HP DESKJET 710/712C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
HP DESKJET 710/712C Manuel du propriétaire | Fixfr
Votre connexion DeskJet!*
Caractéristiques de l’impression:
http://www.deskjet.com
Informations sur plus de produits:
http://www.hp.com
Assistance à la clientèle:
http://www.hp.com/support/deskjet
*L’information se trouvant dans ces sites Internet peut être présentée uniquement en anglais.
Imprimante
HP DeskJet 710C
Séries
Imprimé sur du papier recyclé.
*C5894-60004*
Français
Numéro de commande C5894-60004
Référence C5894-90003
Imprimé an Allemagne 5/98
Guide
d’utilisation
Assistance et enregistrement
Veuillez vous reporter au site Web d'assistance HP DeskJet suivant pour
obtenir de l’aide supplémentaire concernant votre imprimante ou pour son
enregistrement :
http://www.deskjet-support.com.
HP met à votre disposition une assistance à la clientèle rapide et efficace. Pour
pouvoir vous apporter le meilleur service possible, veuillez vous munir des
informations suivantes :
■ Le numéro de série de l’imprimante ? _________________________
(Le numéro de série se trouve à l’arrière de votre
imprimante).
■ Modèle d’imprimante ?
HP DeskJet 710C
_________________________
■ Marque et modèle de l’ordinateur ?
_________________________
■ Version du logiciel d’impression ?
_________________________
(Reportez-vous à la boîte de dialogue
Configuration de l’impression pour savoir
le nom du logiciel choisi.)
Manuel d’utilisation de
l’imprimante
HP DeskJet
Français
Marques déposées
Microsoft® et MS-DOS® sont des marques déposées américaines et Windows™ est une
marque commerciale de Microsoft Corporation.
TrueType™ est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc.
Arial® et Times New Roman® sont des marques déposées américaines de Monotype
Corporation.
Snowdrift™ est une marque commerciale d’Agfa Division de Bayer Corporation.
Creepy™ est une marque commerciale de Monotype Corporation et peut être déposée
dans certaines juridictions.
Kodak est une marque commerciale d’Eastman Kodak Company.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux
garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière sans se
limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce
document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la
qualité ou l’usage de ce dernier.
Toute reproduction, photocopie ou traduction dans une autre langue des informations
contenues dans ce document est strictement interdite sans le consentement écrit
d’Hewlett-Packard Company.
Editions succesives
Edition 1, mars 1998
© Copyright 1998 par Hewlett-Packard Company
Table des matières
CHAPITRE 1
CHAPITRE 2
CHAPITRE 3
CHAPITRE 4
CHAPITRE 5
Principes de base
1
Sélection du type de papier
Chargement du papier dans l’imprimante
Lancement de l’impression
Le logiciel d’impression
2
3
5
8
Techniques avancées
13
Impression sur des papiers de format spécial
Impression recto-verso
Impression retournée
Impression couleur
Impression d’images
Impression de textes
14
16
18
19
21
23
Supports d’impression
25
Enveloppes
Etiquettes
Transparents
Photographies
Fiches
Papier banderole
Transferts
26
29
31
33
34
36
39
Trouver de l’aide en cas de problème
40
Cliquez pour trouver une solution
Communications entre l’imprimante et l’ordinateur
Touches et voyants
Assistance à la clientèle
40
44
44
45
Informations supplémentaires
48
Cartouches d’impression
Désinstallation du logiciel
Impression sous DOS
Fiche technique
Fournitures et accessoires
Informations pour passer commande
Réglementation
Garantie limitée
49
55
56
57
60
62
63
64
INDEX
65
CH
APITRE
1
Principes de base
V
Sélection du type
de papier
otre imprimante possède de nombreuses
fonctionnalités même si vous l’utiliserez
généralement pour imprimer sur du papier des textes ou
des photographies. Cette opération est très facile, il suffit
de choisir le type de papier que vous voulez utiliser, de
le charger dans l’imprimante puis de choisir les réglages
Chargement du
papier dans
l’imprimante
d’impression dans le logiciel d’impression. Dès lors, il ne
vous reste plus qu’à lancer l’impression à partir de votre
logiciel.
Lancement de
l’impression
Pour obtenir de plus amples informations sur les
principes d’impression, poursuivez la lecture. Et n’oubliez
pas de lire les astuces sur la page.
Logiciel
d’impression : la
télécommande de
votre imprimante
Sélection du type de papier
Conseils sur
le papier
CHOISISSEZ BIEN VOTRE
PAPIER
Les papiers HP
permettent d’obtenir des
couleurs vives et des
caractères aux contours
précis. Notre gamme de
produits vous est
présentée ci-dessous :
❚ Papier jet d’encre HP
Premium. Le papier jet
d’encre HP Premium
étant mat, il donne de la
vivacité aux couleurs et
accentue la netteté des
images pour des
présentations et
documents plus
attrayants.
❚ Papier Photo HP Deluxe.
Il utilise la technologie
Amélioration d’image
Kodak pour donner de
la vie aux couleurs et
reproduire parfaitement
les couleurs chair.
❚ Papier jet d’encre blanc
brillant HP. Il fournit un
contraste plus marqué
et un texte aux contours
plus nets. Ce papier
possède la brillance et
la blancheur des
papiers pour
l’impression à jet
d’encre, vous pouvez, de
ce fait imprimer une
feuille recto-verso sans
risque de transparence.
❚ Papier photo HP
Premium. Il produit des
photographies
spectaculaires qui
ressemblent tellement
(au touché et à la vue)
aux photos
traditionnelles.
Vous trouverez les papiers
HP dans les boutiques de
matériel informatiques ou
en téléphonant à HP
Direct (reportez-vous à la
page 62).
2
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons
résultats sur cette imprimante surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés
avec les imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont
été conçus spécialement pour les encres HP et pour votre imprimante.
Quels sont les facteurs à prendre en compte ?
Format. Vous pouvez choisir tout format pouvant être placé entre les deux guides de
réglage du papier de votre imprimante.
longueur = de 77 à 356 mm
largeur = de 77 à 215 mm
Grammage. Vous pouvez choisir tout papier dont le grammage se situe entre les
plages indiquées à la page 57. Nous vous conseillons d’utiliser du papier ordinaire de
75 à 90 g/m2 pour les impressions quotidiennes.
Brillance. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et donnent de ce
fait plus de vivacité aux couleurs. Utilisez le papier photo HP Deluxe ou photo HP
Premium pour les documents comportant des photographies ; utilisez le papier jet
d’encre blanc brillant HP ou HP Premium pour les documents comportant des
images d’un autre type.
Texture. La qualité d’impression est influencée par ce critère. Un papier à haute
teneur en coton (de 25 % à 100 %) présente une surface plus lisse. Les papiers glacés
ou traités sont recommandés pour l’impression d’images, de diagrammes (les traits
sont plus nets et la qualité des couleurs est améliorée) et pour les documents
destinés à être photocopiés.
Opacité. Il s’agit du niveau de transparence du papier. Si vous désirez imprimer un
document recto-verso, utilisez un papier à forte opacité (papier épais). Le papier
photo HP et le papier jet d’encre à fort grammage HP Premium sont idéals pour des
projets à impression recto-verso.
Chargement du papier dans l’imprimante
Prenez votre temps pour charger correctement la pile de papier (qui doit être
constituée de papier de même format et de même type) dans le bac
d’ENTRÉE. Assurez-vous ensuite que le papier chargé est d’un seul format et
type et que les guides de réglage reposent contre la pile de papier.
L’imprimante s’occupera du reste.
Analysons progressivement le procédé de chargement du papier :
1 Faites glisser les guides de réglage de largeur et de longueur du papier afin de
Conseils sur le
papier
TYPES DE PAPIER À
ÉVITER
❚
Les papiers à gros
grain, tels que les
papiers à base de lin,
ne permettent pas une
impression homogène
et peuvent entraîner
des bavures d’encre.
❚
Les papiers
extrêmement lisses,
brillants ou traités
n’ayant pas été
spécifiquement conçus
pour les imprimantes à
jet d’encre peuvent
occasionner des
bourrages et se
montrer imperméables
à l’encre.
❚
Les liasses (par
exemple à deux ou
trois volets) sont
susceptibles de se
froisser dans
l’imprimante ou d’y
rester coincées ; l’encre
risque également d’y
laisser des pâtés. En
outre, seule la
première page sera
imprimée.
❚
Des bourrages
peuvent être
occasionnés par un
papier en mauvais
état : déchiré, couvert
de poussière, froissé,
aux bords recourbés,
ou ne pouvant reposer
à plat dans le bac à
papier.
disposer d’assez d’espace pour placer la pile de papier.
Si vous voulez, vous pouvez tirer sur le bac d’ENTRÉE pour introduire plus
facilement la pile. Vous pouvez relever le bac de SORTIE pour y voir plus
clairement.
Bac de SORTIE
Guide de réglage
de largeur du
papier
Guide de réglage
de longueur du
papier
2 Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles les unes des autres. Tapotez
ensuite la pile de papier sur une surface plane afin de la rendre uniforme.
L’épaisseur de la pile de papier ne doit pas dépasser 1 cm (à peu près
100 feuilles).
3
3 Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac d’ENTRÉE.
Enfoncez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
Conseils sur
le papier
ORIENTEZ LE RECTO VERS LE
Bac d’ENTRÉE
BAS
La plupart des papiers
possèdent un côté plus
favorable à l’impression.
Ceci s’applique
particulièrement aux
papiers spécialement
traités. Dans ce cas, le
côté imprimable devrait
être indiqué sur
l’emballage du papier.
ZONE D’IMPRESSION
Assurez-vous de bien
poser les marges de vos
documents en fonction
de la zone d’impression
du support utilisé. Vous
ne pouvez pas imprimer
exactement sur les bords
du papier au risque de
tronquer une partie de
votre document. Pour
obtenir plus de détails,
reportez-vous à la
page 57.
4
4 Faites reposer les guides de réglage contre les bords de la pile de papier.
Assurez-vous que le papier repose bien à plat dans le bac sous l’ergot du guide
de réglage de longueur du papier. (Reportez-vous à la page 28 pour obtenir plus
d’informations sur le chargement du papier d’un format plus petit).
5 Fermez le bac d’ENTRÉE et rabaissez le bac de SORTIE.
Lancement de l’impression
1 Vérifiez les paramètres d’impression dans la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à
cette boîte.)
Conservez les réglages par défaut si vous avez l’intention d’imprimer une page
sur papier ordinaire avec une orientation à la française. (Il est cependant
préférable de changer ces réglages dans certains cas, comme il est expliqué aux
chapitres 2 et 3.)
Boîte de dialogue
Réglages d’impression HP
Conseil pratique
IMPRESSION SOUS DOS
Pour obtenir des
informations sur
l’impression à partir de
programmes DOS,
consultez la page 56.
CHOISISSEZ UN TYPE DE
PAPIER
Si vous utilisez du papier
HP, effectuez les
réglages qui
conviennent dans la
boîte de dialogue
Réglages d’impression
HP.
❚
Sélectionnez Papier
ordinaire pour :
• Papier jet d’encre
blanc brillant HP
• Papier banderole HP
❚
Sélectionnez Jet
d’encre HP Premium
pour :
• Papier jet d’encre HP
Premium
• Papier cartes de
vœux HP
• Support HP pour
transfert sur tissu
• le papier jet d’encre à
fort grammage HP
Premium
❚
Sélectionnez Papier
Photo HP Deluxe pour
utiliser la technologie
Amélioration d’image
Kodak sur le papier
Photo HP Deluxe.
❚
Sélectionnez Papier
photo HP Premium
pour le papier photo
HP Premium.
Cliquez sur OK pour enregistrer
vos réglages.
2 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP pour
enregistrer vos réglages.
3 Cliquez surOK dans la boîte de dialogue Impression pour lancer l’impression.
(Il vous sera peut-être nécessaire de cliquer sur Imprimer dans le menu Fichier
pour accéder à la boîte de dialogue Impression.)
Représentation de la
boîte de dialogue
Impression de votre
logiciel
Cliquez sur OK
pour lancer
l’impression.
Et le tour est joué ! L’imprimante dépose alors les pages une à une dans le bac de
SORTIE.
En fonction du système d’exploitation, vos boîtes de dialogue peuvent varier de
celles présentées pour Windows 95.
5
Lors de l’impression
Que faire si...
L’IMPRESSION EST
IRRÉGULIÈRE ET MACULÉE
L’utilisation d’un nouveau
papier peut en être la
cause. Reportez-vous à la
page 2 pour savoir
comment choisir le
papier. Vérifiez ensuite si
les cartouches
d’impression sont sales
ou vides. Pour apprendre
comment les nettoyer ou
les remplacer, ouvrez la
Boîte à outils HP (voir la
page 11) puis cliquez sur
l’onglet Services de
l’imprimante pour le
nettoyage ou sur l’onglet
Conseils pratiques pour le
remplacement.
L’impression ne commence pas immédiatement car l’imprimante doit d’abord
recevoir les informations de l’ordinateur. Au milieu d’une impression, la même chose
peut se produire.
Si vous êtes à court de papier avant la fin de l’impression
L’imprimante vous demande de rajouter du papier. Placez alors le papier dans le bac
d’ENTRÉE puis appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante.
S’il y a un bourrage de papier dans l’imprimante
Retirez le papier coincé dans le bac d’ENTRÉE ou le bac de SORTIE. Appuyez ensuite
sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante. L’imprimante se mettra
hors puis sous tension. Vous devrez alors relancer l’impression.
Il peut arriver que le bourrage de papier se trouve à l’arrière de l’imprimante et que
vous ne puissiez y accéder. Dans ce cas, tournez d’un quart de tour vers la gauche le
bouton situé sur le capot d’accès arrière de l’imprimante et retirez le capot.
Verrouillage
VOUS NE POUVEZ PAS
TROUVER LE BOURRAGE DE
PAPIER
Dans ce cas, vérifiez si une
étiquette s’est détachée
lors de son passage dans
l’imprimante.
Déverrouillage
Tirez le capot
d’accès arrière.
Retirez le papier coincé de l’imprimante et replacez le capot d’accès en vous assurant
de bien le refermer. Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de
l’imprimante et relancez l’impression.
6
Dépannage
Si un problème survient lors d’une impression, un message s’affiche à l’écran de votre
ordinateur et vous explique comment le résoudre.
Si ce n’est pas le cas et que vous êtes sûr que votre imprimante a un problème, ou si
la qualité d’impression vous semble insuffisante, cliquez sur l’onglet Dépannage de
la Boîte à outils HP et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. (Reportezvous à la page 11 pour savoir comment accéder à la Boîte à outils HP.)
Cliquez sur l’onglet
Dépannage.
Que faire si...
AUCUN MESSAGE
N’APPARAÎT
Il semblerait y avoir un
problème mais aucun
message ne s’affiche
à l’écran. Si c’est le cas,
vous n’avez pas établi de
communication
bidirectionnelle
(reportez-vous à la
page 44 pour obtenir de
plus amples
informations).
Conseil pratique
HP EST SUR L’ INTERNET !
Par l’intermédiaire du
Web, vous pouvez
accéder aux dernières
informations concernant
nos produits, le
dépannage et le
téléchargement de
mises à jour de logiciels
d’impression, vous
pouvez accéder à notre
site aux adresses
suivantes :
http://www.hp.com
ou
http://www.hp.com/go/
peripherals
7
Logiciel d’impression :
la télécommande de votre imprimante
Bien qu’il y ait quelques touches sur votre imprimante, vous la contrôlez réellement à partir de votre
programme et du logiciel d’impression que vous avez installé sur votre ordinateur.
Le principe est simple, au lieu d’appuyer sur les touches d’une télécommande quelconque, vous ouvrez
la Boîte à outils HP et la boîte de dialogue Réglages d’impression HP et effectuez les réglages
nécessaires. (Mais, comme vous en avez sûrement déjà fait l’expérience, les télécommandes ne sont pas
toujours faciles à trouver !)
Demandez à l’imprimante ce que vous désirez
Le logiciel d’impression
Boîte de dialogue Réglages
d’impression HP
Où se trouve-t-elle ? consultez la page 9
Quel est son rôle ? consultez la page 10
Boîte à outils HP
Où se trouve-t-elle ? consultez la page 11
Quel est son rôle ? consultez la page 12
Et admirez le resultat !
8
La boîte de dialogue Réglages d’impression HP :
où se trouve-t-elle ?
Cette boîte de dialogue vous permet d’effectuer des réglages tels que le type de papier, le format de
papier, l’orientation de la page et la qualité d’impression. L’emplacement de cette boîte dépend du
programme et du système d’exploitation que vous utilisez.
Il y a deux possibilités d’accéder à la boîte de dialogue à partir du menu Fichier de votre logiciel.
Essayez ceci...
1 Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier.
2 Cliquez ensuite sur l’un des boutons
Propriétés, Configuration, ou Imprimantes.
(Pour l’instant, le bouton Options ne vous
sera d’aucun secours).
3 Si vous ne pouvez toujours pas accéder à
cette boîte de dialogue, cliquez sur
Configuration, Options ou Propriétés.
…ou bien cela
1 S’il n’y a pas d’option Imprimer, cliquez sur
Configuration de l’imprimante ou sur
Configuration de l’impression.
2 Cliquez ensuite sur l’un des boutons
Configuration ou Options.
Et vous y êtes !
P OUR OBTENIR PLUS
D ’ INFORMATIONS SUR LA BOÎTE DE
DIALOGUE R ÉGLAGES D ’ IMPRESSION
HP, CONSULTEZ L ’ AIDE EN LIGNE .
9
La boîte de dialogue Réglages d’impression HP : quel est
son rôle ?
Cliquez sur un onglet puis sur l’un des paramètres.
Montrer votre
travail sous son
meilleur jour.
Gagnez du temps
et économisez de
l’encre couleur.
Cliquez sur la qualité
d’impression Supérieure.
Cliquez sur la qualité
d’impression
EconoFast.
Sélectionnez les
paramètres
appropriés.
Choisissez le format et
le type correct de papier
pour le travail.
Gagnez du temps et économisez de
l’encre couleur.
Cochez cette case pour imprimer les brouillons de
vos documents couleur en niveaux de gris.
Economisez de l’argent et nos
ressources naturelles.
Imprimez recto-verso (si possible).
Imprimez avec netteté.
Alignez et nettoyez les cartouches
d’impression noire et couleur dès que
cela s’avère nécessaire (consultez la
rubrique Dépannage de l’aide en
ligne).
Cliquez sur OK pour enregistrer vos réglages.
10
La Boîte à outils HP : où se trouve-t-elle ?
La Boîte à outils HP vous explique comment imprimer et contient des instructions concernant la
résolution des problèmes d’impression. De plus, elle vous permet de nettoyer et d’aligner les
cartouches d’impression. Vous trouverez ci-dessous des instructions pour localiser la Boîte à outils HP
sous chaque système d’exploitation Windows.
Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0
Cliquez deux fois sur
le raccourci de l’icône
Boîte à outils HP.
Ce raccourci se trouve
sur votre bureau.
Si vous retirez
l’icône Boîte à outils HP,
cliquez sur Démarrer,
pointez sur Programmes,
pointez sur
Utilitaires HP DeskJet,
puis cliquez sur
Boîte à outils
HP DeskJet 710C.
Cliquez sur le bouton
Boîte à outils HP. Ce
bouton apparaît sur la
barre des tâches au
bas de l’écran quand
la Boîte à outils HP est
ouverte et à chaque
fois que vous
imprimez.
Windows 3.1x
Si vous fermez la Boîte à
outils HP, elle réapparaîtra
dès que vous lancerez une
impression. Ou vous pouvez
cliquez deux fois sur le
groupe Utilitaires HP DeskJet
dans le Gestionnaire de
programmes.
Cliquez deux fois sur
l’icône Boîte à outils
HP. Elle se trouve sur le
bureau au démarrage
de l’ordinateur.
11
La Boîte à outils HP : quel est son rôle ?
Conseils pratiques
Suivez les instructions progressives pour
imprimer tout ce que vous désirez.
Dépannage
Recherchez une solution à vos problèmes d’impression
(Reportez-vous à la page 40 pour obtenir plus d’informations).
Services de l’imprimante
Prenez soin de votre imprimante !
12
CH
APITRE
2
Impression sur des
papiers de format
spécial
Impression
recto-verso
Impression
retournée
Impression
couleur
Impression
d’images
Impresssion de
textes
Techniques avancées
V
ous êtes désormais en mesure d’explorer toutes
les capacités de votre imprimante pour
optimaliser votre travail.
Impression sur des papiers de
format spécial
Conseils sur le
papier
PAPIER PRÉIMPRIMÉ
Vous pouvez trouver dans
le commerce des chèques
ou des formulaires
(factures, relevés de
comptes...) préimprimés
conçus pour les
imprimantes à jet d’encre.
N’oubliez surtout pas de
placer le côté à imprimer
vers le bas en introduisant
le haut de la page en
premier.
Vous utilisez la plupart du temps des supports de formats standard
énumérés dans la liste déroulante Type de papier sous l’onglet
Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. Cependant
vous n’êtes pas obligé de vous limiter à ces formats, il suffit que les
dimensions de votre support soient comprises dans la plage située cidessous (afin que les molettes de l’imprimante puissent l’agripper) :
Largeur : de 77 mm à 215 mm
Longueur : de 77 mm à 356 mm
Une fois le support choisi, il vous suffit de suivre ces étapes :
1 Cliquez sur l’onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP et sélectionnez Non Standard dans la liste déroulante Format de
papier. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte de
dialogue).
CRÉEZ VOS PROPRES
FORMULAIRES
Vous pouvez créer, pour
votre entreprise, des
formulaires ou cartes de
visite avec votre logo,
nom et adresse et les
imprimer quand bon vous
semble. Les logiciels
fournissent généralement
des modèles pour vous
aider à créer vos
formulaires.
14
Sélectionnnez
Non Standard.
2 Indiquez les dimensions du support dans la boîte Format de papier non standard
puis cliquez sur OK.
Conseils sur le
papier
PENSEZ EN TROIS
3 Chargez le papier dans l’imprimante et procédez comme s’il s’agissait d’un
papier de format standard.
En ce qui concerne les papiers de petits formats, n’oubliez pas de placer le guide
de réglage de façon à ce qu’il repose contre le papier, comme il est décrit à la
page 28.
APRÈS L’IMPRESSION
Sélectionnez le format du support à utiliser.
DIMENSIONS
Il est vrai que vous
imprimez sur du papier
uniformément plat, mais
il n’y a pas de raison
pour qu’il en soit
toujours ainsi. Achetez
un livre de pliages et
apprenez à modifier la
forme de vos imprimés.
Vous pouvez de ajouter
même des éléments
décoratifs, des petits
boutons ou des fleurs
séchées sur vos
supports.
15
Impression recto-verso
Conseils sur le
papier
EVITEZ LA TRANSPARENCE
Recherchez un papier sur
lequel l’impression
d’images et de textes ne
traverse pas. Faites des
tests sur des papiers dont
le grammage est
supérieur ou égal à
90 g/m2.
L’impression recto-verso est le meilleur moyen d’économiser du papier. Il
vous suffira de placer à deux reprises le papier dans l’imprimante :
Sélectionnez l’option d’impression recto-verso et suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran.
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de papier dans le bac de SORTIE.
2 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte Réglages d’impression HP.
(Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte de
dialogue).
3 Cliquez ensuite sur Livre ou Tablette.
Cliquez sur l’onglet
Fonctionnalités.
Cliquez sur Livre pour placer
la reliure à gauche.
Que faire si...
Cliquez sur Tablette pour
placer la reliure en haut.
LE VERSO EST IMPRIMÉ
COMME CECI :
❚
❚
Il se peut que vous ayez
sélectionné Tablette au
lieu de Livre dans la
boîte de dialogue
Réglages d’impression
HP.
Il se peut que vous ayez
oublié de retourner la
feuille après avoir
imprimé son recto.
Relancez l’impression
en suivant les
instructions
apparaissant à l’écran.
16
4 Imprimez votre document.
L’impression des pages impaires commence. Un message s’affiche ensuite à
l’écran indiquant de recharger le papier.
5 Replacez les pages imprimées dans le bac d’ENTRÉE de votre imprimante.
Suivant l’option choisie (Livre ou Tablette), vous devrez introduire différemment
le papier. Procédez comme il est illustré ci-dessous :
Que faire si...
Option Livre
LES DEUX PAGES ONT ÉTÉ
IMPRIMÉES DU MÊME
CÔTÉ DE LA FEUILLE ?
Pages impaires en premier.
Rechargez comme ceci pour imprimer les paires.
Vous avez replacé le
papier dans l’imprimante
avec le recto orienté vers
le bas. Relancez
l’impression en suivant
exactement les
instructions apparaissant
à l’écran.
Option Tablette
L’ENCRE MACULE
Pages impaires en premier.
Rechargez comme ceci pour imprimer les pages paires.
Les pages paires sont imprimées au verso des pages impaires.
6 Une fois le papier chargé, rabaissez le bac de SORTIE et cliquez sur Continuer
dans la boîte de message affichée à l’écran de votre ordinateur.
Les pages paires sont imprimées au verso des pages impaires.
APRÈS L’IMPRESSION
Il est possible que
l’encre n’ait pas eu le
temps de sécher,
patientez quelques
instants avant de lancer
l’impression au verso. Le
fait de changer de
qualité d’impression (par
exemple de Normale à
EconoFast) sous l’onglet
Configuration de la boîte
de dialogue Réglages
d’impression HP réduit le
temps de séchage de
l’encre.
Sélectionnez Aucune dans la boîte Impression recto-verso.
17
Impression retournée
Conseil pratique
Lorsque l’impression d’un document est retournée, le texte et les images
sont imprimées dans le sens inverse de celui de l’affichage (effet de miroir).
POURQUOI RETOURNER
L’IMPRESSION ?
Ceci est très utile pour
l’impression de transferts
(reportez-vous à la
page 39) ; lorsque vous
apposez votre transfert
sur un vêtement, celui-ci,
à nouveau retourné,
retrouve ainsi son
orientation d’origine.
Il est préférable de
retourner l’impression
d’un document sur des
transparents, cela vous
permettra d’écrire au dos
du transparent sans
l’endommager lors de
l’effaçage.
Document original
Document retourné
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
Si vous imprimez sur des transparents, reportez-vous à la page 31. Si vous
imprimez sur des transferts, reportez-vous à la page 39.
2 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP puis choisissez Retournement horizontal. (Reportez-vous à la
page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
ECONOMIE D’ÉNERGIE
Saviez-vous que lorsque
votre imprimante est sous
tension, elle consomme
moins d’électricité que la
plupart des ampoules et
que lors de l’impression
elle consomme à peine
12 watts !
Cliquez sur
Retournement horizontal.
3 Imprimez votre document.
Le texte et les images sont retournés. Regardez votre document dans un miroir
pour voir quel sera le résultat final.
APRÈS L’IMPRESSION
■
■
18
Cliquez à nouveau sur Retournement horizontal pour désactiver cette option.
Si vous avez utilisé des transparents ou des transferts, retirez-les du bac d’ENTRÉE
et remplacez-les par le support que vous allez utiliser.
Impression couleur
L’impression couleur est essentielle pour rendre vos documents attrayants
et plus lisibles. Afin de représenter au mieux les couleurs des images (y
compris des photographies) et du texte qui apparaissent sur votre écran, les
deux cartouches d’impression contiennent quatre couleurs d’encre
différentes : noire, cyan, jaune et magenta.
Que faire si...
LES COULEURS
IMPRIMÉES NE
CORRESPONDENT PAS À
CELLES AFFICHÉES À
L’ÉCRAN
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Désactivation de l’impression couleur
Les documents couleur sont automatiquement imprimés en couleur. Vous pouvez
cependant imprimer les brouillons en niveaux de gris si vous désirez faire des
photocopies noir et blanc, gagner du temps et économiser de l’encre.
■
Cliquez sur l’onglet Couleur de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP et
cochez la case Imprimer en niveaux de gris.
Si la case est cochée « ✔ », l’impression
couleur est désactivée.
Vos documents couleur seront dès lors imprimés en différentes teintes de gris.
Si vous désirez réaliser une impression en noir et blanc d’une qualité exceptionnelle,
utilisez le mode Supérieure ou Normale, ainsi que le réglage Imprimer en niveaux de
gris. Avec l’un de ces deux modes sélectionné, l’imprimante utilisera un peu d’encre
couleur pour effectuer l’impression.
Le moniteur de votre
ordinateur représente les
couleurs à l’aide d’une
combinaison de
luminophore,
l’imprimante, quant à
elle, utilise le mélange
des couleurs. De ce fait,
certaines différences
sont inévitables.
LES COULEURS NE SONT
PAS ASSEZ VIVES
Il est possible que vous
ayez imprimé sur le
mauvais côté du papier.
Si l’impression est
identique des deux côtés
de la page, sélectionnez
la qualité d’impression
Supérieure. Si vous
utilisez un papier spécial,
vérifiez si le réglage Type
de papier convient
(reportez-vous à la
page 5).
19
Réglage des couleurs
Conseil pratique
TECHNOLOGIE
COLORSMART II
L’imprimante est plutôt
coquette : elle aime une
impression en couleur
bien réalisée. (C’est la
raison pour laquelle HP
l’a baptisée
ColorSmart II !) Lors
d’une impression couleur,
l’imprimante repère
chaque élément du
document (texte,
photographies couleur,
histogrammes) et les
reproduit avec les
couleurs les plus vives
possibles, même s’il s’agit
d’une impression à partir
de l’Internet. Il n’est plus
nécessaire d’aller dans un
centre de photocopies
pour obtenir des
documents couleur de
haute qualité.
Votre imprimante peut effectuer une mise au point automatique, tel que le fait un
appareil photo, grâce à la technologie ColorSmart d’HP. Vous obtiendrez ainsi la
meilleure qualité d’impression possible. Vous pouvez néanmoins effectuer les
réglages vous-même en faisant comme suit :
1 Cliquez sur l’onglet Couleur de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP et
sélectionnez Manuel. Cliquez ensuite sur Options.
Cliquez pour
afficher les options
de l’impression
couleur.
2 Changez les paramètres Intensité ou Mélange.
Pour en savoir plus, cliquez sur Aide.
20
Impression d’images
Les termes images, graphiques et dessins d’art sont généralement employés
pour décrire tout ce qui n’est pas du texte dans un document (il peut s’agir
d’histogrammes, d’illustrations, d’éléments décoratifs ou de photographies).
Conseil pratique
OÙ SE PROCURER DES
IMAGES ?
100,000
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992
1994
1996
2000
Histogrammes et
graphiques
Illustrations
Eléments décoratifs
Photographies
Si vous désirez placer une image dans un document, il vous faut d’abord la mettre
sous forme électronique (fichier informatique). Il est ensuite aisé de la placer dans un
document. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel pour savoir
comment procéder. Nous vous présentons ci-dessous quelques méthodes que vous
pouvez utiliser.
■
Dessinez vous-même l’image à l’aide des outils de dessin de votre logiciel.
Recherchez dans des
revues informatiques les
entreprises qui vendent
des dessins artistiques.
Elles vous feront un
plaisir de vous envoyer
un échantillon. Vous
pouvez aussi consulter
le rayon artistique de
votre libraire pour y
trouver des illustrations
libres de tout droit de
reproduction.
N’oubliez pas qu’il est
illégal de reproduire une
photographie sans le
consentement écrit de la
personne ou de la
société qui en détient les
droits.
■
Utilisez des images graphiques déjà prêtes que vous pourrez trouver sur l’Internet
ou vos logiciels. Si vous avez besoin de quelques idées, lisez la rubrique « Où se
procurer des images ? » ci-contre.
■
Numérisez vous-même des images. Utilisez votre propre scanner ou louez en un
après avoir regroupé les photos dont vous avez besoin.
21
■
Faites numériser vos photos chez un photographe. Pour une somme dérisoire, il est
possible de mettre une pellicule entière sur un CD-ROM. Assurez-vous que le
photographe place aussi une application de lecture de CD sur le disque contenant
vos photos.
■
Prenez une photo numérique. Un appareil photo numérique permet d’enregistrer
une photographie directement sous forme numérique. Contactez un atelier de
photocopie ou un revendeur de matériel photographique pour connaître les tarifs
de location.
Que faire si...
L’IMPRESSION DES IMAGES
EST PLUS LONGUE QUE
PRÉVU
Patientez quelques
minutes. Les images, et
surtout les reproductions
de photographies
couleur, sont très
complexes et peuvent
donc prendre plus de
temps à imprimer.
S’il s’agit d’un brouillon,
vous pouvez économiser
du temps en
sélectionnant la qualité
d’impression EconoFast
(reportez-vous à la
page 10), mais vous
n’obtiendrez pas alors la
meilleure qualité
d’impression possible. Ou
bien, vous pouvez
désactiver l’impression
couleur et imprimer un
brouillon en noir et blanc.
L’IMAGE EST DE MOINS
BONNE QUALITÉ QUE
L’ORIGINAL NUMÉRISÉ
Il est possible que l’image
ait été numérisée avec
une résolution supérieure
à celle de votre
imprimante. Pour obtenir
de meilleurs résultats,
numérisez vos photos à
150 ou 300 ppp. Il est
inutile d’augmenter la
résolution, cela ralentira
l’impression sans en
améliorer la qualité.
22
Impression de textes
L’affichage des caractères à l’écran dépend de la police utilisée pour créer le
document dans votre logiciel. Les polices sont des jeux de caractères (lettres
majuscules et minuscules, chiffres et ponctuation) d’une conception
particulière. Chaque police possède un nom différent, tel que Times New
Roman ou Creepy.
Conseil pratique
CERTAINES LETTRES
RESSEMBLENT À DES
IMAGES
Choisir une police
On peut classer les polices en trois catégories :
■
■
■
Les polices à empattement, dont les lettres semblent reliées les unes aux autres.
Ce type de police est conseillé pour le texte.
Les polices sans empattement, avec lesquelles les contours des lettres sont nets.
Ce type de police est conseillé pour les titres et les caractères dont la force de
corps est importante.
Les polices spéciales. Ces polices sont le plus souvent utilisées sur des textes de
petite taille et de force de corps importante à des fins décoratives.
A empattement
Sans empattement
Police spéciale
Les polices Wingdings
sont des symboles (ou
images) que vous tapez
en utilisant les touches
alphabétiques et
numériques de votre
clavier. Ces symboles
sont traités comme du
texte. Vous pouvez donc
changer leur couleur,
leur force de corps et
ainsi de suite.
Mais comment savoir
quel caractère
correspond à un
symbole donné ? Faites
un tableau ! Tapez deux
fois les chiffres et les
lettres de votre clavier
sur deux lignes
différentes. Utilisez une
force de corps d’environ
30 points pour que les
symboles apparaissent
nettement. Mettez
ensuite l’une des deux
lignes en surbrillance et
appliquez-y la police
Wingdings.
23
Utilisation des polices
Conseil pratique
Vous trouverez dans la plupart des logiciels une commande Police qui vous fournira
la liste de toutes les polices disponibles. Il est d’usage de sélectionner le texte avant
d’y appliquer la police (ou il est possible d’inclure la police dans la définition du
style). Consultez le manuel d’utilisation de votre logiciel pour savoir comment
sélectionner les polices.
VISUALISER LES POLICES
La plupart des logiciels
vous offre seulement un
aperçu des polices.
Cependant, si vous
travaillez sous Windows
95, il est facile d’imprimer
un échantillon d’une
page pour chaque police.
Cliquez tout simplement
sur Démarrer puis cliquez
sur Paramètres. Cliquez
sur Panneau de
configuration et cliquez
deux fois sur Polices.
Cliquez ensuite deux fois
sur la police que vous
voulez visualiser puis
cliquez sur Imprimer pour
lancer l’impression de
l’échantillon.
Times New Roman
Times New Roman
Algerian
Arial
Arial Rounded MT Bold
Artistik
Ashley Inline
AvantGarde
Bahaus 93
Bookman
Achat des polices
Les polices sont la plupart du temps incluses dans les logiciels et les systèmes
d’exploitation que vous achetez. Vous pouvez acheter des polices supplémentaires et
les installer dans votre ordinateur où elles seront mises en mémoire.
Il existe deux types de polices pour votre ordinateur :
■
■
24
Les polices TrueType dont vous pouvez modifier la force de corps et qui
apparaissent identiques à l’écran et sur papier.
Les polices Type 1, ou PostScript (si vous utilisez un gestionnaire de polices).
CH
APITRE
3
Enveloppes
Supports
d’impression
V
ous allez enfin pouvoir mettre vos
connaissances en pratique. Nous allons vous
présenter quelques exemples d’impression sur plusieurs
supports :
Etiquettes
■
Enveloppes—une ou plusieurs (pile) à la fois.
■
Etiquettes—classez vos dossiers et étiquetez votre
correspondance.
■
Utilisez les transparents pour agrémenter vos
conférences.
■
Photographies—fabriquez des badges ou des
broches d’identification personnalisées.
■
Créez vos propres cartes de visite, fiches de recettes
de cuisine ou cartes d’invitation.
■
Créez des banderoles pour agrémenter votre stand
de ventes.
■
Créez des transferts avec le logo de votre société.
Transparents
Photographies
Fiches
Papier banderole
Transferts
Enveloppes
Vous pouvez imprimer les enveloppes de deux façons différentes :
Conseil pratique
■
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
DE VOTRE LOGICIEL
Il est préférable d’utiliser
les instructions fournies
avec votre logiciel si
celui-ci possède une
option d’impression sur
enveloppe.
■
Si vous ne désirez imprimer qu’une seule enveloppe, vous pouvez utiliser le
dispositif d’alimentation d’enveloppe unique en laissant ainsi le papier dans le bac
d’ENTRÉE. Cette méthode vous permet d’imprimer une enveloppe puis
directement une lettre.
Si vous désirez imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’ENTRÉE.
Impression d’une seule enveloppe
1 Cliquez sur l'onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages
d'impression HP et sélectionnez un format d’enveloppe dans la boîte Format de
papier. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte de
dialogue.)
Conseils
sur le papier
Sélectionnez un format
d’enveloppe.
TYPES D’ENVELOPPES À
ÉVITER
Certains types
d’enveloppes peuvent
rester coincés dans
l’imprimante. De ce fait,
n’utilisez pas
d’enveloppes brillantes,
gaufrées, à fermoir ou à
fenêtre (utilisez plutôt des
étiquettes transparentes
pour ce genre
d’enveloppe). Vous
pouvez aussi rencontrer
des problèmes avec les
enveloppes dont les
bords sont épais,
irréguliers ou gondolés
ou encore les enveloppes
dont certaines parties
sont froissées, pliées ou
endommagées de
quelque façon que ce
soit.
2 Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique, comme
illustré ci-dessous.
Le rabat doit être orienté
vers le haut et vers la
gauche.
3 Lancez l’impression de l’enveloppe.
APRÈS L’IMPRESSION
■
26
Pensez à changer le réglage du format de papier pour qu’il corresponde à celui
que vous utiliserez par la suite.
Impression d’une pile d’enveloppes
1 Cliquez sur l'onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages
d'impression HP et sélectionnez un format d’enveloppe dans la boîte Format de
papier. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte de
dialogue).
Que faire si...
L’IMPRIMANTE N’AGRIPPE
PAS LES ENVELOPPES
Sélectionnez un format
d’enveloppe.
2 Ecartez les deux guides de réglage du papier.
Assurez-vous que le bac d’ENTRÉE est vide.
Si vous imprimez une
seule enveloppe en
utilisant le dispositif
d’alimentation
d’enveloppe unique,
assurez-vous de bien
l’enfoncer à fond dans
l’imprimante. Si vous
imprimez une pile
d’enveloppes, celle-ci
est peut-être trop
épaisse. Enlevez
quelques enveloppes
puis relancez
l’impression.
L’IMPRESSION EST
INCORRECTE
3 Insérez une pile (jusqu’à 15 enveloppes) dans l’imprimante comme indiqué cidessous : (le nombre d’enveloppes pouvant être chargées dépend de l’épaisseur
des enveloppes.)
Vous avez peut être mal
chargé l’enveloppe. Ou,
vous n’avez pas
sélectionné un format
d’enveloppe sous
l’onglet Configuration de
la boîte de dialogue
Réglages d’impression
HP. Il est aussi possible
que vous ayez un
réglage particulier à
effectuer dans votre
logiciel de traitement de
texte (consultez le
manuel d’utilisation de
votre logiciel).
Le rabat doit être orienté vers
le haut et vers la gauche.
27
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords des enveloppes.
Conseils
sur le papier
SOYEZ COHÉRENT
Si vous désirez imprimer
vos cartes ou invitations
sur du papier préimprimé,
ne vous arrêtez pas là.
Vous pouvez acheter des
enveloppes
correspondant aux cartes
ou aux invitations
préimprimées que vous
utilisez. Essayez le papier
pour les cartes de vœux
HP.
Faites reposer les guides de réglage du papier si vous imprimez sur des
enveloppes de petit format tels que A2 ou C6.
EMBALLEZ VOS LETTRES !
Une enveloppe est un
papier cadeau : il peut
intriguer, impressionner
et forcer le destinataire à
ouvrir l’enveloppe. Vous
pouvez acheter des
enveloppes
confectionnées à partir de
vieilles cartes ou de
pages tirées d’un
magazine. Vous pouvez
rechercher ce type de
papier dans une papeterie
spécialisée ou dans un
magasin de fournitures
de bureau.
Poussez le guide de
réglage.
5 Fermez le bac d’ENTRÉE et rabaissez le bac de SORTIE.
6 Imprimez les enveloppes.
APRÈS L’IMPRESSION
■
■
28
Pensez à changer le réglage du format de papier pour qu’il corresponde à celui
que vous utiliserez par la suite.
Retirez toutes les enveloppes se trouvant dans le bac d’ENTRÉE et remplacez-les
par le type de support que vous utiliserez par la suite.
Etiquettes
Votre imprimante HP DeskJet vous offre la possibilité d’imprimer sur des
feuilles d’étiquettes. Nous vous recommandons d’utiliser les étiquettes Ink
Jet d’Avery qui ont été spécialement conçues pour votre imprimante à jet
d’encre.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression
HP. Puis sélectionnez le type de papier Papier ordinaire et la qualité d’impression
Normale. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte
de dialogue.)
Cliquez sur Normale.
Sélectionnez Papier ordinaire.
Conseils sur le
papier
LES ÉTIQUETTES
APPROPRIÉES
N’utilisez que les feuilles
d’étiquettes de format
Letter U.S. ou A4. Il est
particulièrement
important de choisir des
étiquettes qui ont été
conçues pour les
imprimantes à jet
d’encre. Autrement, des
étiquettes pourraient se
décoller dans
l’imprimante ou l’encre
pourrait ne pas sécher.
LES ÉTIQUETTES À NE PAS
UTILISER
❚
Les feuilles d’étiquettes
pliées, bosselées,
froissées ou déjà
entamées risquent de
rester coincées dans
l’imprimante.
❚
La colle se trouvant au
dos de vieilles
étiquettes n’est pas
gluante si ces
dernières ont été
exposées à la chaleur.
2 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les décoller.
29
3 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE et placez-y une pile
comportant tout au plus 20 feuilles d’étiquettes.
Conseils sur le
papier
Les étiquettes doivent
être orientées vers le bas.
QUE FAIRE AVEC LES
ÉTIQUETTES ?
Pourquoi limiter
l’étiquetage aux
enveloppes et aux
dossiers ? Vous pouvez
aussi étiqueter vos
disquettes, cassettes
vidéo et audio.
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre la pile.
ECONOMISEZ VOS
ÉTIQUETTES
Il est préférable
d’effectuer un test sur du
papier ordinaire avant
d’imprimer sur étiquettes.
Vous pouvez vérifier la
mise en page par
transparence avec une
feuille d’étiquettes. Il ne
vous reste alors plus qu’à
effectuer les
modifications nécessaires.
EXPÉDIEZ VOTRE COURRIER
Numérisez une image du
logo de votre société et
placez-la au côté de
l’adresse. Vous obtiendrez
ainsi des étiquettes
d’expédition originales et
vraiment bon marché !
Avery fournit des
étiquettes d’expédition
blanches et transparentes
pour imprimante à jet
d’encre.
30
5 Fermez le bac d’ENTRÉE et rabaissez le bac de SORTIE.
6 Imprimez les étiquettes.
APRÈS L’IMPRESSION
■
■
Vous n’avez pas besoin de changer les réglages d’impression pour imprimer sur du
papier ordinaire.
Retirez toutes les feuilles d’étiquettes se trouvant dans le bac d’ENTRÉE et placez-y
le support que vous allez utiliser par la suite.
Transparents
Pour obtenir le meilleur résultat possible lors d’une rétroprojection, utilisez
les Films transparents HP Premium ou des transparents spécialement conçus
pour les imprimantes à jet d’encre.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP. Puis sélectionnez le type de papier Transparents HP et la qualité
d’impression Supérieure. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment
accéder à cette boîte de dialogue.)
Vous n’êtes pas obligé de sélectionner la qualité d’impression Supérieure, mais
vous obtiendrez de cette manière la meilleure qualité possible. Si vous désirez
gagner du temps, vous pouvez toujours utiliser la qualité d’impression Normale.
Cliquez sur Supérieure.
Sélectionnez Transparents HP.
Conseils sur le
papier
FAITES LE BON CHOIX
L’enduit recouvrant le
film des transparents HP
Premium Rapid-Dry a
été spécialement étudié
pour recevoir les encres
HP. La qualité
d’impression du texte et
des images est donc de
grande qualité et la
durée de séchage de
l’encre est plus courte.
En outre, il évitera les
bourrages dans
l’imprimante. Ce type de
trapage transparents
devrait être disponible
dans les grandes
magasins de fournitures
de bureau ou en
contactant HP Direct le
plus proche (reportezvous à la page 62) pour
obtenir le numéro de
téléphone.
31
2 Placez les transparents dans l’imprimante avec la bande adhésive orientée vers
le haut et vers l’avant (vous pouvez retirer la bande adhésive une fois
l’impression achevée). Placez la bande adhésive vers le haut et vers l’avant.
Que faire si...
L’ENCRE NE SÈCHE PAS OU
SI LES ZONES COLORÉES
SONT CRAQUELÉES
❚
❚
Il est possible que vous
ayez imprimé sur le
mauvais côté du
transparent. Assurezvous de bien l’avoir
introduit comme
indiqué ci-contre.
Il est possible que votre
transparent ne soit pas
adapté à l’impression à
jet d’encre.
Bande adhésive en avant et
vers le haut.
Côté rugueux vers le bas
3 Placez les guides de réglage du papier comme vous le feriez pour du papier
ordinaire. Fermez le bac d’ENTRÉE et rabaissez le bac de SORTIE.
4 Imprimez les transparents.
5 Patientez quelques minutes.
La vitesse d’impression des transparents est moins rapide car l’imprimante utilise
beaucoup plus d’encre, dépose les couleurs plus lentement et augmente la
durée de séchage entre deux transparents.
LA QUALITÉ D’IMPRESSION
EST MÉDIOCRE
Vérifiez si vous avez
sélectionné correctement
le type de papier et la
qualité d’impression.
Suivez les étapes
indiquées à la page
précédente.
Conseil pratique
PROTECTION DES
TRANSPARENTS
Retournez l’impression si
vous voulez écrire des
remarques sur vos
transparents (comme
indiqué à la page 18).
32
APRÈS L’IMPRESSION
■
■
Pensez à changer le réglage du format de papier pour qu’il corresponde à celui
que vous utiliserez par la suite.
Retirez tous les transparents se trouvant dans le bac d’ENTRÉE et remplacez-les par
le type de papier que vous utiliserez par la suite.
Photographies
Pour obtenir des reproductions photographiques d’une qualité
exceptionnelle, utilisez le papier Photo Deluxe HP, le papier Photo HP ou le
papier photo HP Premium.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression
HP. Sélectionnez ensuite le type de papier photo que vous allez utiliser. La
qualité d’impression change automatiquement à Supérieure. (Reportez-vous à la
page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Choisissez Papier photo
Deluxe HP ou Papier photo HP
Premium.
2 Chargez le papier comme s’il s’agissait du papier ordinaire.
Assurez-vous d’insérer le papier avec le côté glacé orienté vers le bas.
3 Imprimez votre document.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, retirez chaque feuille imprimée et
faites les sécher en les déposant avec le côté glacé orienté vers le haut. (la durée
de séchage dépend du taux d’humidité dans la pièce).
APRÈS L’IMPRESSION
■
■
Pensez à changer le réglage du format de papier pour qu’il corresponde à celui
que vous utiliserez par la suite.
Retirez tous les papiers photo se trouvant dans le bac d’ENTRÉE et remplacez-les
par le type de papier que vous utiliserez par la suite.
Conseils sur le
papier
OBTENIR UNE BONNE
QUALITÉ D’IMPRESSION
Pour obtenir les
meilleurs résultats
possibles, utilisez le
papier Photo Deluxe HP
dont la surface glacée
offre une reproduction
de qualité
photographique avec
des couleurs vives et
vibrantes. L’imprimante
utilise la technologie
Amélioration d’image
Kodak lorsque ce type
de papier est
sélectionné. Cette
technologie vous offre
d’excellentes couleurs
chair et vives.
Vous pouvez utiliser le
papier photo
HP Premium pour
obtenir des
reproductions se
rapprochant au
maximum de
l’apparence des photos
traditionnelles.
Utilisez le papier photo
HP pour les projets
photographiques rectoverso. Imprimez vos
photographies sur le
côté glacé et imprimez
vos textes et vos
graphiques sur le côté
mat.
33
Fiches
Conseils sur le papier
IMPRESSION DE FICHES AU
FORMAT SPÉCIAL
Si les dimensions de vos
fiches ne figurent pas dans
la liste déroulante Format
de papier, sélectionnez le
format de papier non
standard. Reportez-vous
à la page 14 pour obtenir
de plus amples
informations concernant
l’impression sur différents
formats de papier.
Vous avez la possibilité d’imprimer sur des fiches d’index, des cartes
postales et des cartes de visite ainsi que sur tous les formats de cartes
figurant dans la liste déroulante Format de papier sous l’onglet
Configuration. (Vous pouvez aussi imprimer sur d’autres formats de cartes,
comme indiqué à la page 14.)
1 Cliquez sur l'onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages
d'impression HP et sélectionnez un format de fiche dans la boîte Format de
papier. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à cette boîte de
dialogue.)
QUEL EST LE GRAMMAGE
RECOMMANDÉ ?
Vous trouverez les
informations sur le
grammage des supports
à la page 57. Cependant,
vous pouvez toujours
essayer d’imprimer sur
une fiche dont le
grammage n’est pas cité.
Sélectionnez un format
de fiche.
LES DIFFÉRENTS TYPES DE
FICHES
Il existe des centaines de
types de fiches différents
que vous pouvez obtenir
dans des papeteries
spécialisées. Vous n’avez
qu ’à y inscrire votre
message. Vous troverez
éqalement des feuilles de
format. Les cartes
postales sont disponibles
aussi dans ce format.
Certaines fiches
possèdent aussi des
styles de fonds divers.
IMPRESSION DES FICHES
DANS LE SENS DE LA
LONGUEUR
Sélectionnez l’orientation à
l’italienne dans votre
logiciel (reportez-vous au
manuel d’utilisation de
votre logiciel pour savoir
comment faire). Impression
sur des fiches à volets
34
2 Ouvrez le bac d’ENTRÉE, écartez les guides de réglage du papier et relevez le bac
de SORTIE.
3 Placez une pile de 30 fiches maximum (6 mm) dans le bac d’ENTRÉE.
Vérifiez si vous avez bien placé les fiches en fonction de l’orientation que vous
avez sélectionnée dans votre logiciel.
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile de
fiches.
Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier vers la droite pour
maintenir les fiches contre le côté droit du bac d’ENTRÉE. Si les fiches ne sont pas
assez grandes, poussez le guide d’ajustement pour qu’il repose contre le bord de
la pile.
5 Fermez le bac d’ENTRÉE et rabaissez le bac de SORTIE.
6 Imprimez les fiches.
APRÈS L’IMPRESSION
■
■
Pensez à changer le réglage du format de papier pour qu’il corresponde à celui
que vous utiliserez par la suite.
Retirez toutes les fiches se trouvant dans le bac d’ENTRÉE et remplacez-les par le
type de papier que vous utiliserez par la suite.
Conseils sur le papier
CRÉATION DE
CARTES À VOLET
Les papiers cartes de
vœux HP comprennent
20 feuilles blanches et
des enveloppes
assorties. Créez votre
propre conception et
messages dans un
logiciel qui prend en
charge les fiches à volet.
Rendez plus
professionnelles vos
cartes de vœux grâce au
papier Carte de vœux
glacé HP. Idéales pour
toutes les occasions. Le
glaçage est idéal pour
imprimer vos photos
préférées. En outre, leurs
enveloppes assorties
sont aussi fournies.
Avec le papier Cartes de
vœux HP, l’impression de
cartes personnalisées est
si facile. Ces cartes d’un
quart de page sont
idéales pour les petits
messages, les cartes
d’invitation ou
d’anniversaire. Ce papier
traité et mat embellit vos
graphiques. En outre,
leurs enveloppes
assorties sont aussi
fournies.
Imprimez en suivant les
mêmes instructions que
celles du papier
ordinaire à la page
page 5. Pliez ensuite la
carte. Le papier Cartes
de vœux HP devrait être
disponible dans un
grand magasin de
fournitures de bureau ou
informatique ou appelez
HP Direct (reportez-vous
à la page page 62).
35
Papier banderole
Conseil pratique
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
DE VOTRE LOGICIEL
Dans certains logiciels, il
est nécessaire d’effectuer
des réglages
préliminaires pour
imprimer sur du papier
banderole. Reportezvous aux informations de
l’onglet Comment ? ou
Dépannage dans la boîte
à outils HP pour obtenir
de plus amples
informations concernant
un logiciel spécifique.
Nous vous conseillons d’utiliser le Papier banderole HP pour obtenir les
meilleurs résultats possibles. Cependant, si vous désirez utiliser du papier
en accordéon classique, nous vous recommandons d’utiliser un papier dont
le grammage est de 75 g/m 2. Aérez le papier avec soin avant de le charger
dans l’imprimante.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression
HP puis choisissez Papier banderole. Dans la boîte Format de papier, sélectionnez
Letter ou A4. (Reportez-vous à la page 9 pour savoir comment accéder à cette
boîte de dialogue.)
Cliquez sur Papier
banderole.
Conseils sur le
papier
FAITES LE BON CHOIX
Utilisez du papier
banderole HP afin d’éviter
les bourrages et pour
obtenir des couleurs
intenses et des noirs plus
sombres. De plus,
facilitez-vous la vie en
n’ayant pas à retirer ces
bandes perforées
latérales qui posent tant
de problèmes ! Ce papier
est disponible dans les
grands magasins de
fournitures de bureau ou
en téléphonant à HP
Direct (reportez-vous à la
page 62).
2 Soulevez le levier de papier banderole.
Le voyant du papier banderole s’allume et le bac de SORTIE se relève
légèrement pour permettre à l’imprimante d’agripper le papier.
Le voyant du papier
banderole s’allume.
LES PAPIER BANDEROLES À
ÉVITER
Evitez d’utiliser du papier
traité (par exemple du
papier coloré d’un seul
côté).
36
Soulevez le levier de papier
banderole.
3 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE.
4 Préparez le papier banderole pour l’impression :
■
Détachez de la pile le nombre de feuilles que vous avez besoin pour imprimer
votre banderole. (Vous devez avoir au moins cinq feuilles.)
■
Si votre papier possède des bande latérales perforées, retirez-les.
■
Aérez la pile de papier pour éviter que les feuilles restent collées les unes aux
autres dans l’imprimante.
5 Placez la pile de papier dans le bac d’ENTRÉE avec le côté détaché au sommet.
Insérez d’abord à fond le haut de la pile dans l’imprimante.
Que faire si...
IL Y A UN PLI SUR LE
PAPIER BANDEROLE OU
UN TROU DANS
L’IMPRESSION
Il est possible que
l’imprimante agrippe
plusieurs feuilles à la
fois. Retirez la pile et
aérez-la. Vérifiez si les
marges supérieure et
inférieure sont réglées
sur zéro dans votre
logiciel puis relancez
l’impression.
S’IL Y A UN BOURRAGE
Côté détaché
6 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile.
7 Repoussez le bac d’ENTRÉE.
DE PAPIER DANS
L’IMPRIMANTE
❚
Vérifiez si vous avez
bien sélectionné Papier
banderole sous
l’onglet Configuration
de la boîte de dialogue
Réglages d’impression
HP.
❚
Essayez de constituer
une pile entre 5 et
20 feuilles.
❚
Vérifiez si vous avez
soulevé le levier de
papier banderole.
❚
Consultez l’aide au
dépannage en ligne
pour connaître les
réglages adaptés à
votre logiciel.
❚
Assurez-vous de bien
retirer tout le papier se
trouvant dans le bac
d’ENTRÉE avant de
charger le papier
banderole.
8 Imprimez le papier banderole.
Vous remarquerez que le papier et l’imprimante entament des procédures de
préparation avant de commencer l’impression. Ce type d’impression prend aussi
quelques minutes.
37
9 Si le voyant de reprise continu de clignoter une fois que l’impression est
terminée, appuyez sur la touche de reprise
papier dans l’imprimante.
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
Que faire si...
IL Y A DU PAPIER DANS
L’IMPRIMANTE ET QUE VOUS
Touche de reprise
RECEVEZ UN MESSAGE VOUS
INDIQUANT LE CONTRAIRE
Vous n’avez pas poussé à
fond le levier de réglage
de longueur de papier.
Vérifiez s’il repose bien
contre le papier puis
relancez l’impression.
APRÈS L’IMPRESSION
■
APRÈS L’IMPRESSION SUR
PAPIER BANDEROLE, LE
■
TEXTE APPARAÎT FLOU
■
Si la qualité d’impression
est médiocre après
l’impression sur papier
banderole, vérifiez si vous
avez bien effectué les
réglages correspondant
au papier ordinaire.
38
Cliquez sur Feuille à feuille dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Rabaissez le levier de papier banderole pour que le voyant s’éteigne.
Remettez une pile de papier dans le bac d’ENTRÉE.
Transferts
Pourquoi n’imprimer les images que sur du papier ? Utilisez le support pour
transfert afin d’agrémenter vos vêtements. Vous aurez besoin :
■ du vêtement sur lequel vous voulez placer le transfert ;
■ du document contenant le texte ou les images que vous voulez utiliser ;
■ du support pour transfert que vous pouvez acheter dans un magasin de
fournitures de bureau ou de fournitures informatiques.
Voici comment procéder :
1 Ouvrez le document contenant le texte ou les images à utiliser pour le transfert.
2 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression
HP. Sélectionnez le type de papier Jet d’encre HP Premium.
3 Si vous voulez sur votre T-shirt le même texte ou la même image que ceux
affichés à l’écran, retournez le document en cliquant sur Retournement horizontal
dans l’onglet Fonctionnalités.
Conseils sur le
papier
NE VOUS LIMITEZ PAS
AUX T-SHIRTS
Même si les t-shirts
100 % coton est le
vêtement favori pour
effectuer ces transferts,
ne vous arrêtez pas sur
votre lancée. Transférez
une photo sur un
napperon ou ajoutez le
logo de l’entreprise sur
le haut de casquettes, de
visières ou de foulards.
4 Chargez le support pour transfert dans l’imprimante en orientant le côté
transparent vers le bas.
5 Imprimez le transfert.
6 Suivez les instructions accompagnant le support pour transfert afin de savoir
comment apposer l’image sur votre vêtement.
SUPPORTS POUR
TRANSFERT
RECOMMANDÉS
Le support HP pour
transfert sur tissu a été
conçu pour votre
imprimante et pour
recevoir l’encre HP afin
de vous apporter un
résultat professionnel.
APRÈS L’IMPRESSION
■
■
Cliquez sur la case Retournement horizontal dans les réglages d’impression pour
désactiver cette option.
Retirez le support pour transfert du bac d’ENTRÉE et remplacez-le par le support
que vous utiliserez par la suite.
39
CH
APITRE
4
Dépannage
en ligne
Problèmes
courants
Communications
entre l’imprimante
et l’ordinateur
Touches
et voyants
Assistance
à la clientèle
Trouver de l’aide en
cas de problème
L
e meilleur moyen de trouver une solution à vos
problèmes est de consulter l’aide au dépannage
en ligne. Vous trouverez, après quelques clics, la
description de votre problème et la marche à suivre pour
le résoudre.
Cliquez pour trouver une solution
1 Cliquez d’abord deux fois
sur le raccourci Boîte à
outils HP (ou l’icône) sur le
bureau. (Reportez-vous à la
page 11 si vous ne trouvez
pas la Boîte à outils HP.)
2 Cliquez sur l’onglet Dépannage.
3 Cliquez sur la catégorie que
vous voulez consulter (vous
trouverez aux pages suivantes
une description générale des
problèmes cités dans ses
diverses catégories).
4 Quel est le problème ?
Que faire si...
Si le voyant de
cartouche d’impression
continue de clignoter
une fois que vous avez
fini d’installer les
nouvelles cartouches,
vérifiez si leur référence
est correcte.
❚
Noire : HP51645A ou
HP51645G
❚
Tricolore : HPC1823A
5 Cherchez la solution adaptée.
41
Que faire si...
Aucune page ne sort de
l’imprimante
Soyez patient. Les documents complexes, tels que
les reproductions de photographies, sont assez longs à
imprimer. Vérifiez si le voyant d’alimentation
clignote car cela signifie que l’imprimante est en train
de traiter les données.
Alimentation. Vérifiez si l’imprimante est sous
tension (le voyant d’alimentation situé à l’avant de
l’imprimante doit être allumé) et si toutes les
connexions sont correctes.
Capot. Vérifiez si le capot d’accès est bien fermé.
Papier. Vérifiez si le papier a été correctement chargé
dans le bac d’ENTREE.
Une page vierge est sortie
de l’imprimante
Bande protectrice. Vérifiez si vous avez bien retiré la
bande protégeant les gicleurs des cartouches
d’impression.
Imprimante par défaut. Vérifiez si vous avez bien
sélectionné l’imprimante HP DeskJet 710C Series par
défaut. Pour ce faire, cliquez sur l’onglet Dépannage
de la Boîte à outils HP puis cliquez sur Une page vierge
est sortie de l’imprimante. Cliquez ensuite sur le bouton
se trouvant dans la rubrique Mauvaise imprimante
sélectionnée pour suivre les instructions progressives
de la sélection d’une imprimante par défaut.
Communications. Si le message “ Aucune réponse
de l’imprimante ” s’affiche, vous utilisez peut-être un
câble incorrect. (Un câble d’interface parallèle
conforme aux normes bidirectionnelles HP IEEE-1284
est conseillé.)
Cartouches d’impression. Vérifiez si les deux
cartouches d’impression, dont les références ont été
précédemment citées, sont correctement installées
dans leur support.
Bourrage de papier. Vérifiez s’il y a du papier coincé
dans l’imprimante. Consultez la page 6 pour obtenir
plus d’informations.
UTILISEZ L’AIDE AU DÉPANNAGE EN LIGNE POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
Encre. Il est possible que l’une des cartouches soit
vide. Pour le remplacement d’une cartouche
d’impression, reportez-vous à la quatrième étape du
guide d’installation.
Télécopie. Si une page vierge sort de l’imprimante
lorsque vous essayez d’imprimer une télécopie que
vous venez de recevoir, enregistrez cette dernière sous
un format graphique (par exemple TIF). Ouvrez ensuite
le fichier à partir d’un traitement de texte pour lancer
l’impression. Vous pouvez de même consulter l’aide au
dépannage en ligne.
UTILISEZ L’AIDE AU DEPANNAGE EN LIGNE POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
La disposition sur la page
est erronée
Orientation du papier. Si l’impression ne s’effectue
Réglage des marges. Si le texte dépasse des bords
pas au bon endroit, vérifiez si vous avez bien
sélectionné l’orientation de la page (Française ou
Italienne) sous l’onglet Fonctionnalités de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP.
Alignement. Si les encres noire et couleur ne sont
pas alignées lors de l’impression, vous devez aligner
les cartouches d’impression. Cliquez sur l’onglet
Services de l’imprimante dans la Boîte à outils HP puis
cliquez sur Aligner les cartouches d’impression.
Chargement. Si l’impression est penchée, essayez de
recharger le papier en vous assurant que le capot
d’accès arrière est bien fermé comme indiqué à la
page 6.
de la page :
■ Vérifiez si le réglage des marges dans votre logiciel
est correct.
42
■
Vérifiez si toutes les parties de votre document sont
comprises dans la zone d’impression de la page
(reportez-vous à la page 57).
■
Vérifiez si vous avez sélectionné correctement le
format de papier sous l’onglet Configuration de la
boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
UTILISEZ L’AIDE AU DÉPANNAGE EN LIGNE POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
La qualité d’impression est
mauvaise
Levier de papier banderole. Assurez-vous que ce
levier soit abaissé sauf lorsque vous imprimez sur
papier banderole.
Papier. Si l’impression est délavée ou que les couleurs
sont ternes ou se mélangent, vérifiez si le papier que
vous avez choisi a été conçu pour les imprimantes à jet
d’encre, si les réglages ont été effectués correctement
dans votre logiciel et si vous avez chargé le papier
avec le recto orienté vers le bas.
Cartouches d’impression. Si l’encre macule ou fait
des pâtés :
■ Vous devez nettoyer vos cartouches. Cliquez sur
l’onglet Services de l’imprimante dans la Boîte à
outils HP puis cliquez sur Nettoyer les cartouches
d’impression.
Quelque chose manque sur
la page ou est incorrect
Réglage des marges. Si l’impression est coupée sur
les bords de la page, vérifiez dans votre logiciel si :
■ Les marges sont réglées correctement.
■ Toutes les parties sont à la bonne échelle.
Couleurs. Si les couleurs sont différentes ou
manquantes :
■ Il vous faut peut-être nettoyer la cartouche
d’impression couleur. Cliquez sur l’onglet Services
de l’imprimante dans la Boîte à outils HP puis
cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression.
■ Il vous faut peut-être remplacer la cartouche
d’impression couleur comme il est indiqué dans la
quatrième étape du guide d’installation.
Vous avez des problèmes
pour imprimer sur du
papier banderole
Réglages d’impression. Si vous ne sélectionnez pas
les réglages d’impression qui conviennent, un
message d’erreur de type de papier apparaîtra à
l’écran. Annulez le travail d’impression et vérifiez si
vous avez bien sélectionné Papier banderole sous
l’onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP. Relancez l’impression.
Levier de papier banderole. S’il y a un bourrage de
papier, vérifiez si vous avez relevé le levier de papier
banderole et si le papier est correctement enfoncé
dans le bac d’ENTREE.
Vous devez peut-être remplacer l’une des
cartouches comme il est décrit dans l’étape 4 du
guide d’installation.
Encre. Vous pouvez contrôler la quantité d’encre
déposée sur la feuille en changeant de qualité
d’impression (sous l’onglet Configuration de la boîte
de dialogue Réglages d’impression HP).
■ Si l’impression est décolorée ou que les couleurs
sont ternes, cliquez sur Normale ou sur Supérieure.
■ Si les couleurs se mélangent ou que l’encre
macule, cliquez sur Normale ou EconoFast.
■ Il se pourrait que l’une des cartouches soit vide.
Remplacez les cartouches comme il est décrit dans
la quatrième étape du guide d’installation.
■
UTILISEZ L’AIDE AU DÉPANNAGE EN LIGNE POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
Vérifiez si vous n’avez pas sélectionné Imprimer en
niveaux de gris sous l’onglet Configuration de la
boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Communications. Si des caractères illisibles
apparaissent lors de l’impression, cela peut être dû au
fait que la communication entre l’ordinateur et
l’imprimante a été interrompue. Vérifiez si tous les
câbles sont correctement branchés. Assurez-vous que
vous utilisez un câble bidirectionnel. Si vous désirez
tester le câble, cliquez sur l’onglet Services de
l’imprimante dans la Boîte à outils HP puis cliquez sur
Test de communication avec l’imprimante.
■
UTILISEZ L’AIDE AU DÉPANNAGE EN LIGNE POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
Chargement. Si l’imprimante agrippe plusieurs
feuilles à la fois, aérez la pile de papier pour séparer
les feuilles.
Papier. Si le papier se froisse lors de son passage
dans l’imprimante cela signifie qu’il n’est peut-être pas
adapté à ce type d’impression. Nous vous
recommandons d’utiliser le papier banderole HP.
Vides à l’impression. S’il y a un espace au bas des
feuilles, il se peut qu’il y ait un problème avec votre
logiciel. Consultez l’aide au dépannage en ligne pour
obtenir plus d’informations.
UTILISEZ L’AIDE AU DEPANNAGE EN LIGNE POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
REPORTEZ-VOUS AUX PAGES 40 ET 41 POUR SAVOIR COMMENT ACCÉDER À L’AIDE AU DÉPANNAGE EN LIGNE.
43
Communications entre l’imprimante
et l’ordinateur
Le câble d’imprimante est vendu séparément. Le câble d’interface parallèle
HP conforme aux normes IEEE-1284 est le mieux adapté à votre imprimante.
Assurez-vous que votre câble est bidirectionnel, c’est à dire que les
informations peuvent circuler dans les deux sens. Grâce à ce type de câble,
vous aurez la possibilité d’accéder à toutes les fonctions de votre
imprimante.
Si vous voulez savoir si votre câble est bidirectionnel, suivez ces instructions :
1 Vérifiez si le câble est bien branché à l’ordinateur et à l’imprimante.
2 Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension.
3 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante de la Boîte à outils HP.
4 Cliquez ensuite sur Test de communication avec l’imprimante.
Le logiciel d’impression vérifie la communication entre l’ordinateur et
l’imprimante et détermine si votre câble est bidirectionnel.
Si c’est le cas, vous aurez alors accès à toutes les fonctions de votre imprimante
HP DeskJet.
Dans le cas contraire, votre imprimante fonctionnera mais ne pourra peut-être
pas transmettre de messages à l’ordinateur.
Les communications bidirectionelles n’étaient pas disponibles sous Windows NT
4.0 lors de la mise sous presse de ce manuel.
Touches et voyants
Vous trouverez deux touches et trois voyants sur le panneau avant de
l’imprimante. Les voyants indiquent l’état de fonctionnement de
l’imprimante. Les touches servent à gérer l’imprimante.
Touche et voyant d’alimentation
Ce voyant est allumé lorsque l’imprimante
est sous tension.
Touche et voyant de reprise
Le voyant clignote lorsque l’imprimante
rencontre un problème de papier. Résolvez le
problème puis appuyez sur la touche de
reprise.
Voyant de cartouche d’impression Ce voyant clignote lorsqu’il y a un problème
relatif aux cartouches d’impression. Rectifiez
le problème. Une fois le problème résolu et le
capot supérieur refermé, le voyant cessera de
clignoter.
44
Si plusieurs voyants clignotent, cela signifie qu’il y a un problème interne avec
l’imprimante. Une fois le problème résolu, mettez l’imprimante hors puis sous
tension. Si vous désirez obtenir des conseils afin de réparer votre imprimante,
consultez l’onglet Dépannage de la Boîte à outils HP.
Assistance à la clientèle
Plusieurs services sont mis à votre disposition pour répondre aux questions
ou pour résoudre des problèmes liés à votre imprimante.
Dépannage à l’aide de la Boîte à outils HP
Si vous avez un problème spécifique, la solution peut être à portée de main. Vérifiez
la fonction de dépannage en ligne, recherchez la Boîte à outils HP. (Reportez-vous à
la page 11 pour savoir comment accéder à la Boîte à outils HP). Si les suggestions de
la Boîte à outils HP ne résolvent pas votre problème, vous avez toujours la possibilité
de contacter l’un des services suivants.
Informations électroniques d’assistance
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à un service en ligne
ou à l’Internet, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant
d’informations sur votre imprimante :
Forums d’utilisateurs
Les forums sur CompuServe (GO HPPER) et America Online (mot clé : HP) regroupent
des utilisateurs bien informés et des opérateurs de systèmes qui se feront un plaisir
de vous offrir leur aide. Il vous suffit de poser vos questions et d’accéder à nouveau
au forum un peu plus tard pour lire les idées et suggestions des autres utilisateurs. Il
vous est aussi possible de lire d’anciens messages pour rechercher si l’un de nos
utilisateurs a déjà fait face à un problème similaire au vôtre et comment il l’a résolu.
Le site Web d’HP
Si vous avez accès à l’Internet, visitez le site d’HP à l’adresse URL http://www.hp.com
ou http://www.hp.com/go/peripherals pour obtenir de la documentation
d’assistance et les dernières nouvelles d’HP.
Conseil pratique
FORUMS D’UTILISATEURS
Les deux forums
possèdent une liste des
questions les plus
fréquemment posées
afin de faciliter vos
recherches.
CompuServe: Accédez
au forum des
périphériques HP (Go
HPPER).
America Online :
Accédez au forum d’HP.
Cliquez sur “ Mot clé ”
dans le menu “ Aller à ”,
tapez “ HP, ” puis
appuyez sur la touche
ENTREE pour afficher
directement à l’écran la
page d’accueil du forum
HP.
RÉPARATION DE VOTRE
Le logiciel d’impression
IMPRIMANTE
Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire d’impression) est l’élément qui
permet à l’imprimante d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP fournit
des logiciels d’impression et des mises à jour pour Windows et Windows NT 4.0. Pour
obtenir les logiciels d’impression pour DOS, contactez le fabriquant du programme
que vous utilisez. Plusieurs moyens ont été mis à votre disposition afin d’obtenir le
logiciel d’impression dont vous avez besoin :
■ Vous pouvez le télécharger par le biais de CompuServe, d’America Online, ou du
site Internet d’HP (voir adresse ci-dessus).
■ Si vous êtes aux Etats-Unis, que vous installez votre imprimante pour la première
fois et que vous ne possédez pas de lecteur CD-ROM, vous pouvez obtenir le
logiciel d’impression sur des disquettes de 3,5 pouces en composant le numéro
vert apposé sur le boîtier du logiciel sur CD-ROM. Vous recevrez gratuitement des
disquettes dès le lendemain.
■ Si vous êtes aux Etats-Unis et que vous avez besoin d’une mise à jour du logiciel
d’impression, vous pouvez passer votre commande en composant le
1-303-739-4009. Le prix des mises à jour correspond au coût du support utilisé et
aux frais de livraison.
■ Si vous n’êtes pas aux Etats-Unis, contactez le service d’assistance à la clientèle.
Si vous pensez que votre
imprimante a besoin
d’être réparée, contactez
le Centre d’assistance
téléphonique d’HP. Si la
réparation s’avère
nécessaire, notre
représentant se chargera
de tous les modalités. Ce
service est gratuit durant
la période de garantie de
votre imprimante. Hors
garantie, vous serez
facturés pour les pièces
et la main d’œuvre.
45
ASSISTANCE GRATUITE DE
90 JOURS
Contacter le service d’assistance à la clientèle HP
L’assistance téléphonique
est gratuite pendant une
période de 90 jours à
compter de la date
d’achat de votre
imprimante. Avant de
contacter l’un de nos
techniciens, vous devez :
Contactez l’un de nos techniciens pour vous assister dans le dépannage de votre
imprimante aux numéros listés ci-dessous. Ce service est gratuit durant la période de
garantie de votre imprimante. En revanche, si l’appel est interurbain, vous serez
facturé pour la communication longue distance.
❚
❚
vérifier si la solution à
votre problème ne se
trouve pas dans le
manuel d’utilisation ou
dans l’aide au
dépannage en ligne.
être à proximité de votre
ordinateur et de votre
imprimante.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
❚
avoir à votre disposition
les informations
suivantes :
• le numéro de série de
votre imprimante (se
trouvant à l’arrière de
votre imprimante).
• le modèle de votre
imprimante (se
trouvant à l’avant de
l’imprimante).
• le modèle de votre
ordinateur.
• la version de votre
gestionnaire
d’impression et du
logiciel que vous
utilisez (si nécessaire).
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
ASSISTANCE PAR COURRIER
Si vous avez besoin
d’assistance, il est
préférable de contacter
l’un de nos techniciens,
en ayant votre ordinateur
et votre imprimante à
proximité, plutôt que de
nous écrire. De cette
façon, nous pouvons vous
aider immédiatement.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
46
■
Afrique/Moyen-Orient
Allemagne
Argentine
Australie
Autriche
Belgique (flamand)
Belgique (français)
Brésil
Canada (anglais)
Canada (français)
Chine
Corée
Danemark
Espagne
Etats-Unis
Finlande
France
Grèce
Hongrie
Hong Kong
Inde
Indonésie
Irlande
Italie
Japon, Tokyo
Japon, Osaka
Malaisie
Mexique (Mexico)
Mexique (Guadalajara)
Mexique (Monterrey)
Moyen-Orient/Afrique
Nouvelle-Zélande
Norvège
Pays-Bas
Philippines
Pologne
Portugal
République de Tchécoslovaquie
Royaume-Uni
Russie
Singapour
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Venezuela
41 22/780 71 11
49 (0) 180 5258 143
541781-4061/69
(61) 3 92728000
43 (0)660 6386
32 (0)2 62688 06
32 (0)2 62688 07
55 11 709-1444
(208) 344-4131
(905) 206-4383
86 10 6505 3888-5959
82 2 3270 0700
45 (0)39 294099
34 (9) 02321 123
(208) 344-4131
385 (0)203 47288
33 (0) 1 43 62 34 34
30 1 689 64 11
36 (1) 252 4505
(800) 96 7729
91 11 682 60 35
6221 350 3408
353 (0) 1662 5525
39 (0)2 264 10350
81 3 3335-8333
81 6 838 1155
03-2952566
326 46 00
669 95 00
378 42 40
41 22/780 71 11
(09) 356-6640
47 (0)22 116299
31 (0)20 606 8751
65 272 5300
48 22 37 50 65
351 (0) 144 17 199
42 (2) 471 7321
44 (0) 171 512 5202
7095 923 50 01
65 272 5300
46 (0)8 6192170
41 (0)84 8801111
886 2-2717-0055
(66-2) 661 4011
90 1 224 59 25
58 2 239 5664
Après la période de garantie
Vous pouvez toujours obtenir auprès d’HP une aide payante. Les prix sont sujets à
modification sans préavis. (L’aide en ligne est toujours disponible gratuitement !)
■
■
■
Si vous avez de brèves questions, vous pouvez composer à partir des Etats-Unis le
(900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars par minute dès le moment où
vous entrez en contact avec l’un de nos techniciens.
Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez que votre appel
durera plus de dix minutes, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturé
25 dollars américains sur votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
Si pendant votre appel notre technicien estime que votre imprimante nécessite une
réparation, et que celle-ci est toujours sous garantie, la communication vous sera
remboursée.
47
CH
APITRE
5
Exigences
système
recommandées
Cartouches
d’impression
Désinstallation
du logiciel
Impression
sous DOS
Informations
supplémentaires
J
les informations techniques.
Système nécessaire
■
Marges
d’impression
minimum
Commande de
fournitures
et d’accessoires
Informations pour
passer commande
Réglementation
Garantie
Microsoft Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 ou Windows NT 4.0
Exigences système recommandées :
Windows 3.1x, Windows 95, et Windows 98
• Processeur 80486/66 MHz
• 8 Mo de MEV (16 recommandées)
■
Jeux de symboles
et polices
supplémentaires
l’utilisation de l’imprimante, il nous reste plus
maintenant qu’à découvrir les fournitures disponibles et
■
Fiche technique
usqu’à présent, nous avons surtout abordé
■
Windows NT 4.0
• Processeur Pentium
• 16 Mo de MEV (32 recommandées)
Impression MS-DOS® sous Windows 3.1x, Windows 95 et Windows 98
Pas de prise en charge d’impression sur réseau
REMARQUE L’imprimante HP DeskJet 710C Series est une imprimante individuelle pour
Windows®.
A propos de Windows NT 4.0
Les fonctions suivantes n’étaient pas disponibles sous Windows NT 4.0 lors de la
mise sous presse de ce manuel :
■
■
Communications bidirectionnelles
Impression à partir de MS-DOS
Cartouches d’impression
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP pour
obtenir les meilleures performances possibles avec votre imprimante à jet d’encre HP
y compris les cartouches d’impression HP. Tout dommage causé à l’imprimante par
l’utilisation de cartouches d’impression HP recyclées ou modifiées ne sera pas
couvert par la garantie des imprimantes HP.
Les composants mécaniques de la cartouche d’impression ont une longévité limitée.
Le remplissage des cartouches d’impression HP en encre peut donc entraîner des
problèmes se traduisant par :
Une qualité d’impression médiocre
■
■
Les encres qui n’ont pas été conçues par HP peuvent contenir des particules
pouvant boucher les gicleurs des cartouches, provoquant de ce fait des bavures et
l’apparition de caractères illisibles ou mal dessinés.
De même, ce type d’encre peut être constitué d’éléments entraînant la dégradation
des composants électriques de la cartouche et donc une réduction considérable
de la qualité d’impression.
Risque d’endommagement
L’encre peut couler à l’intérieur de l’imprimante, à la suite du reconditionnement
d’une cartouche, et endommager la station de nettoyage protégeant les cartouches
d’impression au repos. Cette pièce est essentielle à l’entretien des cartouches et
l’endommager entraînerait des problèmes de qualité d’impression.
■ De l’encre, provenant d’une cartouche reconditionnée, coulant à l’intérieur de
l’imprimante peut gravement endommager les composants électriques de
l’imprimante vous faisant ainsi perdre du temps et de l’argent.
PRÉCAUTION Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches d’impression
■
REMARQUE
HP reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les
garanties des imprimantes HP.
A l’achat de cartouches d’impression neuves, faites bien attention d’acheter
des cartouches portant l’une des références mentionnées ci-dessous :
Noir
HP 51645G
Noir (gras)
HP 51645A
Trois couleurs
HP C1823A
Stockage et utilisation des cartouches d’impression
Pour conserver une excellente qualité d’impression des cartouches :
■ Gardez les cartouches dans leur emballage hermétique jusqu’à leur utilisation
dans un endroit à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 o C).
■ Avant de débrancher le module d’alimentation électrique ou le distributeur, laissez
le temps à l’imprimante de replacer les cartouches en position de repos, à droite
de l’imprimante, pour protéger les gicleurs.
49
REMARQUE Dès que l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Si vous n’avez plus de
cartouche neuve, laissez la cartouche vide dans son chariot jusqu’à ce que
vous la remplaciez. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux
cartouches soient installées.
PRÉCAUTION L’encre des cartouches a été étudiée par Hewlett-Packard pour
apporter une qualité d’impression supérieure et être compatible
avec l’imprimante. N’essayez pas de reconditionner une
cartouche ; tout dommage de l’imprimante suite au
reconditionnement d’une cartouche ne serait pas pris en charge
par Hewlett-Packard.
Pour installer les cartouches dans l’imprimante, suivez la procédure Installation des
cartouches d’impression du guide d’installation.
Si le voyant de cartouche d’impression
continue de clignoter une fois que vous
avez fini d’installer les nouvelles cartouches, vérifiez si leur référence est correcte.
REMARQUE Ne touchez pas aux gicleurs ni aux contacts cuivrés de la cartouche sous
peine de boucher les gicleurs ou d’endommager le circuit électrique.
Remplacement des cartouches d’impression
1 L’imprimante allumée, soulevez le capot supérieur.
Après un court instant, les chariots d’impression se placent automatiquement au
milieu de l’imprimante et le voyant Cartouche d’impression clignote.
2 Débloquez la cartouche à remplacer du haut du chariot.
3 Sortez la cartouche d’impression de son chariot.
4 Jetez la cartouche d’impression usagée.
AVERTISSEMENT Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves
hors de portée des enfants.
Aligner les cartouches d'impression
Vous devez aligner les cartouches couleur et noire à chaque fois que vous remplacez
ou installez une cartouche. L’alignement correct sera ainsi assuré lorsque les encres
des deux cartouches seront utilisées pour imprimer une ligne de texte ou une image.
Reportez-vous au Guide d’installation pour savoir la marche à suivre.
Les utilisateurs DOS peuvent aligner les cartouches d’impression dans le Panneau de
commande HP DeskJet pour DOS. Reportez-vous à “Impression sous DOS” a la
page 56 pour obtenir de plus amples informations.
50
Nettoyage des cartouches d'impression
Le nettoyage des cartouches d’impression peut améliorer la qualité d’impression.
Si des lignes ou des points manquent sur l’imprimé, lancez la procédure 1 ci-dessous.
Si l’imprimé possède des traînées d’encre, lancez la procédure 2.
Procédure 1 : Correction des lignes ou
points manquants
Nettoyez les cartouches d'impression dès que vous
constatez qu'il manque des lignes ou des points dans le
texte ou les graphiques imprimés comme montré sur la
figure de gauche. Les cartouches d'impression peuvent être
nettoyées par le biais de la Boîte à outils HP.
REMARQUE Ne nettoyez pas inutilement les cartouches car vous gaspilleriez de l’encre
et écourteriez leur longévité.
REMARQUE Les utilisateurs DOS peuvent nettoyer les cartouches d'impression dans le
Panneau de commande HP DeskJet pour DOS. Reportez-vous à
“Impression sous DOS” a la page 56 pour obtenir de plus amples
informations.
Pour nettoyer les cartouches d’impression à partir de la boîte à outils HP
DeskJet :
1 Cliquez deux fois sur l'icône Boîte à outils HP à l’écran de l’ordinateur.
2 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante.
Cliquez sur ce bouton
pour nettoyer les
cartouches
d’impression.
51
3 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression puis suivez les instructions
affichées à l’écran.
Relancez cette procédure si la qualité s’améliore mais n’est pas encore acceptable.
Commencez à l’étape 1 ou cliquez sur le bouton Nettoyage standard de la fenêtre
précédente. Aucun dommage n’est fait à l’imprimante, il n’y a qu’un peu d’encre
gaspillée c’est tout.
Si ces étapes n’ont pas amélioré la qualité d’impression, vos cartouches peuvent être
à court d’encre. Remplacez-les.
Il se pourrait aussi que des fibres soient la cause des traînées. Si le problème persiste,
continuez à la procédure 2.
Procédure 2 : Elimination de traînées
or sn ame jstujn de
d diam noft juestk
ut labore qusft vol
sed kitft ghocknori
La clientèle des imprimantes HP DeskJet, utilisant la
machine dans un environnement poussiéreux est susceptible
de rencontrer ce problème à cause de l’accumulation de
particules dans l’imprimante. Ces particules peuvent d’être
de nature de grains de poussière, de cheveux, de fibres de
moquette ou de vêtement. Les traînées d’encre peuvent
facilement être évitées ou éliminées en nettoyant
régulièrement deux parties de l’imprimante : les cartouches
d’impression et les chariots.
Matériel nécessaire
Avant de commencer, munissez-vous du matériel suivant :
■
■
■
Des coton tiges ou tout autre matériel doux non pelucheux ou ne laissant pas de
fibres (par exemple, un chiffon en coton).
De l’eau distillée, filtrée ou en bouteille (l’eau du robinet peut endommager les
cartouches d’impression).
Un morceau de papier ou une serviette en papier pour poser les cartouches de
côté pendant le nettoyage.
PRÉCAUTION Faites attention de ne pas vous salir les mains ou les vêtements.
52
Etapes pour le nettoyage de l’imprimante
1 Retrait des cartouches d’impression
a. Allumez l'imprimante et ouvrez le capot supérieur.
Les chariots d'impression se déplacent vers le centre de l'imprimante.
b. Après que les chariots d’impression se sont déplacés vers le centre de
l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation situé à l’arrière de
l’imprimante.
c. Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur le morceau de papier.
AVERTISSEMENT Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves
hors de portée des enfants.
PRÉCAUTION Ne laissez pas les cartouches au contact de l’air plus de 30
minutes.
2 Nettoyage des cartouches d'impression
a. Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le.
b. Saisissez la cartouche d’impression noire par son capuchon.
c. Nettoyez les côtés et parois de la cartouche d’impression comme indiqué. NE
TOUCHEZ PAS aux gicleurs.
Nettoyez ici.
NE PAS toucher ici.
53
d. Maintenez la cartouche à la lumière et vérifiez s’il n’y a plus de fibres collées
sur les parois ou sur les bords de la cartouche. Si des fibres sont toujours
visibles, recommencez les étapes 2b et 2c.
e. Effectuez de nouveau les étapes de 2a à 2d avec la cartouche couleur en
utilisant un coton-tige neuf et humecté.
3 Nettoyage des chariots d'impression
a. Placez-vous au même niveau que l’imprimante.
b. Recherchez l’emplacement des chariots d’impression.
c. A l’aide de coton-tiges humectés et propres, nettoyez le dessous de chaque
côté du chariot à l’endroit qui touche la feuille et où pourraient s'être
accumulées des fibres. Recommencez cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus de dépôt d’encre visible sur le coton tige.
4 Installation des cartouches d'impression
a. Installez les cartouches d’impression et refermez le capot supérieur de
l'imprimante.
b. Rebranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.
c. Cliquez sur Imprimer une page de test sous l’onglet Services de l’imprimante de
la Boîte à outils HP.
d. Vérifiez si l’imprimé ne comporte plus de traînées d’encre.
REMARQUE Cette procédure devrait retirer toutes les fibres causant des traînées sur
l’imprimé. Mais, vous pouvez en oublier quelques-unes. S’il y a toujours
des traînées, recommencez cette procédure jusqu’à ce que l’impression
sur la feuille d’auto-test soit nette et précise. Pour obtenir de plus
amples informations ou conseils d’entretien, visitez le site Internet
suivant : http://www.deskjet-support.com/maintenance.
54
Désinstallation du logiciel
Si vous devez désinstaller le gestionnaire d’impression de l’imprimante HP DeskJet,
suivez les étapes ci-dessous en fonction du système d’exploitation utilisé. Si quelque
chose de bizarre arrive pendant l’installation, la méthode la plus sûre est de lancer
l’utilitaire de désinstallation directement du CD-ROM ou des disquettes plutôt que
du programme installé sur votre disque dur.
Pour Windows 3.1x, suivez l’une des étapes
ci-dessous :
■
Dans le Gestionnaire de programmes, cherchez le groupe de programmes
Utilitaires HP DeskJet Series. Cliquez deux fois sur l’icône Désinstaller pour retirer
le logiciel de l’imprimante.
OU
■
Insérez soit le CD-ROM soit la disquette 1 dans l’ordinateur et exécutez SETUP.EXE.
Sélectionnez l’option “ Retirer le logiciel HP DeskJet 710C Series du PC ”.
Pour Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0,
suivez l’une des étapes ci-dessous :
■
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, HP DeskJet 710C Series, et sur HP
DeskJet 710C Series Uninstaller.
OU
■
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, Panneau de configuration, et sur
Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez HP DeskJet 710C Series (retrait
uniquement).
OU
■
55
Insérez soit le CD-ROM soit la disquette 1 dans l’ordinateur et exécutez SETUP.EXE.
Sélectionnez l’option “ Retirer le logiciel HP DeskJet 710C Series du PC ”.
Impression sous DOS
L’imprimante HP DeskJet 710C Series est principalement une imprimante pour
systèmes d’exploitation Windows mais elle accepte cependant les travaux
d’impression à partir de programmes DOS exécutés sous Windows 3.1x et Windows 95
ou Windows 98. Ce type d’impression n’était pas disponible sous Windows NT 4.0
lors de la publication de ce manuel.
Impression sous DOS :
1 Vérifiez si le gestionnaire d’impression HP DeskJet 710C Series est bien le
gestionnaire par défaut sous Windows.
2 Exécutez le programme DOS sous Windows.
3 Dans l’application DOS, sélectionnez DeskJet 660C ou DeskJet 550C comme
imprimante. (Vous aurez besoin d’un gestionnaire que vous pouvez obtenir
auprès du distributeur du logiciel.)
4 Imprimez votre document.
Les paramètres d’impression disponibles pour imprimer sous DOS sont situés sous
l’onglet DOS de la boîte Réglages d’impression HP. Les réglages se trouvant sous les
autres onglets ne seront pas pris en compte à l’impression sous DOS.
Pour assurer une impression correcte sous DOS à partir de Windows 95 et de
Windows 98, ne changez pas le nom de l’imprimante dans le dossier Imprimantes.
Vérifiez les paramètres suivants :
■
■
Dans l’onglet Détails de la boîte Réglages d’impression HP, sélectionnez
Paramètres du spooler. L’option “ Activer la gestion bidirectionnelle pour cette
imprimante ” doit être sélectionnée.
Dans l’onglet Détails de la boîte Réglages d’impression HP, sélectionnez
Paramètres du port. L’option “ Spooler les impressions MS-DOS ” doit être choisie
et l’option “ Vérifier l’état du port avant l’impression ” NE doit PAS être
sélectionnée.
Vous pouvez utiliser les réglages suivants :
■
■
■
Format de papier. Sélectionnez le format de papier utilisé dans la boîte Format de
papier.
Jeu de caractères. Sélectionnez le jeu de caractères interne (intégré) qui vous
convient dans la liste déroulante Jeu de caractères.
Alimentation de papier. Indique à l’imprimante combien de temps doit s’écouler
(en secondes) entre le moment où elle reçoit la dernière trame de données et elle
éjecte la feuille. Ce nombre doit être soit saisi dans la boîte Secondes soit indiqué à
l’aide des flèches haut et bas pour choisir un nombre.
✼ Pour accéder à la boîte de dialogue Réglages d’impression HP sous Windows 95 ou Windows 98 :
cliquez sur
Démarrer dans la barre de tâches. Choisissez Paramètres puis cliquez sur Imprimantes. Mettez en surbrillance
l’icône de l’imprimante HP DeskJet 710C Series se trouvant dans la boîte Imprimantes. Choisissez Propriétés dans le
menu Fichier pour afficher la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Pour accéder à la boîte de dialogue Réglages d’impression HP sous Windows 3.1 x : cliquez deux fois sur l’icône
Panneau de configuration dans le Gestionnaire de programmes. Cliquez ensuite deux fois sur Imprimantes dans le
Panneau de configuration. Mettez en surbrillance HP DeskJet 710C Series dans la boîte Imprimantes et cliquez sur
Configurer pour afficher la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
56
Marges d’impression
minimums
Fiche technique
Imprimantes
Vous devez veiller à ce que votre document rentre
dans la zone d’impression de la page, laquelle est
définie par les marges supérieure, inférieure, droite et
gauche du support d’impression spécifique que vous
utilisez.
Dans le cas d’un papier au format personnalisé,
sélectionnez Non standard dans la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP, la largeur du papier doit
être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur doit
être comprise entre 77 et 356 mm.
Numéro de modèle de l’imprimante HP DeskJet 710C : C5894A
Numéro de modèle de l’imprimante HP DeskJet 712C : C5894B
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie “ drop-on demand ”
Vitesse d'impression monochrome ✼
Mode EconoFast :
Mode Normale :
Mode Supérieure :
6 pages par minute
4 pages par minute
4 pages par minute
Vitesse d’impression couleur (texte et graphiques) ✼
Mode EconoFast :
Mode Normale :
Mode Supérieure :
3 pages par minute
1 page par minute
0,5 page par minute
Vitesse d’impression couleur (pleine page) ✼
Mode EconoFast :
Mode Normale :
Mode Supérieure :
1 page par minute
0,3 page par minute
0,2 page par minute
Marge
inférieure
Format du papier
Marges
gauche
et droite
Letter U.S. 216 X 279 mm
6,3 mm
11,7 mm
Papier banderole Letter U.S.
216 X 279 mm
6,3 mm
0,0 mm
Legal U.S. 216 X 356 mm
6,3 mm
11,7 mm
A4 210 X 297 mm
3,2 mm
11,7 mm
Papier banderole A4 210 X 297 mm 3,2 mm
0,0 mm
A5 148 X 210 mm
3,2 mm
11,7 mm
Compatibilité logicielle
B5 182 X 257 mm
3,2 mm
11,7 mm
Executive 184 X 267 mm
6,3 mm
11,7 mm
Compatible MS Windows (3.1x, 95, 98 et NT 4.0)
Gestion d’application DOS uniquement sous Windows 3.1x, 95 et 98
Fiches U.S. 102 X 152 mm
3,2 mm
11,7 mm
Fiches U.S. 76 X 127 mm
3,2 mm
11,7 mm
Fiches U.S. 127 X 203 mm
3,2 mm
11,7 mm
Reprise, alimentation, papier banderole et cartouche d’impression
Fiches A6 105 X 148 mm
3,2 mm
11,7 mm
Interface E/S
Cartes Hagaki 100 x 148 mm
3,2 mm
11,7 mm
Parallèle Centronics, conforme IEEE 1284 avec broche 1284-B
Résolution d’impression monochrome ✼ ✼
Remarque : la marge supérieure est de 1 mm pour tous les
formats de papier (sauf pour le papier banderole).
Mode EconoFast :
Mode Normale :
Mode Supérieure :
300 x 300 ppp
600 x 600 ppp
600 x 600 ppp
Résolution d’impression couleur (suivant le type du
papier) ✼ ✼
Mode EconoFast :
Mode Normale :
Mode Supérieure :
300 x 300 ppp
600 x 300 ppp
600 x 600 ppp
Rendement mensuel
1 000 pages
Voyants et touches
Dimensions
Largeur : 17,5 po Hauteur : 7,3 po Profondeur : 14 po
Largeur : 446 mm Hauteur : 185 mm Profondeur : 355 mm
Poids
Marge
droite
5,5 kg
Format d’enveloppe
Marge
gauche
U.S. N° 10 105 X 241 mm
1 mm
11,7 mm
Papiers :
de 60 à 200 g/m2
DL 220 X 110 mm
1 mm
11,7 mm
Enveloppes :
de 75 à 90 g/m2
C6 114 X 162 mm
1 mm
11,7 mm
Fiches :
de 110 à 200 g/m2 épaisseur max de 0,3 mm
Papier banderole :
75 g/m2
Remarque : les marges supérieure et inférieure sont de 3,2 mm
pour tous les formats d’enveloppe.
REMARQUE les marges sous DOS peuvent varier.
Reportez-vous au manuel de votre logiciel
DOS pour obtenir plus d’informations.
Grammage recommandé des supports
✼ Données approximatives. La vitesse réelle dépend de la configuration du
système, du logiciel et de la complexité du document.
✼✼ Mesures sont en points par pouce tramés adressables. Données
améliorées à plusieurs niveau 300 PPP avec C-REt comme résolution
sélectionnée.
57
Formats des supports
Format non standard :
Largeur :
de 3 à 8,5 pouces
de 77 à 215 mm
Longueur : de 3 à 14 pouces
de 77 à 356 mm
Format Letter
(8,5 x 11 pouces)
Papier banderole Letter U.S.
216 x 279 mm
Format Legal
(8,5 x 14 pouces)
Executive
184 x 267 mm
Enveloppe U.S. N° 10
104,8 x 241,3 mm
Enveloppe d’invitation A2
111 x 146 mm
Fiche d’index
3 x 5 po
77 x 127 mm
Fiche d’index
4 x 6 po
102 x 152 mm
Fiche d’index
5 x 8 po
127 x 203 mm
A4 européen
210 x 297 mm
A5 européen
148 x 210 mm
Papier banderole A4 européen
210 x 297 mm
B5-JIS
182 x 257 mm
Enveloppe DL
220 x 110 mm
Enveloppe C6 européenne
114 x 162 mm
Carte A6 européenne
105 x 148 mm
Carte japonaise Hagaki
100 x 148 mm
Alimentation des supports
Feuilles :
Papier banderole :
Enveloppes :
Fiches :
Transparents :
Etiquettes :
de 100 feuilles
de 20 feuilles
de 15 enveloppes
de 30 fiches
de 25 feuilles
de 20 feuilles d’étiquettes Avery
N’utilisez que les formats Letter U.S.
ou A4. N’utilisez que les étiquettes
Avery qui ont été spécialement
conçues pour les imprimantes à jet
d’encre HP.
Capacité du bac de SORTIE : de 50 feuilles
Alimentation électrique
Adaptateur de courant (entrée universelle)
Tension en entrée :
de 100 à 240 VCA (±10 %)
Fréquence en entrée :
de 50 à 60 Hz (±3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des lignes
CA de par le monde. L’adaptateur ne possède pas d’interrupteur
d’alimentation.
Consommation électrique
5 watts maximum hors tension
5 watts maximum au repos
30 watts maximum durant impression
Installation d’une police ou d’un
jeu de symboles spécial sur
votre ordinateur
1 Installez le logiciel d’impression comme indiqué
dans le guide d’installation.
2 Placez la première disquette d’installation dans le
lecteur de votre ordinateur.
3 Sous Windows 95 ou Windows 98, cliquez sur
Exécuter dans le menu Démarrer. Sous Windows 3.x,
dans le Gestionnaire de programmes, cliquez sur
Fichier, puis sur Exécuter.
4 Tapez la lettre d’identification de votre lecteur de
disquettes (habituellement A:\ ou B:\) suivie de
PCLSETUP et appuyez sur la touche ENTRÉE. Par
exemple :
C:\>A:\PCLSETUP
5 Suivez les instructions apparaissant à l’écran de votre
ordinateur.
6 Une fois l’installation terminée, retirez la dernière
disquette d’installation de votre lecteur.
Jeux de symboles et polices
disponibles
Hébreu
Températures de fonctionnement :
41de 5° C à 40° C
Taux d’humidité : et de 15 à 80 % HR sans condensation
Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure qualité
d’impression possible : de 15° C à 35° C
et de 20 à 80 % HR sans condensation
Température de stockage : de -40° C à 60° C
Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296 :
Mode
Normale
58
Il est possible que les jeux de symboles et polices
supplémentaires aient été livrés avec votre imprimante
sur des disquettes d’installation Jeux de caractères
DOS.
Consultez la liste correspondant à votre langue.
Environnement
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10dB) :
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) :
Jeux de symboles et polices
supplémentaires
5,5 B
42 dB
Jeux de symboles :
Polices :
Espacement proport.
David PS
NarkisTam
Miriam PS
Miriam PS Italic
Espacement fixe
Courier
Courier Italic
Miriam
Miriam Italic
David
Latin/Hebrew (ISO-8859/8)
PC Hebrew (CP-862)
Forces de corps
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Forces de corps
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
Densité
5 ; 10 ; 16,67 ; 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
5 ; 10 ; 16,67 ; 20
Arabe
Jeux de symboles :
Polices :
Espacement proport.
Ryadh
Espacement fixe
Naskh
Naskh
Koufi
Thaï
HP Arabic-8
PC Arabic (CP-864)
Jeux de symboles :
Polices :
Espacement fixe
Forces de corps
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Forces de corps
Densité
6, 12, 24
7, 14, 28
6, 12, 24
5, 10, 20
8,5 ; 17
6, 12, 24
Cyrillique
Jeux de symboles :
Polices :
Espacement proport.
CG Times
CG Times Italic
Univers
Univers Italic
Espacement fixe
Courier
Courier Italic
Letter Gothic
Letter Gothic Italic
TIS (TAPIC23)
Thai Courier, Courier Bold,
Courier Italic, and Bold Italic
Thai Courier, Courier Bold, and
Courier Italic
Thai Courier, Courier Bold, and
Courier Italic
Thai Line Printer
Forces de corps Densité
12
10
10
12
24
6
8,5
16
PC-Cyrillic (CP-866)
Latin Cyrillic (ISO-8859/5)
Forces de corps
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Forces de corps
Densité
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
5 ; 10 ; 16,67 ; 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
Grec
Jeux de symboles :
Polices :
Espacement proport.
CG Times
CG Times Italic
Univers
Univers Italic
Espacement fixe
Courier
Courier Italic
Letter Gothic
Letter Gothic Italic
PC-8 Greek (CP-866)
Latin/Greek (ISO-8859/7)
Forces de corps
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Forces de corps
Densité
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
5 ; 10 ; 16,67 ; 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
Baltique
Jeux de symboles :
Polices :
Espacement proport.
CG Times
CG Times Italic
Univers
Univers Italic
Espacement fixe
Courier
Courier Italic
Letter Gothic
Letter Gothic Italic
PC Latvian/Russian
PC Lithuanian/Russian
PC Lithuanian CP-772
Forces de corps
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Forces de corps
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
Densité
5 ; 10 ; 16,67 ; 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
59
Fournitures et accessoires
Fournitures/Accessoires
Description
Référence HP
Câble d’interface parallèle conforme aux normes
HP IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour le port de l’ordinateur
et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante)
Longueur : 2 mètres
C2950A
Longueur : 3 mètres
C2951A
Module d’alimentation (international)
Câbles d’alimentation
E.U., Canada, Brésil, Amérique
du sud, Arabie Saoudite
Japon
R.U., Singapour, Malaisie
Moyen-Orient, Hong Kong
Afrique du Sud
Inde
Australie, Argentine
Chine, Taïwan, Philippines
Corée
Europe, Jordanie, Liban,
Afrique du nord, Israël, Russie, pays
Baltes, Thaïlande, Indonésie,
Caraïbes, Amérique latine
Cartouches d’impression
Cartouche d’impression noire
Cartouche d’impression couleur
C6409-60014
8120-8330
8120-8336
8120-8341
8120-8347
8120-8345
8120-8337
8120-8346
8120-8339
8120-8340
51645A ou
51645G
C1823A
Fournitures/Accessoires
Description
Référence HP
Papier ✼
Papier banderole HP
Letter U.S., 100 feuilles
C1820A
210 x 297 mm, 100 feuilles
C1821A
Films transparents jet d’encre HP Premium
Letter U.S., 50 feuilles
C3834A
Letter U.S., 20 feuilles
C3828A
A4 européen, 50 feuilles
C3835A
A4 européen, 20 feuilles
C3832A
Transparents jet d’encre HP Premium Rapid-Dry
Letter U.S., 50 transparents
C6051A
A4 européen, 50 transparents
C6053A
Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium.
Letter U.S., 100 feuilles
C1852A
A4 européen, 100 feuilles
C1853A
Papier jet d’encre HP Premium
Letter U.S., 200 feuilles
51634Y
A4 européen, 200 feuilles
51634Z
Papier cartes de vœux HP
Préplié en quatre
Letter U.S., 20 feuilles, 20 enveloppes
C1812A
A4 européen, 20 feuilles, 20 enveloppes C6042A
Papier pour cartes de vœux HP glacé
Préplié en deux
Letter U.S., 10 feuilles, 10 enveloppes
C6044A
A4 européen, 10 feuilles, 10 enveloppes C6045A
Papier Photo HP Deluxe
Letter U.S., 20 feuilles
C6055A
A4 européen, 20 feuilles
C6057A
Papier photo HP Premium
Letter U.S., 15 feuilles
C6039A
A4 asiatique, 15 feuilles
C6043A
A4 européen, 15 feuilles
C6040A
Papier photo HP Premium
Letter U.S., 20 feuilles
C1846A
A4 asiatique, 20 feuilles
C6765A
A4 européen, 20 feuilles
C1847A
Papier jet d’encre blanc brillant HP
Letter U.S., 500 feuilles
C1824A
Letter U.S., 200 feuilles
C5976A
A4 européen, 500 feuilles
C1825A
A4 européen, 200 feuilles
C5977A
Transfert sur tissu ✼
Support HP pour transfert sur tissu
Letter U.S., 10 feuilles
A4 asiatique, 10 feuilles
A4 européen, 10 feuilles
C6049A
C6065A
C6050A
✼La disponibilité de certains supports varie suivant les pays.
60
Référence HP
Pièces de rechange
Documentation HP DeskJet 710C Series
Documentation de l’imprimante
Allemand
Anglais
Arabe
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Coréen
Danois
Espagnol
Finlandais
Français
Grec
Hébreu
Hollandais
Hongrois
Italien
Japonais
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Suédois
Tchécoslovaque
Thai
Turc
C5894-60019
C5894-60003
C5894-60014
C5894-60028
C5894-60030
C5894-60024
C5894-60016
C5894-60007
C5894-60018
C5894-60004
C5894-60020
C5894-60021
C5894-60017
C5894-60022
C5894-60023
C5894-60005
C5894-60025
C5894-60026
C5894-60006
C5894-60027
C5894-60029
C5894-60015
C5894-60031
C5894-60032
Capot supérieur (kit du capot d’accès)
C4557-40052
Capot d’accès du câble (couvercle E/S)
C4557-40101
Capot d’accès arrière
C4557-60076
61
Informations pour passer
commande
Pour commander des fournitures ou des accessoires
pour votre imprimante, contactez le distributeur HP le
plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux numéros
suivants pour une livraison rapide.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BOEBLINGEN
Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150
1428 Buenos Aires, Argentine
Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Autriche-zones sud et est : (43-0222) 25 000, ext. 755
Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf
Lieblg. 1
A-1222 Wien
Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES, Belgique
Brésil : 55-11-7296-4991
Télécopie : 55-11-7296-4967
Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo,
Brésil, 06460-010
Bureau international commercial : (41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot
1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1, Canada
Toronto : (416) 671-8383
Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chili
Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD, Danemark
Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Española S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid, Espagne
Etats-Unis : (800) 227-8164
62
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Finlande : (90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
France : (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08
EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI), Italie
Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
Latin America Headquarters : (305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #700
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F., Mexique
Norvège : 0 33 450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT, Pays-Bas
Pays-Bas : 22735926
Télécopie : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo, Norvège
Royaume-Uni :
+44 1765 690061, télécopie : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100, télécopie : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
■ Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
■ Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN, Suisse
■ Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio
Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
■
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Réglementation
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of
users of this product:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference’s by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company
may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.
Module d’alimentation électrique
Le module d’alimentation ne peut pas être réparé. Si celui-ci est endommagé, il doit être jeté ou renvoyé au fournisseur.
63
Garantie limitée
Produit HP
B. Limites de la garantie
1.
Durée de la
garantie limitée
Logiciel
Cartouches d’impression
Têtes d’impression
Imprimante et autre matériel HP
90 jours
90 jours
1 an
1 an
A. Étendue de la garantie limitée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hewlett-Packard (HP) garantit les produits HP cités ci-dessus, au
client final, contre tout défaut de fabrication et de main-d'œuvre
pendant une période limitée prenant effet à compter de la date
d'achat. Le client doit conserver une preuve de la date d’achat.
Pour les logiciels, la garantie limitée d’HP ne garantit que les
défauts découlant des instructions de programmation. HP ne
garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de
ses produits.
La garantie limitée d’HP ne garantit que les défauts découlant
d’un usage normal du produit. Par conséquent, cette garantie ne
couvre pas les suites :
a. d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ;
b. de l’utilisation de logiciels, d’interfaces ou de pièces non fournis
par HP ; ou
c. d’une mise en œuvre en dehors des normes d’environnement
indiquées pour le produit.
En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de
cartouches d’impression non HP ou de cartouches
reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats
de maintenance HP conclus avec le client. Cependant, si la
défectuosité présentée par l’imprimante ou son
endommagement est la conséquence de l’utilisation de telles
cartouches, HP facturera le coût de la main d’œuvre et des pièces
détachées nécessaires à la réparation.
En cas de défectuosité de tout logiciel, support ou cartouche
d’impression, le client doit en avertir HP durant la période de
garantie. HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit
défectueux. 5.En cas de défectuosité du matériel (hardware), le
client doit en avertir HP durant la période de garantie. HP
réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux.
Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit
défectueux dans un délai raisonnable, HP remboursera le
produit au prix d’achat.
HP n’est pas dans l’obligation de réparer, remplacer ou
rembourser le produit défectueux avant qu’il ait été retourné par
le client.
Tout matériel de remplacement sera neuf ou remis à neuf et,
dans ce dernier cas, présentera des qualités et fonctionnalités au
moins égales à celles du matériel remplacé.
Cette garantie est valide dans tous les pays où les produits HP
sont distribués par HP à l’exception des pays du Moyen-Orient,
d’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela et
des Départements d’Outre Mer. Dans les pays mentionnés, la
garantie n’est valable que dans le pays d’achat. Des contrats
d’extension des services de garantie tels que les services de
garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout centre
d’assistance agréé HP dans tous les pays où les produits HP sont
distribués par Hewlett-Packard ou un importateur agréé.
64
SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, HP ET SES TIERS
FOURNISSEURS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU NON, EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP. HP
ET SES TIERS FOURNISSEURS EXCLUENT EN PARTICULIER
TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT SES CONDITIONS
DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON ADÉQUATION À QUELQUE
UTILISATION PARTICULIÈRE.
C. Limites de la garantie
1.
Sous réserve de la loi locale, cette garantie limitée constitue et
exprime l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le
client.
2. SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, À L'EXCEPTION DES
OBLIGATIONS SPÉCIFIÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, HP
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADÉQUAT, QUEL QU'IL SOIT,
QU'IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI, OU TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, CECI MÊME SI HP A ÉTÉ AVERTI DE
LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
D. Loi locale
1.
Cette garantie limitée accorde des droits spécifiques au client. Ce
dernier peut, cependant, bénéficier d’autres droits, dont la nature
peut varier en fonction de l’état (É.U.A.), de la province (Canada)
ou du pays où il se trouve.
2. Si les termes de cette garantie limitée se trouvent en
contradiction avec les lois en vigueur à l'endroit où le produit HP
est utilisé, ils seront considérés comme modifiés pour
correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains termes
de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer à notre
clientèle. Par exemple, certains états des Etats-Unis ainsi que
certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris les
provinces du Canada), peuvent :
a. assurer une garantie légale impérative aux consommateurs (par
exemple au Royaume-Uni) ;
b. limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité
ou à imposer des limites ; ou
c. assurer aux consommateurs des garanties supplémentaires,
imposant une durée spécifique pour des garanties implicites, ou
n’autorisant pas les restrictions en matière de durée de la
garantie.
3. POUR LA CLIENTÈLE D’AUSTRALIE ET DE NOUVELLE-ZÉLANDE,
LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE, DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LA LOI, N’EXCLUENT PAS, NE SE LIMITENT PAS
OU NE MODIFIENT PAS ET SONT COMPLÉMENTAIRES AUX
DROITS LÉGAUX.
Index
Symboles
(Cartouche noire) 49
(Touche et voyant
d’alimentation) 42, 44
(Voyant de cartouches
d’impression) 44, 50
(Touche de reprise) 6, 38, 44
(Cartouche d’impression à trois
couleurs) 49, 50
A
Accessoires, passer commande 60
Adresses pour passer
commandes 62
Aide,
assistance technique 45
Boîte à outils HP 11
en ligne 40
Alignement des cartouches
d’impression 10, 42
Alignement des cartouches
d’impression, 42
Alimentation électrique 58
Amélioration d’image Kodak 33
America Online 45
Art, impression 21–22
Assistance, 45
à la clientèle 45
électronique 45
technique 45
B
Bac d’ENTREE,
capacité 3, 58
utilisation 4
Bac de SORTIE, 3, 58
Barre des tâches de Windows 11
Boîte à outils HP,
description 8, 12
trouver 11
Boîte de dialogue Réglages
d’impression HP 8
Boîte de dialogue Réglages
d’impression HP,
description 10
trouver 9
voir aussi Paramètres d’impression
Bourrages de papier,
impossible de trouver le
papier 6
mauvaise qualité du papier 3
papier banderole 37, 43
reprise après 6
C
Câbles 44, 60
Capacité du bac d’ENTREE 3, 58
Capot,
d’accès arrière 6
supérieur 61
Cartes de visite 34
Cartes postales 34
Cartouches d’impression à jet
d’encre HP, voir HP, cartouches
d’impression
Cartouches d’impression,
achat 60
alignement 10, 42
nettoyage 10, 43
problèmes 6, 41, 42
reconditionnement 49
remplacement 43
voyant 41
Chargement du papier,
après qu’il n’y en a plus 6
différents types de fiches 34–35
enveloppes 26–28
feuilles d’étiquettes 29–30
instructions générales 3–4
papier banderole 36–38
papier photo 33
transferts sur papier 39
transparents 31–32
Communications
bidirectionnelles 7, 43, 44, 48
Communications,
imprimante 44
problèmes 7
Compatibilité logicielle 48, 57
CompuServe 45
Concordance des couleurs, 19
Connectivité 48
Consommation électrique 18, 58
Couleur,
à propos de 19
concordance 19
désactivation 19
impression 2
incorrecte 43
manquante 43
options 20
problèmes 19, 43
réglage 20
sélections de papier 2
65
D
Dépannage, 40–46
cartouches
d’impression 6, 42, 43
communications 7
éjection du papier 6
en ligne 40
encres mal alignées 42
enveloppes 27
impression irrégulière 6
instructions générales 7, 40
marges 42, 43
papier banderole 37, 43
pendant l’impression 6
qualité d’impression
médiocre 49
types à éviter 3
Windows NT 4.0 48
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique, 26
Disque CD-ROM, 22
DOS,
exigences système
recommandées 48
impression 48, 56
Droit de propriété 21
E
Electricité, consommation 18
Elimination des bourrages de
papier 6
Encre,
bavures 3, 43
cartouches reconditionnées, 49
contrôle de la quantité 43
couleurs mal alignées 42
imperméable 3
macule 3, 17, 43
non-HP 49
traînées 54
Enveloppes,
à volet 26
création 28
dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique 26
formats 27
impression 26–28
impression une à une 26
66
Enveloppes (suite),
multiple 27
problèmes avec 27
réglages d’impression
rotation 27
sélection 26, 58
types de papier à éviter
Environnement 48, 58
Erreur, messages 7
Etiquettes,
chargement de feuilles
impression 29–30
mise en page 30
réglages d’impression
types à éviter 29
types à utiliser 29, 58
Exigences système
recommandées, 48
G
26, 27
26
30
Garantie limitée, 64
Gestionnaires d’impression 45, 55
Grammage,
papier 2, 57
recommandé pour les
supports 57
Guide de réglage de largeur du
papier 3
Guide de réglage de longueur du
papier, 3
Guides du papier, 3, 4
29
F
Factures, relevés 14
FAQs 45
Fibres sur les cartouches 52
Fiches,
d’index 34
de recette 34
impression 34–35
orientation 34
pile 34
réglages d’impression 34
sélection du papier 34, 58
Fichiers électroniques, 21–22
Films transparents HP Premium, 31
Format de papier, 2
différent 14
fiche technique 57
non standard 14
options de format 2, 57
paramètres 10
supports d'impression 58
Formulaires, 14
liasses 3
Forums d’utilisateurs, en ligne 45
Fournitures et accessoires,
passer commande 60
H
Hewlett-Packard Company, 2
Histogrammes, 2
HP Direct, 2
I
Impression recto-verso, 9–10, 16
papier pour 2
problèmes 16, 17
Impression,
brouillons 10
cartouches, voir Cartouches
d’impression
de plusieurs copies 9–10
en niveaux de gris 10
floue 38
instructions générales 5–7
irrégulière 6, 43
monochrome 10
problèmes généraux 6–7
recto-verso 16
retournée 18
sous DOS 48, 56
Imprimante,
bac d’ENTREE 4, 58
bac de SORTIE 3
câble pour 44
capacité de papier 3
chargement du papier 3–4
communications 7, 44
fiche technique 57
par défaut 42
Internet, 45
accès au site HP 45
Jeu de caractères DOS 58
Jeux de symboles disponibles 58
Niveaux de gris (suite),
impression 10
utilisation incorrecte 43
Numérisation d’images 21
L
O
J
Levier de papier banderole 36, 43
Lignes manquantes 51
Logiciel d’impression 8, 45
M
Manuels, commander 61
Marges, 42, 43
d’impression minimums 57
format de papier 42
papier banderole 43
problèmes 42, 43
zone d’impression 4
Message A court de papier 6
Messages d’erreur 7
Méthode d’impression 57
Microsoft,
Windows 3.1x 48
Windows 95 48
Windows NT 4.0 48
Mode brouillon, 10
Mode EconoFast,
quand utiliser 10, 43
vitesse d’impression 57
Modes d’impression,
brouillon 10
EconoFast 43, 57
Normale 57
Supérieure 57
vitesses d’impression 57
voir aussi Qualité d’impression
Module d’alimentation électrique,
achat 60
MS-DOS, voir DOS
N
Nettoyage des cartouches
d’impression, 10, 43
Niveaux de gris,
activation et désactivation 19
brouillons 19
Onglet Conseils pratiques (Boîte à
outils HP) 12
Onglet Dépannage (Boîte à outils
HP) 12
Onglet Services de l’imprimante
(Boîte à outils HP) 12
Opacité 2
Option Feuille à feuille 38
Option Livre 16
Option Tablette 16
Options de couleur, voir Réglages
d’impression
Orientation à l’italienne 42
Orientation à la française 42
Orientation de la page 42
Orientation de la page, 42
Origami 15
P
Papier banderole HP, 36
Papier banderole,
bourrages de papier 37, 43
impression 36–38
problèmes 38, 43
problèmes de chargement 43
problèmes de marges 43
réglages d’impression 36
sélection du papier 36, 37, 58
types de papier à éviter 36
Papier cartes de vœux HP, 35
Papier coincé,
voir Bourrages de papier
Papier glacé, 2
Papier jet d’encre blanc brillant HP, 2
Papier jet d’encre HP Premium 2
Papier photo HP Deluxe 2, 5, 33
Papier traité, 2
Papier,
brillance 2
chargement 3–4
condition 3
glacé 2
grammage 2, 57
Hewlett-Packard, 2
impression recto-verso 2, 16
opacité 2
orientation 42
pour imprimantes à jet d’encre 3
pour les images 2
pour les photocopies 2
pour les photographies 2
préimprimé 14
recto 4
sélection 2, 43
spécifications 57–58
texture 3
traité 2
types à éviter 3
types à utiliser 2
voir aussi banderoles, cartes,
transferts sur T-shirt et étiquettes
Papiers d’Hewlett-Packard,
commande chez HP 60
Paramètres,
Imprimer en niveaux de gris 19
Papier ordinaire 5
Papier spécial HP 5
Type de papier 10
Passer commande,
adresses pour 62
fournitures et accessoires 60
manuels 61
Photographies,
comme fichiers
informatiques 21–22
dessin 21
numériques 22
numérisation 21
papier pour 2, 33
sources de 21
vitesse d’impression 42
Polices, 23
à empattement 23
achat 24
apreçu 24
installation de polices
supplémentaires 58
Milestones 23
67
Polices (suite),
sans empattement 23
sélection 23
spéciale 23
TrueType 24
Type 1 24
utilisation 24
Wingdings 23
Ppp (dpi) pour les images, 22
Préférences, voir Réglages
d'impression HP
Q
Qualité d’impression,
EconoFast 10
et cartouches
reconditionnées 49
problèmes 43, 49
Supérieure 10
transparents 31
Qualité du papier, 2
R
Recto du papier 4
Recto-verso, impression , voir
Impression recto-verso
Réglages d’impression, 5
enveloppes 26
étiquettes 29
fiches 5, 34
papier banderole 5, 36
par défaut 5
photographies 5, 33
recto-verso 9–10, 16
Retournement horizontal 18
transferts 5
transparents 31
Réglementation 63
Remplacement des cartouches
d’impression 43
Rendement mensuel 57
Résolution,
couleur 57
monochrome 57
Retournement horizontal,
réglages d’impression 18
transferts 39
68
S
Sélection du papier 2, 43
Site Internet d’HP 45
Spécifications 57–58
Voyants,
Alimentation 42, 44
Cartouches d’impression 41, 44
du papier banderole 36
Reprise 6, 38, 44
T
W
Technologie ColorSmart 20
Télécopies 42
Test du câble de l’imprimante 44
Texte, à propos de 23
Touche,
Alimentation 42
Reprise 6, 38
Traînées d’encre 52
Transferts sur tissu,
impression 39
utilisation 39
Transparents,
bande adhésive 32
écriture 32
impression 31–32
problèmes 32
qualité d’impression 31
réglages d’impression 31
types à utiliser 31
T-shirts, transferts, 39
Types de papier, 2
papier ordinaire 5
Papier photo HP Deluxe 5
Papier spécial HP 5
Windows 3.1x 48
Windows 95 48
Windows NT 4.0, 48
options courantes 48
Windows, barre des tâches 11
U
Utilitaires HP DeskJet 11
V
Vitesse d’impression, 42, 57
couleur 57
en mode Normale 57
en mode Supérieure 57
fiche technique 57
noire 57
photographies 42
Z
Zone d’impression 4, 57
Réduire, réutiliser, recycler
Protection de l’environnement
Réduction et réutilisation
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception et
les procédés de fabrication des imprimantes HP
DeskJet et DeskWriter afin de réduire au minimum les
effets nuisibles créés par l’utilisation des imprimantes
sur le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés
sur les lieux de production, de distribution et
d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses
méthodes de production afin de faciliter le recyclage
des imprimantes.
Emballage des cartouches d'encre : L'emballage des
cartouches d'encre a été considérablement réduit, il est
désormais recyclable.
Réduction et élimination
Emballage de l’imprimante : réduction de l’utilisation
de matériaux d’emballage diminuant de moitié la
consommation de carburant durant le transport et par
conséquent l’émission de gaz carboniques. Le chlore
n'est plus utilisé lors du blanchissement des cartons
utilisés pour l'emballage des imprimantes dans les
centres de distribution..
Ozone : Hewlett-Packard n’utilse plus de produits
chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone
(tels que les CFC).
Recyclage
Emballage de l’imprimante : les boîtes utilisées dans
les centres de distribution pour envoyer les
imprimantes, ainsi que l’emballage en polystyrène
expansé et les poches en polyéthylène contenant le
logiciel d’impression sont recyclables à 100 %.
Pièces en plastique : pour faciliter le recyclage, le
pourcentage de plastique est indiqué sur toutes les
grosses pièces en plastique.
Manuels : tous les manuels sont imprimés sur papier
recyclé.
Consommation d’énergie
Les imprimantes HP DeskJet et DeskWriter
consomment moins de 4,5 watts au repos, ces produits
sont donc totalement conformes aux normes
d’économie d’énergie établies par le programme
Energy Star de l’EPA (Agence américaine de protection
de l’environnement). L’EPA a estimé que si tous les
ordinateurs individuels et leurs périphériques
répondaient aux normes de ce programme,
l’économie annuelle globale en électricité dépasserait
les 5,5 milliards de francs. Cela réduirait de même
l’émission annuelle de dioxyde de carbone de 20
millions de tonnes (équivalent aux gaz d’échappement
de plus de 5 millions de voitures).
L'utilisation de l'emblème Energy Star ne représente
en rien l'endossement de tout produit ou de tout
service par l'EPA.
Votre connexion DeskJet!*
Caractéristiques de l’impression:
http://www.deskjet.com
Informations sur plus de produits:
http://www.hp.com
Assistance à la clientèle:
http://www.hp.com/support/deskjet
*L’information se trouvant dans ces sites Internet peut être présentée uniquement en anglais.
Imprimante
HP DeskJet 710C
Séries
Imprimé sur du papier recyclé.
*C5894-60004*
Français
Numéro de commande C5894-60004
Référence C5894-90003
Imprimé an Allemagne 5/98
Guide
d’utilisation

Manuels associés