Fisher C407-10 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Fisher C407-10 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’instructions
MCK-1172
Type C407-10
Octobre 2011
Soupapes Internes de Type C407-10
!
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions ainsi qu’une
utilisation et une maintenance incorrectes de cet
équipement peuvent provoquer une explosion,
et/ou un incendie susceptible de causer des
dommages matériels et corporels graves.
L’équipement Fisher® doit être installé, utilisé
et entretenu conformément aux codes et
règlements locaux, régionaux et nationaux
en vigueur et aux instructions du fabricant.
L’installation dans la plupart des états fédéraux
doit également être conforme à la norme n° 58
de la National Fire Protection Association
(NFPA) et à la norme K61.1 de l’American
National Standards Institute (ANSI).
Seul le personnel formé aux procédures,
codes, normes et règlements de l’industrie des
GPL est habilité à effectuer l’installation et la
maintenance de cet équipement.
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel fournit des instructions pour les soupapes internes
de Type C407-10 et pour les actionneurs à commande
manuelle, par câble ou pneumatique des soupapes.
Description
La soupape interne de Type C407-10 est conçue pour être
utilisée comme soupape principale sur des systèmes de
pompage de faible capacité ou sur des conduites de retour
des vapeurs sur des camions-citernes. Elle s’utilise aussi sur
les installations de canalisations. La soupape est conçue pour
être utilisée avec du propane, du butane ou de l’ammoniac à
température ambiante ; elle peut également être utilisée avec
d’autres gaz comprimés mais l’utilisateur doit au préalable
obtenir l’autorisation de nos services.
Figure 1. Type C407-10
Les accessoires suivants pour la soupape de Type C407-10
sont également présentés dans ces instructions.
Type P341 – Mécanisme de verrouillage/libération à distance
permettant la fermeture à distance de la soupape. La soupape
s’ouvre manuellement. Un fusible intégré disjoncte à 100 °C
/ 212 °F afin de permettre la fermeture de la soupape.
Le numéro de référence usine, avec le Type P341 installé, est
le Type C407M10.
Type P342 – Mécanisme de verrouillage avec libération
bidirectionnelle à distance permettant la fermeture à distance
de la soupape depuis deux directions. La soupape s’ouvre
manuellement. Un fusible intégré disjoncte à 100 °C / 212 °F
afin de permettre la fermeture de la soupape. Le numéro de
référence usine, avec le Type P342 installé, est le
Type C407MB10.
Type P389 – Actionneur pneumatique permettant l’ouverture et
la fermeture à distance de la soupape. Le numéro de référence
usine, avec le Type P389 installé, est le Type C407A10.
Type P631 – Actionneur pneumatique permettant l’ouverture et
la fermeture à distance de la soupape. La source de pression
d’air est de 1,4 bar / 20 psig minimum et de 2,8 bar / 40 psig
maximum. La pression recommandée est comprise entre 1,4 et
1,7 bar / 20 et 25 psig.
www.fisherregulators.com
D450057TFR2
La soupape interne doit être fermée sauf
lors du transfert du produit. Une rupture de
canalisation en aval d’une pompe risque de ne
pas activer la soupape d’excès de débit. En
cas de rupture dans le système ou de fermeture
de la soupape d’excès de débit, arrêter
immédiatement le système.
Type C407-10
Spécifications
Diamètre du corps et type de raccordement
Entrée : NPS* 1-1/4, MNPT
Sortie : NPS 1-1/4, FNPT
Pression d’entrée maximale admissible
27,6 bar / 400 psig WOG
Ressorts d’excès de débit
113, 189, ou 302 L/min (30, 50, ou 80 gal/min en demiaccouplement 132 ou 246 L/min / 35 ou 65 gal/min en
accouplement complet (avec ressort 189 ou 302 L/min / 50
ou 80 gal/min)
Limites de température
- 29 à 66 °C / - 20 à 150°F
Matériau du corps
Acier WCC
Poids approximatif
1 kg / 3 lb
*Taille nominale de la conduite
Spécifications
Cette section dresse une liste des spécifications pour les
soupapes internes de Type C407-10.
Norme pour la soupape d’arrêt interne DOT à fermeture
automatique : En vertu de la réglementation 49 CFR§178.3378(a)(4) de l’U.S. Department of Transportation (DOT/Ministère
Américain des transports), chaque orifice de dépotage de liquide
ou de vapeur sur les camions-citernes (sauf pour les camionsciternes transportant du chlore, du dioxyde de carbone, du
liquide réfrigéré et pour certaines citernes homologuées avant
le 1er janvier 1995) doit être doté d’une soupape d’arrêt interne
à fermeture automatique. Les soupapes internes de la série
« C » sont conformes à la réglementation DOT concernant les
soupapes d’arrêt internes à fermeture automatique.
Installation
Montage et tuyauterie
Les soupapes internes peuvent être montées en demiaccouplement ou en accouplement complet. Les débits de
fermeture du ressort d’excès de débit varient pour les demiaccouplements et les accouplements complets; se reporter
aux spécifications.
ATTENTION
Les débits de fermeture de la soupape
d’excès de débit sont différents pour les
demi-accouplements et les accouplements
complets. Vérifier l’accouplement pour le débit
d’écoulement d’excès désiré.
Ne pas installer la soupape sur un tuyau ayant
tendance à restreindre l’entrée de la soupape,
au risque d’empêcher la fermeture de la soupape
d’excès de débit.
Ne pas installer la soupape en imprimant un
couple de serrage tel que le raccord découpe
un filet dans la soupape. Ceci pourrait entraîner
une distorsion de la soupape et affecter le
fonctionnement des pièces internes.
2
Ne pas utiliser de ruban en
polytétrafluoroéthylène (PTFE), au risque
d’entraîner un grippage du filetage.
Utiliser un type de mastic pour raccords approprié sur le filetage
mâle de la soupape interne et de la conduite. Insérer la soupape
dans le raccord et la serrer à la main, puis la serrer à l’aide
d’une clé en effectuant environ deux tours supplémentaires. Les
soupapes de plus grande taille peuvent nécessiter un couple
supérieur pour éviter toute fuite du raccord.
Le tuyau allant de la sortie de la soupape à la pompe doit être
de calibre maximal et aussi court que possible, avec le moins
de coudes possible. Toute réduction du diamètre des tuyaux
en vue de les adapter à des entrées de pompe plus petites
doit être réalisée le plus près possible de la pompe en utilisant
des manchons de réduction forgés (raccords emboutis) ou des
cônes de Venturi plutôt que des bagues. Ceci assure une perte
de charge minimale et un fonctionnement optimisé de la pompe.
Les soupapes possèdent une section détachable située en
dessous du filetage du tuyau d’entrée, destinée à permettre au
corps inférieur de la soupape de se séparer par cisaillement en cas
d’accident, laissant le siège de la soupape dans le réservoir. La
section détachable est conçue pour des installations dans des
conteneurs et n’offrira probablement pas de protection par
cisaillement si la soupape est installée dans une conduite.
Il n’est pas nécessaire d’installer une soupape de décharge
hydrostatique à côté de la soupape puisque la soupape interne
refoule la pression excessive de la conduite dans le réservoir.
Remplissage sélectif des réservoirs
à collecteurs
Les soupapes internes Fisher® assurent une fermeture parfaite
dans une direction uniquement : de l’intérieur du réservoir vers
l’extérieur, en aval de la soupape. Les soupapes internes sont
conçues pour permettre au gaz de s’écouler dans le réservoir
lorsque la pression de la conduite aval dépasse la pression du
réservoir. Pour remplir de manière sélective un ou plusieurs des
autres réservoirs dans un système de réservoir à collecteurs, il
faut placer une soupape d’arrêt positive en aval de la soupape
interne ; faute de quoi tous les réservoirs se rempliront en même
temps et au même débit.
Type C407-10
Protection en cas de débit excessif
La soupape est dotée d’une sécurité contre les excès de
débit (« soupape d’excès de débit intégré ») par laquelle la
soupape se ferme quand le débit dépasse la limite établie par
Fisher®. La soupape d’excès de débit intégré Fisher, installée
sur un camion-citerne ou autre moyen de transport, peut offrir
une protection contre le rejet de produits dangereux pendant
leur déchargement si la pompe ou la tuyauterie directement
raccordée à la soupape interne est détachée de la première
vanne, pompe ou du raccord en aval de la soupape interne,
à condition que la pression du camion-citerne produise un
débit supérieur à la limite d’excès de débit de la soupape. De
même, si une soupape interne est installée sur un réservoir
stationnaire ou en aval d’un système de tuyauterie associé, la
soupape d’excès de débit intégré peut assurer une protection
contre l’émission involontaire de produits dangereux au cas où
la pompe ou la tuyauterie directement raccordée à la soupape
interne sont affranchies de la première soupape, du raccord en
aval ou de la soupape interne, à condition que le débit dans la
soupape interne atteigne le débit nominal spécifié par Fisher.
!
RISQUE D’EXPLOSION
Les restrictions incorporées dans un système
de dépotage d’un camion-citerne, autre
transport ou réservoir stationnaire (pompes,
longueurs et diamètres de canalisations et
flexibles, branchements, coudes, réductions
de diamètres de tuyaux, nombre de vannes
ou raccords en série), une faible pression de
service en raison de la température ambiante,
ou une vanne de fermeture partiellement fermée
située en aval de l’ensemble excès de débit
intégré, peuvent entrainer une limitation du
débit à travers la soupape interne, à un niveau
inférieur à celui nécessaire pour actionner
la soupape d’excès de débit intégré. Par
conséquent, il convient de NE PAS UTILISER
la fonction d’excès de débit de la soupape
interne dans le but d’assurer une protection
contre le dépotage de produits dangereux en
cas de rupture de flexible ou de tuyauterie en
un point du système de décharge en aval de la
première vanne, pompe ou raccord en aval de la
soupape interne.
La soupape interne est dotée d’un bypass
interne pour équilibrer les pressions. Après
la fermeture de la soupape d’excès de débit
intégré, la fuite due au bypass doit être
maîtrisée sous peine de créer une situation
dangereuse. C’est pourquoi l’opérateur doit
maîtriser les commandes de fermeture des
soupapes internes et doit fermer la soupape
interne immédiatement après la fermeture de la
soupape d’excès de débit.
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des incendies, voire des explosions,
pouvant causer des dommages matériels et
corporels graves, voire mortels.
Exigences DOT concernant l’équipement à fermeture
passive : La réglementation DOT 49 CFR§173.315(n)(2) exige
que certains camions-citernes transportant du propane, de
l’ammoniac anhydre et d’autres gaz comprimés liquéfiés soient
équipés d’un équipement passif de commande de dépotage
d’urgence pouvant stopper automatiquement l’écoulement d’un
produit sans intervention humaine dans un laps de temps de
20 secondes maximum suivant une fuite involontaire causée
par la séparation d’un flexible de dépotage. La conception
de chaque système de fermeture passive, ainsi que tous les
composants constituant le système de dépotage intégré,
doivent être homologués Design Certifying Engineer
(DCE). L’homologation DCE doit tenir compte de toutes les
spécifications du fabricant du composant d’origine.
En cas de ruptures en aval des flexibles ou de la tuyauterie,
plusieurs conditions de fonctionnement couramment
rencontrées pendant le déchargement limitent le débit dans la
soupape d’excès de débit et rendent ladite soupape inadaptée
pour la fermeture passive exigée par la réglementation
49 CFR§173.315(n)(2). De telles variations intègrent les
limites incorporées dans les systèmes de dépotage (à cause
de la longueur et des dimensions des pompes, tuyaux et
flexibles ; des branchements, des coudes et des réductions
de diamètre des tuyaux ; ou d’autres soupapes ou raccords
en série). En raison de la diversité des conditions en cas de
séparation des flexibles pouvant limiter le débit au-dessous
du niveau nécessaire pour activer les soupapes d’excès de
débit, la fonction d’excès de débit intégré de série « C » ou les
soupapes d’excès de débit de série « F » ne peuvent pas être
utilisées pour la fermeture passive d’un équipement exigée par la
réglementation 49 CFR§173.315(n)(2). En outre, en vertu de la
réglementation 49 CFR§173.315(n)(2), un ingénieur DCE ne peut
pas inclure une soupape d’excès de débit intégré d’une soupape
interne Fisher de série « C » ou une soupape d’excès de débit
de série « F » en tant que composant du système de dépotage
dans une homologation DCE.
!
RISQUE D’EXPLOSION
NE PAS UTILISER la fonction d’excès de
débit incorporé dans les soupapes internes
de série « F » ou les soupapes d’excès de
débit de série « F » dans le but satisfaire
aux exigences de fermeture passive de la
réglementation 49 CFR§173.315(n)(2). NE PAS
inclure la fonction d’excès de débit incorporé
dans les soupapes internes de série « C » ou
les soupapes d’excès de débit de série « F »
dans une homologation DCE, conformément au
règlement 49 CFR§173.315(n)(2). Le constructeur
du camion-citerne doit installer un autre
équipement satisfaisant au critère de fermeture
passive selon le règlement 49 CFR§173.315(n)(2).
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des incendies, voire des explosions,
pouvant provoquer des dommages matériels
et corporels graves, voire mortels, en cas
d’émission involontaire de produit pendant la
procédure de déchargement.
3
Type C407-10
PURGE
PURGE
LIMITÉE
PURGE
ECOULEMENT
SOUPAPE FERMEE
PURGE RAPIDE OUVERTE
T40426
ECOULEMENT
SOUPAPE OUVERTE
EXCES DE DEBIT SOUPAPE FERMEE
Figure 2. Schéma de fonctionnement
Actionneurs
Le système de commande à distance de la soupape est
extrêmement important et il doit être installé pour se conformer
aux codes en vigueur. DOT MC331, par exemple, s’applique
généralement aux camions.
EmersonTM propose des systèmes d’actionneurs à commande
par câble ou pneumatique pour le fonctionnement des soupapes
internes Type C407-10. Il est également possible d’utiliser des
commandes par câble d’autres fabricants ou de fabriquer un
mécanisme de liaison.
Tout système de commande exige une protection thermique
(fusibles à lame) de la soupape, au niveau du point de contrôle
à distance et, au besoin, près des raccordements de flexible.
Les manuels d’instruction des systèmes Regulator Technologies
indiquent comment installer les fusibles à lame.
La liaison (par câble ou pneumatique) du système de commande
à distance ne doit pas empêcher le déplacement du levier de
fonctionnement de la position totalement fermée à une position
située à 2° de la position totalement ouverte. La liaison ne
doit pas appliquer une force puissante sur le levier au-delà
de la position totalement ouverte sous peine d’endommager
la soupape.
ATTENTION
Le ressort de fermeture de la soupape interne
n’est pas conçu pour maîtriser la résistance de
la liaison de commande lors de la fermeture de
la soupape. En fonction du système utilisé, un
ressort externe (tel que le numéro de schéma
1K4434) ou une liaison de fermeture positive
peuvent être requis. Veiller à ce que le système
de commande soit installé de telle façon à éviter
que la soupape ne se coince en position ouverte
par grippage.
4
PURGE
LIMITÉE
Commande par câble – La tringlerie doit actionner le levier
de fonctionnement de la soupape de la position complètement
fermée à moins de 3,2 mm / 1/8-inch (2°) environ de la position
complètement ouverte. Une course trop courte du levier de
fonctionnement entraînera la fermeture prématurée de la
soupape d’excès de débit. La tringlerie de commande par
câble peut être fixée dans l’orifice du levier de fonctionnement
(élément 18) pour permettre une commande à distance de la
soupape. (Voir la Figure 5).
!
AVERTISSEMENT
Si la soupape de Type C407-10 est installée
dans un réservoir pressurisé, s’assurer que la
pression de la conduite est de 0 bar / 0 psi avant
de commencer l’installation des éléments de
Type P341, P342, P389, ou P631.
Déverrouillage à distance – Pour installer les mécanismes
de verrouillage de Type P341 ou P342, libérer tout d’abord la
pression en aval. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures. Déposer le levier de fonctionnement
et enlever le couvercle (élément 56) en retirant les vis
d’assemblage (élément 17). Le nouveau couvercle/dispositif de
verrouillage peut être fixé à la soupape à l’aide des mêmes vis
d’assemblage. Resserrer les vis avec un couple d’environ 33,9 à
40,7 N•m / 25 à 30 in-lb.
Un câble doit être acheminé de la tirette à anneau (élément 7,
Figure 3) du Type P341 à la poignée de libération (il est possible
d’utiliser les Type P650 ou P651) située en un point distant. Le
Type P342 permet d’acheminer deux câbles vers deux endroits
distants. Le câble doit être tendu pour un bon fonctionnement et
le montage doit employer suffisamment de poulies pour maintenir
le câble à l’écart de la paroi du réservoir. Une traction sur la
poignée de libération permet au levier de fonctionnement manuel
de revenir en position fermé. Le fusible qui se trouve dans le
mécanisme fondra s’il est exposé à une flamme, permettant à la
soupape de se fermer.
Type C407-10
Pour fermer manuellement la soupape, tirer sur le câble relié au
mécanisme de libération pour permettre la fermeture du levier de
la soupape. (Voir la Figure 3).
!
AVERTISSEMENT
En raison de la force de ressort importante sur
le levier de fonctionnement, se tenir à l’écart de
ce dernier lorsqu’il bascule en position fermé.
Le non respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
Fonctionnement à l’air comprimé : Des actionneurs à air
comprimé de Type P389 peuvent être installés sur les soupapes
pour fournir une commande à distance par air comprimé. La
pression de fonctionnement minimale de l’actionneur est de
4,1 bar / 60 psig et la pression maximale est de 17,2 bar / 250 psig.
Pour installer l’unité, dissiper d’abord la pression en aval. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
Déposer le levier de fonctionnement manuel (élément 18) et enlever
le couvercle (élément 56) en retirant les vis d’assemblage
(élément 17). Placer l’actionneur de Type P389 sur la soupape et
le fixer à l’aide de deux vis d’assemblage, en les serrant à un couple
de 2,8 à 3,4 N•m / 25 à 30 in-lb. Insérer le levier de fonctionnement
dans la chape (entre le galet et l’axe de chape) et le fixer à la
soupape. (Voir la Figure 4).
Fonctionnement à l’air comprimé : Des actionneurs à air
comprimé de Type P631 peuvent être installés sur les soupapes
pour fournir une commande à distance par air comprimé. La
pression de fonctionnement minimale de l’actionneur est de 1,4 bar
/ 20 psig et la pression maximale est de 6,9 bar / 100 psig.
Pour installer l’unité, dissiper d’abord la pression en aval.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures. Se reporter à la Figure 5 pour la soupape interne
de Type C407-10 et à la Figure 6 pour le Type P631 et retirer
d’abord le levier de fonctionnement manuel (élément 18)
et la goupille fendue (élément 19). Déposer le couvercle
(élément 56) en retirant les deux vis d’assemblage (élément 17).
Placer l’actionneur de Type P631 sur la soupape. Insérer le
levier de fonctionnement dans la tige du Type C407-10 avec
la goupille fendue (élément 19). Fixer ensuite le Type P631 à
l’aide de deux vis d’assemblage (élément 17), en les serrant à un
couple de 2,8 à 3,4 N•m / 25 à 30 in-lb.
Principe de fonctionnement
Voir le schéma de principe, Figure 2. Sur la vue n° 1, la soupape
est maintenue fermée par la pression du réservoir et par le
ressort de fermeture de la soupape. Il n’y a pas de fuite au-delà
des sièges élastiques du clapet vers la sortie de soupape.
La soupape s’ouvre par la rotation du levier de fonctionnement
jusqu’à approximativement mi-parcours de sa course de
70° (vue n° 2). Cela permet à la came de placer la partie
d’équilibrage rapide de la tige de soupape dans l’ouverture du
pilote, autorisant qu’une plus grande quantité de produit soit
purgé en aval, plus que si le levier de fonctionnement était placé
en position de pleine ouverture. Lorsque la pression du réservoir
et la pression aval sont presque égales au bout de quelques
secondes, le ressort d’excès de débit pousse le clapet principal
vers la position ouvert (vue n° 3) et le levier de fonctionnement
peut être déplacé en position de pleine ouverture.
Si la pression du réservoir est supérieure à celle de la pression
de sortie de la soupape, le clapet principal reste en positon
fermé. Cependant, si la tuyauterie de sortie de la soupape
est fermée par les autres vannes, le produit purgé à travers le
pilote va augmenter en pression jusqu’à atteindre la pression du
réservoir et provoquer l’ouverture du clapet principal.
Remarque
Le clapet principal ne s’ouvrira pas si la
canalisation à la sortie de la soupape n’est pas
fermée, permettant ainsi à la pression de sortie de
se rapprocher de la pression du réservoir.
Une fois que le clapet principal s’ouvre, un écoulement supérieur
au coefficient d’écoulement du ressort de la soupape d’excès de
débit, ou une poussée suffisante de débit, force le clapet principal à
se fermer contre le ressort d’excès de débit (vue n° 4). L’auxiliaire
de commande laisse s’écouler une petite quantité de produit,
mais une quantité bien moindre que la vue n° 2 où la portion
d’égalisation rapide de la tige est placée dans l’orifice de
l’auxiliaire de commande. Quand le levier de fonctionnement est
déplacé en position fermé, la soupape se ferme totalement et
forme un joint étanche (vue n° 1).
Fonctionnement
Etant donné que la soupape de Type C407-10 ne s’ouvrira pas
tant que la pression en aval n’égale la pression en entrée, il
est important de prévoir une séquence de fonctionnement qui
assure l’égalisation.
Observer les instructions suivantes :
1. L
es modèles C407s sur les camions-citernes ou autre moyen
de transport ne doivent jamais être ouverts pendant le
déplacement du véhicule. Si le système de commande n’est
pas verrouillé pour empêcher une telle ouverture, il incombe à
l’opérateur de vérifier que les soupapes sont fermées.
2. T
oujours ouvrir la soupape interne avant d’ouvrir toute autre
vanne dans la ligne ou d’amorcer la pompe.
3. D
éplacer le levier en position semi-ouvert (Figure 2, vue n° 2)
pour équilibrer la pression. Quand le clapet principal s’ouvre
avec un déclic, mettre le levier de fonctionnement en position
de pleine ouverture.
4. O
uvrir lentement les autres vannes de la ligne pour éviter les
poussées soudaines qui pourraient fermer brusquement la
soupape d’excès de débit.
5. S
i la soupape d’excès de débit se ferme, arrêter la
pompe et fermer la vanne aval la plus proche. Remettre
le levier de fonctionnement de la soupape interne en
position d’équilibrage rapide et attendre que la soupape
s’ouvre avec un déclic. Déplacer ensuite le levier de
fonctionnement en position de pleine ouverture et ouvrir
lentement la vanne aval.
5
Type C407-10
6. L
ors du pompage, toutes les vannes doivent être
complètement ouvertes. (Des robinets d’étranglement
peuvent empêcher la soupape d’excès de débit de se
fermer lorsque cela est nécessaire.)
7. L
’opérateur doit toujours connaître l’emplacement des
commandes de fermeture à distance et savoir comment les
actionner si une urgence exige la fermeture de la soupape.
Lorsque le pompage est terminé, prendre l’habitude de
fermer la soupape interne depuis le point de fermeture à
distance afin de vérifier qu’elle fonctionne correctement.
8. L
a soupape doit être ouverte lors du remplissage à travers
la soupape.
Dépannage
La soupape interne ne s’ouvre pas – Cela peut être dû à
une fuite en aval qui enclenche la pompe trop rapidement ou
à une usure excessive de la soupape interne. Si un volume
excessif est présent dans le système aval, il faudra plus
longtemps pour équilibrer les pressions (réservoir et aval) avant
de pouvoir enclencher la pompe. Pour déterminer si la vanne
pilote s’ouvre, installer un manomètre en aval de la soupape et
faire fonctionner l’actionneur de la soupape. Si la pression ne
s’équilibre pas à la pression du réservoir, le siège de la vanne
pilote ne s’ouvre pas. Ce test doit être effectué avec la pompe
à l’arrêt. Si le pilote ne s’ouvre pas, il peut être bouché par
des impuretés ; il est également possible qu’une pièce interne
soit hors d’usage. S’il est possible de faire pivoter le levier de
fonctionnement au-delà de la position de pleine ouverture, cela
indique un problème interne et la soupape doit être démontée.
Fermeture prématurée de la soupape – Cela peut être dû
à l’enclenchement trop rapide de la pompe, à cause d’un
ressort de soupape d’excès de débit inadéquat ou d’un levier
de fonctionnement de la soupape interne mal raccordé qui
n’ouvre pas complètement la soupape. Le problème peut aussi
provenir d’une soupape dont le port d’entrée est obstrué ou
de poussées soudaines dans les conduites. Pour vérifier la
course d’ouverture de la soupape, faire effectuer manuellement
une course entière au levier, attendre que la soupape s’ouvre
(cette opération prend généralement 15 secondes environ), puis
enclencher la pompe. Si l’excès de débit s’arrête, les points
susmentionnés doivent être examinés.
La soupape interne ne se ferme pas – L’extension d’arbre
peut être bloquée ou la tige peut être pliée dans la soupape.
Avant de démonter la soupape, vérifier le mécanisme de
l’actionneur pour voir s’il fonctionne librement en le débranchant
du levier de la soupape et en lui faisant effectuer plusieurs
cycles. Faire aussi fonctionner le levier de la soupape
manuellement. S’il coince en position ouvert, la garniture et les
bagues doivent être remplacées. Cette opération devrait libérer
le mécanisme si l’intérieur de la soupape n’est pas détérioré.
Voir la section « Maintenance ».
Faible capacité de débit – Ceci pourrait être dû à une soupape
interne trop petite, une tuyauterie aval trop petite ou trop longue,
des grilles bouchées, d’autres limites dans le système aval ou
à la vanne de dérivation coincée en position ouvert. Il est aussi
possible que le réglage de la vanne de dérivation soit trop bas et
qu’elle s’ouvre prématurément.
6
Maintenance
Se reporter aux Figures 3, 4, et 5.
ATTENTION
Ne pas utiliser les soupapes internes si elles
fuient, ne fonctionnement pas correctement,
sont endommagées ou s’il leur manque
des pièces. Des réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié dans
les meilleurs délais. Une utilisation continue
sans réparations peut créer des conditions
d’exploitation dangereuses ou causer des
dommages corporels.
Un simple programme de maintenance préventive pour la
soupape et ses commandes permettra d’éliminer de nombreux
problèmes potentiels.
Fisher recommande d’effectuer les opérations suivantes
une fois par mois :
1. Inspecter régulièrement le levier de fonctionnement
(élément 18) pour vérifier qu’il fonctionne librement et
qu’aucune fuite n’est présente autour du demi-arbre
(élément 15J). S’il fuit ou s’il se coince, remplacer la
garniture (élément 15F, G et H). Se reporter à la section
de démontage.
2. V
érifier que les disques de siège sont fermés de façon
étanche. Toute fuite due généralement à l’usure du
disque ou aux impuretés, au tartre ou à des débris
incrustés dans le disque exige la mise hors service du
disque pour réparations. Les réparations exigent souvent
le remplacement des disques de soupape. Détection
des fuites :
a) F
ermer la soupape interne et dissiper la pression en
aval. Fermer la première vanne en aval de la soupape
interne, puis noter l’augmentation de la pression à
l’aide d’un manomètre entre la soupape fermée et
la soupape interne. La laisser se réchauffer à la
température ambiante.
b) V
oir CFR 49, Section 180, Annexe B pour les méthodes
d’essai de fluage avec compteur.
3. T
outes les commandes de fonctionnement doivent être
régulièrement inspectées, nettoyées et huilées. Les
commandes doivent être vérifiées afin de s’assurer qu’elles
s’ouvrent complètement, mais pas au-delà de la course de
la soupape interne, et elles doivent fonctionner librement
pour fermer la soupape.
4. L
es soupapes internes de construction standard doivent
être retirées si le conteneur doit être nettoyé à la vapeur. La
chaleur peut détériorer les sièges et les joints de soupape.
5. L
es soupapes internes de construction standard ne sont
pas conçues pour une utilisation en eau. Immédiatement
après le test hydrostatique du conteneur, évacuer toute eau
présente et bien laisser sécher le conteneur.
Type C407-10
Démontage
!
AVERTISSEMENT
La pression du réservoir doit être dissipée
avant de retirer la soupape du conteneur. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
Les numéros entre parenthèses font référence aux numéros de
la Figure 5.
Remplacement de la garniture
1. Il est possible de remplacer la garniture si le réservoir
contient du produit en fermant le levier de fonctionnement
(élément 16) et en libérant en aval la pression du système.
2. Retirer les deux vis d’assemblage (élément 17) fixant le
presse-garniture et le couvercle au corps.
3. T
ourner légèrement le presse-garniture dans le sens antihoraire et faire pivoter l’ensemble vers la gauche pour le
sortir du corps.
4. Dévisser la vis d’assemblage (élément 15R) du demi-arbre
(élément 15J) et retirer le levier de fonctionnement et le
couvercle en enlevant la goupille fendue (élément 19).
5. E
n appuyant sur le demi-arbre, les pièces du presse-garniture
sont exposées, y compris l’entretoise (élément 15W) et la
garniture (éléments 15F, G, et H).
6. O
utre la garniture, les bagues de garniture (élément 15B)
doivent être remplacées.
7. R
emonter dans le sens inverse. Remonter la vis
d’assemblage (élément 15R) et la serrer à un couple de
3,3 à 3,9 N•m / 30 à 35 in-lb.
8. V
érifier que le levier de fonctionnement (élément 18) se
déplace librement après l’installation des nouvelles pièces.
Effectuer un test d’étanchéité sous pression avec la
solution savonneuse.
Remplacement des obturateurs de siège
1. R
etirer la soupape du réservoir et sortir le presse-garniture.
Se reporter aux étapes 2 et 3 ci-dessus.
3. P
lacer le porte-obturateur (élément 6) dans un étau en
plaçant un chiffon sur ce dernier. Serrer légèrement l’étau
avec précaution, afin de ne pas plier le porte-obturateur.
Dévisser la bague de retenue de l’obturateur (élément 8)
pour atteindre l’obturateur du siège principal (élément 4)
et l’obturateur du siège de purge (élément 11).
4. E
xaminer les deux obturateurs de siège et les remplacer si
nécessaire. Pour faciliter l’installation, placer l’obturateur de
siège de purge sur le dessus de la bague de retenue avant
de visser la bague de retenue dans le porte-obturateur.
5. E
n cas de remplacement du ressort d’excès de débit
(élément 3), changer la plaque signalétique ou estamper le
corps avec le nouveau numéro de type.
6. R
emonter dans le sens inverse à un couple de serrage
de 4,0 à 4,5 N•m / 35 à 40 in-lb pour installer la bague de
maintien de disque (élément 8). Appliquer de la graisse
loctite 242 ou équivalente sur le filetage de la tige avant
de monter le siège de purge (élément 13).
Commande de pièces
Dans toute correspondance concernant cet équipement,
toujours indiquer le numéro de type de l’équipement se trouvant
sur la plaque signalétique. Une liste des pièces détachées est
disponible pour les soupapes. Pour commander des pièces
détachées, indiquer le numéro de pièce à 11 caractères pour
chacune des pièces.
Mécanisme de verrouillage/libération à
distance de Type P341/P342 (Figure 3)
Numéro Description
Référence
1
Verrou
Type P341
Type P342
T13418T0012
T13519T0012
2
Ressort
T13417T0012
3
Rondelle
T1173324152
4
Axe de chape
T13416T0012
5
Goupille fendue
1A339328982
6
Couvercle/Support
T20849T0012
7
Tirette à anneau
Type P341
Type P342 (quantité requise : 2)
T13419T0012
T13419T0012
2. Tout en maintenant la tige (élément 2) avec une douille de 15,9
mm / 5/8-in, dévisser siège de purge (élément 13) de la tige.
7
Type C407-10
ACTIONNEUR DE TYPE P341/ P342
SOUPAPE DU TYPE C407-10
TYPE P342
UNIQUEMENT
T13429
Figure 3. Type C407-10 avec mécanisme de verrouillage/libération à distance
SOUPAPE INTERNE DU TYPE C407-10
ACTIONNEUR PNEUMATIQUE
DE TYPE P389
T20862
Figure 4. Type C407A-10
8
Type C407-10
11
25 À 30 IN-LB /
2,8 À 3,4 N•m
7
13
46
4
6
35 À 40 IN-LB /
3,9 À 4,5 N•m
36
8
3
5
25 À 30 IN-LB /
2,8 À 3,4 N•m
35
17
1
19
20
56
2
15
21
18
46
T80210
– APPLIQUER LUBRIFICATION / PRODUIT D’ETANCHEITE
Figure 5. Ensembles du Type C407-10
9
Type C407-10
51
15F
15G
15G 15G
15H
15E
15P
15S
15J
15R
30 À 35 IN-LB /
3,4 À 3,9 N•m
RELATION ENTRE LA CAME ET L’ORIFICE
DU LEVIER (ILLUSTRÉ DANS LA TIGE)
15W
15D
15A
46
15B
ELÉMENT 15, PRESSE-GARNITURE
T20850
– APPLIQUER LUBRIFICATION / PRODUIT D’ETANCHEITE
Figure 5. Ensembles du Type C407-10 (suite)
15
12
1A
14
5
1B
6
3
8
7
9
11
10
2
GE30288
Figure 6. Actionneur pneumatique de Type P631
10
4
Type C407-10
Liste des pièces détachées (suite)
Soupape interne de Type C407-10 (Figure 5)
Remarque
Pour les soupapes de Type C407-10 datant
d’avant Avril 1987, les pièces de rechange de
la tige comportent également les éléments
suivants : 2 - tige, 5 - ressort de fermeture et
35 - guide de la tige.
Pour les soupapes de Type C407-10 fabriquées
après Mai 1987, les pièces de rechange de
la tige comportent également les éléments
suivants : 2 - tige.
Numéro Description
Référence
Numéro Description
Référence
15G*
Bague de garniture (quantité requise : 3)
T1207801012
15H*
Adaptateur femelle
T12079T0012
15J
Demi-arbre
T20846T0012
15P
Came
T13398T0012
15R
Vis d’assemblage
1D617032992
15S
Rondelle
T1173324152
15W
Entretoise
T14154T0012
16*
Joint torique, Nitrile (NBR)
T13400T0012
17
Vis d’assemblage, acier inoxydable
(quantité requise : 2)
T13402T0012
18
Levier, Acier inoxydable 316
T13428T0012
19
Goupille fendue, Acier inoxydable
T13405T0012
21
Rivet, Acier inoxydable 18-8 (quantité requise : 2)
1A36822898
1
Corps, acier WCC
T40500T0012
35
Guide de tige, Acier inoxydable 303
T13462T0012
2
Tige, acier inoxydable/PTFE
T13460T0012
36
Support de guide, Acier
T20848T0012
3
Ressort d’excès de débit, Acier inoxydable 302
114 L/min / 30 gal/min, Bleu
189 L/min / 50 gal/min, Vert
303 L/min / 80 gal/min, Orange
T13414T0012
T13413T0012
T13412T0012
56
Couvercle, Acier inoxydable 304
T20849T0012
4
Siège de ressort, Acier inoxydable 302
T13412T0012
5
Ressort de fermeture, Acier inoxydable 302
T13463T0012
6
Porte-obturateur, Acier inoxydable 303
T13396T0012
7*
Obturateur principal, Nitrile (NBR)
T13397T0012
8
Porte-obturateur, Acier inoxydable 303
T13404T0012
1
Support
GE31063X012
11*
Obturateur de purge, Nitrile (NBR)
T13395T0012
2
Couvercle
GE31061X012
13
Siège de purge, Acier inoxydable 303
T13406T0012
3
Vis hexagonale (quantité requise : 2)
16A5763X012
15
Assemblage du presse-garniture
T20850T0012
5
Ecrou
1A3192K0012
15A
Presse-garniture
T13399T0012
6
Levier
GE29676X012
15B
Bague de revêtement
T13410T0012
7
Goupille élastique
GE29683X012
15D
Ressort
T12851T0012
8
Tige
GE29677X012
15E
Rondelle
T1207524082
9
Siège de ressort supérieur
GE29679X012
15F*
Adaptateur mâle
T1207701012
10
Siège de ressort inférieur
GE29680X012
11
Ressort
GE29681X012
12
Soufflet à air
GE29660X012
Actionneur pneumatique du Type P631
(Figure 6)
Numéro Description
Référence
*Pièce détachée recommandée
11
Type C407-10
Equipement GPL
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
USA - Headquarters
McKinney, Texas 75069-1872, USA
Tél. : +1 800 558 5853
En dehors des Etats-Unis : +1 972 548 3574
Pour de plus amples informations, visiter la page : www.fisherregulators.com
Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Fisher est une marque de
Fisher Controls International LLC, une société d’Emerson Process Management.
Le contenu de cette publication n'est présenté qu'à titre informatif et bien que tous les efforts aient été faits pour vérifier l’exactitude des informations présentées, celles-ci ne peuvent être
considérées comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits quant à leur utilisation ou leur applicabilité. La société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer les
conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management n’assume aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance d'un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour la sélection, l’utilisation ou
l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management incombe exclusivement à l'acheteur.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2002, 2011 ; Tous droits réservés

Manuels associés