Fisher C891 Series Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Fisher C891 Series Manuel du propriétaire | Fixfr
Série C891
Manuel d'instructions
MCK-2289
Octobre 2009
Soupapes internes de la Série C891
!
AvErtIssEMENt
Le non-respect de ces instructions ou une
utilisation et une maintenance incorrectes
de cet équipement peuvent provoquer
une explosion, un incendie et/ou une
contamination chimique susceptibles
de causer des blessures graves, voire
mortelles et dégâts matériels.
Les équipements Fisher® doivent
être installés, utilisés et entretenus
conformément aux codes et règlements
locaux, régionaux et nationaux en vigueur,
et aux instructions d’Emerson Process
Management Regulator Technologies Inc.
Seul le personnel formé aux procédures,
codes, normes, et règlements du service
industriel applicable est habilité à
effectuer l’installation et la maintenance
de cet équipement.
La soupape interne doit se trouver fermée
sauf au cours du transfert du produit.
une rupture de canalisation en aval
d’une pompe risque de ne pas activer
la soupape d’excès de débit. En cas de
rupture dans le système ou de fermeture
de la soupape d’excès de débit, arrêter
immédiatement le système.
Introduction
objet du manuel
Ce manuel décrit des instructions relatives aux soupapes
internes à bride CL300 RF 2 et 3" de la Série C891.
Description
Les soupapes sont généralement utilisées sur les
connexions d’entrée et de sortie de camions de transport
et sur les grands réservoirs de stockage fixes.
Spécifications
La section Spécifications des pages suivantes présente les
spécifications des soupapes internes de la Série C891.
Soupape d’arrêt interne DoT à fermeture automatique
En vertu de la réglementation 49 CFR§178.337-8(a)
(4) du Ministère amèricain des Transports (DOT),
chaque orifice de dépotage de liquide ou de vapeur sur
les camions-citernes (sauf pour les camions-citernes
transportant du chlore, du dioxyde de carbone, du
liquide réfrigéré et pour certaines citernes homologuées
avant le 1er janvier 1995) doit être doté d’une soupape
d’arrêt interne à fermeture automatique. Les soupapes
internes Fisher de la série « C » sont conformes à la
réglementation DOT concernant les soupapes d’arrêt
internes à fermeture automatique.
D450231TFR2
Ces soupapes sont sérialisées pour le service spécifié
à la commande. La soupape peut être utilisée avec
d’autres gaz comprimés, mais l’utilisateur doit consulter
le personnel compétent de l’usine pour s’assurer
que les matériaux de la soupape sont adaptés au
service attendu.
Figure 1. Série C891
www.fisherregulators.com
Série C891
Spécifications
Diamètre du corps et type de raccordement
Entrée : 2 ou 3" CL300 RF à bride
Sortie : 2 ou 3" CL300 RF à bride
Matériaux de construction
Inox : Levier, Came, Porte-disque, Ressorts, Vis
d’assemblage à tête hexagonale, Goupille fendue,
Demi-arbre, Tige, Rondelles, Rivet, Porte-clapet,
Tube de butée, Corps, Presse-étoupe, Maille,
Goupille, Vis, Boulons, Rondelle d’écrou, Siège de
ressort, Bague de retenue de disque, et Bague de
maintien de disque
Acier plaqué : Plaque signalétique, rivet
Polyuréthane : Racleur de tige
Garniture en polytétrafluoréthylène (PTFE) ou
garniture PTFE : Fouloir de presse-étoupe, Bague
de revêtement, Rondelle, Clapet d’usure
Nitrile (NBR) (construction standard) : Disque et
joints toriques
Autres matériaux de joint torique et de disque
de garniture disponibles de l’usine : PTFE,
Néoprène (CR), Fluorocarbone (FKM), et Kalrez®
Nombre de sorties
Série C891 : 2 (latérales et droites)
Pression d’entrée maximale admissible
34,5 bar / 500 psig WOG
Ressorts d’excès de débit
2" / DN 50 Taille : 397, 567, et 946 l/min /
105, 150, et 250 gal US/min d’eau
3" / DN 80 Taille : 606, 833, 1003, et 1514 l/min /
160, 220, 265, et 400 gal US/min d’eau
Limites de température
-29 ° à 66 °C / -20 ° à 150 °F
Poids approximatifs
2" / DN 50 : 9 kg / 20 lb
3" / DN 80 : 15 kg / 32 lb
Kalrez® est une marque de E.I. du Pont de Nemours and Co.
diamètre extérieur et épaisseur conformes aux
spécifications du conteneur
d MAX
C
1 / 25
MINimum
45°
E
diamètre intérieur 3/4
B
in. /
mm
A
Brides de raccords du réservoir - dimensions en pouces / mm
A-BOULONNERIE
B RF
C RF
D
E
DIAMETRE
EXTERIEUR
DE LA BRIDE
DE CONTACT
5/8 / 16
3.62 / 92
0.06 / 1,5
1.45 / 37
2.46 / 62
6.50 / 165
3/4 / 19
5.75 / 146
0.06 / 1,5
1.50 / 38
4.62 / 117
8.25 / 210
CL300 RF
BRIDE ANSI RF
DBC
NO.
Taille
2" / DN 50
5.0 / 127
8
3" / DN 80
6.62 / 168
8
Figure 2. Brides de raccords de réservoir
2
Série C891
Installation
Remarque
L’installateur doit fournir 8 goujons,
8 écrous à bride, et des joints spiralés car
ces pièces ne sont pas fournies avec les
soupapes internes.
Enduire les deux côtés des joints spiralés avec de
la graisse à base de silicone Dow Corning n° 111 ou
équivalente. Une bride de réservoir de taille appropriée,
voir la Figure 2, doit être installée dans le réservoir.
La soupape interne peut alors être installée dans
le réservoir et la tuyauterie de sortie raccordée à la
soupape interne.
S’assurer que la tuyauterie de l’entrée de la soupape à la
pompe soit de taille classique et qu’elle soit aussi courte
que possible avec un minimum de courbes. La réduction
de canalisations pour connecter une entrée de pompe de
plus petite dimension doit s’effectuer le plus près possible
de la pompe à l’aide de réducteurs forgés (raccords
doubles mâles) ou de cônes venturi plutôt qu’avec des
bagues. Ceci assure une perte de charge minimale et un
fonctionnement optimisé de la pompe.
Les soupapes ont une section détachable en-dessous
de la bride d’admission pour permettre le cisaillement
du corps de soupape inférieure en cas d’accident
et laisser le siège de soupape dans le réservoir. La
section de rupture est conçue pour les installations
de conteneurs et ne fournira probablement pas de
protection contre le cisaillement si la soupape est
installée dans une conduite.
Il n’est pas nécessaire d’installer une soupape de
décharge hydrostatique à côté de la soupape puisque
la soupape interne refoule la pression excessive de la
conduite dans le réservoir.
Remplissage sélectif des réservoirs
à collecteurs
Les soupapes internes Fisher® assurent une fermeture
parfaite dans une direction uniquement : de l’intérieur
du réservoir vers l’extérieur, en aval de la soupape. Les
soupapes internes sont conçues pour permettre au gaz
de s’écouler dans le réservoir lorsque la pression de la
conduite aval dépasse la pression du réservoir. Pour
remplir de manière sélective un ou plusieurs des autres
réservoirs dans un système de réservoir à collecteurs,
placer une soupape d’arrêt positive en aval de la
soupape interne, faute de quoi tous les réservoirs se
rempliront en même temps et au même débit.
Actionneurs
Le système de commande à distance de la soupape
est extrêmement important et il doit être installé pour
se conformer aux codes en vigueur. DOT MC331, par
exemple, s’applique généralement aux camions.
Fisher propose des systèmes d’actionneurs à commande
par câble ou pneumatiques pour le fonctionnement des
soupapes internes de la Série C891. Il est également
possible d’utiliser des commandes par câble d’autres
fabricants ou de fabriquer un mécanisme de liaison.
Tout système de commande exige une protection
thermique (fusibles à lame) de la soupape, au niveau
du point de contrôle à distance et, au besoin, près des
raccordements de flexible. Les manuels d’instructions
des systèmes d’actionneurs d’Emerson Process
Management Regulator Technologies, Inc. indiquent
comment installer les fusibles à lame.
Les instructions d’installation des commandes par
câble Fisher Types P650, P163A, et P164A se trouvent
dans le formulaire MCK-1083, et celle de l’actionneur
pneumatique dans le formulaire MCK-2159. Les
instructions de la commande déportée/verrou Tapez P340
se trouvent dans le formulaire MCK-2048.
La liaison (par câble ou pneumatique) du système
de commande à distance ne doit pas empêcher le
déplacement du levier de fonctionnement de la position
totalement fermée à une position située à 2° de la
position totalement ouverte. La liaison ne doit pas
appliquer une force puissante sur le levier au-delà de
la position totalement ouverte sous peine d’endommager
la soupape.
Avis relatif à la garantie
L’emploi d’actionneurs qui ne sont pas
fabriqués par Fisher annule la garantie sur
la soupape interne et peut entraîner des
fuites au niveau de la garniture du fouloir
en raison d’une usure prématurée. En
outre, l’emploi d’actionneurs de fabricants
autres que Fisher peut entraîner des débits
inférieurs à ceux prévus et des fuites
possibles dans les sièges de soupape.
attention
Le ressort de fermeture de la soupape
interne n’est pas conçu pour maîtriser la
résistance de la liaison de commande lors
de la fermeture de la soupape. En fonction
du système utilisé, un ressort externe (tel
que le numéro de schéma Fisher 1K4434)
ou une liaison de fermeture positive
peuvent être requis. Veiller à ce que le
système de commande soit installé de
façon à éviter que la soupape ne se coince
en position ouverte par grippage.
3
Série C891
Fonctionnement avec débit excessif
La soupape est dotée d’une sécurité contre les excès de
débit (« soupape d’excès de débit intégré ») entraînant la
fermeture de la soupape quand le débit dépasse la limite
établie par Fisher®. La soupape Fisher d’excès de débit
intégré, installée sur un camion-citerne ou autre transport,
peut offrir une protection contre le rejet de produits
dangereux pendant leur déchargement si la pompe ou
la tuyauterie directement raccordée à la soupape interne
sont affranchies de la première vanne, pompe ou raccord
en aval de la soupape interne, à condition que la pression
du camion-citerne produise un débit supérieur à la limite
d’excès de débit de la soupape.
De même, si une soupape interne est installée sur un
réservoir stationnaire ou en aval d’un système de tuyauterie
associé, la soupape d’excès de débit intégré peut assurer
une protection contre l’émission involontaire de produits
dangereux au cas où la pompe ou la tuyauterie directement
raccordée à la soupape interne sont affranchies de la
première soupape, du raccord en aval ou de la soupape
interne, à condition que le débit dans la soupape interne
atteigne le débit nominal spécifié par Fisher.
!
Risque d’explosion
Les restrictions incorporées dans un
système de dépotage d’un camion-citerne,
autre transport ou réservoir stationnaire
(pompes, longueurs et diamètres de
canalisations et flexibles, branchements,
coudes, réductions de diamètres de
tuyaux, nombre de vannes ou raccords en
série), une faible pression de service en
raison de la température ambiante, ou une
vanne de fermeture partiellement fermée
située en aval de l’ensemble excès de débit
intégré, peuvent entrainer une limitation
du débit à travers la soupape interne, à
un niveau inférieur à celui nécessaire à
l’actionnement de la soupape d’excès de
débit intégré. Par conséquent, il convient
de NE PAS UTILISER la fonction d’excès
de débit intégré de la soupape interne
dans le but d’assurer une protection contre
le dépotage de produits dangereux en cas
de rupture de flexible ou de tuyauterie en
un point du système de décharge en aval
de la première vanne, pompe ou raccord en
aval de la soupape interne.
La soupape interne est dotée d’un bypass
interne pour équilibrer les pressions.
Après la fermeture de la soupape d’excès
de débit intégré, la fuite due au système
bypass doit être maîtrisée sous peine de
créer une situation dangereuse. C’est
4
pourquoi l’opérateur doit maîtriser les
commandes de fermeture de soupape
interne et fermer la soupape interne
immédiatement après la fermeture de la
soupape d’excès de débit intégré.
Le non-respect de cet avertissement
peut être à l’origine d’incendies, voire
d’explosions, pouvant provoquer des
dommages matériels et corporels graves,
voire mortels.
Exigences DOT concernant l’équipement à fermeture
passive – La réglementation DOT 49CFR§173.315(n)
(2) exige que certains camions-citernes transportant
du propane, de l’ammoniac anhydre et d’autres gaz
comprimés liquéfiés soient équipés d’un équipement
passif de commande de dépotage d’urgence pouvant
automatiquement stopper l’écoulement d’un produit
sans intervention humaine dans un laps de temps de
20 secondes maximum suivant une fuite involontaire causée
par la séparation d’un flexible de dépotage. La conception
de chaque système de fermeture passive, ainsi que tous les
composants constituant le système de dépotage intégré,
doivent être homologués Design Certifying Engineer
(DCE). L’homologation DCE doit tenir compte de toutes les
spécifications du fabricant du composant d’origine.
En cas de rupture en aval des flexibles ou de la tuyauterie,
plusieurs conditions de fonctionnement couramment
rencontrées pendant le déchargement limitent le débit
dans la soupape d’excès de débit et rendent ladite
soupape inadaptée pour la fermeture passive exigée par la
réglementation 49CFR§173.315(n)(2). De telles variations
intègrent les limites incorporées dans les systèmes de
dépotage (à cause de la longueur et des dimensions des
pompes, tuyaux et flexibles ; des branchements, des
coudes et des réductions de diamètre des tuyaux ; ou
d’autres soupapes ou raccords en série), une faible pression
d’utilisation en raison de la température ambiante, ou une
soupape en aval partiellement fermée par la soupape
d’excès de débit. En raison de la diversité des conditions
en cas de séparation des flexibles pouvant limiter le débit
au-dessous du niveau nécessaire pour activer la soupape
d’excès de débit, la fonction Fisher d’excès de débit
intégré de série « C » ou les soupapes d’excès de débit de
série « F » ne peuvent pas être utilisées pour la fermeture
passive exigée par la réglementation 49CFR§173.315(n)(2).
En outre, en vertu de la réglementation 49CFR§173.315(n)
(2), un ingénieur DCE ne peut pas inclure une soupape
d’excès de débit intégré d’une soupape interne Fisher de
série « C » ou une soupape d’excès de débit de série « F »
comme composant du système de dépotage dans une
homologation DCE.
!
Risque d’explosion
NE PAS UTILISER la fonction d’excès
de débit intégré dans les soupapes
Série C891
internes Fisher® de série « C » ou les
soupapes d’excès de débit de série « F »
dans le but satisfaire aux exigences de
fermeture passive de la réglementation
49CFR§173.315(n)(2). NE PAS inclure la
fonction d’excès de débit intégré dans
les soupapes internes Fisher de série
« C » ou les soupapes d’excès de débit
de série « F » dans une homologation
DCE, conformément au règlement
49CFR§173.315(n)(2). Le constructeur
du camion-citerne doit installer un autre
équipement satisfaisant au critère de
fermeture passive selon le règlement
49CFR§173.315(n)(2).
Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des incendies, voire
des explosions, pouvant provoquer
des dommages materiels et corporels
graves, voire mortels, en cas d’émission
involontaire de produit pendant la
procédure de déchargement.
Exploitation
Puisque la Série C891 ne s’ouvrira pas tant que la
pression aval n’est pas égale à la pression d’entrée,
une séquence de fonctionnement assurant un équilibre
est primordiale.
Observer les instructions suivantes :
1. Les soupapes internes de la Série C891 sur les
camions-citernes ou autre moyen de transport ne
doivent jamais être ouvertes pendant le déplacement
du véhicule. Si le système de commande n’est pas
verrouillé pour empêcher une telle ouverture, il incombe
à l’opérateur de vérifier que les soupapes sont fermées.
2. Toujours ouvrir la soupape interne avant d’ouvrir toute
autre soupape dans la ligne ou d’amorcer la pompe.
3. Déplacer le levier en position semi-ouverte (Figure 3,
vue n° 2) pour équilibrer la pression. Quand le clapet
principal s’ouvre avec un déclic, déplacer le levier de
fonctionnement en position de pleine ouverture.
d’étranglement peuvent empêcher la soupape d’excès
de débit de se fermer lorsque c’est nécessaire.
7. L’opérateur doit toujours connaître l’emplacement
des commandes de fermeture à distance et savoir
comment les actionner si une urgence exige la
fermeture de la soupape. Lorsque le pompage est
terminé, prendre l’habitude de fermer la soupape
interne depuis le point de fermeture à distance afin
de vérifier qu’elle fonctionne correctement.
8. La soupape doit être ouverte lors du remplissage
gazeux du réservoir par la soupape.
Dépannage
La soupape interne ne s’ouvre pas – Cela peut être dû à
une fuite en aval qui enclenche la pompe trop rapidement
ou à une usure excessive de la soupape interne. Si un
volume excessif est présent dans la canalisation aval,
il faudra plus longtemps pour équilibrer les pressions
(réservoir et aval) avant de pouvoir enclencher la pompe.
Pour déterminer si la vanne pilote s’ouvre, installer un
manomètre en aval de la soupape et faire fonctionner
l’actionneur de la soupape. Si la pression ne s’équilibre
pas à la pression du réservoir, le siège de soupape pilote
ne s’ouvre pas. Ce test doit être effectué avec la pompe
à l’arrêt. Si le pilote ne s’ouvre pas, il peut être bouché
par des impuretés ; il est également possible qu’une pièce
interne puisse être hors d’usage. S’il est possible de faire
pivoter le levier de fonctionnement au-delà de la position
de pleine ouverture, cela indique un problème interne et la
soupape doit être démontée.
Fermeture prématurée de la soupape – Celle-ci peut
être dûe à l’enclenchement trop rapide de la pompe,
à cause d’un ressort de soupape d’excès de débit
inadéquat ou d’un levier de fonctionnement de soupape
interne mal raccordé qui n’ouvre pas complètement
la soupape. Le problème peut aussi provenir d’une
soupape dont le port d’entrée est obstrué ou de poussées
soudaines dans les conduites. Pour vérifier la course
d’ouverture de la soupape, faire effectuer manuellement
une course entière au levier, attendre que la soupape
s’ouvre, puis enclencher la pompe. Si l’excès de débit
s’arrête, les points susmentionnés doivent être examinés.
5. Si la soupape d’excès de débit se ferme, arrêter
la pompe et fermer la vanne aval la plus proche.
Remettre le levier de fonctionnement de la soupape
interne en position d’équilibrage rapide et attendre
que la soupape s’ouvre avec un déclic. Placer ensuite
le levier de fonctionnement en position totalement
ouverte et ouvrir lentement la soupape aval.
La soupape interne ne se ferme pas – Le demiarbre peut être bloqué ou la tige peut être pliée dans
la soupape. Avant de démonter la soupape, vérifier
le mécanisme de l’actionneur pour voir s’il fonctionne
librement en le débranchant du levier de la soupape
et en lui faisant effectuer plusieurs cycles. Faire aussi
fonctionner le levier de la soupape manuellement.
S’il coince en position ouverte, la garniture et les
bagues doivent être remplacées. Cela devrait libérer
le mécanisme si l’intérieur de la soupape n’est pas
détérioré. Voir la section « Maintenance ».
6. Lors du pompage, toutes les vannes doivent être
complètement ouvertes. En effet, des robinets
Faible capacité de débit – Ceci pourrait être dû à une
soupape interne trop petite, une tuyauterie aval trop
4. Ouvrir lentement les autres soupapes de la ligne
pour éviter les poussées soudaines qui pourraient
brusquement fermer la soupape d’excès de débit.
5
Série C891
buse de
purge
buse de
purge
purge
limitée
débit
1
soupape fermée
2
buse de purge
ouverte
purge
limitée
débit
3 soupape ouverte
4
soupape d’excès de
débit fermée
M1170
purge limitée
débit de la soupape ouverte
équilibrage de la buse de purge
Figure 3. Schéma de fonctionnement
petite ou trop longue, des grilles bouchées, d’autres
limites dans le système aval ou à la vanne de dérivation
coincée en position ouverte. Il est aussi possible que le
réglage de la vanne de dérivation soit trop bas et qu’elle
s’ouvre prématurément.
Principe de fonctionnement
Voir le schéma de principe, Figure 3. Sur la vue n° 1,
la soupape est maintenue fermée par la pression du
réservoir et par le ressort de fermeture de la soupape.
Il n’y a pas de fuite au-delà des sièges élastiques du
clapet vers la sortie de soupape.
La soupape s’ouvre par la rotation du levier de
fonctionnement jusqu’a approximativement mi-parcours
de sa course de 70° (vue n° 2). Cela permet à la came
de placer la partie d’équilibrage rapide de la tige de
soupape dans l’ouverture du pilote, autorisant qu’une
plus grande quantité de produit soit purgée en aval, plus
que si le levier de fonctionnement était placé en position
totalement ouverte.
Lorsque le réservoir et la pression aval sont presque
égaux au bout de quelques secondes, le ressort d’excès
de débit pousse le clapet principal vers la position ouvert
6
(vue n° 3), à ce moment le levier de fonctionnement peut
être mis en position d’ouverture complète.
Si la pression du réservoir est supérieure à celle de la
pression de sortie de la soupape, le clapet principal
reste en positon fermée. Cependant, si la tuyauterie de
sortie de la soupape est fermée par les autres vannes,
le produit purgé à travers le pilote va augmenter en
pression jusqu’à atteindre la pression du réservoir et
provoquer l’ouverture du clapet principal.
Remarque
Le clapet principal ne s’ouvrira pas si
la canalisation à la sortie de la soupape
n’est pas fermée de manière à ce que
la pression de sortie se rapproche de la
pression du réservoir.
Une fois que le clapet principal s’ouvre, un écoulement
supérieur au coefficient d’écoulement du ressort de la
soupape d’excès de débit, ou une poussée suffisante
de débit, force le clapet principal à se fermer contre le
ressort d’excès de débit (vue n° 4). La soupape pilote
permet de purger une plus grande quantité de produit,
Série C891
mais beaucoup moins que la vue n° 2 où la partie de
l’équilibrage rapide de la tige est placée dans l’ouverture
du pilote. Quand le levier de fonctionnement placé en
position fermé, la fermeture de la soupape est totale et
étanche (vue n° 1).
Maintenance
!
Avertissement
Ne pas utiliser les soupapes internes
si elles fuient, ne fonctionnement pas
correctement, sont endommagées
ou s’il leur manque des pièces. Des
réparations doivent être effectuées par
un technicien qualifié dans les meilleurs
délais. Une utilisation continue sans
réparations peut créer des conditions
d’exploitation dangereuses ou causer des
dommages corporels.
Un simple programme de maintenance préventive pour
la soupape et ses commandes éliminera de nombreux
problèmes potentiels.
Fisher® recommande d’effectuer les opérations
suivantes une fois par mois : Voir également la
réglementation du Ministère américain des transports
(DOT) CFR 49 Sections 180.416 et 180, Annexes A
et B, indiquant les tests d’entretien et d’inspection
mensuels pour les camions-citernes, les soupapes
internes et leurs commandes d’actionnement.
1. Inspecter le levier de fonctionnement pour vérifier
qu’il fonctionne librement et qu’il n’y a pas de fuite
autour de l’écrou de blocage. En cas de blocage ou
de fuite, remplacer la garniture et les bagues. Voir
Remplacement de la garniture.
2. Vérifier la fermeture étanche des disques de siège.
Toute fuite due généralement à l’usure du disque ou
aux impuretés, au tartre ou à des débris incrustés
dans le disque exige la mise hors service du disque
pour réparations. Les réparations exigent souvent le
remplacement des disques de soupape. Détection
des fuites :
a. F
ermer la soupape interne et dissiper la pression
aval. Fermer la première vanne en aval de
la soupape interne, puis noter l’augmentation
de la pression à l’aide d’un manomètre entre
la soupape fermée et la soupape interne. Si
la tuyauterie est froide, la laisser se réchauffer
à la température ambiante.
b. V
oir CFR 49, Section 180, Annexe B pour les
méthodes d’essai de fluage avec compteur.
3. Toutes les commandes de fonctionnement
doivent être inspectées, nettoyées et huilées.
Les commandes doivent être vérifiées pour
contrôler qu’elles s’ouvrent complètement
sans aller au-delà de la course du levier de
fonctionnement de la soupape interne, et elles
doivent fonctionner librement pour fermer
la soupape.
4. Les soupapes internes de construction standard
doivent être retirées si le conteneur doit être nettoyé
à la vapeur. La chaleur peut détériorer les sièges et
les joints de soupape.
5. Les soupapes internes de construction standard
ne sont pas conçues pour une utilisation en eau.
Immédiatement après le test hydrostatique du
conteneur, évacuer toute eau présente et bien laisser
sécher le conteneur.
Démontage
attention
La pression du réservoir doit être dissipée
avant de retirer la soupape du conteneur.
Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
Les numéros entre parenthèses font référence aux
numéros des Figures 4 et 6.
Pour le remplacement de la garniture
1. La garniture (n° 15F, G, et H) peut être remplacée
avec du produit dans le réservoir en fermant le levier
de fonctionnement (n° 18) et en décompressant la
pression aval dans le système.
2. Retirer les trois vis (n° 17) fixant le chapeau au corps.
3. Faire tourner le chapeau légèrement pour le retirer
du corps.
4. Dévisser la vis d’assemblage (n° 15R) du demi-arbre
(n° 15J) et déposer le levier de fonctionnement en
retirant la goupille fendue (n° 19).
5. Dévisser l’écrou de blocage (n° 15M) du chapeau.
Pousser sur le demi-arbre (n° 15J) de sorte
à exposer les pièces du chapeau, y compris
la garniture.
6. Outre la garniture, les bagues de garniture (n° 15B
et 15K) doivent être remplacées.
7. Remonter dans le sens inverse. Remplacer la vis
(n° 15R) et serrer à un couple de 30 à 35 in-lb.
8. Vérifier que le levier de fonctionnement se déplace
librement après l’installation des nouvelles pièces.
Effectuer un test d’étanchéité sous pression avec
une solution savonneuse.
7
Série C891
Came dirigée
vers le haut
a
Aile du presseétoupe
trou b
Nord-Est vers
Sud-Ouest
Aile du
presseétoupe
*45°
levier
t11559
came
orientée vers
la gauche
a
* trou de goupille percé
à 45° de la came
vue arrière
sans boulon ni
rondelle
t11549
t11546
t11547
t11555
t11549
magnalube-g
t11550
ih9416
t11545
t11551
t11552
b
1b8480
1c2256
t20380
t20431
t11548
t11553
t11548
section a-a
(sans levier)
Figure 4. Orientation du demi-arbre
9. Orienter la came et le demi-arbre (voir la Figure 4).
Avant de remonter le presse-étoupe dans le corps,
orienter correctement la came sur le demi-arbre. Une
orientation incorrecte peut entraîner :
a. l’incapacité d’ouvrir la soupape interne ou
b. la possibilité d’ouvrir partiellement la soupape
interne, qui provoquera la fermeture prématurée de
l’excès de débit de la soupape.
Voir la Figure 3 en visualisant l’extrémité du demi-arbre
(a) par laquelle est attaché le levier ou l’actionneur.
8
1. L
a came sur l’extrémité opposée de l’arbre doit
se diriger vers le haut et la came pointant vers
la gauche.
2. L
e trou traversant le demi-arbre sur lequel est fixé le
levier/actionneur doit être orienté dans une position
NE vers SO, le N étant au sommet.
3. L
es deux ailes du presse-étoupe doivent être en
haut, comme illustré dans la Figure 3.
4. L
e levier doit être orienté comme illustré et la
goupille fendue doit passer dans le trou (b).
Série C891
Important
Pour le remplacement des disques de siège
1. Retirer la soupape du réservoir.
Lors du remplacement du disque de
siège, utiliser l’outil réf. GE45079X012
fourni pour centrer la bague de retenue
de disque sur le porte-disque (voir
Figure 5). Aligner les trous et insérer
les vis. Maintenir l’outil de l’alignement
inséré jusqu’à ce que toutes les vis soient
serrées aux couples spécifiés.
2. Retirer la goupille fendue (n° 14, Figure 6) et
desserrer l’écrou hexagonal (n° 13).
3. Retirer les deux porte-disques (n° 6 et 12) de la
tige (n° 2).
4. Dévisser les trois vis (n° 9) de fixation de la bague
de retenue de disque (n° 8) pour remplacer le disque
du siège principal.
Alternativement, utiliser l’ensemble tige
(n° 2) et siège de ressort (n° 4), comme
indiqué à la figure 5, pour effectuer cet
alignement. Après le montage, vérifier
qu’il n’y a pas d’interférence du siège
de ressort et de la bague de maintien de
disque quand la soupape est en position
d’excès de débit.
5. Examiner les deux disques de siège (n° 7 et 11) et
les remplacer au besoin.
6. Si le ressort d’excès de débit (n° 3) est modifié,
remplacer la plaque signalétique et matricer le corps
d’un nouveau numéro de modèle.
7. Toujours remplacer la rondelle d’étanchéité (n° 23).
8. Remonter dans le sens inverse à un couple de
serrage de 15 à 20 ft-lb pour installer la bague de
maintien de disque (n° 8). Appliquer du loctite n° 242
ou équivalent sur le filetage de la tige avant de
monter l’écrou hexagonal (n° 13).
!
Commande de pièces détachées
Important
N’utiliser que des pièces de rechange
Fisher® d’origine. N’utiliser en aucun cas
des composants autres que ceux fournis par
Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. sur une soupape Fisher,
car ils annuleront la garantie. Ceux-ci
peuvent, en effet, affecter les performances
de la soupape et provoquer des dommages
corporels et matériels.
Avertissement
Si la bague de maintien de disque n’est
pas correctement centrée sur le portedisque, la soupape peut mal fonctionner.
Dans toute correspondance concernant cet équipement,
toujours indiquer le numéro de référence de l’équipement
se trouvant sur la plaque signalétique.
Pour commander des pièces détachées, indiquer le
numéro de pièce à 11 caractères pour chacune des pièces.
Liste des pièces détachées
Soupape interne Tapez C891
N°
Description
Kits de réparation
2" NPT
3" NPT
Figure 5. Utiliser l’outil fourni ou l’ensemble siège de ressort
(n° 4) et tige (n° 2) pour aligner la bague de maintien (n° 8)
† Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 2 pouces
* Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 3 pouces
1
Corps, acier inoxydable
2"
3"
2
Tige
† 2", acier inoxydable
*3", acier
2A Tige, acier inoxydable
2"
3"
2B
Ensemble fouloir, acier inoxydable, et PTFE
2C
Goupille rigide cannelée, acier inoxydable
Référence
RC47016T012
RC47024T012
T80277T0012
T80279T0012
GE41520T012
GE41522T012
GE35309T012
GE35311T012
T11880000A2
1J1560T0012
9
14
5C
Série C891
16
15F
15H
3
14
19
15J
15L
15K
15F
2A
détail a
35
2C
34
2B
16
14
15M
2C
1
34
15C
2B
15B
15P
33
2C
15J
5
2B
15L
15S
15R
15D
LUBRIFIER
15B
15P
15C
15R
15B
15P
18
23
9
6
7
8
9
21
5
17
55
7
11
1
18
15E
13
33
18
15K
9
15R
35
15D
12
7
8
33
8
36
19
6
1
5
2A
55
10
4
3
23
6
36
17
15S
15S
Figure 6. Assemblages Tapez C891 typiques
10
23
11
34
2A
15E
15A
11
35
15M
15H
13
36
15A
15G
13
4
4
3
12
10
15G
12
10
VOIR détail a
21
20
20
Série C891
A
B
H
C
D
F
E
variation 70°
Figure 7. Cotes
Tableau 1. Cotes
NUMERO DE
REFERENCE
N°
Soupapes A bride – Dimensions en pouces / mm
A
B
C
D
E
F
B
C891-16
5.52 / 140
4.41 / 112
10.94 / 278
3.88 / 98
3.88 / 98
1.18 / 30
0.42 / 11
C891-24
6.75 / 171
5.13 / 130
12.50 / 317
4.63 / 118
4.63 / 118
1.38 / 35
0.42 / 11
Description
3
Ressort d’excès de débit, acier inoxydable
2"
105 = gal US/min, Vert
150 gal US/min, Jaune
250 gal US/min, Rose
3"
160 gal US/min, Bleu
210 gal US/min, Noir
260 = gal US/min, Jaune
400 gal US/min, Rouge
4
Siège de ressort, acier inoxydable
2"
3"
5
Ressort de fermeture, acier inoxydable
6
Porte-disque principal, acier inoxydable
2"
3"
7
Disque principal
†2"
Nitrile (NBR)
PTFE
*3"
Nitrile (NBR)
PTFE
Fluorocarbone (FKM)
Néoprène (CR)
Kalrez®
8
Bague de maintien de disque, acier inoxydable
2"
3"
Référence
GE42498X012
T1153537022
T1200537022
GE42499X012
T1192437022
GE42500X012
GE42501X012
GE35317T012
GE35318T012
T1153737022
GE35315T012
GE35316T012
T1154003202
T1214006242
T1177403032
T1217306242
T12535T0012
T12914T0012
T12921T0012
GE35313T012
GE35314T012
N°
Description
9
Vis, acier inoxydable (quantité 6)
10
Siège de joint torique, acier inoxydable
11†* Disque de purge
Nitrile (NBR)
PTFE
Fluorocarbone (FKM)
Néoprène (CR)
(Disponible en corps de 2" seulement)
Kalrez®
12
Bague de maintien de joint torique, acier inoxydable
13†* Ecrou, acier plaqué au carbone
14†* Goupille fendue, acier inoxydable
15A Presse-étoupe, acier inoxydable
15B†* Bague de revêtement, PTFE
15C†* Rondelle, acier inoxydable
15D Ressort, acier inoxydable
15E†* Rondelle, acier inoxydable (quantité requise : 2)
15F†* Adaptateur mâle, PTFE
15G†* Anneau de garniture, PTFE (quantité requise : 3)
15H†* Adaptateur femelle, PTFE
15J Demi-arbre, acier inoxydable
2"
3"
15K†* Bague de revêtement, PTFE
15L†* Racleur de tige, Polyuréthane
15M Chapeau, acier
15P Came, acier inoxydable
15R Vis d’assemblage, acier
15S Rondelle, acier inoxydable
H
2 / 51
CL300 RF
3 / 76
CL300 RF
Référence
13B3513X022
GE35320T012
GE35322T012
GE35322T022
GE35322T032
GE35322T052
GE35322T042
GE35321T012
GE04678T012
T1241338992
T2052033092
T1154506992
T1220236152
T1154737022
T1220336152
T1154901012
T1155001012
1H941601012
T2037835072
T2043135072
T1155106992
T1155206992
T1155324102
T1220535072
T12206T0022
T1220736152
† Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 2 pouces
* Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 3 pouces
Kalrez® est une marque de E.I. du Pont de Nemours and Co.
11
Série C891
N°
Description
16†* Joint torique
Nitrile (NBR)
PTFE
Fluorocarbone (FKM)
Kalrez®
Néoprène (CR)
(Disponible en corps de 2" seulement)
17
Vis d’assemblage, acier (quantité requise : 3)
18
Levier
Standard
Acier inoxydable
19†* Goupille fendue (non illustrée)
Standard
Acier inoxydable
Référence
T1155706562
T1214206522
T12577T0012
T1214206522
T1214206522
T12499T0012
T1155919312
T11559T0022
1H837128982
1H8371T0022
N°
Description
20
Plaque signalétique (non illustrée)
21
Rivet (quantité requise : 2) (non illustré)
23†* Rondelle, Zinc
24
Etiquette d’instructions
30
Fusible à lame
33
Butée, acier inoxydable
34
Rondelle, acier inoxydable
35†* Bague, PTFE
36
Guide, acier inoxydable
2"
3"
55
Rondelle de blocage, acier inoxydable (quantité 3)
Référence
----------1A368228982
T1188228982
----------1J157443992
T1240838072
T1221236152
T1221306992
T12918T0032
T12511T0022
1C2257K0012
† Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 2 pouces
* Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 3 pouces
Kalrez® est une marque de E.I. du Pont de Nemours and Co.
Equipement GPL
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
USA - Headquarters
McKinney, Texas 75069-1872 USA
Téléphone : 1 (800) 558-5853
Téléphone : 1 (972) 548-3574
Pour de plus amples informations, visiter la page : www.emersonprocess.com/regulators/lp
Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Fisher est une marque de
Fisher Controls International LLC, une société d'Emerson Process Management.
Le contenu de cette publication n'est présenté qu'à titre informatif et bien que tous les efforts aient été faits pour vérifier l'exactitude des informations présentées, celles-ci ne peuvent être
considérées comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits quant à leur utilisation ou leur applicabilité. La société se réserve le droit de modifier ou d'améliorer les
conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management n'assume aucune responsabilité quant au choix, à l'utilisation ou la maintenance d'un produit quel qu'il soit. La responsabilité pour la sélection, l'utilisation ou
l'entretien corrects de tout produit d'Emerson Process Management incombe exclusivement à l'acheteur.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc,. 2009 ; Tous droits réservés

Manuels associés