Fisher C471 and C477 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Fisher C471 and C477 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’instructions
MCK-2287
Types C471 et C477
Décembre 2009
Soupapes internes de types C471 et C477
!
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions ainsi
qu’une utilisation et une maintenance
incorrectes de cet équipement peuvent
provoquer une explosion, et/ou un incendie
susceptible de causer des dommages
matériels et corporels graves.
Les équipements Fisher® doivent
être installés, exploités et entretenus
conformément à la réglementation
en vigueur ainsi qu’aux instructions
d’Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. Dans la plupart des cas,
l’installation doit aussi être conforme aux
normes NFPA No. 58 et ANSI K61.1.
TYPE C477
Seul le personnel formé aux procédures,
codes, normes et règlements de l’industrie
des GPL est habilité à effectuer l’installation
et la maintenance de cet équipement.
La soupape interne doit se trouver fermée
sauf au cours du transfert du produit. Une
rupture de canalisation en aval d’une pompe
risque de ne pas activer la soupape d’excès
de débit. En cas de rupture dans le système
ou de fermeture de la soupape d’excès de
débit, arrêter immédiatement le système.
TYPE C471
Figure 1. Soupapes internes de la série C400
également être utilisées avec d’autres gaz comprimés,
mais l’utilisateur doit au préalable obtenir l’autorisation de
nos services.
Spécifications
Objet du manuel
Ce manuel d’instructions mentionne les soupapes
internes filetées de types C471 et C477.
Description
Les soupapes sont généralement utilisées sur les
bouches d’entrée et de sortie de camions-citernes et
d’autres transports, ainsi que sur les larges réservoirs
stationnaires. Elles peuvent être utilisées également sur
les applications de canalisations. Les soupapes sont
conçues pour être utilisées avec du propane, du butane
ou du NH3 à température ambiante ; elles peuvent
Soupape d’arrêt interne DOT à fermeture automatique :
En vertu de la réglementation 49CFR§178.337-8(a)(4) du
Ministère américain des transports (DOT), chaque orifice
de refoulement de liquide ou de vapeur sur les camionsciternes (sauf pour les camions-citernes transportant du
chlore, du dioxyde de carbone, du liquide réfrigéré et
pour certaines citernes homologuées avant le 1er janvier
1995) doit être doté d’une soupape d’arrêt interne à
fermeture automatique. Les soupapes internes Fisher®
de la série « C » sont conformes à la réglementation DOT
concernant les soupapes d’arrêt internes à fermeture
automatique.
www.fisherregulators.com
D450229TFR2
La section Spécifications sur la page suivante indique les
spécifications pour les soupapes internes des types C471
et C477.
Introduction
Types C471 et C477
Spécifications
Diamètres du corps et types de raccordement
Entrée : 2 ou 3 pouces NPT mâle
Sortie : 2 ou 3 pouces NPT femelle
Nombre de sorties
Type C471 : 2
(Écoulement latéral ou à passage
direct)
Type C477 : 1 (Écoulement à passage direct)
Ressorts d’excès de débit
Débits des demi-accouplements :
Dimensions de 2 pouces (DN 50) : 397, 567 ou
946 l/min (397, 567 ou 946 l/min)
Dimensions de 3 pouces (DN 80) : 605, 1 003, 1
419 et 1 741 l/min (160, 265, 375 et 460 gal/min)
Débits des accouplements complets :
Dimensions de 2 pouces (DN 50) : (60, 80 et
130 gal/min) 227, 302 et 492 l/min
Dimensions de 3 pouces (DN 80) : 454, 870, 1 211
et 1 438 l/min (120, 230, 320 et 380 gal/min)
Pression d’entrée maximale admissible
27,6 bar (400 psig) WOG
Limites de température
-29 à 66 °C (-20 à 150 °F)
Poids approximatifs
Dimensions de 2 pouces (DN 50) :
Type C471 : 5 kg (11 lb)
Type C477 : 4 kg (9 lb)
Dimensions de 3 pouces (DN 80) :
Type C471 : 10 kg (21 lb)
Type C477 : 7 kg (16 lb)
Matériaux de construction
Fonte ductile : Corps
Acier inoxydable : Ensemble tige, ressort d’excès
de débit, siège de ressort, ressort de fermeture,
porte-disque, bague de maintien de disque, vis,
siège de joint torique, bague de retenue de joint
torique, goupille fendue, chapeau, bague de
garniture, rondelle, ressort, garniture, adaptateur
de garniture, demi-arbre, racleur de tige, écrou
de blocage, came, vis de commande, butée de
course et rondelle d’arrêt
Acier : Vis d’assemblage et levier de fonctionnement
Acier traité : Écrou hexagonal et goupille fendue
Polytétrafluoréthylène (PTFE) : Bague
Nitrile (NBR) (construction standard) : Disque
principal, disque de purge et joint torique
Autre matériau de disque et de joint torique
disponible en usine : Fluorocarbure PFTE (FKM),
Néoprène (CR) et Kalrez®
Kalrez® est une marque de E.I. du Pont de Nemours and Co.
Installation
Montage et tuyauterie
Les soupapes internes peuvent être installées sur des
demi-accouplements ou des accouplements complets.
Les débits d’arrêt des ressorts d’excès de débit varient
dans des demi-accouplements et accouplements
complets ; voir la section Spécifications.
ATTENTION
Les débits d’arrêt des soupapes d’excès de
débit ne sont pas les mêmes pour les demiaccouplements que pour les accouplements
complets. Vérifier l’accouplement pour
l’excès de débit souhaité.
Ne pas installer la soupape dans n’importe
quelle tuyauterie qui aurait tendance à
limiter le débit d’entrée de la soupape ;
ceci pourrait empêcher la fermeture de la
soupape d’excès de débit.
2
Ne pas exercer de force de serrage telle
que l’accouplement pourrait couper des
filetages de la soupape. Ceci pourrait
entraîner une déformation de la soupape et
affecter des pièces actives internes.
Ne pas utiliser du ruban PTFE afin
d’empêcher l’éraillure du filetage.
Utiliser un composant d’étanchéité adapté sur les
filetages mâles de la soupape interne et de la conduite.
Serrer à la main la soupape dans l’accouplement, puis
terminer le serrage avec une clé en serrant de deux
tours supplémentaires. Des soupapes plus grandes
peuvent nécessiter un couple de serrage supplémentaire
afin d’obtenir une connexion sans fuite.
S’assurer que la tuyauterie de l’entrée de la soupape à la
pompe soit de taille classique et qu’elle soit aussi courte
que possible avec un minimum de courbes. La fixation
des tuyaux de taille réduite aux entrées de pompes
plus petites doit être effectuée le plus près possible
de la pompe à l’aide de réducteurs forgés (raccords
Types C471 et C477
doubles mâles) ou de cônes venturi plutôt qu’avec des
bagues. Ceci assure une perte de charge minimale et un
fonctionnement optimisé de la pompe.
pneumatiques dans le formulaire MCK-2159. Les
instructions relatives au déclenchement à distance/loquet de
type P340 se trouvent dans le formulaire MCK-2048.
Les soupapes ont une section de rupture prévue sous
le filetage du tuyau d’entrée pour permettre au corps de
la soupape inférieure de s’affranchir lors d’un accident,
laissant le siège de soupape dans le réservoir. La
section de rupture est conçue pour les installations
de conteneurs et ne fournira probablement pas de
protection contre le cisaillement si la soupape est
installée dans une conduite.
La liaison (par câble ou pneumatique) du système
de commande à distance ne doit pas empêcher
le déplacement du levier de fonctionnement de la
position totalement fermée à une position située à
2° de la position totalement ouverte. La liaison ne
doit pas appliquer une force puissante sur le levier
au-delà de la position totalement ouverte sous peine
d’endommager la soupape.
Il n’est pas nécessaire d’installer une soupape de
décharge hydrostatique à côté de la vanne puisque la
soupape interne refoule la pression excessive de la
conduite dans le réservoir.
Remplissage sélectif des réservoirs à
collecteurs
Les soupapes internes Fisher® assurent une fermeture
parfaite dans une direction uniquement : de l’intérieur
du réservoir vers l’extérieur, en aval de la soupape. Les
soupapes internes sont conçues pour permettre au gaz
de s’écouler dans le réservoir lorsque la pression de la
conduite aval dépasse la pression du réservoir. Pour
remplir de manière sélective un ou plusieurs des autres
réservoirs dans un système de réservoir à collecteurs,
placer une vanne d’arrêt positive en aval de la soupape
interne, faute de quoi tous les réservoirs se rempliront
en même temps et au même débit.
Actionneurs
Le système de commande à distance de la soupape
est extrêmement important et il doit être installé pour se
conformer aux codes en vigueur. DOT MC331, comme
exemple, cela est généralement applicable aux camions.
Fisher propose des systèmes d’actionneurs à commande
par câble ou pneumatique pour le fonctionnement des
soupapes internes C400. Il est également possible
d’utiliser des commandes par câble d’autres fabricants ou
de fabriquer un mécanisme de liaison.
Tout système de commande exige une protection
thermique (fusibles à lame) de la soupape, au niveau
du point de contrôle à distance et, au besoin, près des
raccordements de flexible. Les manuels d’instructions
des systèmes d’actionneurs d’Emerson Process
Management Regulator Technologies, Inc. indiquent
comment installer les fusibles à lame.
Les instructions relatives à l’installation des commandes
par câble Fisher P650, P163A et P164A se trouvent
dans le formulaire MCK-1083, et celles des actionneurs
Avis relatif à la garantie
L’emploi d’actionneurs de fabricants
autres que Fisher annule la garantie
sur la soupape interne et peut
entraîner des fuites au niveau de la
garniture du fouloir en raison d’une
usure prématurée. En outre, l’emploi
d’actionneurs de fabricants autres
que Fisher peut entraîner des débits
inférieurs à ceux prévus et des fuites
possibles dans les sièges de soupape.
ATTENTION
Le ressort de fermeture de la soupape
interne n’est pas conçu pour maîtriser
la résistance de la liaison de commande
lors de la fermeture de la soupape.
En fonction du système utilisé, un
ressort externe (tel que le numéro de
schéma Fisher 1K4434) ou une liaison
de fermeture positive peuvent être
requis. Veiller à ce que le système de
commande soit installé de façon à éviter
que la soupape ne se coince en position
ouverte par grippage.
Fonctionnement avec débit excessif
La soupape est dotée d’une sécurité contre les excès de
débit (« soupape d’excès de débit intégré ») entraînant
la fermeture de la soupape quand le débit dépasse la
limite établie par Fisher. La soupape Fisher d’excès
de débit intégré, installée sur un camion-citerne ou
autre transport, peut offrir une protection contre le rejet
de produits dangereux pendant leur déchargement si
la pompe ou la tuyauterie directement raccordée à la
soupape interne sont affranchies de la première vanne,
pompe ou raccord en aval de la soupape interne, à
condition que la pression du camion-citerne produise un
débit supérieur à la limite d’excès de débit de la soupape.
3
Types C471 et C477
De même, si une soupape interne est installée sur un
réservoir stationnaire ou en aval d’un système de tuyauterie
associé, la soupape d’excès de débit intégré peut assurer
une protection contre l’émission involontaire de produits
dangereux au cas où la pompe ou la tuyauterie directement
raccordée à la soupape interne sont affranchies de la
première soupape, du raccord en aval ou de la soupape
interne, à condition que le débit dans la soupape interne
atteigne le débit nominal spécifié par Fisher.
RISQUE D’EXPLOSION
Les restrictions incorporées dans un
système de dépotage d’un camion-citerne,
autre transport ou réservoir stationnaire
(pompes, longueurs et diamètres des
canalisations et flexibles, branchements,
coudes, réductions de diamètres de tuyaux,
nombre de vannes ou raccords en série),
une faible pression de service en raison de
la température ambiante, ou une vanne de
fermeture partiellement fermée située en
aval de l’ensemble excès de débit intégré,
peuvent entraîner une limitation du débit
à travers la soupape interne, à un niveau
inférieur à celui nécessaire à l’actionnement
de la soupape d’excès de débit intégrée. Par
conséquent, il convient de NE PAS UTILISER
la fonction d’excès de débit de la soupape
interne dans le but d’assurer une protection
contre le refoulement de produits dangereux
en cas de rupture de flexible ou de tuyauterie
en un point du système de décharge en aval
de la première vanne, pompe ou raccord en
aval de la soupape interne.
La soupape interne est dotée d’un bypass
interne pour équilibrer les pressions. Après
la fermeture de la soupape d’excès de débit
intégrée, la fuite due au système bypass
doit être maîtrisée sous peine de créer
une situation dangereuse. C’est pourquoi
l’opérateur doit maîtriser les commandes
de fermeture de soupape interne et fermer
la soupape interne immédiatement après la
fermeture de la soupape d’excès de débit.
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des incendies, voire des explosions,
pouvant provoquer des dommages materiels
et corporels graves, voire mortels.
Exigences DOT relatives à l’équipement à fermeture
passive : la réglementation du Ministère américain
des transports (DOT) 49CFR§173.315(n)(2) exige que
certains camions-citernes transportant du propane
4
de l’ammoniaque anhydre et d’autres gaz comprimés
liquéfiés soient équipés d’un équipement passif
de commande de refoulement d’urgence pouvant
automatiquement stopper l’écoulement d’un produit
sans intervention humaine dans un laps de temps de
20 secondes maximum suivant une fuite involontaire
causée par la séparation d’un flexible de refoulement.
La conception de chaque système de fermeture passive,
ainsi que tous les composants constituant le système
de refoulement intégré, doivent être homologués Design
Certifying Engineer (DCE). L’homologation DCE doit
tenir compte de toutes les spécifications du fabricant du
composant d’origine.
En cas de rupture en aval des flexibles ou de la
tuyauterie, plusieurs conditions de fonctionnement
couramment rencontrées pendant le déchargement
limitent le débit dans la soupape d’excès de débit et
rendent ladite soupape inadaptée pour la fermeture
passive exigée par la réglementation 49CFR§173.315(n)
(2). De telles variations intègrent les limites incorporées
dans les systèmes de refoulement (à cause de la
longueur et des dimensions des pompes, tuyaux
et flexibles ; des branchements, des coudes et des
réductions de diamètre des tuyaux ; ou d’autres
soupapes ou raccords en série), une faible pression
d’utilisation en raison de la température ambiante,
ou une soupape en aval partiellement fermée par la
soupape d’excès de débit. En raison de la diversité des
conditions en cas de séparation des flexibles pouvant
limiter le débit au-dessous du niveau nécessaire
pour activer la soupape d’excès de débit, la fonction
Fisher® d’excès de débit intégrée de série « C » ou les
soupapes d’excès de débit de série « F » ne peuvent
pas être utilisées pour la fermeture passive exigée par
la réglementation 49CFR§173.315(n)(2). En outre, en
vertu de la réglementation 49CFR§173.315(n)(2), un
ingénieur DCE ne peut pas inclure une soupape d’excès
de débit intégrée d’une soupape interne Fisher de série
« C » ou une soupape d’excès de débit de série « F »
comme composant du système de refoulement dans une
homologation DCE.
RISQUE D’EXPLOSION
NE PAS UTILISER la fonction d’excès
de débit incorporé dans les soupapes
internes Fisher de série « C » ou les
soupapes d’excès de débit de série « F »
dans le but de satisfaire aux exigences de
fermeture passive de la réglementation
49CFR§173.315(n)(2). NE PAS inclure la
fonction d’excès de débit incorporé dans
les soupapes internes Fisher de série
« C » ou les soupapes d’excès de débit
Types C471 et C477
de série « F » dans une homologation
DCE, conformément au règlement
49CFR§173.315(n)(2). Le constructeur
du camion-citerne doit installer un autre
équipement satisfaisant au critère de
fermeture passive selon le règlement
49CFR§173.315(n)(2).
Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des incendies, voire
des explosions, pouvant provoquer
des dommages materiels et corporels
graves, voire mortels, en cas d’émission
involontaire de produit pendant la
procédure de déchargement.
Exploitation
Puisque la série C400 ne s’ouvrira pas tant que la pression
aval n’est pas égale à la pression d’entrée, une séquence
de fonctionnement assurant un équilibre est primordiale.
Observer les instructions suivantes :
1. Les modèles C400 sur les camions-citernes ou
autres transports ne doivent jamais être ouverts
pendant le déplacement du véhicule. Si le système
de commande n’est pas verrouillé pour empêcher
une telle ouverture, il incombe à l’opérateur de
vérifier que les soupapes sont fermées.
2. Toujours ouvrir la soupape interne avant d’ouvrir
toute autre vanne dans la ligne ou d’amorcer la
pompe.
3. Déplacer le levier en position semi-ouverte (schéma
opérationnel, vue n° 2) pour équilibrer la pression.
Quand le clapet principal s’ouvre avec un déclic,
déplacer le levier de fonctionnement en position de
pleine ouverture.
4. Ouvrir lentement les autres vannes de la ligne
pour éviter les poussées soudaines qui pourraient
brusquement fermer la soupape d’excès de débit.
5. Si la soupape d’excès de débit se ferme, arrêter
la pompe et fermer la vanne aval la plus proche.
Remettre le levier de fonctionnement de la soupape
interne en position d’équilibrage rapide et attendre
que la soupape s’ouvre avec un déclic. Déplacer
ensuite le levier de fonctionnement en position
totalement ouverte et ouvrir lentement la vanne aval.
6. Lors du pompage, toutes les vannes doivent être
complètement ouvertes. (En effet, des vannes à
clapet rotatif peuvent empêcher la soupape d’excès
de débit de se fermer quand nécessaire.)
7. L’opérateur doit toujours connaître l’emplacement
des commandes de fermeture à distance et savoir
comment les actionner si une urgence exige la
fermeture de la soupape. Lorsque le pompage est
terminé, prendre l’habitude de fermer la soupape
interne depuis le point de fermeture à distance afin
de vérifier qu’elle fonctionne correctement.
8. La soupape doit être ouverte lors du remplissage
gazeux du réservoir par la soupape.
Dépannage
La soupape interne ne s’ouvre pas : cela peut être dû à
une fuite en aval qui enclenche la pompe trop rapidement
ou à une usure excessive de la soupape interne. Si
un volume excessif est présent dans le système aval,
il faudra plus longtemps pour équilibrer les pressions
(réservoir et aval) avant de pouvoir enclencher la pompe.
Pour déterminer si la vanne pilote s’ouvre, installer un
manomètre en aval de la soupape et faire fonctionner
l’actionneur de la soupape. Si la pression ne s’équilibre
pas à la pression du réservoir, le siège de la vanne pilote
ne s’ouvre pas. Ce test doit être effectué avec la pompe
à l’arrêt. Si le pilote ne s’ouvre pas, il peut être bouché
par des impuretés ; il est également possible qu’une
pièce interne puisse être hors d’usage. Toute possibilité
de pivotement du levier de fonctionnement au-delà de la
position de pleine ouverture indique un problème interne ;
la soupape doit alors être démontée.
Fermeture prématurée de la soupape : cela peut être
dû à l’enclenchement trop rapide de la pompe, à cause
d’un ressort de soupape d’excès de débit inadéquat ou
d’un levier de fonctionnement de soupape interne mal
raccordé qui n’ouvre pas complètement la soupape.
Le problème peut aussi provenir d’une soupape dont
le port d’entrée est obstrué ou de poussées soudaines
dans les conduites. Pour vérifier la course d’ouverture
de la soupape, faire effectuer manuellement une course
entière au levier, attendre que la soupape s’ouvre, puis
enclencher la pompe. Si l’excès de débit s’arrête, les
points susmentionnés doivent être examinés.
La soupape interne ne se ferme pas : le demi-arbre
peut être bloqué ou la tige peut être pliée dans la
soupape. Avant de démonter la soupape, vérifier le
mécanisme de l’actionneur pour voir s’il fonctionne
librement en le débranchant du levier de la soupape
et en lui faisant effectuer plusieurs cycles. Faire aussi
fonctionner le levier de la soupape manuellement.
S’il coince en position ouverte, la garniture et les
bagues doivent être remplacées. Ceci devrait libérer
le mécanisme si l’intérieur de la soupape n’est pas
détérioré. Voir la section « Maintenance ».
Faible capacité de débit : ceci pourrait être dû à une
soupape interne trop petite, une tuyauterie aval trop
5
Types C471 et C477
BUSE DE
PURGE
1
SOUPAPE FERMÉE
2
BUSE DE
PURGE
BUSE DE PURGE
OUVERTE
DÉBIT
DÉBIT
PURGE
LIMITÉE
3 SOUPAPE OUVERTE
4
PURGE
LIMITÉE
SOUPAPE D’EXCÈS DE
DÉBIT FERMÉE
PURGE LIMITÉE
DÉBIT DE LA SOUPAPE OUVERTE
ÉQUILIBRAGE DE LA BUSE DE PURGE
M1170
Figure 2. Schéma opérationnel
petite ou trop longue, des grilles bouchées, d’autres
restrictions dans le système aval ou à la vanne de
dérivation coincée en position ouverte. Il est aussi
possible que le réglage de la vanne de dérivation soit
trop bas et qu’elle s’ouvre prématurément.
Principe de fonctionnement
Voir le schéma de principe, figure 2. Sur la vue n° 1,
la soupape est maintenue fermée par la pression du
réservoir et par le ressort de fermeture de la soupape.
Il n’y a pas de fuite au-delà des sièges élastiques du
clapet vers la sortie de soupape.
La soupape s’ouvre par la rotation du levier de
fonctionnement jusqu’a approximativement mi-parcours
de sa course de 70° (vue n° 2). Cela permet à la came
de placer la partie d’équilibrage rapide de la tige de
soupape dans l’ouverture du pilote, autorisant qu’une
plus grande quantité de produit soit purgé en aval, plus
que si le levier de fonctionnement était placé en position
totalement ouverte.
Lorsque le réservoir et la pression aval sont presque
égaux au bout de quelques secondes, le ressort d’excès
de débit pousse le clapet principal à s’ouvrir (vue n° 3)
et le levier de fonctionnement peut être mis en position
d’ouverture complète.
6
Si la pression du réservoir est supérieure à celle de la
pression de sortie de la soupape, le clapet principal
reste en position fermé. Cependant, si la tuyauterie de
sortie de la soupape est fermée par les autres vannes,
le produit purgé dans le pilote va augmenter en pression
jusqu’à atteindre la pression du réservoir et provoquer
l’ouverture du clapet principal.
Remarque
Le clapet principal ne s’ouvrira pas si la
canalisation à la sortie de la soupape n’est
pas en position fermé de manière à ce que
la pression de sortie se rapproche de la
pression du réservoir.
Une fois que le clapet principal s’ouvre, un écoulement
supérieur au coefficient d’écoulement du ressort de la
soupape d’excès de débit, ou une poussée suffisante
de débit, force le clapet principal à se fermer contre le
ressort d’excès de débit (vue n° 4). La soupape pilote
permet de purger une plus grande quantité de produit,
mais beaucoup moins que la vue n° 2 où la partie de
l’équilibrage rapide de la tige est placée dans l’ouverture
du pilote. Quand le levier de fonctionnement est déplacé
en position fermée, la fermeture de la soupape est totale
et étanche (vue n° 1).
Types C471 et C477
Maintenance
ATTENTION
Ne pas utiliser les soupapes internes si elles
fuient, ne fonctionnement pas correctement,
sont endommagées ou s’il leur manque
des pièces. Des réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié dans
les meilleurs délais. Une utilisation continue
sans réparations peut créer des conditions
d’exploitation dangereuses ou causer des
dommages corporels.
Un programme de maintenance préventif simple pour la
soupape et ses commandes élimineront beaucoup de
problèmes potentiels.
Fisher® recommande d’effectuer la procédure suivante
une fois par mois. Voir également la réglementation
du Ministère américain des transports (DOT) CFR 49
Sections 180.416 et 180, Annexes A et B, indiquant
les tests d’entretien et d’inspection mensuels pour
les camions-citernes, les soupapes internes et leurs
commandes d’actionnement.
1. Inspecter le levier de fonctionnement pour vérifier
qu’il fonctionne librement et qu’il n’y a pas de fuite
autour de l’écrou de blocage. En cas de blocage ou
de fuite, remplacer la garniture et les bagues. Voir
Remplacement de la garniture.
2. V
érifier la fermeture étanche des disques de siège.
Toute fuite due généralement à l’usure du disque ou
aux impuretés, au tartre ou à des débris incrustés
dans le disque exige la mise hors service du disque
pour réparations. Les réparations exigent souvent le
remplacement des disques de soupape. Détection
des fuites :
a. F
ermer la soupape interne et dissiper la pression
aval. Fermer la première vanne en aval de la
soupape interne, puis noter l’augmentation de
la pression à l’aide d’un manomètre entre la
soupape fermée et la soupape interne. Si la
tuyauterie est froide, la laisser se réchauffer à la
température ambiante.
b. Voir CFR 49, Section 180, Annexe B pour les
méthodes d’essai de fluage avec compteur.
3. Toutes les commandes de fonctionnement doivent
être inspectées, nettoyées et huilées. Les commandes
doivent être vérifiées pour s’assurer qu’elles
ouvrent complètement—sans excès— le levier de
fonctionnement de la soupape interne et qu’elles
fonctionnent librement pour fermer la soupape.
4. L
es soupapes internes de construction standard
doivent être retirées si le conteneur est nettoyé à la
vapeur. La chaleur peut détériorer les sièges et les
joints de soupape.
5. Les soupapes internes de construction standard
ne sont pas conçues pour une utilisation en eau.
Immédiatement après le test hydrostatique du
conteneur, évacuer toute eau présente et bien laisser
sécher le conteneur.
Démontage
!
AVERTISSEMENT
La pression du réservoir doit être
dissipée avant de retirer la soupape
du conteneur. Le non-respect de ces
consignes peut entraîner des blessures.
Les numéros entre parenthèses font référence aux
numéros des figures 3, 5 et 6.
Pour le remplacement de la garniture
1. La garniture (n° 15F, G et H) peut être remplacée
avec du produit dans le réservoir en fermant
le levier de fonctionnement (n° 18) et en
décompressant la pression aval dans le système.
2. Retirer les trois vis d’assemblage (n° 17) fixant le
chapeau au corps.
3. Faire tourner le chapeau légèrement pour le retirer
du corps.
4. Dévisser la vis d’assemblage (n° 15R) du
demi-arbre (n° 15J) et déposer le levier de
fonctionnement en retirant la goupille fendue
(n° 19).
5. Dévisser l’écrou de blocage (n° 15M) du chapeau.
Pousser sur le demi-arbre (n° 15J) de sorte à exposer
les pièces du chapeau, y compris la garniture.
6. À
part la garniture, les bagues de garniture (n° 15B et
15K) doivent être remplacées.
7. Remonter dans le sens inverse. Remplacer la vis
d’assemblage (n° 15R) à l’aide d’un couple de 30
à 35 ft-lb.
8. Vérifier que le levier de fonctionnement se déplace
librement après l’installation des nouvelles pièces.
Effectuer un test d’étanchéité sous pression avec
une solution savonneuse.
7
Types C471 et C477
CAME DIRIGÉE
VERS LE HAUT
A
AILE DU
PRESSEÉTOUPE
TROU B
ORIENTATION
NORD-EST VERS
SUD-OUEST
AILE DU PRESSE-ÉTOUPE
*45°
T11559
LEVIER
PROFIL DE LA CAME
POINTÉ VERS LA
GAUCHE
A
* LE TROU DE LA BROCHE
PERCÉE DOIT ÊTRE À
45° DE LA CAME
VUE ARRIÈRE SANS
LE BOULON NI LA
RONDELLE
T11549
T11546
T11547
T11555
T11549
MAGNALUBE-G
T11550
IH9416
T11545
T11551
T11552
B
1B8480
1C2256
T20380
T20431
T11548
T11553
T11548
SECTION A-A
(SANS LEVIER)
Figure 3. Orientation du demi-arbre
9. Orienter la came et le demi-arbre (voir figure 3)
Avant de remonter le presse-étoupe dans le corps,
orienter correctement la came vers le demi-arbre.
Une orientation incorrecte entraîne :
a. l’incapacité d’ouvrir la soupape interne ou
b. la possibilité d’ouvrir partiellement la soupape
interne, qui provoquera la fermeture prématurée
de l’excès de débit de la soupape.
Voir la figure 3 en visualisant l’extrémité du
demi-arbre (a) par laquelle est attaché le levier
ou l’actionneur.
8
1. La came sur l’extrémité opposée de l’arbre doit
se diriger vers le haut et la came pointant vers
la gauche.
2. Le trou (b) dans le demi-arbre par lequel est
attaché le levier/l’actionneur doit être orienté du
Nord-Est au Sud-Ouest avec le Nord vers le haut.
3. Les deux ailes du presse-étoupe doivent être en
haut, comme illustré sur la figure 3.
4. Le levier doit être orienté comme illustré et la
goupille fendue doit passer dans le trou (b).
Types C471 et C477
Pour le remplacement des disques de siège
centrer la bague de retenue de disque sur
le porte-disque (voir figure 4). Aligner les
trous et insérer les vis. Maintenir l’outil de
l’alignement inséré jusqu’à ce que toutes
les vis soient serrées aux couples spécifiés.
1. Retirer la soupape du réservoir.
2. Retirer la goupille fendue (n° 14, figure 5) et
desserrer l’écrou hexagonal (n° 13).
3. Retirer les deux porte-disques (n° 6 et 12) de la tige
(n° 2).
Alternativement, utiliser l’ensemble tige
(n° 2) et siège de ressort (n° 4), comme
indiqué à la figure 4, pour effectuer cet
alignement. Après le montage, vérifier qu’il
n’y a pas d’interférence du siège de ressort
et de la bague de retenue de disque quand
la soupape est en position d’excès de débit.
4. Dévisser les vis (n° 9, 4 pour 2 pouces, 6 pour
3 pouces) de fixation de la bague de retenue de disque
(n° 8) pour remplacer le disque du siège principal.
5. Examiner les deux disques de siège (n° 7 et 11)
et les remplacer au besoin.
b. Appliquer de la graisse loctite 242 ou équivalente
sur le filetage de la tige avant de monter l’écrou
hexagonal (n° 13).
6. Si le ressort d’excès de débit (n° 3) est modifié,
remplacer la plaque signalétique et matricer le corps
d’un nouveau numéro de modèle.
7. Toujours remplacer la rondelle d’étanchéité (n° 23).
8. a. Remonter dans le sens inverse à un couple
de serrage de 20 à 27 N.m (15 à 20 ft-lb) pour
installer la bague de retenue de disque (n° 8).
Commande de pièces détachées
Important
N’utiliser que des pièces de rechange
Fisher® d’origine. N’utiliser en aucun cas
des composants autres que ceux fournis par
Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. sur une soupape Fisher,
car ils annuleront la garantie. Ceux-ci
peuvent, en effet, affecter les performances
de la soupape et provoquer des dommages
corporels et matériels.
ATTENTION
Si la bague de retenue de disque n’est
pas correctement centrée sur le portedisque, la soupape peut mal fonctionner.
Important
Lors du remplacement du disque de siège,
utiliser l’outil réf. GE45079X012 fourni pour
Dans toute correspondance concernant cet équipement,
toujours indiquer le numéro de type de l’équipement se
trouvant sur la plaque signalétique.
Pour commander des pièces détachées, indiquer le
numéro de pièce à 11 caractères pour chacune des pièces.
Liste des pièces détachées
Soupapes internes de types C471 et C477
Numéro
1
Type 477
2
2A
Figure 4.Utiliser l’outil fourni ou l’ensemble siège de ressort (n° 4)
et tige (n° 2) pour aligner le dispositif de retenue de disque (n° 8)
2B
2C
Description
Référence
Kit de réparation
2 pouces NPT
3 pouces NPT
RC47016T012
RC47024T012
Corps, fonte ductile
Type C471
2 pouces
3 pouces
T40195T0012
T80119T0012
2 pouces
T40132T0012
3 pouces
T80089T0012
Tige
†2 pouces, acier/acier inoxydable
GE41520T012
*3 pouces, acier
GE41522T012
Tige
2 pouces, acier/acier inoxydable
GE35309T012
3 pouces, acier
GE35311T012
Fouloir, acier/acier inoxydable
T11880000A2
Goupille rigide cannelée, acier/acier inoxydable IJ1560T0012
†Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 2 pouces
*Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 3 pouces
Kalrez® est une marque de E.I. du Pont de Nemours and Co.
9
Types C471 et C477
51
15K
15M
15L
51
15A
15H
51
3
LOCTITE
16
15G
6
VOIR
DÉTAIL C
7
9
15F
8
22
4
2
34
36
5
35
19
20
33
21
1
15J
15P
15E
18
15D
15C
15B
15S
15R
SECTION B-B
SECTION A-A
B
14
13
10
12
11
23
A
A
DÉTAIL C
17
55
B
LUBRIFIER
Figure 5. Type C477
10
Types C471 et C477
14
VOIR DÉTAIL A
6
3
10
7
4
8
2
9
11
36
34
15J
35
5
15B
33
15E
15M
15K
12
23
15L
DÉTAIL A
15P
13
15R
15S
1
15A
15C
15D
15F
51
16
15G
15H
51
51
18
17
55
PIÈCES NON ILLUSTRÉES : 19, 20, 21, 22, 24
LUBRIFIER
Figure 6. Type C471
11
Types C471 et C477
Numéro Description
3
4
5
6
7
8
9
10
11†*
12
13†*
14†*
15A
15B†*
Ressort d’excès de débit, acier inoxydable
2 pouces
397 l/min (105 gal/min), vert
567 l/min (150 gal/min), jaune
946 l/min (250 gal/min), rose
3 pouces
605 l/min (160 gal/min), bleu
1 003 l/min (265 gal/min), noir
1 419 l/min (375 gal/min), jaune
1 741 l/min (460 gal/min), rouge
Siège de ressort, acier inoxydable
2 pouces
3 pouces
Ressort de fermeture, acier inoxydable
Porte-disque, acier inoxydable
2 pouces
3 pouces
Disque principal
†2 pouces
Nitrile (NBR)
PTFE
Fluorocarbure (FKM)
Néoprène (CR)
Kalrez®
*3 pouces
Nitrile (NBR)
PTFE
Fluorocarbure (FKM)
Kalrez®
Bague de retenue de disque
2 pouces, acier/acier inoxydable
3 pouces, acier
Vis
2 pouces, acier/acier inoxydable
(quantité requise : 4)
3 pouces, acier (quantité requise : 6)
Siège de joint torique, acier/acier inoxydable
Disque de purge
Nitrile (NBR)
PTFE
Fluorocarbure (FKM)
Kalrez®
Néoprène (CR) (disponible dans le corps de
2 pouces uniquement)
Bague de retenue de joint torique,
acier inoxydable
Écrou hexagonal, acier plaqué
Goupille fendue, acier inoxydable
Chapeau
Acier
Acier inoxydable
Bague de garniture, acier/acier inoxydable
Référence
Numéro Description
Référence
15C†*
GE42498X012
T1153537022
T1200537022
GE42499X012
GE42500X012
GE42851X012
GE42501X012
GE35317T012
GE35318T012
T1153737022
GE35315T012
GE35316T012
T1154003202
T1214006242
T12533T0012
T12879T0012
T12877T0012
T1177403032
T1217306242
T12535T0012
T12921T0012
GE35313T012
GE35314T012
13B3513X022
13B3513X022
GE35320T012
GE35322T012
GE35322T022
GE35322T032
GE35322T042
GE35322T052
GE35321T012
GE04678T012
T1241338992
T2038022012
T2052033092
T1154506992
†Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 2 pouces
*Pièce détachée recommandée pour la dimension du corps de 3 pouces
Kalrez® est une marque de E.I. du Pont de Nemours and Co.
Rondelle
Acier
T1154625072
Acier inoxydable
T1220236152
15D
Ressort, acier/acier inoxydable
T1154737022
15E†
*Rondelle (quantité requise : 2)
Acier
T1154825072
Acier inoxydable
T1220336152
15F†*
Adapteur de garniture mâle, acier/acier inoxydable
T1154901012
15G†* Garniture, acier/acier inoxydable (quantité requise : 3) T1155001012
15H†* Adaptateur de garniture femelle, acier/acier inoxydable 1H941601012
15J
Demi-arbre
2 pouces, acier/acier inoxydable
T2037835072
3 pouces, acier
T2043135072
15K†*
B a g u e de garniture, acier/acier inoxydable
T1155106992
15L†*
Racleur de tige, acier/acier inoxydable
T1155206992
15M
Écrou de blocage, acier/acier inoxydable
T1155324102
15P
Came
Acier
T1155521992
Acier inoxydable
T1220535072
15R
Vis d’assemblage
Acier
1B848024052
Acier inoxydable
T12206T0022
15S
Rondelle
Acier
1C225628982
Acier inoxydable
T1220736152
16†*
Joint torique
Nitrile (NBR)
T1155706562
PTFE
T1214206522
Fluorocarbure (FKM)
T12577T0012
Kalrez®
T1214206522
N
éoprène (CR) (disponible dans le corps de
2 pouces uniquement)
T1214206522
17
Vis d’assemblage, acier (quantité requise : 3)
T12499T0012
18
Levier de fonctionnement, acier
T1155919312
19†*
Goupille fendue, acier au carbone plaqué
(non illustrée)
1H837128982
20
Plaque signalétique (non illustrée)
----------21
Vis de commande,
Acier inoxydable (quantité requise : 2) (non illustré) 1A368228982
22
Bouchon de conduite, zinc (non illustré)
T13718T0012
23†*
Rondelle
Acier
T1188228982
Acier inoxydable
T1221006242
33
Butée de course, acier inoxydable
T1240838072
35†*
Bague, PTFE
T1221306992
36
Guide, fer
Type C471
2 pouces
T12918T0012
3 pouces
T12511T0012
Type C477
2 pouces
T12918T0022
3 pouces
T12511T0012
55 R
ondelle de blocage, acier inoxydable
(quantité requise : 3)
1C2257K0012
Equipement GPL
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
Etats-Unis – Siège social
McKinney, Texas 75069-1872 États-Unis
Tél. : 1-800-558-5853
En dehors des Etats-Unis : 1 972-548-3574
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur la page www.fisherregulators.com
Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Fisher est une marque de
Fisher Controls International, Inc., une société d'Emerson Process Management.
Le contenu de cette publication n'est présenté qu'à titre informatif et bien que tous les efforts aient été faits pour vérifier l'exactitude des informations présentées, celles-ci ne peuvent être
considérées comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits quant à leur utilisation ou leur applicabilité. La société se réserve le droit de modifier ou d'améliorer les
conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management n'assume aucune responsabilité quant au choix, à l'utilisation ou la maintenance d'un produit quel qu'il soit. La responsabilité pour la sélection, l'utilisation ou
l'entretien corrects de tout produit d'Emerson Process Management incombe exclusivement à l'acheteur.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc,. 2002, 2009 ; tous drois réservés

Manuels associés