Fisher 167D Series Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Fisher 167D Series Guide d'installation | Fixfr
Guide d’installation
Français – Janvier 2010
Série 167D
Installation
Ce guide d’installation contient les instructions d’installation,
de mise en marche et de réglage. Pour recevoir une
copie de ce manuel d’instructions, contacter un bureau
commercial local ou en consulter un exemplaire à l’adresse
www.fisherregulators.com. Pour plus d’informations,
se reporter à : Manuel d’instructions de la série 167D,
formulaire 5469, D103234X012.
Catégorie DESP (Directive
Equipements Sous Pression)
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de
sécurité avec des équipements sous pression dans les
catégories Directive Equipement sous Pression 97/23/CE
suivantes. Il peut également être utilisé en dehors de la
Directive Equipement sous Pression suivant les pratiques
d’ingénierie utilisées dans le tableau ci-dessous.
TAILLE DU PRODUIT
CATEGORIES
TYPE DE FLUIDE
1/4 or 1/2 NPT
SEP
1
Spécifications
Diamètre du corps et mode de raccordement d’entrée
et de sortie
Orifices A et C : 1/4 ou 1/2 NPT
Raccordement de pression d’évent et de contrôle :
(Orifice D) et orifice B : 1/4 NPT
Pression d’entrée maximale (caractéristique nominale
(1)
du corps)
27,6 bar (400 psig)
(1)
Pression de membrane maximale
10,3 bar (150 psig) au-dessus de la pression de sortie
jusqu’à un maximum de 17,2 bar (250 psig)
Pression de test de sûreté
Tous les composants de maintien de pression ont été
testés conformément à la Directive 97/23/CE - Annexe 1,
Section 7.4
Plages de pression de sortie(1)
0 à 1,0 bar (0 à 15 psig)
0 à 1,4 bar (0 à 20 psig)
0 à 2,4 bar (0 à 35 psig)
0 à 4,1 bar (0 à 60 psig)
0 à 8,6 bar (0 à 125 psig)
0 à 10,3 bar (0 à 150 psig) (Types 167DS et 167DAS
uniquement)
Limites de température(1)
Nitrile (NBR)
Boulonnage standard : -29° à 82 °C (-20° à 180 °F)
Boulonnage de l’acier inoxydable : -40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Fluorocarbure (FKM) :
-18 à 149 °C (0 à 300 °F)
!
Avertissement
L’installation ou l’entretien d’une vanne de
commutation doit être confié exclusivement
à des professionnels qualifiés. Les vannes
de commutation doivent être installées,
maintenues et utilisés conformément aux
codes et réglementations internationaux
en vigueur et aux instructions d’Emerson
Process Management Regulator
Technologies Inc.
Si la vanne de commutation dégage du
liquide ou si une fuite survient dans
le système, une réparation s’impose.
Si la vanne de commutation n’est pas
immédiatement mise hors service, cela crée
une situation dangereuse.
Si la vanne de commutation est en
surpression ou installée dans des conditions
de service dépassant les limites indiquées
dans la section Spécifications, ou si les
conditions nominales sont dépassées dans
les raccordements de tuyauteries ou les
tuyauteries adjacentes, il en résulte des
risques de blessure, d’endommagement
de l’équipement ou de fuites résultant de la
fuite de liquide ou de la projection de pièces
retenant la pression.
Pour éviter de tels blessures ou dommages,
s’assurer d’utiliser des dispositifs
de limitation ou de dissipation de la
pression (tels que requis par les normes,
règlementations ou codes appropriés) pour
éviter que les conditions d’exploitation ne
dépassent ces limites.
En outre, les dommages matériels infligés
aux vannes de commutation pourraient
provoquer des blessures et des dégâts
matériels dus à la fuite de fluide. Pour éviter
de tels blessures et dommages, installer la
vanne de commutation dans un endroit sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant de procéder à
l’installation de la vanne de commutation et vérifier que
celle-ci n’a pas été endommagée et n’a pas collecté des
corps étrangers pendant le transport. Pour les corps NPT,
enduire de mastic pour joints de tubes sur les filetages
mâles du tuyau. Installer la vanne de commutation selon
la position souhaitée et, sauf indication contraire, s’assurer
que le débit s’écoule dans le sens indiqué par la flèche sur
le corps.
1. Les limites de pression/température indiquées dans ce guide d’installation et celles
de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.
Brevet en instance
www.fisherregulators.com
D103234XFR2
Introduction
Série 167D
Remarque
Il est important d’installer la vanne de
commutation en veillant à ne jamais obstruer
le trou d’évent dans le boîtier de ressort.
Pour les installations en extérieur, éloigner
la vanne de commutation de la circulation
de véhicules et la positionner de sorte à
empêcher l’eau, la glace et autres corps
étrangers de s’infiltrer dans le boîtier de
ressort par l’évent. Eviter de placer la vanne
de commutation sous des débords de toit
ou tuyaux de descente des eaux pluviales
et s’assurer qu’elle se trouve au-dessus du
niveau probable de neige.
Protection contre les surpressions
Liste des pièces détachées
Série 167D
N°
Description
1
Corps
3
Vis de bride
7
Boîtier de ressort
11 (1)
Tige de vanne
12(1) Ressort de vanne
14(1) Joint torique (dispositif de maintien du ressort)
15(1) Siège souple
16(1) Membrane
17
Ressort
Les limites en pression sont gravées sur la plaque
signalétique de la vanne de commutation. Une certaine
protection contre les surpressions est nécessaire si la
pression d’entrée réelle dépasse la pression de sortie de
service maximale. Il est également nécessaire de fournir
une protection contre les surpressions si la pression
d’entrée de la vanne de commutation est supérieure à la
pression de service sûre de l’équipement en aval.
18
Vis de réglage
19
Ecrou hexagonal
20
Siège du ressort supérieur
23
Bouchon de tube 1/4 NPT
30
Etiquette NACE (non illustrée)
31
Ecrou de montage sur panneau
32
Joint de fil (non illustré)
Le fonctionnement de la vanne de commutation en dessous
des limites de pression maximales ne permet pas toutefois
d’exclure la possibilité d’endommagement résultant de
sources externes ou de débris dans la tuyauterie. Inspecter
la vanne de commutation à la recherche de dommages
après toute condition de surpression.
33
Capuchon de fermeture, résine
45
Event grillagé (pour types 167DS et 167DAS uniquement)
48
Dispositif de maintien du ressort
Mise en service
64
50 Joint torique (tige et bouchon)
(1)
57
La vanne de commutation est réglée en usine
approximativement à la valeur médiane de la plage du
ressort ou de la pression requise, il est donc nécessaire
d’effectuer un réglage initial pour produire les résultats
voulus. Une fois l’installation terminée et les soupapes
de décharge correctement réglées, ouvrir lentement les
robinets en amont et en aval.
Anneau de retenue (non illustré)
18
19
20
7
17
Réglage
16
Si un réglage de la pression de sortie est nécessaire,
contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre
durant le réglage. Pour régler la vanne de commutation,
desserrer l’écrou hexagonal, le cas échéant, puis tourner
la vis de réglage ou le volant dans le sens horaire
pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens
antihoraire pour diminuer la pression de sortie. Resserrer
l’écrou hexagonal pour maintenir la position de réglage.
3
50
15
50
Mise hors service (arrêt)
!
Avertissement
Pour éviter les blessures dues à un
dégagement soudain de pression, isoler la
vanne de commutation de toute pression
avant toute tentative de démontage.
1. Pièce de rechange recommandée.
2
Opercule de vanne
58(1) Siège
11
A
58
14
1
57
48
12
GE37632
Figure 1. Assemblage du type 167D
Série 167D
7
18
19
20
17
16
3
50
15
11
GF02289
1
A
58
50
14
12
57
48
58
Figure 2. Assemblage du type 167DA
18
33
19
7
20
17
45
3
1
16
50
15
58
11
GE37724
A
57
50
14
12
48
Figure 3. Assemblage du type 167DS
3
Série 167D
33
7
18
20
19
17
45
3
15
16
50
58
1
50
11
57
14
58
12
48
GE37725
Figure 4. Assemblage du type 167DAS
Régulateurs industriels
Technologies gaz naturel
TESCOM
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
Emerson Process Management
Tescom Corporation
Etats-Unis - Siège social
McKinney, Texas 75069-1872, Etats-Unis
Tél : 1-800-558-5853
En dehors des Etats-Unis 1-972-548-3574
Etats-Unis - Siège social
McKinney, Texas 75069-1872, Etats-Unis
Tél : 1-800-558-5853
En dehors des Etats-Unis 1-972-548-3574
Etats-Unis - Siège social
Elk River, Minnesota 55330-2445,
Etats-Unis
Tél : 1-763-241-3238
Asie Pacifique
Shanghai, Chine 201206
Tél : +86 21 2892 9000
Asie Pacifique
Singapour, Singapour 128461
Tél : +65 6777 8211
Europe
Selmsdorf, Allemagne 23923
Tél : +49 (0) 38823 31 0
Europe
Bologne, Italie 40013
Tél : +39 051 4190611
Europe
Bologne, Italie 40013
Tél : +39 051 4190611
Gallardon, France 28320
Tél : +33 (0)2 37 33 47 00
Moyen Orient et Afrique
Dubaï, Emirats Arabes Unis
Tél : +971 4811 8100
Pour de plus amples informations, visitez www.fisherregulators.com
Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Fisher est une marque de
Fisher Controls International, Inc., une société d’Emerson Process Management.
Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien que tous les efforts aient été faits pour vérifier l’exactitude des informations présentées, celles-ci ne peuvent être
considérées comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits quant à leur utilisation ou leur applicabilité. La société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer
les conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management n’assume aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour la sélection, l’utilisation
ou l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management incombe exclusivement à l’acheteur.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2010 ; Tous droits réservés

Manuels associés