▼
Scroll to page 2
of
8
GARANTIE Dans l'année qui suit l'achat, toutes les réparations né- cessaires à cet appareil KODAK INSTAMATIC, par suite d'un défaut de matériel ou de fabrication seront effectuées, ou si nous le préférons, l'appareil sera remplacé sans frais. Cet appareil ne sera soumis à aucune autre garantie ex- presse ou implicite. Nous déclinons toute responsabilité relative & la perte de films, frais ou dommages consécutifs a l'utilisation de cet appareil. En cas dé mauvais fonctionnement, l'appareil devra être retourné à nos ateliers par l'intermédiaire de votre fournisseur KODAK. || devra être accompagné de la des- criptlon du défaut constaté et des renseignements con- cernant la date et le lieu de l'achat. KODAK INSTAMATIC 300 CAMERA EASTMAN KODAK COMPANY » Rochester, M. Y., U. 5. A. 12-62-CH-AX KODAK INSTAMATIC 300 Camera — Franch Part Mo. 769012 Printed in the United States of America KODAK INSTAMATIC 300 CAMERA Aucun réglage de pose ne sera nécessaire avec votre nouvel appareil KODAK INSTA- MATIC 300 — la cellule photo-électrique couplée le fera automatiquement. Cette caractéristique, et d'autres télles que le réflecteur-flash incorporé, ont pour but de vous assurer des prises de vues immédiates et sans efforts. Vous n'avez plus que ceci a faire— e Mettez en place la cartouche contenant le film—l'appareil est chargé. e Actionnez le levier d'avancement du film—vous êtes prêt à faire la première vue, a Cadrez le sujet dans le viseur à hauteur d'oeil-vous voyez l'image brillante et nette de votre sujet. e Appuyez sur le déclencheur—vous avez fait la photo en lumière du jour ou au flash. lisez la suite pour tous les détails Votre appareil admet le film Kodak n° 126 en cartouche Kodapak à chargement et déchargement instantané. Vous pouvez faire des instantanés en noir et blanc et en couleurs, ou des dia- positives en couleurs, selon l'un des quatre types de film chargé dans l'appareil. Film Kodak Verichrome PFan—pour 12 vues en noir et blanc, Vous pourrez commander à votre fournisseur Kodak des tirages agrandis en noir et blanc au format stan- dard 9 x 9 cm d'après vos négatifs 26 x 26 mm. Film Kodacolor-X — pour 12 photos en couleurs sur papier. Voire fournisseur Kodak pourra vous donner des tirages sur papier en couleurs au format standard ÿ x 9 cm tels que celui montré en format réduit à la page 3, ou même des agrandis- sements plus importants d'après vos néga- tifs 26 x 26 mm. Film Kodachrome-X—pour 20 diapositives en couleurs. Les diapositives en couleurs en montures carton standard 5 х 5 cm sont destinées a la projection. Vous pouvez les obtenir chez votre fournisseur Kodak. Film Kodok Ektachrome-X—pour 20 dia- positives en couleurs, Les diapositives en couleurs en montures carton standard 5 x 5 cm sont destinées à la projection. Vous pouvez les obtenir chez votre four- nisseur Kodak. REMARQUE: Le Film KODACOLOR-X est conçu d'abord pour des tirages en cou- leurs sur papier, et les Films KODAEK EKTACHROME-X et KODACHROME-X la sont pour les «Па sithves en couleurs. n peut faire des diapositives en cou- leurs à partir du Film KODAC CÓLOR-X et des tirages en couleurs sur papier à partir das films KODAK EKTACHROME.X et KODACHROME-X, "an gf] Jed gio недо Ну Эро чешуя "еды 2] JUBADD ISP NEU éunñée( 151ded 3) enb jueae qdueyo ¡1iedde | sp sop al JANO SEd su DUO CED] SPLINE, e.nb ¡ravedde y ap Segaojue no SABuURYIS 9118 JUSANON BU Sail Juale[jejued wjy ap séysnoye 5771 INONVYHNIH ‘несе, | Эр sop al Zallligiod 19 JUEABINOS Ej US Li ap aydnoled | zaAlul E ‘aBejinousaa ap uoynog @| jney aj SI9A Juessnod ue uedde,] ep sop ej zaian) Z MYdYCÓN 8U9NCHES 2) эре эп |1еыеббв | ep sop ej JANO p JUBAR 'anguey el Jueaap Juawaipdwos Jysp je SuUNel Japded a) 3no) enb a e.nbenf wiy np juelajuEeA -E,P Jalaa| B| TOULIONSE ‘ana algiuwisp El sad В NEVER E Safewi,p 1neydwos эр EllAJOS (UOIJEIIEN(I! лол "SOJ@LUNU SBLUJLL хпер no un) angus 2) SUEP JUES sieedde Эдо Эт “(Lae ap sjuswaanow 7 e SAT) 9822019 vos e, nbani auji np JUSLWBJUBAR PD J3[A3| 5] ZéUVOIJSE Эпл Ээпбецо селу (9191 эр slapdwos sjuaw -BANOLW ZT челлие) еп 95 Jose a) anb ao e.nbsnl uojespdo,] zejadas Luan 9 -zassie] 18 (Uonessniii| UO|e5) Jlesedde, | ap JUBAG | =J8A LUNY Np INIWNIONVA YO HIATT 91 zécedeg -uedde | ap sop ne FHI JNI4 E| SUEP JuIss|eied de aysnoyues Jed sasod ap BJQUIOU B| 78 Wil Ap LOU 97 "Bjjinoues Jos qi,nb 8 g.nbsnl sdico a| aquos эр ANOS 8] Juedndde ua [194 -édde,j ap sop ej zauuajay ROT ESAS A = A. 'Wonensn|1,| UCI -35 'adejfinoJdIas ap UÓINDE #| SI8A SEG US 9550.3 snd ej enbupunís quere ‘полей в, sue) WydYOOH wi ap sysnoues E| 298d i fiir oe a 5 TE ME e E ES ПОНИ Le cu “SISJUJEUS её INS Эруаллод aj juejnoseg us 1@ 3977 TIMOHHJA 30 NOLACE 21 mney | SIBA JUESSNOd ue jeuedde Эр sop 3] zouANO > SS TAN re El ELE. El = PR o Ta Tu. E PHOTOS À L'EXTÉRIEUR « Examinez la scène en collant votre oeil contre l'ouverture carrée située | à l'arrière du viseur. e L'ouverture du diaphragme est commandée - automatiquement par la quantité de lumière e Tenez fermement l'appareil et pour prendre la photo appuyez lentement ne réfléchie vers la cellule. (L'ouverture maxi- et à fond sur le DECLENCHEUR. a ALR mum est de £:3.) Bien sassurer que la CEL- e Actionnez le levier d'avancement du film jusqu'à ce qu'il soit bloqué. = LULE PHOTO-ELECTRIQUE N'est Pas masquée L'appareil est prêt pour la vue suivante. DECTLENCHEUR pendant la prise de vues par les doigts ou REMARQUE: Pour éviter la double exposition, vous ne pouvez enfoncer le tout autre objet ef que l'appareil n'est pas déclencheur tant que le film n'aura pas été avancé jusqu'à son blocage. dirigé vers le soleil on toute autre source de [lumière intense. REMARQUE: Regardez par là fenêtre du viseur. Si PHOTOS AU FLASH ÓN pe AMA la lumière est insuffisante pour faire une photo Er CELLULE 7 PHOTO-ELECTRIQUE “in poi pa ee io ¿POCA Films, lampes et distances—La prise de vue au flash est aussi facile que vlseur. Yolr également le remarque. page: 21. celle à l'extérieur. Assurez-vous seulement que vous employez lam- | ] poule recommandée (claire où bleue) pour chaque type de film. En e Tenez vous à | m 50 au moins du sujet pour tenez-vous aux distances appareil-sujet indiquées ci-dessous. e Pour les diapositives à l'intérieur, employez le Film Kobak EKTA= avoir des Images nettes. | CHROME-X ou KODACHROME-X el des ampoules AG-IB (bleues), avec ps RSS LE 10 a le sujet à une distance de 1 m 50 à 3 m de l'appareil. e Pour les tirages en couleurs sur papier, à l'intérieur, utilisez le Film KopacoLor-X et des ampoules AG-1 (claires), avec le sujet à une dis- tance de 1 m 50 à 4 m 20 de l'appareil. e Pour les firages en noir et blanc, à l'intérieur, utilisez le Film KODAK VERI- CHROME Pan et des ampoules AG-1 (claires), avec le sujet & une distance de 1 m 50 4 4 m 20 de l'appareil. Piles: Employez deux piles fraîches “photoflash” ou “flashlight”, format AAA. Les piles affaiblies pourraient provoquer des ratés d'allumage. Pour mettre les piles en place, ouvrez d'abord le logement qui se trouve à la partie inférieure de l'appareil, comme il est indiqué ci-contre en poussant le SAILLANT du couvercle du logement vers l'extrémité du creux lui faisant face. Introduire les piles, l'une base en haut, l'autre base en bas comme le montre l'illustration. Appuyez légérement sur les piles en repoussant le couvercle à fond. Afin de fermer le circuit électrique, le cou- SAILLANT vercle doit être fermé entièrement. E = + OEILLET POUR DRAGON ; BARRETTE | La prise de vues au flash 1 Pour faire sortir le réflecteur-flash, appuyez sur la BARRETTE afin de le libérer. Saisissez-le et soulevez-le pour le mettre en position de fonc- tionnement. L'exposition correcte au flash ne dépend pas du posemètre incorporé, mais de la | distance de la lampe-éclair au sujet. Ne tenez pas compte du signal apparaissant dans le viseur. Le réflecteur doit être entièrement sorti pour as- surer le contact et pour faciliter la mise en place et l’éjection des ampoules. REMARQUE: Si, lors de prises de vues à l'extérieur, le signal dans la fenêtre du viseur indique une lumière insuffisante pour une exposition correcte, faites une photo au flash. Pour faire une photo acceptable de sujets à l'ombre situés entre Im 50 et 3m de l'apparell, em: ployez une lampe-éclair bleue. 11 2 Insérez une lampe éclair du type AC-1 en glissant l'extrémité étroite du culot de la lampe par l'avant entré les CONTACTS du flash et en l'appuyant contre l'ergot d'éjection jusqu'à ce qu’elle soit bloquée. Ne jamais utiliser le flash dans un endroit où existe un danger d'explosion. Pour rè- tirer l'ampoule usée appuyez à fond sur l'Execteur d'ampoulé en direction du centre de l'appareil. Ne pas toucher l'am- poule durant ou après l'éclair — elle est extrêmement chaude. ROUE: Pendant que le réflacteur-flash est it ant son logement, une ampoule neuve eut y rester sans qu'elle s'allume. Donc, pour re prêt à faire rapidement une photo au flash, il suffit de lever le réflecteur en position et de prendre la photo. 12 3 Un PROTECTEUR DE FLASH en maticre plastique transparente est fourni avec l'appareil. Les ampoules peuvent se pul- vériser au moment de l'éclair, il est donc recommandé d'utiliser cette protection. Après avoir introduit l'ampoule, saisir le protecteur par sa partie SAILLANTE ct comme le montre l'illustration, placez d'abord l'une des extré- mités minces dans le cadre de gauche, ployez le légérement, puis mettez en place l'autre ex- trémité dans le cadre de droite. Enlevez le protecteur avant d'éjecter l'ampoule ou avant de rabaisser le réflecteur. 14 La distance de la lampe éclair au sujet est importante pour obtenir une bonne ex- position. Assurez-vous que le sujet ne se trouve pas à moins de 1 m 50 ni à plus de 3 mètres avec des lampes bleues ou à plus de 4 m 20 avec des lampes claires. REMARQUE: Pour des portraits au flash, vous obtiendrez le meilleur rendu si votre sujet 50 trouvé à un endroit blen éclairé et s'il ne regarde pas directement vars l'objectif. Examinez la scène, l'oeil collé à l'ouver- ture carrée au dos du viseur €l appuyez lentement sur le déclencheur. La lampe s'allume et la photo est prisé. CONSEILS IMPORTANTS N'obturez pas l'objectif ou la cellule photo-électrique (avec les doigts, le sac ou la courroie). soyez à 1 m 50 au moins du sujet. Tenez fermement l'appareil. Tenez propres l'objectif et le viseur. Utilisez pour les nettoyer un linge doux et non pelucheun. Pour les prises de vues à l'extérieur, assurez-vous que le signal n'apparaît pas dans la fenêtre du viseur. Ceci indiquerait une Insuffisance de lumière.