▼
Scroll to page 2
of
8
GARANTIE Dans l’année qui suit l'achat, toutes les réparations né- cessaires à cet appareil KODAK INSTAMATIC, par suite d'un défaut de matériel ou de fabrication seront effec- tuées, ou si nous le préférons, l'appareil sera rempla- cé sans frais. Cet appareil ne sera soumis à aucune autre garantié expresse ou implicite. Nous déclinons toute re- sponsabilité relative à la perte de films, frais ou dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil. En cas de mauvais fonctionnement, l'appareil devra être retourné á nos ateliers par l'intermédiaire de votre fournisseur KODAK. Il devra être accompagné de la de- scription du défaut constaté et des renseignements con- cemant la date et le liéu de l'achat. EASTMAN KODAK COMPANY a Rochester, NM. Y., U. 5. A. FÉA23-CH-ACE KODAR INSTAMATIC 100 Comera — French Part Ho. 767007 Printed in the United States of America CHARGEMENT KODAK INSTAMATIC 100 CAMERA KODAK INSTAMATIC 100 CAMERA Votre nouvel appareil KODAK INSTAMATIC 100 posséde un ensemble de caractéris- tiques vous permettant de faire de la photo —sans perte de temps et sans effort—aussi bien á la Jumiére du jour qu'avec le flash escamotable. Vous n'avez plus que ceci à faire— # Mettez en place le chargeur KoDaPAK l'appareil est chargé. ® Actionnez le levier d'avancement du film—vous pouvez prendre la première vue. ® Сайгех le sujet dans le viseur à hauteur d'oeil-vous voyez l'image brillante et nette de votre sujet. # Appuyez sur le déclencheur—vous avez pris la photo en lumière du jour ou au flash. ... lsez la suite pour tous les détails e. — — —— LLL Votre appareil admet le film KODAK n° 126 en chargeur KODAPAK à charge- ment et déchargement instantané. Vous pouvez faire des instantanés en noir-et-blanc et en couleurs, ou des dia- positives en couleurs, sélon l'un des quatre types de film chargé dans l'appareil. Film Kodak Verichrome Pon — pour 12 vues en neir-et-blanc. Vous pourrez commander 4 votre fournisseur KODAK des tirages agrandis en noir-et-blanc au format stan- dard 9 x 9 cm d'aprés vos négatifs. Film Kodocolor-X — pour 12 photes en couleurs sur papier. Votre fournisseur KODAK pourra vous donner des tirages sur papier en couleurs au format standard 9 x 9 cm tels que celui montré en format réduit à la page 3, ou des agrandissements plus importants d'après vos négatifs. Film Kedechrome-X— pour 20 diapositives en couleurs. Les diapositives en couleurs en montures carton standard 5 x 5 cm sont destinées à la projection. Vous pouvez les obtenir chez votre fournisseur KODAK. Film Kodak Ektachrome-X — pour 20 dia- positives en couleurs. Les diapositives en couleurs en montures carton standard 5 x 5 cm sont destinées à la projection. Vous pouvez les obtenir chez votre four- nisseur KODAK. REMARQUE: Le Film KODACOLOR-X est esneu d'abord pour des tirages en cou- leurs sur papier, at les Films KODAK EKTACHROME-X mt KODACHROME-X la sont pour les dia positives en couleurs, On peut faire des diapositives en cou- leurs a partir du Film KODACOLOR-X et des tirages en couleurs sur papier à partir des films KODAK EKTACHROME-X at KODACHROME-X. ded POA RIGS WI) Oj LOUIS "RAU B] JURABD Alp eu ounel Jepled a) onb juese pBieus jlésedde | эр вор aj JHANO sed ou UGG "ajejoj muNsego, Tb ролей бе | эр Sprojue no spfueyse ang judanad SU SESIJIN Juowe/jerjed suneBieys 507 Indy vYWaN ‘nesedde,| ap sop ej zouuajas 19 JUEADINOS aj US Wydyaoy InsfJeyo ej z049jU E 'SOe|NINOJIDA ap uoynog ej ney B| SIDA Juessnod us noJedde| ap sop ej zauzanog > Эр заем 1nod jjosedde,| op sop ap Juano p juene ‘aqua; el Juessp quewejaduuos yep pe oune( Jüided a| 1n0) anb as p,nben( wijiÿ np JUGUMDUBA ‘Bp 40/40) a| ZéUVONIE ‘эпл BU9ILLap e| squdy | WU Ey HYdVOON эпейлецо LA INAV HY HDT sofewi,p 1nogdumos ap BIJAISS (ион еле! 4104 *SOJGLUNMU SELL xXnap ño un) anguaj ej suep jues Sieuedde ely OT (Jaan) ap siuewmsano. 2 € 1) s9e20)q uos enbsnl cuy np JUSLISSUEXE,p JOIAD| Sl Z0UvOINIEe ‘ena anbeys saudy (Jana) ap sados sua -BANOLU Z( LOJIAJO) onbopg a5 Jana) a) anb a2 e nbenf Wogerado | zapdas Luana) 9|- 295519) 39 (vonessniii,l Uoj&s) елей, эр jueae,| laa LUN Np INJNIONVA V0 HIAJT 6) zeoepdg L Tuedde,| ap sop ne 34] "IM3J El SUEP juessIeJEd -de 1nadieys Jed sesod ap SIQUIOU Dj 30 tu Np wou 7 июл pos nb do e .nbsni sduoo ej anuos ep 9407 ej JUeÁnNdde ua pros -Edde | ap sop a) zauuuajay SET Ц, EC i y a y Р E Е Uonessniil,| Vos ‘odepjnousAa ap uo} NO 3) SIDA SEQ UB 5508 snd e| enbiupurís emu "Эхе uedde,| suep Yyd YOY Jnadieys 8] Zeoe|d b= = TR : Tux : E . SNE des LEO ES JAS BjOJAANOS | JUEINISE] Ub 39 ЗЕ "TMNOHHIA 30 NOLNONA EI Ney 2 Sia juessnod ue еб в ap sop ej zoJANO A3 Le ra Le STE INIWIDNYAVY № — To =e ans pri ir ATA SET en нана ня as E f PHOTOS A L'EXTÉRIEUR * Ayez le soleil derrière vous. Le sujet doit être photographié par soleil brillant ou voilé. Voir remarque page ll. e Tenez-vous à 1 m 20 au moins du sujet. # Examinez la scène en tenant votre oeil contre l'ouverture carrée située à l'arrière du viseur. Pour un cadrage exact, il faut pouvoir discér- ner les délimitations du cadre frontal. e lénéz fermement l'appareil et appuyez lente- ment sur le DECLENCHEUR. * Actionnez le levier d'avancement du film jusqu'à ce qu'il soit bloqué. REMARQUE: Pour éviter la double exposition, vous ne pouvez enfoncer le déclencheur tant que le film n'aura pas été avancé jusqu'à son blocage. 8 Eo UU» PHOTOS AU FLASH Films, lampes ef distonces—La prise de vue au flash est aussi facile que celle à l'extérieur. Assurez-vous simplement que vous employez la lampe-éclair recommandée (claire ou bleue) pour chaque type de film. Observez les distances appareil-sujet indiquées ci-dessous. * Pour les diapositives à l'intérieur, employez le Film Kopax EkTA- CHROME-X ou KODACHROME-X et des lampes-éclair AG-1B (bleues), avec le sujet à une distance de 1 m 20 à 2 m de l'appareil. * Pour les tirages en couleurs sur papier, à l'intérieur, utilisez le Film RODACOLOR-X et des lampes-éclair AG-I (claires), avec le sujet & une distance de 1 m 20 à 3 m de l'appareil. # Pour les tirages en noir-et-blanc, à l'intérieur, utilisez le Film Kobak VERICHROME Pan et des lampes-éclair AG-1 (claires), avec le sujet à une distance de 1 m 20 à 3 m de l'appareil. e © SAILLANT Piles: Employez deux piles fraîches “pho- toflash” ou “flashlight”, format AAA. Les piles affaiblies pourraient provoquer des ratés d'allumage. Pour mettre les piles en place, ouvrez d'abord le logement qui se trouve à la partie inférieure de l'appareil, comme il est indiqué ci-contre en pous- sant le SAILLANT du couvercle du logement vers l'extrémité du creux lui faisant face. Introduire les piles, l’une base en haut, l'autre base en bas comme le montre l'illustration. Appuyez légèrement sur les piles en repoussant le couvercle à fond. Afin de fermer le circuit électrique, le cou- vércie doit être fermé entièrement. ARRETTE Le prisé de vues ou flash 1 Pour faire sortir le réflecteur-flash, ap- puyez sur là BARRETTE afin de le libérer. Saisissez-le et soulevez-le pour le mettre en position de fonctionnement. Le réfléc- teur doit être entièrement sorti pour as- surer le contact. REMARQUE: Avec le réflecteur-flash en position de prise de vue, la vitesse est réglée à 1/40 sec. Avec le réflecteur rentré dans le boîtier, la vitesse ést réglée à 1/50 sec. Pour prendre des photos dans des conditions d'éclairage moins favorables Que Celles décrites à la page 6 (par ex: nuageux- clair), sortir le réflecteur (sans lampe) et le mettre en position, L'obturateur sera alors réglé à 1/80 sec, 11 Sortir soigneusement une lampe-éclair de = Un PROTECTEUR DE FLASH en matiére plastique transparente son emballage, en la glissant le fong du est fourni avec I'appareil. Les lampes peuvent se pulvériser au tube en plastique. Insérez une lampe- moment de l'éclair, il est donc recommandé d'utiliser cette pro- éclair du type AG-1 en glissant l'extrémité tection. Après avoir introduit la lampe-éclair, saisir le protecteur étroite du culot de la lampe par l'avant | par sa partie SAILLANTE €t comme le montre l'illustration, pla- entre les CONTACTS du flash et en Гар- cez d'abord l'une des extrémités minces dans le cadre de gau- puvant contre l'ergot d'éjection jusqu’à ce che, plovez-le légérement, puis mettez en place l'autre extrémité qu'elle soit bloquée. Ne jamais utiliser le — dans le cadre de droite, Enlevez flash dans un endroit où existe un danger ee le protecteur avant d'éjecter la d'explosion. Pour retirer la lampe usée 1 lampe-éclair ou avant de rabais- appuyez a fond sur 'EJECTEUR de lampe Y ser le réflecteur. en direction du centre de l'appareil. Ne REMARQUE: Pendant que le réflecteur- pas toucher la lampe durant ou après une lampe neuve peut y rester sans un l'éclair — elle est extrêmement chaude. PROTECTEUR qu'elle s'allume. Dong, pour étre prét à faire rapidement une photo au flash, il suffit de lever le réflecteur еп рез! tion et de prendre la photo. 12 Me CONTACTA À contAcT — E ME 2 2 SS A e 1 ms e As: "I aan 0 = E La distance de la lampe-éclair au sujet est importante pour obtenir une bonne ex- position. Assurez-vous que le sujet ne se trouve pas & moins de 1 m 20 ni á plus de 2 métres avec des lampes bleues ou à plus de 3 m avec des lampes claires, Examinez la scène en tenant l'oeil contre l'ouverture carrée au dos du viseur. Pour un cadrage exact, il faut pouvoir discerner les délimitations du cadre frontal. Ap- puyez lentement sur le déclencheur. La lampe s'allume et la photo est prise. CONSEILS IMPORTANTS N'obturez pas l'objectif avec les doigts, le sac ou la courroie. Soyez à 1 m 20 au moins du sujet. Tenez fermement l'appareil. Tenez propres l'objectif et le viseur. Utilisez pour les nettoyer un linge doux et non pelucheux.