Kodak Instamatic 100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Kodak Instamatic 100 Mode d'emploi | Fixfr
GARANTIE
Dans l’année qui suit l'achat, toutes les réparations né-
cessaires à cet appareil KODAK INSTAMATIC, par suite
d'un défaut de matériel ou de fabrication seront effec-
tuées, ou si nous le préférons, l'appareil sera rempla-
cé sans frais. Cet appareil ne sera soumis à aucune autre
garantié expresse ou implicite. Nous déclinons toute re-
sponsabilité relative à la perte de films, frais ou dommages
consécutifs à l'utilisation de cet appareil.
En cas de mauvais fonctionnement, l'appareil devra
être retourné á nos ateliers par l'intermédiaire de votre
fournisseur KODAK. Il devra être accompagné de la de-
scription du défaut constaté et des renseignements con-
cemant la date et le liéu de l'achat.
EASTMAN KODAK COMPANY a Rochester, NM. Y., U. 5. A.
FÉA23-CH-ACE
KODAR INSTAMATIC 100 Comera — French
Part Ho. 767007 Printed in the United States of America
CHARGEMENT
KODAK
INSTAMATIC
100
CAMERA
KODAK
INSTAMATIC
100
CAMERA
Votre nouvel appareil KODAK INSTAMATIC
100 posséde un ensemble de caractéris-
tiques vous permettant de faire de la photo
—sans perte de temps et sans effort—aussi
bien á la Jumiére du jour qu'avec le flash
escamotable.
Vous n'avez plus que ceci à faire—
# Mettez en place le chargeur KoDaPAK
l'appareil est chargé.
® Actionnez le levier d'avancement du
film—vous pouvez prendre la première
vue.
® Сайгех le sujet dans le viseur à hauteur
d'oeil-vous voyez l'image brillante et
nette de votre sujet.
# Appuyez sur le déclencheur—vous avez
pris la photo en lumière du jour ou au
flash.
... lsez la suite pour tous les détails
e. — — —— LLL
Votre appareil admet le film KODAK n°
126 en chargeur KODAPAK à charge-
ment et déchargement instantané.
Vous pouvez faire des instantanés en
noir-et-blanc et en couleurs, ou des dia-
positives en couleurs, sélon l'un des quatre
types de film chargé dans l'appareil.
Film Kodak Verichrome Pon — pour 12 vues
en neir-et-blanc. Vous pourrez commander
4 votre fournisseur KODAK des tirages
agrandis en noir-et-blanc au format stan-
dard 9 x 9 cm d'aprés vos négatifs.
Film Kodocolor-X — pour 12 photes en
couleurs sur papier. Votre fournisseur
KODAK pourra vous donner des tirages
sur papier en couleurs au format standard
9 x 9 cm tels que celui montré en format
réduit à la page 3, ou des agrandissements
plus importants d'après vos négatifs.
Film Kedechrome-X— pour 20 diapositives
en couleurs. Les diapositives en couleurs
en montures carton standard 5 x 5 cm
sont destinées à la projection. Vous
pouvez les obtenir chez votre fournisseur
KODAK.
Film Kodak Ektachrome-X — pour 20 dia-
positives en couleurs. Les diapositives en
couleurs en montures carton standard
5 x 5 cm sont destinées à la projection.
Vous pouvez les obtenir chez votre four-
nisseur KODAK.
REMARQUE: Le Film
KODACOLOR-X est
esneu d'abord pour
des tirages en cou-
leurs sur papier, at
les Films KODAK
EKTACHROME-X mt
KODACHROME-X la
sont pour les dia
positives en couleurs,
On peut faire des
diapositives en cou-
leurs a partir du Film
KODACOLOR-X et des
tirages en couleurs
sur papier à partir
des films KODAK
EKTACHROME-X at
KODACHROME-X.
ded POA RIGS WI) Oj LOUIS "RAU B] JURABD Alp
eu ounel Jepled a) onb juese pBieus jlésedde |
эр вор aj JHANO sed ou UGG "ajejoj muNsego,
Tb ролей бе | эр Sprojue no spfueyse ang judanad
SU SESIJIN Juowe/jerjed suneBieys 507 Indy vYWaN
‘nesedde,| ap sop ej zouuajas
19 JUEADINOS aj US Wydyaoy InsfJeyo ej z049jU E
'SOe|NINOJIDA ap uoynog ej ney
B| SIDA Juessnod us noJedde| ap sop ej zauzanog >
Эр заем 1nod jjosedde,| op sop ap Juano p juene
‘aqua; el Juessp quewejaduuos yep pe oune(
Jüided a| 1n0) anb as p,nben( wijiÿ np JUGUMDUBA
‘Bp 40/40) a| ZéUVONIE ‘эпл BU9ILLap e| squdy |
WU Ey
HYdVOON эпейлецо
LA INAV HY HDT
sofewi,p 1nogdumos
ap BIJAISS (ион еле!
4104 *SOJGLUNMU SELL xXnap
ño un) anguaj ej suep jues
Sieuedde ely OT (Jaan)
ap siuewmsano. 2 € 1)
s9e20)q uos enbsnl cuy
np JUSLISSUEXE,p JOIAD| Sl
Z0UvOINIEe ‘ena anbeys saudy
(Jana) ap sados sua
-BANOLU Z( LOJIAJO) onbopg
a5 Jana) a) anb a2 e nbenf
Wogerado | zapdas Luana)
9|- 295519) 39 (vonessniii,l
Uoj&s) елей, эр jueae,|
laa LUN Np INJNIONVA
V0 HIAJT 6) zeoepdg
L
Tuedde,| ap sop ne 34]
"IM3J El SUEP juessIeJEd
-de 1nadieys Jed sesod ap
SIQUIOU Dj 30 tu Np wou
7 июл pos nb do
e .nbsni sduoo ej anuos ep
9407 ej JUeÁnNdde ua pros
-Edde | ap sop a) zauuuajay
SET Ц, EC i y a y Р E Е
Uonessniil,|
Vos ‘odepjnousAa ap uo}
NO 3) SIDA SEQ UB 5508
snd e| enbiupurís emu
"Эхе uedde,| suep Yyd
YOY Jnadieys 8] Zeoe|d
b= = TR : Tux : E .
SNE des
LEO ES JAS BjOJAANOS
| JUEINISE] Ub 39 ЗЕ
"TMNOHHIA 30 NOLNONA EI
Ney 2 Sia juessnod ue
еб в ap sop ej zoJANO
A3
Le ra Le STE
INIWIDNYAVY № —
To =e ans pri ir
ATA SET en
нана ня as E
f
PHOTOS A L'EXTÉRIEUR
* Ayez le soleil derrière vous. Le sujet doit être
photographié par soleil brillant ou voilé. Voir
remarque page ll.
e Tenez-vous à 1 m 20 au moins du sujet.
# Examinez la scène en tenant votre oeil contre
l'ouverture carrée située à l'arrière du viseur.
Pour un cadrage exact, il faut pouvoir discér-
ner les délimitations du cadre frontal.
e lénéz fermement l'appareil et appuyez lente-
ment sur le DECLENCHEUR.
* Actionnez le levier d'avancement du film
jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
REMARQUE: Pour éviter la double exposition, vous
ne pouvez enfoncer le déclencheur tant que le film
n'aura pas été avancé jusqu'à son blocage.
8
Eo UU»
PHOTOS AU FLASH
Films, lampes ef distonces—La prise de vue au flash est aussi facile que
celle à l'extérieur. Assurez-vous simplement que vous employez la
lampe-éclair recommandée (claire ou bleue) pour chaque type de film.
Observez les distances appareil-sujet indiquées ci-dessous.
* Pour les diapositives à l'intérieur, employez le Film Kopax EkTA-
CHROME-X ou KODACHROME-X et des lampes-éclair AG-1B (bleues),
avec le sujet à une distance de 1 m 20 à 2 m de l'appareil.
* Pour les tirages en couleurs sur papier, à l'intérieur, utilisez le Film
RODACOLOR-X et des lampes-éclair AG-I (claires), avec le sujet & une
distance de 1 m 20 à 3 m de l'appareil.
# Pour les tirages en noir-et-blanc, à l'intérieur, utilisez le Film Kobak
VERICHROME Pan et des lampes-éclair AG-1 (claires), avec le sujet à
une distance de 1 m 20 à 3 m de l'appareil.
e
©
SAILLANT
Piles: Employez deux piles fraîches “pho-
toflash” ou “flashlight”, format AAA. Les
piles affaiblies pourraient provoquer des
ratés d'allumage. Pour mettre les piles en
place, ouvrez d'abord le logement qui se
trouve à la partie inférieure de l'appareil,
comme il est indiqué ci-contre en pous-
sant le SAILLANT du couvercle du logement
vers l'extrémité du creux lui faisant face.
Introduire les piles, l’une base en haut,
l'autre base en bas comme le montre
l'illustration. Appuyez légèrement sur les
piles en repoussant le couvercle à fond.
Afin de fermer le circuit électrique, le cou-
vércie doit être fermé entièrement.
ARRETTE
Le prisé de vues ou flash 1
Pour faire sortir le réflecteur-flash, ap-
puyez sur là BARRETTE afin de le libérer.
Saisissez-le et soulevez-le pour le mettre
en position de fonctionnement. Le réfléc-
teur doit être entièrement sorti pour as-
surer le contact.
REMARQUE: Avec le réflecteur-flash en position
de prise de vue, la vitesse est réglée à 1/40 sec.
Avec le réflecteur rentré dans le boîtier, la vitesse
ést réglée à 1/50 sec. Pour prendre des photos
dans des conditions d'éclairage moins favorables
Que Celles décrites à la page 6 (par ex: nuageux-
clair), sortir le réflecteur (sans lampe) et le mettre
en position, L'obturateur sera alors réglé à 1/80
sec,
11
Sortir soigneusement une lampe-éclair de = Un PROTECTEUR DE FLASH en matiére plastique transparente
son emballage, en la glissant le fong du est fourni avec I'appareil. Les lampes peuvent se pulvériser au
tube en plastique. Insérez une lampe- moment de l'éclair, il est donc recommandé d'utiliser cette pro-
éclair du type AG-1 en glissant l'extrémité tection. Après avoir introduit la lampe-éclair, saisir le protecteur
étroite du culot de la lampe par l'avant | par sa partie SAILLANTE €t comme le montre l'illustration, pla-
entre les CONTACTS du flash et en Гар- cez d'abord l'une des extrémités minces dans le cadre de gau-
puvant contre l'ergot d'éjection jusqu’à ce che, plovez-le légérement, puis mettez en place l'autre extrémité
qu'elle soit bloquée. Ne jamais utiliser le — dans le cadre de droite, Enlevez
flash dans un endroit où existe un danger ee le protecteur avant d'éjecter la
d'explosion. Pour retirer la lampe usée 1 lampe-éclair ou avant de rabais-
appuyez a fond sur 'EJECTEUR de lampe Y ser le réflecteur.
en direction du centre de l'appareil. Ne REMARQUE: Pendant que le réflecteur-
pas toucher la lampe durant ou après une lampe neuve peut y rester sans
un l'éclair — elle est extrêmement chaude.
PROTECTEUR
qu'elle s'allume. Dong, pour étre prét
à faire rapidement une photo au flash,
il suffit de lever le réflecteur еп рез!
tion et de prendre la photo.
12
Me CONTACTA À contAcT
— E
ME 2 2 SS A e 1 ms e As: "I aan 0 = E
La distance de la lampe-éclair au sujet est
importante pour obtenir une bonne ex-
position. Assurez-vous que le sujet ne se
trouve pas & moins de 1 m 20 ni á plus de
2 métres avec des lampes bleues ou à plus
de 3 m avec des lampes claires,
Examinez la scène en tenant l'oeil contre
l'ouverture carrée au dos du viseur. Pour
un cadrage exact, il faut pouvoir discerner
les délimitations du cadre frontal. Ap-
puyez lentement sur le déclencheur. La
lampe s'allume et la photo est prise.
CONSEILS IMPORTANTS
N'obturez pas l'objectif avec les doigts, le sac ou
la courroie.
Soyez à 1 m 20 au moins du sujet.
Tenez fermement l'appareil.
Tenez propres l'objectif et le viseur. Utilisez pour
les nettoyer un linge doux et non pelucheux.

Manuels associés