Mode d'emploi | Rosemount série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4026, rév. FR
Juin 2016
Rosemount™ série 5400
Transmetteur radar à deux fils sans contact pour
mesure de niveau de haute performance
Guide condensé
Juin 2016
1.0 À propos de ce guide
Ce guide condensé fournit les recommandations de base pour l'installation et la
configuration des transmetteurs Rosemount 5400. Voir le manuel de référence du
Rosemount 5400 pour plus d'informations. Les manuels sont disponibles en
version électronique sur EmersonProcess\Rosemount.com.
ATTENTION
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation et à l'entretien peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
 Veiller à ce que le transmetteur soit installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne
pratique en vigueur.
 N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé ou dans le manuel de référence.
Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l'équipement.
 Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié pour les
réaliser.
 Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisées, autre que le remplacement complet du
transmetteur ou de l'antenne, peut compromettre la sécurité et n'est donc permise en aucune
circonstance.
Les explosions présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
Vérifier que le milieu de fonctionnement du transmetteur correspond aux certifications de zones
dangereuses du transmetteur. Voir « Certifications du produit », page 22.
 Afin d'empêcher l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, couper le courant avant de
procéder à l’entretien.
 Avant de raccorder une interface de communication HART®, FOUNDATION™ Fieldbus ou Modbus® dans une
atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux
consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
 Pour éviter les fuites de fluide procédé, n’utiliser que le joint torique conçu pour assurer l’étanchéité avec
l’adaptateur de bride correspondant.

Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et
risquent de provoquer une décharge électrique à quiconque les touche.
 S'assurer que l'alimentation du transmetteur Rosemount Série 5400 est coupée et que les circuits vers
toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou mis hors tension avant de câbler le
transmetteur.
 Mettre à la terre l'appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de
verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique.

Antennes à surfaces non conductrices.
Les antennes à surfaces non conductrices (à savoir antenne tige et antenne Process Seal) sont capables de
générer un niveau de charge électrostatique pouvant provoquer une inflammation dans certaines
conditions extrêmes.
Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les
mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
Table des matières
Confirmation de la préparation du système (4-20 mA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3
Installation de la tête et de l’antenne du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20
Systèmes instrumentés de sécurité (4-20 mA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22
Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22
2
Guide condensé
Juin 2016
2.0 Confirmation de la préparation du système
(4-20 mA uniquement)
2.1 Vérification de la compatibilité du système avec la révision du
protocole HART considérée
Ce transmetteur peut être configuré pour le protocole HART rév. 5 ou 7. En cas
d’utilisation d’un système de commande basé sur le protocole HART et d’un
système de gestion des équipements, vérifier les fonctionnalités HART de ces
systèmes avant d’installer le transmetteur. Tous les systèmes ne sont pas en
mesure de communiquer avec le protocole HART révision 7.
2.2 Vérification que le pilote de dispositif (Device Driver) est
correct


Vérifier que la version la plus récente du fichier « Device Description »
(DD/DTM™) du transmetteur est chargée sur les systèmes considérés afin de
garantir une bonne communication. Voir le Tableau 1.
Télécharger la version la plus récente du pilote du dispositif à l'adresse
www.rosemount.com/LevelSoftware
Tableau 1. Révisions et fichiers du transmetteur Rosemount 5400
Version micrologicielle(1)
2A0 et supérieure
1C0 - 1D0
Localisation du fichier « Device Driver »
Révision universelle HART
Révision du transmetteur(2)
7
3
5
2
5
2
1. La version du micrologiciel est indiquée sur l'étiquette apposée sur la tête du transmetteur, par
exemple SW 2C.0.
2. La révision du dispositif est imprimée sur un numéro de repère de la tête du transmetteur
(par ex., HART Dev Rev 3).
2.3 Modification de la révision du protocole HART
Si l’outil de configuration HART n’est pas en mesure de communiquer avec le
protocole HART révision 7, l'appareil téléchargera un menu générique avec des
fonctionnalités limitées.
Pour changer le mode de révision HART à partir du menu générique :
1. Aller à Manual Setup > Device Information > Identification > Message
(Configuration manuelle > Informations sur l'appareil > Identification >
Message).
2. Dans le champ Message, saisir « HART5 » ou « HART7 ».
3
Juin 2016
Guide condensé
3.0 Installation de la tête et de l’antenne du
transmetteur
3.1 Antenne cône à bride
Étape 1 : Abaisser le transmetteur avec l’antenne et la
bride dans le piquage
Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint.
Joint
Étape 2 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)
Serrer à 40 N m
4
Guide condensé
Juin 2016
3.2 Antenne Process Seal à bride(1)
Étape 1 : Placer l’antenne au-dessus du piquage et
monter la bride.
Étape 2 : Serrer les vis dans un ordre de serrage alterné
Pour des informations sur le couple de serrage, voir le tableau.
Bride Process
Seal
Couple de
serrage
(lb-ft) (N m)
2", 150 lb
30
40
2", 300 lb
30
40
3", 150 lb
44
60
3", 300 lb
44
60
4", 150 lb
37
50
4", 300 lb
37
50
DN 50 PN 40
30
40
DN 80 PN 40
44
60
DN 100 PN 16
37
50
DN 100 PN 40
37
50
50A 10K
30
40
80A 10K
44
60
100A 10K
37
50
150A 10K
37
50
1. Les informations de montage s'appliquent à la conception modernisée d'antenne Process Seal commercialisée en
février 2012.
Les antennes fabriquées avant cette date comporte des joints toriques au contact du fluide et requièrent une
procédure d'installation différente.
5
Juin 2016
Guide condensé
Étape 3 : Installer la tête du transmetteur et serrer l'écrou
Serrer à 40 N m
Étape 4 : Resserrer les vis de la bride au bout de 24 heures
6
Juin 2016
Guide condensé
3.3 Antenne tige à raccord fileté
Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne dans le
réservoir
Les raccords de réservoir à filetage NPT requièrent un produit d'étanchéité afin
d’assurer l'étanchéité des joints.
Étape 2 : Tourner l'adaptateur d'étanchéité du réservoir
jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé sur le
raccordement au procédé.
Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)
Serrer à 40 N m
7
Juin 2016
Guide condensé
3.4 Antenne tige à bride
Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne et la
bride dans le piquage du réservoir
Joint
Étape 2 : Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au
type de bride et de joint.
Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)
Serrer à 40 N m
8
Guide condensé
Juin 2016
3.5 Raccordement au réservoir Tri Clamp
Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne dans le
réservoir
Joint
Étape 2 : Fixer le Tri-Clamp sur le réservoir à l’aide d'une
fixation
Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)
Serrer à 40 N m
9
Juin 2016
Guide condensé
3.6 Montage sur support
Étape 1 : Monter le support sur le tube/la paroi
Sur le tube
Canalisation horizontale
4X
Canalisation verticale
Sur la paroi
Utiliser les vis qui conviennent.
4X
Étape 2 : Monter le transmetteur avec l'antenne sur le
support
3X
10
Guide condensé
Juin 2016
4.0 Raccordement électrique
4.1 Sélection du câble
Utiliser un câble à paire torsadé blindé de 0,82-3,3 mm² (AWG 18-12).
Pour le bus RS-485, utiliser un câblage à paires torsadées blindées, de préférence
avec une impédance de 120  (généralement, 0,20 mm² (24 AWG)).
4.2 Presse-étoupe/conduit
Pour les installations antidéflagrantes, utiliser uniquement des presse-étoupes ou
raccords de conduit certifiés antidéflagrants.
4.3 Alimentation (Vcc)
Type de certification
HART
FOUNDATION Fieldbus
RS485 avec Modbus
Aucun
16 - 42,4
9 - 32
8-30 (valeurs nominales
maximales)
Anti-étincelante/consommation
énergétique contrôlée
16 - 42,4
9 - 32
s.o.
Sécurité intrinsèque
16 - 30
9 - 30
s.o.
FISCO
s.o.
9 - 17,5
s.o.
Antidéflagrance
20 - 42,4
16 - 32
8-30 (valeurs nominales
maximales)
4.4 Procédure
Étape 1 : Vérifier que l’alimentation est déconnectée
Étape 2 : Déposer le couvercle
Étape 3 : Déposer les bouchons en plastique
11
Juin 2016
Guide condensé
Étape 4 : Faire passer le câble par le presse-étoupe ou le
conduit
Des adaptateurs sont requis en cas d'utilisation de presse-étoupes M20.
Étape 5 : Raccorder les câbles
Voir les schémas de câblage de la page 16 à la 19.
Étape 6 : Relier le boîtier correctement à la terre
Veiller à ce que le boîtier soit mis à la terre (y compris la masse S.I. à l'intérieur du
compartiment de câblage) conformément aux certifications pour utilisation en
zones dangereuses et aux normes de câblage en vigueur sur le site.
Mise à la terre du boîtier du transmetteur
La méthode de mise à la terre du boîtier du transmetteur la plus efficace est le
raccordement direct à la terre avec une impédance minimum (< 1 ).
Deux connexions de vis de mise à la terre sont prévues (voir la Figure 1).
Figure 1. Vis de mise à la terre
A
B
A. Vis de mise à la terre interne
B. Vis de mise à la terre externe
12
Guide condensé
Juin 2016
Mise à la terre du blindage du câble de signal
S'assurer que le blindage du câble de l'instrument :

est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ;

est connecté en continu dans tout le segment ;

est bien connecté à la terre du côté de la source d’alimentation.
Figure 2. Blindage du câble
B
B
A
C
A.
B.
C.
D.
C
C
D
Isoler le blindage
Distance minimale
Couper le blindage à ras et isoler
Raccorder le blindage à la terre au niveau de la source d’alimentation
13
Guide condensé
Juin 2016
Étape 7 : Obturer tout port non utilisé avec le bouchon
métallique inclus
Appliquer du ruban de PTFE ou un autre ruban d’étanchéité sur le filetage.
Étape 8 : Serrer les presse-étoupe
Appliquer du ruban de PTFE ou un autre ruban d’étanchéité sur le filetage.
Remarque
Veiller à installer les câbles avec une boucle de drainage.
14
Juin 2016
Guide condensé
Étape 9 : Montage du couvercle
S'assurer qu'il est serré à fond pour satisfaire aux normes d'antidéflagrance.
Étape 10 : Verrouiller le couvercle avec la vis de blocage
Requis pour les installations ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO et TIIS uniquement.
Étape 11 : Raccorder l’alimentation électrique
15
Juin 2016
Guide condensé
4.5 Communication HART
Figure 3. Schéma de câblage
A
2
5
8
C
3
6
9
0
B
D
+
-
1
4
7
F
+
-
+
-
E
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Interface de communication
Barrière S.I certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque uniquement)
Modem HART
Ampèremètre
Résistance de charge (≥250 
Alimentation
Remarque
Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une
barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire.
16
Guide condensé
Juin 2016
Limites de charge
Pour l'interface de communication HART, une résistance de charge minimale de
250  est requise.
Pour une résistance de charge maximum, voir la Figure 4.
Figure 4. Résistance de boucle maximale
Installations de sécurité intrinsèque
11400
400
R()
11200
200
11000
000
800
800
847
847
600
600
586
586
Domaine opératoire
400
400
200
200
24
24
10
10
16
16
20
20
30
30
40
40
UE(V)
50
50
Installations non dangereuses et anti-étincelles/de consommation énergétique
contrôlée
R()
1 400
1400
11387
387
1 200
1200
Domaine opératoire
1 000
1000
800
800
600
600
586
586
400
400
200
200
24
10
10
16
16
20
20
42,4
,4
42.4
30
30
40
40
50
50
UE(V)
Installations antidéflagrantes/non incendiaires (Ex d)
R()
11400
400
11200
200
11000
000
1148
Domaine opératoire
800
800
600
600
400
400
348
348
200
200
24
24
10
10
20
20
42,4
,4
42.4
30
30
40
40
50
50
UE(V)
R() : Résistance de charge maximale
UE(V) : Tension d'alimentation externe
Remarque
Dans le cas du EEx-d, le schéma n'est valide que si la résistance de charge de la boucle HART est sur
la branche + et si la branche - est mise à la terre ; sinon, la résistance de charge est limitée à 435 .
17
Juin 2016
Guide condensé
4.6 FOUNDATION Fieldbus
Figure 5. Schéma de câblage
A
1
4
7
2
5
8
C
3
6
9
0
D
+
+
+
B
A.
B.
C.
D.
Interface de communication
Barrière S.I certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque uniquement)
Modem FOUNDATION Fieldbus
Alimentation
Remarque
Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une
barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire.
18
Guide condensé
Juin 2016
4.7 Alimentation du RS-485 avec communication Modbus
Voir le manuel de référence des transmetteurs Rosemount Séries 5300/5400 avec
convertisseur HART-Modbus (document n° 00809-0500-4530) pour plus de
détails.
Consommation d'énergie
<0,5 W (avec adresse HART = 1)
<1,2 W (quatre HART asservis inclus)
Figure 6. Schéma de câblage
Si le transmetteur est le
dernier appareil sur le
bus, brancher une
résistance de
terminaison de 120.
HART HART +
Alimentation
+
A
120 
120 
Bus RS-485
B
Remarque
Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une
barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire.
19
Guide condensé
Juin 2016
5.0 Configuration
La configuration standard peut être facilement effectuée à l’aide du logiciel
Rosemount Radar Master (RRM), d’une interface de communication, du logiciel
AMS™ Suite, de DeltaV™, de DTM ou tout autre système hôte compatible avec le
fichier DD (Description de dispositif). Rosemount Radar Master (RRM) est
recommandé pour les fonctionnalités de configuration avancées.
5.1 RRM
1. Démarrer Rosemount Radar Master.
2. Se connecter au transmetteur souhaité.
3. Dans la fenêtre Guided Setup (Configuration guidée), sélectionner Run Wizard for
guided setup (Exécuter l'assistant de configuration guidée) et suivre les instructions.
4. Sélectionner Configure Thresholds and False Echo Areas (Configurer les seuils et les
zones d’échos parasites).
5. Sélectionner Restart the Device (Redémarrer l'appareil).
6. Sélectionner Verify level (Vérifier le niveau).
7. Sélectionner Archive Device (Archivage de l'appareil).
8. Sélectionner View live values from device (Visualiser les valeurs mesurées de
l'appareil) pour vérifier que le transmetteur fonctionne correctement.
20
Juin 2016
Guide condensé
5.2 AMS Device Manager ou Interface de communication
Étape1 : Connexion à l'appareil
AMS Device Manager
1. Lancer AMS Device Manager.
2. Sélectionner View (Afficher) > Device Connection View (Afficher le raccordement
d'instruments).
3. Dans la fenêtre Device Connection View (Raccordement d'instruments), double-cliquer sur
l'icône de modem.
4. Double-cliquer sur l'icône d'appareil.
Interface de communication
1. Mettre en marche l'interface de communication.
2. À partir du Menu principal, taper sur le symbole HART ou Fieldbus (bus de terrain).
L'interface de communication se connecte alors à l'appareil.
Étape 2 : Configuration de l'appareil
Révision 2 de l’appareil HART
1. Sélectionner Configure/Setup (Configuration) > Basic Setup. (Paramétrage
Configuration de base).
2. Configurer les étapes 1 à 5 dans la configuration de base.
Variable Mapping (Mapping des variables), Geometry (Géométrie), Environment
(Environnement), Volume et Analog Out (Sortie analogique))
3. Sélectionner Finish (Terminer).
4. Exécuter Measure and Learn (Mesurer et apprendre).
5. Sélectionner Restart Device (Redémarrer l'appareil).
Révision 3 de l’appareil HART
1. Sélectionner Configure > Guided Setup (Configurer > Configuration guidée).
2. Sélectionner Level Measurement Setup (Configuration de niveaumétrie) et suivre les
instructions.
3. Exécuter Verify Level (Vérifier le niveau) pour contrôler la mesure du niveau.
4. Considérer une configuration facultative, telle que Volume et Display (Affichage).
21
Juin 2016
Guide condensé
FOUNDATION Fieldbus
1. Sélectionner Configure > Guided Setup (Configurer > Configuration guidée).
2. Sélectionner Level Measurement Setup (Configuration de niveaumétrie) et suivre les
instructions.
3. Option : sélectionner Volume Calculation Setup (Configuration du calcul du volume).
4. Exécuter Measure and Learn (Mesurer et apprendre).
5. Sélectionner Restart Measurement (Redémarrer la mesure).
Tableau 2. Paramètres FOUNDATION Fieldbus
Fonction
Paramètres FOUNDATION Fieldbus
Type de réservoir
TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_TYPE
Type de fond de réservoir
TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE
Hauteur du réservoir
TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_HEIGHT
Mesure puits de
tranquillisation/bride
(activer la fonction)
TRANSDUCER_1100>SIGNAL_PROC_CONFIG
Diamètre intérieur de tuyau
TRANSDUCER_1100>ANTENNA_PIPE_DIAM
Conditions du procédé
TRANSDUCER_1100>ENV_ENVIRONMENT
Constante diélectrique du
produit
TRANSDUCER_1100>ENV_DIELECTR_CONST
Méthode de calcul du volume
TRANSDUCER_1300>VOLUME_CALC_METHOD
Diamètre
TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_DIAMETER
Longueur
TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_LENGTH
Décalage de volume
TRANSDUCER_1300>VOL_VOLUME_OFFSET
6.0 Systèmes instrumentés de sécurité
(4-20 mA uniquement)
Pour les Installations à sécurité certifiée, consulter le manuel de référence du
transmetteur Rosemount 5400.
7.0 Certifications du produit
Rév. 3.0
7.1 Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide condensé. La
version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site
EmersonProcess.com/Rosemount.
22
Juin 2016
Guide condensé
7.2 Certification pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de
déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, au niveau électrique, mécanique
et au niveau de la protection contre l'incendie. Cette inspection a été assurée par FM
Approvals, laboratoire d'essai américain (NRTL) accrédité par l'OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
7.3 Conformité aux normes de télécommunication
FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15C de la réglementation FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Certificat : K8C5401 pour le modèle 5401
K8C5402 pour le modèle 5402
IC
Cet appareil est conforme à la norme RSS210-5.
Cet appareil est conforme à la norme RSS Industrie Canada exempt de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Certificat : 2827A-5401
2827A-5402
Directive R&TTE
Cet appareil est conforme à ETSI EN 302 372 et EN 62479. Directive UE 99/5/EC.
7.4 Installation de l'équipement en Amérique du Nord
Le Code national de l'électricité des États-Unis (NEC®) et le Code canadien de l'électricité
(CCE) autorisent l'utilisation d'équipements marqués par division en zones et d'équipements
marqués par zone dans les divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification
de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies
dans les codes respectifs.
23
Juin 2016
Guide condensé
7.5 États-Unis
E5 Antidéflagrant (XP), protection contre les coups de poussière (DIP)
Certificat : FM 3020497
Normes :
FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004;
FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;
ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003
Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G ; T4 Ta=60 °C et
70 °C ; boîtier de type 4X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non
métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit
être nettoyée avec un chiffon humide.
2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors
de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
I5 Sécurité intrinsèque (SI), non incendiaire (NI)
Certificat : FM 3020497
Normes :
FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004;
FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;
ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003;
Marquages : IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G s'il est installé conformément aux
schémas de contrôle 9150079-905 ; SI (entité) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 s'il
est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905, NI CL I,
II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G ; convient à une utilisation en CL III DIV 2,
intérieur et extérieur, T4 Ta=60 °C et 70 °C ; boîtier de type 4X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non
métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit
être nettoyée avec un chiffon humide.
2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors
de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d'entité HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0
Paramètres d'entité de bus de
terrain
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
IE FISCO
Certificat :
Normes :
FM 302049
FM Classe 3600 — 2011 ; FM Classe 3610 — 2010 ; FM Classe 3611 — 2004 ;
FM Classe 3615 — 2006 ; FM Classe 3810 — 2005 ; ANSI/ISA 60079-0 — 2013 ;
ANSI/ISA 60079-11 — 2012 ; ANSI/NEMA 250 — 2003 ;
Marquages : IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G s'il est installé conformément aux
schémas de contrôle 9150079-905 ; SI (entité) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 s'il
est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905, NI CL I,
II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G ; convient à une utilisation en CL III DIV 2,
intérieur et extérieur, T4 Ta=60 °C et 70 °C ; boîtier de type 4X
24
Guide condensé
Juin 2016
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non
métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit
être nettoyée avec un chiffon humide.
2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors
de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
7.6 Canada
E6 Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière
Certificat : 1514653
Normes :
CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986,
CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92,
CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
Marquages : Antidéflagrant CL I, DIV 1, GP B, C, D ; protection contre les coups de
poussière CL II, DIV 1 et 2, GP E, F, G et poussière de charbon, CL III, DIV 1,
boîtier de type 4X/IP66/IP67
I6 Systèmes à sécurité intrinsèques et non incendiaires
Certificat : 1514653
Normes :
CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986,
CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92,
CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
Marquages : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au schéma
d'installation 9150079-906 ; non incendiaire en zone de Classe III, DIV 1,
zone dangereuse de Classe I Division 2, GP A, B, C, D, température
ambiante maximale +60 °C pour bus de terrain et FISCO et +70 °C pour
HART, T4, boîtier de type 4X/IP66/IP67, pression de service maximum de
5 000 psi, double étanchéité.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d'entité HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0
Paramètres d'entité de bus de
terrain
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
IF FISCO
Certificat :
Normes :
1514653
CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986,
CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92,
CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
Marquages : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au schéma
d'installation 9150079-906 ; non incendiaire en zone de Classe III, DIV 1,
zone dangereuse de Classe I Division 2, GP A, B, C, D, température
ambiante maximale +60 °C pour bus de terrain et FISCO et +70 °C pour
HART, T4, boîtier de type 4X/IP66/IP67, pression de service maximum de
5,000 psi, double étanchéité.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
25
Guide condensé
Juin 2016
7.7 Europe
E1 ATEX Antidéflagrant
Certificat : Nemko 04ATEX1073X
Normes :
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Marquages :
II 1/2 G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
II 1 D Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-40 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Um = 250 V
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est
défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte
conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque
le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure
du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.
L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de
chocs et de frictions.
3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non
conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme
EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent,
lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes
les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur
couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article
7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère
potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter les décharges électrostatiques.
5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité
« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib »
préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions
pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé
est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».
6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection
contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat : Nemko 04ATEX1073X
Normes :
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Marquages :
II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
II 1D Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
II 1D Ex ib IIIC T69 °C/T79 °C Da/Db, (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
26
Guide condensé
Juin 2016
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est
défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte
conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque
le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure
du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.
L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de
chocs et de frictions.
3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non
conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme
EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent,
lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les
mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur
couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article
7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère
potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter les décharges électrostatiques.
5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité
« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib »
préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions
pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé
est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».
6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection
contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d'entité HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0
Paramètres d'entité de bus de
terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
0
IA ATEX FISCO
Certificat : Nemko 04ATEX1073X
Normes :
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Marquages :
II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C  Ta  +60 °C)
II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C  Ta  +60 °C)
II 1D Ex ia IIIC T69 °C Da, (-50 °C  Ta  +60 °C)
II 1D Ex ib IIIC T69 °C Da/Db, (-50 °C  Ta  +60 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est
défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte
conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque
le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure
du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.
L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de
chocs et de frictions.
27
Juin 2016
Guide condensé
3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non
conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme
EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent,
lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes
les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur
couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article
7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère
potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter les décharges électrostatiques.
5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité
« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib »
préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions
pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé
est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».
6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection
contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
4,95 nF
<1 μH
N1 ATEX Type « n »
Certificat : Nemko 10ATEX1072X
Normes :
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,
EN 60079-21:2013
Marquages :
II 3G Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
II 3D Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Dc (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance diélectrique à 500 Vca
définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN 60079-11 à cause d'appareils de suppression
des transitoires connectés à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en
compte par l'installation.
2. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non
conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme
EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 / 80 cm2 pour EPL Gc. Par conséquent, lorsque
l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les
mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
28
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres de sécurité HART
42,4 V
23 mA
1W
7,25 nF
Négligeable
Paramètres de sécurité avec
bus de terrain
32 V
21 mA
0,7 W
4,95 nF
Négligeable
Juin 2016
Guide condensé
7.8 International
E7 IECEx Antidéflagrant
Certificat : IECEx NEM 06.0001X
Normes :
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ;
CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013
Marquages : Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C  Ta  +60 °C /+70 °C),
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Um=250 VAC, IP66/IP67
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est
défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte
conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque
le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure
du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.
L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de
chocs et de frictions.
3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non
conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme
EN 60079-0:2012 article 7.4: 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent,
lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les
mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur
couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article
7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère
potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter les décharges électrostatiques.
5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité
« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib »
préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions
pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé
est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».
6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection
contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat : IECEx NEM 06.0001X
Normes :
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ;
CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est
défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.
29
Juin 2016
Guide condensé
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte
conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque
le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure
du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.
L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de
chocs et de frictions.
3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non
conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme
EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent,
lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes
les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur
couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article
7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère
potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter les décharges électrostatiques.
5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité
« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib »
préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions
pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé
est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».
6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection
contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d'entité HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0 mH
Paramètres d'entité de bus de
terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
0 mH
IG IECEx FISCO
Certificat : IECEx NEM 06.0001X
Normes :
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ;
CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta  +60 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C  Ta  +60 °C)
Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C  Ta  +60 °C)
Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C  Ta  +60 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est
défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte
conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque
le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure
du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.
L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de
chocs et de frictions.
30
Guide condensé
Juin 2016
3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non
conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme
EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent,
lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les
mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.
4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur
couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article
7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère
potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter les décharges électrostatiques.
5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité
« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib »
préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions
pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé
est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».
6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection
contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
4,95 nF
<1 μH
N7 IECEx Type « n »
Certificat : IECEx BAS 10.0005X
Normes :
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011, CEI 60079-15:2010,
CEI 60079-31:2010
Marquages : Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Ex tc IIIC T69 °C /T79 °C (-50 °C  Ta  +60 °C /+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance diélectrique à 500 Vca
définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN 60079-11 à cause d'appareils de suppression
des transitoires connectés à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en
compte par l'installation.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres de sécurité HART
42,4 V
23 mA
1W
7,25 nF
Négligeable
Paramètres de sécurité avec
bus de terrain
32 V
21 mA
0,7 W
4,95 nF
Négligeable
7.9 Brésil
E2 INMETRO Antidéflagrance
Certificat : NCC 11.2256 X
Normes :
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011,
ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata
1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011
Marquages : Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (- 40 °C  Tamb  +60 °C /+70 °C)
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (- 50 °C/-40 °C  Tamb  +60 °C /+70 °C)
IP 66/IP67
31
Juin 2016
Guide condensé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
I2 INMETRO Sécurité intrinsèque
Certificat : NCC 14.2256 X
Normes :
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011,
ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata
1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (- 50 °C  Tamb  + 60 °C /+ 70 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (- 50 °C  Tamb  + 60 °C /+ 70 °C)
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (- 50 °C  Tamb  +60 °C /+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d'entité HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0 μH
Paramètres d'entité de bus de
terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
0 μH
IB INMETRO FISCO
Certificat : NCC 14.2256 X
Normes :
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011,
ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata
1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (- 50 °C  Tamb  + 60 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (- 50 °C  Tamb  + 60 °C)
Ex ta IIIC T69 °C (- 50 °C Tamb  +60 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
4,95 nF
<1 μH
7.10 Chine
E3 Chine Antidéflagrance
Certificat : GYJ16.1094X
Normes :
GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010
Marquages : Ex d ia IIC T4 Ga/Gb
Ex tD A20 IP66/67 T69 °C / T79 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
I3 Chine Sécurité intrinsèque
Certificat : GYJ16.1094X
Normes :
GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga
Ex ib IIC T4 Ga/Gb
Ex iaD 20 T69 °C / T79 °C
Ex ibD 20/21 T69 °C / T79 °C
32
Guide condensé
Juin 2016
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d'entité HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0 mH
Paramètres d'entité de bus de
terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
0 mH
IC Chine FISCO
Certificat : GYJ16.1094X
Normes :
GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga
Ex ib IIC T4 Ga/Gb
Ex iaD 20 T69 °C
Ex ibD 20/21 T69 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
4,95 nF
<0,001 mH
N3 Chine Type « n »
Certificat : CNEx13.1930X
Normes :
GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2003
Marquages : Ex nA nL IIC T4 Gc
Ex nA IIC T4 Gc
Ex nL IIC T4 Gc
IP66/IP67
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
Paramètres d’entrée
maximum pour Ex nL HART
Paramètres d’entrée maximum
pour bus de terrain Ex nL
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
42,4 Vcc
23 mA
1W
7,25 nF
0
32 Vcc
21 mA
0,7 W
4,95 nF
0
33
Juin 2016
Guide condensé
7.11 Règlements techniques de l'Union douanière (EAC)
EM Antidéflagrant : règlement technique de l'Union douanière (EAC)
Certificat : RU C-SE.AA87.B.00108
Marquages : Ga/Gb Ex d ia IIC T4 X, (-40 °C  Ta  +60 °C/+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
IM Règlement technique de l'Union douanière (EAC) Sécurité intrinsèque
Certificat : RU C-SE.AA87.B.00108
Marquages : 0Ex ia IIC T4 Ga X, (-50 °C  Ta  +60 °C/+70 °C)
Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50 °C  Ta  +60 °C/+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d'entité HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0 mH
Paramètres d'entité de bus de
terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
0 mH
7.12 Japon
E4 Antidéflagrant : tige 5401 HART
Certificat : TC20109
Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
E4 Antidéflagrant : cône 5401 HART
Certificat : TC20109
Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
E4 Antidéflagrant : 5402 HART
Certificat : TC20111
Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
E4 Antidéflagrant : tige bus de terrain 5401
Certificat : TC 20244
Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
34
Guide condensé
Juin 2016
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
E4 Antidéflagrant : cône bus de terrain 5401
Certificat : TC 20245
Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
E4 Antidéflagrant : bus de terrain 5402
Certificat : TC 20246
Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
7.13 Inde
Antidéflagrant
Certificat : P333021/1
Marquages : Ex ia d IIC T4
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
Sécurité intrinsèque
Certificat : P314493/1
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ia/ib IIC T4
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
7.14 Ukraine
Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque
Certificat : UA.TR.047.C.0352-13
Marquages : 1 Ex de IIC T4X
1 Ex de ib ia IIC T4 X
1 Ex de ia IIC T6 X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
7.15 République de Corée
EP Antidéflagrant : HART
Certificat : 13-KB4BO-0018X
Marquages : Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb
35
Juin 2016
Guide condensé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
EP Antidéflagrant : bus de terrain
Certificat : 13-KB4BO-0017X
Marquages : Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
7.16 Combinaisons
KG combinaison de E1, E5 et E6
KH combinaison de IA, IE et IF
KI combinaison de I1, I5 et I6
7.17 Certifications complémentaires
SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS)
Certificat : 15-LD1345569-PDA
Usage prévu : utilisation sur les cuves classées ABS et installations offshore
conformément aux règles ABS et normes internationales indiquées.
SBV Certification de type Bureau Veritas (BV)
Certificat : 22379_B0 BV
Exigences : Règles du Bureau Veritas pour la classification des navires en acier
Application : Certification valide pour navires devant porter les notations de classe
supplémentaires suivantes : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT et AUT-IMS.
SDN Certification de type Det Norske Veritas (DNV)
Certificat : A-14117
Usage prévu : règles Det Norske Veritas pour la classification des navires, embarcations
légères et à grande vitesse et normes offshore Det Norske Veritas.
Application :
Classes d'emplacement
Température
D
Humidité
B
Vibrations
A
CEM
B
Boîtier
C
SLL Certification de type Lloyds Register (LR)
Certificat : 15/20045
Application : applications marines pour une utilisation dans les catégories
environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5.
U1 Protection antidébordement
Certificat : Z-65.16-475
Application : protection anti-débordement testée (TÜV) et validée par le DIBt, en
conformité avec la réglementation allemande WHG.
36
Guide condensé
Juin 2016
7.18 Approbation de modèle
GOST Biélorussie
Certificat : RB-03 07 2765 10
GOST Kazakhstan
Certificat : KZ.02.02.03473-2013
GOST (Russie)
Certificat : SE.C.29.010.A
GOST Ouzbékistan
Certificat : 02.2977-14
Approbation de modèle : Chine
Certificat : CPA 2012-L136
7.19 Bouchons d'entrées de câbles et adaptateurs
IECEx Antidéflagrant et sécurité augmentée
Certificat : IECEx FMG 13.0032X
Normes : CEI60079-0:2011, CEI60079-1:2007, CEI60079-7:2006-2007
Marquages : Ex de IIC Gb
ATEX Antidéflagrant et sécurité augmentée
Certificat : FM13ATEX0076X
Normes : EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, CEI60079-7:2007
Marquages :
II 2 G Ex de IIC Gb
Tableau 3. Tailles du filetage de bouchons d'entrées de câble
Filetage
M20 x 1,5
NPT ½" − 14
Marque d'identification
M20
NPT ½"
Tableau 4. Tailles du filetage des adaptateurs
Filetage mâle
Marque d'identification
M20 x 1,5 — 6g
M20
NPT ½" − 14
NPT ½" − 14
NPT ¾" − 14
Filetage femelle
NPT ¾" − 14
Marque d'identification
M20 x 1,5 - 6H
M20
NPT ½" − 14
NPT ½" − 14
G1/2
G1/2
37
Guide condensé
Juin 2016
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Lorsque l'adaptateur de filetage ou un bouchon obturateur est utilisé avec un boîtier de
type protection de sécurité augmentée « e », le filetage de l'entrée doit être
correctement scellé afin de maintenir le degré de protection (IP) du boîtier. Voir les
différents certificats concernant les conditions spéciales.
2. Ne pas utiliser d'adaptateur avec le bouchon obturateur.
3. Le filetage du bouchon obturateur et de l'adaptateur doit être NPT ou métrique. Les
filetages G½ ne sont acceptables que pour les installations d'équipements existantes
(anciennes).
38
Guide condensé
Juin 2016
7.20 Déclaration de conformité UE
Figure 7. Déclaration de conformité UE du modèle Rosemount 5400
E
EU Decclarattion off Conformiity
N
No: 54000
We,
R
Rosemountt Tank Rad
dar AB
L
Layoutvägeen 1
S
S-435 33 M
MÖLNLYCK
KE
S
Sweden
declaree under our sole responnsibility thatt the productt,
Roseemount 55400 Serries Radaar Level Transm
mitter
manufa
factured by,
R
Rosemountt Tank Rad
dar AB
L
Layoutvägeen 1
S
S-435 33 M
MÖLNLYCK
KE
S
Sweden
is in connformity witth the provisions of thee European C
Communityy Directives,, including tthe latest
amendm
ments, as shoown in the attached
a
schhedule.
Presumpption of connformity is based
b
on thee applicationn of the harm
monized staandards, norrmative
documennts or other documents and, when applicable oor required, a Europeann Communitty notified body
certificaation, as shoown in attachhed schedulle.
Mannager Produuct Approvaals
(signature)
(
(function
nam
me - printed)
D
Dajana Prasttalo
2016-005-06
((name - printeed)
(date of issue)
39
Juin 2016
Guide condensé
Schedulle
N
No: 54000
EMC
C Directivee (2014/300/EU)
E
EN 61326-1:2013
ATEX
X Directivve (2014/334/EU)
N
Nemko 04A
ATEX1073X
X
IIntrinsic Saafety (Hart@
@ 4-20mA):
)
Equiipment Grouup II, Category 1G, Ex ia IIC T4 G
Ga
Equiipment Grouup II, Category 1/2 G, E
Ex ib IIC T44 Ga/Gb
Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ia IIIC T799° Da
Equiipment Grouup II, Category 1/2 D, E
Ex ib IIIC T79°C
T
Da/D
Db
IIntrinsic Saafety (Foun
ndation ® F
Fieldbus):
Equiipment Grouup II, Category 1G, Ex ia IIC T4 G
Ga
Equiipment Grouup II, Category 1/2 G, E
Ex ib IIC T44 Ga/Gb
Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ia IIIC T699° Da
Equiipment Grouup II, Category 1/2 D, E
Ex ib IIIC T69°C
T
Da/D
Db
IIntrinsic Saafety (Foun
ndation ® F
Fieldbus FIS
SCO):
Equiipment Grouup II, Category 1G, Ex ia IIC T4 G
Ga
Equiipment Grouup II, Category 1/2G, E
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ia IIIC T699° Da
Equiipment Grouup II, Category 1/2D, E
Ex ib IIIC T669° Da/Db
F
Flameprooff (Hart@ 4--20mA, Moodbus RS-4485):
Equiipment Grouup II, Category 1/2G, E
Ex db ia IIC T4 Ga/Gb
Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ta IIIC T799° Da
F
Flameprooff (Foundatiion ® Field
dbus):
Equiipment Grouup II, Category 1/2G, E
Ex db ia IIC T4 Ga/Gb
Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ta IIIC T699° Da
E
EN 60079-00:2012; EN 60079-1:20014; EN 600079-11:20122; EN 600799-26:2015;
E
EN 60079-331:2014
Pagee 2 of 4
40
Guide condensé
Juin 2016
Schedulle
N
No: 54000
N
Nemko 10A
ATEX1072
T
Type of prootection N, Non-spark
king (Hart@
@ 4-20mA)::
E
Equipment G
Group II, Category 3G,, Ex nA IIC
C T4 Gc
E
Equipment G
Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T79° Dc
T
Type of prootection N, Non-spark
king (Found
dation ® Fieldbus):
E
Equipment G
Group II, Category 3G,, Ex nA IIC
C T4 Gc
E
Equipment G
Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T69° Dc
IIntrinsic Saafety (Hart@ 4-20mA)):
E
Equipment G
Group II, Category 3G,, Ex ic IIC T
T4 Gc
E
Equipment G
Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T79° Dc
IIntrinsic Saafety (Foun
ndation ® Fieldbus):
F
E
Equipment G
Group II, Category 3G,, Ex ic IIC T
T4 Gc
E
Equipment G
Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T69° Dc
E
EN60079-0:2012; EN660079-11:20012; EN600779-15:2010; EN60079--31:2013
Low V
Voltage D
Directive (2014/35/E
(
EU)
IIEC 61010-1:2010
R&TTE Directive (99/5/EC) Thiss Directivee is valid until
u
12 Ju
une 2016.
Directive (22014/53/E
EU) This Directive
D
iis valid froom 12 Jun
ne 2016
RE D
E
ETSI EN 3002372:2011; EN 62479:2010
Pagee 3 of 4
41
Juin 2016
Guide condensé
Schedulle
N
No: 54000
ATEX
X Notified
d Body for EU Typ
pe Examin
nation Cerrtificates and Typee
Exam
mination Certificate
C
es
N
Nemko AS [Notified Body
B
Numbeer: 0470]
P
P.O.Box 73 Blindern
00314 OSLO
O
N
Norway
ATEX
X Notified
d Body for Quality Assurancce
D
DNV Nemk
ko Presafe A
AS [Notifiedd Body Num
mber: 2460]]
V
Veritasveienn 1
11322 HØVIK
K
N
Norway
Pagee 4 of 4
42
Guide condensé
Juin 2016
'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp&(
1ƒ
1RXV
5RVHPRXQW7DQN5DGDU$%
/D\RXWYlJHQ
60g/1/<&.(
6XqGH
GpFODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLWpTXHOHSURGXLW
7UDQVPHWWHXUUDGDU5RVHPRXQW6pULHSRXUPHVXUHGHQLYHDX
IDEULTXpHSDU
5RVHPRXQW7DQN5DGDU$%
/D\RXWYlJHQ
60g/1/<&.(
6XqGH
DXTXHOFHWWHGpFODUDWLRQVHUDSSRUWHHVWFRQIRUPHDX[GLVSRVLWLRQVGHVGLUHFWLYHVHXURSpHQQHV\
FRPSULVOHXUVDPHQGHPHQWVOHVSOXVUpFHQWVFRPPHLQGLTXpGDQVO DQQH[HMRLQWH
/DSUpVRPSWLRQGHFRQIRUPLWpHVWEDVpHVXUO¶DSSOLFDWLRQGHVQRUPHVKDUPRQLVpHVGHGRFXPHQWV
QRUPDWLIVRXDXWUHVHWOHFDVpFKpDQWRXORUVTXHFHODHVWUHTXLVVXUODFHUWLILFDWLRQG¶XQ
RUJDQLVPHQRWLILpGHODFRPPXQDXWpHXURSpHQQHWHOTX¶LQGLTXpGDQVO¶DQQH[HMRLQWH
VLJQDWXUH 'LUHFWHXUFRPPHUFLDO
GpVLJQDWLRQGHODIRQFWLRQHQFDUDFWqUHVG¶LPSULPHULH 'DMDQD3UDVWDOR
PDL
QRPHQFDUDFWqUHVG¶LPSULPHULH GDWHGHGpOLYUDQFH 43
Juin 2016
Guide condensé
$QQH[H
1ƒ
'LUHFWLYH&(0 8( (1
'LUHFWLYH$7(; 8(
1HPNR$7(;;
6pFXULWpLQWULQVqTXH +DUWjP$ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LE,,&7*D*E
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7ƒ'D
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7ƒ&'D'E
6pFXULWpLQWULQVqTXH EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LE,,&7*D*E
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7ƒ'D
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7ƒ&'D'E
6pFXULWpLQWULQVqTXH EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ),6&2 eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D*E
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7ƒ'D
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7ƒ'D'E
$QWLGpIODJUDQW +DUWjP$0RGEXV56 eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([GELD,,&7*D*E
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WD,,,&7ƒ'D
$QWLGpIODJUDQW EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([GELD,,&7*D*E
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WD,,,&7ƒ'D
(1(1(1(1
(1
44
3DJHVXU
Guide condensé
Juin 2016
$QQH[H
1ƒ
1HPNR$7(;
7\SHGHSURWHFWLRQ©QªDQWLpWLQFHOOHV +DUWjP$ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([Q$,,&7*F
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F
7\SHGHSURWHFWLRQ©QªDQWLpWLQFHOOHV EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([Q$,,&7*F
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F
6pFXULWpLQWULQVqTXH +DUWjP$ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LF,,&7*F
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F
6pFXULWpLQWULQVqTXH EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LF,,&7*F
eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F
(1(1(1(1
'LUHFWLYHEDVVHWHQVLRQ 8( &(,
'LUHFWLYHUHODWLYHDX[pTXLSHPHQWVUDGLRpOHFWULTXHVHWDX[pTXLSHPHQWVGHWHUPLQDX[
GHWpOpFRPPXQLFDWLRQV GLWH©5 77(ª &( Cette directive est valide jusqu'au
12 juin 2016.
'LUHFWLYH5( 8( Cette directive est valide à partir du 12 juin 2016.
(76,(1(1
3DJHVXU
45
Juin 2016
Guide condensé
$QQH[H
1ƒ
2UJDQLVPHQRWLILpGDQVOHFDGUHGHODGLUHFWLYH$7(;SRXUOHVFHUWLILFDWV
G H[DPHQ8(GHW\SHHWFHUWLILFDWVG H[DPHQGHW\SH
1HPNR$6>1XPpURG RUJDQLVPHQRWLILp@
32%R[%OLQGHUQ
26/2
1RUYqJH
2UJDQLVPHQRWLILpGDQVOHFDGUHGHODGLUHFWLYH$7(;SRXUO¶DVVXUDQFH
GHODTXDOLWp
'191HPNR3UHVDIH$6>1XPpURG RUJDQLVPHQRWLILp@
9HULWDVYHLHQ
+‘9,.
1RUYqJH
46
3DJHVXU
Guide condensé
Juin 2016
List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs
含有China RoHS管控物峐超彯㚨⣏㳻⹎旸ῤ的部件型号列表
Hazardous Substances / 有害物峐
Lead
摭
(Pb)
Mercury
汞
(Hg)
Cadmium
擱
(Cd)
Hexavalent
Chromium
භ௴撔
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
ከ⁏俼劗
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
ከ⁏俼劗慂(PBDE)
Electronics
Assembly
䓝⫸乬ẞ
X
O
O
O
O
O
Housing
Assembly
䐺体乬ẞ
O
O
O
X
O
O
Part Name
部件名称
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364
本表格系依据SJ/T11364的奬⭂侴⇞ἄį
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement
of GB/T 26572.
O: 意ᷢ宍悐ẞ䘬㇨㚱⛯峐㛸㕁ᷕ宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷⛯ỶḶGB/T 26572所奬⭂䘬旸慷天㯪į
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is
above the limit requirement of GB/T 26572.
X: 意ᷢ⛐宍悐ẞ㇨ἧ䓐䘬㇨㚱⛯峐㛸㕁慴炻军⮹㚱ᶨ䰣⛯峐㛸㕁ᷕ宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷檀ḶGB/T 26572所奬⭂䘬旸慷天㯪į
47
*00825-0100-4026*
Guide condensé
00825-0103-4026, rév. FR
Juin 2016
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Bureau régional pour l’Asie-Pacifique
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Bureau régional pour l’Amérique du Nord
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Bureau régional pour l’Amérique latine
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, FL 33323, États-Unis
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
[email protected]
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone — South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
[email protected]
Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Les conditions de vente standard peuvent être consultées à
l'adresse suivante : www.emerson.com/en-us/terms-of-use.aspx
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de
service d'Emerson Electric Co.
AMS, DeltaV, Rosemount et le logo Rosemount sont des marques
d'Emerson Process Management.
HART est une marque déposée du groupe FieldComm.
FOUNDATION Fieldbus est une marque de commerce du groupe
FieldComm.
Modbus est une marque déposée de Gould Inc.
National Electrical Code est une marque déposée de National Fire
Protection Association, Inc.
DTM est une marque de commerce du Groupe FDT.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
© 2017 Emerson Process Management. Tous droits réservés.

Manuels associés