- Rosemount
- série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Rosemount série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Guide condensé 00825-0103-4026, rév. FR Juin 2016 Rosemount™ série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance Guide condensé Juin 2016 1.0 À propos de ce guide Ce guide condensé fournit les recommandations de base pour l'installation et la configuration des transmetteurs Rosemount 5400. Voir le manuel de référence du Rosemount 5400 pour plus d'informations. Les manuels sont disponibles en version électronique sur EmersonProcess\Rosemount.com. ATTENTION Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation et à l'entretien peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Veiller à ce que le transmetteur soit installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur. N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé ou dans le manuel de référence. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l'équipement. Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié pour les réaliser. Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisées, autre que le remplacement complet du transmetteur ou de l'antenne, peut compromettre la sécurité et n'est donc permise en aucune circonstance. Les explosions présentent des risques de blessures graves, voire mortelles. Vérifier que le milieu de fonctionnement du transmetteur correspond aux certifications de zones dangereuses du transmetteur. Voir « Certifications du produit », page 22. Afin d'empêcher l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, couper le courant avant de procéder à l’entretien. Avant de raccorder une interface de communication HART®, FOUNDATION™ Fieldbus ou Modbus® dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. Pour éviter les fuites de fluide procédé, n’utiliser que le joint torique conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant. Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer une décharge électrique à quiconque les touche. S'assurer que l'alimentation du transmetteur Rosemount Série 5400 est coupée et que les circuits vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou mis hors tension avant de câbler le transmetteur. Mettre à la terre l'appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique. Antennes à surfaces non conductrices. Les antennes à surfaces non conductrices (à savoir antenne tige et antenne Process Seal) sont capables de générer un niveau de charge électrostatique pouvant provoquer une inflammation dans certaines conditions extrêmes. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. Table des matières Confirmation de la préparation du système (4-20 mA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3 Installation de la tête et de l’antenne du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20 Systèmes instrumentés de sécurité (4-20 mA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22 Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22 2 Guide condensé Juin 2016 2.0 Confirmation de la préparation du système (4-20 mA uniquement) 2.1 Vérification de la compatibilité du système avec la révision du protocole HART considérée Ce transmetteur peut être configuré pour le protocole HART rév. 5 ou 7. En cas d’utilisation d’un système de commande basé sur le protocole HART et d’un système de gestion des équipements, vérifier les fonctionnalités HART de ces systèmes avant d’installer le transmetteur. Tous les systèmes ne sont pas en mesure de communiquer avec le protocole HART révision 7. 2.2 Vérification que le pilote de dispositif (Device Driver) est correct Vérifier que la version la plus récente du fichier « Device Description » (DD/DTM™) du transmetteur est chargée sur les systèmes considérés afin de garantir une bonne communication. Voir le Tableau 1. Télécharger la version la plus récente du pilote du dispositif à l'adresse www.rosemount.com/LevelSoftware Tableau 1. Révisions et fichiers du transmetteur Rosemount 5400 Version micrologicielle(1) 2A0 et supérieure 1C0 - 1D0 Localisation du fichier « Device Driver » Révision universelle HART Révision du transmetteur(2) 7 3 5 2 5 2 1. La version du micrologiciel est indiquée sur l'étiquette apposée sur la tête du transmetteur, par exemple SW 2C.0. 2. La révision du dispositif est imprimée sur un numéro de repère de la tête du transmetteur (par ex., HART Dev Rev 3). 2.3 Modification de la révision du protocole HART Si l’outil de configuration HART n’est pas en mesure de communiquer avec le protocole HART révision 7, l'appareil téléchargera un menu générique avec des fonctionnalités limitées. Pour changer le mode de révision HART à partir du menu générique : 1. Aller à Manual Setup > Device Information > Identification > Message (Configuration manuelle > Informations sur l'appareil > Identification > Message). 2. Dans le champ Message, saisir « HART5 » ou « HART7 ». 3 Juin 2016 Guide condensé 3.0 Installation de la tête et de l’antenne du transmetteur 3.1 Antenne cône à bride Étape 1 : Abaisser le transmetteur avec l’antenne et la bride dans le piquage Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint. Joint Étape 2 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option) Serrer à 40 N m 4 Guide condensé Juin 2016 3.2 Antenne Process Seal à bride(1) Étape 1 : Placer l’antenne au-dessus du piquage et monter la bride. Étape 2 : Serrer les vis dans un ordre de serrage alterné Pour des informations sur le couple de serrage, voir le tableau. Bride Process Seal Couple de serrage (lb-ft) (N m) 2", 150 lb 30 40 2", 300 lb 30 40 3", 150 lb 44 60 3", 300 lb 44 60 4", 150 lb 37 50 4", 300 lb 37 50 DN 50 PN 40 30 40 DN 80 PN 40 44 60 DN 100 PN 16 37 50 DN 100 PN 40 37 50 50A 10K 30 40 80A 10K 44 60 100A 10K 37 50 150A 10K 37 50 1. Les informations de montage s'appliquent à la conception modernisée d'antenne Process Seal commercialisée en février 2012. Les antennes fabriquées avant cette date comporte des joints toriques au contact du fluide et requièrent une procédure d'installation différente. 5 Juin 2016 Guide condensé Étape 3 : Installer la tête du transmetteur et serrer l'écrou Serrer à 40 N m Étape 4 : Resserrer les vis de la bride au bout de 24 heures 6 Juin 2016 Guide condensé 3.3 Antenne tige à raccord fileté Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne dans le réservoir Les raccords de réservoir à filetage NPT requièrent un produit d'étanchéité afin d’assurer l'étanchéité des joints. Étape 2 : Tourner l'adaptateur d'étanchéité du réservoir jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé sur le raccordement au procédé. Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option) Serrer à 40 N m 7 Juin 2016 Guide condensé 3.4 Antenne tige à bride Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne et la bride dans le piquage du réservoir Joint Étape 2 : Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint. Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option) Serrer à 40 N m 8 Guide condensé Juin 2016 3.5 Raccordement au réservoir Tri Clamp Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne dans le réservoir Joint Étape 2 : Fixer le Tri-Clamp sur le réservoir à l’aide d'une fixation Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option) Serrer à 40 N m 9 Juin 2016 Guide condensé 3.6 Montage sur support Étape 1 : Monter le support sur le tube/la paroi Sur le tube Canalisation horizontale 4X Canalisation verticale Sur la paroi Utiliser les vis qui conviennent. 4X Étape 2 : Monter le transmetteur avec l'antenne sur le support 3X 10 Guide condensé Juin 2016 4.0 Raccordement électrique 4.1 Sélection du câble Utiliser un câble à paire torsadé blindé de 0,82-3,3 mm² (AWG 18-12). Pour le bus RS-485, utiliser un câblage à paires torsadées blindées, de préférence avec une impédance de 120 (généralement, 0,20 mm² (24 AWG)). 4.2 Presse-étoupe/conduit Pour les installations antidéflagrantes, utiliser uniquement des presse-étoupes ou raccords de conduit certifiés antidéflagrants. 4.3 Alimentation (Vcc) Type de certification HART FOUNDATION Fieldbus RS485 avec Modbus Aucun 16 - 42,4 9 - 32 8-30 (valeurs nominales maximales) Anti-étincelante/consommation énergétique contrôlée 16 - 42,4 9 - 32 s.o. Sécurité intrinsèque 16 - 30 9 - 30 s.o. FISCO s.o. 9 - 17,5 s.o. Antidéflagrance 20 - 42,4 16 - 32 8-30 (valeurs nominales maximales) 4.4 Procédure Étape 1 : Vérifier que l’alimentation est déconnectée Étape 2 : Déposer le couvercle Étape 3 : Déposer les bouchons en plastique 11 Juin 2016 Guide condensé Étape 4 : Faire passer le câble par le presse-étoupe ou le conduit Des adaptateurs sont requis en cas d'utilisation de presse-étoupes M20. Étape 5 : Raccorder les câbles Voir les schémas de câblage de la page 16 à la 19. Étape 6 : Relier le boîtier correctement à la terre Veiller à ce que le boîtier soit mis à la terre (y compris la masse S.I. à l'intérieur du compartiment de câblage) conformément aux certifications pour utilisation en zones dangereuses et aux normes de câblage en vigueur sur le site. Mise à la terre du boîtier du transmetteur La méthode de mise à la terre du boîtier du transmetteur la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimum (< 1 ). Deux connexions de vis de mise à la terre sont prévues (voir la Figure 1). Figure 1. Vis de mise à la terre A B A. Vis de mise à la terre interne B. Vis de mise à la terre externe 12 Guide condensé Juin 2016 Mise à la terre du blindage du câble de signal S'assurer que le blindage du câble de l'instrument : est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ; est connecté en continu dans tout le segment ; est bien connecté à la terre du côté de la source d’alimentation. Figure 2. Blindage du câble B B A C A. B. C. D. C C D Isoler le blindage Distance minimale Couper le blindage à ras et isoler Raccorder le blindage à la terre au niveau de la source d’alimentation 13 Guide condensé Juin 2016 Étape 7 : Obturer tout port non utilisé avec le bouchon métallique inclus Appliquer du ruban de PTFE ou un autre ruban d’étanchéité sur le filetage. Étape 8 : Serrer les presse-étoupe Appliquer du ruban de PTFE ou un autre ruban d’étanchéité sur le filetage. Remarque Veiller à installer les câbles avec une boucle de drainage. 14 Juin 2016 Guide condensé Étape 9 : Montage du couvercle S'assurer qu'il est serré à fond pour satisfaire aux normes d'antidéflagrance. Étape 10 : Verrouiller le couvercle avec la vis de blocage Requis pour les installations ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO et TIIS uniquement. Étape 11 : Raccorder l’alimentation électrique 15 Juin 2016 Guide condensé 4.5 Communication HART Figure 3. Schéma de câblage A 2 5 8 C 3 6 9 0 B D + - 1 4 7 F + - + - E A. B. C. D. E. F. Interface de communication Barrière S.I certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque uniquement) Modem HART Ampèremètre Résistance de charge (≥250 Alimentation Remarque Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire. 16 Guide condensé Juin 2016 Limites de charge Pour l'interface de communication HART, une résistance de charge minimale de 250 est requise. Pour une résistance de charge maximum, voir la Figure 4. Figure 4. Résistance de boucle maximale Installations de sécurité intrinsèque 11400 400 R() 11200 200 11000 000 800 800 847 847 600 600 586 586 Domaine opératoire 400 400 200 200 24 24 10 10 16 16 20 20 30 30 40 40 UE(V) 50 50 Installations non dangereuses et anti-étincelles/de consommation énergétique contrôlée R() 1 400 1400 11387 387 1 200 1200 Domaine opératoire 1 000 1000 800 800 600 600 586 586 400 400 200 200 24 10 10 16 16 20 20 42,4 ,4 42.4 30 30 40 40 50 50 UE(V) Installations antidéflagrantes/non incendiaires (Ex d) R() 11400 400 11200 200 11000 000 1148 Domaine opératoire 800 800 600 600 400 400 348 348 200 200 24 24 10 10 20 20 42,4 ,4 42.4 30 30 40 40 50 50 UE(V) R() : Résistance de charge maximale UE(V) : Tension d'alimentation externe Remarque Dans le cas du EEx-d, le schéma n'est valide que si la résistance de charge de la boucle HART est sur la branche + et si la branche - est mise à la terre ; sinon, la résistance de charge est limitée à 435 . 17 Juin 2016 Guide condensé 4.6 FOUNDATION Fieldbus Figure 5. Schéma de câblage A 1 4 7 2 5 8 C 3 6 9 0 D + + + B A. B. C. D. Interface de communication Barrière S.I certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque uniquement) Modem FOUNDATION Fieldbus Alimentation Remarque Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire. 18 Guide condensé Juin 2016 4.7 Alimentation du RS-485 avec communication Modbus Voir le manuel de référence des transmetteurs Rosemount Séries 5300/5400 avec convertisseur HART-Modbus (document n° 00809-0500-4530) pour plus de détails. Consommation d'énergie <0,5 W (avec adresse HART = 1) <1,2 W (quatre HART asservis inclus) Figure 6. Schéma de câblage Si le transmetteur est le dernier appareil sur le bus, brancher une résistance de terminaison de 120. HART HART + Alimentation + A 120 120 Bus RS-485 B Remarque Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire. 19 Guide condensé Juin 2016 5.0 Configuration La configuration standard peut être facilement effectuée à l’aide du logiciel Rosemount Radar Master (RRM), d’une interface de communication, du logiciel AMS™ Suite, de DeltaV™, de DTM ou tout autre système hôte compatible avec le fichier DD (Description de dispositif). Rosemount Radar Master (RRM) est recommandé pour les fonctionnalités de configuration avancées. 5.1 RRM 1. Démarrer Rosemount Radar Master. 2. Se connecter au transmetteur souhaité. 3. Dans la fenêtre Guided Setup (Configuration guidée), sélectionner Run Wizard for guided setup (Exécuter l'assistant de configuration guidée) et suivre les instructions. 4. Sélectionner Configure Thresholds and False Echo Areas (Configurer les seuils et les zones d’échos parasites). 5. Sélectionner Restart the Device (Redémarrer l'appareil). 6. Sélectionner Verify level (Vérifier le niveau). 7. Sélectionner Archive Device (Archivage de l'appareil). 8. Sélectionner View live values from device (Visualiser les valeurs mesurées de l'appareil) pour vérifier que le transmetteur fonctionne correctement. 20 Juin 2016 Guide condensé 5.2 AMS Device Manager ou Interface de communication Étape1 : Connexion à l'appareil AMS Device Manager 1. Lancer AMS Device Manager. 2. Sélectionner View (Afficher) > Device Connection View (Afficher le raccordement d'instruments). 3. Dans la fenêtre Device Connection View (Raccordement d'instruments), double-cliquer sur l'icône de modem. 4. Double-cliquer sur l'icône d'appareil. Interface de communication 1. Mettre en marche l'interface de communication. 2. À partir du Menu principal, taper sur le symbole HART ou Fieldbus (bus de terrain). L'interface de communication se connecte alors à l'appareil. Étape 2 : Configuration de l'appareil Révision 2 de l’appareil HART 1. Sélectionner Configure/Setup (Configuration) > Basic Setup. (Paramétrage Configuration de base). 2. Configurer les étapes 1 à 5 dans la configuration de base. Variable Mapping (Mapping des variables), Geometry (Géométrie), Environment (Environnement), Volume et Analog Out (Sortie analogique)) 3. Sélectionner Finish (Terminer). 4. Exécuter Measure and Learn (Mesurer et apprendre). 5. Sélectionner Restart Device (Redémarrer l'appareil). Révision 3 de l’appareil HART 1. Sélectionner Configure > Guided Setup (Configurer > Configuration guidée). 2. Sélectionner Level Measurement Setup (Configuration de niveaumétrie) et suivre les instructions. 3. Exécuter Verify Level (Vérifier le niveau) pour contrôler la mesure du niveau. 4. Considérer une configuration facultative, telle que Volume et Display (Affichage). 21 Juin 2016 Guide condensé FOUNDATION Fieldbus 1. Sélectionner Configure > Guided Setup (Configurer > Configuration guidée). 2. Sélectionner Level Measurement Setup (Configuration de niveaumétrie) et suivre les instructions. 3. Option : sélectionner Volume Calculation Setup (Configuration du calcul du volume). 4. Exécuter Measure and Learn (Mesurer et apprendre). 5. Sélectionner Restart Measurement (Redémarrer la mesure). Tableau 2. Paramètres FOUNDATION Fieldbus Fonction Paramètres FOUNDATION Fieldbus Type de réservoir TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_TYPE Type de fond de réservoir TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE Hauteur du réservoir TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_HEIGHT Mesure puits de tranquillisation/bride (activer la fonction) TRANSDUCER_1100>SIGNAL_PROC_CONFIG Diamètre intérieur de tuyau TRANSDUCER_1100>ANTENNA_PIPE_DIAM Conditions du procédé TRANSDUCER_1100>ENV_ENVIRONMENT Constante diélectrique du produit TRANSDUCER_1100>ENV_DIELECTR_CONST Méthode de calcul du volume TRANSDUCER_1300>VOLUME_CALC_METHOD Diamètre TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_DIAMETER Longueur TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_LENGTH Décalage de volume TRANSDUCER_1300>VOL_VOLUME_OFFSET 6.0 Systèmes instrumentés de sécurité (4-20 mA uniquement) Pour les Installations à sécurité certifiée, consulter le manuel de référence du transmetteur Rosemount 5400. 7.0 Certifications du produit Rév. 3.0 7.1 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site EmersonProcess.com/Rosemount. 22 Juin 2016 Guide condensé 7.2 Certification pour zone ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, au niveau électrique, mécanique et au niveau de la protection contre l'incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals, laboratoire d'essai américain (NRTL) accrédité par l'OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail). 7.3 Conformité aux normes de télécommunication FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15C de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Certificat : K8C5401 pour le modèle 5401 K8C5402 pour le modèle 5402 IC Cet appareil est conforme à la norme RSS210-5. Cet appareil est conforme à la norme RSS Industrie Canada exempt de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Certificat : 2827A-5401 2827A-5402 Directive R&TTE Cet appareil est conforme à ETSI EN 302 372 et EN 62479. Directive UE 99/5/EC. 7.4 Installation de l'équipement en Amérique du Nord Le Code national de l'électricité des États-Unis (NEC®) et le Code canadien de l'électricité (CCE) autorisent l'utilisation d'équipements marqués par division en zones et d'équipements marqués par zone dans les divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs. 23 Juin 2016 Guide condensé 7.5 États-Unis E5 Antidéflagrant (XP), protection contre les coups de poussière (DIP) Certificat : FM 3020497 Normes : FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004; FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013; ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003 Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G ; T4 Ta=60 °C et 70 °C ; boîtier de type 4X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit être nettoyée avec un chiffon humide. 2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. I5 Sécurité intrinsèque (SI), non incendiaire (NI) Certificat : FM 3020497 Normes : FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004; FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013; ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003; Marquages : IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905 ; SI (entité) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G ; convient à une utilisation en CL III DIV 2, intérieur et extérieur, T4 Ta=60 °C et 70 °C ; boîtier de type 4X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit être nettoyée avec un chiffon humide. 2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres d'entité HART 30 V 130 mA 1W 7,26 nF 0 Paramètres d'entité de bus de terrain 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 IE FISCO Certificat : Normes : FM 302049 FM Classe 3600 — 2011 ; FM Classe 3610 — 2010 ; FM Classe 3611 — 2004 ; FM Classe 3615 — 2006 ; FM Classe 3810 — 2005 ; ANSI/ISA 60079-0 — 2013 ; ANSI/ISA 60079-11 — 2012 ; ANSI/NEMA 250 — 2003 ; Marquages : IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905 ; SI (entité) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G ; convient à une utilisation en CL III DIV 2, intérieur et extérieur, T4 Ta=60 °C et 70 °C ; boîtier de type 4X 24 Guide condensé Juin 2016 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit être nettoyée avec un chiffon humide. 2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. Paramètres FISCO Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 7.6 Canada E6 Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière Certificat : 1514653 Normes : CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986, CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003 Marquages : Antidéflagrant CL I, DIV 1, GP B, C, D ; protection contre les coups de poussière CL II, DIV 1 et 2, GP E, F, G et poussière de charbon, CL III, DIV 1, boîtier de type 4X/IP66/IP67 I6 Systèmes à sécurité intrinsèques et non incendiaires Certificat : 1514653 Normes : CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986, CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003 Marquages : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au schéma d'installation 9150079-906 ; non incendiaire en zone de Classe III, DIV 1, zone dangereuse de Classe I Division 2, GP A, B, C, D, température ambiante maximale +60 °C pour bus de terrain et FISCO et +70 °C pour HART, T4, boîtier de type 4X/IP66/IP67, pression de service maximum de 5 000 psi, double étanchéité. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres d'entité HART 30 V 130 mA 1W 7,26 nF 0 Paramètres d'entité de bus de terrain 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 IF FISCO Certificat : Normes : 1514653 CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986, CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003 Marquages : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au schéma d'installation 9150079-906 ; non incendiaire en zone de Classe III, DIV 1, zone dangereuse de Classe I Division 2, GP A, B, C, D, température ambiante maximale +60 °C pour bus de terrain et FISCO et +70 °C pour HART, T4, boîtier de type 4X/IP66/IP67, pression de service maximum de 5,000 psi, double étanchéité. Paramètres FISCO Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 25 Guide condensé Juin 2016 7.7 Europe E1 ATEX Antidéflagrant Certificat : Nemko 04ATEX1073X Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014 Marquages : II 1/2 G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 1 D Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C) Um = 250 V Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012. 2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane. L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions. 3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges électrostatiques. 5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité « Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ». 6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis. I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certificat : Nemko 04ATEX1073X Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014 Marquages : II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 1D Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 1D Ex ib IIIC T69 °C/T79 °C Da/Db, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) 26 Guide condensé Juin 2016 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012. 2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane. L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions. 3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges électrostatiques. 5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité « Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ». 6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres d'entité HART 30 V 130 mA 1W 7,26 nF 0 Paramètres d'entité de bus de terrain 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 IA ATEX FISCO Certificat : Nemko 04ATEX1073X Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014 Marquages : II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C) II 1D Ex ia IIIC T69 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C) II 1D Ex ib IIIC T69 °C Da/Db, (-50 °C Ta +60 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012. 2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane. L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions. 27 Juin 2016 Guide condensé 3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges électrostatiques. 5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité « Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ». 6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis. Paramètres FISCO Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH N1 ATEX Type « n » Certificat : Nemko 10ATEX1072X Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-21:2013 Marquages : II 3G Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 3D Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Dc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance diélectrique à 500 Vca définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN 60079-11 à cause d'appareils de suppression des transitoires connectés à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en compte par l'installation. 2. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 / 80 cm2 pour EPL Gc. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 28 Ui Ii Pi Ci Li Paramètres de sécurité HART 42,4 V 23 mA 1W 7,25 nF Négligeable Paramètres de sécurité avec bus de terrain 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Négligeable Juin 2016 Guide condensé 7.8 International E7 IECEx Antidéflagrant Certificat : IECEx NEM 06.0001X Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ; CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013 Marquages : Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C), Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C) Um=250 VAC, IP66/IP67 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012. 2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane. L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions. 3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4: 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges électrostatiques. 5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité « Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ». 6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis. I7 IECEx Sécurité intrinsèque Certificat : IECEx NEM 06.0001X Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ; CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012. 29 Juin 2016 Guide condensé 2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane. L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions. 3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges électrostatiques. 5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité « Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ». 6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres d'entité HART 30 V 130 mA 1W 7,26 nF 0 mH Paramètres d'entité de bus de terrain 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH IG IECEx FISCO Certificat : IECEx NEM 06.0001X Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ; CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C) Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C) Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C Ta +60 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012. 2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane. L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions. 30 Guide condensé Juin 2016 3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm2 pour EPL Gb et 4 cm2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article 7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges électrostatiques. 5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité « Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ». 6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis. Paramètres FISCO Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH N7 IECEx Type « n » Certificat : IECEx BAS 10.0005X Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011, CEI 60079-15:2010, CEI 60079-31:2010 Marquages : Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex tc IIIC T69 °C /T79 °C (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance diélectrique à 500 Vca définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN 60079-11 à cause d'appareils de suppression des transitoires connectés à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en compte par l'installation. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres de sécurité HART 42,4 V 23 mA 1W 7,25 nF Négligeable Paramètres de sécurité avec bus de terrain 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Négligeable 7.9 Brésil E2 INMETRO Antidéflagrance Certificat : NCC 11.2256 X Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011, ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata 1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011 Marquages : Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (- 40 °C Tamb +60 °C /+70 °C) Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (- 50 °C/-40 °C Tamb +60 °C /+70 °C) IP 66/IP67 31 Juin 2016 Guide condensé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. I2 INMETRO Sécurité intrinsèque Certificat : NCC 14.2256 X Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011, ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata 1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (- 50 °C Tamb + 60 °C /+ 70 °C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb (- 50 °C Tamb + 60 °C /+ 70 °C) Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (- 50 °C Tamb +60 °C /+70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres d'entité HART 30 V 130 mA 1W 7,26 nF 0 μH Paramètres d'entité de bus de terrain 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 μH IB INMETRO FISCO Certificat : NCC 14.2256 X Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011, ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata 1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (- 50 °C Tamb + 60 °C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb (- 50 °C Tamb + 60 °C) Ex ta IIIC T69 °C (- 50 °C Tamb +60 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. Paramètres FISCO Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH 7.10 Chine E3 Chine Antidéflagrance Certificat : GYJ16.1094X Normes : GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Marquages : Ex d ia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP66/67 T69 °C / T79 °C Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. I3 Chine Sécurité intrinsèque Certificat : GYJ16.1094X Normes : GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ex iaD 20 T69 °C / T79 °C Ex ibD 20/21 T69 °C / T79 °C 32 Guide condensé Juin 2016 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres d'entité HART 30 V 130 mA 1W 7,26 nF 0 mH Paramètres d'entité de bus de terrain 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH IC Chine FISCO Certificat : GYJ16.1094X Normes : GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ex iaD 20 T69 °C Ex ibD 20/21 T69 °C Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. Paramètres FISCO Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <0,001 mH N3 Chine Type « n » Certificat : CNEx13.1930X Normes : GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2003 Marquages : Ex nA nL IIC T4 Gc Ex nA IIC T4 Gc Ex nL IIC T4 Gc IP66/IP67 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. Paramètres d’entrée maximum pour Ex nL HART Paramètres d’entrée maximum pour bus de terrain Ex nL Ui Ii Pi Ci Li 42,4 Vcc 23 mA 1W 7,25 nF 0 32 Vcc 21 mA 0,7 W 4,95 nF 0 33 Juin 2016 Guide condensé 7.11 Règlements techniques de l'Union douanière (EAC) EM Antidéflagrant : règlement technique de l'Union douanière (EAC) Certificat : RU C-SE.AA87.B.00108 Marquages : Ga/Gb Ex d ia IIC T4 X, (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. IM Règlement technique de l'Union douanière (EAC) Sécurité intrinsèque Certificat : RU C-SE.AA87.B.00108 Marquages : 0Ex ia IIC T4 Ga X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C) Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. Ui Ii Pi Ci Li Paramètres d'entité HART 30 V 130 mA 1W 7,26 nF 0 mH Paramètres d'entité de bus de terrain 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH 7.12 Japon E4 Antidéflagrant : tige 5401 HART Certificat : TC20109 Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X Ex ia IIC T4 X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. E4 Antidéflagrant : cône 5401 HART Certificat : TC20109 Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X Ex ia IIC T4 X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. E4 Antidéflagrant : 5402 HART Certificat : TC20111 Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X Ex ia IIC T4 X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. E4 Antidéflagrant : tige bus de terrain 5401 Certificat : TC 20244 Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X Ex ia IIC T4 X 34 Guide condensé Juin 2016 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales. E4 Antidéflagrant : cône bus de terrain 5401 Certificat : TC 20245 Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X Ex ia IIC T4 X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales. E4 Antidéflagrant : bus de terrain 5402 Certificat : TC 20246 Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X Ex ia IIC T4 X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. 7.13 Inde Antidéflagrant Certificat : P333021/1 Marquages : Ex ia d IIC T4 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. Sécurité intrinsèque Certificat : P314493/1 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ia/ib IIC T4 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. 7.14 Ukraine Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque Certificat : UA.TR.047.C.0352-13 Marquages : 1 Ex de IIC T4X 1 Ex de ib ia IIC T4 X 1 Ex de ia IIC T6 X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. 7.15 République de Corée EP Antidéflagrant : HART Certificat : 13-KB4BO-0018X Marquages : Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb 35 Juin 2016 Guide condensé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. EP Antidéflagrant : bus de terrain Certificat : 13-KB4BO-0017X Marquages : Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales. 7.16 Combinaisons KG combinaison de E1, E5 et E6 KH combinaison de IA, IE et IF KI combinaison de I1, I5 et I6 7.17 Certifications complémentaires SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS) Certificat : 15-LD1345569-PDA Usage prévu : utilisation sur les cuves classées ABS et installations offshore conformément aux règles ABS et normes internationales indiquées. SBV Certification de type Bureau Veritas (BV) Certificat : 22379_B0 BV Exigences : Règles du Bureau Veritas pour la classification des navires en acier Application : Certification valide pour navires devant porter les notations de classe supplémentaires suivantes : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT et AUT-IMS. SDN Certification de type Det Norske Veritas (DNV) Certificat : A-14117 Usage prévu : règles Det Norske Veritas pour la classification des navires, embarcations légères et à grande vitesse et normes offshore Det Norske Veritas. Application : Classes d'emplacement Température D Humidité B Vibrations A CEM B Boîtier C SLL Certification de type Lloyds Register (LR) Certificat : 15/20045 Application : applications marines pour une utilisation dans les catégories environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5. U1 Protection antidébordement Certificat : Z-65.16-475 Application : protection anti-débordement testée (TÜV) et validée par le DIBt, en conformité avec la réglementation allemande WHG. 36 Guide condensé Juin 2016 7.18 Approbation de modèle GOST Biélorussie Certificat : RB-03 07 2765 10 GOST Kazakhstan Certificat : KZ.02.02.03473-2013 GOST (Russie) Certificat : SE.C.29.010.A GOST Ouzbékistan Certificat : 02.2977-14 Approbation de modèle : Chine Certificat : CPA 2012-L136 7.19 Bouchons d'entrées de câbles et adaptateurs IECEx Antidéflagrant et sécurité augmentée Certificat : IECEx FMG 13.0032X Normes : CEI60079-0:2011, CEI60079-1:2007, CEI60079-7:2006-2007 Marquages : Ex de IIC Gb ATEX Antidéflagrant et sécurité augmentée Certificat : FM13ATEX0076X Normes : EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, CEI60079-7:2007 Marquages : II 2 G Ex de IIC Gb Tableau 3. Tailles du filetage de bouchons d'entrées de câble Filetage M20 x 1,5 NPT ½" − 14 Marque d'identification M20 NPT ½" Tableau 4. Tailles du filetage des adaptateurs Filetage mâle Marque d'identification M20 x 1,5 — 6g M20 NPT ½" − 14 NPT ½" − 14 NPT ¾" − 14 Filetage femelle NPT ¾" − 14 Marque d'identification M20 x 1,5 - 6H M20 NPT ½" − 14 NPT ½" − 14 G1/2 G1/2 37 Guide condensé Juin 2016 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Lorsque l'adaptateur de filetage ou un bouchon obturateur est utilisé avec un boîtier de type protection de sécurité augmentée « e », le filetage de l'entrée doit être correctement scellé afin de maintenir le degré de protection (IP) du boîtier. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. 2. Ne pas utiliser d'adaptateur avec le bouchon obturateur. 3. Le filetage du bouchon obturateur et de l'adaptateur doit être NPT ou métrique. Les filetages G½ ne sont acceptables que pour les installations d'équipements existantes (anciennes). 38 Guide condensé Juin 2016 7.20 Déclaration de conformité UE Figure 7. Déclaration de conformité UE du modèle Rosemount 5400 E EU Decclarattion off Conformiity N No: 54000 We, R Rosemountt Tank Rad dar AB L Layoutvägeen 1 S S-435 33 M MÖLNLYCK KE S Sweden declaree under our sole responnsibility thatt the productt, Roseemount 55400 Serries Radaar Level Transm mitter manufa factured by, R Rosemountt Tank Rad dar AB L Layoutvägeen 1 S S-435 33 M MÖLNLYCK KE S Sweden is in connformity witth the provisions of thee European C Communityy Directives,, including tthe latest amendm ments, as shoown in the attached a schhedule. Presumpption of connformity is based b on thee applicationn of the harm monized staandards, norrmative documennts or other documents and, when applicable oor required, a Europeann Communitty notified body certificaation, as shoown in attachhed schedulle. Mannager Produuct Approvaals (signature) ( (function nam me - printed) D Dajana Prasttalo 2016-005-06 ((name - printeed) (date of issue) 39 Juin 2016 Guide condensé Schedulle N No: 54000 EMC C Directivee (2014/300/EU) E EN 61326-1:2013 ATEX X Directivve (2014/334/EU) N Nemko 04A ATEX1073X X IIntrinsic Saafety (Hart@ @ 4-20mA): ) Equiipment Grouup II, Category 1G, Ex ia IIC T4 G Ga Equiipment Grouup II, Category 1/2 G, E Ex ib IIC T44 Ga/Gb Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ia IIIC T799° Da Equiipment Grouup II, Category 1/2 D, E Ex ib IIIC T79°C T Da/D Db IIntrinsic Saafety (Foun ndation ® F Fieldbus): Equiipment Grouup II, Category 1G, Ex ia IIC T4 G Ga Equiipment Grouup II, Category 1/2 G, E Ex ib IIC T44 Ga/Gb Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ia IIIC T699° Da Equiipment Grouup II, Category 1/2 D, E Ex ib IIIC T69°C T Da/D Db IIntrinsic Saafety (Foun ndation ® F Fieldbus FIS SCO): Equiipment Grouup II, Category 1G, Ex ia IIC T4 G Ga Equiipment Grouup II, Category 1/2G, E Ex ia IIC T4 Ga/Gb Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ia IIIC T699° Da Equiipment Grouup II, Category 1/2D, E Ex ib IIIC T669° Da/Db F Flameprooff (Hart@ 4--20mA, Moodbus RS-4485): Equiipment Grouup II, Category 1/2G, E Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ta IIIC T799° Da F Flameprooff (Foundatiion ® Field dbus): Equiipment Grouup II, Category 1/2G, E Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equiipment Grouup II, Category 1D, Ex ta IIIC T699° Da E EN 60079-00:2012; EN 60079-1:20014; EN 600079-11:20122; EN 600799-26:2015; E EN 60079-331:2014 Pagee 2 of 4 40 Guide condensé Juin 2016 Schedulle N No: 54000 N Nemko 10A ATEX1072 T Type of prootection N, Non-spark king (Hart@ @ 4-20mA):: E Equipment G Group II, Category 3G,, Ex nA IIC C T4 Gc E Equipment G Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T79° Dc T Type of prootection N, Non-spark king (Found dation ® Fieldbus): E Equipment G Group II, Category 3G,, Ex nA IIC C T4 Gc E Equipment G Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T69° Dc IIntrinsic Saafety (Hart@ 4-20mA)): E Equipment G Group II, Category 3G,, Ex ic IIC T T4 Gc E Equipment G Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T79° Dc IIntrinsic Saafety (Foun ndation ® Fieldbus): F E Equipment G Group II, Category 3G,, Ex ic IIC T T4 Gc E Equipment G Group II, Category 3D,, Ex tc IIIC T69° Dc E EN60079-0:2012; EN660079-11:20012; EN600779-15:2010; EN60079--31:2013 Low V Voltage D Directive (2014/35/E ( EU) IIEC 61010-1:2010 R&TTE Directive (99/5/EC) Thiss Directivee is valid until u 12 Ju une 2016. Directive (22014/53/E EU) This Directive D iis valid froom 12 Jun ne 2016 RE D E ETSI EN 3002372:2011; EN 62479:2010 Pagee 3 of 4 41 Juin 2016 Guide condensé Schedulle N No: 54000 ATEX X Notified d Body for EU Typ pe Examin nation Cerrtificates and Typee Exam mination Certificate C es N Nemko AS [Notified Body B Numbeer: 0470] P P.O.Box 73 Blindern 00314 OSLO O N Norway ATEX X Notified d Body for Quality Assurancce D DNV Nemk ko Presafe A AS [Notifiedd Body Num mber: 2460]] V Veritasveienn 1 11322 HØVIK K N Norway Pagee 4 of 4 42 Guide condensé Juin 2016 'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp&( 1 1RXV 5RVHPRXQW7DQN5DGDU$% /D\RXWYlJHQ 60g/1/<&.( 6XqGH GpFODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLWpTXHOHSURGXLW 7UDQVPHWWHXUUDGDU5RVHPRXQW6pULHSRXUPHVXUHGHQLYHDX IDEULTXpHSDU 5RVHPRXQW7DQN5DGDU$% /D\RXWYlJHQ 60g/1/<&.( 6XqGH DXTXHOFHWWHGpFODUDWLRQVHUDSSRUWHHVWFRQIRUPHDX[GLVSRVLWLRQVGHVGLUHFWLYHVHXURSpHQQHV\ FRPSULVOHXUVDPHQGHPHQWVOHVSOXVUpFHQWVFRPPHLQGLTXpGDQVO DQQH[HMRLQWH /DSUpVRPSWLRQGHFRQIRUPLWpHVWEDVpHVXUO¶DSSOLFDWLRQGHVQRUPHVKDUPRQLVpHVGHGRFXPHQWV QRUPDWLIVRXDXWUHVHWOHFDVpFKpDQWRXORUVTXHFHODHVWUHTXLVVXUODFHUWLILFDWLRQG¶XQ RUJDQLVPHQRWLILpGHODFRPPXQDXWpHXURSpHQQHWHOTX¶LQGLTXpGDQVO¶DQQH[HMRLQWH VLJQDWXUH 'LUHFWHXUFRPPHUFLDO GpVLJQDWLRQGHODIRQFWLRQHQFDUDFWqUHVG¶LPSULPHULH 'DMDQD3UDVWDOR PDL QRPHQFDUDFWqUHVG¶LPSULPHULH GDWHGHGpOLYUDQFH 43 Juin 2016 Guide condensé $QQH[H 1 'LUHFWLYH&(0 8( (1 'LUHFWLYH$7(; 8( 1HPNR$7(;; 6pFXULWpLQWULQVqTXH +DUWjP$ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LE,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7'D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7&'D'E 6pFXULWpLQWULQVqTXH EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LE,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7'D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7&'D'E 6pFXULWpLQWULQVqTXH EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQ),6&2 eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7'D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7'D'E $QWLGpIODJUDQW +DUWjP$0RGEXV56 eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([GELD,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WD,,,&7'D $QWLGpIODJUDQW EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([GELD,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WD,,,&7'D (1(1(1(1 (1 44 3DJHVXU Guide condensé Juin 2016 $QQH[H 1 1HPNR$7(; 7\SHGHSURWHFWLRQ©QªDQWLpWLQFHOOHV +DUWjP$ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([Q$,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7'F 7\SHGHSURWHFWLRQ©QªDQWLpWLQFHOOHV EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([Q$,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7'F 6pFXULWpLQWULQVqTXH +DUWjP$ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LF,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7'F 6pFXULWpLQWULQVqTXH EXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQ eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LF,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7'F (1(1(1(1 'LUHFWLYHEDVVHWHQVLRQ 8( &(, 'LUHFWLYHUHODWLYHDX[pTXLSHPHQWVUDGLRpOHFWULTXHVHWDX[pTXLSHPHQWVGHWHUPLQDX[ GHWpOpFRPPXQLFDWLRQV GLWH©5 77(ª &( Cette directive est valide jusqu'au 12 juin 2016. 'LUHFWLYH5( 8( Cette directive est valide à partir du 12 juin 2016. (76,(1(1 3DJHVXU 45 Juin 2016 Guide condensé $QQH[H 1 2UJDQLVPHQRWLILpGDQVOHFDGUHGHODGLUHFWLYH$7(;SRXUOHVFHUWLILFDWV G H[DPHQ8(GHW\SHHWFHUWLILFDWVG H[DPHQGHW\SH 1HPNR$6>1XPpURG RUJDQLVPHQRWLILp@ 32%R[%OLQGHUQ 26/2 1RUYqJH 2UJDQLVPHQRWLILpGDQVOHFDGUHGHODGLUHFWLYH$7(;SRXUO¶DVVXUDQFH GHODTXDOLWp '191HPNR3UHVDIH$6>1XPpURG RUJDQLVPHQRWLILp@ 9HULWDVYHLHQ +9,. 1RUYqJH 46 3DJHVXU Guide condensé Juin 2016 List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs 含有China RoHS管控物峐超彯㚨⣏㳻⹎旸ῤ的部件型号列表 Hazardous Substances / 有害物峐 Lead 摭 (Pb) Mercury 汞 (Hg) Cadmium 擱 (Cd) Hexavalent Chromium භ௴撔 (Cr +6) Polybrominated biphenyls ከ⁏俼劗 (PBB) Polybrominated diphenyl ethers ከ⁏俼劗慂(PBDE) Electronics Assembly 䓝⫸乬ẞ X O O O O O Housing Assembly 䐺体乬ẞ O O O X O O Part Name 部件名称 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364 本表格系依据SJ/T11364的奬⭂侴⇞ἄį O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. O: 意ᷢ宍悐ẞ䘬㚱⛯峐㛸㕁ᷕ宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷⛯ỶḶGB/T 26572所奬⭂䘬旸慷天㯪į X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. X: 意ᷢ⛐宍悐ẞἧ䓐䘬㚱⛯峐㛸㕁慴炻军⮹㚱ᶨ䰣⛯峐㛸㕁ᷕ宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷檀ḶGB/T 26572所奬⭂䘬旸慷天㯪į 47 *00825-0100-4026* Guide condensé 00825-0103-4026, rév. FR Juin 2016 Emerson Process Management SAS 14, rue Edison B. P. 21 F — 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Bureau régional pour l’Asie-Pacifique Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 [email protected] www.emersonprocess.ch Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Siège social international Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Bureau régional pour l’Amérique du Nord Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Bureau régional pour l’Amérique latine Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, États-Unis +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 [email protected] Bureau régional pour l’Europe Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 [email protected] Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapour 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 [email protected] Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubaï, Émirats arabes unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 [email protected] Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Les conditions de vente standard peuvent être consultées à l'adresse suivante : www.emerson.com/en-us/terms-of-use.aspx Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co. AMS, DeltaV, Rosemount et le logo Rosemount sont des marques d'Emerson Process Management. HART est une marque déposée du groupe FieldComm. FOUNDATION Fieldbus est une marque de commerce du groupe FieldComm. Modbus est une marque déposée de Gould Inc. National Electrical Code est une marque déposée de National Fire Protection Association, Inc. DTM est une marque de commerce du Groupe FDT. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2017 Emerson Process Management. Tous droits réservés.