Mode d'emploi | Rosemount Transmetteur radar à ondes Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount Transmetteur radar à ondes Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4530, Rev HA
Février 2019
Transmetteur de niveau
Rosemount™ 5300
Radar à ondes guidées
Guide condensé
Février 2019
Table des matières
À propos de ce guide.................................................................................................................... 3
®
Préparation du système (HART uniquement)..............................................................................6
Montage de l’appareil sur un réservoir..........................................................................................8
Préparation des raccordements électriques................................................................................13
Raccordement électrique et mise sous tension...........................................................................21
Configuration.............................................................................................................................24
Systèmes instrumentés de sécurité (4–20 mA uniquement)...................................................... 28
Ajustement de la longueur de la sonde.......................................................................................29
Certifications du produit............................................................................................................ 32
2
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
1
Guide condensé
À propos de ce guide
Ce guide condensé fournit des recommandations de base pour le
transmetteur de niveau Rosemount 5300. Pour plus d'informations, voir le
manuel de référence du transmetteur Rosemount 5300. Le manuel et ce
guide sont également disponibles sous forme électronique à l'adresse
suivante : Emerson.com\Rosemount.
Guide condensé
3
Guide condensé
Février 2019
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et d’entretien peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
• Veiller à ce que le transmetteur soit installé par un personnel qualifié et
conformément au code de bonne pratique en vigueur.
• N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé
ou dans le manuel de référence.Le non-respect de cette consigne peut
altérer la protection assurée par l’équipement.
• Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la
sécurité.La réparation de l’équipement (par ex. : substitution de
composants, etc.) peut aussi compromettre la sécurité et n’est permise
en aucune circonstance.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Vérifier que l’atmosphère environnant le transmetteur est conforme aux
certifications pour zones dangereuses appropriées.
• Afin d’éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou
combustibles, mettre hors tension avant de procéder à l’entretien.
• Avant de raccorder une interface de communication portative dans une
atmosphère explosive, vérifier que les instruments sont installés
conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non
incendiaires en vigueur sur le site.
• Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint torique conçu
pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant.
Les chocs électriques constituent des risques de blessures graves, voire
mortelles.
• Éviter tout contact avec les fils et les bornes.Des tensions élevées
peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc
électrique à quiconque les touche.
• S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et
que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont
déconnectés ou hors tension lors du câblage du transmetteur.
• Mettre à la terre l’appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par
ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de
charge électrostatique.
4
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
ATTENTION
Sondes à surfaces non conductrices
• Les sondes recouvertes de plastique ou comportant des disques en
plastique peuvent générer un niveau de charge électrostatique
potentiellement inflammable dans certaines conditions extrêmes.Par
conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une atmosphère
potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être
prises pour éviter les décharges électrostatiques.
Éliminer le risque de DES avant de démonter la tête du transmetteur de la
sonde.
• Les sondes peuvent générer un niveau de charge électrostatique
potentiellement inflammable dans certaines conditions extrêmes.Lors
de l’installation ou d’une opération de maintenance dans une
atmosphère potentiellement explosive, la personne responsable doit
s’assurer que les risques de décharge électrostatique sont éliminés avant
de séparer la sonde de la tête du transmetteur.
Guide condensé
5
Guide condensé
Février 2019
2
Préparation du système (HART® uniquement)
2.1
Vérification de la compatibilité du système avec la
révision HART®
En cas d’utilisation d’un système de contrôle-commande ou d’un système
de gestion des équipements fondé sur le protocole HART, vérifier la
compatibilité de ces systèmes avec le protocole HART avant d’installer le
transmetteur. Les systèmes ne sont pas tous capables de communiquer avec
le protocole HART rév. 7.
Les transmetteurs dotés du micrologiciel version 2F0 ou ultérieure peuvent
être configurés pour le protocole HART révision 5 ou 7.
2.2
Vérification du fichier « Device Description » (DD)
Procédure
• Vérifier que la version la plus récente du pilote de dispositif (DD/DTM™)
est chargée sur les systèmes considérés afin de garantir une bonne
communication. Voir Tableau 2-1.
• Télécharger la version la plus récente du pilote du dispositif à l'adresse
Emerson.com/DeviceInstallKits
Tableau 2-1 : Révisions et fichiers du transmetteur Rosemount 5300
Version du
micrologiciel(1)
Identification du pilote du dispositif
Révision universelle
HART®
Révision de l'appareil(2)
2F0 ou supérieure
7
4
5
3
5
3
2A2 - 2E0
(1) La version micrologicielle est indiquée sur la plaque signalétique de la tête
du transmetteur, par exemple, SW 2E0 ou peut se trouver dans Rosemount
Radar Master (sélectionner Device → Properties) (Appareil > Propriétés).
(2) La révision de l'appareil est indiquée par la plaque signalétique sur la tête du
transmetteur (par ex., HART Dev rév. 4).
2.3
Modification de la révision du protocole HART®
Si l’outil de configuration HART n’est pas en mesure de communiquer avec
le protocole HART révision 7, l'appareil téléchargera un menu générique
6
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
avec des fonctionnalités limitées. Pour changer la révision HART à partir du
menu générique :
Procédure
1. Rechercher le champ « Message ».
2. Dans le champ Message, saisir HART5 ou HART7, puis 27 espaces en
fin de chaîne.
Guide condensé
7
Guide condensé
3
Février 2019
Montage de l’appareil sur un réservoir
Pour les sondes simple câble à poids non monté (code d'option WU), se
reporter à la section Ajustement de la longueur de la sonde avant de monter
le transmetteur.
3.1
Raccord de réservoir fileté/bride/Tri-Clamp®
Procédure
1. Étanchéifier et protéger les filetages
Uniquement pour un raccord de réservoir à filetage NPT.
Utiliser de la pâte antigrippante ou du ruban en PTFE selon les
procédures applicables sur le site.
2. Monter l'appareil sur le réservoir.
$
%
&
A. NPT
B. Bride
C. Joint d’étanchéité
8
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
$
%
&
&
A. Tri-Clamp
B. BSP/G
C. Joint d’étanchéité
3. Option : Ajuster l'orientation de l'affichage.
4. Serrer l’écrou.
Couple de serrage : 40 N·m
Guide condensé
9
Guide condensé
3.2
Février 2019
Installation du boîtier déporté
Procédure
1. Retirer le transmetteur avec précaution.
2. Montage de la sonde sur le réservoir.
$
A. Joint d’étanchéité
3. Monter la connexion déportée sur la sonde.
Couple de serrage : 40 N·m
10
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
4. Monter le support sur le tube.
$
4X
%
A. Tube horizontal
B. Tube vertical
5. Fixer le support du boîtier.
3X
6. Monter la tête de transmission
Couple de serrage : 40 N·m
Guide condensé
11
Guide condensé
3.3
Février 2019
Montage sur support
Procédure
1. Monter le support sur le tube ou sur la paroi.
Sur le tube :
$
4X
%
A. Tube horizontal
B. Tube vertical
Sur la paroi :
4X
2. Monter le transmetteur avec sonde sur le support.
3X
12
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
4
Préparation des raccordements électriques
4.1
Presse-étoupe/conduit
Pour les installations antidéflagrantes, utiliser uniquement des presseétoupe ou entrées de câble certifiés antidéflagrants.
4.2
Alimentation (V cc)
Type de
certification
HART®
FOUNDATION™
Fieldbus
RS-485 avec
Modbus®
Aucun
16-42,4
9-32
8-30 (valeurs
nominales
maximales)
Anti-étincelante/
consommation
énergétique
contrôlée
16-42,4
9-32
s.o.
Sécurité
intrinsèque
16-30
9-30
s.o.
FISCO
s.o.
9-17,5
s.o.
Antidéflagrant
20-42,4
16-32
8-30 (valeurs
nominales
maximales)
Guide condensé
13
Guide condensé
Février 2019
4.3
Communication 4-20 mA/HART®
4.3.1
Schéma de câblage
Illustration 4-1 : Schéma de câblage du 4-20 mA/HART®
$
&
+
-
+
-
%
+
-
'
)
(
A. Interface de communication portative
B. Barrière SI certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque
uniquement)
C. Modem HART
D. Ampèremètre
E. Résistance de charge (≥ 250 Ω)
F. Alimentation
Remarque
Les transmetteurs de niveau Rosemount 5300 qui ont une sortie
antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe
n'est nécessaire.
4.3.2
Limitations de charge
Pour l'interface de communication HART®, une résistance de boucle
minimale de 250 Ω est requise. La résistance maximale de la boucle dépend
de la tension de l’alimentation externe, comme illustré dans les schémas cidessous :
14
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Illustration 4-2 : Installations de sécurité intrinsèque
$
&
%
A. Résistance de boucle (Ohms)
B. Tension d'alimentation externe (Vcc)
C. Région d’exploitation
Illustration 4-3 : Installations en zone ordinaire, sans étincelle/énergie
limitée
$
&
%
A. Résistance de boucle (Ohms)
B. Tension d'alimentation externe (Vcc)
C. Région d’exploitation
Guide condensé
15
Guide condensé
Février 2019
Illustration 4-4 : Installations antidéflagrantes/non incendiaires (Ex d)
$
&
%
A. Résistance de boucle (Ohms)
B. Tension d'alimentation externe (Vcc)
C. Région d’exploitation
Remarque
Dans le cas du Ex-d, le schéma n'est valide que si la résistance de charge est
sur la branche + et si la branche - est mise à la terre ; sinon, la résistance de
charge est limitée à 435 Ω.
16
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
4.4
FOUNDATION™ Fieldbus
4.4.1
Schéma de câblage
Illustration 4-5 : Schéma de câblage du bus de terrain FOUNDATION
Fieldbus
$
&
'
+
+
+
%
A. Interface de communication portative
B. Barrière SI certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque
uniquement)
C. Modem FOUNDATION Fieldbus
D. Alimentation
Remarque
Les transmetteurs de niveau Rosemount 5300 qui ont une sortie
antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe
n'est nécessaire.
4.5
RS485 avec communication Modbus®
Pour plus de détails, voir le manuel de référence du transmetteur
Rosemount 5300.
4.5.1
Consommation d'énergie
• < 0,5 W (avec adresse HART = 1)
• 1,2 W (quatre HART asservis inclus)
Guide condensé
17
Guide condensé
4.5.2
Février 2019
Schéma de câblage
Illustration 4-6 : Schéma de câblage pour RS-485 avec Modbus®
+
)
*
(
+
$
&
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
'
%
&
Ligne « A »
Ligne « B »
120 Ω
Bus RS-485
Alimentation
HART HART +
Si le transmetteur est le dernier appareil sur le bus, brancher une
résistance de terminaison de 120 Ω.
Remarque
Les transmetteurs de niveau Rosemount 5300 avec sortie antidéflagrante
sont dotés d'une barrière intégrée; aucune barrière externe n'est
nécessaire.(1)
4.6
Mise à la terre
Veiller à ce que le boîtier (y compris la masse S.I. à l'intérieur du
compartiment de câblage) soit mis à la terre conformément aux
(1) Il est toujours recommandé d'utiliser un isolateur galvanique externe pour les
installations antidéflagrantes.
18
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
certifications pour utilisation en zones dangereuses et aux normes de
câblage en vigueur sur le site.
Remarque
La mise à la terre du transmetteur par la connexion de conduit filetée peut
ne pas fournir une mise à la terre suffisante.
Remarque
Dans la version antidéflagrante, l'électronique est mise à la terre par
l'intermédiaire du boîtier du transmetteur. Après l'installation et la mise en
service, s'assurer qu'aucun courant de terre n'est présent en raison de
différences de potentielles de mise à la terre élevées dans l'installation.
Mise à la terre du boîtier du transmetteur
La méthode de mise à la terre du boîtier du transmetteur la plus efficace est
le raccordement direct à la terre avec une impédance minimum (< 1 Ω).
Deux connexions de vis de mise à la terre sont prévues (voir Illustration 4-7).
Illustration 4-7 : Vis de mise à la terre
$
%
A. Vis de mise à la terre interne
B. Vis de mise à la terre externe
Mise à la terre du blindage du câble de signal
S'assurer que le blindage du câble de l'instrument :
• est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ;
• est connecté en continu dans tout le segment ;
• est bien connecté à la terre du côté de la source d’alimentation.
Guide condensé
19
Guide condensé
Février 2019
Illustration 4-8 : Blindage de câble
%
%
$
&
A.
B.
C.
D.
20
&
&
'
Isoler le blindage
Minimiser les longueurs de câble
Couper le blindage à ras et isoler
Raccorder le blindage à la terre au niveau de la source d’alimentation
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
5
Guide condensé
Raccordement électrique et mise sous tension
Procédure
1.
Veiller à ce que l’alimentation soit déconnectée.
2. Retirer le couvercle du compartiment de raccordement.
3. Retirer les bouchons en plastique.
4. Faire passer le câble par le presse-étoupe ou le conduit.
Des adaptateurs sont requis en cas d'utilisation de presse-étoupe
M20.
Guide condensé
21
Guide condensé
Février 2019
5. Raccorder les fils du câble (voir Illustration 4-1, Illustration 4-5 et
Illustration 4-6).
6. Effectuer une mise à la terre adéquate (voir Mise à la terre).
7. Utiliser le bouchon métallique inclus pour sceller l'entrée non utilisée.
Remarque
Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le
filetage.
8. Serrer le presse-étoupe.
Remarque
Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le
filetage.
Remarque
Veiller à installer les câbles avec une boucle de drainage.
22
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
9.
Monter le couvercle en s'assurant de le fixer solidement pour
répondre aux exigences antidéflagrantes.
10. Tourner la vis de blocage dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle
soit en contact avec le couvercle.
Requis uniquement pour les installations antidéflagrantes.
11. Brancher l’alimentation électrique.
Guide condensé
23
Guide condensé
6
Février 2019
Configuration
La configuration standard peut être facilement effectuée à l’aide du logiciel
Rosemount Radar Master (RRM), d’une interface de communication
portative, du logiciel AMS Device Manager DeltaV™, ou de tout système hôte
compatible avec DTM™ ou les fichiers « Device Description ». Rosemount
Radar Master est recommandé pour les fonctionnalités de configuration
avancées.
6.1
Configuration à l'aide de Rosemount Radar Master
Procédure
1. Démarrer Rosemount Radar Master.
2. Se connecter au transmetteur souhaité.
3. Dans la fenêtre Guided Setup (Configuration guidée), cliquer sur Run
Wizard for guided setup (Exécuter l'assistant de configuration
guidée) et suivre les instructions.
4. Continuer avec les étapes 2 à 5 dans la fenêtre Guided Setup
(Configuration guidée) :
5. Cliquer sur View live values from device (Visualiser les valeurs
mesurées de l'appareil) pour vérifier que le transmetteur fonctionne
correctement.
24
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
6.2
Configuration à l'aide d'AMS Device Manager ou de
l'interface de communication portative
6.2.1
Connexion à l'appareil à l'aide d'AMS Device Manager
Procédure
1. Démarrer l'application AMS Device Manager.
2. Sélectionner View → Device Connection View (Affichage) >
(Afficher le raccordement d'instruments).
3. Dans la fenêtre Device Connection (Raccordement d'instruments),
double-cliquer sur l'icône de modem.
4. Double-cliquer sur l'icône d'appareil.
6.2.2
Connexion à l'appareil à l'aide d'une interface de communication
portative
Procédure
Mettre sous tension l'interface de communication portative, puis connecter
l'appareil.
6.2.3
Configuration de l'appareil
Révision 3 de l’appareil HART®
Procédure
1. Sélectionner Configure/Setup → Basic Setup (Configuration) >
(Configuration de base).
2. Configurer les étapes 1 à 6 de la configuration de base (Mappage des
variables, sonde, géométrie, environnement, volume et sortie
analogique).
3. Sélectionner Finish (Terminer).
4. Sélectionner Device Specific Setup (Configuration spécifique à
l'appareil).
5. Sélectionner Restart Device (Redémarrer l'appareil).
Révision 4 de l’appareil HART®
Procédure
1. Sélectionner Configure → Guided Setup (Configurer > Configuration
guidée).
2. Sélectionner Level Measurement Setup (Configuration de mesure
de niveau) et suivre les instructions.
3. Sélectionner Device Specific Setup (Configuration spécifique à
l'appareil).
Guide condensé
25
Guide condensé
Février 2019
4. Exécuter Verify Level (Vérifier le niveau) pour contrôler la mesure du
niveau.
5. Considérer une configuration facultative, telle que Volume et
Display (Affichage).
FOUNDATION™ Fieldbus
Procédure
1. Sélectionner Configure → Guided Setup (Configurer > Configuration
guidée).
2. Sélectionner Level Measurement Setup (Configuration de mesure
de niveau) et suivre les instructions.
3. Option : sélectionner Volume Calculation Setup (Configuration du
calcul du volume).
4. Sélectionner Device Specific Setup (Configuration spécifique à
l'appareil).
5. Sélectionner Restart Measurement (Redémarrer la mesure).
6.3
Paramètres FOUNDATION™ Fieldbus
Tableau 6-1 : Paramètres FOUNDATION Fieldbus
26
Fonction
Paramètre
Type de sonde
TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE
Longueur de la sonde
TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH
Distance de maintien/Zone morte
supérieure
TRANSDUCER_1100 >
GEOM_HOLD_OFF_DIST
Hauteur du réservoir
TRANSDUCER_1100 >
GEOM_TANK_HEIGHT
Type de montage
TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE
Diamètre intérieur/canalisation/
chambre/piquage
TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER
Hauteur du piquage
TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT
Mode de mesure
TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE
Plage diélectrique du produit(1)
TRANSDUCER 1100 >
PRODUCT_DIELEC_RANGE
Constante diélectrique supérieure du
produit(2)
TRANSDUCER 1100 >
UPPER_PRODUCT_DC
Conditions de service (changements
rapides de niveau)
TRANSDUCER_1100 >
ENV_ENVIRONMENT
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Tableau 6-1 : Paramètres FOUNDATION Fieldbus (suite)
Fonction
Paramètre
Méthode de calcul du volume
TRANSDUCER 1300 >
VOL_VOLUME_CALC_METHOD
Diamètre du réservoir (seulement pour
les réservoirs de forme idéale)
TRANSDUCER 1300 >
VOL_IDEAL_DIAMETER
Longueur/hauteur du réservoir
(seulement pour les réservoirs de forme
idéale)
TRANSDUCER_1300 >
VOL_IDEAL_LENGTH
Correction de volume
TRANSDUCER_1300 >
VOL_VOLUME_OFFSET
(1) S'applique aux modes de mesure de niveau de produit « Niveau de produit
liquide » et « Niveau de produit solide ».
(2) S'applique aux modes de mesure de niveau de produit « Niveau d'interface avec
sonde submergée » et « Niveau d'interface et niveau de produit ».
Guide condensé
27
Guide condensé
7
Février 2019
Systèmes instrumentés de sécurité (4–20 mA
uniquement)
Pour les Installations à sécurité certifiée, consulter le manuel de référence du
Rosemount 5300.
28
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
8
Guide condensé
Ajustement de la longueur de la sonde
Cette section décrit comment ajuster la longueur des sondes simple câble à
poids non monté (code d'option WU) Pour les autre types de sonde, voir la
Section 3 dans le Manuel de référence du modèle 5300 de Rosemount.
Procédure
1. Mesurer la hauteur du réservoir.
Hauteur du réservoir (H) :
+
2. Calculer la longueur totale de la sonde.
Longueur totale de la sonde (LTOT) = hauteur du réservoir (H) – 5 cm
Longueur totale de la sonde (LTOT) :
/727
$
A. Dégagement : 5 cm
Guide condensé
29
Guide condensé
Février 2019
3. Marquer où couper la sonde.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
4. Faire coulisser le lest vers le haut
5. Couper la sonde au niveau du repère.
30
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
6. Fixer le lest.
Matériau du poids
Couple (Nm)
Acier inoxydable
5
Alliage C-276
2.5
Alliage 400
2.5
Duplex 2205
2.5
7. Mettre la configuration du transmetteur à jour avec la nouvelle
longueur de la sonde.
Longueur de la sonde (L) :
/
Guide condensé
31
Guide condensé
9
Février 2019
Certifications du produit
Rév. 9.17
9.1
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité UE pour l’ensemble des directives européennes
s’appliquant à ce produit se trouve sur Déclaration de conformité UE. La
version la plus récente est disponible sur Emerson.com/Rosemount.
9.2
Systèmes instrumentés de sécurité (SIS)
SIL 3 compatible : Certification CEI 61508 pour une utilisation dans des
systèmes instrumentés de sécurité jusqu’au niveau SIL 3 (spécification
minimale : usage unique [1oo1] pour SIL 2 et usage redondant [1oo2] pour
SIL 3).
9.3
Certification pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals, laboratoire
d’essai américain (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour
la sécurité et la santé au travail).
9.4
Installation de l’équipement en Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité des États-Unis® (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués par
division en zones et d’équipements marqués par zone dans les divisions. Les
marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de
température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les
codes respectifs.
9.5
États-Unis
9.5.1
E5 Antidéflagrant (XP), protection contre les coups de poussière
(DIP)
Certificat
FM16US0444X
Normes
FM Classe 3600 – 2011 ; FM Classe 3610 – 2010 ; FM Classe
3611 – 2004 ; FM Classe 3615 – 2006 ; FM Classe 3810 –
2005 ; ANSI/ISA 60079-0 – 2013 ;ANSI/ISA 60079-11 – 2012 ;
ANSI/NEMA 250 – 2003 ;
Marquages XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G ; T4 ;
-50 °C ≤ Ta ≤ 60 °C / 70 °C ; Type 4X
32
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. AVERTISSEMENT – Danger potentiel de charges électrostatiques. Le
boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque
d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit être nettoyée
avec un chiffon humide.
2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un
risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de
frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de
l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
9.5.2
I5 Sécurité intrinsèque (SI), non incendiaire (NI)
Certificat
FM16US0444X
Normes
FM Classe 3600 – 2011 ; FM Classe 3610 – 2010 ; FM Classe
3611 – 2004 ; FM Classe 3615 – 2006 ; FM Classe 3810 –
2005 ; ANSI/ISA 60079-0 – 2013 ;ANSI/ISA 60079-11 – 2012 ;
ANSI/NEMA 250 – 2003 ;
Marquages IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G s'il est installé
conformément au schéma de contrôle 9240030-936; IS
(entité) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 s'il est installé
conformément au schéma de contrôle 9240030-936, NI CL I,
II, III DIV 2, GP A, B, C, D, F, G ; T4; -50 °C ≤ Ta ≤ 60 °C / 70 °C;
Type 4X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. AVERTISSEMENT : Danger potentiel de charges électrostatiques – Le
boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque
d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit être nettoyée
avec un chiffon humide.
2. AVERTISSEMENT : L’appareil contient de l'aluminium et présente un
risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de
frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de
l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
9.5.3
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entité
HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0
Paramètres d’entité
de bus de terrain
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
IE FISCO
Certificat
Guide condensé
FM16US0444X
33
Guide condensé
Normes
Février 2019
FM Classe 3600 – 2011 ; FM Classe 3610 – 2010 ; FM Classe
3611 – 2004 ; FM Classe 3615 – 2006 ; FM Classe 3810 –
2005 ; ANSI/ISA 60079-0 – 2013 ;ANSI/ISA 60079-11 – 2012 ;
ANSI/NEMA 250 – 2003 ;
Marquages IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4; s'il est installé
conformément au schéma de contrôle 9240030-936; IS CL I,
Zone 0 AEx ia IIC T4 s'il est installé conformément au schéma
de contrôle 9240030-936 ; -50 °C ≤ Ta ≤ 60 °C / 70 °C ; Type
4X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. AVERTISSEMENT – Danger potentiel de charges électrostatiques. Le
boîtier contient du matériau non métallique.Pour éviter le risque
d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit être nettoyée
avec un chiffon humide.
2. AVERTISSEMENT : L’appareil contient de l'aluminium et présente un
risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de
frottements.Faire preuve de prudence lors de l’installation et de
l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
9.6
Canada
9.6.1
E6 Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière
Certificat
1514653
Normes
CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N°
30-M1986,CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987,
CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA
12.27.01-2003
Marquages Antidéflagrant CL I, DIV 1, GP B, C, D ; protection contre les
coups de poussière CL II, DIV 1 et 2, GP E, F, G et poussière de
charbon, CL III, DIV 1, boîtier de type 4X/IP66/IP67
9.6.2
34
I6 Systèmes à sécurité intrinsèque et non incendiaires
Certificat
1514653
Normes
CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N°
30-M1986,CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987,
CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA
12.27.01-2003
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Marquages CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au
schéma d'installation 9240030-937 ; non incendiaire en zone
de Classe III, DIV 1, zone dangereuse de Classe I Division 2, GP
A, B, C, D, température ambiante maximale +60 °C pour bus
de terrain et FISCO et +70 °C pour HART, T4, boîtier de type
4X/IP66/IP67, pression de service maximale de 34 474 kPa,
double étanchéité.
9.6.3
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entité
HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0
Paramètres d’entité
de bus de terrain
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
IF FISCO
Certificat
1514653
Normes
CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N°
30-M1986,CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987,
CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA
12.27.01-2003
Marquages CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au
schéma d'installation 9240030-937 ; non incendiaire en zone
de Classe III, DIV 1, zone dangereuse de Classe I Division 2, GP
A, B, C, D, température ambiante maximale +60 °C, T4,
boîtier de type 4X/IP66/IP67, pression de service maximale
de 5000 psi, double étanchéité.
Paramètres FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
9.7
Europe
9.7.1
E1 ATEX Antidéflagrant
Certificat
Nemko 04ATEX1073X
Normes
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012, EN
60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Marquages
II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
II 1D Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /
+70 °C)
Um = 250 V
Guide condensé
35
Guide condensé
Février 2019
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être
pris en compte conformément à la norme CEI 60079-0:2012, clause
8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) et clause 8.4 (pour EPL Da et EPL Db),
lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à
l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers
contenant de l'aluminium ou du titane.L'utilisateur final doit en
déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs
et de frictions.
2. Les sondes de détection, du type 5300, comportent en partie un
matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques.La
surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis
pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0.2012 clause
7.4:3.Par conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une
atmosphère potentiellement explosive de Groupe III, EPL Da, toutes
les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge
électrostatique.
3. Les filetages NPT ½” doivent être protégés contre la poussière et un
indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou
Db est requis.
9.7.2
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat
Nemko 04ATEX1073X
Normes
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012, EN
60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Marquages
II 1G Ex ia IIC T4 Ga, (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
II 1D Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /
+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 V
c.a. tel qu’il est défini à l’article 6.3.13 de la norme EN
60079-11:2012.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être
pris en compte conformément à la norme CEI 60079-0:2012, clause
8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) et clause 8.4 (pour EPL Da et EPL Db),
lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à
l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers
contenant de l'aluminium ou du titane.L'utilisateur final doit en
déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs
et de frictions.
36
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
3. Les sondes de détection, du type 5300, comportent en partie un
matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques.La
surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis
pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0.2012 clause
7.4:3.Par conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une
atmosphère potentiellement explosive de Groupe III, EPL Da, toutes
les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge
électrostatique.
4. Les filetages NPT ½” doivent être protégés contre la poussière et un
indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou
Db est requis.
9.7.3
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entité
HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0
Paramètres d’entité
de bus de terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
0
IA ATEX FISCO
Certificat
Nemko 04ATEX1073X
Normes
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012, EN
60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Marquages
II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤+60 °C) ou
II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
II 1D Ex ia IIIC T69 °C Da, (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
II 1D Ex ia/ib IIIC T69 °C Da/Db, (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 V
c.a. tel qu’il est défini à l’article 6.3.13 de la norme EN
60079-11:2012.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être
pris en compte conformément à la norme CEI 60079-0:2012, clause
8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) et clause 8.4 (pour EPL Da et EPL Db),
lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à
l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers
contenant de l'aluminium ou du titane. L'utilisateur final doit en
déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs
et de frictions.
3. Les sondes de détection, du type 5300, comportent en partie un
matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La
Guide condensé
37
Guide condensé
Février 2019
surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis
pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0.2012 clause
7.4:3. Par conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une
atmosphère potentiellement explosive de Groupe III, EPL Da, toutes
les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge
électrostatique.
4. La version Ex ia du modèle 5300 FISCO peut être alimentée par une
alimentation électrique [Ex ib] FISCO quand l'alimentation est
certifiée comme étant dotée de trois dispositifs de limitation de
courant de sécurité séparés et d'un dispositif de limitation de tension
qui satisfait les exigences du type Ex ia.
5. Les filetages NPT ½” doivent être protégés contre la poussière et un
indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou
Db est requis.
Paramètres FISCO
9.7.4
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
4,95 nF
<1 µH
N1 ATEX Type N
Certificat
Nemko 10ATEX1072X
Normes
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,
EN 60079-31:2014
Marquages
II 3G Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
II 3D Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /
+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance
diélectrique à 500 V c.a. définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN
60079-11 à cause d'appareils de suppression des transitoires
connectés à la terre.Des mesures appropriées doivent être prises en
compte lors de l'installation.
38
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres de
sécurité HART
42,4 V
23 mA
1W
7,25 nF
Négligeable
Paramètres de
sécurité avec bus de
terrain
32 V
21 mA
0,7 W
4,95 nF
Négligeable
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
9.8
International
9.8.1
E7 IECEx Antidéflagrant
Certificat
IECEx NEM 06.0001X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI
60079-11:2011 ; CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013
Marquages Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Um = 250 V c.a., IP66/IP67
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être
pris en compte conformément à la norme CEI 60079-0:2011, clause
8.3 (pour EPL Ga et EPL Gb) et clause 8.4 (pour EPL Da et EPL Db),
lorsque le boîtier du transmetteur et la partie de l'antenne exposée à
l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers
contenant de l'aluminium ou du titane.L'utilisateur final doit en
déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs
et de frictions.
2. Les sondes de détection du type 5300, comportent un matériau non
conducteur et la surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme CEI
60079-0.2011 clause 7.4:3. Par conséquent, lorsque l’antenne est
utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive de groupe
III, EPL Da, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter une décharge électrostatique.
3. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un
indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou
Db est requis.
9.8.2
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat
IECEx NEM 06.0001X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI
60079-11:2011 ; CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013
Marquages Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 V
c.a. tel qu’il est défini à l’article 6.3.12 de la norme CEI 60079-11.
Guide condensé
39
Guide condensé
Février 2019
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être
pris en compte conformément à la norme CEI 60079-0:2011, clause
8.3 (pour EPL Ga et EPL Gb) et clause 8.4 (pour EPL Da et EPL Db),
lorsque le boîtier du transmetteur et la partie de l'antenne exposée à
l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers
contenant de l'aluminium ou du titane.L'utilisateur final doit en
déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs
et de frictions.
3. Les sondes de détection du type 5300, comportent un matériau non
conducteur et la surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme CEI
60079-0.2011 clause 7.4:3. Par conséquent, lorsque l’antenne est
utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive de groupe
III, EPL Da, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour
éviter une décharge électrostatique.
4. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un
indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou
Db est requis.
9.8.3
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entité
HART
30 V
130 mA
1W
0 µF
Négligeable
Paramètres d’entité
de bus de terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
Négligeable
IG IECEx FISCO
Certificat
IECEx NEM 06.0001X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI
60079-11:2011 ; CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013
Marquages Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex ia IIIC T69 °C Da, (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex ia/ib IIIC T69 °C Da/Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de
500 V c.a. tel qu’il est défini à l’article 6.3.13 de la norme
CEI 60079-11.
2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être
pris en compte conformément à la norme CEI 60079-0:2011, clause
8.3 (pour EPL Ga et EPL Gb) et clause 8.4 (pour EPL Da et EPL Db),
40
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
lorsque le boîtier du transmetteur et la partie de l'antenne exposée à
l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers
contenant de l'aluminium ou du titane.L'utilisateur final doit en
déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs
et de frictions.
3. Les sondes de détection du type 5300, comportent un matériau non
conducteur et la surface de la partie non conductrice dépasse le
maximum permis pour les zones de groupe IIC selon la norme CEI
6079-0,2011, clause 7.4 :20 cm2 pour EPL GB et 4 cm2 pour EPL
Ga.Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une
atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures
appropriées doivent être prises pour éviter une décharge
électrostatique.
4. La version Ex ia du modèle 5300 FISCO peut être alimentée par une
alimentation électrique [Ex ib] FISCO quand l'alimentation est
certifiée comme étant dotée de trois dispositifs de limitation de
courant de sécurité séparés et d'un dispositif de limitation de tension
qui satisfait les exigences du type Ex ia.
5. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un
indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou
Db est requis.
Paramètres FISCO
9.8.4
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
4,95 nF
<1 µH
N7 IECEx Type « n »
Certificat
IECEx NEM 10.0005X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011, CEI 60079-15:2010,
CEI 60079-31:2013
Marquages Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Dc (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance
diélectrique à 500 V c.a. définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN
60079-11 à cause d'appareils de suppression des transitoires
connectés à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en
compte lors de l'installation.
Guide condensé
41
Guide condensé
Février 2019
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres de
sécurité HART
42,4 V
23 mA
1W
7,25 nF
Négligeable
Paramètres de
sécurité avec bus de
terrain
32 V
21 mA
0,7 W
4,95 nF
Négligeable
9.9
Brésil
9.9.1
E2 INMETRO Antidéflagrant
Certificat
UL-BR 17.0188X
Normes
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2016,
ABNT NBR CEI 60079-11:2013, ABNT NBR CEI
60079-26:2016, ABNT NBR CEI 60079-31:2014
Marquages Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C /+70 °C)
Um = 250 Vac IP66/67
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
9.9.2
I2 INMETRO Sécurité intrinsèque
Certificat
Certificat :UL-BR 17.0188X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-11:2013,
ABNT NBR CEI 60079-26:2016, ABNT NBR CEI 60079-31:2014
Marquages Ex ia IIC T4 Ga (- 55 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da (50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C /+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
42
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entité
HART
30 Vcc
130 mA
1,0 W
7,26 nF
Négligeable
Paramètres d’entité
de bus de terrain
30 Vcc
300 mA
1,5 W
4,95 nF
Négligeable
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
9.9.3
Guide condensé
IB INMETRO FISCO
Certificat
UL-BR 17.0188X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-11:2013,
ABNT NBR CEI 60079-26:2016, ABNT NBR CEI 60079-31:2014
Marquages Ex ia IIC T4 Ga (- 55 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C)
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (- 55 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C)
Ex ia IIIC T69 °C Da (- 50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C)
Ex ia/ib IIIC T69 °C Da/Db (- 50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
Paramètres FISCO
9.10
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 Vcc
380 mA
5,32 W
4,95 nF
<1 µH
Chine
9.10.1 E3 Chine Antidéflagrant
Certificat
GYJ16.1095X
Normes
GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.1/5-2013, GB
12476.4-2010
Marquages Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex tD A20 IP 66/67 T69 °C /T79 °C (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/
+70 °C)
9.10.2 I3 Chine Sécurité intrinsèque
Certificat
GYJ16.1095X
Normes
GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.1/5-2013, GB
12476.4-2010
Marquages Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex iaD 20 T69 °C /T79 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex iaD/ibD 20/21 T69 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
9.10.3 IC Chine FISCO
Certificat
GYJ16.1095X
Normes
GB 3836.1/2/4/20-2000, GB 12476.4/5-2013, GB
12476.1-2010
Guide condensé
43
Guide condensé
Février 2019
Marquages Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex iaD 20 T69 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex iaD/ibD 20/21 T69 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
9.10.4 N3 Chine Type « n »
Certificat
GYJ18.1331X
Normes
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.8-2014
Marquages
Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
9.11
Règlements techniques de l’Union douanière (EAC)
9.11.1 EM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Antidéflagrant
Certificat
RU C-SE.AA87.B.00802
Marquages
Ga/Gb Ex db ia IIC T4….T1 X, (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da X (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
9.11.2 IM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Sécurité
intrinsèque
Certificat
RU C-SE.AA87.B.00802
Marquages 0Ex ia IIC T4...T1 Ga X, (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ga/Gb Ex ia/ib IIC T4…T1 X, (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da X, (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Da/Db Ex ia/ib IIIC T69 °C/T79 °C X, (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/
+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
44
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entité
HART
30 V
130 mA
1W
7,26 nF
0 mH
Paramètres d’entité
de bus de terrain
30 V
300 mA
1,5 W
4,95 nF
0 mH
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
9.12
Guide condensé
Japon
9.12.1 E4 Antidéflagrant
Certificat
CML 17JPN1334X
Marquages
Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
9.13
République de Corée
9.13.1 EP Antidéflagrant : HART
Certificat
KTL 15-KB4BO-0297X
Marquages
Ex d ia IIC T4 Ga/Gb
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
9.13.2 EP Antidéflagrant : bus de terrain
Certificat
KTL 12-KB4BO-0179X
Marquages
Ex ia/d ia IIC T4
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
9.14
Inde
9.14.1 Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque
Certificat
P392482/1
Marquages
Ex db ia IIC T4 Ga /Gb
Ex ia IIC T4 Ga
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
9.15
Ukraine
9.15.1 Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque
Certificat
Guide condensé
UA.TR.047.C.0352-13
45
Guide condensé
Février 2019
0 Ex ia IIC T4 X,
Marquages
1 Ex d ia IIC T4 X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
9.16
Ouzbékistan
9.16.1 Sécurité (import)
UZ.SMT.01.342.2017121
Certificat
9.17
9.18
Combinaisons
KA
Combinaison des certificats E1, E5 et E6
KB
Combinaison des certificats E1, E5 et E7
KC
Combinaison des certificats E1, E6 et E7
KD
Combinaison des certificats E5, E6 et E7
KE
Combinaison des certificats I1, I5 et I6
KF
Combinaison des certificats I1, I5 et I7
KG
Combinaison des certificats I1, I6 et I7
KH
Combinaison des certificats I5, I6 et I7
KI
Combinaison des certificats IA, IE et IF
KJ
Combinaison des certificats IA, IE et IG
KK
Combinaison des certificats IA, IF et IG
KL
Combinaison des certificats IE, IF et IG
Certifications complémentaires
9.18.1 SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS)
Certificat
15-LD1340199-1-PDA
Usage prévu Utilisation sur les cuves classées ABS et installations offshore
conformément aux règles ABS et normes internationales
indiquées.
Remarque
Le matériau en aluminium du boîtier A ne doit pas être utilisé sur les ponts
découverts.
46
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
9.18.2 SBV Certification de type Bureau Veritas (BV)
Certificat
22378_B3 BV
Matériel
nécessaire
Règles du Bureau Veritas pour la classification des
navires en acierCode EC :41SB
Application
Notations de classe :AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT
et AUT-IMS.
Remarque
Le matériau en aluminium du boîtier A ne doit pas être utilisé sur les ponts
découverts.
9.18.3 SDN Certification de type Det Norske Veritas Germanischer Lloyd
(DNV GL)
Certificat
TAA000020G
Usage prévu Règles de classification de l'organisme DNV GL : navires,
unités offshore, embarcations légères et à grande vitesse
Tableau 9-1 : Application
Classes d’emplacement
Température
D
Humidité
B
Vibrations
A
CEM
B
Boîtier
C
Remarque
Le matériau en aluminium du boîtier A ne doit pas être utilisé sur les ponts
découverts.
9.18.4 SLL Certification de type Lloyds Register (LR)
Certificat
15/20053
Application Applications marines pour une utilisation dans les catégories
environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5.
Remarque
Le matériau en aluminium du boîtier A ne doit pas être utilisé sur les ponts
découverts.
Guide condensé
47
Guide condensé
Février 2019
9.18.5 U1 Protection antidébordement
Certificat
Z-65.16-476
Application Protection antidébordement testée par TÜV et validée par le
DIBt, en conformité avec la réglementation allemande WHG.
9.18.6 J8 EN Chaudière (certification européenne de chaudière
conformément aux normes EN 12952-11 et EN 12953-9)
Remarque
Convient à une utilisation en tant que sonde de mesure de niveau d'un
dispositif de limitation conformément aux normes EN 12952-11 et EN
12953-9.
9.18.7 QT Certifié de sécurité selon la norme CEI 61508 avec certificat des
données FMEDA
Certificat
exida ROS 13-06-005 C001 R1.3
9.18.8 Adapté à l’usage prévu
Conforme à la norme NAMUR NE 95, version 22.01.2013 « Principes de base
de l’homologation »
9.19
Approbation de modèle
GOST Biélorussie
Certificat
RB-03 07 2765 10
GOST Kazakhstan
Certificat
KZ.02.02.03473-2013
GOST Russie
Certificat
SE.C.29.010.A
GOST Ouzbékistan
02.2977-14
Certificat
Approbation de modèle : Chine
Certificat
48
CPA 2012-L135
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
9.20
Guide condensé
Bouchons d'entrées de câbles et adaptateurs
IECEx Antidéflagrance et sécurité augmentée
Certificat
IECEx FMG 13.0032X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007,
CEI 60079-7:2006-2007
Marquages Ex de IIC Gb
ATEX Antidéflagrance et sécurité augmentée
Certificat
FM13ATEX0076X
Normes
EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, CEI 60079-7:2007
Marquages
II 2 G Ex de IIC Gb
Tableau 9-2 : Tailles du filetage des bouchons d'entrées de câble
Filetage
Marque d'identification
M20 x 1,5
M20
NPT ½ − 14
NPT ½"
Tableau 9-3 : Tailles du filetage des adaptateurs
Filetage mâle
Marque d'identification
M20 x 1,5 – 6g
M20
NPT ½" − 14
NPT ½ − 14
NPT ¾" − 14
NPT ¾" − 14
Filetage femelle
Marque d'identification
M20 x 1,5 – 6H
M20
NPT ½ − 14
NPT ½ − 14
G1/2
G1/2
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Lorsque l'adaptateur de filetage ou un bouchon obturateur est utilisé
avec un boîtier de type protection de sécurité augmentée « e », le
filetage de l'entrée doit être correctement scellé afin de maintenir le
degré de protection (IP) du boîtier. Voir les différents certificats
concernant les conditions spécifiques.
2. Ne pas utiliser d'adaptateur avec le bouchon obturateur.
Guide condensé
49
Guide condensé
Février 2019
3. Le filetage du bouchon obturateur et de l'adaptateur doit être NPT ou
métrique. Les filetages G½ ne sont acceptables que pour les
installations d'équipements existantes (anciennes).
50
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
9.21
Guide condensé
Schémas d’installation
Illustration 9-1 : 9240030-936 – Schéma de contrôle du système pour le montage
en zone dangereuse d'appareils de sécurité intrinsèque certifiés FM
Guide condensé
51
Guide condensé
Février 2019
Illustration 9-2 : 9240030-937 – Schéma d'installation du système pour le
montage en zone dangereuse d'appareils de sécurité intrinsèque certifiés CSA
52
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Illustration 9-3 : D9240030-938 - Schéma d'installation pour l'installation en zone
dangereuse d'appareils de sécurité intrinsèque certifiés ATEX et IECEx
Guide condensé
53
Guide condensé
Février 2019
Illustration 9-4 : 9240031-957 – Schéma d'installation Exn
54
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
9.22
Guide condensé
Déclaration de conformité UE
Illustration 9-5 : Déclaration de conformité UE
Guide condensé
55
Guide condensé
56
Février 2019
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Guide condensé
57
Guide condensé
58
Février 2019
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Guide condensé
59
Guide condensé
60
Février 2019
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Guide condensé
61
Guide condensé
62
Février 2019
Transmetteur de niveau Rosemount 5300
Février 2019
Guide condensé
Guide condensé
63
*00825-0103-4530*
Guide condensé
00825-0103-4530, Rev. HA
Février 2019
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
[email protected]
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2019 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés