Toro Lawnmower Walk Behind Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Toro Lawnmower Walk Behind Mower Manuel utilisateur | Fixfr
FRENCH FORM NO. 3320-516
MODELE NO. 22700C-8900001
et au-dessus
MANUEL
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
EJECTION LATERALE DE 21” (53 cm)
A USAGE PROFESSIONNEL
Æ\ REGLES DE SECURITE
AVANT L'UTILISATION DE LA MACHINE
1. Lisez soigneusement ce manuel avant
d'utiliser la tondeuse. Familiarisez-vous avec
les commandes et l'utilisation correcte de la
tondeuse. Ne permettez jamais que la ton-
deuse soit utilisée par des enfants ou par des
adultes qui n'auront pas reçu les instructions
nécessaires.
2. Tenez tout le monde, surtout les enfants
et les animaux, à distance sûre de la ton-
deuse en service. Inspectez minutieusement
la surface à tondre. Enlevez les bâtons, les
pierres, les fils métalliques et les débris.
3. Portez un pantalon et des chaussures de
travail. Ne pas porter de sandales ni être
pieds-nus pour utiliser la tondeuse.
4. Vérifiez le niveau de carburant avant de
mettre le moteur en marche. Ne remplissez
pas le réservoir en milieu fermé, quand le
moteur est en marche, ou sans avoir laissé
refroidir le moteur pendant plusieurs minu-
tes après son arrêt. Essuyez toute essence
répandue avant de mettre le moteur en
marche.
5. Gardez tous les gardes, protecteurs et
dispositifs de sécurité en place. Réparez ou
remplacez toute pièce défectueuse ou en-
dommagée.
6. L'entrainement á traction est conçu pour
s'arrêter dès qu'on relâche la barre de
commande. Vérifiez que la commande
fonctionne bien avant chaque usage de la
tondeuse.
PENDANT L'UTILISATION DE LA TONDEUSE
7, Ne faites pas marcher le moteur en
milieu fermé.
8. Marchez toujours de pied ferme. Tenez
solidement le guidon et avancez au pas, ne
vous précipitez jamais. N'utilisez jamais la
tondeuse sur de l'herbe mouillée. Tondez le
gazon durant la journée seulement ou sous
un éclairage artificiel suffisant.
9. Dans les pentes, tondez d'un côté à l'au-
tre, jamais dans le sens de la pente. Agissez
avec grande prudence en changeant de di-
rection sur les pentes. Ne tondez pas de
pentes trop raides.
10. Portez toujours des lunettes ou une vi-
sière de protection quand vous utilisez la
tondeuse afin de protéger vos yeux contre
tous débris que pourrait projeter la machine.
Tenez votre visage, vos mains et vos pieds à
distance du carter de la tondeuse et de la
lame lorsque le moteur est en marche. Res-
tez derrière le quidon jusqu'à ce que le
moteur se soit arrêté et tenez-vous à l'écart
des orifices d'évacuation à tous moments.
11. Pendant le fonctionnement, le déflecteur
d'herbe doit etre installé sur la tondeuse.
12. Arrêtez le moteur et attendez que toutes
les pièces en mouvement se soient arrêtées
avant de déboucher la chute d'éjection.
13. Comme la lame continue à tourner
pendant quelques secondes après que la
barre de commande ait été relâchée. restez
derrière le guidon jusqu'à ce que toutes les
pièces en mouvement se soient arrêtées.
14. Si la lame frappe un corps étranger ou
si la tondeuse vibre de façon anormale, ar-
rêtez le moteur et retirez le fil métallique de
la bougie. Vérifiez la tondeuse pour vous as-
surer qu'elle n'est pas endommagée avant
de l'utiliser à nouveau.
15. Arrêtez le moteur avant de régler la
hauteur de tonte.
16. Arrêtez le moteur avant de traverser
une allée, un chemin ou un trottoir en
gravier.
17. Arrêtez le moteur avant de quitter votre
position de conduite, derrière le guidon. Dé-
branchez le fil de la bougie si vous devez
laisser la tondeuse sans surveillance.
18. Ne touchez pas au silencieux ou au
moteur pendant qu'il fonctionne ou im-
médiatement après sa mise à l'arrêt parce
que le silencieux et le moteur seront encore
assez chauds pour causer des brûlures.
# The Toro Company — 1988
ÁL REGLES DE SECURITE
ENTRETIEN
19, N'effectuez que les services d'entretien
décrits dans ce manuel. Si des réparations
majeures sont nécessaires ou si vous désirez
de l'aide, contactez un concessionnaire-
réparateur TORO.
20. Avant de nettoyer, d'inspecter, de ré-
parer ou de rêgler la tondeuse, arrêtez-la et
débranchez le fil haute tension de la bougie.
Gardez le fil à l'écart de la bougie pour em-
pêcher tout démarrage accidentel.
21. Pour vous assurer que la tondeuse est
en bon état de fonctionnement, vérifiez sou-
vent tous les boulons, écrous et vis et
gardez-les bien serrés. Vérifiez que le boulon
de la lame est serré à 50 ft-Ib (68 N.m).
22. Pour réduire les risques d'incendie, en-
levez toute accumulation de graisse, d'herbe,
de feuilles et de saleté sur le moteur.
23. Laissez refroidir le moteur avant de
ranger la tondeuse dans un garage ou une
remise. Ne rangez pas la tondeuse dans un
endroit où une flamme ou des étincelles
pourraient enflammer les vapeurs d'essence.
24, Ne poussez pas le moteur à une vitesse
excessive en changeant les réglages du ré-
gulateur.
25. Lors de la fabrication, la tondeuse était
conforme aux normes de sécurité en vigueur
pour les tondeuses rotatives. Afin qu'elle
donne un rendement optimal et reste con-
forme aux normes de sécurité, achetez
toujours des pièces de rechange et des ac-
cessoires TORO authentiques. En cas d'utili-
sation de pièces de rechange ou accessoires
construits par d'autres fabricants, il se peut
que la machine ne respecte plus les normes
de sécurité, ce qui pourrait être dangereux.
GLOSSAIRE DES SIGNES
A
Alerte sécurité
Ne pas approcher les mains
oak
Couper le moteur
avant de quitter
la position de conduite
A) .
—
place
O
Ne laisser approcher personne de la
zone en train d'être tondue
Wo ==
Ne pas approcher les mains et les
pieds de la lame en mouvement
a Da
—
=
| 8
o. les dispositifs de Ва еп
|
u
= 50:1
Essence sans plomb/
huile moteur a
2 temps =50:1
Poser le pied ici
lors du démarrage
Vitesse du moteur
(Commande des gaz)
I
Starter en service
Rapide
=
Lent
Lire et assimiler
le manuel
TABLE DES MATIERES
Page
Instructions de montage. .....e..ce see 34
Avant la miseen marche. . ........... 4-5
Instructions pour l'utilisation. .. .. ..... 5-6
EOE ess da as rames 4 Roms 7-11
Entretiendu filtrea air. . . ........... 7
Remplacement de la bougie
d'allumage. ...eoovoaxrsrdredr ena 7
Vidangedu carburant. . . ........... od
Réglage de la commande des gaz... ... 7
Nettoyage du silencieux et de
l'orifice d'échappement ........... 8
Réglage de la traction des roues .......... 9
Inspection, retrait, aiguisage
de lalame ......224 2242 4444 4 14 44 9
Page
EGDTIMICATION + as aa as da ses sme a 10
Lubrification de la boîte
d'engrénage :.. 14 7 43 74 es ne al aa 10
O ENDICABOS comes ex > so moses a 10
Entretien des roues . . . ... os oa vss sa 11
Nettoyage du carter de la
tondeuse .. 1.214224 4444 42 44240 11
Préparation de la tondeuse
pour le remisage . ............. „11
Arrete-entincelles facultatif............ 12
Identificationdu produit ............. 12
Service après-vente Toro. . ............ 12
PICOS. E 2Mtrotións == 255 ay a os saves E 12
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION DES MANCHERONS
1. Retirez les deux (2) vis maintenant la garde
de la courroie sur le carter de la tondeuse et reti-
rez cette garde (fig. 1).
GARDE DE
I A COURROIE
SUPPORT DE
REGLAGE DE
LA TRACTION
Figure 1
2. Retirez la vis de fixation du support de
réglage de la traction su le carter et déplacez ce
support sur le côté (fig. 1).
3. Montez le mancheron inférieur à l’intérieur
de carter en utilisant les trous de montage avant,
à l'aide de (2) vis à téte de 1, 1/4 po (32 mm)
de longueur, rondelles Belleville et écrous de
blocage, comme indiqué dans la figure 2. La ron-
delle devra être placée contre la téte de la vis.
4. Montez le mancheron supérieur à l'extérieur
du carter en utilisant les trous de montage
arrière, à l’aide (2) vis à téte de 1, 1/4 po (32 mm)
de longueur, rondelles Belleville et écrous de
blocage, comme indiqué dans la figure 2.
5. Alignez les jeux de trous de montage avant
MANCHON
SUPERIEUR
MANCHON
INFERIEUR
Figure 2
et arrière et immobilisez a l’aide de (2) vis a tete
de 2, 1/2 po (64 mm) de longueur, rondelles
Belleville et érous de blocage.
REMARQUE: La hauteur des mancherons peut
être ajustée a la taille de l'opérateur en utilisant
l’un ou l’autre des jeux de trous de montage de
ces mancherons.
INSTALLATION DE LA COMMANDE DES GAZ
1. Acheminez la commande des gaz au des-
sous du mancheron inférieur, accrochez le câble
de traction sur le levier de commande et fixez
cette commande sur l’intérieur du mancheron
supérieur a l'aide de (2) vis a téte de 1, 3/8 po
(35 mm) de longueur, et rondelles cintrées
(fig. 3).
2. Fixer les cables sur le mancheron supérieur
au moyen d'une attache de cable.
3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
COMMANDE
DES GAZ
Figure 3
INSTALLATION DU DEFLECTUER
1. Positionnez le déflecteur sur le carter de la
tondeuse en alignant les trous de montage
(fig. 4).
2. Fixez la partie supérieure de déflecteur sur
le carter de la tondeuse à l’aide de (2) vis a tete
de 3/4 po (19 mm) de longueur, (4) rondelles et
(2) écrous de blocage. Les rondelles devront être
DEFLECTEUR
Figure 4
placées contre la tête de la vis et l'écrou.
3. Fixez la partie avant du déflecteur sur le cart-
er de la tondeuse a l’aide d’une vis à téte de 1
po (25 mm) de longueur, (2) rondelles et un
écrou de blocage. Les rondelles devront étre
placées contre la tête de la vis et l'écrou de
blocage.
AVANT LA MISE EN MARCHE
A DANGER : L'essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines
conditions. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l'essence et tenez le carburant à
l'écart de flammes ou d'étincelles. N’achetez jamais une réserve d'essence pour plus
de 30 jours. Entreposez l'essence dans un jerrican approuvé et gardez-le hors de por-
tée des enfants.
Refaites le plein à l'extérieur quand le moteur est froid. Remplissez le réservoir jusqu'à
1/4” à 1/2” (6 à 13 mm) du bord, afin de laisser assez d'espace pour tenir compte de la
dilatation du carburant. Servez-vous d'un entonnoir ou d'un bec verseur pour éviter de
renverser du carburant.
PREPARER LE MELANGE ESSENCE/HUILE
Le moteur deux temps de la machine néces-
site un mélange d'essence et d'huile deux
temps (50 mesures d'essence pour 1 d'huile).
Si on n'utilise pas le mélange voulu, cela ris-
que d'abimer gravement le moteur.
1. HUILE—Afin d'obtenir un rendement
maximum, servez-vous de l'huile pour
moteur deux temps en vente chez les con-
cessionnaires Toro. On peut aussi utiliser de
l'huile deux temps BIA TC-W de bonne mar-
que. NEMPLOYEZ JAMAIS D'HUILE POUR
MOTEUR QUATRE TEMPS TELLE QUE SAE
30 OU 10W30.
4
2. ESSENCE—LA SOCIETE TORO RE-
COMMANDE FORTEMENT L'EMPLOI D'ES-
SENCE ORDINAIRE SANS PLOMB, FRAICHE
ET PROPRE, POUR LES PRODUITS TORO
ALIMENTES A L'ESSENCE. L'ESSENCE
SANS PLOMB BRULE AVEC MOINS DE GAZ
D'ECHAPPEMENT NOCIFS, PROLONGE LA
DUREE DE SERVICE DU MOTEUR ET AME-
LIORE LE DEMARRAGE EN REDUISANT
L'ACCUMULATION DE DEPOTS DANS LA
CHAMBRE DE COMBUSTION. L'ESSENCE
AU PLOMB PEUT ETRE UTILISEE SI L'ON NE
DISPOSE PAS D'ESSENCE SANS PLOMB.
AVANT LA MISE EN MARCHE
REMARQUE : NE JAMAIS UTILISER DE
METHANOL, D'ESSENCE CONTENANT DU
METHANOL, DE GASOHOL CONTENANT
PLUS DE 10 % D'ETHANOL, D'ADDITIFS
POUR ESSENCE, DE SUPER OU DE WHITE-
SPIRIT PARCE QU’ILS POURRAIENT EN-
DOMMAGER LE SYSTEME DE CARBURANT
diqué d'essence et d'huile deux temps
(reportez-vous au Tableau de melange de
carburant). NE PREPAREZ PAS LE MELANGE
DANS LE RESERVOIR DE LA TONDEUSE.
POUR MIEUX SE MELANGER, L'HUILE DE-
VRAIT ETRE A TEMPERATURE AMBIANTE.
DU MOTEUR.
3. MELANGE—-— Dans un conteneur spécial
pour carburant, mélangez bien le volume in-
4. Remplissez le réservoir de la tondeuse
jusqu'à 1/4” à 1/2” (6 à 13 mm) du haut, et
non pas à ras bord. Serrez bien le bouchon
du réservoir.
Tableau de mélange de carburant
50:1
Unité
de mesure Essence Huile
Gallon américain 1 gallon 2,6 oz.
Gallon anglais 1 gallon 3 oz.
Litre 1 litre 20 ml |
®
Ajoutez l'huile à un peu
d'essence.
©
Mettre le bouchon et
secouer le bidon.
©
Verser le reste de
l'essence.
Figure 4
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
DEMARRAGE, ARRET ET TRACTION
A MOTEUR
1. COMMANDES—La commande des gaz
et la barre de commande se trouvent sur le
mancheron supérieur. La commande de vi-
tesse de déplacement est située à l'arrière du
carter de courroie. Le cordon de démarrage
est placé sur le moteur.
2. Branchez le fil sur la bougie.
3. Ouvrez la valve d'arrêt du carburant placée
sous le réservoir.
4. DEMARRAGE—Reéglez la commande de
vitesse de déplacement à la vitesse voulue
(fig. 6) et mettez la commande des gaz en
position CHOKE (STARTER) (fig. 5). Tirez le
COMMANDE DES GAZ
BARRE DE COMMANDE
Figure 5
cordon de démarrage et réglez les gaz au
niveau voulu dès que le moteur démarre.
Lorsque la température est d'environ 40 °F
(5 °C), il peut être nécessaire de tirer plu-
5
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
sieurs fois sur le démarreur pour amorcer le
moteur.
5. TRACTION—Pour faire avancer la ma-
chine, serrez la barre de commande contre le
guidon. La vitesse au sol varie en fonction de
l'écart séparant la barre de commande et le
quidon (fig. 5).
6. ARRET—Pour stopper le moteur, mettez
la commande des gaz en position d'arrêt
(STOP). Débranchez le fil de la bougie si
vous ne vous servez plus de la tondeuse ou
si vous devez la laisser sans surveillance.
COMMANDE
DE VITESSE
… DE DEPLACEMENT
Figure 6
i pile, pl ge gin ge ie fe ОР gine ine gine ie Be J Be со al Bh Be ge Se EN. ЧЩ ale ol ЧЩ alk
>
—
m
2
=
©
2
Comme la lame tourne encore pendant
quelques secondes après que la com-
mande des gaz ait été réglée sur STOP
(ARRET), il convient de rester derrière
le guidon jusqu'à ce que le moteur, la
lame et toutes les pièces mobiles se
soient immobilisés. Se tenir à l'écart
de la chute d'éjection et ne pas ap-
procher les mains ni les pieds du carter
de la tondeuse. Tout contact avec la
lame ou une autre pièce mobile risque
de causer des blessures.
“== CS CP E EE ale ai aie aie ale di ail ah le al ali CES le CEE al
i i a aie ie ie ai ole ail il ale ie iil al oi a ile il ald ai ii
Se 2200. Ee Ee SU Ee EN Be EN ae le le le lb EN le EN i Ne a ie
“E agi i di ai di Ep CEP CEE E ie die aie ai al gi EP Jl EP CE le
ale aie al aie J ll Ee пы Be de ie i
PP Ti a ie i me
TET ww a a ag ag a EE ES
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE
On peut régler la hauteur de tonte entre 3/4"
et 3 1/4" (19 à 83 mm) environ, par tranches
| a
BAS
Ne
>
5 =
- и E тя
Figure 7
de 1/2" (12,7 mm). La hauteur de tonte aug-
mente quand on pousse la manette de ré-
glage vers l'avant.
1. Arrêtez le moteur.
2. Pour faire le réglage plus facilement,
soulevez le carter de façon à ce que la roue
ne touche pas le sol. Serrez le levier de ré-
glage vers la roue, jusqu'à obtention du ré-
glage désiré (fig. 7). Assurez-vous que la
cheville du levier de réglage s'engage dans
l‘encoche du carter. Réglez toutes les roues à
la même hauteur.
CONSEILS POUR L'UTILISATION
1. COUPE ET ENSACHAGE—On obtient un
rendement maximum lorsque le moteur
tourne à plein régime et qu'on ne coupe
qu'un tiers de la longueur du brin d'herbe.
S'il faut couper de l'herbe longue, utilisez le
réglage de hauteur de coupe le plus élevé
une première fois, puis recoupez l'herbe a un
réglage plus normal. Si on coupe de l’herbe
trop longue, la tondeuse risque de s'en-
gorger et le moteur risque de caler.
2. AFFUTEZ LA LAME—Commencez
chaque saison de tonte avec une lame bien
tranchante. Limez les breches de temps
a autre.
ENTRETIEN
A A. ЧЩ Eh Ee ae J JE ER io me ie aie alle aie a ale al aie aie ile lh ie SR o Eh J ER. ЧР ЧЩ Ч
EP EP EE AP age age age we ae me ge ge CEN CEN EEN CEP RE EP CEP CEP EP WW OW EP EP wr wr we
|
A attention
Débranchez le fil de la bougie avant de
procéder à des réglages ou à des opé-
rations d'entretien.
Se Ee ie iio ile lle EE EE ai ie ie ie lo aie gil sli si oi ain all si EE
al Na ag Naga Nga Nt Wg NE NE Ne Nt Nr NEE WN Nt EE NEE WE NEE EE a
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR
Normalement, nettoyez le filtre a air toutes
les 25 heures de service. Un nettoyage plus
frequent est nécessaire quand la tondeuse
est employée dans des endroits ou il y a
beaucoup de poussière ou de saleté.
1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de
la bougie.
2. Soulevez les pattes du haut du couvercle
du filtre à air et faites pivoter le couvercle
vers le bas. Nettoyez à fond le couvercle
(fig. 8)
3. Si le dessus de l'élément en mousse est
sale, enlevez-le du corps du filtre à air (fig.
8). Nettoyez à fond.
A. LAVEZ l'élément en mousse dans une
solution de savon liquide et d’eau tiède.
Pressez l'élément pour extirper la saleté.
Ne tordez pas l'élément car il pourrait se
déchirer.
Ng a NN a a a a a
ne
i le a ee i i
“ELEMENT
EN MOUSSE
FIL DE LA
BOUGIE
D'ALLUMAGE
COUVERCLE
Figure 8
B. SECHEZ l'élément en l'enveloppant dans
un chiffon propre. Pressez le chiffon et
l'élément pour le sécher.
C. SATUREZ l'élément de 5 cuillerées à café
(25 ml) d'huile à moteur SAE 30. Pressez
l’élément pour enlever l'excès d'huile et
répandre l'huile uniformément. || est dé-
sirable que l'élément soit humide.
4. Reposez l'élément en mousse et le cou-
vercle du filtre à air.
IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le
moteur sans l'élément de filtre à air car cela
provoquerait une usure rapide du moteur et
risquerait fortement de l'abimer.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
D'ALLUMAGE
Employez une bougie NGK BPMR4A ou
l'équivalent. L'écartement convenable des
électrodes est de 0,032" (0,813 mm). Retirez
la bougie à intervalles de 25 heures de servi-
ce et vérifiez son état.
1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de
la bougie.
2. Nettoyez la surface autour de la bougie
et enlevez la bougie de la culasse.
Figure 9
IMPORTANT : remplacez la bougie si elle est
fendue, encrassée ou sale. Ne pas passer au
jet de sable, gratter ni nettoyer les électro-
des car des impuretés pourraient entrer
dans le cylindre et endommager le moteur.
3. Réglez l'écartement des électrodes à
0,032" (0,813 mm) (fig. 9). Installez la
bougie réglée avec son joint. Serrez-la à 10
ft-lb (13,6 N.m).
VIDANGE DU CARBURANT
1. Arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la
bougie.
2. Enlevez le bouchon du réservoir d'es-
sence et utilisez un siphon à pompe pour vi-
danger le carburant dans un bidon d'essence
propre.
Remarque : il s'agit de la seule procédure de
vidange de carburant recommandée.
REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ
|| peut être nécessaire de régler la com-
mande des gaz si le moteur ne démarre pas.
Chaque fois que vous installez un nouveau
câble de commande, vous devez régler la
commande des gaz.
ENTRETIEN
1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de
la bougie.
2. Placez la commande des gaz en position
FAST (RAPIDE).
3. Desserrez la vis du serre-câble jusqu'à ce
que le câble de la commande des gaz puisse
coulisser (fig. 10). Alignez les orifices du bras
BRAS
DE LA COMMANDE
DES GAZ
Zn. LA
TZ
V
BRAS DU
STARTER
ORIFICES Y
АНСМЕ5 |-\
==
SUPPORT DE LA
COMMANDE DES GAZ
Figure 10
du starter avec ceux du support de la com-
mande des gaz. Vous pouvez inserer une
goupille de faible diamètre dans les orifices
en vis-à-vis afin de maintenir le réglage.
Poussez le câble de la commande des gaz
jusqu'à ce que le bras de la commande des
gaz touche le bras du starter. Serrez la vis du
serre-cáble. Si vous vous étes servi d'une
goupille, enlevez-la.
NETTOYAGE DU SILENCIEUX ET DE
L'ORIFICE D'ECHAPPEMENT
Nettoyez l'extrémité du silencieux et l'orifice
d'échappement toutes les 75 heures de ser-
vice. _____ |
A ATTENTION
Nettoyez le silencieux et l'orifice
d'échappement seulement quand le
moteur s'est refroidi, car vous risque-
riez autrement de vous brûler.
le le Ee ee le iL iL Ne e o Ne ie. oie
Pape a EP E EF CES CEE Cap E a EP E
1. Enievez avec un grattoir en bois dur la
calamine déposée au bout du silencieux
(fig. 11).
8
hy
=
[RD
NN —
VIS, ECROUS,
RONDELLES DE
SILENCIEUX
BLOCAGE /
Figure 11
2. Retirez la vis, les deux écrous et les ron-
delles de blocage (fig. 11). Dégagez le silen-
cieux des goupilles de montage.
3. Débranchez le fil de la bougie. Tirez
lentement le cordon de démarrage de ma-
niere a ce que le piston recouvre l’orifice
d'échappement (fig. 12).
4. Enlevez avec un grattoir plat en bois dur
la calamine déposée sur l'orifice d'échappe-
ment (fig. 12).
IMPORTANT : ne pas se servir d'un grattoir
en métal ou autre outil de ce genre pour net-
toyer l'orifice d'échappement car on risque-
rait fortement d'abimer le piston ou le cy-
lindre.
5. Reposez le silencieux avec la vis et les
deux écrous et rondelles de blocage (fig. 12).
Après avoir nettoyé l'orifice d'échappement,
vérifiez que le joint du silencieux est en bon
état.
= = ORIFICE
= D'ECHAPPEMENT
Figure 12
ENTRETIEN
REGLAGE DE LA TRACTION DES ROUES
Si la tondeuse ne se déplace pas d'elle-
même ou tend à avancer quand le système
de traction à moteur n'est pas enclenché,
réglez le bouton de commande de traction
des roues situé à l'arrière de la boîte d'en-
grenage.
1. REGLAGE (fig. 13)—Tournez le bouton
d'un demi-tour dans le sens horaire si la
BOUTON
DE COMMANDE
Figure 13
tondeuse ne se meut pas d'elle-méme. Si la
tondeuse avance toute seule, tournez le
bouton d'un demi-tour dans l'autre sens
pour desserrer la courroie.
2. VERIFICATION DU REGLAGE—Tirez
lentement la tondeuse en arriere en serrant
progressivement la barre de commande sur
le guidon. Le réglage est satisfaisant quand
les roues arriéres s'arrétent de tourner et que
la barre de commande est a environ 1"
(2,5 cm) du guidon (fig. 14).
3. Reprenez les opérations 1 et 2 jusqu'a ce
que le réglage soit satisfaisant.
2. Vidangez l'essence du réservoir d'es-
sence; cf. section ‘Vidange du carburant”.
3. Inclinez la tondeuse sur le côté gauche (Fig.
15). Evitez de faire tourner la lame, car des
problèmes de démarrage pourraient en résulter.
BOULON DE LAME,
RONDELLE DE BLOCAGE ET LAME
Figure 15
a PARTIE PLATE \
© DE LA LAME ———
PALE
| „тн
TT r—— -
PALE
я пе USURE
PALE
we
e| © FENTE
FORMEE
1 (2,5 em)
Sle le Ne Ne Ne ie SE ie ie ie бы aie o al аб A il бы Bl BL al ie i aie ai ae ome i an
Figure 16
INSPECTION, RETRAIT, AIGUISAGE
DE LA LAME
1. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la
bougie.
a" "a" aaa Ea
N
,
A ATTENTION
,
y
Si on laisse la lame s'user, une fente
peut se former prés de la pale. Un
morceau brisé pourrait éventuellement
se detacher et présenter un danger de
blessure grave pour vous-même ou
; autrui.
EEE Чай
4. INSPECTION DE LA LAME—Examinez
soigneusement la lame pour en vérifier le
tranchant et l'usure, particulièrement aux
endroits où sections planes et incurvées se
9
Si i Ne ime i i ge. gma me 20
"aa" aaa aaa
ea i бы pin
ENTRETIEN
joignent (fig. 16A). Comme le sable et les
matières abrasives risquent d'user le metal
qui joint les sections planes et incurvées de
la lame, vérifiez celle-ci avant d'utiliser la
tondeuse. Si la lame est fendue ou usée (fig.
16B et C), remplacez-la. Cf. étape 5.
5. RETRAIT DE LA LAME— Saisissez
l'extrémité de la lame en vous servant d'un
chiffon ou d'un gant épais rembourré. En-
levez le boulon et la rondelle de blocage de
lame, puis la lame (fig. 15).
Remarque : pour obtenir un rendement op-
timum, installez une lame neuve au début de
la saison de tonte. Au cours de l'année, en-
levez les petites breches a la lime pour con-
server un bon tranchant.
6. AIGUISAGE DE LA LAME—A l'aide
d'une lime, aiguisez le haut de la lame et
veillez à ce que le biseau du tranchant ne
change pas (fig. 17). La lame restera équili-
brée si vous enlevez la même quantité de
métal des deux côtés.
AIGUISEZ À CET
ANGLE SEULEMENT
Figure 17
IMPORTANT : vérifiez l'équilibre de la lame
en la plaçant sur une équilibreuse de lame.
On peut se procurer une équilibreuse bon
marché dans une quincaillerie. Une lame
équilibrée restera en position horizontale et
une lame mal équilibrée penchera du côté
lourd. Si la lame n'est pas équilibrée, limez
un peu plus de métal sur ie tranchant du
côté lourd.
7. Posez la lame aiguisée et équilibrée avec
le boulon et la rondelle de blocage. Pour que
la lame soit correctement installée, la pale
doit être orientée vers le haut du carter de la
tondeuse. Serrez le boulon de lame a 50 ft-lb
(68 N.m).
LUBRIFICATION
A tous les intervalles de 25 heures de ser-
vice, ou a la fin de la saison, les roues avant
et arrière doivent être lubrifiées.
1. Appliquez 2 à 3 gouttes d'huile légère sur
l'intérieur et l'extérieur des boulons de
10
roues. Faites tourner les roues pour répartir
l'huile dans les coussinets des roues. Es-
suyez l'excédent d'huile.
POINT DE
GRAISSAGE
Figure 18
2. Placez les leviers de réglage de hauteur
de tonte des roues arrières en position cen-
trale. Essuyez les points de graissage avec
un chiffon propre (fig. 18). Placez un pistolet
graisseur, chargé de graisse au lithium tout
usage n° 2, sur le point d'application et
pompez un coup. Une pression trop grande
risque d'abimer les joints.
LUBRIFICATION DE LA BOITE
D'ENGRENAGE
Toutes les 100 heures de service, graissez la
boite dengrenage avec de la graisse au
lithium tout usage n° 2.
1. Placez le pistolet graisseur sur le point
d'application à travers l'orifice du couvercle
de courroie (fig. 19). Pompez doucement un
ou deux coups.
“POINT DE
GRAISSAGE
Figure 19
ENTRETIEN
ENTRETIEN DES ROUES
Retrait
1. Enlevez le boulon, l'entretoise de roue et
l'écrou de blocage qui fixent la roue sur le
bras de pivot (fig. 20).
2. Séparez les demi-jantes du pneu en re-
tirant les (4) boulons à tête à rebord et
écrous de blocage (fig. 20).
Remarque : si cela est nécessaire, enlevez
les paliers de leur moyeu de support en ap-
puyant sur l'entretoise de palier.
ECROUS MOYEU DE SUPPORT DE PALIER
DE BLOCAGE
ENTRETOISE DE ROUE DEMI-
ENTRETOISE JANTE
DE PALIER
PALIER (2)
ERGOT
Figure 20
Montage
1. Placez le pneu sur (1) demi-jante en fai-
sant correspondre les ergots (fig. 20).
2. Placez le moyeu du palier dans l'orifice
central de la demi-jante. Vérifiez que les pat-
tes du moyeu sont positionnées par-dessus
le rebord de l’orifice.
3. Posez l'autre demi-jante sur le moyeu du
palier, en faisant correspondre les ergots de
roue et de pneu et les trous de montage.
4. Attachez les deux demi-jantes, sans les
serrer, avec (2) vis ou boulons (1/4-20 x 1,50”
lg.) filetés sur toute la longueur et des écrous
libres. Posez les vis ou boulons dans des
trous opposés.
5. Vérifiez le centrage de toutes les pieces
et serrez les vis, en quinconce pour réaliser
un serrage uniforme, jusqu'à ce que les
demi-jantes soient unies.
6. Reposez les (2) boulons à rebord et
écrous de blocage enlevés précédemment
dans les orifices vides des demi-jantes et
serrez-les. Otez deux longues vis ou boulons
et remplacez-les par (2) boulons à rebord et
écrous de blocage.
7. Reposez la roue sur le bras de pivot avec
les boulons à tête, l'entretoise et l‘écrou de
blocage. Vérifiez que l'entretoise se trouve
entre le moyeu de la roue et le bras de pivot.
NETTOYAGE DU CARTER DE LA TONDEUSE
Pour que la machine donne le meilleur ren-
dement possible, veillez à ce que le dessous
du carter de la tondeuse et l'intérieur de la
chute d'éjection restent propres.
1. Vidangez le carburant du réservoir. Cf.
section ‘Vidange du carburant”.
2. Inclinez la tondeuse sur le côté gauche.
3. Enlevez au jet d'eau la saleté et les débris
de tonte collés au carter. Servez-vous d'un
grattoir en bois dur pour enlever les débris
restants, en évitant les barbes et les aspé-
rités.
PREPARATION DE LA TONDEUSE POUR
LE REMISAGE
1. Vidangez le carburant. Cf. section “Vi-
dange du carburant”. Si le carburant n'est
pas complètement vidangé, des dépôts
gommeux de vernis se formeront et pro-
voqueront un mauvais fonctionnement du
moteur et même des problèmes de de-
marrage.
2. Enlevez la bougie d'allumage et versez
deux cuillerées à soupe d'huile deux temps
TORO dans l'’orifice du cylindre. Tirez
doucement le cordon du démarreur afin de
répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. Re-
placez la bougie et serrez-la a 10 ft-lb
(13,6 N.m). NE BRANCHEZ PAS LE FIL DE
HAUTE TENSION SUR LA BOUGIE.
3. Nettoyez le dessous du carter. Cf. “Net-
toyage du carter de la tondeuse”.
4. Vérifiez l'état de la lame. Cf. ‘Inspection,
retrait, aiguisage de la lame”.
5. Serrez tous les boulons, écrous et vis.
6. Débarrassez le cylindre, les ailettes de la
culasse et le carter du souffleur de toute sa-
leté et débris. Enlevez également l'herbe
coupée, la saleté et la crasse des pièces ex-
térieures du moteur, de l'enveloppe du
moteur et du dessus du carter de la ton-
deuse.
7. Nettoyez le filtre à air. Cf. “Entretien du
filtre à air”.
8. Graissez les roues. Cf. ‘Lubrification”.
9, Retouchez avec de la peinture toutes les
surfaces rouillées ou écaillées. On peut se
procurer de la peinture TORO Re-Kote chez
les concessionnaires TORO.
10. Remisez la tondeuse dans un endroit
propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la
protêger et la garder propre.
11
ARRETE-ETINCELLES FACULTATIF — PIECE #81-0200
Si un arrête-étincelle est nécessaire en raison de règlements fédéraux, d'état, ou locaux, vous
pourrez vous le procurer chez votre concessionnaire TORO. Si la tondeuse est utilisée dans
une forêt, des broussailles ou un terrain couvert d'herbe en Californie sans un arrête-étincelles
fonctionnant convenablement, l'utilisateur est en violation de la loi de l'Etat, Section 4442 du
Code de Ressources publiques.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Un décalque indiquant le numéro du modèle et un numéro de série est placé à l'arrière du
carter de la tondeuse. Mentionnez toujours les numéros spécifiques de ce décalque dans votre
correspondance ou si vous avez besoin de pièces de rechange.
SERVICE APRES-VENTE TORO
Au cas où vous auriez besoin d'aide — concernant la sécurité, le montage, l'utilisation, l'entre-
tien ou le dépannage —, contactez le Concessionnaire ou Distributeur TORO local, que vous
pouvez trouver dans les ‘Pages Jaunes”. En plus de leurs techniciens qualifiés, le concession-
naire et le distributeur disposent d'accessoires d'usines approuvés et de pièces de rechange.
Gardez votre TORO entièrement TORO. Achetez les pièces de rechange et les accessoires de la
marque TORO.
FICHE D'ENTRETIEN
Nettoyage
filtre
à air
Lubrifi-
cation
Remisage
Date Heures de
en hiver
; Bougie
service
12

Manuels associés