▼
Scroll to page 2
of
14
MODELE NO. 22621C-9900001 et au-dessus FRENCH FORM 3320-532 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ENSACHEUR ARRIERE DE 21” (53 CM) A USAGE PROFESSIONNEL 4h REGLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DE LA MACHINE 1. Lisez soigneusement ce manuel avant d'utiliser la tondeuse. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la tondeuse. Ne permettez jamais que la ton- deuse soit utilisée par des enfants ou par des adultes qui n'auront pas reçu les instructions nécessaires. 2. Tenez tout le monde, surtout les enfants et les animaux, à distance sûre de la ton- deuse en service. Inspectez minutieusement la surface à tondre. Enlevez les bâtons, les pierres, les fils métalliques et les débris. 3. Portez un pantalon et des chaussures de travail. Ne pas porter de sandales ni être pieds-nus pour utiliser la tondeuse. 4. Vérifiez le niveau de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne remplissez pas le réservoir en milieu fermé, quand le moteur est en marche, ou sans avoir laissé refroidir le moteur pendant plusieurs minu- tes après son arrêt. Essuyez toute essence répandue avant de mettre le moteur en marche. 5, Gardez tous les gardes, protecteurs et dispositifs de sécurité en place. Réparez ou remplacez toute pièce défectueuse ou en- dommagée. 6. L'entrainement à traction est conçu pour s'arrêter dès qu'on relâche la barre de commande. Vérifiez que la commande fonctionne bien avant chaque usage de la tondeuse. PENDANT L'UTILISATION DE LA TONDEUSE 7. Ne faites pas marcher le moteur en milieu fermé. 8. Marchez toujours de pied ferme. Tenez solidement le guidon et avancez au pas, ne vous précipitez jamais. N'utilisez jamais la tondeuse sur de l'herbe mouillée. Tondez le gazon durant la journée seulement ou sous un éclairage artificiel suffisant. 9. Dans les pentes, tondez d'un côté à l'au- tre, jamais dans le sens de la pente. Agissez avec grande prudence en changeant de di- rection sur les pentes. Ne tondez pas de pentes trop raides. 10. Portez toujours des lunettes ou une vi- sière de protection quand vous utilisez la tondeuse afin de protéger vos yeux contre tous débris que pourrait projeter la machine. Tenez votre visage, vos mains et vos pieds à distance du carter de la tondeuse et de la lame lorsque le moteur est en marche. Res- tez derrière le guidon jusqu'à ce que le moteur se soit arrêté et tenez-vous à l'écart des orifices d'évacuation à tous moments. 11. Lorsque vous faites du paillis, main- tenez le sac à herbe en place et veillez à ce que la trappe de la chute soit fermée. Lors- que vous ensachez l'herbe, arrêtez le moteur et veillez à ce que la trappe de chute soit fermée avant de retirer et vider le sac. 12. Arrêtez le moteur et attendez que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées avant de déboucher la chute d'éjection. 13. Comme la lame continue à tourner pendant quelques secondes apres que la barre de commande ait été relâchée. restez derrière le guidon jusqu'à ce que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées. 14. Si la lame frappe un corps étranger ou si la tondeuse vibre de façon anormale, ar- rêtez le moteur et retirez le fil métallique de la bougie. Vérifiez la tondeuse pour vous as- surer qu'elle n'est pas endommagée avant de l'utiliser à nouveau. 15. Arrêtez ie moteur avant de régler la hauteur de tonte. 16. Arrêtez le moteur avant de traverser une allée, un chemin ou un trottoir en gravier. 17. Arrêtez le moteur avant de quitter votre position de conduite, derrière le guidon. Dé- branchez le fil de la bougie si vous devez laisser la tondeuse sans surveillance. 18. Ne touchez pas au silencieux ou au moteur pendant qu'il fonctionne ou im- médiatement après sa mise à l'arrêt parce que le silencieux et le moteur seront encore assez chauds pour causer des brûlures. O The Toro Company — 1988 A REGLES DE SECURITE ENTRETIEN 19. N'effectuez que les services d'entretien décrits dans ce manuel. Si des réparations majeures sont nécessaires ou si vous désirez de l'aide, contactez un concessionnaire- réparateur TORO. 20. Avant de nettover, d'inspecter, de ré- parer ou de régler la tondeuse, arrêtez-la et débranchez le fil haute tension de la bougie. Gardez le fil à l'écart de la bougie pour em- pêcher tout démarrage accidentel. 21. Pour vous assurer que la tondeuse est en bon état de fonctionnement, vérifiez sou- vent tous les boulons, écrous et vis et gardez-les bien serrés. Vérifiez que le boulon de la lame est serré a 50 ft-lb (68 N.m). 22. Pour réduire les risques d'incendie, en- levez toute accumulation de graisse, d'herbe, de feuilles et de saleté sur le moteur. 23. |Inspectez souvent le sac à herbe pour voir s'il est usé ou abîmé. Placez un sac neuf par mesure de sécurité. 24. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un garage ou une remise. Ne rangez pas la tondeuse dans un endroit où une flamme ou des étincelles pourraient enflammer les vapeurs d'essence. 25. Ne poussez pas le moteur à une vitesse excessive en changeant les réglages du ré- gulateur. 26. Lors de la fabrication, la tondeuse était conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les tondeuses rotatives. Afin qu'elle donne un rendement optimal et reste con- forme aux normes de sécurité, achetez toujours des pièces de rechange et des ac- cessoires TORO authentiques. En cas d'utili- sation de pièces de rechange ou accessoires construits par d'autres fabricants, il se peut que la machine ne respecte plus les normes de sécurité, ce qui pourrait être dangereux. GLOSSAIRE DES SIGNES A Alerte sécurité Y ve ax Tas Poser le pied ici lors du démarrage Ne pas approcher les mains et les pieds de la lame en mouvement Ne pas approcher les mains ®% © “Ria =a la y ; “y A ú % Garder les dispositifs de protection en Couper le moteur avant de quitter la position de conduite = & 4 > A Ne laisser approcher personne de la zone en train d'etre tondue place - © Lent Vitesse du moteur (Commande des gaz) N Starter en service Rapide Lire et assimiler le manuel TABLE DES MATIERES Page Instructions de montage ............... 3-4 Avant la mise en marche ............... 4-5 Instructions pour l'utilisation ........... 5-7 Entretien AREA os 7-12 Entretien du filtre a air ............... 7 Remplacement de la bougie d'allumage ......................... 8 Vidange du carburant +4: cia. .8 Réglage de la commande des gaz .....8 Changement de l'huile du carter.....…. 9 Réglage de la traction des roues ....... 9 Inspection, retrait, aiguisage delE/laMEe <= E CEE A. 9 Page Lubrification ......................... 10 Lubrification de la boite FBRATENEHE. comune meni ves 11 Entretien des roues .................. 11 Nettoyage du carter de la tondeuse ................ ian. 12 Préparation de la tondeuse pour le Temisage unes 12 Arréte-étincelles facultatif .............. ‚ 13 Identification du produit ................ 13 Service après-vente Toro ............... 13 Fiche d’entretien 75 MEETS Lan... 13 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POSE DU MANCHERON 1. Monter le mancheron sur l’orifice supérieur de l'extérieur du carénage de la tondeuse, en vous servant des (2) boulons à tête 5/16-18 x 1-1/2" de largeur, des rondelles, des entretoises et des contre-écrous de'insertion nylon illustrés a la figure 1. TIGE DE SUPPORT DU SAC LOQUET DU MANCHERON o/ MANCHERON >. 3 & Хо ENTRETOISE Figure 1 2. Monter les loquets du mancheron sur l’orifice inférieur de l'extérieur du carénage de la tondeuse, en vous servant des (2) boulons à tête 5/16-18 x 1-1/4" de largeur, des rondelles et des contre-écrous illustrés à la figure 1. 3. Assujettir les loquets sur le mancheron à l’aide des (2) boulons a téte 5/16-18 x 1-1/4” de largeur et des contre-écrous d'insertion nylon (figure 1). Positionner les contre-écrous sur le dehors du mancheron. 4. Insérer la tige de support du sac au travers des orifices de montage inférieurs et fixer chaque extrémité à l'aide des (2) contre-écrous borgnes (figure 1). Remarque : afin d'assurer le confort de l'utilisateur, la hauteur du guidon est régla- ble. Placez-vous debout derrière le guidon pour juger la hauteur. Si vous désirez relever OU abaisser le guidon, repositionnez les boulons à tête et les écrous de blocage qui fixent les loquets sur le guidon dans d'autres trous de montage des loquets. INSTALLATION DU SAC SUR LA TONDEUSE 1. Vérifiez que la manette de la porte de la chute est abaissée à fond vers l'avant et ver- rouillée en position (fig. 2). 2. Passez le trou de guidage de la trappe à sac sur le goujon de verrouillage du carter de la tondeuse (fig. 2), puis posez l'arrière du cadre à sac sur la tige de support. | Gouson Y \ DE REPERAGE “*— MANETTE DE TRAPPE DE CHUTE X Figure 2 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3. Serrez le levier de blocage jusqu'a ce qu'il se dégage du verrou du carter (fig. 3), puis poussez la manette vers l'arrière jusqu'à ce que le levier de blocage se verrouille dans l'encoche située à l'arrière de la trappe à sac (fig. 3). La trappe de la chute du carter de la tondeuse est maintenant ouverte et ia ton- deuse est préte a ensacher I'herbe coupee. LEVIER ый a Ne Tl iY ll Remarque : il peut étre nécessaire de forcer la trappe a sac vers le bas sur le verrou du carter pour dégager le levier de blocage. Figure 3 AVANT LA MISE EN MARCHE PALM a a Sa a a at a a oa at at et ag al lo eal A DANGER : L'essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l'essence et tenez le carburant à l'écart de flammes ou d'’étincelles. N'achetez jamais une réserve d'essence pour plus de 30 jours. Entreposez l‘essence dans un jerrican approuvé et gardez-le hors de por- tée des enfants. Refaites le plein à l'extérieur quand le moteur est froid. Remplissez le réservoir jusqu'à 1/4" à 1/2" (6 à 13 mm) du bord, afin de laisser assez d'espace pour tenir compte de la dilatation du carburant. Servez-vous d'un entonnoir ou d'un bec verseur pour éviter de renverser du carburant. JI = == “a + AJOUTEZ E < NY a a i i he Em ge ai ie A ai a A A EEE REMPLISSAGE DU CARTER D'HUILE PLEIN / Au début, le carter doit étre rempli de 18 onces (0,532 I) d'huile SAE 30. Utilisez n'importe quelle huile détergente de haute qualité por- tant la mention de service MS, SC, SD, SE ou SF de l'American Petroleum Institute (API). Avant chaque utilisation, assures-vous que le niveau d'huile demeure dans des limites | SURES. Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. № 1. Placez la tondeuse sur une surface plane et nettoyez la région autour de la jauge d'huile. 2. Enlevez la jauge d'huile en tournant le Ч bouchon d'un quart de tour dans le sens con- = traire des aiguilles d’une montre. f 3. Essuyez la jauge d'huile et insérez-la dans Figure 4 le col de remplissage. Tournez le bouchon d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlevez ensuite la jauge d'huile et véfifiez le niveau d'huile (Fig. 4). Si le niveau est bas, ajoutez une quantité d'huile qui soit 4 tout juste suffisante pour amener le niveau a la marque. FULL (PLEIN) sur la jauge d'huile. NE REMPLISSEZ PAS AUDELA DE LA MAR- QUE FULL (PLEIN) CAR LE MOTEUR PUOR- RAIT ETRE ENDOMMAGE LORS DU DEMARRAGE. AVANT LA MISE EN MARCHE 4. Insérez la d'huile dans le col de remplis- sage et tournez le bouchon d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller. IMPORTANT: Vérifiez le niveau d'huile à toutes les 5 heures de marche du moteur ou chaque fois que vous utilisez votre déneigeuse. Au début, vindangez l'huile aprés les deuz pre- miéres heures d'utilisation. Par la suite, dans des conditions normales, vidangez l'huile à toutes les 25 heures de marche de moteur. Faites plus souvent le changement quand le moteur fonctionne dans des conditions très poussiéreuses. REMPLISSAGE DU RESERVOIR D'ESSENCE La Societe Toro recommande fortement l’em- ploi d'essence ordinaire sans plomb fraiche pour les produits Toro alimentes a l'essence. L'essence sans plomb brule avec moins de gaz d'echappement nocifs, augmente la duree de vie du moteur et emeliore le demarrage par reduction des depots s'accumulant dans la chambre de combustion. L'essence avec plomb peut etre utilisee si l'on ne dispose pas d'essence sans plomb. i ale 06 ie aie ie aie Ji aie ain EE le ie le ie i le EL lh ER Ч Ч ЧЩ is 2 i Ne GE Ee GE Ge i SE Gi aie me ai am sd e SE e Ч E TEE TEE TA TAT REN WE a We a age age age ap” ape a a a "a A A A A A LL LL A DANGER L'essence est extrémement inflamma- ble et explosive dans certaines condi- tions. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l'essence et tenez le carbur- ant a l'écart de flammes ou d'étincelles. N'achetez jamais une provision d'es- sence pour plus de 30 jours. Entreposez l'essence dans un récipient approuvé et tenez-le hors de la portée des enfants. TEEN O "a age age al a ng a a pr Se i Se Sie SN GE GEL Ee GE SEL EL i A Ad A, im “e PP li ii i TI am a am am a TRE EE a tg a ЧЩ ЧИ НДИ Ч i gt gt a a a Note: Ne jamais utiliser de METHANOL, d’es- sence contenant du METHANOL, de gasohol, contenant plus de 10% d’ethanol, d’additifs pour essence, de duper ou d'essence blanche parce qu'ils pourraient endommager le sys- teme de carburant du moteur. 1, Nettoyez autour du bouchon. Enlevez le bouchon et remplissez le réservoir jusqu'à 1/2" (13 mm) du haut avec de l'essence sans plomb. Remettez le bouchon. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DEMARRAGE, ARRET ET TRACTION A MOTEUR 1. COMMANDES—La commande des gaz et la barre de commande se trouvent sur le mancheron supérieur. La commande de vi- tesse de déplacement est située à l'arrière du carter de courroie. Le cordon de démarrage est placé sur le moteur. COMMANDE DES GAZ BARRE DE COMMANDE Figure 5 2. Branchez le fil sur la bougie. J E COMMANDE DA DE VITESSE ze DEPLACEMENT A on 6 3. DEMARRAGE—Réglez la commande de vitesse de déplacement à la vitesse voulue (fig. 6) et mettez la commande des gaz en position CHOKE (STARTER) (fig. 5). Tirez le 5 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION cordon de démarrage et réglez les gaz au niveau voulu dès que le moteur démarre. Lorsque la température est d'environ 40 °F (5 °C), il peut être nécessaire de tirer plu- sieurs fois sur le démarreur pour amorcer le moteur. 4, TRACTION —Pour faire avancer la ma- chine, serrez la barre de commande contre le guidon. La vitesse au sol varie en fonction de l'écart séparant la barre de commande et le guidon (fig. 5). 5. ARRET —Pour stopper le moteur, mettez la commande des gaz en position d'arrêt (STOP). Débranchez le fil de la bougie si vous ne vous servez plus de la tondeuse ou si vous devez la laisser sans surveillance. EMPLOI DU SAC A HERBE Laissez le sac en place lorsque vous en- sachez ou faites du paillis. 1. Arrêtez le moteur et attendez que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées. 2. Veillez à ce que la manette de com- mande de la trappe de la chute soit com- plètement en avant et que le levier de blo- cage soit engagé dans le loquet (fig. 7). du verrouillage de sac (fig. 8). La trappe de la chute du carter de la tondeuse est mainte- nant ouverte et la tondeuse est prête à en- sacher l'herbe coupée. 5, VIDAGE DU SAC— Arrêtez le moteur et attendez que la lame s'arrête. Déplacez la manette de commande de la tranne de la chute vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se ver- rouille dans le loquet (fig. 7). Saisissez les poignées situées devant et derrière le sac et enlevez le sac de la tondeuse. Inclinez gra- duellement le sac vers l'avant pour vider l'herbe coupée. 6. Pour remettre le sac en place, répétez les opérations 3 et 4. GOUJON DE REPERAGE = LEVIER (> DE ps Ss e ENCOCHE LOQUET DU CARTER E MANETTE DE TRAPPE DE CHUTE À Figure 7 3. INSTALLATION DU SAC— Faites glisser l'orifice de l’armature du sac sur le collier de retenue du boîtier (fig. 7) et placez l'arrière de l’armature du sac sur la tige de support du guidon. 4. Serrez le levier de blocage jusqu'à ce qu'il se dégage du loquet du carter, puis poussez la manette en arrière jusqu'à ce qu’elle se verrouille dans l'encoche à l'arrière 6 Figure 8 A\ ATTENTION Sauf dans le cas ou la chute latérale d'ejection est utilisée, n‘ouvrez jamais la trappe de la chute de la tondeuse lorsque le moteur est en marche si le sac à herbe n'est pas convenablement installé, parce que l'herbe coupée et les débris sont éjectés avec assez de force pour blesser. Le tissu du sac à herbe peut recevoir et contenir la plupart des corps étrangers, tels que cailloux et débris similaires. Toutefois le tissu du sac est sujet à l'u- sure et à la détérioration normales. Vérifiez donc le sac fréquemment et, s'il est défecteux, installez un sac de remplacement TORO authentique, qui porte cet avertissement ou un avertis- sement similaire. ET WE WT Rr wee CES ES ETRE WEEE AEE gl Aga gt Nagle mt NE NRE NRE Ng WEE age age ge úl nda died A ATTENTION : si vous ne pouvez pas fermer la trappe de la chute parce que l'herbe coupée bouche la zone d'éjection, déplacez doucement la poignée de la trappe de la chute en avant et en arrière jusqu'à ce que la trappe puisse se fermer complètement. Ne forcez pas la fermeture de la trappe parce celle-ci ou sa poignée risque- raient d’être endommagées. Si vous ne pouvez toujours pas fermer la trappe, arrêtez le moteur et retirez l'obstruc- tion. INSTRUCTIONS PO SN ln en a oR ES ah a a em me ER CE GER me Ee Sb ie ER GR ER GEL EL Ge Ee me a i pi il i i ig i ag ig Ng NE NRE WE OWE WE WE WE WE WE WE WE WE WE WE WW We We we we we A ATTENTION Débranchez le fil de la bougie avant de procéder à des réglages ou à des opé- rations d'entretien. dla. 2. ada Aielo Al de Ac Atilio: "a a a a AEE age age Чщ LAA EA a gt a We ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Normalement, nettoyez le filtre a air toutes les 25 heures de service. Un nettoyage plus fréquent est nécessaire quand la tondeuse est employée dans des endroits où il y a beaucoup de poussière ou de saleté. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. 2. Dévissez les boulons et enlevez le couver- cle du filtre à air. Faites glisser l'élément en UR L'UTILISATION REGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE On peut régler la hauteur de tonte entre 3/4" et 3 1/4” (19 à 83 mm) environ, par tranches de 1/2" (12,7 mm). La hauteur de tonte aug- mente quand on pousse la manette de re- glage vers l'avant. 1. Arrêtez le moteur. 2. Pour faire le réglage plus facilement, soulevez le carter de façon à ce que la roue ne touche pas le sol. Serrez le levier de ré- glage vers la roue, jusqu'à obtention du ré- glage désiré (fig. 10). Assurez-vous que la cheville du levier de réglage s'engage dans l’'encoche du carter. Réglez toutes les roues à la même hauteur. CONSEILS POUR L'UTILISATION 1. VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE— Maintenez le niveau d'huile dans des limites SURES, tel qu'indiqué sur la jauge d'huile. 2. COUPE ET ENSACHAGE—On obtient un rendement maximum lorsque le moteur tourne à plein régime et qu'on ne cooupe qu'un tiers de la longueur du brin d'herbe. S'il faut couper de l'herbe longue, utilisez le réglage de hauteur de coupe le plus élevé une première fois, puis recoupez l'herbe à un réglage plus normal. Si on coupe de l'herbe trop longue, la tondeuse risque de s'engorger et le moteur risque de caler. 3. AFFUTEZ LA LAME—Commencez cha- que saison de tonte avec une lame bien tran- chante. Limez les breches de temps a autre. mousse hors de la cartouche en papier. 3. ELEMENT EN MOUSSE- Lavez l'élément en mousse dans un bain d'eau et de savon doux. Rincez et laissez sécher à l'air. Remarque: Veillez à NE PAS huiler l'élément en mousse. Vous en provoqueriez la saturation prématurée. 4, CARTOUCHE EN PAPIER-Remplacez la cartouche une fois par an dans des conditions d'utilisation normales. Remplacez-la plus sou- vent en cas d'utilisation en milieu poussiéreux ou sale, Toutes les 50 heures d'utilisation, net- toyez la cartouche selon l'une des méthodes suivantes: A. AIR COMPRIME-Dirigez l'air vers l'intér- ¡eur de la cartouche tout en la faisant tourner de haut en bas (pression maximale de 30 psi [207 kPal). 7 ENTRETIEN BOULON COUVERCLE ELEMENT EN MOUSSE CARTOUCHE EN PAPIER Figure 10 B. NETTOYAGE A L'EAU-Laissez tremper la cartouche dans un bain d'eau et de savon doux pendant 15 minutes. Rincez jusqu'à ce que l'eau reste bien claire (pression maximale de 30 psi [207 kPa]) et laissez sécher à l'air. Ne pas uti- liser d'air comprimé. 5. Inspection—Eclairez l'intérieur de la car- touche. Remplacezla si vous y remarquez des déchirures ou piqûres ou si le joint vous parait endommagé. IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le moteur sans l'élément de filtre à air car cela provoquerait une usure rapide du moteur et risquerait fortement de l'abimer. REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE Employez une bougie NGK BPR6ES ou l'équivalent. L'écartement convenable des électrodes est de 0,032" (0,813 mm). Retirez la bougie à intervalles de 25 heures de service ei vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. 2. Nettoyez la surface autour de la bougie et enlevez la bougie de Та culasse. = LL 0.032" (0,813 mm) Figure 11 IMPORTANT : remplacez la bougie si elle est fendue, encrassée ou sale. Ne pas passer au jet de sable, gratter ni nettoyer les électro- des car des impuretés pourraient entrer dans le cylindre et endommager le moteur. 3. Réglez l'écartement des électrodes à 0,032" (0,813 mm) (fig. 11). Installez la bougie réglée avec son joint. Serrez-la à 15 ft-Ib (20,4 N.m). VIDANGE DU CARBURANT 1. Arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la bougie. 2. Enlevez le bouchon du réservoir d'es- sence et utilisez un siphon à pompe pour vi- danger le carburant dans un bidon d'essence propre. Remarque : il s'agit de la seule procédure de vidange de carburant recommandée. REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ || peut être nécessaire de régler la com- mande des gaz si le moteur ne démarre pas. Chaque fois que vous installez un nouveau câble de commande, vous devez régler la commande des gaz. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. 2. Placez la commande des gaz en position FAST (RAPIDE). 3. Deserrez la vis du serre-câble jusqu'a ce que le câble de la commande des gaz glisse (Fig. 12). Alignez les orifices du levier de la commande des gaz avec ceux du support de la commande des gaz. Tirez légèrement le câble de la commande des gaz pour y ôter toute trace de battant et serrez la vis du serre- câble pour fixer le tout en place. | | va | o : rE - ; VIS DU ACC : SERRE-CABLE zZ We — {iy O ORIFICES Г ) ALIGNÉS (> ® 1 и ps ЕЙ О # LEVIER DE LA о O SUPPORT DE LA COMMANDE COMMANDE DES GAZ DES GAZ Figure 12 ENTRETIEN CHANGEMENT DE L'HUILE DU CARTER Changez l'huile après les deuz premières heures d'utilisation et par la suite a toutes les 25 heures. Une huile chaude s'écoule mieux et entraîne plus de déchets qu'une huile froide: pour cette raison, faites tourner le moteur une ou deux minutes avant de changer l'huile. 1. Arrêtez le moteur et débracnhez le câble de la bougie. 2. Enlevez le sac d'herbe. Vidangez l'es- sence du réservoir d'essence: reportez-vous à la section sur la vidange d'essence, page 8. 3. Soulevez le côté gauche de la tondeuse d'au moins 12 pouces (30,48 cm) et enlevez le bouchon de vidange. 4. Insérez le tube de vidange d'huile sur l'ouverture de vidange et abaissez la ton- deuse. Soulevez le côte droit de la tondeuse jusqu'à ce que toute l'huile se soit déversée dans la cuvette de vidange. 5. Après la vidange, posez le bouchon de vidange et remplissez le moteur d'huile fraîche: consultez la section sur le remplis- sage du carter d'huile, page 4. TUBE DE VIDANGE D'HUILE Figure 13 REGLAGE DE LA TRACTION DES ROUES Si la tondeuse ne se déplace pas d'elle- méme ou tend á avancer quand le systeme de traction a moteur n'est pas enclenché, reglez le bouton de commande de traction des roues situé à l'arrière de la boite d'en- grenage. 1. Fermez la trappe du carter de la ton- deuse et enlevez le sac. 2. REGLAGE (fig. 14)—Tournez le bouton d'un demi-tour dans le sens horaire si la tondeuse ne se meut pas d'elle-même. Si la tondeuse avance toute seule, tournez le bouton d'un demi-tour dans l'autre sens pour desserrer la courroie. BOUTON DE COMMANDE Figure 14 3. VERIFICATION DU REGLAGE—Tirez lentement la tondeuse en arriére en serrant progressivement la barre de commande sur le guidon. Le réglage est satisfaisant quand les roues arrières s'arrêtent de tourner et que la barre de commande est à environ 1” (2,5 cm) du guidon (fig. 15). 4. Reprenez les opérations 2 et 3 jusqu'à ce que le réglage soit satisfaisant. 7 1°" (2,5 cm) Figure 15 INSPECTION, RETRAIT, AIGUISAGE DE LA LAME 1. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie. 2. . Vidangez l'essence du réservoir d'es- sence; cf. section ‘Vidange du carburant”. 3. Penchez la tondeuse sur la droite (fig. 16). Evitez de faire tourner la lame, car des problèmes de démarrage pourraient en résulter. ENTRETIEN Do EE BOULON DE LAME, RONDELLE DE BLOCAGE ET LAME Figure 16 PARTIE PLATE DE LA LAME PALE Figure 17 Al arienenon Si on laisse la lame s'user, une fente peut se former prés de la pale. Un morceau brisé pourrait éventuellement se détacher et présenter un danger de blessure grave pour vous-méme ou autrui. 4, INSPECTION DE LA LAME—Examinez solgneusement la lame pour en verifier le tranchant et l'usure, particulièrement aux endroits où sections planes et incurvées se joignent (fig. 17A). Comme le sable et les matières abrasives risquent d'user le métal qui joint les sections planes et incurvées de 10 la lame, vérifiez celle-ci avant d'utiliser la tondeuse. Si la lame est fendue ou usée (fig. 17B et C), remplacez-la. Cf. étape 5. 5. RETRAIT DE LA LAME—Saisissez l'extrémité de la lame en vous servant d'un chiffon ou d'un gant épais rembourré. En- levez le boulon et la rondelle de blocage de lame, puis la lame (fig. 16). Remarque : pour obtenir un rendement op- timum, installez une lame neuve au début de la saison de tonte. Au cours de l'année, en- levez les petites breches à la lime pour con- server un bon tranchant. 6. AIGUISAGE DE LA LAME—A l'aide d'une lime, aiguisez le haut de la lame et veillez à ce que le biseau du tranchant ne change pas (fig. 18). La lame restera équili- brée si vous enlevez la même quantité de métal des deux côtés. AIGUISEZ À CET ANGLE SEULEMENT pd Figure 18 IMPORTANT : vérifiez l'équilibre de la lame en la plaçant sur une équilibreuse de lame. On peut se procurer une équilibreuse bon marché dans une quincaillerie. Une lame équilibrée restera en position horizontale et une lame mal équilibrée penchera du côté lourd. Si la lame n'est pas équilibrée, limez un peu plus de métal sur le tranchant du côté lourd. 7. Posez la lame aiguisée et équilibrée avec le boulon et la rondelle de blocage. Pour que la lame soit correctement installée, la pale doit être orientée vers le haut du carter de la tondeuse. Serrez le boulon de lame a 50 ft-lb (68 N.m). LUBRIFICATION À tous les intervalles de 25 heures de ser- vice, ou à la fin de la saison, les roues avant et arrière doivent être lubrifiées. 1. Appliquez 2 a 3 gouttes d'huile légère sur l'intérieur et l'extérieur des boulons de roues. Faites tourner les roues pour répartir ENTRETIEN l'huile dans les coussinets des roues. Es- suyez l'excédent d'huile. Гъ De] POINT DE GRAISSAGE (Zp Figure 19 2. Placez les leviers de réglage de hauteur de tonte des roues arriéres en position cen- trale. Essuyez les points de graissage avec un chiffon propre (fig. 19). Placez un pistolet graisseur, chargé de graisse au lithium tout usage n° 2, sur le point d'application et pompez un coup. Une pression trop grande risque d'abimer les joints. LUBRIFICATION DE LA BOÎTE D'ENGRENAGE Toutes les 100 heures de service, graissez la boite d'engrenage avec de la graisse au lithium tout usage n° 2. 1. Enlevez le sac. 2. Placez le pistolet graisseur sur le point d'application à travers l'orifice du couvercle de courroie (fig. 20). Pompez doucement un ou deux coups. 3. Remettez le sac. ny POINT DE GRAISSAGE © 3 С) Figure 20 ENTRETIEN DES ROUES Retrait 1. Enlevez le boulon, I'entretoise de roue et l'écrou de blocage qui fixent la roue sur le bras de pivot (fig. 21). 2. Séparez les demi-jantes du pneu en re- tirant les (4) boulons à tête à rebord et écrous de blocage (fig. 21). Remarque : si cela est nécessaire, enlevez les paliers de leur moyeu de support en ap- puyant sur l'entretoise de palier. ECROUS MOYEU DE SUPPORT DE PALIER DE BLOCAGE ENTRETOISE DE ROUE DEMI- ENTRETOISE JANTE DE PALIER эВ = "бет m= | / PALIER (2) DEMI- BOULON ERGOT ANTE A TETE ERGOT Figure 21 Montage 1. Placez le pneu sur (1) demi-jante en fai- Sant correspondre les ergots (fig. 21). 2. Placez le moyeu du palier dans l'orifice central de la demi-jante. Vérifiez que les pat- tes du moyeu sont positionnées par-dessus le rebord de l'orifice. 3. Posez l'autre demi-jante sur le moyeu du palier, en faisant correspondre les ergots de roue et de pneu et les trous de montage. 4. Attachez les deux demi-jantes, sans les serrer, avec (2) vis ou boulons (1/4-20 x 1,50" lg.) filetés sur toute la longueur et des écrous libres. Posez les vis ou boulons dans des trous opposés. 5. Vérifiez le centrage de toutes les pièces et serrez les vis, en quinconce pour réaliser Un serrage uniforme, jusqu'à ce que les demi-jantes soient unies. 6. Reposez les (2) boulons à rebord et écrous de blocage enlevés précédemment dans les orifices vides des demi-jantes et serrez-les. Otez deux longues vis ou boulons et remplacez-les par (2) boulons à rebord et écrous de blocage. 11 ENTRETIEN 7. Reposez la roue sur le bras de pivot avec les boulons à tête, l'entretoise et l’écrou de blocage. Vérifiez que l'entretoise se trouve entre le moyeu de la roue et le bras de pivot. NETTOYAGE DU CARTER DE LA TONDEUSE Pour que la machine donne le meilleur ren- dement possible, veillez à ce que le dessous du carter de la tondeuse et l'intérieur de la chute d'éjection restent propres. 1. Vidangez le carburant du réservoir. Cf. section ‘Vidange du carburant”. 2. Penchez la tondeuse du côté droit en évitant de faire tourner la lame, car cela pourrait entraîner des problèmes de démar- rage. 3. Enlevez au jet d'eau la saleté et les débris de tonte collés au carter. Servez-vous d'un grattoir en bois dur pour enlever les débris restants, en évitant les barbes et les aspé- rités. PREPARATION DE LA TONDEUSE POUR LE REMISAGE 1. Vidangez le carburant. Cf. section ‘Vi- dange du carburant”. Si le carburant n'est pas complètement vidangé, des dépôts gommeux de vernis se formeront et pro- voqueront un mauvais fonctionnement du moteur et même des problèmes de dé- marrage. 2. Enlevez le fil de haute tension de la bougie et retirez ensuite la bougie de la culasse dans le cylindre. Versez 30 ml d'huile SAE 30 dans l’orifice de la bougie. Tirez doucement le lan- ceur du démarreur de rappel afin de répartie l’huile à l'intérieur du cylindre: Replacez la 12 bougie et serrez-la jusqu'à 20,4 Nm. Si vous ne possédez pas de clé dynamométrique, ser- rez la bougie fermement. NE RACCORDEZ PAS LE FIL DE HAUTE TENSION SUR LA BOUGIE. 3. Enlevez la bougie d'allumage et versez deux cuillerées à soupe d'huile deux temps TORO dans l'orifice du cylindre. Tirez douce- ment le cordon du démarreur afin de répartir l’huile à l'intérieur du cylindre. Replacez la bougie et serrez-la à 15 ft-Ib (20.4 N.m). NE BRANCHEZ PAS LE FIL DE HAUTE TENSION SUR LA BOUGIE. 4. Nettoyez le dessous du carter. Cf. “Net- toyage du carter de la tondeuse”. 5. Vérifiez l'état de la lame. Cf. “Inspection, retrait, aiguisage de la lame”. 6. Serrez tous les boulons, écrous et vis. 7. Débarrassez le cylindre, les ailettes de la culasse et le carter du souffleur de toute sal- eté et débris. Enlevez également l'herbe cou- pée, la saleté et la crasse des pièces extérieures du moteur, de l'enveloppe du moteur et du dessus du carter de la tondeuse. 8. Nettoyez le filtre à air. Cf. “Entretien du filtre à air”. 9. Graissez les roues. Cf. “Lubrification”. 10. Retouchez avec de la peinture toutes les surfaces rouillées ou écaillées. On peut seprocurer de la peinture TORO Re-Kote chez les concessionnaires TORO. 11. Remplissez le carter d'huile. 12. Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la protéger et la garder propre. ARRETTE-ETINCELLES FACULTATIF — PIECE #56-6730 Si un arrête-étincelle est nécessaire en raison de règlements fédéraux, d'état, ou locaux, vous pourrez vous le procurer chez votre concessionnaire TORO. Si la tondeuse est utilisée dans une forêt, des broussailles ou un terrain couvert d'herbe en Californie sans un arrête-étincelles fonctionnant convenablement, l'utilisateur est en violation de la loi de l'Etat, Section 4442 du Code de Ressources publiques. IDENTIFICATION DU PRODUIT Un décalque portant le numéro de série et le numéro de modèle est collé à l'arrière du carter de la tondeuse, près de la trappe d'éjection. Indiquez ces numéros particuliers dans toute correspondance ou lorsque vous avez besoin de pièces de rechange. SERVICE APRES-VENTE TORO Au cas où vous auriez besoin d'aide — concernant la sécurité, le riontage, l’utilisation, l'entre- tien ou le dépannage —, contactez le Concessionnaire ou Distributeur TORO local, que vous pouvez trouver dans les “Pages Jaunes”. En plus de leurs techniciens qualifiés, le concession- naire et le distributeur disposent d'accessoires d’usines approuvés et de pièces de rechange. Gardez votre TORO entièrement TORO. Achetez les pieces de rechange et les accessoires de la marque TORO. FICHE D'ENTRETIEN Nettoyage ; Se Date Heures de filtre Lubrifi- Bougie Remisage service à alv cation en hiver 13 FICHE D'ENTRETIEN Date Heures de service Nettoyage filtre à air Lubrifi- cation Bougie Remisage en hiver