Mode d'emploi | Rosemount 0085 Sonde sur collier de serrage Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount 0085 Sonde sur collier de serrage Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4952, Rev EA
Février 2020
Sonde sur collier de serrage
Rosemount™ 0085
Guide condensé
Février 2020
Messages de sécurité
REMARQUER
Ce guide présente les recommandations d’installation de base pour les sondes sur collier de serrage
Rosemount 0085. Il ne fournit pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la
maintenance, les réparations, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de
sécurité intrinsèque (SI). Consulter le site Emerson.com/Rosemount.
Si la sonde Rosemount 0085 a été commandée assemblée à un transmetteur de température, voir le
guide condensé correspondant pour des informations sur la configuration et les certifications pour
utilisation en zones dangereuses.
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements
des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
Table des matières
Vue éclatée de la sonde sur collier de serrage Rosemount 0085................................................... 3
Emplacement et orientation.........................................................................................................4
Montage de la sonde sur collier de serrage................................................................................... 9
Montage des accessoires en option............................................................................................ 11
™
Technologie Rosemount X-well ................................................................................................ 13
Certifications du produit............................................................................................................ 16
2
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
1
Guide condensé
Vue éclatée de la sonde sur collier de serrage
Rosemount 0085
A
B
C
D
E
F
G
H
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Guide condensé
Transmetteur
Sonde avec adaptateur à ressort
Raccord fileté de l’extension
Écrou
Joint torique
Matériel de montage
Revêtement en incrustation contre la corrosion (en option)
Collier de serrage
3
Guide condensé
2
Février 2020
Emplacement et orientation
• La sonde sur collier de serrage doit être montée sur la partie extérieure
du tuyau où le fluide procédé est en contact avec l’intérieur de la paroi
du tuyau.
• S’assurer que la surface de la tuyauterie est exempte de débris.
• La sonde sur collier de serrage doit être montée solidement dans une
position qui interdira tout mouvement de rotation après installation.
• Pour assurer un bon indice de protection, serrer l’écrou de la sonde sur
collier de serrage du Rosemount 0085 afin de comprimer le joint torique
et garantir une fermeture étanche. Pour accéder à l’écrou et le serrer,
retirer la sonde et le raccord fileté de l’extension. Se reporter à Vue
éclatée de la sonde sur collier de serrage Rosemount 0085 pour
connaître l’emplacement de chaque pièce.
2.1
Orientation horizontale
Bien que pour les applications d'écoulement amont parfaitement stable il
soit possible de monter la sonde sur collier de serrage du Rosemount 0085
quelle qu'en soit l'orientation, il est préférable de monter cette sonde sur la
moitié supérieure du tuyau.
Illustration 2-1 : Orientation horizontale
Grand débit
4
Débit partiel dans la tuyauterie
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
Guide condensé
Recommended
Zone
360°
2.2
Orientation verticale
La sonde peut être installée dans n’importe quelle position sur la
circonférence de la tuyauterie.
Guide condensé
5
Guide condensé
Février 2020
Illustration 2-2 : Orientation verticale
360°
2.3
Considérations particulières
Dans la plupart des cas, il est possible d’installer la sonde sur collier de
serrage du Rosemount 0085 selon une configuration de montage direct.
Étant donné que la chaleur du procédé se transmet de la sonde sur collier de
serrage au boîtier du transmetteur, si la température attendue du procédé
approche ou dépasse les limites de spécification du transmetteur, envisager
d’utiliser une configuration de montage déporté afin d’isoler le transmetteur
de ces températures excessives. Se reporter au manuel de référence du
transmetteur pour les effets de la température.
6
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
Guide condensé
Illustration 2-3 : Sonde sur collier de serrage : configuration de montage
déporté.
Les transmetteurs sans fil avec antennes externes permettent des
configurations d’antennes multiples. Tous les transmetteurs sans fils doivent
être éloignés d’environ 3 pieds (1 m) de toute grosse structure ou bâtiment
afin de permettre une communication claire avec les autres appareils. Les
transmetteurs sans fil avec antennes externes doivent être positionnés
verticalement, soit vers le haut, soit vers le bas.
Guide condensé
7
Guide condensé
Février 2020
Illustration 2-4 : Orientation du transmetteur dans fil
8
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
3
Guide condensé
Montage de la sonde sur collier de serrage
Sélectionner la zone pour l’installation de la sonde sur collier de serrage
selon les recommandations décrites dans Orientation horizontale. Monter la
sonde sur collier de serrage sur le tuyau et serrer les boulons. S’assurer que la
sonde passe par le trou du collier de serrage et que l’extrémité de la sonde
est en contact direct avec le tuyau. Voir la Illustration 2-3 pour plus
d’informations. Serrer les boulons pour fixer la sonde sur collier de serrage
sur le tuyau.
Illustration 3-1 : Contact de l’extrémité de la sonde et de la tuyauterie
Correct
B
A
C
D
Incorrect
B
A
C
D
A.
B.
C.
D.
Guide condensé
Sonde
Extension du collier de serrage
Collier de serrage
Tuyau
9
Guide condensé
3.1
Février 2020
Montage du transmetteur
Consulter le manuel de référence du transmetteur pour des instructions
relatives au montage de la sonde sur le transmetteur.
Illustration 3-2 : Bornier de câblage de la sonde
3.2
Mise en service du transmetteur
Consulter le manuel de référence du transmetteur pour des instructions
relatives à la mise en service du transmetteur.
10
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
4
Guide condensé
Montage des accessoires en option
Revêtement en incrustation contre la corrosion
Le revêtement en incrustation contre la corrosion fournit une couche
supplémentaire de protection pour minimiser l’apparition éventuelle de
niveaux de corrosion métallique différents entre le collier de serrage et le
tuyau. L’incrustation s’effectue entre le collier de serrage et le tuyau.
S’assurer que le capteur maintient l’ouverture dans l’incrustation de
protection après l’installation.
Illustration 4-1 : Sonde sur collier de serrage avec revêtement en
incrustation contre la corrosion
A
B
C
D
E
A.
B.
C.
D.
E.
Guide condensé
Extension du collier de serrage
Collier de serrage
Sonde
Revêtement en incrustation contre la corrosion
Tuyau
11
Guide condensé
4.1
Février 2020
Sonde de rechange
Procédure de remplacement de la sonde à ressort dans la sonde sur collier
de serrage.
Il est possible de commander une sonde à ressort de rechange à l’aide de la
Fiche de spécifications de la sonde sur collier de serrage Rosemount 0085.
Procédure
1. Desserrer la sonde d’origine puis la retirer de l’extension du collier de
serrage du tuyau.
2. Ajouter de la pâte à joints ou du ruban de PTFE (si les codes de
tuyauterie locaux le permettent) sur les filetage de la nouvelle sonde.
3. Insérer la nouvelle sonde dans l’extension de la sonde sur collier de
serrage et s’assurer que l’extrémité du capteur passe à travers le trou
du collier de serrage. Se reporter à la Sonde de rechange pour plus
d’informations.
4. Visser la sonde et serrer à un couple de 24 ft-lb.
12
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
5
Guide condensé
Technologie Rosemount X-well™
La technologie Rosemount X-well est destinée aux applications de
surveillance de la température et en aucun cas aux applications de contrôle
ou de sécurité. Elle est intégrée au transmetteur de température
Rosemount 3144P et au transmetteur de température sans fil 648 dans une
configuration à montage direct assemblée en usine, avec une sonde
sur collier de serrage Rosemount 0085. Elle ne peut pas être utilisée dans le
cadre d’une configuration de montage déporté.
La technologie Rosemount X-well fonctionnera uniquement conformément
aux spécifications, avec une sonde sur collier de serrage Rosemount 0085 à
simple élément et extrémité en argent, fournie et montée en usine, avec
une longueur d’extension de 80 mm. Elle ne fonctionnera pas comme
indiqué si elle est utilisée avec d’autres sondes. L’installation et l’utilisation
d’une sonde incorrecte faussera les calculs de température de procédé. Il est
extrêmement important que les spécifications ci-dessus et la procédure ciaprès soient observées afin de garantir le bon fonctionnement de la
technologie Rosemount X-well.
En général, il est préférable de suivre les meilleures pratiques d’installation
de la sonde sur collier de serrage (voir Emplacement et orientation pour plus
de détails) ainsi que les exigences spécifiques de la technologie
Rosemount X-well indiquées ci-dessous :
• Un montage direct du transmetteur sur la sonde sur collier de montage
est nécessaire pour permettre le bon fonctionnement de la technologie
Rosemount X-well. Illustration 5-1 illustre un ensemble sonde sur collier
de serrage/transmetteur dans une configuration de montage direct.
Guide condensé
13
Guide condensé
Février 2020
Illustration 5-1 : Sonde sur collier de serrage : configuration de montage
direct.
• L’assemblage doit être installé à l’écart de sources de température
externes et dynamiques (chauffe-eau, système de réchauffage...).
• Le sonde sur collier de serrage est en contact direct avec la surface du
tuyau. Une accumulation d’humidité entre la sonde et la surface du
tuyau, ou un contact insuffisant, pourrait fausser les calculs de
température de procédé. Se reporter à Montage de la sonde sur collier
de serrage pour plus d’informations pour obtenir une bonne surface de
contact de la sonde avec le tuyau.
• Une isolation de ½ pouce d’épaisseur minimum, avec une valeur
R > 0,42 m2 x K/W, est requise sur la sonde et l’extension jusqu’à la tête
du transmetteur afin d’éviter toute perte de chaleur. Appliquer une
isolation d’au moins six pouces de chaque côté de la sonde sur collier de
serrage. Veiller à limiter au maximum les poches d’air entre l’isolant et le
tuyau. Voir Illustration 5-2 pour plus d’informations.
14
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
Guide condensé
Illustration 5-2 : Isolation du collier de serrage
Remarque
NE PAS appliquer de matériau isolant sur la tête du transmetteur.
• Même si la sonde à résistance sur collier de serrage est configurée en
usine, vérifier qu’elle est bien assemblée selon une configuration filaire.
Se reporter au manuel de référence du transmetteur pour les
configurations de fil correctes.
Guide condensé
15
Guide condensé
6
Février 2020
Certifications du produit
Rév. 1.14
6.1
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est
disponible sur Emerson.com/Rosemount.
6.2
Certification pour emplacement ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais
reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
6.3
Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité des États-Unis® (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et
à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement
définies dans les codes respectifs.
6.4
États-Unis
E5 FM Antidéflagrance et protection contre les coups de poussière
Certificat
0R7A2.AE
Normes
FM Classe 3600-2011, FM Classe 3615-2006, FM Classe
3810-2005, ANSI/NEMA 250-1991
Marquages XP CL I, DIV 1, GP B, C, D, T6 ; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G,
T6 ; Type 4X ; installé selon le schéma 00068-0013
E6 CSA Antidéflagrance et protection contre les coups de poussière
16
Certificat
1063635
Normes
CAN/CSA C22.2 n° 0-M91, norme CSA C22.2 n° 25-1966, norme CSA C22.2 n° 30-M1986, norme CSA C22.2 n° 94-M91, norme CSA C22.2 n° 142-M1987, norme CSA C22.2 n° 213-M1987
Marquages
XP Classe I Groupes B, C et D ; DIP Classe II Groupes E, F, G ;
Classe III ; Classe I Div. 2 Groupes A, B, C, D ; Classe I Zone 1
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
Guide condensé
Groupe IIB+H2 ; Classe I Zone 2 Groupe IIC ; installé selon le
schéma 00068-0033
6.5
Europe
E1 ATEX Antidéflagrant
Certificat
FM12ATEX0065X
Normes
EN60079-0:2012 A11:2013, EN 60079-1:2014
Marquages
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb
Voir Limites de température du procédé pour connaître les températures du
procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique
et devenir une source d’incendie dans les environnements de
Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l’indicateur LCD contre les impacts
énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
5. Un boîtier adapté, certifié Ex d ou Ex tb, est requis pour la connexion
à des sondes de température avec option de boîtier « N ».
6. L’utilisateur final doit s’assurer que la température de surface externe
de l’équipement et du col de la sonde de détection DIN n’excède pas
130 °C.
7. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de
décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une
accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne
nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code
d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant
pour obtenir de plus amples informations.
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat : Baseefa16ATEX0101X
Normes :
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Marquages :
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga VOIR LE CERTIFICAT POUR LE SCHEDULE
Thermocouples ; Pi = 500 mW
Guide condensé
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
17
Guide condensé
Février 2020
Sondes à résistance ; Pi =
192 mW
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi =
290 mW
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Conditions spéciales d’utilisation (X)
1. L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice
de protection IP20 au minimum.
6.6
International
E7 IECEx Antidéflagrant
Certificat
IECEx FMG 12.0022X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014
Marquages
Ex db IIC T6…T1 Gb
Voir Limites de température du procédé pour connaître les températures du
procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique
et devenir une source id’incendie dans les environnements de
Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l’indicateur LCD contre les impacts
énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
5. Un boîtier adapté, certifié Ex d ou Ex tb, est irequis pour la connexion
à des sondes de température avec option de boîtier « N ».
6. L’utilisateur final doit s’assurer que tla température de surface
externe de l’équipement et du col de la sonde de détection DIN
n’excède pas 130 °C.
7. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de
décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une
accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne
nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code
d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant
pour obtenir de plus amples informations.
18
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
6.7
Guide condensé
Brésil
E2 INMETRO Antidéflagrant
Certificat
UL-BR 13.0535X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013 ; ABNT NBR CEI 60079-1:2016 ;
ABNT NBR CEI 60079-31:2014
Marquages Ex db IIC T6…T1 Gb T6…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1
(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Pour connaître les limites de température ambiante et du procédé,
voir la description du produit.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique
et devenir une source d’incendie dans les environnements de
Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l’indicateur LCD contre les impacts
énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Un boîtier adapté, certifié Ex d ou Ex tb, est requis pour la connexion
à des sondes de température avec option de boîtier « N ».
5. L’utilisateur final doit s’assurer que la température de surface externe
de l’équipement et du col de la sonde de détection DIN n’excède pas
130 °C.
6. Consulter le fabricant si des informations concernant les dimensions
des joints antidéflagrants sont nécessaires.
6.8
EAC
EM Antidéflagrance
Marquages 1Ex d IIC T6...T1 Gb X ; T6 (-55 °C à 40 °C), T5...T1 (-55 °C à
60 °C) IP66, IP68
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Voir le certificat.
IM Sécurité intrinsèque
Marquages :
Guide condensé
Ex ia IIC T5/T6 Ga X ; T5, Pi = 0,29 W, (-60 °C à +70 °C) ; T6, Pi =
0,29 W, (-60 °C à +60 °C) ; T6, Pi = 0,192 W, (-60 °C à +70 °C)
19
Guide condensé
Février 2020
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Voir le certificat.
KM Combinaison des certificats EM et IM et protection contre les coups
de poussière
Marquages :
Ex tb IIIC T130 °C Db X (-60 °C à +70 °C)
Cette option comprend les marquages EM et IM indiqués cidessus.
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Voir le certificat.
6.9
Corée
EP Antidéflagrance
Certificat
13-KB4BO-0560X
Marquages Ex d IIC T6…T1 ; T6 (-50 °C≤ Tamb ≤ +40 °C), T5…T1 (-50 °C≤
Tamb ≤ +60 °C
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. Voir le certificat.
6.10
Limites de température du procédé
Tableau 6-1 : Sonde uniquement (aucun transmetteur n’est installé)
Température du procédé (°C)
Longueur
de l’extension
Toute longueur
d’extension
20
Gaz
Poussière
T6
T5
T4
T3
T2
T1
T130 °C
85
100
135
200
300
450
130
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
Guide condensé
Tableau 6-2 : Transmetteur
Température du procédé (°C)
Longueur
de l'extension
Gaz
Poussière
T6
T5
T4
T3
T2
T1
T130 °C
Aucune
extension
55
70
100
170
280
440
100
Extension
de 3 pouces
55
70
110
190
300
450
110
Extension
de 6 pouces
60
70
120
200
300
450
110
Extension
de 9 pouces
65
75
130
200
300
450
120
Le respect des limites de température du procédé figurant dans le Tableau
6-3 garantit que les limites de température de service du couvercle de
l’indicateur LCD ne sont pas dépassées. Les températures du procédé
peuvent dépasser les limites définies dans le Tableau 6-3 s’il est déterminé
que la température du couvercle de l’indicateur LCD ne dépasse pas les
températures de service du Tableau 6-4 et que les températures du procédé
ne dépassent pas les valeurs spécifiées dans le Tableau 6-2.
Tableau 6-3 : Transmetteur avec couvercle d’indicateur LCD –
Température du procédé (°C)
Gaz
Poussière
Longueur de
l'extension
T6
T5
T4...T1
T130 °C
Aucune extension
55
70
95
95
Extension de
3 pouces
55
70
100
100
Extension de
6 pouces
60
70
100
100
Extension de
9 pouces
65
75
110
110
Guide condensé
21
Guide condensé
Février 2020
Tableau 6-4 : Transmetteur avec couvercle d’indicateur LCD –
Température de service (°C)
22
Gaz
Poussière
Longueur de
l’extension
T6
T5
T4...T1
T130 °C
Aucune extension
65
75
95
95
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
6.11
Guide condensé
Déclaration de conformité
Illustration 6-1 : Déclaration de conformité de sonde sur collier de
serrage Rosemount 0085
Guide condensé
23
Guide condensé
24
Février 2020
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
Guide condensé
Guide condensé
25
Guide condensé
26
Février 2020
Emerson.com/Rosemount
Février 2020
Guide condensé
Guide condensé
27
*00825-0103-4952*
Guide condensé
00825-0103-4952, Rev. EA
Février 2020
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 204 8889
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
[email protected]
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.

Manuels associés