Rosemount 56 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Rosemount 56 Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-3056, Rev AC
Février 2022
Rosemount™ 56
Transmetteur à deux voies
Guide condensé
Février 2022
Informations de sécurité
L’instrument acheté auprès d’Emerson est l’un des meilleurs disponibles pour l’application particulière
considérée. Cet instrument a été conçu et testé pour répondre à de nombreuses normes nationales et
internationales. L’expérience indique que ses performances sont intimement liées à la qualité de
l’installation et des connaissances de l’utilisateur concernant le fonctionnement et l’entretien de
l’instrument. Pour garantir un fonctionnement continu conforme aux spécifications de conception, le
personnel doit lire attentivement ce guide condensé avant l’installation, la mise en service,
l’exploitation et la maintenance de cet instrument. Toute utilisation de cet équipement de manière
non spécifiée par le fabricant peut altérer l’efficacité des dispositifs de protection intégrés.
ATTENTION
Le non-respect des instructions appropriées peut entraîner une des situations suivantes : mort,
blessures corporelles, dommages matériels, endommagement de cet instrument et invalidation de la
garantie.
ATTENTION
Suivre les directives d’installation
Le non-respect de ces directives d’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Toute utilisation de cet équipement de manière non spécifiée par le fabricant peut altérer l’efficacité
des dispositifs de protection intégrés.
Installer l’équipement comme spécifié dans ce document.
Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation.
Informer et former le personnel sur l’installation, l’exploitation et la maintenance appropriées du
produit.
Respecter les réglementations locales et nationales en vigueur.
Si certaines instructions ne sont pas claires, contacter le représentant Emerson pour obtenir des
éclaircissements.
ATTENTION
Décharge électrique
L’installation et l’entretien de ce produit peuvent exposer le personnel à des tensions dangereuses.
L’installation électrique doit être conforme au National Electrical Code (Code national de
l’électricité des États-Unis [ANSI/National Fire Protection Agency-70]) et/ou aux autres normes
nationales ou locales applicables.
L’équipement est protégé par une double isolation.
Débrancher le câble d’alimentation secteur connecté à une source d’alimentation distincte avant
tout entretien.
S’assurer que toutes les portes des équipements sont fermées et que les couvercles de protection
sont en place, sauf si la maintenance est effectuée par du personnel qualifié.
La tension nominale du câblage de signal doit être d’au moins 240 V.
Les réducteurs de tension de câble non métalliques ne fournissent aucune mise à la terre entre les
connexions de câble. Utiliser des bagues et des cavaliers de mise à la terre.
S’assurer que cet instrument est raccordé et correctement mis à la terre au moyen d’une source
d’alimentation à trois fils.
L’utilisation et la configuration appropriées relèvent de la responsabilité de l’opérateur.
2
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement causer des dommages importants à l’équipement
et/ou configurer incorrectement les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel
ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
REMARQUER
S’assurer d’avoir reçu le modèle et les options correspondant au bon de commande. Vérifier que ce
guide condensé correspond bien au modèle et aux options concernés. Si ce n’est pas le cas, appeler le
centre d’assistance client d’Emerson au 1-(800)-999-9307 pour demander le guide condensé adéquat.
REMARQUER
Utiliser uniquement des composants d’origine documentée pour toute réparation. Toute tentative
d’altération ou de substitution non autorisée de pièces et procédures peut affecter les performances et
rendre l’utilisation du procédé dangereuse.
REMARQUER
Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence susceptible de causer des
interférences pour les communications radio.
Comme le permet temporairement la réglementation, cet appareil a été testé pour être conforme aux
limites des appareils informatiques de classe A, conformément à la sous-partie J de la partie 15 des
règles de la Federal Communication Commission (Commission fédérale de la communication) (FCC),
qui sont conçues pour prendre toutes les mesures nécessaires pour corriger l’interférence.
REMARQUER
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans les environnements industriels légers, commerciaux
ou résidentiels, conformément à la certification de conformité de l’instrument à la norme ENG1226-1:
2006.
Table des matières
Premières étapes..........................................................................................................................5
Installation................................................................................................................................. 13
Câblage......................................................................................................................................17
Naviguer dans l’indicateur..........................................................................................................23
Démarrage du transmetteur...................................................................................................... 27
Guide condensé
3
Guide condensé
Février 2022
Certifications..............................................................................................................................29
Certifications produit................................................................................................................. 30
Déclaration de conformité UE.................................................................................................... 32
Tableau RoHS pour la Chine........................................................................................................36
4
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
1
Premières étapes
1.1
Déballage et inspection
Procédure
1. Inspectez l’emballage d’origine. S’il est endommagé, contactez
immédiatement l’expéditeur pour obtenir des instructions.
2. S’il n’y a aucun dommage apparent, ouvrez l’emballage. Vérifiez que
tous les articles indiqués sur le bordereau d’expédition sont présents.
Si des articles sont manquants, notifiez immédiatement Emerson.
1.2
Montage
Remarque
Les dimensions dans les schémas suivants indiquent les pouces au-dessus et
les millimètres en dessous.
Illustration 1-1 : Montage sur panneau, vue avant
Guide condensé
5
Guide condensé
Février 2022
Illustration 1-2 : Montage sur panneau, vue latérale
A. Joint d’étanchéité pour montage sur panneau
B. Panneau fourni par le client. Épaisseur maximale : 9,52 mm
C. Quatre supports de montage et vis fournis avec l’instrument
6
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Illustration 1-3 : Montage sur panneau, vue arrière
A. Entrées de câble
Guide condensé
7
Guide condensé
Février 2022
Illustration 1-4 : Découpe du panneau
A. Maximale
8
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Illustration 1-5 : Montage sur paroi, vue avant
A. 51 mm tuyau fourni par le client
B. Quatre vis de couvercle
Guide condensé
9
Guide condensé
Février 2022
Illustration 1-6 : Montage sur paroi, vue latérale
10
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Illustration 1-7 : Montage sur tube, vue arrière
A. Panneau avant
B. 51 mm Support de montage de tuyau
C. Deux jeux d’étriers pour le tube de 51 mm dans le kit réf. 23820-00
Guide condensé
11
Guide condensé
Février 2022
Illustration 1-8 : Montage sur tube, vue latérale
12
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
2
Installation
2.1
Informations générales sur l’installation
1. Installer le transmetteur avec un pare-soleil ou à l’abri de la lumière
directe du soleil et hors de zones où les températures sont extrêmes.
Le transmetteur ne peut pas être utilisé dans des environnements
ambiants (ombragés) supérieurs à 140 °F (60 °C).
2. Installer le transmetteur dans un endroit où les vibrations et les
interférences aux fréquences électromagnétiques et radioélectriques
sont minimisées ou absentes.
3. Maintenir le transmetteur et les câbles de la sonde à au moins 0,30 m
des lignes à haute tension. Veiller à ce qu’il y ait un accès facile au
transmetteur.
4. Le transmetteur convient à un montage sur panneau, sur tube ou à
un montage en surface. Consulter Montage.
5. Installer les raccords de presse-étoupe et les bouchons selon les
besoins pour sceller correctement le transmetteur sur les six
ouvertures du boîtier. Le couvercle du port USB doit être entièrement
installé sur le couvercle avant pour assurer une bonne étanchéité du
transmetteur.
Guide condensé
13
Guide condensé
Février 2022
ATTENTION
Décharge électrique
L’installation et l’entretien de ce produit peuvent exposer le personnel à des
tensions dangereuses.
L’installation électrique doit être conforme au National Electrical Code
(Code national de l’électricité des États-Unis [ANSI/National Fire
Protection Agency-70]) et/ou aux autres normes nationales ou locales
applicables.
L’équipement est protégé par une double isolation.
Débrancher le câble d’alimentation secteur connecté à une source
d’alimentation distincte avant tout entretien.
S’assurer que toutes les portes des équipements sont fermées et que les
couvercles de protection sont en place, sauf si la maintenance est
effectuée par du personnel qualifié.
La tension nominale du câblage de signal doit être d’au moins 240 V.
Les réducteurs de tension de câble non métalliques ne fournissent
aucune mise à la terre entre les connexions de câble. Utiliser des bagues
et des cavaliers de mise à la terre.
S’assurer que cet instrument est raccordé et correctement mis à la terre
au moyen d’une source d’alimentation à trois fils.
L’utilisation et la configuration appropriées relèvent de la responsabilité
de l’opérateur.
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique un danger potentiel. Lorsque ce symbole
apparaît, consulter le manuel pour connaître les mesures à
prendre.
2.2
Préparer des entrées de câble
Il y a six ouvertures de conduit dans toutes les configurations du
transmetteur.
Remarque
Emerson installe des bouchons sur quatre des ouvertures lors de
l’expédition.
14
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Illustration 2-1 : Entrées de câble
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Panneau/pavé avant
Fils d’alimentation
Fils de relais d’alarme
Câble de la sonde 1
Fils 4-20 mA/HART®/Profibus®
Câble de la sonde 2
Ouverture supplémentaire
REMARQUER
Toujours utiliser des raccords de presse-étoupe et des bouchons appropriés
pour les installations de fils et de câbles.
Les ouvertures de conduit acceptent des raccords de conduit de 13 mm ou
des presse-étoupes PG13.5. Pour maintenir l’étanchéité du boîtier, bloquer
les ouvertures inutilisées avec des bouchons de type 4X ou IP66.
Pour maintenir l’indice de protection lors d’une utilisation à l’extérieur,
fermer les orifices de conduit inutilisés avec des bouchons d’entrée de câble
appropriés.
Guide condensé
15
Guide condensé
Février 2022
REMARQUER
Utiliser des raccords et concentrateurs étanches conformes aux exigences
du site. Raccorder le concentrateur au conduit avant de fixer le raccord sur le
transmetteur.
16
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
3
Câblage
3.1
Informations de câblage général
Le panneau avant est articulé en bas. Le panneau bascule vers le bas pour
faciliter l’accès aux bornes du câblage.
3.1.1
Connecteurs et cartes d’entrée signal amovibles
Le transmetteur comporte des cartes d’entrée signal et de communication
amovibles pour faciliter le câblage et l’installation.
Pour le câblage, il est possible de retirer partiellement ou complètement
chacune des cartes d’entrée du boîtier. Le transmetteur comporte trois
logements permettant de placer une ou deux cartes d’entrée signal et une
carte de communication.
Logement 1 - Gauche
®
CarteProfibus
3.1.2
Logement 2 - Centre
Logement 3 - Droite
Carte de signaux 1
Carte de signaux 2
Câbler les cartes d’entrée signal
Les logements 2 et 3 sont dédiés aux cartes de mesure de signal d’entrée.
Procédure
1. Brancher les câbles de sonde sur la carte de mesure en suivant les
emplacements de branchement indiqués sur la carte.
2. Faire glisser la carte câblée avec précaution dans la fente du boîtier et
faire passer la longueur de câble supplémentaire dans le presseétoupe.
3. Serrer l’écrou de presse-étoupe pour fixer le câble en place et assurer
l’étanchéité du boîtier.
Remarque
Pour le remplacement des cartes d’entrée signal installées en usine,
Rosemount est le seul fournisseur.
3.1.3
Cartes de communication numériques
Les communications numériques HART® sont une caractéristique standard
sur le transmetteur. Les versions 5 et 7 HART sont disponibles sur le
transmetteur et peuvent être commutées en utilisant le pavé local. Une
carte de communication Profibus® DP est disponible en option pour la
communication du transmetteur avec un hôte.
Les communications HART prennent en charge les communications
numériques Bell 202 sur la sortie de courant 4-20 mA analogique.
Guide condensé
17
Guide condensé
Février 2022
Profibus DP est un protocole de communication libre utilisant une liaison
numérique dédiée à l’hôte.
3.1.4
Relais d’alarme
Emerson fournit les quatre relais d’alarme avec l’alimentation commutée
(85 à 264 Vca, code de commande 03) et l’alimentation 24 Vcc (20 à 30 Vcc,
code de commande 02). Il est possible d’utiliser les quatre relais d’alarme
pour les mesures de procédé ou la température. Tous les relais peuvent être
configurés comme alarmes par défaut plutôt que comme alarme de
procédé. De plus, les relais peuvent être configurés indépendamment les
uns des autres et programmés pour activer des pompes ou des vannes de
régulation.
Pour toutes les alarmes de procédé, l’utilisateur peut programmer la logique
d’alarme (activation haute ou basse ou USP*) et la zone morte. Le
fonctionnement à sécurité intégrée défini par l’utilisateur est pris en charge
comme fonction de menu pour mettre tous les relais sous tension ou hors
tension par défaut lors du démarrage du transmetteur. L’alarme USP* peut
être programmée pour s’activer lorsque la conductivité atteint un certain
pourcentage de la limite (défini par l’utilisateur). L’alarme USP* n’est
disponible que lorsqu’une carte de mesure de la conductivité à contact est
disponible.
3.2
Câblage de la sortie de courant HART®
Emerson livre tous les instruments avec quatre sorties analogiques 4-20 mA.
Câbler les fils de relai sur chacun des relais indépendants à la position
correcte sur la carte principale en utilisant les repères (+/positif,-/négatif) sur
la carte. Emerson fournit des connecteurs mâles avec chaque unité.
3.3
Raccordement de la sonde au transmetteur
Procédure
1. Raccorder les fils de sonde corrects à la carte principale à l’aide des
emplacements indiqués directement sur la carte.
2. Faire glisser la carte câblée avec précaution dans la fente du boîtier et
faire passer la longueur de câble supplémentaire dans le presseétoupe.
ATTENTION
Maintenir le câblage de la sonde et du signal de sortie séparé du
câblage de l’alimentation de la boucle. Ne pas faire passer le câble de
la sonde et d’alimentation dans le même conduit ou à proximité l’un
de l’autre dans un chemin de câble.
18
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Illustration 3-1 : Câblage d’alimentation pour alimentation 24 Vcc réf.
24365-00 (code de commande 02)
A. Vers la carte principale (câble en ruban)
B. Carte d’alimentation 56 cc réf. 24365-00 Rosemount
Guide condensé
19
Guide condensé
Février 2022
Illustration 3-2 : Câblage d’alimentation pour alimentation 85-264 Vca
réf. 24538-00 (code de commande 03)
A.
B.
C.
D.
E.
20
Mise à la terre
Neutre
Ligne d’alimentation
Vers la carte principale (câble en ruban)
Carte d’alimentation 56 ca réf. 24358-00 Rosemount 56
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Illustration 3-3 : Câblage de la sortie pour la carte de circuit imprimé
principale réf. 24308-00
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Guide condensé
Vers l’alimentation de la carte de circuit imprimé (câble en ruban)
Vers la carte de comm. E/S numérique
Vers la carte de signal de la sonde 1
Vers la carte de signal de la sonde 2
Axe d’articulation
Carte principale du transmetteur, CPU PCB réf. 24308-00
21
Guide condensé
Février 2022
G. Axe d’articulation
Pour les points d’entrée de câble recommandés, voir Illustration 2-1.
Illustration 3-4 : Câblage de la sonde et carte de signal de conductivité à
contact
22
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
4
Naviguer dans l’indicateur
4.1
Interface utilisateur
Guide condensé
Le transmetteur est équipé d’un indicateur large qui affiche deux mesures en
temps réel en grands caractères et jusqu’à six variables de procédé ou
paramètres de diagnostic supplémentaires simultanément. L’indicateur est
rétro-éclairé et il est possible de personnaliser le format pour répondre aux
exigences de l’opérateur. Il est possible d’utiliser un pavé alphanumérique,
semblable à celui d’un téléphone portable, pour saisir des données lors de la
programmation et de l’étalonnage, ou des repères longs pour décrire les
points du processus, les sondes ou l’instrumentation.
Guide condensé
23
Guide condensé
4.2
Février 2022
Pavé de l’instrument
Le pavé de l’instrument comporte trois touches de fonction, quatre touches
de navigation et un pavé alphanumérique.
Touches de fonction
Utiliser la touche ENTER/MENU (ENTRÉE/MENU) pour accéder aux menus de
programmation et d’étalonnage de l’instrument ainsi que pour récupérer
des données classées. Lorsque la touche ENTER/MENU (ENTRÉE/MENU) est
pressée, huit éléments de menu de niveau supérieur s’affichent.
Étalonner
Étalonner la ou les sondes installées et la ou les sorties analogiques.
Programme Programmer les sorties, le mesurage, la température et les
codes de sécurité.
• Hold (Maintien) : Suspendre les sorties de courant.
• Display Setup (Configuration de l’indicateur) : Programmer l’indicateur de
tendances graphiques, la luminosité, le format d’affichage principal, les
repères, la langue et les avertissements.
• Data storage and retrieval (Stockage et récupération des données) : Activer
le stockage de données et d’événements, le téléchargement de données
et l’affichage d’événements.
• HART® or Profibus® (HART ou Profibus) : Programmer les paramètres de
communication HART et Profibus.
• Time and Date (Heure et date) : Définir et afficher les paramètres de
l’horloge en temps réel.
• Reset (Réinitialiser) : Rétablir tous les paramètres de l’instrument, les
paramètres d’étalonnage ou les sorties de courant aux valeurs d’usine
par défaut.
Il est également possible d’utiliser la touche ENTER/MENU (ENTRÉE/MENU)
pour entrer dans les sélections ou activer les étapes de programmation et
d’étalonnage.
Appuyer sur la touche EXIT (QUITTER) pour revenir au niveau du menu
précédent.
Utiliser la touche INFO pour afficher des instructions et explications
détaillées pendant les procédures de programmation et d’étalonnage. Il est
également possible de l’utiliser pour voir les conseils de dépannage pour
toutes les pannes et les avertissements qui peuvent survenir pendant
l’étalonnage ou le fonctionnement continu en cours.
24
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Touches de navigation
Les quatre touches de navigation disposées autour de la touche ENTER/
MENU (ENTRÉE/MENU) fonctionnent de manière intuitive, comme les
touches de navigation d’un clavier d’ordinateur. Pendant l’utilisation du
menu, utiliser ces touches pour déplacer la sélection d’écran en surbrillance
vers un autre écran adjacent. Pendant la saisie d’un repère, utiliser la touche
Left (Gauche) pour supprimer les entrées pendant la saisie active de
caractères alphanumériques.
Pavé alphanumérique
Le pavé alphanumérique comporte 12 touches, comme indiqué ci-dessous.
• Neuf touches sont alphanumériques.
• Une touche est une touche dédiée 1.
• Une touche est une touche dédiée 0.
• Une touche est une touche dédiée « . » (point décimal).
Le pavé alphanumérique fonctionne de la même manière que les entrées
d’un téléphone mobile. Les neuf touches alphanumériques comportent
plusieurs caractères pouvant être utilisés pour les entrées de repères ou
pendant les étapes de programmation et d’étalonnage. Sélectionner les
caractères en appuyant plusieurs fois sur la touche pour faire basculer les
caractères disponibles sur chaque touche.
4.3
Indicateur principal
Le transmetteur affiche une ou deux valeurs de mesure primaires, jusqu’à six
valeurs de mesure secondaires, une bannière de défaillance et
d’avertissement, des indicateurs de relais d’alarme et une icône de
communication numérique.
Mesurages de procédé
Deux variables de procédé sont affichées si deux cartes de signal sont
installées. Une variable de procédé et la température de procédé sont
affichées si une seule carte de signal est installée avec une seule sonde. Le
haut de l’indicateur affiche la valeur de procédé de lecture de la sonde 1. Le
milieu de l’indicateur affiche la valeur de procédé de lecture de la sonde 2.
Pour la configuration à conductivité double, il est possible d’assigner le haut
et le milieu de l’indicateur à différentes variables de procédé comme suit :
Variables procédé pour la partie supérieure de l’indicateur – exemple
Variables procédé pour la partie centrale de l’indicateur – exemple
Mesure 1
Mesure 1
% de rejet
Mesure 2
Guide condensé
25
Guide condensé
Février 2022
Variables procédé pour la partie supérieure de l’indicateur – exemple
Variables procédé pour la partie centrale de l’indicateur – exemple
% de réussite
% de rejet
Ratio
% de réussite
Ratio
Vierge
Pour les configurations à entrée unique, la zone supérieure de l’indicateur
affiche la variable de procédé en temps réel et zone centrale de l’indicateur
peut soit afficher la température, soit rester vierge.
Valeurs secondaires
Six valeurs secondaires maximum sont affichées dans les quadrants
d’affichage de la moitié inférieure de l’écran. Il est possible de programmer
les six positions de valeurs secondaires pour tous les paramètres affichables
disponibles.
4.4
Système de menu
Le système de menu est similaire à celui d’un ordinateur. Appuyer sur la
touche ENTER/MENU (ENTRÉE/MENU) à tout moment pour ouvrir le menu
de niveau supérieur comprenant les fonctions Calibrate (Étalonner), Hold
(Bloquer), Programming (Programmation) et Display (Afficher), Data
(Données) et HART®. Pour trouver un élément de menu, utiliser les touches
de navigation directionnelle pour mettre en surbrillance un élément de
menu. Appuyer sur ENTER/MENU (ENTRÉE/MENU), diriger le curseur sur
l’opération souhaitée et suivre les invites de l’écran. Appuyer sur la
commande à l’écran BACK (RETOUR) disponible sur certains écrans de menu
pour revenir à l’écran de menu qui précède immédiatement. Appuyer sur la
touche EXIT (QUITTER) pour revenir au niveau antérieur du menu
précédent.
Bannière de défaillance et d’avertissement
Si le transmetteur détecte un problème sur lui-même ou sur la sonde, la
bannière Fault (Défaillance) (rouge) et/ou Warning (Avertissement) (jaune)
apparaît en bas de l’indicateur principal. Une erreur exige une attention
immédiate. Un avertissement indique une situation problématique ou une
panne imminente. Pour obtenir une assistance précise concernant le
dépannage, appuyer sur INFO.
26
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
5
Guide condensé
Démarrage du transmetteur
Procédure
1. Câbler la ou les sondes aux cartes de signal.
Voir Câblage pour les instructions de câblage. Consulter le guide
condensé des sondes pour avoir des détails supplémentaires.
Effectuer les connexions de signal de sortie, de relais d’alarme et
d’alimentation.
2. Une fois les raccordements effectués et vérifiés, mettre le
transmetteur sous tension.
ATTENTION
Décharge électrique
L’installation électrique doit être conforme au National Electrical
Code (Code national de l’électricité des États-Unis\[ANSI/NFPA-70])
et/ou aux autres codes nationaux ou locaux applicables.
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique un danger potentiel. Lorsque ce symbole apparaît, consulter le manuel pour connaître les mesures
à prendre.
La première fois que le transmetteur est mis sous tension, les écrans
Quick Start (Démarrage rapide) s’affichent. Les conseils de
fonctionnement de Quick Start (Démarrage rapide) sont les
suivants :
a. Des fenêtres apparaissent. Le champ avec la mise au point
apparaît avec un rétro-éclairage bleu foncé. Pour modifier le
champ sur lequel porter le focus, appuyer sur ENTER/MENU
(ENTRÉE/MENU).
b. L’écran Time and Date (Heure et date) pour régler l’horloge en
temps réel apparaît. Pour accepter l’heure affichée, appuyer
sur ENTER (ENTRÉE) sur Time and date OK (Heure et date
OK). Pour modifier la date et l’heure, appuyer sur le bouton
Down (Bas) pour naviguer sur Change the time and date
(Changer l’heure et la date)
3. Pour choisir la langue souhaitée, appuyer sur ENTER/MENU (ENTRÉE/
MENU) pour modifier le champ actif et faire défiler jusqu’à la langue
Guide condensé
27
Guide condensé
Février 2022
de votre choix. Appuyer sur ENTER/MENU (ENTRÉE/MENU) et
appuyer sur la touche Down (Bas)pour mettre NEXT (SUIVANT) en
surbrillance.
Les règles de navigation pour l’utilisation du pavé s’affichent.
4. Choisir la mesure pour les sondes 1 et 2.
Des directives d’utilisation du pavé apparaissent pour guider
l’utilisateur interface sur la manière de se servir de l’interface
utilisateur.
Remarque
Pour modifier un champ avec mise au point rétroéclairée, appuyer
sur ENTER/MENU (ENTRÉE/MENU). Pour faire défiler vers le haut ou
vers le bas, utiliser les touches ENTER (ENTRÉE) au-dessus et en
dessous. Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite,
utiliser les touches à gauche ou à droite de la touche ENTER
(ENTRÉE). Pour modifier une valeur numérique y compris les virgules
décimales, utiliser le pavé alphanumérique, puis appuyer sur ENTER
(ENTRÉE).
Remarque
Appuyer sur ENTER (ENTRÉE) pour enregistrer un paramètre ou une
valeur. Appuyer sur EXIT (QUITTER) pour quitter sans enregistrer les
modifications. Appuyez sur EXIT (QUITTER) pendant le démarrage
rapide pour revenir à l’écran de démarrage initial (Select languages
[Sélectionner la langue]). Pour passer à l’étape suivante du démarrage
rapide, utiliser la touche Right (Droite) ou Down (Bas) pour mettre
NEXT (SUIVANT) en surbrillance. Appuyer sur ENTER (ENTRÉE).
Après la dernière étape, l’écran principal s’affiche. Les sorties de
courant sont affectées à des valeurs par défaut avant que les sondes
ne soient câblées au transmetteur.
5. Pour modifier la sortie et tous les paramètres, appuyer sur ENTER/
MENU (ENTRÉE/MENU) depuis l’écran en direct. À l’aide des touches
Down (Bas) et Right (Droite), sélectionner un menu et naviguer vers
l’écran de votre choix.
6. Pour rétablir les paramètres fixés par défaut en usine du
transmetteur, sélectionner Reset (Réinitialiser) sous l’écran de
sélection du menu.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, appeler le support
technique à la clientèle d’Emerson, au 1-(800)-999-9307.
28
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
6
Guide condensé
Certifications
Degré de pollution
2
Catégorie d’installation
II
Altitude
2.000 m
Humidité
80 % à des températures allant jusqu’à 31 °C diminuant progressivement jusqu’à une humidité relative de 50 % à 40 °C. 80 % maximum d’humidité
relative, sans condensation.
Guide condensé
29
Guide condensé
7
Février 2022
Certifications produit
Rév. 1.1
7.1
Informations relatives aux directives européennes
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité UE à la fin de ce
guide. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse suivante : Emerson.com/Rosemount.
7.2
Certification pour emplacement ordinaire
Conformément aux procédures standard, l’analyseur a été inspecté et testé
afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais
reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
7.3
Installation de l’équipement en Amérique du Nord
Le US National Electrical Code (Code national de l’électricité des États-Unis)®
(NEC) et le Canadian Electrical Code (Code canadien de l’électricité) (CEC)
autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones
et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les repères doivent
être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de
gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs.
7.4
États-Unis
7.4.1
Zones dangereuses (États-Unis)
Certificat
FM17US0028X
Normes
FM Classe 3600 : 2011
FM Classe 3611 : 2004
FM Classe 3810 : 2005
ANSI/CEI 60529 : 2004
Marquages
Non incendiaire pour classe I, division 2, groupes ABCD
T4 T. amb. -10 °C à +60 °C ; étanche
Classe II, Division 2, Groupes EFG ; Classe III
Selon le schéma 1400667
Boîtier IP66
30
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les sondes dont les électrodes sont exposées dans le processus ne
seront utilisées que dans un liquide ininflammable.
7.4.2
Zones dangereuses (États-Unis)
Certificat
70173522
Normes
Norme CSA C22.2 N° 25-1966, norme CSA C22.2 N
° 94.4:20, norme CSA C22.2 N° 213-M1987, norme
CAN/CSA-C22.2 N°61010-1-12 AMD 1 CSA C22.2 N°
60529:05 (Reconfirmée en 2015), ANSI/CEI 60529-2004
(Reconfirmée en 2011), ANSI/ISA 12.12.01:2007, norme UL 50E, 3e edition, UL 61010-1, 3e edition
Marquages
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ;
Classe II, Division 2, Groupes E, F et G ;
Classe III
Température ambiante maximale 60 °C ; T4 ; boîtier de
type 4X ; IP66
7.4.3
Zones ordinaires (États-Unis)
Certificat
20160921-E207618
Normes
UL 61010-1, CAN/CSA C22.2 n° 61010-1
Marquages
7.5
Canada
7.5.1
Zones dangereuses (Canada)
Certificat
70173522
Normes
Norme CSA C22.2 n° 25-1966, norme CSA C22.2 n
° 94.4:20, norme CSA C22.2 n° 213-M1987, CAN/CSAC22.2 n° 61010-1-12 AMD 1, norme CSA C22.2 n°
60529:-5 (réconfirmée en 2015), ANSI/CEI 60529-2004
(réconfirmée en 2011), ANSI/ISA 12.12.01: 2007, norme UL 50E, 3e édition, UL 61010, 3e édition
Marquages
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
Classe II, Division 2, Groupes E, F et G ; Classe III
Température ambiante maximale 60 °C ; T4 ; boîtier de
type 4X ; IP66
Guide condensé
31
Guide condensé
A
32
Février 2022
Déclaration de conformité UE
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Guide condensé
33
Guide condensé
34
Février 2022
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Guide condensé
35
Guide condensé
B
36
Février 2022
Tableau RoHS pour la Chine
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Guide condensé
37
Guide condensé
38
Février 2022
Emerson.com/Rosemount
Février 2022
Guide condensé
Guide condensé
39
*00825-0103-3056*
Guide condensé
00825-0103-3056, Rev. AC
Février 2022
Pour plus d’informations: Emerson.com
©2022 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente
d’Emerson sont disponibles sur demande.
Le logo Emerson est une marque de
commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.

Manuels associés