Leica III a Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Leica III a Mode d'emploi | Fixfr
AE TNE A
——— 9 A то сан нет TA
= USINE ANNEXE -HAUSERTORWERK., -
= og e 29 A" x”
Ernst Leitz, Wetzlar
Imprimé en Allemagne
Réderdruck Leipzig
Juillet 1936 # I. F.L.X,
Liste Photo No. 7647
Pisano
пода el
IA ful PY
E
PEPARTIE
INSTRUCTIONS
POUR L'EMPLOI DU LEICA
Bouton d'armement
Bouton de déclenchement
Bouton de réglage des vitesses
Griffe du Viseur
Télémêtre couplé
Flèche du
* compte-
vues
Levier de se de marche
nce ; R= Recul) Viseur optique
Bague de réglage des diaphragmes
Bouton pour Instantanés lents sas pores
Levier de mise au point de l'objectif
Ap pare il Leitz avec chargeur, modèle B.
Ernst Leitz, Wetzlar
1. Les parties extérieures
о бек ow
с
=
Soma
14.
on
de l'appareil Leica:
Bouton d'armement, commandant simultanément l'obtura-
teur, le compte-vues et l'entraînement du film.
Disque compte-vues, enregistrant automatiquement le nombre
de vues prises.
L'un des deux ergots servant à ramener le disque compte-vues
sur), avant la première prise de vues.(Ce mouvement doit s'effec-
tuer dans le sens inverse de la flèche du bouton d’armement.)
Flèche, indiquant sur le disque compte-vues, le nombre de
vues déjà prises.
Bouton de déclenchement. (On peut y adapter un déclencheur
métallique souple, après en avoir enlevé la bague de protection.)
Levier de changement de marche, servant à embrayer (sur A)
et à débrayer (sur R) le couplement de l’obturateur avec
l'entraînement du film ; le placer sur A avant la première prise de
vues et le ramener sur R après la dernière, avant le rebobinage.
Bouton de réglage de la fente du rideau pour le réglage des
vitesses. (Ne doit se manœuvrer qu’après l'armement de
l’obturateur, voir 1.
. Bouton pour instantanés lents, de 1/, 4 1 seconde.
Flèche indiquant les vitesses gravées sur le Tambour 7.
Griffe pour recevoir le viseur universel et autres accessoires.
Viseur donnant le champ de l'image.
Fenêtres du télémètre, dont le mécanisme de mise au point est
couplé avec la rampe hélicoïdale de l’objectif.
Bouton de rebobinage (à tirage); sert à rebobiner le film dans
le chargeur, après impression de la dernière image.
Couvercle de l’appareil.
Ergot pour recevoir l’œillet du couvercle, lors de la fermeture
de l'appareil. (Voir aussi 23.
Rondelle fixe, permettant l’interchangeabilité des objectifs
eica de focales différentes.
chelle des distances (Invisible sur la fig. 1).
Levier de mise au point de Vobjectif, effectuant simultané-
ment la mise au point du télémètre et de l'objectif; au cran
d'arrêt, il bloque l’objectif sur l'infini. (Le trait-repère n’est
pas visible sur la fig. 1.) pi
Bague de profondeur de champ. (L’échelle n’en est pas visible
sur la fig. 1.) ;
Monture rentrante de l’objectif; une fois sortie de l’appareil,
on la bloque par une demi-rotation à droite dans une ferme-
ture à haïonnette, al
Basie cannelée avec réptre pour régier Pouverture des dia-
Howe extérieure du barilet (Parasoleil), [phragmes.
Cle de fermeture (et d'ouverture) du convercie, (Voir figure 2.)
E
É
— — ———
Observation Préliminaire.
, La description des diverses manipulations, même des plus
simples, nécessaires pour le bon maniement du Leica, exige beau-
coup de place pour le texte et les figures. Si, avant de se servir pour
de bon de l'appareil, on veut bien prendre en main appareil et mode
d'emploi, la plupart des instructions, qui vont suivre, paraitront
comme toutes naturelles. On trouvera à la fin de ce petit Manuel
une Table complète des matières qu’il contient.
Seitz.
Appareil «Leica», modele llla
pour vues séparées sur bandes de film ciné-standard
(D.R.P.).
13 1517 [18 | 21 23
14 16 22
Figure 1
2. Ouverture de l'appareil Leica. B. Le chargeur du Leica, modèle B.
12 23 ATEN 1. Ses différentes parties.
DETER
Figure 2
B2 83
Renverser la partie supérieure de l'appareil (cóté étroit et oblong Figures 4 et 5
portant les différents organes de manceuvre); enlever d’abord le Ll
couvercle 13, en amenant la clef 23 de «Zu» (Fermé) sur «Auf»
(Ouvert), jusqu’à l’arrêt; soulever alors légèrement le couvercle de
droite à gauche, afin de pouvoir dégager facilement l’œillet latéral
du couvercle de son ergot 14.
В = Chargeur complet, modèle B
B! — Tube extérieur du chargeur
B? = Tube intérieur du chargeur
B
—— —— .
ge eS e B* — Bobine du chargeur
B! — Fente de la bobine
B® = Téte cannelée de la bobine
B® — Fentes du chargeur
В? = Téte conique du tube intérieur
B® = Ressort de siireté
Figure 3
L'intérieur de l’appareil apparaît alors tel qu'on le voit sur la 4 Le chargeur du Leica, modéle B, de forme cylindrique comprend
figure 3 (le pointillé représente le film). On retirera maintenant trois parties: le tube extérieur du chargeur B*, le tube intérieur B*
le chargeur B, en le saisissant par le bouton molete. et la bobine (ou canette) B*,
La rainure de guidage du tube intérieur et la pointe du tube
extérieur (en face du ressort de sureté, invisible sur le figure 6) règlent
EU RER les manœuvres à effectuer pour ouvrir ou fermer
le chargeu
Figure 6. Chargeur Leica, modèle B, ouvert.
Comme on le voit sur la figure 6, la rainure-guide remonte tout
d'abord tout le long du tube intérieur, pour se terminer en demi
cercle tout autour du bord supérieur du chargeur. La pointe rivée
sur le tube extérieur indique les mouvements que doit exécuter
le tube intérieur:
A. Pour remonter le chargeur:
1. Introduire le tube intérieur avec sa bobine dans le tube
extérieur jusqu’à ce que son bord bute contre celui du tube
extérieur. Pendant ce mouvement les ouvertures en fente
doivent être exactement superposées.
2. Tourner vers la gauche (dans le sens opposé aux aiguilles
d’une montre) le tube intérieur jusqu’à la butée. Le ressort
de sûreté enclenche alors automatiquement.
B. Pour démonter le chargeur: effectuer les mêmes mouvements
ge pour le remontage, mais en sens contraire. On écartera donc
abord légèrement le ressort de sûreté et on donnera au tube
intérieur un demi-tour à droite (dans le sens de da d’une
montre); ce n’est qu’alors qu’on pourra le retir
2. Chargement du chargeur
en plein jour.
(Film en bobines pour chargement en plein jour.)
Figure 7. Comment on démonte le chargeur B.
1. Démonter le chargeur. Pour cette manœuvre, dégager avec
l'index gauche le ressort de sûreté B* (figure 7), en le tirant en
dehors, tandis que la main droite, saisissant le bouton du tube
intérieur, tourne le tube vers la droite е (dans le sens des aiguilles
d’une montre), ue à la butée, ce qui permet de le retirer hors
du tube extérieur
2. Retirer alors du tube intérieur la bobine du chargeur; conserver
à bobine à l'abri de la lumière, car elle ne peut servir que
pour le Ear en chambre noire.
Figure 10
; { Fermer le chargeur par un demi-tour à gauche du tube intérieur
Figure 8 jusqu’au trait d’enclenchement Z; retirer alors complètement
la bande de papier protecteur, tout en retenant le film pour
qu'il ne soit pas entraîné en même temps que le papier.
wo
3. Introduire la bobine pour chargement en plein jour dans le tube
intérieur, tête moletée en avant et la partie gommée dans la
fente du tube.
>
Si le chargeur garni n’est pas immédiatement placé dans l’appa-
reil, on le mettra aussitôt dans son tube de réserve en aluminium,
afin qu’il soit exposé le moins possible à la lumière du jour.
Avec les films Leica de sensibilité élevée, l'extrémité qui dépasse
hors du chargeur, laisse passer la lumière qui pénètre facilement
assez loin dans le chargeur et voile ainsi le début du film.
Les Firmes Mimosa et Gevaert livrent des bobines de film Leica
pour chargement en plein jour; chaque bobine contient une bande
longue de 1 m 60 avec laquelle on peut prendre 36 vues, format
Leica 24 x 36 mm. Pour tout ce qui concerne les cartouches-Leica,
voir page suivante. ;
On trouvera pages 15 à 19, tous les renseignements sur le charge-
ment de l'appareil, la prise de vues et le déchargement.
Figure 9 5 /
4. Glisser le tout dans le tube extérieur, les deux fentes des tubes
étant bien superposées; décoller la partie gommée et retirer, à
travers la fente encore ouverte, environ 5 cm de film et de papier
protecteur.
3. Cartouches-Leica
permettant de charger et de décharger l'appareil
en plein jour.
Le chargeur, modèle B, tel qu’il est fourni avec chaque appareil,
peut sans doute se placer dans l’appareil ou en être retiré à la
lumière du jour; mais on ne doit jamais retirer le film du chargeur
en plein jour. Il peut donc se présenter des circonstances où l’on est
obligé d’emporter un assez grand nombre de chargeurs garnis, pour
éviter de vider les chargeurs dans la chambre noire.
On devra dans ces cas recourir aux cartouches de film Leica
que livrent les Firmes Agfa, Hauff, Kodak, Mimosa, Perutz et
Voigtländer et qui simplifient agréablement toutes ces manipula-
tions. Leurs bobines sont vendues en cartouches spéciales pour le
Leica, pouvant se charger et se décharger en plein jour. La cartouche
ne sert qu’une seule fois et ne peut être ouverte que dans la chambre
noire avant de procéder au développement.
Pour placer ces cartouches dans l'appareil ou pour les en retirer,
on s’y prendra absolument de la même façon que s’il s'agissait d’un
chargeur Leica garni. Toutes les instructions sur ce point se
trouvent aux pages 15 à 19.
Observation importante. Les appareils Leica de fabrication
assez ancienne et dont l’intérieur n’a pas été encore équipé avec
le pont de verrouillage, que représente la figure 11, doivent en être
munis avant de pouvoir y utiliser les cartouches-magasins. La
page 11 fournit tous renseignements à ce sujet.
Figure 11
Remarque:
Afin de pouvoir employer les cartouches-magasins même dans
les appareils de fabrication assez ancienne, il faut après avoir enlevé
l'ancien pont de verouillage V! — pour cela, il suffit de dévisser les
deux vis de fixation —, le remplacer par le nouveau pont VE, dont
la forme diffère un peu de celle du premier, C’est là un travail qui
est à la portée du premier venu. Nous tenons gratuitement le
nouveau pont à la disposition de nos clients. Ce changement de
pont une fois effectué, on pourra désormais employer sur l’appareil
ainsi modernisé, non seulement les cartouches-magasins, mais aussi
les anciens chargeurs, et, en particulier, le chargeur D.
6.
7.
Figure 15
Introduire bobine et tube dans le tube extérieur, en veillant á
ce que les fentes des deux tubes soient exactement superposées
et retirer, par cette fente encore ouverte, le film sur une longueur
d'environ 5 em
Figure 16
Fermer le chargeur par un demi-tour á gauche du tube intérieur
jusqu’au trait d’enclenchement Z.
REE quelques centimètres du film hors du chargeur fermé,
n que, par sa propre élasticité, il ne rentre complètement
Sing le chargeur.
Si le chargeur garni ne doit pas être immédiatement placé dans
l'appareil, on le rangera aussitôt dans le tube de réserve (en
aluminium), après avoir enroulé le bout qui dépasse, tout
autour du chargeur.
C. Chargement de l'appareil
en plein jour.
Fa A
A poo SE
A
1517 | | 21
14 16 20 22
Figure 17
Remarque préliminaire. Le chargement ade l'appareil peut se
faire en plein jour, mais jamais en plein soleil (s'il ne peut par
conséquent se mettre a l'ombre, o ae tournera le dos a
soleil); la fente du chargeur sera toujours tenue a couvert de la
lumière directe. En aucun cas, le chargeur ne doit rester exposé à
la lumière du jour plus de temps qu’il n’en faut pour le chargement.
1. Ramener le petit levier 6 de R sur A.
2. Remonter d’un tour le bouton d'armement 1 et appuyer sur le
déclencheur 5.
15
3.
Figure 18
L'appareil étant déja ouvert comme le montre la figure 2 et le
chargeur garni, retirer maintenant la bobine réceptrice M (contre-
bobine) de l'appareil.
MM'B
Figure 19
Après avoir pris dans la main gauche la bobine réceptrice M et
dans la main droite le chargeur garni, comme on le voit sur la
figure 19, pincer solidement l’amorce du film (côté émulsion en
dehors) sous le ressort M! de la contre-bobine (le bord perforé
du film doit être tout contre la joue de la bobine, côté de la tête
moletée); ne pas enrouler le film. Il faut veiller tout spécialement
à ce que le biseau du film commence tout près de la fente du
chargeur. Près des lèvres de cette même fente se trouve gravé
i trait courbe qui doit étre exactement couvert par le biseau
u film.
16
Figure 20
(Voir aussi le couloir du film indiqué en pointillé sur la fig.18, page 16.)
Figure 21
5. Poser devant soi I'appareil ouvert, l'objectif tourné vers I opéra-
teur, et tenant le chargeur a gauche et la bobine réceptrice à
droite, introduire le film dans E couloir W, cóté biseauté en bas;
(si le ‘chargeur vient à buter trop tôt, tourner légèrement le
bouton 12); tendre Seite le film en manœuvrant avec
précaution le bouton de rebobinage 12 dans le sens de sa flèche. 1
. Accrocher la patte du couvercle 13 à l’ergot 14 (la clé de ver-
rouillage 23 arrêtée sur «auf» — ouvert), rabattre complètement
le couvercle; puis...
=
du
1517 |
14 16 20 22
Figure 22
7. Pousser à fond, sur «zu» (fermé), la clé 23, jusqu'á la butée d'arrét-
- Remonter d’un tour le bouton armeur 1 et déclencher à blanc
le bouton 5; répéter ces deux mouvements une seconde fois,
pour faire avancer l’amorce inutilisable du film. C’est surtout
avec les bobines pour chargement en plein jour que le premier
remontage doit se faire avec précaution, car le début du film se
laisse dérouler un peu plus difficilement
. Saisir le disque compte-vues 2 par ses deux ergots 3, et, par une
rotation à gauche (donc en sens contraire de la flèche du bouton
armeur), amener le 0 en face de la flèche 4.
o
“о —
©
18
da
—
сл
a
ss +
D. Prise de vues.
Tirer l’objectif-à soi et le bloquer par une rotation à droite
(donc, dane le sens des aiguilles d’une montre) dans sa fermeture
à baïonnette.
Régler E diaphragme a l'aide de la bague 21 (figure 22).
Tourner le CO d'armement 1, dans le sens de sa fleche,
jusqu’à la buté
Pour le Leica IL: Vérifier ou bien régler la fente du rideau
(vitesse) en а le bouton de réglage 7; amener le chiffre
d'exposition choisi en face de la flèche 8 et laisser retomber le
bouton 7. Placé sur Z (= Pose), l'obturateur reste ouvert aussi
longtemps que l’on appuie sur le bouton déclencheur
a. Pour le Leica III et Ila, voir renseignements complémentaires,
Pp. <1—eo.
Viser le sujet dans le télémètre 11, et, par la manœuvre du
levier 17, amener les deux images jusqu "a coincidence parfaite;
puis cadrer rapidement l’image dans le viseur 10 et déclencher
posément et non par saccades, le acer 5. Lorsqu'il
s'agit de happer une scene sur le vif (ce que les Allemands
appellent un LECUEDREChuDa et les Anglais un snapshot (coup
happé), on se contente d’un coup d'ceil rapide dans loculaire
du télémètre
E. Déchargement de l'appareil
en plein jour.
- Avant de déplacer l'aiguille 6 (levier inverseur de marche),
declenche encore une fois (à blanc) le bouton déclencheur 5,
l’objectif tourné vers le corps de КОРЕИ
Alors seulement ramener le levier 6 de A sur R.
Tirer (en haut) le bouton de rebobinage 12 e le manœuvrer
dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’on éprouve une certäine
résistance; vaincre cette résistance, ce qui dégage l'extrémité
du film de la fente de la bobine réceptrice; faire exécuter
encore deux tours au bouton 12. e film se trouve alors
completement rebobiné dans le chargeur.)
Tourner a gauche la clé 23 du ENEE 13 jusqu’à «auf»
(ouvert) et enlever le couvercle,
Retirer le chargeur, en le saisissant par la tête de la bobine,
et le ranger dans la boîte en aluminium, jusqu’au développement.
Le chargeur ne doit être vidé que dans la chambre noire, en
suivant les instructions qui ont été données page 12. Sortir la
bobine du tube intérieur et dérouler le film; déchirer le film
en Гарриуап nt contre le bord tranchant de la fente, ce qui
permet d'enlever ensuite facilement le bout qui avait été corné,
19
F. L'appareil Leica Standard.
Nous renvoyons tout d'abord aux instructions qui ont été déja
données pour le Leica Illa, qui s'appliquent également et dans tous
leurs détails au Leica Standard, sauf pour tout ce qui concerne le
télémètre et le bouton des instantanés lents (7a).
Le Leica Standard
ne possède pas le coup-
lage du télémètre avec
la mise au point de
l'objectif.
On introduit dans
la griffe placée à côté du
viseur, un petit support
spécial sur lequel se
monte horizontalement
au moyen d'un me
le télémètre à cour
base. (Voir figure 23)
Figure 23. Pour régler le temps
: pose à l’aide du tam-
bour des vitesses, il suffit pour accéder facilement à ce bouton,
de pousser en avant l'extrémité du télémètre (voir figure 24); le
réglage effectué, on ramène le télémètre dans sa position primitive
en le faisant pivoter en
arrière jusqu’à la butée.
Viser alors le sujet à
travers le télémètre et
manœuvrer sa molette
de commande jusqu’à ce
que les deux images se
fondent complètement
en une seule; lire alors
le chiffre de la distance
et amener le trait repère
Figure 24. de la rampe hélicoïdale
de l'objectif sur
chiffre. Il ne reste plus qu’à prendre la vue en appuyant sur le
bouton du déclencheur 5.
Pour des distances relativement courtes on opérera de la façon
suivante qui permet également d'arriver rapidement au but:
20
Placer tout d’abord l’index du télémètre aussi bien que celui de
l'objectif sur Ie; chiffre de la distance choisie (par exemple, à 2 mètres
pour Jes portraits). Puis, s'éloigner ou se rapprocher du sujet
jusqu'à ce que les deux images perçues dans le champ de vision
coïncident parfaitement; enfin déclencher l’obturateur.
Nous ferons encore remarquer que le télémètre peus s'employer
aussi verticalement. A cet effet, retirer le suppor t de sa griffe pour y
monter á sa place la collerette cannelée du biómbtre (cóté oculaire).
ec des sujets dont la distance change rapidement, tout
spécialement dans les scènes de sport et autres semblables, on peut,
le cas échéant obtenir de bons résultats avec la méthode suivante
à l'aide du télémètre, mesurer la distance du point le plus proche
et du point le plus ‘éloigné entre lesquels le sujets se déplacera
pendant la prise de vues; régler ensuite l'objectif de telle sorte
que les deux chiffres des diaphragmes symétriques au trait des
distances et qui correspondent au diaphragme déjà réglé, se couvrent
le mieux possible avec les distances déjà obtenues entre les deux
points extrêmes. On obtient par là en sue temps la plus grande
ouverture de diaphragme, qui, une fois réglée, embrasse sûrement
dans sa profondeur de champ le sujet à photographier; on évitera
toutefois d'employer un diaphragme trop petit. Veut-on, par
exemple, prendre une voiture de course roulant sur une route
d'environ 5 mètres de large, on se rendra facilement compte que,
avec une distance de 8 mètres de l’un des bords de la route, par
suite, à 13 mètres environ de l’autre bord, on peut travailler à pleine
ouverture avec le Summar réglé sur 10 m, sans crainte de perdre
la voiture hors des limites de la profondeur de champ. N'ayant nul
besoin de diaphragmer, on pourra opérer avec une vitesse d’obtura-
tion d'autant plus grande.
Pareillement, on peut calculer, en se servant des limites totales
de la profondeur de champ, l’ouverture de diaphragme la plus
grande, qui, une fois réglée, embrasse encore dans sa profondeur
de champ un sujet d’une étendue donnée. Si l'on veut, par exem ple,
photographier l’intérieur d'une église et que l’on ait calculé, à l'aide
du télémètre, que l’objet le plus rapproché, dont on désire la
netteté, se trouve à 4 mètres environ, tandis que le plus éloigné
est à peu près à 50 mètres, ne voit-on pas qu’il suffit de diaphragmer
l’Elmar3,5cmäà1:4,5 et äle régler surenviron 7 mètres pour que tous
les objets soient nets depuis environ 4 mètres jusqu’à 50 mètres.
Un cas particulier de cette méthode est la mise au point dite
mise au point sur deux repères dont nous parlerons plus en détail,
pages 13—14 de la Ile partie de ces instructions.
24
Pour l'extrémité à fixer sur la bobine réceptrice:
Introduire cette extrémité dans le calibre, en veillant bien à ce
que le côté émulsion soit de nouveau en dessous et que le bout de la
bande dépasse légèrement la pointe du calibre. Les deux goujons
du calibre doivent pénétrer dans deux perforations du film; refermer
le calibre; puis, avec un couteau bien affilé suivre les bords i incurvés
en demi- accolade du biseautoir et on obtiendra ainsi sur environ |
dix centimetres la coupe désirée (voir figure 26). Dans ces diverses
manipulations, on veillera à ne maintenir le film que par ses bords,
afin d'éviter tout contact des doigts avec l'émulsion. |
La bande suivante aura de ce fait l'extrémité pour la bobine
réceptrice déjà taillée, et, il ne restera plus qu’à faire à l’autre bout
la coupe pour la bobine du chargeur.
Avis important! Une coupe autre que celle que nous venons
d'indiquer ne peut que produire des dérangements, des pannes,
dans l'avance du film, qui auront comme conséquence la déchirure
des perforations dont les débris, pénétrant dans les engrenages de
l'entraînement, ne peuvent que le caler, l’enrayer. Ce mécanisme
d'entraînement étant couplé avec l’obturateur, le fonctionnement
de ce dernier sera, du même coup, déréglé. Seul un nettoyage soigné
du mécanisme de l’a appareil peut guérir le mal; mais tout cela
occasionne des frais, qu’il serait facile d’éviter en taillant le film à
l'aide de notre calibre et en observant les instructions que nous
venons de donner.
Figure 27
Bobinage du film. Le bobinage du film sur la bobine du chargeur
est bien plus facile quand on se sert du manche spécial d’enroulement,
en métal. On l'introduit dans la bobine, comme le montre la
figure 27, du côté où se trouve une petite tige transversale qui
pénètre dans les encoches du manche.
24
L’enrouleuse (figure 28) a la même destination que la broche
d’enroulement. Le meilleur endroit pour fixer ce petit accessoire est
le rebord d’une table du laboratoire. Pour s’en servir, on commen-
cera par tirer en dehors et bien à fond la manivelle de l’enrouleuse.
‘Puis, écarter le galet de contre-pression à ressort. Placer alors la
bobine du chargeur sur le coussinet, la tête moletée du côté opposé
à la manivelle; en repoussant maintenant cette dernière aussi loin
bue possible, sa tige cylindrique (son arbre) entre dans le fût de la
bobine et l'entraîne dans sa rotation. Le galet contre-presseur à
ressort peut se déplacer dans la direction de l’axe de la bobine, afin
.
Figure 28
qu'on puisse bien ladapter aux différentes bobines (le Leica
Standard, les Leica II, III et Illa ont des bobines de mêmes dimen-
sions, tandis que le Leica 250-vues, étant donné sa charge spéciale
metres est muni d'une bobine de taille différente. Pour le
«Leica 250», voir page 33). On fixe alors le commencement du film
dans la fente de la bobine, suivant les indications qui ont été déja
données; en tournant la manivelle, le film s’enroule sur la bobine
et le galet contre-presseur assure un bobinage ferme et bien régulier.
En bobinant et en dévidant le film on veillera surtout & ne pas
exercer une pression trop forte sur le film et & ne pas en écraser
les bords lors de son passage dans la main. Dans le premier cas, il
25
en résulterait facilement des voiles (empreintes digitales), et, dans
le second, on aurait des «coups d'éclairs» (Verblitzungen), comme
des voiles produits par des décharges électriques, qui, partant des
bords, pénètrent dans le champ de l’image sous forme de stries
sombres en zigzag.
Entrainement du film dans le Leica. L’avance du film image par
image, se fait tout simplement par la rotation du bouton armeur
(1, fig. 1) jusqu’à la butée d'arrêt; point n’est besoin de contrôler
à travers une fenêtre rouge, comme dans d’autres appareils à
pellicules.
On aura la certitude qu’en armant le bouton 1, l’entrainement
du film se fait tout à fait régulièrement, si le bouton de rebobinage
12 tourne simultanément en sens contraire de sa flèche, mouvement
qu’il est absolument indispensable de contrôler avant toute prise
de vues, Si, après plusieurs remontages, le bouton de rebobinage ne
Figure 29
tournait pas en même temps, il faudrait ramener le levier inverseur
de marche de À sur R, tirer en haut la tête moletée du bouton de
rebobinage (voir fig. 29) et la faire tourner dans le sens de sa flèche
pour rebobiner dans le chargeur tout le commencement du film.
Cela fait, retirer le chargeur de son logement pour l’y remettre cor-
retement, Si ces indications très importantes sont fidèlement
observées aucun calage du chargeur ne peut se produire.
On voudra bien remarquer que lors du rebobinage du film, le
bouton de déclenchement tourne en même temps. Au moment où
26
il s'arrête, il y a encore un petit bout de film en dehors du chargeur.
En continuant le rebobinage, le film tout entier disparaît bientôt
dans le chargeur. On évitera cette continuation dans le rebobinage
quand le film doit être réintroduit sans changement dans l’appareil,
ce qui ne serait plus possible si le commencement du film ne dé-
passait plus hors du chargeur.
L'armement de Vobturateur à rideau, qui se fait sans démasquer
le film, s'obtient par la rotation du bouton armeur 1 (Figure 1)
dans le sens de sa flèche jusqu’à la butée d’arrêt; ce même mouve-
ment fait avancer le film d’une image.
Réglage de l’obturateur du Leica Standard et du Leica II. Ce
réglage doit s'effectuer après que l’appareil a été armé. Le bouton
de réglage 7 (fig. 1) indique les chiffres d'exposition en fraction
de seconde (par exemple, 20 —1/,, de sec; Z — Pose en un temps;
correspond au B des appareils francais). Tirer en haut le bouton 7
et amener le chiffre d'exposition choisi en face de la flèche 8 et
laisser retomber le bouton. Le débutant fera bien de s'entrainer
avec des vitesses de 1/5, a 1/;, de seconde et de régler l’éclairage
avec les diaphragmes. Les temps d'exposition très courts, par
exemple, ‘/200> ‘/500 €f 1/1000 Ne sont nécessaires que pour la photo-
graphie sportive avec une bonne lumière et, la plupart du temps,
à pleine ouverture. Pour les poses lentes, qui, bien entendu, ne
peuvent se faire à mains franches (sans pied), on emploiera un
déclencheur métallique court, se vissant sur le bouton de dé-
clenchement, après en avoir enlevé la bague de protection. Si
l'obturateur est réglé sur Z, il reste ouvert aussi longtemps que l’on
presse sur le bouton déclencheur ou sur le déclencheur métallique.
Le couvercle de base est muni d’un écrou au pas du Congrès per-
mettant de visser l'appareil sur un pied pour les poses longues.
Réglage des vitesses avec le Leica III. En plus du tambour des
vitesses 7 dont sont pourvus tous les Leicas (voir fig. 1), le modèle
III possède, à côté de l'objectif, un deuxième bouton 7a; un index
permet d’en lire les chiffres sans avoir à retourner l’appareil.
;
Lorsque le bouton 7a est sur 20 (=1/,,), les vitesses gravées
sur le bouton 7 de '/,, a 1/5, Se règlent comme par le passé: Armer
d’abord l’obturateur en tournant le bouton d'armement 1 jusqu’à
la butée d'arrêt; puis, tirer en haut le bouton de réglage des vitesses,
amener le chiffre choisi en face de la flèche 8 et laisser retomber le
bouton. On peut alors prendre la vue en appuyant sur le bouton
de déclenchement 5 ou sur le déclencheur métallique qu’on y a
apté.
27
Si l'on veut employer les temps de pose lents, on placera le
bouton 7 sur le chiffre 20 (gravé «20—1 »), tandis que le bouton 7a
sera réglé sur le chiffre indiquant le temps de pose choisi. On peut
ensuite manœuvrer le déclenchement.
eut-on passer d’une pose lente à une pose rapide (zo a. Jao)
il suffit de faire le réglage uniquement sur le bouton
préoccuper de ce que peut marquer le bouton 7a. Ce Je est fica
1/,, de seconde que les deux boutons doivent être placés sur 20.
Le bouton 7a porte encore gravée la lette T; si le bouton 7a est
réglé sur cette lettre et que le bouton 7 soit en même temps sur 1/,,
en appuyant sur le bouton déclencheur 5 (ou sur le déclencheur
métallique), l'obturateur s'ouvre et reste dans cette position. Pour
le fermer, il faut, non pas appuyer une seconde fois sur le A
clencheur, mais ramener le bouton 7a un peu en arrière (donc, à
peu près sur 1 ou plus loin); ce mouvement déclenche ВЕ
qui se referme aussitót.
Si l’on règle le bouton 7 sur Z, le bouton 7a doit se trouver sur
1/54, 'obturateur reste alors ouvert aussi longtemps que l’on appuie
sur le déclencheur.
La rotation de l’échelle graduée du bouton 7a se fait aussi bien
à droite qu’à gauche; sa course est limitée par deux butées fixes. Le
réglage du bouton 7a peut se faire soit avant, soit après celui du
tambour des vitesses 7.
Nous ferons encore remarquer qu’il est possible ‘de régler le
bouton Ta sur toutes les vitesses intermédiaires entre !/, '/h,
et 1 seconde; les temps de pose correspondent dors a la position
que l’on donne chaque fois à l'index, (Ainsi, par exemple, */, de
seconde occupera le milieu entre !/, et 1). Toutefois, les chiffres
gravés sur le bouton se laissent régler très exactement au moyen
de crans d'arré
Dans le Leica Illa, l'échelle des temps de pose va, du côté des
vitesses rapides, jusqu’au 1/1000- Quand le bouton 7 est réglé sur
cette vitesse, il n'est pas, comme avec les autres chiffres, ramené
par son ressort à sa position initiale.
Le déclenchement du bouton 5 doit se faire posément, la deux-
ième phalange de l’index appuyée sur l'angle de l’appareil tandis
que la première presse sur le bouton à la façon d’un levier, la
couronne cannelée qui s'y trouve vissée rend ce mouvement encore
plus facile. Une pression saccadée aurait pour conséquence des
28
«bougés» sur le ‘cliché. Dans les instantanés lents, on peut aussi
diminuer le danger des bougés, en soutenant l’appareil avec le
pouce placé sous le couvercle de base. Lorsqu’ on se sérvira des
vitesses pour instantanés lents, on veillera à relâcher lentement
le déclencheur.
Le déclencheur métallique souple. Pour les poses, on se servira
de notre déclencheur métallique souple se vissant à la place de la
bague du bouton 5 et qui peut aussi être employé pour les ins-
tantanés. En dévissant ce déclencheur de dessus le bouton 5, il
sera bon de maintenir le bouton d’armement pour éviter d’ armer
Vobturateur. Si par mégarde cela se produisait, en partie ou com-
plètement, il suffira de tourner plus ou moins le bouton d’armement
(toujours jusqu’à la butée d'arrêt) et d’armer ainsi complètement
l'obturateur.
Figure 30
Le Télémètre, dans les Leicas, modèle II, II et Illa (de même
que le viseur) est monté horizontalement entre le bouton d’arme-
mént et le bouton de rebobinage. Il est couplé avec la mise au point
précise (rampe На) de l’objectif, ge; telle sorte que réglage
du télémetre et m u point exacte de l’objectif s'effectuent
simultanément. Cette Sdisposition augmente sensiblement la
rapidité de mise en position de service de ces modèles comparative-
mer aux modèles antérieurs. La mise au point precise est réalisée,
1and la double image que l’on aperçoit dans l’oculaire du télé-
mètre (image qui ne disparaît jamais complètement du champ de
vision, comme c’est le cas dans les télémètres à grande base) se fond
en une seule image parfaitement nette (principe de coïncidence).
29
Dans le dessein de rendre la mesure des distances encore plus
facile, l’ cular du télémetre est équipé, dans les Leicas III et Illa,
d'un systeme lunette de Galilée à faible grossissement, environ une
fois et demie. Le champ de vision subjectif apparaît grâce à cette
innovation, deux fois plus grand qu'avec les modèles antérieurs,
et la mise au point précise s’en trouve bien plus facile et plus rapide.
L'oculaire est réglable par rotation de la monture cannelée en
forme de levier, de telle sorte que chacun peut obtenir la plus grande
netteté pour les vues proches ou éloignées. Complètement rélevé, ce
levier sert pour les vues rapprochées, jusqu à un mètre; relevé à
mi-course, pour les distances de 1 m 50 à 5 mètres et complètement
rabattu, pour l'infini.
Pour arriver à mettre au point commodément, on devra s'habi-
tuer À tenir l'appareil comme nous allons l'indiquer:
Pour le format en largeur:
Figure 31
Appuyer l’appareil contre la joue — les deux coudes au corps —
la main droite entourant l’appareil — l’index droit posé sur le
30
déclencheur, prêt à appuyer — | index gauche au levier de mise au
point de l’o objec ectif — le pouce gauche appuyant sur le cóté opposé
a main droite.
Pour le format en hauteur:
Figure 32
Première position. Saisir l'appareil de la main droite, par en
dessous — le-pouce droit à cheval sur le bouton d'armement appuie
sur le déclencheur; il doit se recourber de façon à ne pas buter
contre le tambour des vitesses. Le coude droit est collé au corps —
l’index gauche, ou le majeur, manœuvre le levier de mise au point
de l’objectif, tandis que le pouce gauche presse l'appareil contre
le front.
L’attitude que nous venons de tn est certainement la
meilleure pour éviter tout bougé. Il va sans dire que le pouce doit
appuyer lentement sur le déclencheur out en évitant tout contact
avec le bouton des vitesses. Elle est, en outre, trés commode, sur-
tout si l’on porte un chapeau a larges bords.
31
du couloir du film dans l’appareil. Le bout libre du film est fixé
sous la lame-ressort de la seconde bobine du chargeur, le bord non
taillé du film tout contre la joue (côté tête moletée) et l’on ferme le
chargeur à la manière habituelle. On introduit alors les deux char-
geurs, toujours fermés, dans l’appareil, de telle sorte que le film
glisse dans le couloir étroit de guidage (voir figure 34). On veillera
ien à ce que le bouton situé à la partie inférieure de chaque char-
geur, enclenche sur une légère rotation du châssis. Cet enclenche-
ment est d’autant plus facile que les vis du ressort de fermeture
des chargeurs ont une tête particulièrement haute, ce qui oblige à
introduire le chargeur à peu près dans sa position exacte. Le cou-
vercle de base ne peut être fermé qui si les deux chargeurs sont exacte-
ment enclenchés. La fermeture des clés de verrouillage produit en
même temps l'ouverture des deux chargeurs. Enfin le film est
modérément tendu, non seulement par la manœuvre du bouton
de rebobinage, mais encore en tournant légèrement, dans le sens
de la flèche, le disque moleté qui se trouve sur le bouton d’armement,
On ne rebobine pas le film après l'impression du dernier cliché,
opération par trop incommode étant donné la grande longueur de
la bande.
Le changement des chargeurs peut se faire en plein jour( mais non
en plein soleil). Au cas où l’on voudrait retirer de l'appareil une partie
du film qui n’a pas été encore complètement impressionné, il faudrait
avant d’ôter le couvercle de base, relâcher légèrement le film, en tour-
nant une fois, dans le sens contraire de la flèche, le disque dont il vient
d’être parlé. On pourra alors, après avoir enlevé le couvercle, retirer
soit les deux chargeurs, soit couper le film, à l’aide du couteau
coupe-film spécial (voir page 19, IIlème partie de ces instructions) et
ne retirer que le chargeur récepteur contenant le film impressionné,
Il ne faudra pas oublier que lors de la mise en place des char-
geurs, on ne doit point corner le bout du film, sinon on ne pourrait
pas dégager le film du chargeur, une fois la bande entièrement
impressionnée. Si par mégarde on avait retourné le bout du film,
il faudrait, comme plus haut, relâcher un peu le film avant d’ouvrir
l'appareil pour retirer les deux chargeurs et pouvoir enlever le bout
de film du chargeur vidé.
x
Table des Matières
page
A. Appareil Leica de Leitz avec obturateur focal-plane (ou
obturateur de plaque) . rrp Ys NL A I Say
1. Les parties extérieures du Leica . . . . . . . 2
2. Ouverture de l’appareil Leica ; 4
B. Le Chargeur du Leica, modèle B . 5
1. Ses différentes parties . . . . . . 5
2. Chargement du chargeur, modele B 7
(Bobines pour chargement en plein jour)
3. Les cartouches Leica ..... ... : . ..... ... SA
4. Chargement du Chargeur, modéle B . . . . . . . . 12
(Bobines pour chargement en chambre noire)
C. Chargement de l'appareil —. . 1.5... . ..7. SSCS
D. Prise de vues - - .. .....-. ' »- vito”. e MENE
E. Déchargement dé l'appareil... .... . 5 10
F: L'appareil Leica Standard. .. . ... .:.-.1... 0
G. Renseignements complémentaires sur l'emploi du Leica
1. Calibre à biseauter . Cet i A
2, Manche d'enroulement - . . ... .—.. : ESET
3. Enrouleuses "- -- - N 4. 700. ВИННИ
4. Entrainement du film dans le Leica . . . . . . . . 26
5. Armement-et Réglage de l’obturateur à rideau . . . 27
6. Déclenchement 5.112 111 11 РО ВИНИЛ
7T.-Télémètre La 09% 4. eo! BO
Si ViseUr i ON aria e ne e La оО В
H. Le Leica 250... 2 e
La deuxième partie du mode d'emploi contient des instructions
pour l’emploi des objectifs Leica interchangeables et des différents
viseurs. La troisième partie traite de différents instruments supplé-
mentaires, par exemple des lentilles additionelles et filtres.
HE PARTIE
Ш — INSTRUCTIONS
POUR L'EMPLOI DU LEICA
| USINE ANNEXE -HAUSERTORWERK.
a e. i
i A ры Objectifs
outon d'armemen
Bouton de déclenchement interchangeables
| Bouton de réglage des vitesses pou
ERNST LEITZ, WETZLAR | ; - appareil
USINE PRINCIPALE Griffe du Viseur Leica
Télémêtre couplé
Bouton de
rebobinage
à tirage
Disque
compte-=
vues {avec
| ses 2ergots —
de rappel
zéro)
Fléche du
compte-
vies
Ernst Leitz, Wetzlar
Levier de changement de marche
(A= Avance;
; R= Recul) Viseur optique
B ë des di 5
Bouton pour Instantanés lents rate de re ass des;dlaphragimes
Levier de mise au point de l'objectif
| Ap pare il Leitz avec chargeur, modele B.
Ernst Leitz, Wetzlar
Juillet 1936 / 1.F.L.X. Imprime en Allemagne
Liste Photo No. 7648 Räderdruck Leipzig
Table des Matiéres
age
A. Objectifs interchangeables pour appareil Leica . i 3
1. Elmar, Hektor, Summar, Thambar, et Telyt 3
2. Rampe hélicoidale et verrou d'infini . 11
3. Couplage 12
4. Diaphragme 12
5. Echelle de 5 rofondesel de о cham] 13
B. Viseur pour appareil Leica. 14
. Viseur d'angle 14
2. Viseur universel ; 16
3. Viseur pour vues sportives «Viseur en, я 18
4. Viseur à cadre ou Viseur iconomètre . 19
5. Viseur réflex. 20
6. Viseurs grand Si Tair En 21
2
A. Objectifs interchangeables
pour appareil Leica.
t appareil Leica est aujourd'hui équipé avec une rondelle
d'objectif, permettant d'interchanger, sans autre modification, les
objectifs de focales différentes: appareil aussi bien qu’objectifs sont
normalisés, Ces objectifs se vissent tout simplement sur la rondelle;
on évitera de les serrer par trop > fort. Nous avons renoncé à la
fermeture à baïonnette ou à tout autre fermeture rapide, afin de
pouvoir garantir la plus grande exactitude d’ajustage, même pour
une très longue durée. En changeant d'objectif, on évitera d'exposer
l'appareil à la pleine lumière du jour; pendant cette opération,
l'ouverture devra être tournée vers le corps de l'opérateur,
Tous les objectifs du Leica sont des anastigmats de grande
valeur et adaptés quant à leurs données optiques, — dans la mesure
du possible —, aux diverses applications auxquelles on les destine,
de telle sorte qu’il n’y a probablement pas un domaine de la photo-
graphie, dans lequel le Leica ne puisse s'employer avec succès.
Figure 35
Les DIE que nous pouvons livrer avec le Leica sont les
suiv
EL f=5ecm 1:35 SOC standard)
Leitz-Elmar f = 3,5 cm 1: "3,5 ,5 (Objectif grand angulaire)
Leitz-Elmar f = 9 cm 1:4 (Objectif à portraits et Téléobjectif)
Leitz-Elmar f = 10,5 cm 1: a 3 (Téléobjectif léger)
Leitz-Elmar f = 13,5 cm 1 : 4,5 (Téléobjectif)
Leitz-Hektor f=5cm 1: 2,5 (Objectif universel de grande luminosité)
Leitz-Hektor f = 7,3 <a 1: 1,9 (Objectif extra-lumineux, de focale
relativement grande)
Leitz- ae f — 13,5 cm 1: 4,5 (Téléobjectif à pouvoir séparateur
Leitz-Hektor f = 2,8 cm 1:6,3 (Objectif grand angulaire)
Leitz-Summar f = Sem 1:2 (Objectif universel, extra-lumineux)
Leitz-Telyt f = 20 cm 1: 4,5 (Téléobjectif avec mise au point par
système réflex
Leitz-Thambar f = 9 em 1: 2,2 (Objectif à flou artistique de très
haute luminosité, donnant des images enveloppées).
L'objectif standard « Leitz-Elmar» f — 5 cm 1:3,5 doit être
nsidéré, gráce au choix judicieux de la focale et de la luminosité,
Comu l'objectif universel de construction simple, le mieux appro-
prié à la photographie petit format. Etant donné sa correction
supérieure, sa grande luminosité et son bon marché, le Leitz-Elmar
5 cm restera encore l'objectif idéal pour la majorité des amateurs.
Sa monture rentre dans le corps de l’appareil en lui faisant
accomplir une légère rotation à gauche (à peine !/, de tour). Quand
on l’a retiré du corps de l’ appareil, on lui imprime une rotation à
droite (sens de la marche des aiguilles d’une montre), pour le
bloquer dans sa frere à baïonnette.
Le «Leitz-Elmar» f — 3,5 cm 1: 3,5 est destiné en toute pre-
mière ligne à la photographie architecturale. Dans ce genre de
photographie, il arrive souvent que la distance réalisable entre
monument et appareil ne suffit pas pour ea le monument en
entier sur le négatif. L'angle de champ de lElmar de 3,5 em de
focale est d’environ 64°, tandis que celui de Ета ar de 5 cm de
focale n'est que 47°; il présente donc un avantage considérable sur
ce dernier. Relativement petit et sans tirage, cet objectif se préte
parfaitement aux vues d’intérieurs, Nous ferons remarquer en
outre que ces intérieurs sont possibles sans pied et avec une durée
d'exposition assez longue: il suffit d'appuyer l’arrière de l'appareil
contre une cloison solide. La délimitation du champ de l'image se
fera à l’aide du viseur grand angulaire («Weisu») ou du viseur
universel. On trouvera à la page 16 tous les renreignements utiles.
Cet objectif peut aussi s'employer pour la photographie en
général et tout particulièrement lorsqu'il s’agit de prendre des
clichés d’objets dont la distance varie très rapidement. On peut
s'épargner ici le continuel changement de mise au point de l'objectif,
car la grande profondeur de champ résultant de la courte focale,
permet, malgré une mise au point sur une distance constante,
d'obtenir une image nette sur une grande étendue. La profondeur
de champ va, par exemple, avec un diaphragme 1: 4,5 et une mise
au point sur 7 mètres, de 3m 80 à 49 metres. Notre Table des pro-
fondeurs de champ contient tous autres renseignements utiles.
n a laissé à l'objectif de focale 3,5 cm une ouverture de 1 : 3,5,
bien que par suite du grand angle de champ, les légères traces de
«dégradé» (Vignettierung) ne disparafgsent entièrement qu’avec
un diaphragme de 1: 4,5 à 1:6,3 enviro
Le «Leitz-Elmar» f — 10,5 em 1:6,3 = un téléobjectif rela-
tivement petit et léger (240 gr.) qui sera bien accueilli surtout par
les amateurs d’alpinisme. Sa luminosité réduite suffit cependant
dans la plupart des cas, car, en téléphotographie on diaphragme
en tout cas à environ 6, 3 et qu’il ne faut pas oublier l’actinité plus
grande de la lumière sur les hautes montagnes. Aux amateurs qui
désireraient une luminosité plus grande, ce qui entraîne une
augmentation de poids et de volume, nous conseillons de choisir un
des téléobjectifs suivants.
Les « Leitz-Elmar» Ÿ — 9 cm 1:4 et f — 13,5 cm 1: 4,5 servent
surtout à la photographie des lointains; ils sont cependant très
utiles pour le portrait, car ils permettent une meilleure utilisation
du format Leica pour les bustes et les têtes, sans qu’on soit obligé
de se rapprocher par trop du sujet. En prenant le sujet à une distance
plus grande, on évite ainsi les déformations dans la perspective des
proportions. Le viseur universel (voir page 16) servira à délimiter
Figure 36
images d'une belle plasticité, dont I'effet est encore grandement
accru, Cet objectif convient donc tout aussi bien à n'importe quel
genre de photographie de reportage ou à la lumière artificielle, qu’à
la photographie de l’amateur en général.
Le Summar est livré en monture rentrante. Sa monture RO
alors gravées deux fleches formant entre elles un angle droit et
servant de reperes d'orientation dans le tirage et le Tr de
l'objectif. Sur la bague entourant la monture, on aperçoit un trait-
repère court; ce trait doit se couvrir exactement avec la flèche
longitudinale gravée sur la monture, Cette coïncidence réalisée, il
ne reste plus qu’à retirer complètement l'objectif du corps "de
l'appareil; alors apparaît la deuxième flèche, transversale à la
monture (voir figure 37c); cette seconde flèche indique la direction
de rotation pour le verrouillage. Tourner simplement l'objectif vers
la droite jusqu’à la butée d'arrêt: il est alors bloqué. Les chiffres
des diaphragmes peuvent alors se lire facilement d’en haut. En
verrouillant l'objectif, on le saisira par la couronne antérieure
cannelée, sans toucher à la bague des diaphragmes, située derrière
la couronne, car on risquerait de déplacer en même temps le dia-
phragme choisi. On ne dev rait d'ailleurs régler les diaphragmes,
‘une façon habituelle, qu'après avoir complètement bloqué
l'objectif.
Le « Leitz-Hektor» Î = 7,3 cm 1: 1,9 est par suite de son extrême
luminosité d’une importance toute spéciale pour le reporter, et
justement dans les cas où il est désirable d’avoir une focale un peu
plus longue pour une distance assez grande. À Но ouverture, il
faudra veiller à une mise au point précise, pour ne pas dépasser
les limites de la profondeur de champ. A mesure qu’ "on diaphragme,
on voit augmenter la netteté de l’image donnée par l’objectif, de
telle sorte qu’on peut aussi l'employer pour la photographie des
paysages
A Aline ouverture, grâce à l'image harmonieuse qu'il fournit,
cet objectif constitue un merveilleux objectif à portraits. Grâce à sa
focale relativement longue et à sa grande ouverture, la profondeur de
champ moindre produit un estompement modéré des plans éloignés
et partant, un effet auquel tout “bon photographe- portraitiste
devrait viser.
e « Leitz-Telyt» f — 20 em 1: 4,5 sert surtout, tout comme les
tlcbjeci de 13,5 cm de focale, pour la photographie des loin-
ains. On peut toutefois employer e et avec grand succès pour le
Sorat (grosses tétes, etc), pour le sport, le reportage a grandes
distances, pour la photographie des animaux dans les jardins
zoologiques ou méme en pleine liberté. La grandeur des images du
«Telyt» dépasse environ de moitié celle des objectifs de 13,5 cm de
focale; par suite, son angle de champ n’est que de 12°. Avec un
angle de champ si minime, toute délimitation précise du champ de
l'image, toute compensation exacte de la parallaxe d’un des viseurs
ordinaires ne peut que présenter des difficultés. C’est pourquoi cet
objectif a été équipé avec un système à miroir réflex, dans lequel
la parallaxe est à priori inexistante et dont la glace dépolie permet
d'observer exactement le champ de l’image. La mise au point de
l’objectif se fait à l’aide de ce dispositif à réflex, de telle sorte que
le couplage avec le télémètre n’a plus de raison d'être. L'observation
de l’image sur la glace dépolie et la mise au point sont grandement
facilitées par deux loupes d'un grossissement de 5 et 30 fois
Figure 37d. Leitz-Telyt f=20cm 1:45
Il est bon d DE cet objectif toujours avec un pied afin
d'éviter les «boug Le déclenchement s'effectue par un déclen-
cheur métallique “double, dont l’action directe est d'escamoter
immédiatement le miroir et d'actionner ensuite l’obturateur. Notre
brochure spéciale «Leitz-Telyt» f =20cm 1:4,5 contient une
description détaillée et la manière de se servir de cet objectif.
Nous pouvons fournir les « Leitz-Elmar» et «Leitz-Hektor» de
f = 13,5 em 1: 4,5 en monture plus courte et sans couplage; ils sont
donc interchangeables avec le « Telyt» et peuvent s'employer avec
le Système réflex, Les objectifs «Leitz-Hektor» au-dessous du
ne 241.000 et les «Leitz-Elmar» au-dessous du no 240,182 (de
13,5 cm, bien entendu), déjà sortis de nos magasins et dont | optiqae
doit se visser dans le tube court, doivent nous être renvoyés, en v
de cette transformation dans nos ateliers. Les objectifs eme
ou livrés en monture courte peuvent, grâce à Vadjonction d'un
tube intermédiaire avec couplage, étre employés á la manitre
habituelle,
Le «Leitz-Thambar» f — 9 cm 1: 2,2, employé à pleine ouver-
ture et avec un diaphragme moyen, est un objectif donnant des
images «enveloppées» (flou artistique) et convient, par ue tout
spécialement pour le portrait et certains paysages. Avec un dia-
phragme plus élevé, son image devient nette, de sorte En il peut
servir aussi pour des paysages et des lointains fouillés.
Figure 37e. Leitz-Thambar f=9cm 1:2,2.
L'intensité de «l’effet d’enveloppement» (du flou) peut se doser
sur une vaste échelle, par l’emploi du diaphragme à iris normal et
d’un diaphragme central qui se visse en supplément sur l'objectif.
Cet effet atteint son maximum avec la pleine ouverture diaphragme
à iris et l’adjonction du diaphragme central. Il devient un peu plus
faible, quand on travaille à pleine ouverture du diaphragme à iris
10
sans le diaphragme central. En diminuant l'ouverture du dia
phragme à iris, l'effet d’«enveloppement» continue à diminuer;
mais cette diminution n’est bien régulière sur toute la surface du
champ de l'image que si on emploie en même temps le diaphragme
central.
On utilise l’échelle blanche des diaphragmes du «Thambar»
9 ст, lorsqu'on travaille sans le diaphragme central, tandis que
l’échelle rouge sert toutes les fois où l’on opère avec ce diaphragme
supplémentaire.
La grandeur des images des différents objectifs est en AE
avec ue focales, c'est-à-dire, comme 28:35:50:73: 105 :
135:
Un rampe hélicoïdale. Chaque objectif possède sa propre rampe
hélicoïdale de mise au point. Dans les «Leitz-Elmar» 3,5 cm et
5 em, de méme que dans les «Leitz-Hektor» 2,8 cm et 5 cm et le
«Leitz- Summar» 5 cm, cette rampe est actionnée par un levier
(no 17 de la figure 1), tandis que dans les autres Caca cette
manceuvre s’effectue au moyen d'une pague cannelée, large et
commode (voir figures 36—37b, de même que 37d et 37e). La
distance se lit en face du trait-repère.
Figure 38, Le verrou d’infini.
Les rampes hélicoïdales de tous les objectifs Leitz portent
maintenant, en plus du trait-repère principal, un second répère,
marqué de la lettre R, destiné à la mise au point dans la photo-
44
graphie á Vinfra-rouge. La mise au point s'effectue ici de différente
façon, suivant que l'objectif est couplé (Leica II, III et Illa et 250)
ou non (Leica | et Standard) avec le télémetre. Avec le télémetre
non couplé, c’est sur célui-ci que l’on lit la distance du sujet et l’on
met l'objectif au point avec le repère R sur la distance indiquée par
le télémètre. Avec un télémètre couplé ainsi que avec les dispositifs
pour prises de vues séparées («Oleyo» et «Oligo»), on met l’objectif
au point à la façon habituelle, puis, on fait avancer la rampe
hélicoïdale juqu’à ce que le repère marqué R se trouve en face du
repère de l'échelle des distances qu’indiquait le repère principal
dans la manœuvre précédente.
Le verrou d’infini. Lorsque la rampe hélicoïdale a atteint la
position «Infinix (co), elle enclenche automatiquement et se trouve
bloquée. Le «déverrouillage» s'effectue en appuyant sur la tête du
levier. Tes objectifs « Leitz-Elmar» 3,5 cm et 5cm, de même que
les «Leitz-Hektor» 2,8 ст et 5cm et le «Leitz-Summar» 5 cm
possedent ce mécanisme (voir figure 38).
couplage. Le mécanisme de mise au point du télémètre est
couplé avec le mouvement hélicoïdal de l'objectif par un organe
de transmission spécial (breveté), Le fait seul de visser l’objectif
sur l’appareil établit automatiquement et nécessairement le
couplage entre objectif et télémètre.
L'ouverture des diaphragmes se règle par un guide à repère
dans les objectifs « Leitz-Elmar» 3,5 cm et 5 cm et «Leitz-Hektor»
2,8 cm et 5 cm. Dans les autres objectifs on actionne le diaphragme
à iris à l’aide d’une bague mince et cannelée, placée derrière la
couronne de | lee (no 21 sur la figure 1). Ce sont les ouvertures
relatives que l’on lit.
Le rapport du emps d'exposition est, vis-à-vis de la pleine
ouverture, le suivan
Ouverture relative 1,9 2,0 2,2 25 32 35 45 63 9 125 18
Durée d'exposition 0,9 1 1,2 1,6 253 5 10 20 40 80
Le rendement merveilleux de nos objectifs photographiques est
dû non seulement à des calculs minutieux et très poussés et à un
fini parfait dans l'exécution, mais aussi à l'emploi de types de
verres spéciaux. Le bon renom de notre Maison nous fait une
obligation de ne travailler que des verres optiques de toute première
qualité. La technique moderne n’est cependant pas arrivée à pro-
dulre les récentes sortes de verre à structure optique spéciale
mptes de minimes bulles d'air. Leur présence justement dans nos
objecti ifs de haute valeur ne peut, par suite, donner lieu à des
12
réclamations justifiées; elles sont plutôt la preuve évidente que
nous n'avons employé dans leur fabrication que des verres à
caractéristique optique spéciale. Des bulles isolées ne nuisent
d’ailleurs en rien à la qualité de l’image et la perte en luminosité
est complètement négligeable.
Échelle de profondeur de champ.
Pour permettre la lecture directe sur l'appareil lui-même de
l'étendue de la profondeur de champ avec les différentes ouvertures
d'objectif, nous avons disposé autour de la monture de l'objectif
une échelle spéciale (par exemple, de 1,9 à 36, ou de 3,5 à 18, etc).
Pour faire us. lecture, on procédera de la facon suivante:
acer bord le trait-r reptre principal (il se trouve dans un
évidement de la bague) sur le chiffre indiquant la distance, calculée
Figure 39. Echelle de profondeur de champ.
avec le télémétre ou à vue d'œil, qui sépare de l’objet à photo-
graphier, par exemple, deux mètres. Avec le diaphragme 6,3, nous
cherchons à droite et à gauche du repère principal ce même chiffre
6,3 et nous voyons que, à droite, il est en face de 2,4 et, à gauche,
de 1 Te io en ONO que la ‘profondeur de champ va de 1m 70
à 2 mè 40; — avec le НИЕ 4,5, la profondeur de champ
5 rétendrait de 1m 80° eat ‘à 2 me 30,
Si, dans la photographie d’un lointaln avec premiers plans, on
cherche a НЕ, le maximum de profondeur de champ, il faut
placer sur «Infini», non pas le repere principal, mais, bien le repere
des diaphragme de l'échelle de profondeur, repère correspondant
13
au diaphragme de l'objectif avec laquelle on désire travailler.
Avec le diaphragme 18, la profondeur ira dans ce cas, de deux
mètres jusqu'à l'infini; et avec le diaphragme 6,3, elle $ ‘étendra de
6 metres à l'infini.
Il ne faudra pas toutefois faire usage de cette mise au point sur
deux repères quand on visera à obtenir le maximum de netteté
dans les lointains.
L'étendue de la profondeur de champ trouve, bien entendu, sa
limitation aux deux extrémités de l’échelle, c'est-à-dire, à 1 mètre
et à linfini. Tous les repères des diaphragmes, situés au-delà de
ces deux points extrêmes n’ont donc aucune valeur pour l’indication
de la profondeur de champ. Si l’on plaçait donc le trait-repère
principal sur 1 mètre, il ne serait pas possible de lire le point le plus
rapproché de I’ étendue de profondeur de champ. En le réglant sur
20 mètres, le point le plus éloigné de cette profondeur est, pour le
diaphragme 3,5, déjà sur «infini»; tandis qu’il ne fait qu’y com-
mencer pour les diaphragmes inférieurs (plus petits).
L'indication de profondeur de champ donnée par l’échelle
montée à côté de l'objectif, est largement suffisante et précise pour
la pratique courante. Une Table spéciale éditée par nous contient
des chiffres encore plus précis; ces chiffres sont calculés sur la base
d'un cercle de dispersion de !/,, de mm de diamètre
Le débutant fera bien dans les premiers temps de ne pas
s'occuper du tout de la bague de profondeur de champ, encore
moins de la Table, dont nous venons de parler, Il essayera plutôt
de se suffire avec deux mises au point: a) pour les ne dia-
phragmer à 6,3 et mettre au point sur I'Infini (00); b) pour les
portraits, travailler a pleine ouverture de l’objectif et Mettre ras
exactement au point sur la distance qui sépare du sujet a photo-
graphier. Ce n'est que lorsque les difficultés de prises de vues
augmenteront qu’il recourra d’abord à la bague de profondeur de
champ et finalement, si un travail très précis l'exige, il se servira
des Tables spéciales de profondeur de champ.
B. Viseur pour appareil Leica.
Viseur d'angle Leitz
pour appareil Leica avec objectif de 5 cm de focale.
Le viseur d’angle Leitz («Wintu») permet de prendre des vues
sans éveiller l’attention, car la visée se fait à angle droit avec le
sujet à clicher; on photographie pour ainsi dire, «à la dérobée»
14
(à la cantonnade). La fourchette de fixation du viseur d’angle se
glisse dans la griffe, placée sur le corps du télémètre, tandis que le
prisme porté par un bras latéral mobile s’abaisse devant la fenêtre
Figure 40. Viseur d'angle
gauche du télémètre (voir figure 40). Pour la prise de vue, on tient
l’appareil comme l'indique la figure 41. On arrivera plus facilement
à mettre le sujet dans le champ de visée, en commençant à le viser
dans l’oculaire du viseur et en le mettant ensuite au point de la
manière habituelle dans le prisme.
Figure 41. Manière d'employer le viseur d'angle
Le viseur d'angle ne peut s'employer que avec les objectifs de
5 cm de focale. L'image qu'il donne est une image à côtés inversés.
15
Bon nombre d'amateurs emploient volontiers le viseur universel
comme chercheur de sujets à photographier. On n’a plus ainsi
besoin, chaque fois qu’un sujet intéressant se présente, de retirer
son appareil de la poche: un simple coup d'eeil dans le petit viseur
et nous voilà exactement renseignés sur la valeur de l’image. C’es
surtout quand on est obligé de travailler avec des objectifs à longue
focale, qu’on appréciera bien tout ce que cette façon d’opérer a
d ‘agrément et de commodité.
Fixation: Le viseur universel se glisse tout simplement dans la
griffe de viseur du Leica, Sa partie supérieure est munie d’une griffe
semblable, de telle sorte qu’on peut l'employer en même temps que
le télémètre. On aura bien soin de pousser le viseur universel bien
à fond toujours jusqu'à la butée d'arrêt.
Si des amateurs, possédant déjà un Leica désiraient, dans la
suite, se procurer un viseur universel pour leur appareil, ils n'auront
généralement pas besoin de faire régler spécialement la griffe
destinée à le recevoir. S'il venait toutefois à se présenter des cas où
l'image du viseur ne correspondrait pas exactement avec celle du
négatif, on ferait bien alors de nous envoyer l'appareil afin que le
réglage entre viseur et appareil se fasse dans nos ateliers mêmes.
Viseur Leitz pour vues sportives.
Dit «Viseur sportif». ;
Figure 44
Pour chacun des objectifs de 7,3 à 13,5 cm de focale a Гехсер-
tion de 10,5 cm, nous fournissons un viseur spécial, dit «Viseur
sportif», avec lequel on peut suivre facilement un sujet se déplaçant
rapidement, avant qu’il n'entre dans le champ réel de l’image du
eica. Ce champ d'image de l'appareil est encadré par un rectangle
clair et très visible. Ce viseur pour scènes sportives est muni d'un
dispositif special pour la compensation de la parallaxe.
18
1 voit par sa description pour r quelles focales d'objectif ce
sid convient. On introduit le pied du viseur dans la griffe de
l’appareil, de telle façon que le disque en métal portant le chiffre
des distances 1, 15—2—4 et o se trouve sur la partie arrière de
l'appareil. Lorsqu’ on veut s’en servir, il faut relever le couvercle
supérieur, le cadre à miroir se redresse en méme temps. Apres la
mise au point de l'objectif, on lit la distance trouvée et l’on règle
le disque des distances du viseur sur cette distance calculée avec
le télémètre, afin de compenser la parallaxe, Pour des distances de
4 à 10 mètres, on règle le disque à peu près sur le milieu entre
4 mètres et l'infini (©). Plus longue est la focale de l'objectif
employs, plus aussi doit étre minutieuse et précise la mise au point.
Quand on ne se sert pas du viseur, il est bon de le rabattre, afin de
mettre ses lentilles à l’abri de toute pression et de tout choc.
Viseur à cadre ou Viseur iconomètre
pour appareil Leica.
Ce viseur est surtout à re-
commander pour les scènes de
sports et pour la photographie
aérienne.
Ce qu "il faut surtout faire res-
sortir, c’est l’universalité de son
emploi, car il n’est pas uniquement
réservé a l'objectif standard de
em; il indique aussi le champ
ane des « Leitz-Elmar» 3,5 et
9 cm ainsi que celui du «Leitz-
Hektor» de 7,3 cm
Figure 45.
C’est dans ce but que le cadre est pivotant et possède un angle
de rotation de 180°, angle limité par deux butées d'arrét. La posi-
tion normale (celle que montre la figure 45), donne le champ pour
les objectifs de 5 et 9 cm, tandis que, avec le cadre basculé d’un
angle de 180° (dans ce cas, par suite de la rotation excentrique, le
cadre se rapproche d’une quantité égale à l’excentrement), on a le
champ d'image des objectifs 3,5 et 7,3 cm. Un diaphragme du
champ d'image, spécial et coulissant, sert, en position normale,
pour Vobjectif de 13,5 cm, et, après pivotement de 180° (position
rapprochée), pour l'objectif de 10,5 cm. Pour permettre une visée
précise avec les objectifs à longue focale de 13,5 её 10,5 ст, on a
49
prévu un diaphragme à trou (diaphragme sténopéique) qui se rabat
sur le cadre de visée antérieur. Ce diaphragme ne doit pas être
employé avec les autres objectifs, car on obtiendrait alors un angle
de champ trop grand.
La compensation de la parallaxe, dans les sujets rapprochés, se
fait par réglage du cadre de visée, sur lequel on a, dans ce but,
gravé les repères œ, 2 e 1ètre.
Quand on emploie les a. 35et 9 cu ll faut que. a visée
se fasse exactement au centre du cadre du viseur, si Von veut que
le champ de l’image et son centre corrésponcen parfaitement à
ceux qu'on aura sur le film négatif. Le cadre de visée ou æilleton
devra être Conor tenu tout contre l'œil de l'opérateur.
Le viseur à cadre est complètement pliant.
Viseur réflex
pour appareil Leica.
contraire de tous les viseurs Leica dont il a été déjà parlé
Au
(Viseur normal, Viseur d'angle, Viseur universel) qui, tous, s’em-
ployaient par transparence et appuyés tout contre I œil, ce nouveau
Figure 46. Viseur réflex, monté sur appareil Leica.
viseur est construit comme viseur à réflexion et doit s’employer
absolument comme les viseurs bien connus, dits viseurs clairs
redresseurs. Le sujet n’est donc pas visé à hauteur d'œil, mais à
environ 20 cm plus bas (à hauteur de polling), = viseur sera sur-
to pe dans o les cas où l’on a à photographier des sujets
, par mple, pour les ESTA d TEA et dans la
Shotos-aohle de eta animaux.
20
Le viseur se compose d’un Pr contenant un prisme penta-
gonal, dit pentaprisme associé à une lentille négative (Viseur de
Newton). Cette combinaison Eo ee MoUVEllE donne une image tres
nette, très claire et parfaitement délimitée. Le format en hauteur
ou en largeur est indiqué de la manière habituelle, par recouvrement
des quatre angles. L'image apparaît complètement redressée, de
haut en bas et de droite à gauche.
Le champ embrassé par le modèle courant correspond à celui
des objectifs de 5 cm de focale («Leitz-Elmar», «Leitz-Hektor», et
« Leitz-Summar») sur format Leica de 24 < 36 mm. Sur demande
nous pouvons aussi le fournir avec une lentille antérieure négative,
afin de pouvoir s’en servir non seulement avec les Object ifs de 5 cm
de focale, mais au. avec le grand angulaire de 3,5 cm et le «Leitz-
Hektor» de 2 Bec
Le côté Sper du viseur porte une croix et le cóté avant un
petit cercle. Dans la visée, qui ne doit se faire que avec un seul wil,
la croix doit se trouver au centre du A afin que l’image ne soit
pas penchée.
Une griffe НЕ a été prévue sur le côté pour recevoir un
niveau à bulle d’a
Le viseur réflex se monte dans la griffe placée sur le boîtier du
télémetre; c’est pour cela qu'il possède deux joues, une pour les
vues en hauteur et la seconde pour les vues en largeur
Viseurs grand angulaire
pour appareil Leica.
Nous fournissons également des viseurs spéciaux pour les deux
objectifs grand angulaire«Leitz Elmar»3,5cm eteLeitz Hektor»2,8cm.
Le viseur pour l'Elmar 3,5 cm est un simple viseur de Galilée
(lunette de Galilée renversée). Il est fixé dans la griffe du viseur
se trouvant sur le dessus du Leica.
E su pour l'Hektor 2,8 cm dérive du viseur Sportif décrit
page et donne une image très claire et nette, Après avoir placé
ce er dans la griffe ET à cet effet sur le dessus du Leica,
sa partie avant pour l’usage st pivotée en avant. Après l'emploi,
la partie avant est repliée on préserver les lentilles de tot choc
ou détérioration.
24
Nous avons, en outre, publié les prospectus spéciaux suivants:
Le Leica, l’appareil du jour
Les Objectifs interchangeables du Leica
Accessoires pour Leica
Le Leica Standard
Appareils de reproduction, combinés avec le Leica
Entretien familial de trois amis sur les Objectifs
interchangeables du Leica
Viseur spécial pour le Leica
Installations pour le développement et
le tirage des Films Leica
Appareils auxiliaires pour la photographie de petits objets
Appareils d'agrandissements
Projecteurs pour vues de petit format.
22
(USINE ANNEXE -HAUSERTORWERK
pie =
ERNST LEITZ, WETZLAR
USINE PRINCIPALE
Ernst Leitz, Wetzlar
Imprimé en Allemagne
Réderdruck Leipzig
Juillet 1936 / I.F.L.X.
Liste Photo No. 7649
e ms pe
i ag
II" PARTIE
INSTRUCTIONS
POUR L'EMPLOI DU LEICA
Bouton d'armement Accessoires
Bouton de déclenchement pour
Bouton de réglage des vitesses
vues
Griffe du Viseur séparées
Télémètre couplé
Disque
compte-
vues (avec
ses 2ergots
de rappel
a zéro)
Fléche du
compte- —
vues
-Levier de E Ce de marche % ;
(A Viseur optique
ce; R= Recul)
Bague de réglage des diaphragmes
Bouton pour Instantanés lents
Levier de mise au point de l'objectif
Appareil Leitz avec chargeur, modele B. …
Ernst Leitz, Wetzlar
graphique de l'appareil, équipé avec le petit obturateur Ibsor est
«Oleyo», et avec le grand obturateur, «Oligo».
Avec le «Monovue», on ne peut employer que les filtres munis
d'un filetage.
Son api est on ne peu plus simple. Après avoir enlevé le
couvercle d ge, dans la chambre noire, le châssis
avec un a de film de largeur normale et de 40 mm environ de
long, que l’on prend sur un rouleau de film ciné standard (ou d’une
ande contenue dans un chargeur Leica). La largeur du volet du
chassis ayant exactement 40 mm de largeur peut servir de mesure
Figure 47b
pour la longueur du film à détacher, Puis, on fait entrer par pression
le couvercle dans le châssis, tout en prenant bien garde à ce que le
film qu’on y a introduit, ne e coince nulle part. Cela fait, l’appareil
est prêt pour l’usage.
Avant de prendre la vue, on introduit par pression le verre
dépoli dans la rainure du châssis, où il est bloquée par des ressorts
et l’on visse l'objectif à l’avant. Le ch amp de I’ image et le réglage
de la distance se contrôlent sur verre, Puis, après avoir réglé le
diaphragme, on Ste l'obturateur sur la te de l'objectif,
Pour prendre le cliché, on remplace le verre dépoli par le châssis.
L'introduction ou l’enlèvement de ces deux pièces se fera aisément
et = grippage en ADT avec précaution sur les ressorts de
blocage. Mais si, par suite d'une fausse-ma pov on avait ce-
pendant perdu’ le champ exact de l’image, il suffir ait d’un coup
d'œil dans le viseur pour le retrouver. Ne pas o bios de tirer le volet
du chássis avant d'impressionner le film,
4
2. Pince pour une seule vue.
Plus simple encore et aussi meilleur marché, mais d'un emploi
moins universel que le «Monovue» que nous venons de decrire, est
la pince «Fhkoo» pour un seul cliche, Ce nouvel accessoire consiste
en un simple cadre metallique avec deux fentes, servant au maintien
d’un fragment de film de 8 cm de long, Ce n'est que dans la chambre
noire qu’on peut procéder au montage du film sur la pince et son
introduction Hansi l’appareil Leica.
Cette introduction doit se faire avec certaines précautions afin
d’éviter les TE de la couche Emb Seuls les films
unis d'une couche eric coulée sur l’émulsion même,
devront être employés avec cette pince. La plupart des films que
Figure 48
l’on trouve sur le marché ont cette couche protectrice, sauf toute-
fois les films pour diapositives ck r la photographie à l'infra
rouge. On peut en outre protéger gré y émulsion, a a recouvrant
dun films vierge pendant Tmt de la pinc ns l’appareil
et on retire tout doucement au and la pie fie à peu près
ЕН rentrée dans Гарраге
Pour retirer la pince hor du Leica, on effectuera, — toujours
dans la chambre noire —, les mêmes manœuvres, mais en sens
contraire, Saisissant la pince par sa poignée, la sortir légèrement;
puis, glisser lentement une bande de film vierge sur l’émulsion
(côté tourné vers l'objectif) et retirer alors complètement la pince.
Pour manipuler commodément la petits bande de film im-
prie soit dans le «Monovue», soit dans la pue on aura tout
avantage à se servir de notre porte-film «Fialt
B. Accessoires pour le Leica
1. Retardateur
pour appareil Leica.
Ce retardateur amovible se visse sur le bouton déclencheur des
appareils Leica standard, et Leica I et II et permet de faire avec
ces trois modèles, sans $ anstonmation aucune, les mémes instan-
tanés lents depuis une seconde jusqu'á 1/, de seconde, tout comme
avec notre modèle III
Figure 49
La manière de s’en servir est la suivante:
Armer d’abord le bouton d’ atmement, de l’appareil et placer le
bouton de réglage des vitesses sur Z (Zeit — Pose longue). Armer
ensuite le retardateur, en saisissant en le pouce et l’index les
deux boutons du levier rotatif; tourner ce levier dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée d'arrêt. Ce n’est que après
cet armement que l’on peut régler la vitesse choisie; ce réglage se
fait en engrenant l’un des boutons cannelés sur le disque de réglage
6
perforé et en tournant ensuite le levier rotatif JU à ce que =
repère qu'il porte sur le bord indique le temps choisi. Si, à
moment, on lâche le bouton, un ergot placé derrière le DOTE E
clenche dans le trou correspondan nt.
НЕЕ déclenchement s'effectue soit par pression directe du doigt,
t à l'aide d’un déclencheur métallique, sur le bouton de dé-
Clenchem ene placé sur le côté gauche du retardateur.
La hauteur du bouton de déclenchement des anciens appareils
ne répondant pas toujours au modèle actuel, il peut donc arriver
qu’en appuyant sur le bouton du retardateur, on ne dégage pas
exactement l’obturateur de l'appareil. Si cela vient à se produire,
le réajustage suivant est très facile à réaliser. La tige creuse, dont
l’intérieur fileté sert à visser le retardateur sur le déclencheur de
l'appareil, laisse voir la grosse tête de la vis de réglage. A l’aide d’un
tournevis spécial, on lui donne un quart de tour ou un demi-tour
à droite ou à gauche, jusqu’à ce que, par tâtonnements, on obtienne
le déclenchement E et régulier. Le bouton du déclencheur de
l'appareil est-il trop alors la vis de réglage du retardateur
n'appuie pas tft pour pouvoir déclencher lobturateur.
Dans ce cas, il faut tourner la vis de réglage dans le sens contraire
du mouvement des aiguilles d’une montre (donc, à gauche). Est-il
au contraire, trop haut, alors les leviers intérieurs du retardateur
n’ont plus leur jeu régulier, ce qui a pour conséquence que l’obtura-
teur ne s'ouvre qu’à molt) ou qu’il reste ouvert. Il faut dans
ce second cas, visser s de réglage dans le sens du mouve-
ment des aiguilles d’une Entré (donc, à droite). Bien entendu, ce
réglage n’a besoin d’être fait qu’une seule fois avec le même
appareil.
2. Lentilles additionnelles
pour appareil Leica.
Figure 50. Ec filtres jaunes, lentilles additionnelles (bonnettes)
t parasoleil (1/, grandeur naturelle).
Ces lentilles additionnelles, dites aussi bonnettes d'approche,
sont des lentilles convergentes et servent dans la photographie de
etits animaux, de plantes, d'objets d'art, etc, A des distances
inférieures à un mètre, de même que pour la reproduction d’ écrits,
de gravures, de documents, etc. On les visse sur la bague de
sertissage de la lentille antérieure de l'objectif des «Leitz-
Elmar» f=5cm 1:35 et «Leitz-Hektor» f=5c¢cm 1:25;
leur donner qu’un léger serrage.
Nous les livrons en trois puissances:
No 1 pour distances de 1 Tee jusqu’ а 55 сп
pour objets йе 42 х 63 ст а 21 x 31 Lem de dimensions
pour des réductions de e 17,5 jusqu'á 1:8,6.
No 2 pour distances depuis 54,7 cm jus qu’à 39,5 cm
pour objets de 21,5 x 32,0 Mud a 14 4,0 x 20,5 cm
pour des réductions de 1: 89 jusqu
No 3 pour distances de 31,2 em jusqu’à 26,8 c
pour objets de 10,7 x 16, 1 jusqu’a 8,4 x 12, 5 cm de dimensions
pour réductions de 1: 45 jusqu’à 1:3,5.
Les distances sont mesurées depuis le cadre-presseur (côté i
arriére de I'appareil) jusqu’a l'objet à photographier. |
Pour étre complets, nous ferons remarquer que les objectifs de
5 ст de focale (« Leitz-Elmar», «Leitz-Hektor» et « Leitz- -Summar»),
sans lentille additionnelle, perm mettent de mettre au point jusqu’à
un mètre et donnent d'un objet de 44 x 66 cm une reduction de
: 18, Pour tout ce qui concerne d’autres procedes pour photo-
oni des objets très rapprochés et petits, voir nos brochures
spéciales «Leitz-Telyt» et « Accessoires pour la reproduction».
L’agrandissement d’un cliché obtenu avec une lentille addi-
tionnelle donne une image de l’objet en grandeur naturelle, et
même, surtout avec la lentille no 3, la dépasse.
Des détails plus précis sur la mise au point de la rampe hélicoïd-
ale de l’objectif, sur la distance et les dimensions admissibles de
l’objet, de même que sur la réduction obtenue et la profondeur de
champ se trouvent dans nos «Tables pour Leica».
Les bonnettes d'approche no I et no II peuvent être employées
même à grande ouverture pour les instantanés. Pour les travaux
de reprocuction; il es an de les diaphragmer ОИ 1а
bonnette по 3 devra étre toujours, a cause de son peu de pro-
fondeur de champ, diaphragmee au moins à 6,3.
Les bonnettes pour le «Leitz-Hektor», combinées avec une
bague intermédiaire «Vorgi», peuvent s'employer aussi avec le
«Leitz-Summar» de 5 cm; il en est de méme avec les bonnettes
pour le «Leitz-Elmar», munies de la bague «Vmcoo». Sans doute,
le diamètre légèrement inférieur des bonnettes pour le «Leitz-
Elmar» et le « Leitz-Hektor», relativement à l'ouverture de l’objectif
exige un certain diaphragme, qui, méme en dehors de ce cas, est
de règle dans ce genre de photographie.
Le temps d' ©: position est absolument le méme que Von photo-
graphie, par exemple, le méme objet avec le «Leitz-Elmar» seul,
a un metre de Ante ou bien avec la bonnette no 1 à 55 cm de
distance, ou avec la bonnette no 2 à Une distance de 39,5 centi-
metres, ou enfin avec la bonnette no 3 à centimètres de
distance. Pour l'emploi simultané des écrans-filtres jaunes et des
bonnettes, nous fournissons une bague intermédiaire « Firgi».
On trouvera dans notre Catalogue des Appareils de reproduction
combinés avec le Leica, les divers procédés à employer pour l’exécu-
tion des reproductions, travaux pour lesquels nos bonnettes con-
viennent tout particulièrement. De même, notre Liste des « Acces-
soires pour la photographie des petits objets» traite en detail des
bonnettes d'approche.
3. Ecra ns-filtres Leitz
pour appareils Lei
s filtres, ou (te on deux buts differents: d'abord, repro-
aire les obje ets colorés avec la valeur exacte des tons et ensuite,
permettre d'obtenir des effets d'image bien déterminés. Par suite de
Parasoleil
Filtre
jaune
Anneau
intermédi-
aire
Bonnette
Objectif
Lei
gure 51
Utilisation des différents filtres,
bonnettes et parasoleils
cette diversité de destination, dif-
férents filtres peuvent également
convenir Pode n cas particulier,
Parlons tout d’abord dit rendu
des couleur avec la valeur exacte
de leurs tons. II nous faut tout
de suite déconseiller ici l'emploi de
filtres denses (foncés, sombres), car
i reagent le bleu trop foncé, le
t et le jaune tro a ir, ‚ Dans la
AT courante (pratique),
ces vues produisent TENE une
impression de surfiltration et man-
quent, par suite, de naturel. Du
oint de vue de la reproduction
exacte et correcte des couleurs, il
faut que la densité du filtre soit
choisi en rapport avec le sujet á
DECO ARMES avec le matériel né-
gatif, l'heure de la journée et la
durée d’ exposition afin d'obtenir
les meilleurs résultats, On voudra
bien surtout ne pas oublier que plus l’émulsion d’un film est ortho-
chromatique, plus clair aussi devra être le filtre employé avec cette
émulsion; on choisira donc pour un film panchromatique un filtre
plus clair que pour un film orthochromatique; pour un Te ortho-
chromatique, le filtre devra étre d'autant plus clair que le film est
plus sensible au vert et au jaune. Rappelons She que la lumière
Sa matin et du soir contient plus de radiatio ons jaunes-rougeatres
t très peu de lumière violette, de telle sorte qu’à ce moment de la
Toes il faudra aussi employer un filtre plus clair, ou méme s'en
passer complètement. La lumière de midi, par contre, contient
beaucoup plus de radiations bleues et violettes et demande par suite,
un filtre un peu plus foncé. Pareillement, avec un ciel d’un bleu in-
tense, on emploiera un filtre plus dense que avec un ciel parsemé
de flies De dont le grand pouvoir réfléchissant est bien connu.
Ce n as seulement pour éviter un «surfiltrage» qu il faut
deconseiller l’emploi de filtres jaunes ou verts d’une teinte inutile-
ment trop foncée, il y a encore un autre motif. Quand les conditions
sont défavorables, surtout avec des films à couche d’émulsion
épaisse, un filtre jaune ou vert peut nuire un peu à la «netteté
10
iquée» des négatifs. Gráce a un polissage impeccable et au plan-
pi
parallélisme de nos filtres, on peut, sans doute, éviter une déforma-
de
e l'image, mais | a dispersion de la lumière dans une émulsion
à couche épaisse peut amener une légère perte de netteté, si les rayons
jaunes-verts sont par trop avantagés aux dépens des bleus-violets,
Ce fait s'explique de la facon suivante: les rayons bleus-violets á
courte longueur d'onde, forment l’image à la sur face = l'émulsion,
pénètrent à peine à l’intérieur de la couche et ne peuvent par
CE sy ditfdser; des rayons de Sree ‘d'onde: plus grande
(les et les jau nes) pénètrent par contre plus profondément
dans i o iche de émulsion et subissent une dispersion d'autant
plus grande que la couche est plu pane Cette image intérieure
légèrement diffuse nuit un peu a grande netteté de l’image
formée à la surface de l’émulsion. “Plus les filtres jaunes et verts
sont denses, plus aussi favorisent-ils les rayons verts et jaunes et
plus grande aussi peut étre, dans des circonstances par ailleurs
égales, la perte en netteté. Sans doute, il ne faudrait pas surestimer
cette perte de netteté; on peut la négliger quand on emploie des
films à couche d’émulsion légère.
Alors que pou l’obtention des couleurs avec la valeur exacte
de leurs tons avec des films orthochromatiques, les filtres jaunes
purs sont tout indiqués; car il ne s’agit là que d'atténuer la trop
grande sensibilité de ces films pour le bleu, il faut envisager pour
certains films panchromatiques par trop sensibles au rouge,
filtres verts qui affaiblissent non seulement les radiations xr
mais aussi les radiations rouges. Avec les récents types de films
fre en ОЕеЬ, dont la sensibilité aux couleurs se rapproche
de e celle de l'œil humain, on peut dans nombre de cas
renoncer, ane façon générale, à rem mploi d’un filtre. On peut à
la rigueur corriger le léger excès de bleu qui subsiste malgré tout
par | Emp du filtre jaune le plus clair ou bien avec le filtre pro-
tecteur U. V. (ultra-violet).
Pour écarter tout danger de surexposition de certaines parties
de l'image dans les vues avec lointains particulièrement clairs et
premiers, plans s SE nous recommandons l'emploi de filtres
aunes erts à teinte dégradée. Nous livrons ces filtres en
ОИ ive ape t 4 frottement dur sur la couronne de tous
les objectifs Leica. En montant le filtre sur le parasoleil de I"objectif,
on veillera à ce que la flèche qui se trouve sur le bord extérieur
de la monture, soit en haut. Réciproquement, ces mêmes filtres
jaunes et verts à teinte dégradée peuvent s'employer dans la photo-
graphie de premiers plans particulièrement clairs (vues de neige
avec ciel de haute montagne d'un bleu profond, etc); dans ce cas,
la flèche, dont nous venons de parler, doit se trouver en bas.
Lorsqu'on veut obtenir des effets d'image bien Cee
effets qui s’écartent plus ou moins de la reproduction correcte
couleurs, il nous faut alors, sans contredit, nous laisser guider en
(Suite page 14)
44
des points de vue tout différents. Qui ne sait que dans les. hautes
montagnes le ciel apparaît déjà si sombre, qu'il faut renoncer à
le reproduire avec toute la tonalité de ses couleurs, si l’on ne veut
pas s'exposer à en avoir une image beaucoup trop noire*). Dans
ces cas, on n'emploie pas de filtre jaune, PTAS seulement un filtre
rotecteur U. V. (ultra-violet). Veut-on, au co ontraire,, donner au
ciel du matin ou du soir aux teintes One men blanchátres PUR
au printemps et à l'automne, le caractère d’un ciel d'un ble
intense, pour faire mieux ressortir un monument d’un Bile
lumineux sur en ciel d'aspect plutót Sombre on donnera alors la
préférence à un filtre plus dense, bien que, de ce fait, le rendu de
la valeur exacte des couleurs en soit un peu TAN. La méme raison
has l’emploi d’un filtre plus foncé, dans le but de faire apparaître
es nuages trop vaporeux, si on veut donner un peu de vie à une
étendue de ciel par ailleurs vide. On peut dans ce cas recourir même
à un filtre rouge de teinte claire, à condition de ne pas oublier que
ce filtre ne s'emploie avec succès que avec des films panchromati-
ques. Un filtre rouge atténue fortement fog seulement les radiations
violettes et bleues, mais aussi, et dans une grande proportion, les
radiations jaunes et vertes, et "peut, Na Suite: étre regardé comme
un filtre particulièrement foncé. Dans la série de nos filtres, ainsi
que le montrent les courbes de transparence reproduites dans notre
figure 51a, le filtre U. V., d'une part, et les différents filtres rouges,
d'autre part, forment ee la suite peux
Ft Enz wens |
|
Ee Se т т +
Figure 51a
Le filtre rouge clair et, dans une mesure bien plus large, le
moyen, et le foncé donnent de plus, dans la photographie des loin-
tains à d'assez grandes distances, la possibilité de traverser les
vapeurs bleues de l’atmosphère EU méme le brouillard. En effet, les
radiations rouges et infrarouges qui sont principalement transmises
par les filtres rouges, ont la propriété de traverser facilement l’air
vaporeux et le brouillard. Afin d'éviter des temps d’exposition par
trop longs, on n'emploiera Généralement les filtres rouges, moyen
*) Les dernières tentatives d’ascension de l'Himalaya nous en ont donné
les échantillons les plus criants.
14
et foncé, que avec des films, dits infrarouges, dont l'émulsion a été
sensibilisée pour les radiations infrarouges, invisibles à notre œil,
tout en restant sensibles aux radiations du spectre visible. L'effet
tout particulier de ces photographies à l’infrarouge n’a qu’une
importance relative pour la photographie courante d'amateurs;
la photographie à l’infrarouge relève plutôt du domaine de certains
buts scientifiques, comme, par meo photographie anatomique,
photographie des tableaux, ou encore pour la reproduction nette
€ vieux manuscrits jaunis, ve ne que pour la photog Japs
aérienne et autres semblables, afin de pouvoir obtenir, malgré le
vapeurs de l'atmosphère et le brouillard, des vues nettes des
STE des paysages ou des villes (Topophotographie).
mage obtenue à l’ Infrarougs diffère En tout cas plus ou moins
de celle que nous donnent nos yet n ciel sans nuages et une
lumière solaire claire, le bleu du fiemament т rendu a noir, quand
on emploie les filtres rouges, moyen et foncé; les objets du paysage
(feuillage et monuments), par contre, réflé hierent aE he
radiations infrarouges et ont rendu en clair sur l’image. Pris dans
leur ensemble, ces résultats produisent un effet pareil a celle d’ ile
photographie "de scene LOC sans toutefois ressembler par-
faitement à une vue de , pa ree que les tonalités vertes du
paysage nocturne riera 4 l'œil essentiellement plus sombres.
Avec des sujets qui, outre le bleu du ciel, n’ont que des tonalités
claires et blanchâtres, par exemple, architectures, paysages vastes
et bien ouverts, on peut obtenir de beaux effets d'image en em-
ployant un filtre rouge clair a des films panchromatiques. Il n'y
a pas lieu de craindre ici une perte en netteté par l’utilisation du
filtre rouge, malgré sa densité relativement grande. En effet, les
radiations rouges subissent dans l’émulsion une diffusion bien
moins grande que les radiations jaunes et vertes, bien qu
pénètrent plus profondément dans la couche sensible. Ce fait
repose sur les lois physiques de la dispersion de la lumière, sur
lesquelles nous ne pouvons pas ici nous étendre davantage. Nous
devons toutefois faire remarquer que les vues en plein air dans la
cinématographie professionnelle sont acticlicment exécutées la
plupart du ferns avec des filtres rouges cla
Les filtres Leitz pour appareils Leica à НН de plaque
sont livrés Eon en monture s'adaptant Da frottement dur sur la
couronne de l'objectif. La figure 51 Е a facon de les monter
soit seuls, soit associés à une bonnette ou à un parasoleil. L'emploi
simultané d’une bonnette et d’un filtre exige une bague inter-
médiaire (Firgi). Ces mêmes filtres peuvent cependant, sur demande,
être fournis avec monture filetée se vissant sur l'avant des objectifs.
On peut alors procéder, sans autres LL GENE à un réglage
des diaphragmes, mais on n’a plus la possibilité de combiner les
bonnettes avec les filtres jaunes. C’est de notre devoir de signaler
ici cette impossibilité.
Les rampes hélicoïdales de tous les objectifs du Leica portent
depuis peu, en plus du trait-repére principal, un second repère
marqué de la lettre R, réservé à l’indication de la mise au point
précise dans la prise de vues à l’infrarouge. Cette mise au point se
fait de façon différente, suivant que l'objectif est couplé avec le
télémètre (Leica II, III, Illa et 250) ou non (Leica I et Standard).
Avec un télémètre non couplé, on lit sur ce dernier la distance qui
sépare de l’objet et l’on règle ensuite l’objectif en plaçant le trait-
repère de la rampe marqué de la lettre R sur la distance trouvée à
l’aide du télémètre. Avec un télémètre couplé ainsi que avec les acces-
soires pour prise de vues séparées («Oleyo» et «Oligo»), on fait la
mise au point précise de | objectif comme de coutume, puis on fait
avancer la rampe jusqu’à ce que le trait marqué de la lettre R soit
en face du trait de l’échelle des distances qu’indiquait auparavant,
au moment de la mise au point, le trait-repère principal.
Avec des objectifs de fabrication ancienne qui ne portent pas en-
core le deuxième repère, on ne se servira pas, en faisant la mise au
point, du repère principal, mais du repère de diaphragme de la bague
de profondeur de champ, repère qui est donné dans le Tableau ci-
dessous pour chaque objectif. Les repères de diaphragme étant gravés
deux fois sur la bague de profondeur de champ, nous devons faire
remarquer que des deux traits portant le même chiffre, c'est celui
qui va vers l'infini (co ) qui doit servir de nouveau repère. Cette man-
œuvre s'effectue en tirant au dehors la rampe de l'objectif, comme
si l’on voulait mettre au point sur des distances assez rapprochées.
Prise de vues à l'infrarouge avec
filtre rouge.
E я 7 Au lieu du trait-repére principal, on
Objectif employé emploiera le repére de la bague de pro-
fondeur de champ ci-dessous indiqué,
Leitz-Elmar 3,5 em 1 mm 1/,%)
Leitz-Elmar 5 cm 6,3 vers l'infini (æ)
Leitz-Hektor 5 cm 6,3 » » »
Leitz-Summar 5 cm 2 » » »
Leitz-Hektor 7,3 ст 45 » » »»
Leitz-Elmar 9 6,3 » » »
Leitz-Elmar 10,5 cm 9 » » »
Leitz-Elmar 13,5 cm 6,3 » » »
Leitz-Hektor 13,5 ст 6,3 » » »
*) Comme on ne peut, avec cet objectif, employer aucun des repéres de dia-
phragme gravés sur la bague, on tirera chaqué fois l'objectif de 1 mm */,;
mesuré sur la périphérie de la bague de profondeur de champ, de plus que
our une prise de vue normale.
16
Voici la façon d'opérer (appliquée au Leitz-Elmar 5 cm):
Calculer d’abord, à l'aide du télémètre, la distance qui sépare
du sujet à photographier, par exemple 5 mètres; puis, en faisant
tourner la rampe de l'objectif, amener en tournant la rampe de
l'objectif 5 cm, sur le chiffre des distances 5m, non pas le repère
principal (placé dans un évidement de la bague), mais le chiffre
6,3 de l’échelle de profondeur situé vers l'infini (æ) de l’échelle
des distances (donc, à droite du repère principal, quand on regarde
l'objectif de face). Il ne reste plus qu'à prendre la vue, Si le télé-
mètre donne l'infini (©) comme distance, il en résulte que, après
avoir amené le chiffre 6,3 de la bague de profondeur, l’objectif n’est
pas complètement rentré dans le corps de l’appareil et que le cran
‘arrêt 17 n’enclenche pas.
En général, et surtout si l’on tient beaucoup à avoir une grande
netteté, il est recommandé de diaphragmer quand on fait de la
photographie à l'infrarouge. Ceci est en relation très étroite avec
la manière toute particulière dont se forme l’image dans la couche
sensible du film. Il n’y a naturellement pas de limites dans la dia-
phragmation, si ce n’est pour le cas où l’on veut éviter les poses.
Les émulsions sensibles à l'infrarouge étant à grain assez
grossier, il est nécessaire d'employer un révélateur grain-fin. Avec
le révélateur Final-Agfa, la durée du développement est de 10 mi-
nutes; avec le «Microlin» de Hauff, elle est d'environ 10 à12minutes.
Il faut éviter des développements plus prolongés, sous peine d’ob-
tenir un grain encore plus gros.
Le parasoleil (fig. 52), qui se monte, à friction dure, sur la
couronne de l’objectif, rend de bons services quand on photo-
graphie obliquement au soleil, afin d'arrêter dans la mesure du
Figure 52, Le parasoleil.
possible, l’entrée dans l’objectif, des rayons solaires directs et
éviter ainsi des désagréables phénomènes de réflexion. Nous le
livrons en quatre modèles. Le premier modèle, à longueur fixe, est
réservé à l'Elmar 5 cm. Le deuxième, qui diffère peu du précédent,
est toutefois un peu plus court et s'adapte à l’Elmar 3,5 cm (grand
angulaire). Le troisième modèle est composé d’un tube à tirage dont
la longueur peut se régler sur la longueur focale. Monté sur la
17
couronne du barillet О on le bloque, comme les modeles
précédents, à l’aide d’u s de serrage. On peut pareillement
bloquer le tube à tirage, а Vi intermedias d'une vis, sur la position
choisie. Le quatrième et Bere modele est spécialement réservé
au «Leitz-Summar» f=5 Ia: a partie arritre porte une
échancrure oblongue, afin ou "elle empitte le moins possible sur
I'image du viseur. Ce parasoleil doit donc être monté sur | ‘objectif de
telle façon que l’échancrure se trouve en haut et en face du viseur.
Dispositif d'armement rapide Leitz.
Le couvercle normal de base du Leica se remplace par le cou-
vercle à armement rapide. Nous ferons remarquer tout de suite que
l’ergot qui se trouve sur le côté de l’appareil et dans lequel s'engage
la patte du couvercle de base n’a pas dans les appareils portant
les numéros | à 111,450 inclusivement, la même grosseur que
l’ergot des appareils actuels; de même, il faut que l'axe de la bobine
réceptrice soit munie d'une fente d'entraînement qui ne se trouve
que sur les appareils numérotés 159.000 et au-dessous. Si l'on
voulait donc employer le dispositif d’armement rapide avec des
appa areils á numéros antérieurs, il nous les faudrait retourner afin
d'y effectuer les transformations nécessaires. Nous recommandons
Figure 53
de remonter le bouton normal d'armement jusqu’à la butée d'arrêt
avant de se servir du dispositif. Cette manœuvre est nécessaire pour
que la fente d’entrainement saisisse exactement l’axe de la bobine
réceptrice. De plus, il ne faut jamais actionner par saccades le
levier du dispositif, mais le plus posément possible, afin de ne pas
déchirer les perforations du film. Le remontage et la marche arrière
du levier doivent toujours s'effectuer bien à fond jusqu’à la butée
fixe afin d'assurer l'avance exacte du film d'une longueur d'image
et d’armer complètement l'obturateur.
18
Le Pied-table pour appareil Leica peut, grâce à une vis de réglage,
se placer horizontalement, ou bien prendre une forte inclinaison.
Refermé, il n’occupe que très peu de place.
Figure 54
Le couteau coupe-film permet de couper la bande de film,
en chambre noire ou en pleine obscurité, à l’intérieur même de
l'appareil, ce qui peut être parfois nécessaire surtout avec le
«Leica 250 vues».
Téte de pied panoramique
avec bague graduée interchangeable.
La téte panoramique permet de prendre avec le Leica une suite
continue de vues d'un panorama absolument complet, aussi bien
en largeur qu’en hauteur. Le cercle gradué de la tête panoramique
est interchangeable et peut être fournie pour chaque focale des
objectifs Leica.
Figure 55. Tête de pied à rotule, niveau à bulle d’air, équerre d'angle,
tête panoramique et bagues graduées interchangeables.
Pour prendre des vues panoramiques avec le Leica, on peut se
servir de n'importe quel pied, pourvu qu’il soit bien stable. Il est
préférable de ne pas monter la tête panoramique directement sur
le pied, mais sur une tête à rotule, afin de pouvoir donner plus
facilement à l'appareil la position horizontale exacte et nécessaire.
Il faut, en effet, que l'appareil et par le fait même, l’axe de l'objectif
soient parfaitement horizontaux. Le niveau à bulle d’air («Doolu»),
indispensable pour assurer cet aplomb, se glisse dans la pince de
l’équerre d'angle. Quand l'appareil est parfaitement horizontal, on
peut faire la première prise de vue, après avoir placé la tête pano-
ramique sur la graduation 1; on fait ensuite pivoter l'appareil avec
précaution jusqu’à ce que le ressort à cran d’arrêt enclenche en face
de la graduation 2. Dans cette position, on prend la deuxième vue,
etc. Il ne faut pas perdre de vue que la bague graduée porte deux
rangées de chiffres. La graduation supérieure vaut pour les vues en
hauteur, tandis que l’inférieure ne doit servir que pour les vues
en largeur.
20
Le changement des bagues graduées se fait de la manière
suivante:
Enclencher le ressort à cran dans la graduation 1, maintenir de
la main droite la partie inférieure lisse de la tête; enfin retirer avec
la main gauche la bague graduée. La nouvelle bague sera placée
de telle sorte que le ressort à cran glisse sur l’encoche de la bague
en face du chiffre 1. S’il arrive que le ressort n’enclenche pas com-
plètement, tourner la bague inférieure cannelée, montée sur la tete
panoramique même, jusqu’à ce que la bague graduée s'engage bien
à fond; deux goujons doivent alors pénétrer dans des encoches
correspondantes de la bague.
Figure 57.
Position de l’appareil
pour vues en hauteur.
Position pour vues
en largeur.
Nous recommandons pour les panoramas pris avec les lourds
objectifs à longue focale, l'emploi du porte appareil («Vezuk»),
afin de ne pas surcharger l’obturateur de base, Avec le «Leitz-
21

Manuels associés