▼
Scroll to page 2
of
28
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. mettre en Numero du modele Numero de serie : P/NO : 3828VA0278N : (MC017A, 032U/V TX) Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant 4 Emplacement Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Menus ecran Selection des 7 8 menus Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Table des programmes de l'image (memorisation des parametres de l'image) YNR(Reduction du bruit sur la luminance) Reglage de l'image / Eye (en option) Format de l'image / Selection de l'image turbo 14 du son SSM (Memorisation des Selection du son turbo / 16 Reglage PSM Reglage parametres Reglage du Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) du son) son Selection de la sortie audio Autres fonctions Modes TV et AV Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique Fond bleu (en option) Inclinaison / Demagnetisant / Mise en veille dans l'image (en option) Activation desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche Image 19 21 - Teletexte (en option) 22 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne 25 Prises entree / sortie Audio / Video Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Prises d'entree COMPOSANT (en option) Prise pour casque Depannage 2 27 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les ce risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas pluie ou a l'humidite. televiseur a la Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualifica- tion similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la l'arriere du poste. Pour ameliorer la tiliser une antenne exterieure. prise marquee reception, il est 75 Ω, situee a conseille d'u- Emplacement Placez votre televiseur de maniere a directement la lumiere du soleil mesure du possible, d'exposer ce que l'ecran ne recoive pas d'une lampe. Evitez, dans la l'appareil a des vibrations, a l'huou midite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a paregalement accessi- tir du boitier de telecommande. Certaines sont bles a des touches situees partir sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER MUTE 13 1. 1 2 1 2 Pour 3 5 6 7 8 9 0 TV/AV 2. MENU PICTURE ou pour allumer le televiseur mode Veille. TOUCHES NUMEROTEES 3. ARC 4. TURBO PICTURE 15 4 ou (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. OK TURBO Selectionne PR (Image turbo) l'image turbo. VOL VOL TURBO SOUND PR 789 en 14 SOUND 6 etes Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille pour selectionner directement un programme. 3 5 vous mode Veille en passer lorsque 4 ARC POWER REW PLAY FF P/STILL STOP REC I/II SSM Selectionne le 5. 16 PSM TEXT / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.. / Γ Pour PIP Pour 17 turbo. Δ Φ LIST (Son turbo) son (Reglage du volume, haut/bas) regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK EYE/ 10 Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 11 12 MIX TIME REVEAL ? SLEEP SIZE STILL POSITION SCAN 6. M i Pour commander 18 7. PR PR SWAP TOUCHES VCR INPUT SSM Pour un magnetoscope LGE. (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 19 8. I/II Pour choisir la deux langue uniquement Selectionne de la sortie audio 9. PSM Pour (Avec PIP) (memorisation des parametres de l'image) rappeler les parametres image et son que vous avez Active ou desactive SLEEP(MISS EN l'image Eye. VEILLE) Permet d'activer la mise 12. STILL Arret 4 en (en option). 10. EYE/* 11. si le programme emis est langues. sur image. en veille. choisis. Emplacement et fonctions des commandes 13. MUTE Pour couper ou remettre le son. 14. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 15. MENU Pour selectionner un menu. POWER 16. LIST Affiche la table de programme. 17. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une 2 montre. 6 en marche ou arret le programme scan mode En teletexte les touches PR +/-, SWAP INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. : 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV ARC 14 SOUND MENU PICTURE 15 4 OK TURBO PR 5 VOL VOL PR Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 10 'Teletexte'. Remarque 2 3 789 18. TOUCHES TELETEXTE ou 1 REW PLAY FF P/STILL STOP REC mode 4 image. 19. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) Pour revenir au programme precedent. 13 PIP) (en option) SCAN Mettre fenetre MUTE 1 Q.VIEW (ou Q.VIEW) I/II SSM LIST PSM TEXT PIP 16 EYE/ 11 12 MIX TIME REVEAL SIZE STILL POSITION ? SLEEP SCAN M i 18 et PR PR Q.VIEW INPUT 19 Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et ) inscrits a l'interieur du compartiment. - (Sans PIP) Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitipiles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecompendant une longue periode de temps. Remarque : er, retirez les mande 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant MENU OK VOL PR ON/OFF 1 6 2345 1. MISE SOUS Pour allumer 2. 8 7 ou INDICATEUR eteindre le televiseur. DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est S'assombrit en marche. 3. 4. MENU Pour selectionner en veille. un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur d'un menu. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Pour 5. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 6. PRISE POUR CASQUE Introduisez la fiche du casque dans cette 7. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des prise. appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope SVIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope SVIDEO aux prises audio comme dans AV3. 8. EYE Pour regler l'image environnantes. en fonction des conditions de luminosite Remarque : Ne pas placer d'objet lourd modeles RT-29FA31/33. 6 (au dessus de 4 kg) sur les Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. vous debranchez la prise du televiseur en mode s'allume en mode veille ou mode marche quand la rebranchez. Remarque : Si veille, l'appareil vous Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche touches NUMEROTEES. Reglage Pour Δ / Ε ou les POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV du volume regler MENU SOUND le volume, utilisez la touche Φ / Γ. OK TURBO Retour au programme precedent la touch SWAP programme seelectionne. Appuyez sur Coupure du MUTE. Le Pour restaurer le volume du ou Q.VIEW pour revenir dernier au PR VOL VOL PR son Appuyez sur la touche SSM, I/II ou son son est coupe et le symbole s'affiche. initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, TURBO SOUND. I/II SSM Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous SWAP vous con- seillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs menu 2. 3. fois sur la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et la Langue (Language). Appuyer sur le bouton Γ et la langue desiree. sur le bouton Δ / Ε pour selectionner sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ pour selectionner le menu 4. Emetteur. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. dialogue menus Selection des menus 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. 3. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ. Changer menu Remarque a. b. c. d. : Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Langue n'est pas disponible. MENU CH. OK AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { OBG { { OOI ProgrammeOedit { NormalOsearch { ODK Language { TurboOsearch { OOM PR VOL VOL PR ()O{OOKOMENUOTV AV Emetteur CH. AV menu PSM { PR. { O1 YNR { System { OO User { Channel { Fine { Search { Name { Booster { ()O{OOKOMENUOTV Image CH. ()O}{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV menu SSM { 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 Balance { 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 AVL { 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 { 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 §Volume 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O{OOKOMENUOTV Son CH. menu Input { { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { Degauss { Special 8 ()O}{OOKOMENUOTV ChildOlock ()O{OOKOMENUOTV TV AV programmation AV menu AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque Certains modeles peuvent memoriser : tions TV. jusqu'a CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { Emetteur Menu { 200 sta()O{OOKOMENUOTV AV Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. fois sur la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Auto programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. 1. Appuyez plusieurs menu 2. 3. System StorageOfrom { OBG { OOI NormalOsearch { ODK TurboOsearch { OOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU OK ()O}{OOKOMENUOTV AV un systeme TV avec le bouSysteme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de 4. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner ton Δ / Ε dans le menu deroulant 5. 6. 7. PR VOL VOL PR debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. 8. 9. Option : Et dans selectionner Start. Remarque quelques modeles, uniquement vous pouvez : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. a. System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 77O7O7O736% MENU { OOCO01O(BG) 77O7O7O736% MENU (Normale recherche) (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez sur televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 9 3Memorisation des chaines Emetteur Menu CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV AV { Programmation Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. fois sur la touche MENU pour selectionner Emetteur. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Programmation manuelle. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programmation manuelle. Appuyez plusieurs le 2. 3. 1 4 7 2 5 8 menu 3 6 9 0 4. 5. OK PR VOL PR PR. { O1 System { OO Channel { Fine { Search { Name { Booster { ()O}{OOKOMENUOTV MENU VOL manuelle 6. 7. 8. Selectionnez PR. avec la touche Δ / Ε. sur le bouton de Γ pour choisir le nombre de programme. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touche numerotees dans le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' (ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le Systeme TV a l'aide de la touche Δ / Ε sur le menu deroulant; Appuyez SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L) PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Δ / Ε sur le menu deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' (ou '005') pour 5). Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Recherche. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Memorise s'affiche. L BG 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. AV : : PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { {{{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez 17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir du televiseur. 10 estapes 4 a 15. l'image normale sur Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Nom. 3. 4. CH. Appuyez sur la touche dans le menu deroulant. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. 5. 6. 7. Appuyer sur le bouton Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir Booster (L'amplificateur) Selectionner Preampli sur Arret raissent sur l'image. 3. 4. 5. 6. ProgrammeOedit { Language { Emetteur Menu { sur l'image normale lorsque 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU OK sur Arret ou Marche dans le menu deroulant. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. sur AV 1 des interferences appa- Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Preampli. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur les touches Δ / Ε pour selectionner Preampli Appuyez ()O{OOKOMENUOTV OK. du televiseur. 2. { Γ Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 1. AutoOprogramme ManualOprogramme la touche TV/AV pour revenir sur PR VOL VOL PR l'image normale du televiseur. Mise au point Normalement vous est de mauvaise 1. 2. 3. 4. n'aurez a utiliser cette fonction que si Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Regl. fin. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur les touche Φ / Γ pour activer une recherche plus Regl. fin des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le menu deroulant de recherche. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { }{OOKOMENUOTV 5. 6. l'image qualite. {{{{ AV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une en jaune. mise au point, le numero du programme est affiche 11 Memorisation des chaines Emetteur Menu CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV AV { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Edition programmes. 3. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 1 2 3 4 5 6 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O}{OOKOMENUOTV 7 8 9 0 TV/AV Supprimer MENU 1. 2. un programme Selectionnez le programme que AV voulez vous delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. supprimer a l'aide sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Appuyez OK 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 PR VOL 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 VOL 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 PR Delete MENUOTV AV Copier 1. 2. un programme Selectionnez le programme que voulez vous latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur copier a l'aide de la touche VERTE. Tous les programmes suivants programmation, vers le numero sont avances d'un rang dans la suivant dans la table. Deplacer 1. 2. 3. 4. un programme Selectionnez le programme que vous voulez delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero deplacer de souhaite,al'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez de nouveau cette fonction. sur a l'aide programme la touche JAUNE pour desactiver 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 MoveOOff ()O}{OMENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que 2. 3. voulez sauter a l'aide de la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez Appuyez Appuyez sur televiseur. 12 vous latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 ()O}{OOKOMENUOTV AV TV/AV Remarque a. b. : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. OK PR VOL VOL PR Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Appuyez ensuite sur la touche OK. Δ / Ε ou Φ / Γ. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image LIST normale du televiseur. 13 Reglage Image Menu CH. PSM { PSM YNR { 1. User { 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV de (Memoire l'image De Mode Selectionnez le menu touche MENU. Appuyer sur la touche Γ Prereglages image.Γ Appuyer sur la touche reglage de l'image sur AV CH. D'Image) Image le appuyant plusieurs fois en et la touche Δ Ε / sur la pour selectionner et la touche Ε menu Prereglages image. Δ / deroulant PSM { Dynamic YNR { Standard User { Mild pour selectionner un User ()O}OOKOMENUOTV 4. 5. MENU Appuyez sur 1. VOL PR (Reduction du bruit sur Pour reduire le bruit sur image qui peut la television depuis un endroit ou il y a PR VOL l'image normale Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique, Standard, Doux, Jeux les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. YNR OK fois sur la touche OK ou Φ. la touche TV/AV pour revenir sur Appuyez plusieurs du televiseur. TV/AV AV 2. 3. luminance) Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner YNR. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou 4. 5. la apparaitre quand vous regardez une mauvaise reception. Off dans le menu deroulant YNR. fois sur la touche OK ou Φ. la touche TV/AV pour revenir sur Appuyez plusieurs Appuyez sur du televiseur. Reglage de l'image normale l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) de l'image selon vos preferences. PSM 1. 2. 3. Selectionnez le menu Image en appuyant touche MENU. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Utilisateur. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / l'image desiree dans le menu deroulant. CH. PSM { YNR { User { ()O}{O OKOMENUOTV 4. 5. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur la touche Φ / Γ pries sur chaque sou-menus. plusieurs sur la Ε pour selectionner Ε pour selectionner Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { AV afin d'activer les reglages Contrast ()O}{O OKOMENUOTV fois appro- 80 AV Vous pouvez selectionner aussi directement d'autres reglages Utilisateur a l'aide de la touche Φ / Γ et les ajuster a l'aide delatoucheΔ/Ε. 6. Appuyez sur Appuyez sur Utilisateur. 7. du televiseur. 14 la touche OK pour mettre le la touche TV/AV pour revenir reglage sur en l'image memoire normale Reglage de l'image Eye (en option) CH. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode PSM { YNR { User { Image Menu Eye. ()O{OOKOMENUOTV AV Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. ARC Format de Les l'image etre visualisees sous differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique) or Zoom. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. PICTURE images peuvent Standard En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). 16:9 Format panoramique. spectacle (16/9). (format Ce format est utilise pour les filmes a TURBO PR VOL VOL PR grand Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer l'ecran Δ / Ε / Φ / Γ avec les boutons fleche. Remarque : Lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est automatiquement reactivee. a. b. Dans les modes double fenetre et n'est pas disponible Selection de l'image scan PSM EYE/ mode, la fonction ARC turbo Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 15 Reglage Son Menu CH. SSM { Balance { AVL { §Volume { SSM du son (Memorisation des parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : DBS, Plat, Musique, Parole ou Cinema, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. CH. SSM { DBS Balance { Flat AVL { Music { Speech §Volume Movie User ()O}OOKOMENUOTV { AV TV/AV Reglage de la frequence sonore Appuyer sur le Γ User pour afficher MENU SOUND TURBO a. le sous-menu User. OK 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR VOL ()O}{O OKOMENUOTV VOL PR b. c. d. SSM AV Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. Appuyez sur televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Vous pouvez egalement rappeler un son desire (DBS, Flat, Music, Speech, Movie ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de DBS, Flat, Music, Speech et Movie, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez le reglage approprie dans le meme si vous tion preregle. avez Selection du la touche SSM apres avoir effectue Son l'affichage User apparaitra selectionne au prealable un des types d' egalisa- son turbo sur menu (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. MEGA TURBO (Son 16 turbo desactivee) (Son turbo activee) Reglage Reglage du du son son CH. Vous pouvez regler la balance, le volume/son du casque, l'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. 1. 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element son desire : Balance, AVL ou §Volume. Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ Δ / Ε ou OK dans chaque menu deroulant. SSM { Balance { AVL { §Volume Son Menu { ()O{OOKOMENUOTV AV , CH. SSM { Balance { AVL { On { Off §Volume TV/AV ()O}OOKOMENUOTV AV MENU 4. Appuyez sur televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du PR VOL VOL PR 17 Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un sent sur programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et a une chaine. Diffusion Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I (bilinge) Selection du Si le un nom ecran (OSD) son mono faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. signal stereo est langue pour les emissions bilingues emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautSelection de la Si une parleurs. DUAL I+II leur. permet de retransmettre une langue sur chaque haut-par- Reception NICAM (en option) Votre I/II equipe d'un decodeur de son numerique, qui numerique NICAM (Near Instantaneous Multiplexing) d'excellente qualite. magnetoscope est permet de recevoir vous un son Audio La sortie audio peut etre selectionnee recue avec la touche I/II. Compressed 1. Lorsque MONO 2. Lorsque vous recevez un son ou type d'emission NICAM mono, selectionnez NICAM MONO. vous recevez un son STEREO fonction du en ou MONO. Si le NICAM stereo, selectionnez NICAM stereo est mauvais, passez en signal mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Selection de la sortie audio En mode ou AV, vous pouvez Pour selectionner la sortie touche I/II. L+R : L+L : R+R 18 diriger la sortie son vers le haut-parleur droit gauche. : audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-par leur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. Autres fonctions Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le 2. Input. 3. Appuyer sur bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner TV, AV1, AV2 ou AV3, COMPONENT (en option) dans le deroulant Input. CH. Input { TV ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { AV1 AV2 AV3 COMPONENT Degauss { ()O}OOKOMENUOTV AV 1 Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { Degauss { ()O{OOKOMENUOTV Special Menu AV menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV AV magnetoscope raccorde prises AV1 sur l'appareil. : AV 2 : le viseur AV 3 : le viseur CH. a la prise Scart Euro ou aux magnetoscope est raccorde aux prises AV2 situees dutele- magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees dutele- COMPOSANT : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT sur l'appareil.(en option) 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches Δ / Ε ou NUMEROTEES. MENU PR VOL VOL PR Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable Cela pour controler ses Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et 1. 2. differentes fonctions. permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. la touche MENU pour selectionner le sur Child lock. le bouton Δ / Ε pour selectionner le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On Off dans le menu deroulant Child lock. sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Appuyez televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 3. Appuyer sur ou Mise Si en vous pareil se veille 1. 3. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Auto sleep. menu deroulant Auto sleep, automatiquement en mode apres un arret de l'emission de commutera dix minutes, sence de signal. ron 2. automatique selectionnez On dans le attente pendant la station TV ou l'ap- envil'ab- la touche MENU pour selectionner le sur le bouton Δ / Ε pour selectionner sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Appuyer ou 4. 19 Autres fonctions Special Menu CH. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { Degauss { Fond bleu 1. ()O{OOKOMENUOTV AV (en option) Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible. 2. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Blue back. 3. la touche MENU pour selectionner le sur le bouton Δ / Ε pour selectionner sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On Off dans le menu deroulant Blue back. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Appuyer ou 4. : Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est selectionne sur ARRET. Remarque Inclinaison TV/AV L'image du televiseur peut avoir Vous pouvez ajuster ce reglage MENU 1. 2. 3. 4. PR VOL glisse vers la droite ou vers la gauche. en operant de la facon suivante. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Tilt. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Φ / Γ pour regler le panoramique dans le menu deroulant Tilt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. VOL PR Demagnetisant En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. 2. 3. SLEEP M 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Degauss. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On dans le menu deroulent Degauss. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du mode. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler reessayez environ 4 minutes plus tard. Mise en l'ecran par demagnetisant, veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r 0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque a. b. c. 20 : Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image Activation - est une option. desactivation sur le bouton PIP pour obtenir le bouton pour desactiver la fonction. Appuyer l'image incrustee, rappuyer sur Selection du mode d'incrustation le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour Appuyer sur l'imagette. fois que Chaque ce est affiche tel agette bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imci-dessous. qu'illustre Numero de programme Vasculement entre Appuyer sur le bouton l'image incrustee. Programme Appuyer image principale SWAP pour permuter de selection pour et AV3 image incrustee entre l'image principale et l'image incrustee la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne en dessous du numero de programme de l'image prin- sur est affiche AV2 AV1 juste cipale. Taille de l'image incrustee le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. Appuyer en sur mode 1/16 de l'image principale en principale, la qualite d'image Gel de l'image incrustee Appuyer sur nouveau sur de position de en moitie d'ecran avec l'im- image. Appuyer SIZE STILL PR PR POSITION SCAN i a SWAP INPUT l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a L'image incrustee se deplace dans le sens Programme mode 1/2 est amoindrie. le bouton STILL pour faire un arret sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment en PIP Remarque quand la fenetre image est age mode 1/9 l'image obtenir la position desiree. des aiguilles d'une montre. de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 images incrustees et de voir votre station preferee entre l'image principale et l'image incrustee. sur le bouton SCAN pour selectionner les 4 fenetres images. Seulement 12 images incrustees cherchent toutes les stations enregistrees. Appuyez sur le bouton SCAN a nouveau et ces images incrustees dis- Appuyer paraissent. 21 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conseuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touch- sequent, es correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. OK PR PR Texte SIMPLE Selection des pages TEXT 1. M 2. les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Tapez des touches de couleur en mode LIST mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP M appuyez sur la touche Programmation Pour passer ou en FASTEXT, Vous . avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous vptre suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 22 Teletexte (en Texte TOP option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des 1. 2. 3. 4. groupes/blocs/pages La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. TOP, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 comme en 0 FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit sur la touche de couleur figud'appuyer correspondante. PR PR Selection des pages i 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des . 3. 4. cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheΔ/Ε. i 23 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees tions de devinettes pression SIZE 1 2 3 cache a pression (solu- par exemple). Une simple permet d'afficher les informations d'enigmes, la touche sur cachees. Une seconde ou nouveau les informations. (TAILLE) Cette fonction Une simple permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. pression sur de la page. Une deuxieme pression la touche agrandit la moitie superieure 4 5 6 8 7 9 page. Une troisieme pression agrandit restaure la moitie inferieure de la l'affichage initial. 0 MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, recherche d'une page teletexte. Le symbole alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. pendant la apparait Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR PR HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX TIME REVEAL SIZE STILL POSITION ? MIX Les pages teletexte TV. Pour faire apparaissent disparaitre l'image TV, TIME Pour afficher l'heure en en surimpression rappuyez sur sur l'image cette touche. haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer Rouge/Vert ou Δ / Ε. 24 la sous-page, presser les boutons Presser encore pour quitter la fonction. Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). materiel represente peut etre quelque peu Le televiseur. different de votre ANT IN COMPONENT OUT Y PB PR OUT VIDEO AV1 (L/MONO) -AUDIO-(R) prise VIDEO AV2 (L/MONO) -AUDIO-(R) IN IN Via la IN L L 75Ω de l'antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- VCR scope. 3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. ANT IN COMPONENT IN Y PB PR LL 75Ω OUT OUT VIDEO AV1 (L/MONO) -AUDIO-(R) VIDEO AV2 (L/MONO) -AUDIO-(R) IN IN Prises entree / sortie Audio / Video VCR 1. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3. 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. aux Vous pouvez egalement enregistrer sions recues par votre televiseur. Via la 1. 2. sur bande video des emis- prise Peritel (en option) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. VCR ANT IN COMPONENT IN Y PB PR L L 75Ω 1 OUT VIDEO AV2 (L/MONO) -AUDIO-(R) IN VCR Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, peuvent etre appliques que sur la peritel 1 (pas sur la peritel 2). Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinaRemarque vert, bleu teur, par : ne un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.. 25 Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio Lorsque vous raccordez un VIDEO, la qualite de l'image (S-AV) magnetoscope S-VIDEO a la prise S- est nettement amelioree. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. 3. Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. 1. S-VIDEO VCR Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. ANT IN COMPONENT IN Y PB PR LL 75Ω OUT OUT VIDEO AV1 (L/MONO) -AUDIO-(R) IN VIDEO AV2 (L MONO) -AUDIO-(R) IN Prises d'entree COMPOSANT 1. COMPONENT (DVD) 2. 3. 4. (en option) Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y BY R-Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV2. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran. Prise pour casque Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casque, appuyer sur le bouton Φ / Γ dans le menu deroulant §Volume. Voir la section 'Reglage du son'. CH. SSM { Balance { AVL { §Volume }{O OKOI Si vous parleur IIIOMENUOTV { D300(irI) AV appuyez sur le bouton MUTE, seul le du televiseur est coupe. son emis par le haut- Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. Dans le menu deroulant §Volume, appuyer sur le bouton I/II pour selectionner la langue desiree : I, II ou I II. A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement. 26 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande fonctionne pas ne les verifications et Effectuez les reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles Verifiez les prises toscope) de la telecommande A/V (avec un magne- 27