Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. mettre en Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0278N (MC017A, 032U/V TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Table des programmes Reglage de l'image 14 Reglage du son SSM (Memorisation des parametres du son) Selection du son turbo / Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) 16 PSM (memorisation des parametres de l'image) YNR(Reduction du bruit sur la luminance) Reglage de l'image / Eye (en option) Format de l'image / Selection de l'image turbo Selection de la sortie audio Autres fonctions Modes TV et AV Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique Fond bleu (en option) Inclinaison / Demagnetisant / Mise en veille 19 Image dans l'image (en option) 21 Activation desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche - Teletexte (en option) 22 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne 25 Depannage 27 Prises entree / sortie Audio / Video Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Prises d'entree COMPOSANT (en option) Prise pour casque 2 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvermesure du tures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des POWER 13 1. 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour 2. ARC 0 SOUND PICTURE passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. TV/AV 14 3. MENU ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. 15 4 OK TURBO 4. TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. PR VOL VOL TURBO SOUND (Son turbo) PR 6 POWER lorsque vous etes en mode Veille. 3 5 piles dans le compartiment prevu a cet effet. MUTE REW PLAY FF P/STILL STOP REC I/II SSM LIST Selectionne le son turbo. 5. / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Δ Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.. 789 Φ 16 PSM TEXT / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. PIP Pour regler les parametres a l'interieur d'un 17 menu. OK EYE/ 10 Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 11 12 MIX TIME REVEAL ? SLEEP M SIZE STILL POSITION SCAN i PR PR 6. Pour commander un 18 7. SWAP TOUCHES VCR INPUT magnetoscope LGE. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 19 8. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues. Selectionne de la sortie audio (en option). 9. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. (Avec PIP) 10. EYE/* Active ou desactive l'image 11. Eye. SLEEP(MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 12. STILL Arret sur image. 4 Emplacement et fonctions des commandes 13. MUTE Pour couper ou remettre le son. 14. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 15. MENU Pour selectionner un menu. POWER 16. LIST Affiche la table de programme. 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 TV/AV SOUND PICTURE 17. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une 2 montre. 6 SCAN Mettre en marche fenetre image. ou arret le programme MUTE 1 scan mode 14 3 MENU 15 4 OK TURBO PR 5 VOL VOL PR REW PLAY FF P/STILL STOP REC I/II SSM LIST PSM TEXT PIP mode 4 18. TOUCHES TELETEXTE 789 Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 10 'Teletexte'. 19. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) ou Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP (ou Q.VIEW) et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. 16 EYE/ 11 12 MIX TIME REVEAL ? SLEEP SIZE STILL POSITION SCAN PR PR Q.VIEW M i 18 INPUT 19 Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et ) inscrits a l'interieur du compartiment. - (Sans PIP) Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant MENU OK VOL PR ON/OFF 1 6 2345 1. 8 7 MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 3. MENU Pour selectionner un menu. 4. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 5. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 6. PRISE POUR CASQUE Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 7. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope SVIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope SVIDEO aux prises audio comme dans AV3. 8. EYE Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Remarque : Ne pas placer d'objet lourd (au dessus de 4 kg) sur les modeles RT-29FA31/33. 6 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche touches NUMEROTEES. Δ / Ε ou les Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU SOUND Φ / Γ. OK TURBO Retour au programme precedent Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier PR VOL programme seelectionne. VOL PR Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, SSM, I/II ou TURBO SOUND. I/II SSM Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) SWAP Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la Langue (Language). Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ pour selectionner le menu 3. menu 4. Emetteur. Emetteur. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection des menus 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. 3. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ. menu Remarque : a. b. c. d. Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Langue n'est pas disponible. MENU OK CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { OBG { { OOI ProgrammeOedit { NormalOsearch { ODK Language { TurboOsearch { OOM PR VOL VOL PR ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Emetteur menu CH. PSM { PR. { O1 YNR { System { OO User { Channel { Fine { Search { Name { Booster { ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Image menu CH. SSM { 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 Balance { 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 AVL { 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 §Volume { 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV Son menu CH. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { Degauss { ()O{OOKOMENUOTV AV Special menu TV programmation 8 AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { Emetteur Menu { Remarque : Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV. ()O{OOKOMENUOTV AV Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner menu 3. Emetteur. Auto programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. System StorageOfrom { OBG { OOI NormalOsearch { ODK TurboOsearch { OOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU OK ()O}{OOKOMENUOTV 4. 5. 6. 7. 8. 9. AV Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de PR VOL VOL PR debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. Option : Et dans selectionner Start. quelques modeles, uniquement vous pouvez Remarque : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. a. System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 77O7O7O736% MENU { OOCO01O(BG) 77O7O7O736% MENU (Normale recherche) (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 3Memorisation des chaines Emetteur Menu CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV AV { Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner 2. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Programmation manuelle. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programmation manuelle. le menu Emetteur. 3. 1 4 7 2 5 8 3 6 9 0 O1 { OO Channel { Fine { Search { Name { Booster { AV 4. Selectionnez PR. avec la touche Δ / Ε. 5. OK Appuyez sur le bouton de Γ pour choisir le nombre de programme. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touche VOL chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' (ou '005') pour 5). numerotees dans le PR PR { System ()O}{OOKOMENUOTV MENU VOL PR. 6. 7. 8. menu deroulant. Pour un numero a un Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le Systeme TV a l'aide de la touche Δ / Ε sur le menu deroulant; L : SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) 9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. 10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal. 11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Δ / Ε sur le menu deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' (ou '005') pour 5). 12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. 13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Recherche. 14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Memorise s'affiche. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { {{{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Nom. 3. Appuyez sur la touche Γ dans le menu deroulant. 4. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. 5. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Booster (L'amplificateur) Selectionner Preampli sur Arret lorsque des interferences apparaissent sur l'image. 1. 2. 3. 4. 5. 6. CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Preampli. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur les touches Δ / Ε pour selectionner Preampli sur Arret ou Marche dans le menu deroulant. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. Emetteur Menu { OK PR VOL VOL PR Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Regl. fin. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur les touche Φ / Γ pour activer une recherche plus Regl. fin des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le menu deroulant de recherche. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { }{OOKOMENUOTV 5. 6. {{{{ AV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur CH. Menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV AV { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Edition programmes. 3. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 1 2 3 4 5 6 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O}{OOKOMENUOTV 7 8 9 0 TV/AV AV Supprimer un programme MENU 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. OK 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 PR VOL 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 VOL 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 PR Delete MENUOTV AV Copier un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. suivant dans la table. Deplacer un programme 1. 2. 3. 4. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero souhaite,al'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez de nouveau cette fonction. sur de programme la touche JAUNE pour desactiver 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 MoveOOff ()O}{OMENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de 2. 3. latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 ()O}{OOKOMENUOTV AV TV/AV Remarque : a. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Il b. OK PR VOL VOL PR Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε Appuyez ensuite sur la touche OK. ou Φ / Γ. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. LIST Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Reglage de l'image Image Menu CH. PSM { PSM (Memoire De Mode D'Image) YNR { 1. User { 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Prereglages image.Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner un Appuyer sur la touche reglage de l'image sur le menu deroulant Prereglages image. AV CH. PSM { Dynamic YNR { Standard User { Mild User ()O}OOKOMENUOTV 4. 5. AV Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. TV/AV MENU Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique, Standard, Doux, Jeux les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. YNR (Reduction du bruit sur la luminance) OK Pour reduire le bruit sur image qui peut apparaitre quand vous regardez la television depuis un endroit ou il y a une mauvaise reception. 1. PR VOL VOL PR 2. 3. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner YNR. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou 4. 5. Off dans le menu deroulant YNR. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) de l'image selon vos preferences. PSM 1. 2. 3. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Utilisateur. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner l'image desiree dans le menu deroulant. CH. PSM { YNR { User { ()O}{O OKOMENUOTV 4. 5. Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { AV Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus. Contrast ()O}{O OKOMENUOTV 80 AV Vous pouvez selectionner aussi directement d'autres reglages Utilisateur a l'aide de la touche Φ / Γ et les ajuster a l'aide delatoucheΔ/Ε. 6. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire Utilisateur. 7. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 14 Reglage de l'image Eye (en option) CH. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. PSM { YNR { User { Image Menu Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye. ()O{OOKOMENUOTV AV Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. ARC Format de l'image Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique) or Zoom. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. Standard En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). (format PICTURE TURBO PR VOL VOL PR 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle (16/9). Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer l'ecran Δ / Ε / Φ / Γ avec les boutons fleche. Remarque : Lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est automatiquement reactivee. a. b. PSM EYE/ Dans les modes double fenetre et scan mode, la fonction ARC n'est pas disponible Selection de l'image turbo Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 15 Reglage du son Son Menu CH. SSM { Balance { AVL { §Volume { SSM (Memorisation des parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : DBS, Plat, Musique, Parole ou Cinema, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. CH. SSM { DBS Balance { Flat AVL { Music §Volume { Speech Movie User ()O}OOKOMENUOTV { AV TV/AV Reglage de la frequence sonore Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu User. MENU SOUND TURBO a. OK 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR VOL ()O}{O OKOMENUOTV VOL PR b. c. d. SSM AV Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement rappeler un son desire (DBS, Flat, Music, Speech, Movie ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de DBS, Flat, Music, Speech et Movie, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. MEGA TURBO (Son turbo desactivee) 16 (Son turbo activee) Reglage du son Reglage du son CH. Vous pouvez regler la balance, le volume/son du casque, l'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. 1. 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element son desire : Balance, AVL ou §Volume. Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ Δ / Ε ou OK dans chaque menu deroulant. SSM { Balance { AVL { §Volume { ()O{OOKOMENUOTV Son Menu AV , CH. SSM { Balance { AVL { On §Volume { Off TV/AV ()O}OOKOMENUOTV AV MENU 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. PR VOL VOL PR 17 Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent sur numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM (en option) I/II Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en STEREO mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-par leur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. L+R : 18 Autres fonctions Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. 3. menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner CH. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { Degauss { ()O{OOKOMENUOTV Special Menu AV Input. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner TV, AV1, AV2 ou AV3, COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input. CH. Input { TV ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { AV1 AV2 AV3 COMPONENT Degauss { ()O}OOKOMENUOTV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV AV magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro ou aux prises AV1 sur l'appareil. AV 1 : MENU AV 2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 situees duteleviseur AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees duteleviseur COMPOSANT : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT sur l'appareil.(en option) 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches Δ / Ε ou NUMEROTEES. PR VOL VOL PR Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. 3. menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Child lock. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 3. Auto sleep. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou 4. Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 19 Autres fonctions Special CH. Menu Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { Tilt { Degauss { Fond bleu (en option) Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible. 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Blue back. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du ou Off dans le menu deroulant Blue back. televiseur. Remarque : Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est selectionne sur ARRET. Inclinaison TV/AV L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante. MENU 1. 2. 3. 4. PR VOL Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Tilt. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Φ / Γ pour regler le panoramique dans le menu deroulant Tilt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. VOL PR Demagnetisant En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. 2. 3. SLEEP M 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Degauss. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On dans le menu deroulent Degauss. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du mode. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard. Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r 0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. c. 20 Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour l'imagette. Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous. Numero de programme AV1 AV2 AV3 Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. Taille de l'image incrustee Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. en mode 1/16 de l'image principale en mode 1/9 en mode 1/2 PIP Remarque quand la fenetre image est en moitie d'ecran avec l'image principale, la qualite d'image est amoindrie. Gel de l'image incrustee SIZE STILL PR PR POSITION SCAN i Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. SWAP INPUT Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des aiguilles d'une montre. Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 images incrustees et de voir votre station preferee entre l'image principale et l'image incrustee. Appuyer sur le bouton SCAN pour selectionner les 4 fenetres images. Seulement 12 images incrustees cherchent toutes les stations enregistrees. Appuyez sur le bouton SCAN a nouveau et ces images incrustees disparaissent. 21 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. OK PR PR Texte SIMPLE Selection des pages TEXT 1. M 2. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 22 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. 2. 3. 4. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. PR PR Selection des pages i Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheΔ/Ε. 1. . 2. i 23 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) 1 2 3 4 5 6 8 7 9 Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. 0 MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, recherche d'une page teletexte. Le symbole pendant la apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR PR HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX TIME REVEAL SIZE STILL POSITION ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 24 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel televiseur. d'autres appareils represente peut etre quelque peu different de votre ANT IN COMPONENT IN Y PB PR L L 75Ω OUT OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV1 VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN IN Via la prise de l'antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- scope. 3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. VCR ANT IN COMPONENT IN Y PB PR LL 75Ω OUT OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV1 VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN IN Prises entree / sortie Audio / Video VCR 1. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3. 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. aux Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. Via la prise Peritel (en option) 1. 2. Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. VCR ANT IN COMPONENT IN Y PB PR L L 75Ω 1 OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN VCR Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel 1 (pas sur la peritel 2). Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.. 25 Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. 3. Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. 1. S-VIDEO VCR Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. ANT IN COMPONENT IN Y PB PR LL 75Ω OUT OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV1 IN VIDEO (L MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN Prises d'entree COMPOSANT (en option) 1. COMPONENT (DVD) 2. 3. 4. Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y BY R-Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV2. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran. Prise pour casque Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casque, appuyer sur le bouton Φ / Γ dans le menu deroulant §Volume. Voir la section 'Reglage du son'. CH. SSM { Balance { AVL { §Volume { }{O OKOI AV IIIOMENUOTV D300(irI) Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe. Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. Dans le menu deroulant §Volume, appuyer sur le bouton I/II pour selectionner la langue desiree : I, II ou I II. A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement. 26 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) 27 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.