Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de
marche votre poste de
television, lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee
a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le
service apres-vente.
mettre
en
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0278N (MC017A, 032U/V TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
14
Reglage du son
SSM (Memorisation des parametres du son)
Selection du son turbo / Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
16
PSM (memorisation des parametres de l'image)
YNR(Reduction du bruit sur la luminance)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Format de l'image / Selection de l'image turbo
Selection de la sortie audio
Autres fonctions
Modes TV et AV
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
Fond bleu (en option)
Inclinaison / Demagnetisant / Mise en veille
19
Image dans l'image (en option)
21
Activation
desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
-
Teletexte (en option)
22
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
25
Depannage
27
Prises entree / sortie Audio / Video
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
Prise pour casque
2
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas
ce televiseur a
la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil
ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil
ou d'une lampe.
Evitez, dans la
possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvermesure
du
tures destinees a la ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil
peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des
POWER
13 1.
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour
2.
ARC
0
SOUND
PICTURE
passer
en
mode Veille
ou
pour allumer
le
televiseur
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou
pour selectionner directement un programme.
TV/AV
14
3.
MENU
ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
15
4
OK
TURBO
4.
TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
PR
VOL
VOL
TURBO SOUND (Son turbo)
PR
6
POWER
lorsque vous etes en mode Veille.
3
5
piles dans le compartiment prevu a cet effet.
MUTE
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
I/II
SSM
LIST
Selectionne le son turbo.
5.
/ Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Δ
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille..
789
Φ
16
PSM
TEXT
/ Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
PIP
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
17
menu.
OK
EYE/
10
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
11
12
MIX
TIME
REVEAL
? SLEEP
M
SIZE
STILL
POSITION
SCAN
i
PR
PR
6.
Pour commander un
18
7.
SWAP
TOUCHES VCR
INPUT
magnetoscope LGE.
SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
19
8.
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues.
Selectionne de la sortie audio (en option).
9.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
(Avec PIP)
10. EYE/*
Active ou desactive l'image
11.
Eye.
SLEEP(MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
12. STILL
Arret sur image.
4
Emplacement et fonctions des commandes
13. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
14. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
15. MENU
Pour selectionner un menu.
POWER
16. LIST
Affiche la table de programme.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
SOUND
PICTURE
17. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
(en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
2
montre.
6
SCAN
Mettre en marche
fenetre image.
ou
arret le programme
MUTE
1
scan
mode
14
3
MENU
15
4
OK
TURBO
PR
5
VOL
VOL
PR
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
I/II
SSM
LIST
PSM
TEXT
PIP
mode 4
18. TOUCHES TELETEXTE
789
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
10
'Teletexte'.
19. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) ou Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP (ou Q.VIEW) et
INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte.
16
EYE/
11
12
MIX
TIME
REVEAL
? SLEEP
SIZE
STILL
POSITION
SCAN
PR
PR
Q.VIEW
M
i
18
INPUT
19
Installation des piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
-
(Sans PIP)
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
1
6
2345
1.
8
7
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR
DE
MISE
SOUS
TENSION
/
STANDBY
(VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
MENU
Pour selectionner un menu.
4.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
Φ / Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
5.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
6.
PRISE POUR CASQUE
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
7.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces
prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope SVIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope SVIDEO aux prises audio comme dans AV3.
8.
EYE
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite
environnantes.
Remarque : Ne pas placer d'objet lourd (au dessus de 4 kg) sur les
modeles RT-29FA31/33.
6
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche
mise sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la
telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode
veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand
vous
la rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche
touches NUMEROTEES.
Δ
/ Ε
ou
les
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
Φ
/ Γ.
OK
TURBO
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier
PR
VOL
programme seelectionne.
VOL
PR
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole
s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
I/II
SSM
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique,
appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
SWAP
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la Langue (Language).
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ pour selectionner le
menu
3.
menu
4.
Emetteur.
Emetteur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
7
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection des menus
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu.
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
une option de menu.
3.
Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou Φ,
et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ.
menu
Remarque :
a.
b.
c.
d.
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Langue n'est pas disponible.
MENU
OK
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
System
StorageOfrom
{
OBG
{
{
OOI
ProgrammeOedit
{
NormalOsearch
{
ODK
Language
{
TurboOsearch
{
OOM
PR
VOL
VOL
PR
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Emetteur menu
CH.
PSM
{
PR.
{
O1
YNR
{
System
{
OO
User
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Image menu
CH.
SSM
{
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
Balance
{
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
AVL
{
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
§Volume
{
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
Son menu
CH.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
Degauss
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
Emetteur
Menu
{
Remarque : Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
()O{OOKOMENUOTV
AV
Programmation automatique
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
menu
3.
Emetteur.
Auto programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
System
StorageOfrom
{
OBG
{
OOI
NormalOsearch
{
ODK
TurboOsearch
{
OOM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
OK
()O}{OOKOMENUOTV
4.
5.
6.
7.
8.
9.
AV
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de
PR
VOL
VOL
PR
debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la
commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
Option : Et dans
selectionner Start.
quelques modeles, uniquement vous pouvez
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ.
a.
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
77O7O7O736%
MENU
{
OOCO01O(BG)
77O7O7O736%
MENU
(Normale recherche)
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
9
3Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
{
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
2.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la
Programmation manuelle.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Programmation manuelle.
le menu Emetteur.
3.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
O1
{
OO
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
AV
4.
Selectionnez PR. avec la touche Δ / Ε.
5.
OK
Appuyez sur le bouton de Γ pour choisir le nombre de programme. Selectionner le numero du premier programme a
enregistrer a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touche
VOL
chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' (ou '005') pour 5).
numerotees dans le
PR
PR
{
System
()O}{OOKOMENUOTV
MENU
VOL
PR.
6.
7.
8.
menu
deroulant. Pour
un
numero a
un
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le Systeme TV a l'aide
de la touche Δ / Ε sur le menu deroulant;
L
: SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal.
11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Δ / Ε sur le menu
deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' (ou '005') pour 5).
12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Recherche.
14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour
lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une
chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Memorise s'affiche.
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
10
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Nom.
3. Appuyez sur la touche Γ dans le menu deroulant.
4. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+,
_,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
5.
Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le
sens inverse.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Booster (L'amplificateur)
Selectionner Preampli sur Arret lorsque des interferences apparaissent sur l'image.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Preampli.
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur les touches Δ / Ε pour selectionner Preampli sur
Arret ou Marche dans le menu deroulant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
Emetteur
Menu
{
OK
PR
VOL
VOL
PR
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
l'image
est de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Regl. fin.
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur les touche Φ / Γ pour activer une recherche plus
Regl. fin des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans
le menu deroulant de recherche.
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
}{OOKOMENUOTV
5.
6.
{{{{
AV
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
CH.
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
{
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
2.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la
Edition programmes.
3.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Edition programmes.
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
1
2
3
4
5
6
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O}{OOKOMENUOTV
7
8
9
0
TV/AV
AV
Supprimer un programme
MENU
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
OK
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
PR
VOL
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
VOL
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
PR
Delete
MENUOTV
AV
Copier un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
suivant dans la table.
Deplacer un programme
1.
2.
3.
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
le
numero
souhaite,al'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez de nouveau
cette fonction.
sur
de
programme
la touche JAUNE pour desactiver
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
MoveOOff
()O}{OMENUOTV
AV
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
2.
3.
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
()O}{OOKOMENUOTV
AV
TV/AV
Remarque :
a.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Il
b.
OK
PR
VOL
VOL
PR
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
Appuyez ensuite sur la touche OK.
ou Φ
/ Γ.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer
d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
LIST
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
13
Reglage de l'image
Image
Menu
CH.
PSM
{
PSM (Memoire De Mode D'Image)
YNR
{
1.
User
{
2.
3.
()O{OOKOMENUOTV
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
Prereglages image.Γ
et la touche Δ / Ε pour selectionner un
Appuyer sur la touche
reglage de l'image sur le menu deroulant Prereglages image.
AV
CH.
PSM
{
Dynamic
YNR
{
Standard
User
{
Mild
User
()O}OOKOMENUOTV
4.
5.
AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
TV/AV
MENU
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard,
Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique,
Standard, Doux, Jeux les parametres de chaque reproduction
d'image appropriee sont programmes en usine.
YNR (Reduction du bruit sur la luminance)
OK
Pour reduire le bruit sur image qui peut apparaitre quand vous regardez
la television depuis un endroit ou il y a une mauvaise reception.
1.
PR
VOL
VOL
PR
2.
3.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner YNR.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
4.
5.
Off dans le menu deroulant YNR.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Reglage de l'image
Vous
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV)
de l'image selon vos preferences.
PSM
1.
2.
3.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
Utilisateur.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
l'image desiree dans le menu deroulant.
CH.
PSM
{
YNR
{
User
{
()O}{O OKOMENUOTV
4.
5.
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
AV
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
()O}{O OKOMENUOTV
80
AV
Vous pouvez selectionner aussi directement d'autres reglages
Utilisateur a l'aide de la touche Φ / Γ et les ajuster a l'aide
delatoucheΔ/Ε.
6.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
Utilisateur.
7.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
14
Reglage de l'image
Eye (en option)
CH.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
PSM
{
YNR
{
User
{
Image
Menu
Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye.
()O{OOKOMENUOTV
AV
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux
conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que
l'etat de l'image change.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
ARC
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique) or Zoom. Dans ce cas,
appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire.
Standard
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
(format
PICTURE
TURBO
PR
VOL
VOL
PR
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16/9).
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer l'ecran Δ / Ε / Φ / Γ avec les boutons
fleche.
Remarque :
Lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille,
la position Standard est automatiquement reactivee.
a.
b.
PSM
EYE/
Dans les modes double fenetre et scan mode, la fonction ARC
n'est pas disponible
Selection de l'image turbo
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image
normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE
pour activer ou desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque
la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement
desactivee.
15
Reglage du son
Son
Menu
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
§Volume
{
SSM (Memorisation des parametres du son)
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : DBS, Plat,
Musique, Parole ou Cinema, a votre convenance. Vous pouvez
egalement regler Egaliseur.
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
3.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
SSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un
parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
CH.
SSM
{
DBS
Balance
{
Flat
AVL
{
Music
§Volume
{
Speech
Movie
User
()O}OOKOMENUOTV
{
AV
TV/AV
Reglage de la frequence sonore
Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu User.
MENU
SOUND
TURBO
a.
OK
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
PR
VOL
()O}{O OKOMENUOTV
VOL
PR
b.
c.
d.
SSM
AV
Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
L'information Stored apparaitt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (DBS, Flat, Music,
Speech, Movie ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de DBS, Flat, Music, Speech et Movie, les
parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer
plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver
la fonction.
MEGA TURBO
(Son turbo desactivee)
16
(Son turbo activee)
Reglage du son
Reglage du son
CH.
Vous
pouvez regler la balance, le volume/son du casque, l'AVL
(reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement
un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes.
1.
2.
3.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
l'element son desire : Balance, AVL ou §Volume.
Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ Δ / Ε ou OK dans
chaque menu deroulant.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
§Volume
{
()O{OOKOMENUOTV
Son
Menu
AV
,
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
On
§Volume
{
Off
TV/AV
()O}OOKOMENUOTV
AV
MENU
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
PR
VOL
VOL
PR
17
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
I/II
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
STEREO
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-par leur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs
droit et gauche.
L+R :
18
Autres fonctions
Modes TV et AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
3.
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
CH.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
Degauss
{
()O{OOKOMENUOTV
Special
Menu
AV
Input.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
TV, AV1, AV2 ou AV3, COMPONENT (en option) dans le menu
deroulant Input.
CH.
Input
{
TV
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
AV1
AV2
AV3
COMPONENT
Degauss
{
()O}OOKOMENUOTV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
AV
magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro ou aux
prises AV1 sur l'appareil.
AV 1
:
MENU
AV 2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 situees duteleviseur
AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees duteleviseur
COMPOSANT : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT
INPUT sur l'appareil.(en option)
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
Δ / Ε ou NUMEROTEES.
PR
VOL
VOL
PR
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode
de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur
la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
3.
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Child lock.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
Mise en veille automatique
Si
vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
3.
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
4.
Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
19
Autres fonctions
Special CH.
Menu
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
Degauss
{
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible.
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Blue back.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
ou
Off dans le menu deroulant Blue back.
televiseur.
Remarque : Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en
absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est
selectionne sur ARRET.
Inclinaison
TV/AV
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante.
MENU
1.
2.
3.
4.
PR
VOL
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Tilt.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Φ / Γ pour regler le
panoramique dans le menu deroulant Tilt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
VOL
PR
Demagnetisant
En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
3.
SLEEP
M
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
dans le menu deroulent Degauss. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du
mode.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant,
reessayez environ 4 minutes plus tard.
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a
rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
20
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour
l'imagette.
Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous.
Numero de programme
AV1
AV2
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne
est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale.
Taille de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
en mode 1/16 de
l'image principale
en
mode 1/9
en
mode 1/2
PIP
Remarque quand la fenetre image est en moitie d'ecran avec l'image principale, la qualite d'image est amoindrie.
Gel de l'image incrustee
SIZE
STILL
PR
PR
POSITION
SCAN
i
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
le bouton pour desactiver la fonction.
SWAP
INPUT
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
L'image incrustee se deplace dans le sens des aiguilles d'une montre.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 images incrustees et de voir votre station preferee entre
l'image principale et l'image incrustee.
Appuyer sur le bouton SCAN pour selectionner les 4 fenetres images.
Seulement 12 images incrustees cherchent toutes les stations enregistrees.
Appuyez sur le bouton SCAN a nouveau et ces images incrustees disparaissent.
21
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
OK
PR
PR
Texte SIMPLE
Selection des pages
TEXT
1.
M
2.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
22
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
2.
3.
4.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
la touche de couleur correspondante.
PR
PR
Selection des pages
i
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheΔ/Ε.
1.
.
2.
i
23
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression sur la touche permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
1
2
3
4
5
6
8
7
9
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie
inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
0
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV,
recherche d'une page teletexte. Le symbole
pendant la
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
PR
PR
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement
automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
STILL
POSITION
?
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction.
24
Branchements externes
Vous
pouvez raccorder a votre televiseur
externes (magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel
televiseur.
d'autres
appareils
represente peut etre quelque peu different de votre
ANT IN
COMPONENT
IN
Y
PB
PR
L L 75Ω
OUT
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV1
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
IN
Via la prise de l'antenne
1.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
scope.
3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans
la section 'Programmation manuelle'.
4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
VCR
ANT IN
COMPONENT
IN
Y
PB
PR
LL 75Ω
OUT
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV1
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
IN
Prises entree / sortie Audio / Video
VCR
1.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3.
3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
aux
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur.
Via la prise Peritel (en option)
1.
2.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
VCR
ANT IN
COMPONENT
IN
Y
PB
PR
L L 75Ω
1
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
VCR
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel 1 (pas sur la
peritel 2). Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD
etc..
25
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur.
2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
3. Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la
touche TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
1.
S-VIDEO VCR
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
ANT IN
COMPONENT
IN
Y
PB
PR
LL 75Ω
OUT
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV1
IN
VIDEO (L MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
1.
COMPONENT
(DVD)
2.
3.
4.
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y BY R-Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT
INPUT (Y PB PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO
IN de AV2.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
Prise pour casque
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur
du televiseur. Pour regler le volume du casque, appuyer sur le bouton
Φ / Γ dans le menu deroulant §Volume. Voir la section 'Reglage
du son'.
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
§Volume
{
}{O OKOI
AV
IIIOMENUOTV
D300(irI)
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe.
Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez
selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son
du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur.
Dans le menu deroulant §Volume, appuyer sur le bouton I/II pour
selectionner la langue desiree : I, II ou I II.
A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement.
26
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez
les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
27
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.