Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0224T (MC006A, 049G TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent / Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant / Face cote
Programmation automatique / Programmation manuelle
Mise au point / Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
14
Reglage du son
16
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique / Fond bleu (en option)
Inclinaison / Demagnetisant / Mise en veille
19
Image dans l'image (en option)
21
PSM (memorisation des parametres de l'image)
DRP (Image Reelle Numerique)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Format de l'image / Selection de l'image turbo
SSM (memorisation des parametres du son)
Selection du son turbo (en option)
Reglage du son / Reglage haut-parleur (en option)
Reception Stereo/Bilingue / Reception NICAM (en option)
Selection de la sortie audio
Activation desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
-
Teletexte (en option)
22
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Prises d'entree COMPOSANT / Branchement du PC
Prise pour casque
25
Depannage
27
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
2
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement
sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de
courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une
antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe.
Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite,
a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
POWER
Le boitier de telecommande
1
DRP
2
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
3
1.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous etes en mode Veille.
2.
DRP (Image Reelle Numerique)
Commutateur DRP 1250 ou 100.
3.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
4.
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
4
PR-
PR+
SWAP
INPUT
MENU
PR
MUTE
5
VOL
OK
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
VOL
6
PR
123
456
7
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
tre.
2/12PIP
Active ou desactive le 12 images incrustees.
8
I/II
M
ARC
LIST
5.
MENU
Pour selectionner un menu.
6.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
?
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
EYE
9
STOP
10
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
7.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
selectionner directement un programme.
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
9.
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie. (en option)
10. TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope LG.
4
Emplacement et fonctions des commandes
11. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
POWER
12. TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
DRP
TV/AV
11
13. TOUCHES TELETEXTE
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous
'Teletexte'.
TURBO
a
la
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
section
14. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
15. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
12
13
PR-
PR+
SWAP
INPUT
14
MENU
16. SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
VOL
PR
MUTE
OK
15
VOL
17. LIST
Affiche la table de programme.
18. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
19. EYE
Active ou desactive l'image Eye.
20. ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte.
Installation des piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
polarite ( +-
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
I/II
STOP
REW
M
ARC
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
16
?
17
18
19
20
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
CT-29Q90 series
AV4
8
S-VIDEO
9
DIGITAL
DIG TAL
POWER
123
TURBO
TURBO
MENU
VOL
SOUND
OK
PR
PICTURE
TURBO
SOUND
OUND
456
11
7
CT-29Q30 series
L/MON
AUDIO
TURBO
R
MENU
OK
VOL
VOL
PR
PR
SOUND
PICTURE
POWER
10
PCINPUT
1
8
S-VIDEO
9
L/MON
AUDIO
R
5
623
7
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
4.
MENU
Pour selectionner un menu.
5.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
6.
TURBO PICTURE/SOUND
Selectionne l'image turbo ou le son.
7.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite envi-
AV4
10
4
1.
PCINPUT
Face cote
ronnantes.
8.
PRISE POUR CASQUE
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
9.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV4)
Raccordez les sorties audio/video des
appareils externes a ces
prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a
une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO
aux prises audio comme dans AV4.
10. PRISE D'ENTREE OP
Raccorder la prise de sortie du moniteur de l'ORDINATEUR PERSONNEL a cette prise.
Remarque : Regler la resolution de l'OP en mode video VGA
640x480 (60 Hz) pour utiliser cet appareil comme moniteur OP.
11. HAUT-PARLEUR CENTRAL
fonctionne lorsque le son Turbo est selectionne.
Remarque : Pour empecher des doigts d'etre bloque dedans, ne
les mettez pas sur ce haut-parleur.
6
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque
l'appareil s'allume en
rebranchez.
prise du televiseur en mode veille,
mode veille ou mode marche quand vous la
POWER
: Si vous debranchez la
100/1250
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
Selection des programmes
PR-
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES.
PR+
SWAP
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
VOL
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch
seelectionne.
SWAP pour revenir
au
dernier programme
PR
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique,
appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
STOP
REW
M
?
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la Language.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton Φ pour selec-
menu
3.
4.
Emetteur.
tionner le menu Emetteur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
7
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection des menus
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage
de chaque menu.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
POWER
4.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le
bouton Γ.
menu
100/1250
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
Remarque :
PR+
INPUT
MENU
SWAP
PR
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
c.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est
pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de
menu Auto programme.
d. Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas
a.
b.
disponible.
MUTE
CH.
VOL
OK
VOL
System
StorageOfrom
{
OBG
{
{
OOI
ProgrammeOedit
{
NormalOsearch
{
ODK
Language
{
TurboOsearch
{
OOM
AutoOprogramme
ManualOprogramme
()O{OOKOMENUOTV
1
2
3
4
5
6
CH.
8
0
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
M
P/STILL
PLAY
AV
PSM
{
System
{
OBG
DRP
{
Channel
{
OOI
User
{
Fine
{
ODK
Search
{
OOM
Name
{
Booster
{
Storage
{
SSM
()O{OOKOMENUOTV
?
Image
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
menu
LIST
CH.
REW
()O}{OOKOMENUOTV
9
PSM
STOP
AV
Emetteur menu
PR
7
{
EYE
REC
FF
SSM
{
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
Balance
{
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
AVL
{
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
SuperOwoofer
Speaker
{
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
{
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
§Volume
{
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
Son menu
CH.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
Degauss
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
Emetteur
Menu
{
Remarque : Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
()O{OOKOMENUOTV
AV
Programmation automatique
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
Emetteur.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Auto programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
menu
2.
3.
System
StorageOfrom
{
OBG
{
OOI
NormalOsearch
{
ODK
TurboOsearch
{
OOM
()O}{OOKOMENUOTV
4.
5.
6.
7.
8.
9.
AV
le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouAppuyer
ton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de
debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la
commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
POWER
100/1250
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
VOL
sur
Et dans
selectionner Start.
Option
:
quelques modeles, uniquement vous pouvez
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
?
a.
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
STOP
REW
{
M
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
OOCO01O(BG)
77O7O7O736%
77O7O7O736%
MENU
MENU
(Normale recherche)
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
{
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
canaux
()O{OOKOMENUOTV
AV
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
3.
Manual programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
menu
POWER
100/1250
mode Manual programme.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
Emetteur.
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
System
{
OBG
Channel
{
OOI
Fine
{
ODK
Search
{
OOM
Name
{
Booster
{
Storage
{
()O}{OOKOMENUOTV
MENU
PR
4.
5.
VOL
AV
MUTE
OK
VOL
6.
7.
8.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel.
Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selec-
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search.
11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
12. Si cette chaine vous interesse, appuyer sur le bouton OK
13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Storage.
14. Appuyez sur la touche Γ pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Search. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
.
STOP
REW
M
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
?
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
Storage
{99
Stored
16. Pour programmer une autre station,
10
repetez estapes 4 a 15.
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3. Appuyez sur la touche Γ.
4. Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+,
5.
6.
7.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
_,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens
inverse.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton OK.
Repetez les etapes 13 a 15 de la 'Programmation manuelle'.
()O{OOKOMENUOTV
AV
POWER
100/1250
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Quand l'interference entre les programmes apparaissent, selectionner
Booster sur Off.
2.
3.
4.
5.
6.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le
menu deroulant Booster.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Repetez les etapes 13 a 15 de la 'Programmation manuelle'.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
Amplificateur d'antenne
1.
Emetteur
Menu
{
PR-
PR+
INPUT
SWAP
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
VOL
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
PR
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est
de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Appuyer sur le bouton Γ.
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
Storage
{
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
4.
LIST
{{{{
STOP
REW
}{OOKOMENUOTV
M
?
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
AV
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir
ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant
Fine.
5.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Repetez les etapes 13 a 15 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du pro-
gramme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
{
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Emetteur.
Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
POWER
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
100/1250
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
TV/AV
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O}{OOKOMENUOTV
PR-
PR+
INPUT
MENU
SWAP
PR
Supprimer
1.
2.
MUTE
AV
un
programme
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
VOL
OK
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
VOL
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
Delete
MENUOTV
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
Copier
1.
2.
LIST
EYE
programme
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
Deplacer un programme
1.
M
AV
un
?
2.
3.
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette
fonction.
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
REW
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
MoveOOff
()O}{OMENUOTV
AV
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
POWER
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
100/1250
TV/AV
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
TURBO
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
()O}{OOKOMENUOTV
AV
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
Remarque :
a.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
programmes.
b. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
VOL
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
ou
Φ / Γ.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10(ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
STOP
REW
M
?
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
13
Reglage de l'image
Image
Menu
CH.
PSM
{
DRP
{
User
{
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un
parametrage d'image dans le menu deroulant PSM.
1.
2.
3.
()O{OOKOMENUOTV
AV
CH.
PSM
{
Dynamic
DRP
{
Standard
User
{
Mild
Game
User
POWER
DRP
TV/AV
()O}OOKOMENUOTV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
AV
le bouton OK ou le bouton Φ.
Appuyer
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
4.
5.
sur
Vous
pouvez
egalement rappeler
une
image
desiree
(Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont program-
MENU
PR
mes en usine.
MUTE
DRP (Image Reelle Numerique)
VOL
OK
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner DRP.
3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
1250 ou 100 dans le menu deroulant DRP.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
5. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Remarque : DRP est toujours regle sur 1250, en cas d'entree NTSC,
mode double fenetre ou mode multi-images.
1.
VOL
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
Vous pouvez egalement commuter DRP sur 1250 ou 100 avec le bouton correspondant place sur la telecommande.
Reglage de l'image
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
preferences.
vos
STOP
REW
M
P/STILL
PLAY
LIST
?
1.
2.
3.
EYE
REC
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User.
Appuyer sur le bouton Γ et
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
l'element image desire dans le menu deroulant User.
CH.
FF
PSM
{
DRP
{
User
{
()O}{O OKOMENUOTV
4.
5.
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
Tint
{
AV
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour proceder aux reglages appropries
dans chaque sous-menu.
Contrast
()O}{O OKOMENUOTV
6.
7.
14
80
AV
Vous pouvez egalement selectionner directement d'autres elements
User avec le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Reglage de l'image
Eye (en option)
CH.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
PSM
{
DRP
{
User
{
Image
Menu
Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye.
()O{OOKOMENUOTV
Off
POWER
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence
mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que l'etat de
l'image change.
Remarque :
a.
b.
AV
Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la
fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
En mode de teletexte, Eye n'est pas disponible.
100/1250
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format
Standard, le format 16:9(panoramique), Zoom. Dans ce cas, appuyez
VOL
le touche ARC pour selectionner le format desire.
Standard
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
(format
16:9
Format
PR
panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16/9).
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez agrandir l'ecran vers le gros plan ou vers le plan general
al'aideduboutonΔ/ΕouΦ/Γ.
Remarque :
a. Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre televiseur hors
tension ou en veille, la position Standard est automatiquement
b.
reactivee.
En mode PIP 2/12, ARC n'est pas disponible.
Selection de l'image turbo
Quand cette fonction est
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
STOP
activee, l'image
plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour
activer ou desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
1
sera
REW
M
?
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE lorsque la
fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
15
Reglage du son
Son
Menu
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
SuperOwoofer
Speaker
{
§Volume
{
{
SSM (memorisation des parametres du son)
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel,
Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez
egalement regler Egaliseur.
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
3.
POWER
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
SSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un
parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
CH.
100/1250
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
MENU
PR
SSM
{
Dolby0Virtual
Balance
{
Flat
AVL
{
SuperOwoofer
Speaker
{
Music
Movie
§Volume
{
()O}OOKOMENUOTV
Dolby Virtuel
Dolby Virtuel
panoramiques.
MUTE
vous
permet
{
Speech
User
{
AV
d'obtenir
des
effets
sonores
Reglage de la frequence sonore
Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu User.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les toucha.
VOL
OK
VOL
c.
esΦ/Γ.
Regler le
niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
PR
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
STOP
REW
M
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
()O}{O OKOMENUOTV
d.
AV
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
L'information Stored apparaitt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
?
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual, Flat,
Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la
telecommande. A l'exception de Dolby Virtual, Flat, Music, Movie
et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee
sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer
plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver
la fonction.
(Son turbo desactivee)
16
(Son turbo activee)
Reglage du son
Reglage du son
CH.
Vous
pouvez regler la balance, le volume/son du casque, l'AVL
(reglage automatique de volume) ou le super haut-parleur des graves.
L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si
vous changez les programmes.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
SuperOwoofer
Speaker
{
§Volume
{
{
()O{OOKOMENUOTV
1.
2.
3.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
l'element son desire : Balance, AVL, Super woofer ou
§Volume.
Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ Δ / Ε ou OK dans
chaque menu deroulant.
,
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
On
SuperOwoofer
Speaker
{
Off
§Volume
{
()O}OOKOMENUOTV
4.
5.
Son
Menu
AV
POWER
100/1250
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
{
AV
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
VOL
Remarque : En mode Dolby Virtuel, AVL n'est pas disponible.
Reglage haut-parleur (en option)
1.
2.
PR
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Speaker.
3.
4.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage
d'image dans le menu deroulant Speaker.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
SuperOwoofer
Speaker
{
{
Automatic
§Volume
{
Open
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
M
?
LIST
EYE
Mid_open
Close
()O}OOKOMENUOTV
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
AV
REW
televiseur.
Remarque :
a.
Si vous selectionnez Automatic, l'etat des haut-parleurs
com-
mute automatiquement comme suit;
b.
Dolby Virtual, Flat, Speech : Open
Music, Movie : Mid-open
Utiliser seulement la telecommande pour rabattre les Hauts parleur
L'utilisation d'un autre moyen (la main par exemple) pour refermer les
hauts parleurs risquera d'endommager la liaison mecanique (entre les
hauts parleurs et la televiseur).
17
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
STEREO
mono.
I/II
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
L+R :
L+L :
R+R :
18
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
Autres fonctions
Modes TV et AV
CH.
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Input.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
TV, AV1, AV2, AV3, AV4, DVD ou VGA dans le menu deroulant
Input.
CH.
Input
{
TV
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
Degauss
{
AV1
AV2
AV3
AV4
DVD
VGA
()O}OOKOMENUOTV
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
Degauss
{
()O{OOKOMENUOTV
Menu
AV
POWER
100/1250
SOUND
TV/AV
TURBO
PIP
PICTURE
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
AV
MENU
PR
AV1 : magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro ou aux prises
AV 1 sur l'appareil.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3 : magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro ou aux prises
AV 3 sur l'appareil.
AV4 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 4 du televiseur.
DVD : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT
VOL
OK
sur
Special
MUTE
VOL
l'appareil.
VGA : ORDINATEUR PERSONNEL raccorde a la prise PC INPUT
l'appareil.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
sur
4.
PR
televiseur.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
Δ / Ε ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1
ou AV 3 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le
mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite pour les enfants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
STOP
REW
M
?
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Child lock.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
19
Autres fonctions
Special CH.
Menu
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
Tilt
{
Degauss
{
Mise en veille automatique
Si
vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
ou
4.
Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
POWER
100/1250
Fond bleu (en option)
TV/AV
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible.
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
PR-
PR+
2.
INPUT
SWAP
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
Blue back.
ou
MENU
PR
MUTE
Off dans le menu deroulant Blue back.
televiseur.
Remarque : Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en
absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est
selectionne sur ARRET.
VOL
OK
VOL
Inclinaison
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante.
1.
PR
2.
3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
4.
M
LIST
EYE
televiseur.
Demagnetisant
?
En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
3.
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Tilt.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Φ / Γ pour regler le
panoramique dans le menu deroulant Tilt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On
dans le menu deroulent Degauss. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du
mode.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant,
reessayez environ 4 minutes plus tard.
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a
rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
20
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour
l'imagette.
Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous.
PIP
Numero de programme
DVD
AV2
AV1
AV4
PR-
PR+
SWAP
INPUT
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne
est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale.
Taille de l'image incrustee
sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image
incrustee desiree. L'image incrustee apparait en 1/9 puis 1/16.
Appuyer
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
L'image incrustee se deplace dans le sens des aiguilles d'une montre.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee entre
l'image principale et l'image incrustee.
Appuyez sur le bouton 2/12 PIP a plusieurs reprises pour choisir 1 ou
12 images incrustees. Seulement 12 images incrustees cherchent
toutes les stations enregistrees.
Appuyez sur le bouton 2/12 PIP a nouveau et ces images incrustees
disparaissent.
21
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touch-
es
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
POWER
100/1250
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
VOL
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
SLEEP
I/II
ARC
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
?
2.
STOP
M
LIST
EYE
P/STILL
REC
PLAY
FF
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
REW
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
22
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
2.
3.
4.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES.
PR
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
i
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheΔ/Ε.
1.
PR
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
23
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression
sur
la
touche
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme
pression agrandit
la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction
PR
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
alors dans le coin
HOLD (STILL)
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
0
?
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche
en
bas de l'ecran.
Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction.
24
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel represente peut etre quelque
televiseur.
peu different de votre
ANT IN
AV3
IN
L L 75Ω
Via la prise de l'antenne
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
Y
Pb
Pr
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
VCR
ANT IN
AV3
IN
LL 75Ω
1.
IN
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
IN
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
COMPONENT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
OUT
AV1
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2, AV 3
ou AV 4 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magne-
COMPONENT
IN
Y
Pb
Pr
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
OUT
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV1
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
IN
VCR
toscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions
recues par votre televiseur.
AV4
S-VIDEO
Via la prise Peritel (en option)
1.
2.
L/MON
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV 1 ou AV 3. Si vous souhaitez
quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au
profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou
sur les numeros de chaines.
AUDIO
R
PCINUT
VCR
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1 ou AV 3. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
video.
ANT IN
COMPONENT
IN
Y
Pb
Pr
L L 75Ω
3
OUT
AV2
AV2
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
IN
1
Remarque :
Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne
peuvent etre appliques que sur la peritel 1.
b. Si la prise peritel 1 et 3 ont etre relies au magnetoscope de VCR
a.
VCR
simultanement, seulement AV 3 peut etre relie.
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
AV4
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
3. Selectionnez AV 4 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche
TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
S-VIDEO
1.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de
L/MON
AUDIO
R
PCINUT
S-VIDEO VCR
S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
25
Branchements externes
Prises d'entree COMPOSANT
1.
ANT IN
AV3
IN
LL 75Ω
IN
COMPONENT
Y
Pb
Pr
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
OUT
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV1
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
IN
2.
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV2.
3.
COMPONENT
4.
(DVD)
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner DVD.
Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
Branchement du PC
AV4
1.
S-VIDEO
L/MON
AUDIO
R
PCINUT
PERSONAL COMPUTER
2.
3.
4.
Raccorder la prise de sortir du moniteur de l'ORDINATEUR PERSONNEL a la prise PC INPUT de l'appareil.
Raccorder le cable audio de l'OP aux prises AUDIO de l'appareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner VGA.
Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil.
Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC.
Remarque : Regler la resolution de l'OP en mode video VGA 640x480
(60 Hz) pour utiliser l'appareil comme moniteur OP.
Prise pour casque
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du
televiseur. Pour regler le volume du casque, appuyer sur le bouton Φ / Γ
dans le menu deroulant §Volume. Voir la section 'Reglage du son'.
CH.
AV4
S-VIDEO
SSM
{
Balance
{
AVL
{
SuperOwoofer
{
§Volume
{
}{O OKOI
AV
IIIOMENUOTV
D300(irI)
L/MON
AUDIO
R
PCINPUT
26
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le haut-parleur du televiseur est coupe.
Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du
casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. Dans
le menu deroulant §Volume, appuyer sur le bouton I/II pour selectionner la langue desiree : I, II ou I II.
A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement.
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
27
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.