Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0323J (MC007B, 083A/D/061Z TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Face cote Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Table des programmes Reglage de l'image Reglage de l'image / Eye (en option) / Format de l'image Selection de l'image turbo (en option) 14 Reglage du son Reglage du son / Selection du son turbo (en option) Reception Stereo/Bilingue (en option) Reception NICAM (en option) 16 Autres fonctions Modes TV et AV Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique / Fond bleu Inclinaison (en option) / Jeux (en option) / Mise en veille 18 Image dans l'image (en option) 20 Selection de la sortie audio Activation desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee (en option) Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee 4 ou 9 sous images - Teletexte (en option) 21 Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree / sortie Audio / Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prise pour casque (en option) 24 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE Texte TOP (en option) FASTEXT Fonctions teletexte speciales Depannage 2 Coverture Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. POWER Le boitier de telecommande MUTE 10 1 ARC 2 1 2 3 4 5 6 11 TV/AV Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 12 1. SOUND 7 8 MENU PICTURE 3 13 REW PLAY FF 5 P/STILL STOP REC 6 PSM SSM 3. MENU Pour selectionner un menu. 4. Δ / Ε (Selection des programmes, I/II EYE/ TEXT/ PIP 14 15 7 16 MIX TIME REVEAL ? SLEEP M SIZE STILL POSITION 9/4PIP i 17 5. 9 PR+ SWAP INPUT EYE/ MIX TOUCHES VCR (en option) Pour commander un magnetoscope. 6. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 7. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 8. EYE/* (en option) Active ou desactive l'image Eye. 9. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 18 (Avec TELETEXTE / PIP) haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. LIST PR- pour allumer le televiseur VOL OK PR 8 ou TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. PR VOL mode Veille 2. TURBO 4 en lorsque vous etes en mode Veille. 9 0 POWER Pour passer TEXT/ TIME REVEAL ? SLEEP 10. MUTE Pour couper ou remettre le son. M 9 i 11. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. Q.VIEW 18 (Avec TELETEXTE / Sans PIP) 12. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 13. TURBO PICTURE(Image turbo) / SOUND (Son turbo) Selectionne l'image / le son turbo. 4 Emplacement et fonctions des commandes 14. LIST Affiche la table de programme. 15. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et le son sortie. 16. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP(en option) Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une POWER 10 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV/AV MENU 12 0 3 PR 4 VOL montre. 9/4PIP Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees. MUTE 1 Q.VIEW VOL OK LIST PR 14 18 17. SLEEP(MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 11 18. SWAP ou Q.VIEW (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) Pour revenir au programme precedent. EYE/ ARC I/II PSM SSM SLEEP 15 8 17 7 TOUCHES COLOREES Ces touches servent pour le teletexte (avec un modeles TELETEXTE) ou edition des programmes. 6 PICTURE SOUND TURBO 13 Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment. (Avec / Sans TELETEXTE / PIP) Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant CT-21Q90/92 series DIGITAL DIGITAL POWER VIDEOL/MN 10 MENU VOL SOUND OK PR PICTURE TURBO SOUND SOUND 123 AV2 AUDIO TURBO 46813 12 CT-21Q66/67 series R 11 TV/AV POWER PR VOL 123 VIDEOL/MN 10 579 AUDIO R 12 CT-21Q26/27 series VIDEO L/MONO AUDIO R TV/AV POWER 11 VOL AV2 PR AV3 1 Face cote 111079 5 23 12 CT-21Q64/65 series TV/AV (VOL) () PR () VIDEO L/MONO AUDIO R POWER AV2 123 1. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 4. MENU Pour selectionner un menu. 5. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 7. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. (Fonction) Pour selectionner le volume, les elements d'im- age ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas. 8. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. 6 10 11 12 Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un / 3. 6. 579 menu. 9. +/- (Δ/Ε) Pour regler le fonction ou pour selectionner un programme. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2 ou AV3) (en option) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. 11. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 12. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. 13. TURBO PICTURE/SOUND (en option) Selectionne l'image turbo ou le son. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. POWER MUTE Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV/AV SOUND Reglage du volume MENU Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. 0 TURBO PR Retour au programme precedent Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionne. VOL OK VOL PR Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, SSM, I/II ou TURBO SOUND. SSM I/II Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, de la commande de panneau avant appuyez sur la touche OK ou pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. SWAP Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Language avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK. Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection des menus 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un menu. L'option choisie apparait en magenta, les rouge en blanc. Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK. Remarque : a. b. c. d. e. MENU Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Tilt ou Game n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, disponible. le menu Language n'est pas BG AutoOprogramme ManualOprogramme System StorageOfrom ProgrammeOedit NormalOsearch Language TurboOsearch 1 PR VOL OK VOL ()OOKOMENUOTV AV ()O}{OMENUOTV AV Emetteur menu PR Contrast 100 BG System Brightness 55 ChannelOOOOV Colour 60 Fine Sharpness 50 Search Tint 0 UHF 20 {{{ NameOOOOOOOOOOOC 20 1 Storage ()O}{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Image menu O0OOCO03 OOO5OOSO69 Equalizer Balance AVL §Volume 0 O1OOCO03OOO6OOSO17 Off O2OOCO12OOO7OOSO22 30 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Son menu TV Flat ChildOlock Off AutoOsleep Off Music Movie BlueOback Off Input Tilt 0 Speech User Game 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{OMENUOTV AV Special menu TV programmation 8 ()OMENUOTV AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Emetteur Menu AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language Programmation automatique ()OOKOMENUOTV AV Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Auto Programme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Auto Programme. BG System StorageOfrom 1 1 2 3 4 5 6 7 8 NormalOsearch TV/AV TurboOsearch 9 MENU ()O}{O MENUOTV 4. 5. 6. 7. AV 0 Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. Option : Et dans quelques selectionner Start. PR VOL OK VOL PR modeles, uniquement vous pouvez Remarque : a. b. 8. Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK. BG System StorageOfrom NormalOsearch 1 CO15 TurboOsearch 2 System StorageOfrom TurboOsearch 2% BG 1 NormalOsearch 2 MENU MENU (Normal search) (Turbo search) CO38 2% Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 9. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Memorisation des chaines Emetteur Menu AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language ()OOKOMENUOTV AV Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Manual Programme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au modeManual Programme. BG System ChannelOOOOV UHF Fine 20 {{{ Search NameOOOOOOOOOOOC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 ()O}{O OKOMENUOTV 4. MENU 0 PR VOL OK 20 Storage VOL 5. PR 6. 7. 8. AV Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. BG System ChannelOOOOV UHF Fine 20 {{{ Search NameOOOOOOOOOOOC Storage 20 1 Stored 9. 10 Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8. Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, -, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 5. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Emetteur Menu AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language ()OOKOMENUOTV AV Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ / Γ. 1 2 3 4 5 6 7 8 TV/AV 9 MENU 0 TURBO ChannelOOOOV UHF Fine 20 {{{ Search NameOOOOOOOOOOOC ()O}{O OKOMENUOTV 5. VOL OK VOL 20 1 Storage 4. PR BG System PR AV Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur Menu AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language ()OOKOMENUOTV AV Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. O0OOCO03 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 1 2 DeleteOOOCopy 3 MoveOOOOOSkip TV/AV 4 5 7 8 ()O}{OOKOMENUOTV 6 Supprimer un programme 9 1. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de 2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. MENU latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 0 TURBO PR VOL OK AV VOL Copier un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. PR 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de 2. 3. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a 4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. fonction. O0OOCO03 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 Move0off ()O}{OMENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. 3. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. O0OOCO03 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()O}{O OKOMENUOTV AV TV/AV Remarque : a. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. b. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. TURBO PR VOL Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez ensuite sur la touche OK. OK VOL PR Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, LIST utilisezlatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Reglage de l'image Image Contrast Menu Brightness 55 Colour 60 Sharpness 50 100 Tint 0 ()O}{O OKOMENUOTV AV Reglage de l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon vos preferences. 1. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois touche MENU. Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε. Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. 2. 3. Contrast 4. SOUND MENU PICTURE TURBO PR VOL OK PR VOL sur la 80 Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye peut realiser cette fonction. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye. PSM EYE/ Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 14 Reglage de l'image Format de l'image 100 Image Brightness 55 Menu Colour 60 Sharpness 50 Contrast Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique), Zoom1 ou Zoom2. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. Standard En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). Tint 0 ()O}{O OKOMENUOTV AV (format 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle (16/9). Zoom 1 Cette transformation du format 4/3 d'avoir une image agrandie. en format 16/9 voeu permettra ARC Zoom 2 Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'agrandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom 2 soit plein. PICTURE TURBO Remarque : Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est automatiquement a. b. reactivee. Dans images secondaires d'image et de verticale quatre de sousmarin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image n'est pas disponible. Selection de l'image turbo (en option) Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) PSM EYE/ (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 15 Reglage du son Son Menu Reglage du son Equalizer Balance 0 AVL Off 30 §Volume ()OOKOMENUOTV AV Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur, la Balance gauche / Droite, le son Surround, le niveau de sortie de la prise casque (en option). Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau. Les sons turbo cree l'effet sonore comme dans une salle de concert. 1. 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε; Equalizer, Balance, AVL ou §Volume (en option). Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. Appuyer sur le bouton OK dans le menu Equalizer pour acceder aux fonctions d' equalisation. Flat Music Movie TV/AV Speech SOUND User 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz MENU ()O}{O OKOMENUOTV AV TURBO PR Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε. b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ. c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. a. VOL OK PR VOL Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. SSM Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche SSM jusqu'a l'affichage du son voulue (Flat, Music, Movie, Speech ou User). A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. (Son turbo desactivee) 16 (Son turbo activee) Reglage du son Reception Stereo/Bilingue (en option) Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent sur numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautsur parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. I/II 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous passez 3. un son NICAM stereo, selectionnez MONO. Si le signal stereo est mauvais, recevez NICAM STEREO ou en mono. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. 17 Autres fonctions Special TV Input Menu ChildOlock Off AutoOsleep Off BlueOback Off Tilt 0 Game ()O}{O MENUOTV AV Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. 2. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Input. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2 ou AV 3 (en option). Les trois modes AV : AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. (en option) TV/AV Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches Δ / Ε ou NUMEROTEES. 9 Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. MENU 0 TURBO Commutation AV automatique (en option) PR VOL VOL PR Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock. Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ de la telecom- 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 1. mande. televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. Mise en veille automatique Pour une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto sleep en mode On. 1. 2. 3. 4. 18 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Selectionnez Auto sleep avec la touche Δ / Ε. Selectionnez On avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Autres fonctions Fond bleu 1. 2. 3. 4. TV Special ChildOlock Off Menu AutoOsleep Off BlueOback Off Input Si vous activer la fonction Blue back, un fond d'image apparait sur l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Selectionnez Blue back avec la touche Δ / Ε. Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Tilt 0 Game ()O}{O MENUOTV AV Inclinaison (en option) L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante. 1. 2. 3. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Tilt. Appuyer sur la touche Φ / Γ pour ajuster le reglage. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du TV/AV televiseur. Jeux (en option) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. MENU Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Game. Presser la touche OK pour entrer dans le menu jeux. Appuyer sur la touche Δ / Ε pour selectionner le jeux N° 1 ou 2 puis sur la touche OK. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour selectionner le niveau, puis sur TURBO PR VOL OK VOL , PR la touche OK. Pour activer le son ou le desactiver appuyer sur le bouton Δ / Ε. Pour lancer le jeux appuyer sur le bouton OK. 1. PERFECT PUZZLE 8. Pour bouger les objets, appuyer sur la touche Φ / Γ. Appuyer sur le bouton Ε pour faire tomber les objets et appuyer sur la touche OK pour changer l'ordre des icones dans les objets. Le score s'affichera sur l'ecran. 2. QUICK BRAIN 8. Selectionner une paire de cartes avec la meme image en appuyant surlestouchesΦ/Γ,Δ/Ε,puisOK. Si vous trouvez toutes les paires de cartes avec la meme image, le niveau changera automatiquement. Remarque : Appuyez sur la touche MENU ou TV/AV pour revenir sur l'image a. b. normale du televiseur. Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE. Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r 0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. c. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. 19 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/4 puis au mode 1/2. Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de PIP (sous image). A chaque pression du bouton le mode de selection comme vous poule voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran. , vez L'image principale L'image incrustee TV AV1 AV2 AV3 (en option) AV1 TV AV2 AV3 (en option) AV2 TV AV1 AV3 (en option) AV3 (en option) TV AV1 AV2 Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Programme de selection pour l'image incrustee (en option) PIP SIZE PR- STILL PR+ Les touches de selection des chaines du Televiseur ont un effet sur le contenu de l'image PIP lorsque le PIP est en mode TV. Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne s'affichera en haut et a gauche de l'image incrustee. POSITION 9/4PIP Taille de l'image incrustee SWAP INPUT Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. en mode 1/16 de l'image principale en mode 1/4 de l'image en mode 1/2 Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/4 changent de facon cyclique. 4 ou 9 sous images En appuyant sur la touche 9/4 PIP de selectionner 4 ou 9 sous images. 20 facon repetee, vous pourrez Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV/AV Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT/*. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT/* encore pour afficher le mode des textes seulement. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT/* ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. 0 PR OK PR Texte SIMPLE TEXT/ Selection des pages 1. 2. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec M les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 21 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. une 0 FASTEXT PR Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. PR Selection des pages 1. 2. 3. 4. i Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez . latoucheΔ/Ε. i 22 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la mise a est le est rempage jour disponible, symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PR HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression (MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. PR MIX TIME REVEAL ? SIZE TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 23 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. OUT AV1 VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN ANT IN Via la prise de l'antenne LL 75Ω 1. VCR 2. 3. 4. 5. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. ANT IN LL 75Ω OUT OUT AV1 AV2 VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) VIDEO(L/MONO) AUDIO (R) IN IN Prises entree / sortie Audio / Video (en option) 1. VCR 2. 3. VIDEOL/MN Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 (en option). Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. AV2 AUDIO R Via la prise Peritel (en option) VCR 1. 2. ANT IN L L 75Ω 1 OUT Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. AV2 VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. l'ecran. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.. 24 Branchements externes Prise pour casque (en option) Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour §Volume puis appuyez sur la touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'. VIDEOL/MN AV2 AUDIO R Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le haut-parleur du televiseur est coupe. Et dans quelques modeles, lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du hautparleur du televiseur. Dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner §Volume puis la touche I/II pour selectionner la langue desiree ; I, II ou I II. A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement. Equalizer Flat Balance AVL §Volume ()O}{O OKOMENUOTV 0 Off [0I]20 AV 25 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.