Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0225N (MC007B, 026H/J/042E TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant / Face cote
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
Reglage de l'image / Eye (en option) / Format de l'image
Selection de l'image turbo (en option)
14
Reglage du son
Reglage du son / Selection du son turbo (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Reception NICAM (en option)
16
Autres fonctions
Modes TV et AV
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique / Fond bleu
Jeux (en option) / Mise en veille
18
Image dans l'image (en option)
20
Selection de la sortie audio
Activation desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee (en option)
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
4 ou 9 sous images
-
Teletexte (en option)
21
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prise pour casque (en option)
24
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Depannage
2
Coverture
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe.
Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite,
a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
1
POWER
MUTE
2
10
3
TV/AV
ARC
I/II
11 Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
12 des
piles dans le compartiment prevu a cet effet.
4
PICTURE
5
T
U
R
B
O
Le boitier de telecommande
LIST
EYE/
13
SOUND
1.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous etes en mode Veille.
2.
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
3.
ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
4.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
5.
TURBO PICTURE (Image turbo) (en option)
Selectionne l'image turbo.
TURBO SOUND (Son turbo) (en option)
Selectionne le son turbo.
6.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
TEXT
MENU
14
i
PR
6
VOL
OK
VOL
PR
Q.VIEW
15
MIX
123
TIME
7
456
REVEAL
789
PSM
SSM
8
M
PLAY
9
REC
STOP
REW
P/STILL
16
17
T
U
R
B
O
Φ / Γ
FF
(Avec TELETEXT)
(Sans PIP)
PICTURE
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
SLEEP
0
7.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
selectionner directement un programme.
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
PIP
EYE/
18 9.
SOUND
TEXT
MENU
10. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie. (en option)
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
TOUCHES VCR (en option)
Pour commander un magnetoscope LG.
i
11. LIST
Affiche la table de programme.
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
12. EYE/* (en option)
Active ou desactive l'image Eye.
INPUT
SWAP
15
(Avec TELETEXT / PIP)
4
13. MENU
Pour selectionner un menu.
Emplacement et fonctions des commandes
14. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous
'Teletexte'.
a
la
section
15. SWAP ou Q.VIEW (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
16.
SLEEP(MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
17. SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
18. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
(en option)
POWER
PICTURE
1
10
I/II
MUTE
SOUND
T
U
R
B
O
5
2
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une montre.
2
13
7
5
46
8
79
TV/AV
13
PR
6
VOL
9/4PIP
Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees.
TOUCHES COLOREES
Ces touches servent pour le teletexte (avec un modeles TELETEXTE)
ou edition des programmes.
MENU
0
4
OK
VOL
PR
17
SSM
8
EYE
ARC
PSM
Installation des piles
3
12
Q.VIEW
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AA ou
AAA. Pour installer les piles, retournez la telecommande et faites glisser le couvercle du compartiment a piles. Installez les deux piles en
respectant les symboles de polarite ( + et
) inscrits a l'interieur du
LIST
SLEEP
11
15
16
-
compartiment.
AAA
(Avec TELETEXT)
AA
(Sans TELETEXT / PIP)
(Sans TELETEXT)
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
CT-21Q90/92 series
DIGITAL
DI
ITA
POWER
VIDEOL/MN
10
MENU
VOL
SOUND
OK
PR
PICTURE
TURBO
SOUND
OUND
123
AV2
AUDIO
TURBO
RB
46813
12
CT-21Q66/67 series
R
11
TV/AV
POWER
VOL
123
VIDEOL/MN
10
579
12
CT-21Q26/27 series
AUDIO
R
PR
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
TV/AV
POWER
11
VOL
AV2
PR
AV3
1
Face cote
111079
5
23
12
CT-21Q64/65 series
TV/AV
(VOL)
() PR ()
VIDEO L/MONO
AUDIO
R
POWER
AV2
123
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
4.
MENU
Pour selectionner un menu.
5.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
7.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le
mode actuel.
(Fonction)
Pour selectionner le volume, les elements d'im-
age ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas.
8.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
6
10
11
12
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
/
3.
6.
579
menu.
9.
+/- (Δ/Ε)
Pour regler le fonction
ou pour selectionner un
programme.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
10. ENTREES AUDIO / VIDEO
(AV2 ou AV3) (en
option)
Raccordez les sorties audio/video des appareils
externes a ces prises.
11. PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
12. EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de
luminosite environnantes.
13. TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
POWER
MUTE
TV/AV
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touchNUMEROTEES.
ARC
I/II
LIST
EYE
es
TU
Reglage du volume
R VOLUME
B SOUND
O
TEXT
MENU
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
Retour au programme precedent
i
Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier pro-
PR
gramme seelectionne.
Coupure du son
VOL
OK
VOL
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
de la commande de panneau avant
appuyez sur la touche OK ou
pendant environ 5 secondes.
Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe
quelle touche de la commande de panneau avant et touche de
POWER de la telecommande.
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
123
456
789
PSM
SSM
0
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Emetteur.
Selectionnez Language avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
7
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection des menus
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu.
Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un
menu. L'option choisie apparait en magenta, les rouge en blanc.
Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour
afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK.
POWER
MUTE
Remarque :
a.
b.
c.
TV/AV
I/II
d.
VOLUME
TEXT
MENU
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Game n'est pas disponible.
BG
AutoOprogramme
ManualOprogramme
System
StorageOfrom
ProgrammeOedit
NormalOsearch
Language
TurboOsearch
1
i
PR
()OOKOMENUOTV
AV
()O}{OMENUOTV
AV
Emetteur menu
OK
VOL
VOL
Contrast
PR
100
BG
System
Brightness
55
ChannelOOOOV
Colour
60
Fine
Sharpness
50
Search
Tint
0
UHF
20
{{{
NameOOOOOOOOOOOC
20
1
Storage
()O}{OOKOMENUOTV
123
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Image menu
456
O0OOCO03 OOO5OOSO69
Equalizer
Balance
789
AVL
§Volume
0
O1OOCO03OOO6OOSO17
Off
O2OOCO12OOO7OOSO22
30
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
0
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Son menu
TV
Flat
ChildOlock
Off
AutoOsleep
Off
Music
Movie
BlueOback
Off
Input
Game
Speech
User
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{OMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
()OMENUOTV
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous poules visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
vez
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
Programmation automatique
()OOKOMENUOTV
AV
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Emetteur.
Selectionnez Auto Programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au
mode Auto Programme.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
BG
System
StorageOfrom
1
NormalOsearch
TurboOsearch
VOLUME
TEXT
MENU
()O}{O MENUOTV
4.
5.
6.
7.
AV
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche
Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la
touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a
un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
Option : Et dans quelques
selectionner Start.
b.
8.
OK
VOL
VOL
PR
modeles, uniquement vous pouvez
Remarque :
a.
i
PR
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de
nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK.
123
456
789
0
BG
System
StorageOfrom
NormalOsearch
1
CO15
TurboOsearch
2
System
StorageOfrom
1
NormalOsearch
TurboOsearch
2%
BG
2
MENU
MENU
(Normal search)
(Turbo search)
CO38
2%
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur
la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
9.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
()OOKOMENUOTV
AV
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
3.
menu Emetteur.
Selectionnez Manual Programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au
modeManual Programme.
POWER
MUTE
BG
System
ChannelOOOOV
UHF
Fine
TV/AV
20
{{{
Search
I/II
NameOOOOOOOOOOOC
20
1
Storage
()O}{O OKOMENUOTV
VOLUME
TEXT
MENU
4.
i
PR
OK
VOL
PR
5.
VOL
6.
7.
123
456
8.
789
AV
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche
Φ / Γ pour selectionner le TV systeme;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. Appuyez
sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou
Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. Appuyez
sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la
touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la
touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un
chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
BG
System
0
ChannelOOOOV
UHF
Fine
20
{{{
Search
NameOOOOOOOOOOOC
Storage
20
1
Stored
9.
10
Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8.
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3.
Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, -, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez
la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse.
4.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
5.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
()OOKOMENUOTV
AV
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
POWER
MUTE
Mise au point
TV/AV
I/II
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est
de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ / Γ.
UHF
Fine
20
{{{
i
Search
NameOOOOOOOOOOOC
()O}{O OKOMENUOTV
PR
20
1
Storage
4.
5.
TEXT
MENU
BG
System
ChannelOOOOV
VOLUME
AV
OK
VOL
PR
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune.
VOL
123
456
789
0
11
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
()OOKOMENUOTV
AV
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Emetteur.
Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
POWER
MUTE
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
TV/AV
O4OOSO67OOO9OOCO11
I/II
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O}{OOKOMENUOTV
VOLUME
TEXT
MENU
AV
Supprimer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
2.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
i
PR
Copier un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
VOL
OK
VOL
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
PR
PR
PR
INPUT
Deplacer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de
2.
3.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
4.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
SWAP
l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
123
fonction.
456
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
789
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
0
O4OOSO67OOO9OOCO11
Move0off
()O}{OMENUOTV
AV
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
3.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
POWER
MUTE
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
TV/AV
()O}{O OKOMENUOTV
I/II
LIST
AV
Remarque :
a.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
VOLUME
TEXT
MENU
programmes.
b.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
i
Selection d'un programme dans la table
PR
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre,
utilisezlatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
123
456
789
0
13
Reglage de l'image
Image
Contrast
Menu
Brightness
55
Colour
60
Sharpness
50
100
Tint
0
()O}{O OKOMENUOTV
AV
Reglage de l'image
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
vos
preferences.
1.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois
touche MENU.
Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε.
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
2.
3.
Contrast
POWER
MUTE
4.
TV/AV
PICTURE
I/II
LIST
EYE/
T
U
R
B
O
TEXT
MENU
sur
la
80
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild,
Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild,
Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee
sont programmes en usine.
Eye (en option)
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye
peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye.
INPUT
SWAP
123
456
789
PSM
0
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence
mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que l'etat de
l'image change.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
14
Reglage de l'image
Format de l'image
100
Image
Brightness
55
Menu
Colour
60
Sharpness
50
Contrast
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format
Standard, le format 16:9(panoramique), Zoom1 ou Zoom2. Dans ce
cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire.
Standard
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
Tint
()O}{O OKOMENUOTV
panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16/9).
en
format 16/9
voeu
AV
(format
16:9
Format
Zoom 1
Cette transformation du format 4/3
d'avoir une image agrandie.
0
TV/AV
permettra
PICTURE
Zoom 2
Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'agrandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom 2
soit plein.
POWER
MUTE
ARC
I/II
LIST
EYE/
TU
R VOLUME
B
O
TEXT
MENU
Remarque :
Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre televiseur hors
tension ou en veille, la position Standard est automatiquement
a.
b.
i
PR
reactivee.
Dans images secondaires d'image et de verticale quatre de sousmarin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image n'est pas
disponible.
Selection de l'image turbo (en option)
PR
PR
PR
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour
activer ou desactiver la fonction.
VOL
OK
VOL
INPUT
SWAP
123
456
789
PSM
0
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la
fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
15
Reglage du son
Son
Menu
Reglage du son
Equalizer
Balance
0
AVL
Off
30
§Volume
()OOKOMENUOTV
AV
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler
Egaliseur, la Balance gauche / Droite, le son Surround, le niveau de
sortie de la prise casque (en option). Lorsque vous selectionnez cette
fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore
quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau. Les sons turbo cree l'effet sonore comme dans une
salle de concert.
1.
2.
POWER
MUTE
3.
TV/AV
ARC
I/II
LIST
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε;
Equalizer, Balance, AVL ou §Volume (en option).
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
Appuyer sur le bouton OK dans le menu Equalizer pour acceder
aux fonctions d' equalisation.
Flat
Music
Movie
EYE
Speech
TU
User
R VOLUME
B SOUND
O
TEXT
MENU
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{O OKOMENUOTV
AV
Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ.
c. Regler le
niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
L'information Stored apparaitt.
a.
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
123
456
789
PSM
SSM
0
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche SSM
jusqu'a l'affichage du son voulue (Flat, Music, Movie, Speech ou
User). A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les
parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer
plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction.
(Son turbo desactivee)
16
(Son turbo activee)
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II.
I/II
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
vous
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque
vous
un son
NICAM stereo, selectionnez
MONO. Si le signal stereo est mauvais,
recevez
NICAM STEREO
ou
passez en mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
L+R : Le
signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
L+L :
17
Autres fonctions
Special
TV
Input
Menu
ChildOlock
Off
AutoOsleep
Off
BlueOback
Off
Game
()O}{O MENUOTV
AV
Modes TV et AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
POWER
MUTE
TV/AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Input.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2 ou
AV 3 (en option).
Les trois modes AV :
AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone
du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
I/II
(en option)
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
Δ / Ε ou NUMEROTEES.
VOLUME
TEXT
MENU
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Commutation AV automatique (en option)
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope.
Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les
touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche
TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite pour les enfants
123
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
456
1.
789
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock.
Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ de la telecom-
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
mande.
0
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
Mise en veille automatique
Pour une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto
sleep en mode On.
1.
2.
3.
4.
18
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Selectionnez Auto sleep avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez On avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Autres fonctions
Fond bleu
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
3.
Selectionnez Blue back avec la touche Δ / Ε.
Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
4.
Special
Off
Menu
AutoOsleep
Off
BlueOback
Off
Input
Si vous activer la fonction Blue back, un fond d'image apparait sur
l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur.
menu
TV
ChildOlock
Special.
Game
()O}{O MENUOTV
AV
POWER
MUTE
Jeux (en option)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Game.
Presser la touche OK pour entrer dans le menu jeux.
Appuyer sur la touche Δ / Ε pour selectionner le jeux N° 1 ou 2
puis sur la touche OK.
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour selectionner le niveau, puis sur
TV/AV
I/II
,
VOLUME
TEXT
MENU
la touche OK.
Pour activer le son ou le desactiver appuyer sur le bouton Δ / Ε.
Pour lancer le jeux appuyer sur le bouton OK.
1. PERFECT PUZZLE
8.
Pour bouger les objets, appuyer sur la touche Φ / Γ.
Appuyer sur le bouton Ε pour faire tomber les objets et appuyer
la touche OK pour changer l'ordre des icones dans les objets.
Le score s'affichera sur l'ecran.
i
PR
sur
OK
VOL
2. QUICK BRAIN
8.
Selectionner une paire de cartes avec la meme image en appuyant
VOL
PR
surlestouchesΦ/Γ,Δ/Ε,puisOK.
Si vous trouvez toutes les paires de cartes avec la meme image,
le niveau changera automatiquement.
Remarque :
Appuyez sur la touche MENU ou TV/AV pour revenir sur l'image
123
a.
b.
normale du televiseur.
Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE.
456
789
SLEEP
Mise en veille
0
M
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
19
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/4 puis
au
mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de
PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de selection comme vous poule voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran.
,
vez
PIP
VOLUME
L'image principale
AV1
AV2
AV3 (en option)
AV1
TV
AV2
AV3 (en option)
AV2
TV
AV1
AV3 (en option)
AV3 (en option)
TV
AV1
AV2
TEXT
POSITION
STILL
9/4
PIP
SIZE
L'image incrustee
TV
i
Vasculement entre image principale et image incrustee
VOL
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
VOL
OK
PR
INPUT
PR
Programme de selection pour l'image incrustee
(en option)
Les touches de selection des chaines du Televiseur ont un effet sur le
SWAP
contenu de l'image PIP lorsque le PIP est en mode TV. Appuyer sur les
MIX
123
TIME
touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le
numero de programme selectionne s'affichera en haut et a gauche de
l'image incrustee.
456
REVEAL
789
SLEEP
0
M
Taille de l'image incrustee
sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
Appuyer
en mode 1/16 de
l'image principale
en mode 1/4
de
l'image
en mode 1/2
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les
images PIP en mode 1/16 et en mode 1/4 changent de facon cyclique.
4 ou 9 sous images
En appuyant sur la touche 9/4 PIP de
selectionner 4 ou 9 sous images.
20
facon repetee, vous pourrez
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie
sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le
mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
VOLUME
TEXT
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
Texte SIMPLE
123
Selection des pages
1.
2.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
456
789
SLEEP
0
M
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1.
Appuyez sur un bouton colore.
2.
Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3.
Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette
meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
21
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
2.
3.
POWER
MUTE
4.
TV/AV
I/II
LIST
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
VOLUME
TEXT
FASTEXT
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
sur
PR
PR
PR
1.
2.
INPUT
3.
SWAP
4.
456
789
SLEEP
22
i
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
.
latoucheΔ/Ε.
123
0
la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
VOL
OK
VOL
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
PR
M
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression sur la touche permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
mise
a
est
le
est
rempage
jour
disponible,
symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression
(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
VOLUME
TEXT
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
PR
OK
VOL
VOL
PR
PR
MIX
123
TIME
456
REVEAL
789
SLEEP
0
M
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction.
23
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel represente peut etre quelque
peu different de votre
televiseur.
OUT
AV1 VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
IN
ANT IN
LL 75Ω
Via la prise de l'antenne
1.
VCR
2.
3.
4.
5.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
ANT IN
LL 75Ω
OUT
OUT
AV1
AV2 VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
VIDEO(L/MONO) AUDIO (R)
IN
IN
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
1.
VCR
2.
3.
VIDEOL/MN
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV
3 (en option).
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions
recues par votre televiseur.
AV2
AUDIO
R
Via la prise Peritel (en option)
VCR
1.
2.
ANT IN
L L 75Ω
1
OUT
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit
du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur
les numeros de chaines.
AV2 VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
IN
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
VCR
selectionner AV 1.
l'ecran.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
video.
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert,
bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont
transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a
peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc..
24
Branchements externes
Prise pour casque (en option)
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du
televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu son, appuyez
sur la touche Δ / Ε pour §Volume puis appuyez sur la touche Φ /
Γ. Voir la section 'Reglage du son'.
VIDEOL/MN
AV2
AUDIO
R
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le haut-parleur du televiseur est coupe.
Et dans quelques modeles, lorsqu'un programme est recu en deux
langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou
DUAL I+II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du hautparleur du televiseur. Dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε
pour selectionner §Volume puis la touche I/II pour selectionner la
langue desiree ; I, II ou I II.
A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement.
Equalizer
Flat
Balance
AVL
§Volume
()O}{O OKOMENUOTV
0
Off
[0I]20
AV
25
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.