LG CT-29Q10ET Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Television Couleur
Guide de l'utilisateur
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent
sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0180H (MC991A, 09M/S TX, 3828VA0180F)
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des
coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'hu-
midite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou
a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee +75 ¥
,
situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer
la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou
d'une lampe.
Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a
position ou l'air peut circuler librement. Ne
la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Installation des piles
Le boitier de la telecommande fonctionne avec deux piles de type AA. Faites coulisser le couvercle du
boitier vers le bas, de maniere a pouvoir acceder au compartiment des piles. Pour installer les piles,
veillez a respecter la polarite indiquee par les reperes §] et §^ a l'interieur du compartiment. Le materiel
represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
Remarque : Pour eviter toute deterioration due a une fuite, retirez les piles du boitier si vous n'utilisez
pas la telecommande pendant une duree prolongee.
Emplacement et fonctions des commandes
Le boitier de telecommande
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir
des touches situees sur la face avant du televiseur.
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des
piles dans le compartiment prevu a cet effet.
1.
POWER( )
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous etes en
2.
MUTE(
mode Veille.
)
1
2
Pour couper ou remettre le son.
3.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
1
2
3
TV/AV
4
5
6
ARC
7
8
9
PSM
10
11
3
selectionner directement un programme.
4.
5.
I/II/
(en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie. (en option)
12
SSM/
0
4
5
6
DASS (Digital Audio Surround System)
VOL
TEXT
OK
MENU
PR.LIST
16
7
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
T
X
T
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'.
8.
Q. VIEW (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
9.
14
15
PR
MENU
Pour selectionner un menu.
7.
VOL
SLEEP
choisissez les bruits de DASS.
6.
13
PR
DASS
EYE /
(en option)
Active ou desactive l'image Eye.
8
9
SIZE
HOLD
UPDATE
MIX
TIME
REVEAL
INDEX
MODE
Q.VIEW
SP/LP
ON/OFF
M
EYE
CH
REW
PLAY
FF
CH
P/STILL
STOP
REC
10. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
11. ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
12. PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
13. SSM /
(memorisation des parametres du son)-en option
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
14. Δ/Ε (Selection des programmes, haut / bas)
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Φ/Γ (Reglage du volume, haut / bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
(caver Teletexte)
17
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
Voici
une
representation simplifiee de la facade. Le materiel
represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
22
S-VDEOI
L/MON
24
21
MENU
POWER
AUDIO
OK
VOL
PR
R
AV3
18196
14
23
20
(CotedeTV)
STAND BY
POWER
MENU
OK
VOL
PR
1
2
1
2
3
18
TV/AV
10
4
56
ARC
7
8
PSM
11
3
9
12
0
4
SSM/
13
PR
DASS
56
VOL
OK
MENU
VOL
14
6
14
19 20
23
15. SLEEP(MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
16. PR.LIST
Affiche la table de programme.
17. TOUCHES VCR (en option)
Pour commander un magnetoscope LG/GoldStar.
SLEEP
PR
15
PR.LIST
18. MISE SOUS/HORS TENSION (POWER /
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
)
16
19. POWER/INDICATEUR DE MISE EN ATTENTE (
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
/stand-by)
20. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
8
EYE
Q.VIEW
SP/LP
ON/OFF
CH
REW
PLAY
FF
CH
P/STILL
STOP
REC
21. ENTREES AUDIO/VIDEO (AV3) (en option)
Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces
9
17
prises.
22. PRISE CASQUE (en option)
Branchez le casque sur cette prise.
23. EYE (en option)
Analyse l'image en fonction des conditions de l'environnement.
Remarque: Eye est une fonction facultative. Seulement l'appareil
avec la
fonction eye peut executer cette fonction.
24. PRISES D'ENTREE S-VIDEO/AUDIO (S-AV) (en option)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope SVIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie
audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme
dans AV3.
Remarque :
(Sans TELETEXTE)
: aucune
fonction.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
(power), Δ/Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
3.
4.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche
la telecommande.
Pour mettre
(power) de
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
1
2
3
4
56
7
8
TV/AV
Selection des programmes
9
0
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez.
SSM/
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ/Ε ou les touches
NUMEROTEES.
PR
DASS
VOL
OK
MENU
PR
VOL
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ/Γ.
Coupure du son
Appuyez sur la touche W
.
Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du
SSM/
,
I/II/
ou
son
initial, utilisez la touche W, Φ/Γ,
DASS.
Q.VIEW
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionne.
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Cette fonction est facultative. Si votre l'appareil a la fonction pour
choisir de la langue d'affichage ecran, le menu peut etre affiche a
l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la
langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des
l'installation du televiseur.
1.
Selectionnez MENU1
en
appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
2.
3.
4.
5.
6.
Selectionnez Language avec la touche Δ/Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ/Ε ou Φ/Γ.
Appuyez sur la touche OK.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Menus ecran
Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre les options
disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer.
Selection des menus
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu.
2. Utilisez la touche Δ/Ε pour selectionner une option dans un menu. L'option choisie
apparait en magenta, les autres en vert.
3. Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ/Γ pour afficher un sous-menu,
appuyez sur la touche OK.
Remarques:
a. Si vous n'appuyez sur aucune touche, le menu affiche s'efface apres 1 minute.
b. En mode AV, le MENU 1 n'est pas disponible.
c. En mode Teletexte, les MENUs n'est pas disponible.
d. Dans le MENU 2, l'affichage
apparait au bas de l'ecran si la fonction
de EYE est allumee.
e. Dans
quelques modeles, le menu l'Tilt, VM, Super woofer, Language ou
Volume ne sont pas affiche sur le menu d'ecran.
PR
VOL
OK
MENU
PR
VOL
BG
1
AutoOprogramme
ManualOprogramme
System
StorageOfrom
ProgrammeOedit
NormalOsearch
TurboOsearch
Language
()OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOMENUOTV
AV
MENU 1
'OContrast
80
ΩOBrightnessOO50
·OColourOOOOOO50
≥OSharpnessOOO50
?OTintOOOOOOOOO0
()O}{OOKOMENUOTV
AV
S ystem
Channel
V
Fine
BG
UHF020
{{{
Search
Name
Storage
C020
1
()}{OOOKOMENUOTV
AV
MENU 2
Equalizer
Balance
DASS
!0Volume
Super0woofer
Flat
0
Off
20
0ff
()O}{OOKOMENUOTV
AV
0C015S15
1C026S16
2C047S17
3C068S22
4S079C09
}{O? ODeleteOO? OCopy
()O? OMoveOOOOv? OSkip
MENU 3
TV
Off
Off
Off
Off
00
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
VM
Tilt
()O}{OOKOMENUOTV
AV
MENU 4
TV PROGRAMME
FlatOOOO+10
Music
MovieOOO_0
Speech
UserOOOO_10
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
()OMENUOTV
AV
Memorisation des chaines
MENU 1
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
System est une facultative fonction.
Language
()OOKOMENUOTV
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 0
a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres
l'autre en utilisant la touche Δ/Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
AV
Programmation automatique
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus.
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1. Selectionnez le MENU 1 avec la touche MENU.
2. Selectionnez Auto programme avec la touche Δ/Ε.
3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu de Auto programme.
TV/AV
BG
1
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
0
()O}{OOMENUOTV
AV
PR
4. Selectionnez System avec la touche Δ/Ε. Definissez un systeme TV a l'aide du
VOL
OK
MENU
PR
VOL
bouton Φ/Γ; BG (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie), I (Hong
Kong/ Afrique du Sud/R-U), DK (Europe de l'Est/Chine/Afrique/ Europe) ou M
(USA/Coree/Philippines) en option.
En option:
Dans quelques modeles, le System de menu n'est pas affiche sur l'ecran, de
sorte qu'il n'y ait aucune necessite pour le selectionner, a ce moment la.
5. Selectionnez Storage from avec la touche Δ/Ε. Selectionnez le premier numero
-
de programme a l'aide de la touche Φ/Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour
un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
6. Selectionnez Normal search ou Turbo search avec la touche Δ/Ε.
Remarques:
a.
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les
modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Normal search et Turbo search est fonction facultative. Dans quelques modeles, l'element de menu, Start est affiche au lieu de Normal search et
Turbo search. Si vous choisissez le avec la touche Δ/Ε et puis appuyez sur
la touche OK, la programmation d'automatique commencera.
c. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la
recherche en utilisant le Manual programme.
7. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK.
System
BG
1
NormalOsearch
C15
TurboOsearch
2OOOOOOOOOOOOOO2%
S ystem
StorageOfrom
StorageOfrom
MENU
MENU
(RECHERCHE NORMAL)
BG
1
NormalOsearch
TurboOsearch
C38
2OOOOOOOOOOOOOO2%
(RECHERCHE TURBO)
Toutes les chaines pouvant etre recues, sont memorisees.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a
l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition
des programmes'.
8. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir a l'image normale du televiseur.
Memorisation des chaines
MENU 1
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et
de leur affecter les numeros de votre choix.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
1. Selectionnez le MENU 1 avec la touche MENU.
ProgrammeOedit
Language
2. Selectionnez Manual programme avec la touche Δ/Ε.
3.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode
()OOKOMENUOTV
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Manual programme.
System
Channel
V
BG
UHF020
Fine
{{{
Search
Name
4.
Storage
C020
1
()}{OOOKOMENUOTV
AV
Selectionnez System avec la touche Δ/Ε. Definissez un systeme TV a l'aide
du bouton Φ/Γ; BG (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie),
I (Hong Kong/ Afrique du Sud/R-U), DK (Europe de l'Est/Chine/Afrique/
Europe) ou M (USA/Coree/Philippines) en option.
En option:
Dans quelques modeles, le System de menu n'est pas affiche sur l'ecran,
de sorte qu'il n'y ait aucune necessite pour le selectionner, a ce moment la.
Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Channel. Appuyez sur la
TV/AV
-
5.
touche Φ/Γ pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable.
6.
Appuyez sur la touche Δ/Ε
pour selectionner Search. Appuyez sur la
touche Φ/Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est
detectee.
7.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la touche Δ/Ε.
Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ/Γ ou les touches
NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche.
Pour memoriser d'autres canaux, repetez les operations decrites dans les
paragraphes 4 a 8.
10. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir a l'image normale du televiseur.
8.
9.
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Name.
3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe
-, un
chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche Φ pour
faire defiler les caracteres dans le sens inverse.
4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second
caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
5. Repetez les etapes 6 a 7 de la 'Programmation manuelle'.
,
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
4.
5.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Fine.
Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ/Γ.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme
est affiche en jaune.
0
PR
VOL
OK
MENU
PR
VOL
Memorisation des chaines
Edition des programmes
MENU 1
A utoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
()OOKOMENUOTV
AV
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises.
Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants.
1. Selectionnez le MENU 1 avec la touche MENU.
2. Selectionnez Programme edit avec la touche Δ/Ε.
3. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode
Programme edit.
0C015S15
1C026S16
2C047S17
3C068S22
4S079C09
}{O? ODeleteOO? OCopy
()O? OMoveOOOOv? OSkip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV/AV
1.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime
et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la touche Δ/Ε ou Φ/Γ.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un
rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table.
Deplacer un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la touche Δ/Ε
2.
PR
OK
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de la touche Δ/Ε
ou Φ/Γ.
0
VOL
Supprimer un programme
VOL
MENU
PR
ou Φ/Γ.
PR.LIST
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la
touche Δ/Ε.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la touche Δ/Ε ou Φ/Γ.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute.
Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas
le selectionner en utilisant la touche Δ/Ε pendant le fonctionnement normal de la
television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnezle en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Remarque : Le programme numero 1 ne peut pas etre saute.
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en affichant la table
des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche PR.LIST pour afficher la table des programmes.
Remarque :
a.
b.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ/Ε ou Φ/Γ.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a
100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ/Ε ou Φ/Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Reglage de l'image
MENU 2
Reglage de l'image
'OContrast
80
ΩOBrightnessOO50
·OColourOOOOOO50
≥OSharpnessOOO50
?OTintOOOOOOOOO0
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Le MENU 2 permet de regler le contraste, la luminosite, la couleur la nettete et la
teinte (avec un mode NTSC entree) de l'image selon vos preferences.
1.
2.
3.
4.
Selectionnez le MENU 2 en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU.
Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ/Ε.
Reglez le niveau avec la touche Φ/Γ.
Appuyez sur la touche OK. Le message Stored s'affiche.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Standard, User, Dynamic ou Mild). Les
parametres Standard, Dynamic et Mild sont programmes en usine pour une
bonne reproduction de l'image adaptee a chaque type de programme et ne peu-
vent etre modifies.
TV/AV
ARC
PSM
OK
Mild.
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option.
Elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre
environnement.
PR
VOL
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM apres avoir effectue les reglages
adaptes dans le menu Image, l'affichage User apparait automatiquement meme
si vous avez deja choisi un des parametres usine : Standard, Dynamic ou
VOL
Appuyez sur la touche EYE/
MENU
pour activer ou desactiver le mode Eye.
PR
Off
M
EYE
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions envien vert n'apparait pas
en permanence mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que
l'etat de l'image change.
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Eye est
activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
ronnantes est reglee. A ce moment, l'affichage
Selection du format de l'image
Vous pouvez regarder la television en trois formats d'image ; Standard, Wide
et Zoom.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire.
Standard (4:3)
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3(format generalement utilise par toutes les stations).
Wide (16:9)
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle(16/9).
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une
image agrandie.
Remarques:
Lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille, la position
Standard est automatiquement reactivee.
b. Dans le mode de manuelle AV, le Wide n'est pas disponible.
a.
Reglage du son (en option)
MENU 3
Reglage du son (en option)
Equalizer
Balance
DASS
!0Volume
Super0woofer
Flat
0
Off
20
0ff
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere:Flat,Music,Movie
ou Speech,a votre convenance. Vous pouvez egalement regler la
frequence sonore aux niveaux que vous preferez. Les sons de DASS cree
l'effet sonore comme dans une salle de concert. et Woofer intensifie et
souligne les sons graves.
1.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 3.
2.
Selectionnez element de votre choix avec la touche Δ/Ε.
3.
Reglez la valeur avec la touche Φ/Γ.
Equalizer
Choisissez Flat, Music, Movie, Speech ou User en appuyant la
touche Δ/Ε puis appuient sur la touche OK pour afficher le menu sec-
TV/AV
ondaire.
FlatOOOO+10
Music
MovieOOO_0
SSM
Speech
UserOOOO_10
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
PR
()OMENUOTV
VOL
OK
AV
VOL
MENU
Dans le cas des options Flat, Music, Movie et Speech, chaque
egalisateur correspondant s'affiche a l'ecran.
PR
Dans le cas de l'option User, selectionnez la bande sonore avec la
touche Φ/Γ, puis reglez le niveau sonore avec la touche Δ/Ε, en foncSIZE
HOLD
UPDATE
tion de vos preferences. Appuyez sur la touche OK. Seulement lorsque
vous etes sous le menu User, le message Stored s'affiche.
INDEX
Balance
Appuyez sur la touche Φ/Γ pour ajuster.
DASS (Digital Audio Surround System)
Pour selectionner On ou Off avec la touche Φ/Γ.
Dans quelques modeles, quand cette fonction est allumee, le son a l'effet pour surround.
--Volume (option)
Appuyez sur la tuche Φ/Γ pour ajuster.
Super woofer (option)
Pour selectionner On ou Off avec la touche Φ/Γ.
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir a l'image normale du
televiseur.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche SSM/
jusqu'a
l'affichage de l'image voulue (Flat, Music, Movie ou Speech). Les
parametres Flat, Music, Movie ou Speech sont programmes en usine pour
une bonne reproduction du son adaptee a chaque type de programme et ne
peuvent etre modifies.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM/
apres avoir effectue
les reglages adaptes dans le MENU 3, l'affichage User apparait automatiquement sur l'ecran meme si vous avez choisi un des parametres usine ;
Flat, Music, Movie ou Speech.
Reglage du son (en option)
Reception stereo/bilingue (en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual(Bilingue)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
Pour repasser en
passer en mono, appuyez sur la touche I/II/
stereo, rappuyez sur la touche I/II/
.
.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionnez DUAL I, DUAL II ou DUAL I II (en option) en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche I/II/
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut.
parleurs.
DUAL I II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. (en option)
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous
permet
de
recevoir
un
son
numerique
NICAM
(Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II/
1.
.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou FM MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
STEREO ou FM MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I II ou MONO.
Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran.
Selection de la sortie audio (en option)
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez
touche I/II/
une
ou
plusieurs fois sur la
.
L+R : Le
signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Autres fonctions
MENU 4
Modes TV et AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio / video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque
:
Lorsqu'un magnetoscope
TV
Off
Off
Off
Off
00
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
VM
est raccorde a la prise de
Tilt
()O}{OOKOMENUOTV
AV
l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la
section 'Branchements externes'.
2.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4.
Selectionnez Input avec la touche Δ/Ε.
3.
Selectionnez TV, AV 1, AV 2 ou AV 3 avec la touche Φ/Γ.
1.
Les quatre modes AV disponible sort:
AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise peritel 1
ou au
plot de phono situee a l'arriere du televiseur
AV2 : le magnetoscope est raccorde a la prise peritel 2 ou au
plot de phono situee a l'arriere du televiseur
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situee a
1
23
4
56
7
89
TV/AV
cote du televiseur
S-AV: le
magnetoscope est raccorde aux prises AUDIO et S-
0
PR
VIDEO situee a cote du televiseur
4.
VOL
Appuyez sur la touche TV/AV.
OK
MENU
PR
Pour revenir
en
mode TV
depuis le mode AV, appuyez sur les
touches Δ/Ε, TV/AV ou NUMEROTEES.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
ou
AV
avec
la
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4.
Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Child lock.
Choisissez le parametre On avec la touche Φ/Γ de la telecom-
4.
Appuyez sur la touche OK ou TV/AV pour revenir sur l'image
mande.
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de
la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child
lock On.
Mise en veille automatique
Pour une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction
Auto sleep en mode On.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4.
Selectionnez Auto sleep avec la touche Δ/Ε.
Selectionnez On avec la touche Φ/Γ.
Appuyez sur la touche OK ou TV/AV pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
VOL
Autres fonctions
MENU 4
AVL (Auto Volume Leveler)
TV
Off
Off
Off
Off
00
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
VM
Tilt
()O}{OOKOMENUOTV
AV
AVL(Niveleur automatique de volume) conserve automatiquement a
un niveau egal devolume meme si vous changez des programmes.
1.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4.
2.
Selectionnez AVL avec la touche Δ/Ε.
3.
Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ/Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
4.
du televiseur.
VM (Modulation de vitesse)
TV/AV
-
en
option
Si vous choisissez VM en fonction, le televiseur mettra en valeur
automatiquement l'acuite du bord d'image.
6
0
1.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 5.
2.
Selectionnez VM
3.
Selectionner On ou Off
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
PR
VOL
avec
la toche Δ/Ε.
avec
la touche Φ/Γ.
du televiseur.
VOL
MENU
SLEEP
PR
Horizontalite (en option)
L'ajustement electronique de l'horizontalite de l'image est une fonction optionnelle. En fonction du champ magnetique terrestre l'image
peut pivoter vers la droite ou la gauche. Cette fonction peut etre utilisee pour retablir l'horizontalite.
1.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4.
2.
Selectionnez Tilt
3.
Appuyez sur la tuche Φ/Γ pour ajuster.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
4.
avec
la toche Δ/Ε.
du televiseur.
Mise en veille
Vous n'avez
vous
plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-
ment le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
r---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
b.
c.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r--- apparaisse.
Si
vous
annule.
eteignez l'appareil,
le
parametre selectionne
est
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte est disponible en option. Par consequent,
seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe
peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son
numero.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour activer / desactiver le teletexte
TV/AV
0
PR
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere
page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de
teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
OK
TEXT
PR
PR.LIST
MODE
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
avec
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche MODE.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur.
2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK.
Les numero de page a l'interieur des cases colorees situees en
bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?".
3.
Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des
touches colorees. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
M
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes / blocs / pages
1
2
3
4
5
6
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec
fin de page automatique au bloc suivant).
3.
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ.
7
8
4.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
9
Selection directe des pages
0
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection-
PR
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
son
PR
PR.LIST
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
INDEX
figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit
d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
1.
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche INDEX.
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre-
spondante.
3.
4.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor-
respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche Δ/Ε.
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions
de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression
sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
EXPANSION (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de
la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche
d'une page teletexte. Le symbole
ou
apparait alors dans
le coin superieur gauche de l'ecran.
est disponible, le symbole
ou
0
Lorsque la page mise a jour
est remplace par le numero
PR
de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise
a jour.
PR
HOLD (STOP)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages
teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages
ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait
normalement au-dessous de l'heure.
cette
Lorsque vous appuyez sur
touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur
gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran
est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retransmission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre,
appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour
selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page
est affiche
en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la souspage, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ/Ε. Presser encore
pour quitter la fonction.
T
X
T
SIZE
HOLD
UPDATE
MIX
TIME
REVEAL
Branchements externes
Vous
raccorder a votre televiseur d'autres appareils
(magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel
represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
pouvez
externes
Via la prise de l'antenne
ANT IN
L L 75Ω
OUT
VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R)
IN
AV2
1.
2.
VCR
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
scope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans
la section 'Programmation manuelle'.
4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
3.
ANT IN
LL 75Ω
OUT
VDEO (L/MONO)-AUDIO-(R)
IN
AV2
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou
AV 3 au televiseur. Selectionnez AV 1, AV 2 ou AV 3, si les prises AV 1, AV 2 ou AV 3 au televiseur est raccordee au magne1.
VCR
aux
ANT IN
L L 75Ω
OUT
toscope.
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
VIDEO (LMONO) -AUDIO-(R)
IN
IN
AV1
AV2
Remarque: Le signal de sortie AV1 de la TV a programme le
canal et le signal de sortie AV2 du canal de surveillance actuel.
VCR
3.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur.
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
Via la prise Peritel (en option)
AV3
VCR
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur
2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commutation, le
televiseur passe automatiquement en mode AV 1.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur
l'ecran.
1.
ANT IN
LL 75Ω
OUT
VIDEO(L/MONO) -AUDO(R)
IN
AV2
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
Remarque :Signal de type RVB; par exemple les signaux roug,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de
TV a peage, un jeux, ou lecteur photo CD etc.
Branchements externes
Prises d'entree S-video / Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
1.
Raccordez la
prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-
S-VIDEOL/MN
VIDEO situee sur la facade du televiseur.
2.
3.
Raccordez le cable audio
depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees sur la facade.
Selectionnez AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la
AUDIO
R
AV3
touche TV/AV.
4.
S-VIDEO VCR
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut
etre relie.
Prise pour casque (en option)
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque situee sur
la facade du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu
son, appuyez sur la touche Δ/Ε pour
§Volume puis appuyez sur
la touche Φ/Γ. Voir la section 'Reglage du son'.
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
Si vous appuyez sur le bouton W, seul le son emis par le haut-parleur du televiseur est coupe.
Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez
selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le
son du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du
televiseur. Dans le menu son(Menu 3), appuyez sur la touche Δ/Ε
pour selectionner §Volume puis la touche I/II/
ner la langue desiree ; I, II ou I II.
pour selection-
A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II/
tionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement.
selec-
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.