Television Couleur Guide de l'utilisateur Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0180H (MC991A, 09M/S TX, 3828VA0180F) Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'hu- midite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee +75 ¥ , situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a position ou l'air peut circuler librement. Ne la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Installation des piles Le boitier de la telecommande fonctionne avec deux piles de type AA. Faites coulisser le couvercle du boitier vers le bas, de maniere a pouvoir acceder au compartiment des piles. Pour installer les piles, veillez a respecter la polarite indiquee par les reperes §] et §^ a l'interieur du compartiment. Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. Remarque : Pour eviter toute deterioration due a une fuite, retirez les piles du boitier si vous n'utilisez pas la telecommande pendant une duree prolongee. Emplacement et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 1. POWER( ) Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous etes en 2. MUTE( mode Veille. ) 1 2 Pour couper ou remettre le son. 3. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour 1 2 3 TV/AV 4 5 6 ARC 7 8 9 PSM 10 11 3 selectionner directement un programme. 4. 5. I/II/ (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et le son sortie. (en option) 12 SSM/ 0 4 5 6 DASS (Digital Audio Surround System) VOL TEXT OK MENU PR.LIST 16 7 TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. T X T Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 8. Q. VIEW (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) Pour revenir au programme precedent. 9. 14 15 PR MENU Pour selectionner un menu. 7. VOL SLEEP choisissez les bruits de DASS. 6. 13 PR DASS EYE / (en option) Active ou desactive l'image Eye. 8 9 SIZE HOLD UPDATE MIX TIME REVEAL INDEX MODE Q.VIEW SP/LP ON/OFF M EYE CH REW PLAY FF CH P/STILL STOP REC 10. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. 11. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. 12. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 13. SSM / (memorisation des parametres du son)-en option Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 14. Δ/Ε (Selection des programmes, haut / bas) Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Pour selectionner un programme ou une option de menu. Φ/Γ (Reglage du volume, haut / bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. (caver Teletexte) 17 Emplacement et fonctions des commandes Face avant Voici une representation simplifiee de la facade. Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. 22 S-VDEOI L/MON 24 21 MENU POWER AUDIO OK VOL PR R AV3 18196 14 23 20 (CotedeTV) STAND BY POWER MENU OK VOL PR 1 2 1 2 3 18 TV/AV 10 4 56 ARC 7 8 PSM 11 3 9 12 0 4 SSM/ 13 PR DASS 56 VOL OK MENU VOL 14 6 14 19 20 23 15. SLEEP(MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 16. PR.LIST Affiche la table de programme. 17. TOUCHES VCR (en option) Pour commander un magnetoscope LG/GoldStar. SLEEP PR 15 PR.LIST 18. MISE SOUS/HORS TENSION (POWER / Pour allumer ou eteindre le televiseur. ) 16 19. POWER/INDICATEUR DE MISE EN ATTENTE ( S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. /stand-by) 20. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 8 EYE Q.VIEW SP/LP ON/OFF CH REW PLAY FF CH P/STILL STOP REC 21. ENTREES AUDIO/VIDEO (AV3) (en option) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces 9 17 prises. 22. PRISE CASQUE (en option) Branchez le casque sur cette prise. 23. EYE (en option) Analyse l'image en fonction des conditions de l'environnement. Remarque: Eye est une fonction facultative. Seulement l'appareil avec la fonction eye peut executer cette fonction. 24. PRISES D'ENTREE S-VIDEO/AUDIO (S-AV) (en option) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope SVIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. Remarque : (Sans TELETEXTE) : aucune fonction. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches (power), Δ/Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche la telecommande. Pour mettre (power) de l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 1 2 3 4 56 7 8 TV/AV Selection des programmes 9 0 Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. SSM/ Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ/Ε ou les touches NUMEROTEES. PR DASS VOL OK MENU PR VOL Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche Φ/Γ. Coupure du son Appuyez sur la touche W . Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du SSM/ , I/II/ ou son initial, utilisez la touche W, Φ/Γ, DASS. Q.VIEW Retour au programme precedent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionne. Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Cette fonction est facultative. Si votre l'appareil a la fonction pour choisir de la langue d'affichage ecran, le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Selectionnez MENU1 en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. 3. 4. 5. 6. Selectionnez Language avec la touche Δ/Ε. Appuyez sur la touche OK. Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ/Ε ou Φ/Γ. Appuyez sur la touche OK. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. Selection des menus 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. 2. Utilisez la touche Δ/Ε pour selectionner une option dans un menu. L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert. 3. Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ/Γ pour afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK. Remarques: a. Si vous n'appuyez sur aucune touche, le menu affiche s'efface apres 1 minute. b. En mode AV, le MENU 1 n'est pas disponible. c. En mode Teletexte, les MENUs n'est pas disponible. d. Dans le MENU 2, l'affichage apparait au bas de l'ecran si la fonction de EYE est allumee. e. Dans quelques modeles, le menu l'Tilt, VM, Super woofer, Language ou Volume ne sont pas affiche sur le menu d'ecran. PR VOL OK MENU PR VOL BG 1 AutoOprogramme ManualOprogramme System StorageOfrom ProgrammeOedit NormalOsearch TurboOsearch Language ()OOKOMENUOTV AV ()O}{OOMENUOTV AV MENU 1 'OContrast 80 ΩOBrightnessOO50 ·OColourOOOOOO50 ≥OSharpnessOOO50 ?OTintOOOOOOOOO0 ()O}{OOKOMENUOTV AV S ystem Channel V Fine BG UHF020 {{{ Search Name Storage C020 1 ()}{OOOKOMENUOTV AV MENU 2 Equalizer Balance DASS !0Volume Super0woofer Flat 0 Off 20 0ff ()O}{OOKOMENUOTV AV 0C015S15 1C026S16 2C047S17 3C068S22 4S079C09 }{O? ODeleteOO? OCopy ()O? OMoveOOOOv? OSkip MENU 3 TV Off Off Off Off 00 Input ChildOlock AutoOsleep AVL VM Tilt ()O}{OOKOMENUOTV AV MENU 4 TV PROGRAMME FlatOOOO+10 Music MovieOOO_0 Speech UserOOOO_10 OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO ()OMENUOTV AV Memorisation des chaines MENU 1 AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit System est une facultative fonction. Language ()OOKOMENUOTV Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 0 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ/Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. AV Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Selectionnez le MENU 1 avec la touche MENU. 2. Selectionnez Auto programme avec la touche Δ/Ε. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu de Auto programme. TV/AV BG 1 System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch 0 ()O}{OOMENUOTV AV PR 4. Selectionnez System avec la touche Δ/Ε. Definissez un systeme TV a l'aide du VOL OK MENU PR VOL bouton Φ/Γ; BG (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie), I (Hong Kong/ Afrique du Sud/R-U), DK (Europe de l'Est/Chine/Afrique/ Europe) ou M (USA/Coree/Philippines) en option. En option: Dans quelques modeles, le System de menu n'est pas affiche sur l'ecran, de sorte qu'il n'y ait aucune necessite pour le selectionner, a ce moment la. 5. Selectionnez Storage from avec la touche Δ/Ε. Selectionnez le premier numero - de programme a l'aide de la touche Φ/Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 6. Selectionnez Normal search ou Turbo search avec la touche Δ/Ε. Remarques: a. Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Normal search et Turbo search est fonction facultative. Dans quelques modeles, l'element de menu, Start est affiche au lieu de Normal search et Turbo search. Si vous choisissez le avec la touche Δ/Ε et puis appuyez sur la touche OK, la programmation d'automatique commencera. c. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 7. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK. System BG 1 NormalOsearch C15 TurboOsearch 2OOOOOOOOOOOOOO2% S ystem StorageOfrom StorageOfrom MENU MENU (RECHERCHE NORMAL) BG 1 NormalOsearch TurboOsearch C38 2OOOOOOOOOOOOOO2% (RECHERCHE TURBO) Toutes les chaines pouvant etre recues, sont memorisees. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 8. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir a l'image normale du televiseur. Memorisation des chaines MENU 1 Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. AutoOprogramme ManualOprogramme 1. Selectionnez le MENU 1 avec la touche MENU. ProgrammeOedit Language 2. Selectionnez Manual programme avec la touche Δ/Ε. 3. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode ()OOKOMENUOTV AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Manual programme. System Channel V BG UHF020 Fine {{{ Search Name 4. Storage C020 1 ()}{OOOKOMENUOTV AV Selectionnez System avec la touche Δ/Ε. Definissez un systeme TV a l'aide du bouton Φ/Γ; BG (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie), I (Hong Kong/ Afrique du Sud/R-U), DK (Europe de l'Est/Chine/Afrique/ Europe) ou M (USA/Coree/Philippines) en option. En option: Dans quelques modeles, le System de menu n'est pas affiche sur l'ecran, de sorte qu'il n'y ait aucune necessite pour le selectionner, a ce moment la. Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Channel. Appuyez sur la TV/AV - 5. touche Φ/Γ pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. 6. Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Search. Appuyez sur la touche Φ/Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 7. Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la touche Δ/Ε. Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ/Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. Pour memoriser d'autres canaux, repetez les operations decrites dans les paragraphes 4 a 8. 10. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir a l'image normale du televiseur. 8. 9. Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe -, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 5. Repetez les etapes 6 a 7 de la 'Programmation manuelle'. , Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. 4. 5. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Fine. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ/Γ. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 0 PR VOL OK MENU PR VOL Memorisation des chaines Edition des programmes MENU 1 A utoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language ()OOKOMENUOTV AV Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Selectionnez le MENU 1 avec la touche MENU. 2. Selectionnez Programme edit avec la touche Δ/Ε. 3. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. 0C015S15 1C026S16 2C047S17 3C068S22 4S079C09 }{O? ODeleteOO? OCopy ()O? OMoveOOOOv? OSkip 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV/AV 1. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Copier un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la touche Δ/Ε ou Φ/Γ. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la touche Δ/Ε 2. PR OK Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de la touche Δ/Ε ou Φ/Γ. 0 VOL Supprimer un programme VOL MENU PR ou Φ/Γ. PR.LIST 2. 3. 4. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la touche Δ/Ε. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la touche Δ/Ε ou Φ/Γ. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ/Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnezle en menu 'Edition ou Table des programmes'. Remarque : Le programme numero 1 ne peut pas etre saute. Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche PR.LIST pour afficher la table des programmes. Remarque : a. b. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ/Ε ou Φ/Γ. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ/Ε ou Φ/Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de l'image MENU 2 Reglage de l'image 'OContrast 80 ΩOBrightnessOO50 ·OColourOOOOOO50 ≥OSharpnessOOO50 ?OTintOOOOOOOOO0 ()O}{OOKOMENUOTV AV Le MENU 2 permet de regler le contraste, la luminosite, la couleur la nettete et la teinte (avec un mode NTSC entree) de l'image selon vos preferences. 1. 2. 3. 4. Selectionnez le MENU 2 en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ/Ε. Reglez le niveau avec la touche Φ/Γ. Appuyez sur la touche OK. Le message Stored s'affiche. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Standard, User, Dynamic ou Mild). Les parametres Standard, Dynamic et Mild sont programmes en usine pour une bonne reproduction de l'image adaptee a chaque type de programme et ne peu- vent etre modifies. TV/AV ARC PSM OK Mild. Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. PR VOL Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM apres avoir effectue les reglages adaptes dans le menu Image, l'affichage User apparait automatiquement meme si vous avez deja choisi un des parametres usine : Standard, Dynamic ou VOL Appuyez sur la touche EYE/ MENU pour activer ou desactiver le mode Eye. PR Off M EYE Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions envien vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. ronnantes est reglee. A ce moment, l'affichage Selection du format de l'image Vous pouvez regarder la television en trois formats d'image ; Standard, Wide et Zoom. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. Standard (4:3) En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3(format generalement utilise par toutes les stations). Wide (16:9) Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle(16/9). Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Remarques: Lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est automatiquement reactivee. b. Dans le mode de manuelle AV, le Wide n'est pas disponible. a. Reglage du son (en option) MENU 3 Reglage du son (en option) Equalizer Balance DASS !0Volume Super0woofer Flat 0 Off 20 0ff ()O}{OOKOMENUOTV AV Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere:Flat,Music,Movie ou Speech,a votre convenance. Vous pouvez egalement regler la frequence sonore aux niveaux que vous preferez. Les sons de DASS cree l'effet sonore comme dans une salle de concert. et Woofer intensifie et souligne les sons graves. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 3. 2. Selectionnez element de votre choix avec la touche Δ/Ε. 3. Reglez la valeur avec la touche Φ/Γ. Equalizer Choisissez Flat, Music, Movie, Speech ou User en appuyant la touche Δ/Ε puis appuient sur la touche OK pour afficher le menu sec- TV/AV ondaire. FlatOOOO+10 Music MovieOOO_0 SSM Speech UserOOOO_10 OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO PR ()OMENUOTV VOL OK AV VOL MENU Dans le cas des options Flat, Music, Movie et Speech, chaque egalisateur correspondant s'affiche a l'ecran. PR Dans le cas de l'option User, selectionnez la bande sonore avec la touche Φ/Γ, puis reglez le niveau sonore avec la touche Δ/Ε, en foncSIZE HOLD UPDATE tion de vos preferences. Appuyez sur la touche OK. Seulement lorsque vous etes sous le menu User, le message Stored s'affiche. INDEX Balance Appuyez sur la touche Φ/Γ pour ajuster. DASS (Digital Audio Surround System) Pour selectionner On ou Off avec la touche Φ/Γ. Dans quelques modeles, quand cette fonction est allumee, le son a l'effet pour surround. --Volume (option) Appuyez sur la tuche Φ/Γ pour ajuster. Super woofer (option) Pour selectionner On ou Off avec la touche Φ/Γ. 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir a l'image normale du televiseur. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche SSM/ jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Flat, Music, Movie ou Speech). Les parametres Flat, Music, Movie ou Speech sont programmes en usine pour une bonne reproduction du son adaptee a chaque type de programme et ne peuvent etre modifies. Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM/ apres avoir effectue les reglages adaptes dans le MENU 3, l'affichage User apparait automatiquement sur l'ecran meme si vous avez choisi un des parametres usine ; Flat, Music, Movie ou Speech. Reglage du son (en option) Reception stereo/bilingue (en option) Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual(Bilingue) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour Pour repasser en passer en mono, appuyez sur la touche I/II/ stereo, rappuyez sur la touche I/II/ . . Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionnez DUAL I, DUAL II ou DUAL I II (en option) en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II/ DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut. parleurs. DUAL I II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. (en option) Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II/ 1. . Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou FM MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Selection de la sortie audio (en option) En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez touche I/II/ une ou plusieurs fois sur la . L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. Autres fonctions MENU 4 Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio / video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope TV Off Off Off Off 00 Input ChildOlock AutoOsleep AVL VM est raccorde a la prise de Tilt ()O}{OOKOMENUOTV AV l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4. Selectionnez Input avec la touche Δ/Ε. 3. Selectionnez TV, AV 1, AV 2 ou AV 3 avec la touche Φ/Γ. 1. Les quatre modes AV disponible sort: AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise peritel 1 ou au plot de phono situee a l'arriere du televiseur AV2 : le magnetoscope est raccorde a la prise peritel 2 ou au plot de phono situee a l'arriere du televiseur AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situee a 1 23 4 56 7 89 TV/AV cote du televiseur S-AV: le magnetoscope est raccorde aux prises AUDIO et S- 0 PR VIDEO situee a cote du televiseur 4. VOL Appuyez sur la touche TV/AV. OK MENU PR Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches Δ/Ε, TV/AV ou NUMEROTEES. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. ou AV avec la Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4. Appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner Child lock. Choisissez le parametre On avec la touche Φ/Γ de la telecom- 4. Appuyez sur la touche OK ou TV/AV pour revenir sur l'image mande. normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock On. Mise en veille automatique Pour une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto sleep en mode On. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4. Selectionnez Auto sleep avec la touche Δ/Ε. Selectionnez On avec la touche Φ/Γ. Appuyez sur la touche OK ou TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. VOL Autres fonctions MENU 4 AVL (Auto Volume Leveler) TV Off Off Off Off 00 Input ChildOlock AutoOsleep AVL VM Tilt ()O}{OOKOMENUOTV AV AVL(Niveleur automatique de volume) conserve automatiquement a un niveau egal devolume meme si vous changez des programmes. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4. 2. Selectionnez AVL avec la touche Δ/Ε. 3. Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ/Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 4. du televiseur. VM (Modulation de vitesse) TV/AV - en option Si vous choisissez VM en fonction, le televiseur mettra en valeur automatiquement l'acuite du bord d'image. 6 0 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 5. 2. Selectionnez VM 3. Selectionner On ou Off 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale PR VOL avec la toche Δ/Ε. avec la touche Φ/Γ. du televiseur. VOL MENU SLEEP PR Horizontalite (en option) L'ajustement electronique de l'horizontalite de l'image est une fonction optionnelle. En fonction du champ magnetique terrestre l'image peut pivoter vers la droite ou la gauche. Cette fonction peut etre utilisee pour retablir l'horizontalite. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU 4. 2. Selectionnez Tilt 3. Appuyez sur la tuche Φ/Γ pour ajuster. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 4. avec la toche Δ/Ε. du televiseur. Mise en veille Vous n'avez vous plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique- ment le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. c. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r--- apparaisse. Si vous annule. eteignez l'appareil, le parametre selectionne est Teletexte (en option) La fonction Teletexte est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour activer / desactiver le teletexte TV/AV 0 PR Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. OK TEXT PR PR.LIST MODE Texte SIMPLE Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. avec Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche MODE. Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK. Les numero de page a l'interieur des cases colorees situees en bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?". 3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des touches colorees. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. M Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes / blocs / pages 1 2 3 4 5 6 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. 7 8 4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. 9 Selection directe des pages 0 En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection- PR page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. ner une son PR PR.LIST FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees INDEX figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche INDEX. 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- spondante. 3. 4. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor- respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche Δ/Ε. Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. EXPANSION (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole ou apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. est disponible, le symbole ou 0 Lorsque la page mise a jour est remplace par le numero PR de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR HOLD (STOP) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. cette Lorsque vous appuyez sur touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retransmission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la souspage, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ/Ε. Presser encore pour quitter la fonction. T X T SIZE HOLD UPDATE MIX TIME REVEAL Branchements externes Vous raccorder a votre televiseur d'autres appareils (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. pouvez externes Via la prise de l'antenne ANT IN L L 75Ω OUT VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) IN AV2 1. 2. VCR Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- scope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. 3. ANT IN LL 75Ω OUT VDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) IN AV2 Prises entree / sortie Audio / Video (en option) Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 au televiseur. Selectionnez AV 1, AV 2 ou AV 3, si les prises AV 1, AV 2 ou AV 3 au televiseur est raccordee au magne1. VCR aux ANT IN L L 75Ω OUT toscope. OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) VIDEO (LMONO) -AUDIO-(R) IN IN AV1 AV2 Remarque: Le signal de sortie AV1 de la TV a programme le canal et le signal de sortie AV2 du canal de surveillance actuel. VCR 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. S-VIDEOL/MN AUDIO R Via la prise Peritel (en option) AV3 VCR Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur 2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commutation, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. 1. ANT IN LL 75Ω OUT VIDEO(L/MONO) -AUDO(R) IN AV2 VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque :Signal de type RVB; par exemple les signaux roug, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeux, ou lecteur photo CD etc. Branchements externes Prises d'entree S-video / Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S- S-VIDEOL/MN VIDEO situee sur la facade du televiseur. 2. 3. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees sur la facade. Selectionnez AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la AUDIO R AV3 touche TV/AV. 4. S-VIDEO VCR Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. Prise pour casque (en option) Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque situee sur la facade du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu son, appuyez sur la touche Δ/Ε pour §Volume puis appuyez sur la touche Φ/Γ. Voir la section 'Reglage du son'. S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 Si vous appuyez sur le bouton W, seul le son emis par le haut-parleur du televiseur est coupe. Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. Dans le menu son(Menu 3), appuyez sur la touche Δ/Ε pour selectionner §Volume puis la touche I/II/ ner la langue desiree ; I, II ou I II. pour selection- A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II/ tionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement. selec- Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.