LG FFH-DV25A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FFH-DV25A_JA1CLZR_FRE. Guide d'installation et d'utilisation Numero de modele |Microsysteme | F-DV25 (Appareil principal: FFH-DV25A, Haut-parleurs: FE-DV25VE/FE-DV25TE) DVD cinema maison PAGE 2 INTRODUCTION Precautions MISE EN GARDE: PRESENCE DE RAYONNEMENT LASER SI VOUS MISE EN GARDE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. N'OUVREZ PAS LE BOITIER. MISE EN GARDE : AFIN D'EVITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, OUVREZ LE BOITIER OU SI VOUS CONTOURNEZ LE DISPOSITIF D'IN- TERVERROUILLAGE, EVITEZ DE VOUS EXPOSER AU FAISCEAU LASER LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. VARNING: OSYNLIG Attention: Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE OU LE PANNEAU ARRIERE DE L'APPAREIL. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. CONTACTEZ UN TECHNICIEN Cette etiquette se situe a l'interieur de l'appareil. QUALIFIE POUR TOUTE INTERVENTION DE SERVICE. Ce lecteur de disque LASER PRODUCT compact est un produit KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUCT classifie LASER CLASSE 1. L'etiquette LASER CLASSE 1 se situe sur l'exterieur de l'appareil. CLASS 1 Explication des symboles graphiques: Le triangle equilateral comportant le symbole d'un eclair se terminant en pointe de fleche previent l'usager de la presence de tension dangereuse non isolee dans le boitier de l'appareil, d'une force suffisante a causer un choc electrique grave. Le triangle equilateral comportant un point d'exclamation previent l'usager de la presence d'importantes instructions se rapportant au fonctionnement et a l'entretien (service) dans la litterature livree avec cet appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU AUX SOURCES D'HUMIDITE. Afin d'eviter de subir un choc electrique, n'ouvrez pas le boitier de l'appareil. Consultez toujours un technicien qualifie pour toute intervention de service. Ne placez jamais cet appareil a un endroit ou il pourrait etre expose suintement ou eclaboussures d'eau et ne placez jamais d'objets remplis d'eau, tels que vases a fleurs, sur son boitier. au N'installez pas dans un espace confine tel qu'une biblioteque ou un meuble encastre. MISE EN GARDE L'utilisation, le reglage ou l'execution de toute procedure autre que celles figurant dans ce guide peut entrainer l'exposition a des rayon- nements dangereux. Le composant laser de cet appareil peut emettre un rayonnement superieur a la limite permise pour un appareil de Classe 1. LASER INTRODUCTION PAGE 3 MESURES DE SECURITE IMORTANTES VEUILLEZ LIRE ET VOUS CONFORMER A TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCIONS FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET A CEUX APPOSES SUR L'APPAREIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE. Cet appareil est concu et fabrique de maniere a assurer votre securite. Toute utilisation inappropriee peut engendrer un risque de choc electrique ou d'incendie. Les dispositifs de protection incorpores a cet appareil ne vous protegeront que si vous vous conformez aux procedures d'installation, d'utilisation et de service suivantes. Cet appareil ne contient aucune piece pouvant etre reparee par l'usager. ATTENTION : NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. CELA PEUT VOUS EXPOSER A UNE TENSION ELECTRIQUE DANGEREUSE. CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUTE INTERVENTION DE SERVICE. 1. Veuillez lire les instructions suivantes. a la terre" comporte deux broches et une borne de mise a la terre. La large lame ou la borne de mise a la terre sont concues de maniere a assurer votre -Ilest important de bien lire toutes ces instructions d'utilisation et de securite avant la mise en marche de votre nement et utilisation pour reference ulterieure. securite. Si la fiche incorporee au cordon d'alimentation de votre appareil ne s'adapte pas aux prise de courant que vous possedez, faites remplacer la/les prise(s) de courant desuete(s) par un electricien qualifie. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 10. Placez le cordon d'alimentation de maniere a ce appareil. 2. Conservez les presentes instructions. - - Conservez les instructions de securite, fonction- Observez scrupuleusement tous les avertissements qu'il ne soit pas pietine ou pince, tout particulierement a proximite de la prise de courant murale, prise de courant antideflagrante et la ou il sort de l'appareil. apposes sur l'appareil et figurant dans le guide d'utilisation. 4. Observez toutes les instructions. - Observez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. 11. N'utilisez que les accessoires recommandes par le fabricant. 5. N'utilisez jamais cet appareil a proximite d'une source d'eau. - Par exemple : pres d'une baignoire, cuvette de lavage, evier de cuisine, cuve de lessi- vage, dans un sous-sol tres humide, pres d'une piscine, etc. 6. Nettoyer a l'aide d'un linge sec. - Avant le nettoy- age, debranchez l'appareil de la prise de courant murale. N'utilisez jamais de solvants de nettoyage. 12. Ne deposez l'appareil que sur une table, un 7. N'obstruez jamais les ouvertures d'aeration. Installez l'appareil conformement aux instructions du fabricant. Les fentes et ouvertures pratiquees dans le boitier servent a l'aeration, a assurer la fiabilite de fonctionnement de l'appareil et a le proteger contre le la surchauffe. N'obstruez jamais les ouvertures de l'appareil en le placant trop pres d'objets tels que lit, sofa, carpette ou autre surface similaire. Ne placez pas cet appareil dans une etagere ou bibliotheque sans prealablement vous assurer de la presence d'aeration appropriee, conformement aux instructions du fabricant. - trepied, un chariot ou un support recommandes par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, veillez a deplacer le chariot/appareil de maniere a eviter les blessures causees par le renversement de l'ensemble. 13. Par mesure de securite, durant les orages elec- triques ou si vous ne prevoyez pas utiliser l'appareil durant une longue periode, veillez a ce que celui-ci soit debranche. 14. Contactez un technicien qualifie pour toute inter- 8. Ne placez pas cet appareil a proximite de sources de chaleur telles que radiateurs de chauffage, registres d'air chaud, cuisinieres, ou tout autre appareil generant de la chaleur (incluant un ou des amplificateurs). 9. N'outrepassez pas la mesure de securite que represente la fiche d'alimentation polarisee ou de type "mise a la terre". Une fiche d'alimentation polarisee comporte deux broches, une plus large que l'autre. Une fiche d'alimentation de type "mise vention de service. Une intervention de service s'imposera si l'appareil subit un dommage de quelque nature qu'il soit, tel qu'une fiche ou cordon d'alimentation endommage, le deversement de liquide dans l'appareil, l'insertion accidentel d'un objet dans l'appareil, l'exposition de l'appareil a la pluie ou a l'humidite, que l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou qu'il soit tombe par terre. PAGE 4 INTRODUCTION Introduction Fonctionnement CD/DVD Precautions............................2 Lecturedebase......................22-24 Tabledesmatieres........................4 Arretdelalecture......................24 Notesconcernantlesdisques...............5 Reprisedelalecture....................24 Arretsurimage........................24 Identificationdescommandes. . . . . . . . . . . . .6-9 . Panneauavant.............................6 Telecommande..............................7 Panneauarriere/fenetred'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Lectureauralenti.......................25 Connexions Raccordement a un televiseur/moniteur . . . . . . . . . . Lecturespeciale........................25 25 Balayage en lecture rapide avant ou arriere . Connexionsd'antenne....................10 Raccordement du systeme d'enceintes acoustiques . 8 Preparationdelatelecommande................8 Fonctionnement a l'aide de la telecommande Avanceimageparimage.................24 Saut de chapitres et de pistes avant ou arriere 24 . . . Fonctionnement a l'aide des icones du GUI menu 11 Generalites concernant les icones du menu GUI . . 12 Description detaillee de chaque icone du menu GUI. . 26 27 Fonctions evoluees Avant la mise en marche Reglagedel'horloge.....................13 Utilisation d'un menu titre/utilisation d'un menu DVD Fonctionsommeil........................13 Mise en memoire des reglages de DVD deja visionnes Fonctionminuterie.......................14 (Memoire des plus recentes conditions precedentes) 29 .30 Selectiondelalanguedesous-titrage. Reglageaudio.........................15 Fonctionauxiliaire.......................15 Selectiond'unmodedesonorisation Beneficierdel'effetambiophonique . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . Selectiondelalanguedelapisteaudio. . . . . . . . . . Creation d'un effet 3D SURROUND (ambiophonie 3D) . . Visionnement d'une prise de vue differente Fonctionnement de la sonorisation . .30 31 31 .16 Repetitiondelecture.....................32 .17 Memorisation de reperes en vue de visionnement Elementscomposants...................17 (ecoute)ulterieure.......................33 Positionnement des enceintes acoustiques Fonctiondezoom/lecturealeatoire . . . 17 . . . . . . . . . .34 Lectureprogrammee.....................35 Fonctionnement de la radio LectureMP3.........................36-37 .18 Prereglagedesstationsradio. Ecoutedelaradio.......................19 . . . . . . . . . . . . Premiers reglages DVD Selectiondespremiersreglages .38 . . . . . . . . . . . Fonctionnement de la platine a cassettes Selectiondeslanguesdudisque. . . . . . . . . . . Lectured'unecassette....................20 Selection du niveau d'interdiction et du mot de Enregistrement.........................21 passe..............................40-41 Selection du format de l'image du televiseur Selectiondelalanguedesmenus. Selection de la sortie audionumerique . Selection d'une enceinte acoustique . . Autres (DRC/PBC/Pseudo PAL/Vocal) .39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des langues et leurs abreviations . 42 .43 44 45 46 47 Reference Exigences concernant les disques/informations se rapportantaudroitd'auteur................48 Avant de contacter un technicien de service . 49-50 Caracteristiques.........................51 INTRODUCTION PAGE 5 Notes concernant les disques La presente section explique comment manutentionner, nettoyer et remiser des disques. Manutention de disques Remisage de disques Ne touchez jamais a la surface de lecture d'un disque. Ne remisez jamais des disques a un endroit expose a un ensoleillement direct ou se trouvant a proximite d'une source de chaleur. Ne remisez jamais des disques a un endroit expose a l'humidite ou la poussiere tel qu'une salle de bains, ou a proximite d'un humidificateur. Remisez les disques verticalement et dans un etui ou un boitier. L'empilage ou le place- ment d'objets sur des disques non remises N'apposez jamais de papier un de ruban gomme sur un disque. Nettoyage de disques dans un etui ou un boitier risque de les endommager. Remarques concernant ce guide d'utilisation Les traces de doigts et de poussiere sur un disque peuvent causer la deterioration de l'image et du son. A l'aide d'un linge doux, essuyez le de base se rapportant a votre appareil. disque du centre vers l'exterieur. Assurez-vous toujours de la proprete du disque. comportent des fonctions dont il n'est pas Si vous ne reussissez pas a nettoyer le disque avec un linge doux, essuyez-le legerement a l'aide d'un linge humide et assechez-le avec un linge sec. Ne nettoyez jamais a l'aide d'un solvant tel Ce guide d'utilisation resume les instructions Il est possible que certains disques video fait mention dans le present guide d'utilisation. Certaines instructions peuvent donc differer de celles faisant partie du present guide d'utilisation et il se peut qu'il existe des instructions additionnelles. Le cas echeant, observez les instructions apparais- que diluant, benzene, agent nettoyant commercialement disponible, ou aerosol antista- sant a l'ecran de votre televiseur ou figurant tique-statique pour disques vinyle. Ceux-ci peuvent endommager le disque. Il est possible que les signes en sur l'emballage du disque. " " apparaissent a l'ecran de votre televiseur durant la lecture. Cet icone signifie que la fonction decrite dans votre guide d'utilisation n'est pas disponible sur le disque DVD-Video en de lecture. cours PAGE 6 INTRODUCTION Identification des commandes Panneau avant 3456 12 7 21 20 19 8 9 10 18 11 12 17 1615 14 13 1. TOUCHE DE MISE EN ATTENTE/MISE SOUS TENSION 9. TOUCHE ENTREE/SELECTION (DVD) 2. TOUCHE SET/PAUSE/STEP/TAPE COUNTER 10. TOUCHE DE REGLAGE (REGLAGE/PAUSE/BOND/COMPTEUR DE BANDE) 11. POSITION APPUYEZ EJECTEZ 12. TOUCHE ARRET/REMISE A ZERO 3. TOUCHE DU MODE LECTURE TOUCHE DE CONFIGURATION DE LA CORRECTION 13. TOUCHE MENU (EN OPTION) 14. TOUCHE SELECTION DE FONCTION 4. AFFICHAGE (SYNTONISATEUR/BANDE, DVD/CD, RUBAN, AUX) 5. CAPTEUR 15. TOUCHE 6. VOLUME 16. TOUCHE MDSS (Systeme de son multi-dynamique) 7. TOUCHE D'OUVERTURE/FERMETURE ( ) DE PORTE DE CD 8. PROG./MEMO. 17. TOUCHE ENREGISTRER/PAUSE D'ENREGISTREMENT (RUBAN) ? TOUCHES DE SYNTONISATION (+)/(-) (RADIO) 18. FICHE POUR CASQUE D'ECOUTE (3,5mm) ? TOUCHES SAUT/RECHERCHER ( 19. TOUCHE SYNCHRO/MODE/RIF ? TOUCHES REBOBINAGE/AVANCE RAPIDE (RUBAN) / ) (CD/DVD) ? F / G=TOUCHES DE SENS DE LECTURE DU RUBAN ? ? (F: EN OPTION) TOUCHES DE PREREGLAGE (-)/(+) (RADIO) TOUCHE DE LECTURE DE CD (G) 20. TOUCHE MINUTERIE 21. TOUCHE HORLOGE INTRODUCTION PAGE 7 Identification des commandes (suite) Telecommande Vous trouverez les instructions concernant chacune des fonctions de la telecommande dans les sections appropriees du present manuel d'utilisation. 1 POWER 27 MUTE 5. Touche EQ PATTERN 6. Touches FLECHE 7. Touche SELECT/ENTER 8. Touche SUBTITLE 9. Touche TITLE 10. Touche ANGLE 12345 11. 2 67890 Touche ZOOM 12. Touche REPEAT A-B 13. Touche CLEAR TUNER DVD/CD TAPE AUX 14. Touches SLOW 3 TAPE PRESET MDSS SLEEP SELECT STEP STOP NEXT PROGRAM CD PREV. 4 15. Touches MARKER/SEARCH 26 16. Touches VOLUME +/17. Touche MENU 25 18. Touche SET UP 24 19. Touche RETURN 23 20. Touche DISPLAY REPEAT RANDOM 5 EQ 6** SELECT/ENTER SOUND 21. Touche AUDIO AUDIO DISPLAY RETURN 22. Touche SOUND 22 20 21 23. Touches DVD/CD CONTROL - - 19 SET UP 7 8 9*** 18 - - 17* DVD - TITLE SUBTITLE MARKER - REV ANGLE 10 11 MENU ZOOM SLOW A B CLEAR - SEARCH VOLUME 16 - FWD PLAY/SELECT PAUSE/STEP STOP SKIP/PREV. SKIP/NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM SKIP / Maintenez cette touche enfoncee environ deux sec- 12 15 13 ondes afin d'obtenir la fonction RECHERCHER. 24. Touche MDSS 25. Touche SLEEP 26. Touches PRESET (D/E) 14 27. Touche MUTE * 1. Touche MISE SOUS ET HORS TENSION 2. Touches NUMERIQUES 3. Touches SELECTION DE FONCTION 4. Touches FONCTIONS DU LECTEUR DE CASSETTES - - - - - Touche MENU La touche MENU sert a afficher l'ecran menu incorpore aux DVD. Pour le fonctionnement de l'ecran menu, observez les instructions de la section "Utilisation d'un menu DVD" (page 28). Les touches FLECHE directionnelles (haut, bas, gauche, droite) servent a surligner une ** selection de l'ecran menu IUG, et de l'ecran menu TITRE et MENU. REBOBINAGE/LECTURE AVANCE RAPIDE LECTURE AVANT LECTURE INVERSEE (EN OPTION) ARRET ENREGISTREMENT/PAUSE D'ENREGISTREMENT ***Touche TITLE La touche TITLE sert a afficher l'ecran titre incorpore aux DVD. Pour le fonctionnement de l'ecran menu, observez les instructions de la section "Utilisation d'un menu titre" (page 28). PAGE 8 INTRODUCTION Identification des commandes (suite) Preparation de la telecommande Fonctionnement de l'appareil a l'aide de la telecommande Installez les piles dans la telecommande de maniere a vous permettre de commander l'appareil. La section suivante vous explique comment utiliser votre telecommande. Ouvrez le couvercle du compartiment de piles. 1 Visez le capteur avec la telecommande et appuyez sur les differentes touches. Inserez-y les piles (type AAA). 2 Assurez-vous d'installer les piles conformement a la polarite indiquee dans le compartiment de piles (+) (-). Fermez le couvercle. 3 23 pieds (Environ 7m) POWER MUTE 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP Distance : Environ 7m (23 pieds) de la face anterieure du capteur Angle : Environ 30° dans chaque direction de la face anterieure du capteur * Notes concernant les piles L'utilisation inappropriee des piles peut entrainer des fuites et la corrosion des piles. N'exposez pas le capteur de la telecommande a une forte luminosite telle que l'ensoleillement directe ou une illumination intense. Le cas echeant, Veuillez observer les instructions de maniere a bien il se peut que la telecommande ne puisse pas com- utiliser la telecommande. mander l'appareil. N'inversez pas la polarite des piles en les installant dans la telecommande. Les piles ne doivent pas etre chargees, chauffees, ouvertes ou court-circuitees. Ne rebutez jamais des piles dans un feu. Retirez toujours des piles usees ou dechargees de la telecommande. Jumelez toujours un seul et meme type de pile et n'installez jamais des piles usees avec des piles neuves. Si vous prevoyez ne pas utiliser la telecommande durant une periode de temps relativement longue, retirez-en les piles de maniere a eviter que la telecommande ne soit endommagee par la corrosion des piles. Si la telecommande ne fonctionne pas correctement ou absence de certaines fonctions, remplacez toutes les piles par des piles neuves. Si vous constatez la presence de fuites de piles, nettoyez le compartiment de piles a fond et installez des piles neuves. En conditions normales d'utilisation, les piles devraient posseder une duree utile d'environ un an. en Notes concernant la telecommande Orientez la telecommande en direction du capteur de l'appareil. N'echappez pas la telecommande par terre. Ne placez pas la telecommande a proximite d'une source d'humidite ou de chaleur intense. Ne renversez pas de liquide sur la telecommande et n'y deposez pas d'objets mouilles. N'ouvrez pas la telecommande. INTRODUCTION PAGE 9 Identification des commandes (suite) INTERRUPTEUR DE SELECTION VIDEO ** Panneau arriere Vous pouvez effectuer la lecture de disques NTSC ou 4 1 PAL en selectionnant le systeme approprie a l'aide de l'interrupteur de SELECTION VIDEO. L'appareil n'effectuera pas la lecture du disque ? si vous ten- tez d'effectuer la lecture d'un disque PAL alors que le 5 2 3 ANTENNA OPTICAL OUT S-VIDEO VIDEO VIDEO SUB SELECTOR OUT WOOFER selecteur est place a la position NTSC-TV. Quand l'interrupteur de SELECTION VIDEO est place a une ? position ne correspondant pas au systeme de votre televiseur, il se peut que l'image couleur normale ne s'affiche pas. Ne reglez l'interrupteur de SELECTION VIDEO que lorsque l'appareil est hors tension. Si vous effectuez la lecture d'un disque NTSC alors que l'interrupteur de SELECTION VIDEO est place a PAL-TV, il se peut que certains disques affichent une bande noire dans les zones superieure et inferieure de l'ecran. OPTIONAL AM GND ? PAL 6 AUTO NTSC R L AU ? 7 X FRONTCE L VOLTAGE SELECTOR R 8 L REAR Televiseur branche Position de R l'interrupteur de SELECTION VIDEO 10 9 1. JACK DE SORTIE S-VIDEO 2. JACK DE SORTIE OPTIQUE 3. BORNE D'ANTENNE 4. INTERRUPTEUR DE SELECTION VIDEO 5. JACK DE SORTIE VIDEO 6. CONNECTEUR DE SORTIE DE SUBWOOFER 7. FICHES D'ENTREE AUXILIAIRES 8. CONNECTEURS POUR ENCEINTES ACOUSTIQUES 9. SELECTEUR DE TENSION (EN OPTION) PAL PAL Disque DVD PAL NTSC NTSC Disque DVD NTSC AUTO Televiseur a systeme MULTIPLE Disque DVD NTSC/PAL Fenetre d'affichage * ** DVD TITLE 10. CORDON D'ALIMENTATION STEREO VCD D D PROLOGIC CHP/TRK MP3 D D 3 STEREO kHz PROG. REC RPT * Disque disponible 1 ALL MHz REC SLEEP JACK DE SORTIE AUDIO OPTIQUE NUMERIQUE Retirez le capuchon pare-poussiere du connecteur et branchez-y fermement le cable optique numerique (non inclus) de maniere a apparier les configurations respec- 1. Temoin LECTURE/PAUSE 2. Temoin NUMERO DE TITRE 3. Affichage FONCTION, NIVEAU DE L'AUDIO, tives du cable et du connecteur. Conservez le capu- HORLOGE, FREQUENCE, COMPTEUR DE BANDE, TEMPS DE LECTURE DE CD, MDSS, chon pare-poussiere et installez-le sur le connecteur en cas d'inutilisation de maniere a le proteger contre l'infil- tration de poussiere. CONFIGURATION DE LA CORRECTION 4. Temoin PROGRAMMATION 5. Temoin SENS DE LECTURE 6. Temoin MODE LECTURE (EN OPTION) 7. Temoin 8. Temoin ENREGISTREMENT 9. Temoin MINUTERIE REPETER CD 10. Temoin SOMMEIL 11. Capuchon pare-poussiere Icone temoin PRISE DE VUE 12. Temoin STEREO DOLBY 3 13. Temoin STEREO FM 14. Temoin AMBIOPHONIE DOLBY PROLOGIC 15. Temoin MP3 16. Temoin CHAPITRE/PISTE 17. Temoin CD-V 18. Temoin DVD PAGE 10 CONNEXIONS Connexions d'antenne Pour ecouter la radio, branchez les antennes FM/AM. ? Branchez l'antenne cadre AM sur le connecteur pour l'antenne AM. ? Branchez l'antenne filaire FM (ou l'antenne FM en T) sur le connecteur coaxial 75Ω FM. Notes Afin de prevenir la presence de bruits de reception, installez l'antenne cadre AM a distance de l'appareil et autres composants. Veillez a completement etirer l'antenne filiaire FM. Suite a son branchement, veillez a maintenir l'antenne filiaire FM le plus horizontalement que possible. CONNEXIONS PAGE 11 Raccordement du systeme d'enceintes acoustiques Raccordez les enceintes a l'aide des fils d'enceintes inclus en jumelant la couleur des bornes a la couleur des fils. Reglez les parametres des enceintes (ecart, niveau, etc.) de maniere a obtenir le meilleur son ambiophonique possible. Si vous desirez plus de graves Raccordez un subwoofer actif au connecteur SUB WOOFER a l'aide d'un fil audio monaural (non inclus). Rouge Noir Rouge Noir ANTENNA OPTICAL OUT S-VIDEO VIDEO VIDEO SUB SELECTOR OUT WOOFER PAL AUTO NTSC R L A U X FRONTE L VOLTAGE SELECTOR R L REAR R Fil rouge Rouge Fil blanc Noir Notes Veillez a raccorder les fils d'enceintes aux bornes appropriees des composants : + a + et -- a --. Si vous inversez les fils, la sonorite sera deformee et manquera de graves. Si vous utilisez des enceintes avant possedant une faible valeur maximum d'entree, reglez le volume avec precision de maniere a eviter une sortie d'enceinte excessive. Ne demontez pas le couvercle avant de l'enceinte fournie avec l'appareil. PAGE 12 CONNEXIONS Raccordement a un televiseur/moniteur Raccordez l'appareil a votre televiseur. ANTENNA OPTICAL OUT S-VIDEO VIDEO VIDEO SUB SELECTOR OUT WOOFER AM GND PAL AUTO NTSC R L FRONTCE L VOLTAGE SELECTOR R L REAR R Si le televiseur comporte une entree S-VIDEO, raccordez l'appareil a l'aide du cable S-VIDEO. OU S-VIDEO IN VIDEO IN Notes RReportez-vous egalement au guide d'utilisation de votre televiseur. Lorsque vous raccordez l'appareil a votre televiseur, veillez a mettre les deux appareils hors tension en retirant la fiche d'alimentation de chaque appareil de la prise murale avant d'effectuer le raccordement. Raccordez l'appareil directement a votre televiseur. Le raccordement de l'appareil a votre magnetoscope deformera l'image de lecture du au fait que les disques DVD-Video sont proteges contre la recopie. Le signal provenant du jack S-VIDEO ne sera transmis que si le mode de fonctionnement choisi est CD/DVD. AVANT LA MISE EN MARCHE PAGE 13 Reglage de l'horloge Vous devrez regler l'heure des fonctions SOMMEIL et MINUTERIE. 1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Si l'horloge est deja reglee, maintenez la touche CLOCK enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. - 2 Choisissez le cycle 24 h. ou le cycle 12 h. a l'aide des touches PRESET (-/+). (12HR) ou SET PRESET CLOCK (-/+) 3 4 5 6 7 8 (24HR) Appuyez sur la touche SET pour accepter votre choix de cycle horaire. Reglez l'heure exacte a l'aide des touches PRESET (-/+). Appuyez sur la touche SET. Reglez les minutes exactes a l'aide des touches PRESET (-/+). Appuyez sur la touche SET et l'heure s'affichera. Appuyez sur la touche CLOCK a n'importe quel moment et l'heure s'affichera durant environ 3 secondes. Fonction sommeil Lors de l'utilisation de la fonction SOMMEIL, l'appareil se met automatiquement hors tension a l'ecoulement com- 1 plet du delai programme. Appuyez sur la touche SLEEP pour regler le delai desire avant la mise hors tension de l'appareil. l'affichage reste visible durant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme se mettra automatiquement hors tension apres 90 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le MUTE POWER 12345 delai restant avant la mise hors tension se trouve reduit de 10 minutes. c.-a-d. 80...70... etc. 67890 TUNER DVD/CD SLEEP TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Reglez le delai souhaite avant la mise hors tension. PRESET 2 STOP NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER Note Si vous appuyez sur la touche SLEEP lors de l'affichage du delai restant, le delai restant avant la mise hors tension de l'appareil se reinitialisera. REV SEARCH SLOW FWD hors tension de l'appareil. Appuyez brievement sur la touche SLEEP durant la periode d'activation de la fonction. Le delai restant avant la mise hors tension de l'appareil s'affichera durant environ 5 secondes. CD PREV. Controle du delai restant avant la mise VOLUME 3 Annulation du mode SOMMEIL: Si vous desirez supprimer la fonction, appuyez a repetition sur la touche SLEEP jusqu'a l'affichage du numero 10 et durant l'affichage du numero 10, appuyez de nouveau, une fois seulement, sur la touche SLEEP. PAGE 14 AVANT LA MISE EN MARCHE Fonction minuterie La fonction MINUTERIE, vous permet de mettre la reception et l'enregistrement radio, la lecture de CD, la lecture et l'enregistrement de cassettes sous et hors tension a l'heure desiree. 6 7 Reglez l'heure d'activation en appuyant sur les touches PRESET (-/+). Appuyez sur la touche SET pour accepter l'heure d'activation. Les minutes et le message ON clignotent sur l'afficheur. 8 SET PRESET Reglez les minutes de l'heure d'activation en appuyant sur les touches PRESET (-/+). (-/+) CLOCK 9 TIMER Appuyez sur la touche SET pour accepter les minutes de l'heure d'activation. L'heure et le message OFF clignotent maintenant sur l'afficheur. l'heure de desactivation en appuyant sur 10 Reglez les touches PRESET (-/+). Appuyez 1 sur la touche CLOCK pour confirmer 11 Appuyez sur la touche SET. 12 Reglez les minutes de l'heure de desactivation en appuyant sur les touches PRESET (-/+). l'heure courant. sur la touche SET. 13 Appuyez Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au mode de reglage de la minuterie. (Si vous souhaitez modifier la sauvegarde precedente de 2 14 Reglez le niveau du volume en appuyant sur les touches PRESET (-/+). la minuterie, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes.) sur la touche SET. 15 Appuyez mant l'achevement du La minuterie prealablement programmee et le signe " " s'affiche confir- reglage de la minuterie. s'affichent. Chacune des fonctions : TUNER-CD/DVD-TAPE clignote a tour de role sur l'afficheur. 16 Mettez le systeme hors tension. La fonction selectionnee s'activera et se desactivera automatiquement a l'heure programmee. Appuyez sur la touche SET lors du clignotement 3 de la fonction a modifier. ou controle du reglage de la minuterie. 17 Suppression Vous pouvez choisir entre Si vous choisissez TUNER : 4 REC et PLAY clignotent alternativement sur l'afficheur durant environ 3 secondes. Appuyez sur la touche SET pour accepter le mode de fonction- REC : TUNER pour l'enregistrement et la lecture, et PLAY : TUNER pour la lecture seulement ? Sautez l'etape 4 si vous avez choisi CD/DVD ou TAPE. Si vous avez choisi TUNER ; 5 Selectionnez le numero preregle en memoire a l'aide des touches PRESET (-/+) et appuyez sur la touche SET . L'heure et le message ON cligno- tent sur l'afficheur. ? touche TIMER. Vous pouvez egalement controler l'etat des reglages de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, sur nement desire. Si vous avez choisi CD/DVD TAPE, sautez l'etape 5. regler ou supprimer la minuterie a chaque fois que vous appuyez sur la appuyez la touche TIMER de maniere a afficher le reglage. Pour supprimer le reglage de la minuterie, appuyez sur la touche TIMER de maniere a sup- primer l'affichage du reglage. AVANT LA MISE EN MARCHE PAGE 15 Reglage de l'audio Reglage du volume ? Tournez le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le reduire. ? Sur la telecommande, appuyez sur la touche VOLUME + pour augmenter le volume, ou sur la touche VOLUME pour le reduire. VOLUME - Reglage de qualite de sonorite HEADPHONE G Activation de la sonorite stereo Vous pouvez choisir une de 4 impressions sonores prereglees : choisissez le mode son souhaite a l'aide de la touche EQ PATT. MDSS FLAT de la telecommande. reponse frequentielle lineaire ROCK : plus de graves, plus d'aigus POP : moins de basses, moins d'aigus CLASSIC : musique orchestree : G Prise pour casque d'ecoute MUTE MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET Cette touche sert a mettre votre appareil en sourdine. STOP Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine lorsque, CD PREV. par exemple, vous devez prendre un appel telephonique. L'affichage MUTE clignote alors dans la NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ PATT EQ SELECT/ENTER SOUND fenetre d'affichage. AUDIO MDSS (Multi Dynamic Sound System DISPLAY RETURN SET UP [systeme sonore multi dynamique]) MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER REV SEARCH SLOW Lorsque vous branchez un casque d'ecoute (non inclus), les enceintes se desactivent automatiquement. Touche MUTE (de la telecommande) TAPE TAPE Branchez une prise pour casque d'ecoute (3,5mm) dans la fiche pour casque d'ecoute. VOLUME FWD VOLUME Appuyez sur la touche MDSS lorsque vous desirez augmenter les aigus(Hi-Tone), les basses(UBB : Suramplificateur Ultra Bass) et l'effet ambiophonique. Le temoin "MDSS ON" ou "MDSS OFF" s'illumine. Pour le supprimer, appuyez de nouveau sur la touche MDSS. Fonction auxiliaire 12345 1 Raccordez un dispositif auxiliaire, c.-a-d. un televiseur ou un magnetoscope, a l'aide des fiches 67890 phonographes AUX situees a l'arriere de l'appareil. TUNER AUX DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET 2 Appuyez sur la touche de la fonction "AUX". STOP Note Vous pouvez egalement effectuer un enregistrement depuis une source d'entree auxiliaire. Reportez-vous a la section "Fonctionnement de la platine a cassettes" pour plus d'information. PAGE 16 FONCTIONNEMENT DE LA SONORISATION Selection d'un mode de sonorisation Vous pouvez profiter de la sonorite ambiophonique en selectionnant tout simplement un des champs sonores preregles, en fonction du programme que vous desirez ecouter. Cette caracteristique n'est disponible que pour les disques CD/DVD. Appuyez a repetition sur la touche SOUND jusqu'a ce que le mode de sonorisation souhaite apparaisse dans la fenetre d'affichage. Reportez-vous au tableau ci-bas pour plus d'information concernant chaque mode de sonorite. MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU SOUND DVD Mode de sonorisation Effet Le format ambiophonique Dolby Digital vous permet d'ecouter jusqu'a 5,1 canaux de son numerique provenant de sources de programmation Dolby Digital. Si vous effectuez la lecture de disques laser DVD ", cette caracteristique vous permettra de jouir d'une qualite superieure de comportant le repere " son, d'un champ spatial auditif plus precis et d'une gamme d'amplification amelioree. Cela provient du fait que la caracteristique Dolby Digital transmet jusqu'a 5 canaux audio entierement discrets (avant gauche et droit, central, arriere gauche et droit), en plus de 0,1 canal nomme LFE*(canal a effets de basses uniquement) *LFE=Low Frequency Effects(effets a basse frequence). Ce canal transmet des signaux omnidirectionnels de notes basses au subwoofer, creant ainsi des effets ultra basse plus dynamiques. Ce mode est utile lorsque vous visionnez un film ou que vous faites l'ecoute d'un canal Dolby Digital 2 " ". Ce mode vous donne l'impression d'etre dans une salle de cinema ou une comportant le repere salle de concert-donc, un effet comportant une intensite sonore qui ne serait normalement disponible qu'avec la caracteristique DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet de deplacement avant/arriere/gauche/droit de l'image sonore, ainsi que l'impression d'entendre la presence d'un point fixe dans l'image sonore, devient beaucoup plus net et dynamique qu'auparavant. 3D SURROUND Cet appareil peut creer un effet ambiophonique 3D a l'aide de la technologie 3D Surround Sound qui elle, simule systeme multiplex de lecture audio a partir de deux enceintes stereo normales plutot que les cinq enceintes plus qu'exige le systeme audio multiplex d'un cinema-maison traditionnel. Cette caracteristique est disponible avec les disques DVD comportant des pistes audio codees a l'aide de Dolby Pro Logic et Dolby Digital. un ou 3 STEREO Le son ambiophonique Dolby 3 Stereo utilise des signaux audio analogiques ou numeriques transmis sur seulement trois enceintes. Il n'exige aucune enceinte arriere. Cela vous permet de jouir d'un son cinemamaison ambiophonique sans le raccordement d'enceintes arriere. Dolby 3 Stereo fonctionnera egalement avec des sources audio Dolby Digital ou Dolby Pro Logic. FONCTIONNEMENT DE LA SONORISATION PAGE 17 Beneficier de l'effet ambiophonique Elements composants Dolby Digital et Dolby Pro Logic servent a transmettre les effets sonores 3D accompagnant l'image video. Ces dispositifs doivent etre utilises comme suit. ? Utilisez des sources de lecture (DVD par exemple) com- portant les mots Dolby Surround ( ou ). Positionnement des enceintes acoustiques Dans le cas d'un positionnement normal, utilisez les six enceintes (2 enceintes avant, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et le subwoofer). Si vous desirez faire l'ecoute d'une excellente sonorite de basses ou de l'am- Fabrique avec l'autorisation de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques de commerce exclusives a Dolby Laboratories. biophonie Dolby Digital, nous recommandons la presence d'un subwoofer. ? meme niveau que les oreilles de l'auditeur. Positionnez-le a Oeuvres confidentielles inedites Droit d'auteur 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. Enceintes avant Nous recommandons de situer le haut-parleur d'aigus au angle de 45 degres. un ? Enceinte centrale Idealement, l'enceinte centrale et les enceintes avant devraient se situer a la meme hauteur. Normalement, vous Subwoofer pouvez les situer au-dessus ou en-dessous du niveau du televiseur. Enceinte centrale Enceinte avant (gauche) Enceinte ? avant Enceintes arriere Positionnez les enceintes gauche et droite a l'arriere de la (droite) d'ecoute. Ces enceintes servent a fidelement reproduire le deplacement sonore et l'ambiance exigees par la zone Enceinte Enceinte arriere arriere (gauche) (droite) lecture ambiophonique. Pour un meilleur rendement, ne positionnez pas les enceintes arriere trop en recul de la d'ecoute et placez-les au meme niveau ou plus haut, zone que les oreilles de l'auditeur. L'orientation des enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond, ameliorera la repartition sonore. Dans le cas d'une chambre de petite dimension avant/arriere ou l'auditeur se trouve tout pres du mur arriere, Exemle de positionnement des enceintes placez les enceintes face a face, orientees vers le bas, et a environ 60-90 cm au-dessus de la hauteur des oreilles de l'auditeur. ? Subwoofer Son positionnement n'ayant aucune influence sur la qualite sonore, placez le subwoofer la ou il vous convient. Notes Nous recommandons l'utilisation d'enceintes avant gauche/droite et centrale de maniere a garder contre la presence de bruit video provenant du televiseur. Autant que possible, utilisez des enceintes possedant des caracteristiques sonores compatibles. PAGE 18 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Prereglage des stations radio Vous pouvez preregler jusqu'a 30 stations FM et AM. Veillez a reduire le volume au minimum avant de 1 debuter la syntonisation. Appuyez a repetition sur la touche TUNER/BAND du panneau avant de l'appareil, ou sur la touche TUNER de la telecommande, jusqu'a ce que les lettres FM ou AM apparaissent dans la fenetre d'af- fichage. PRESET 2 (-/+) TUNING (+/-) PROG./MEMO. 3 TUNER/BAND STOP/ Par la suite, a chaque fois que vous enfoncerez touche TUNER/BAND (ou la touche TUNER de la telecommande), l'affichage alternera entre FM et AM. Maintenez une des touches TUNING (+/-) du panneau avant enfoncee durant environ deux secondes, jusqu'a ce que le frequencemetre commence a changer, puis relachez-la. RESET Le balayage cesse aussitot que l'appareil syntonise une station. 4 Un numero preregle clignotera alors dans la fenetre d'affichage. MUTE POWER Appuyez sur la touche PROG./MEMO. 12345 5 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP PRESET 6 CD PREV. SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP SUBTITLE ZOOM A-B CLEAR Repetez les etapes 3 a 6 pour chacune des autres stations que vous souhaitez preregler. A l'etape 3, appuyez a repetition sur une des touches PRESET (-/+ ) de maniere a syntoniser manuellement SEARCH SLOW 7 Syntonisation d'une station a faible signal MARKER REV ANGLE PROG./MEMO. MENU DVD TITLE Appuyez de nouveau sur la touche La station est maintenant prereglee. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ du panneau avant pour accepter le numero preregle desire. TUNER TAPE Appuyez sur une des touches PRESET (-/+) VOLUME la station. FWD Suppression de toutes les stations prereglees Maintenez la touche PROG./MEMO. enfoncee durant environ deux secondes et le message "RESET" apparaitra dans la fenetre d'affichage. Appuyez de nouveau sur la touche PROG./MEMO. pour supprimer toutes les stations prereglees. Note Si vous avez preregle toutes les stations possibles, le message FULL apparaitra momentanement dans la fenetre d'affichage, suivi d'un numero preregle clignotant. Repetez les etapes 5-6 si vous desirez modifier le numero preregle. Rappel de prereglages Maintenez une des touches PRESET (-/+) ou PRESET D / E (de la telecommande) enfoncee, ou appuyez a repetition, jusqu'a ce l'affichage du numero preregle desire. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PAGE 19 Ecoute de la radio Debutez par la mise en memoire du prereglage des stations (reportez-vous a "Prereglage des stations 1 radio" a la page precedente). Appuyez sur la touche TUNER/BAND jusqu'a l'apparition des lettres AM ou FM dans la fenetre d'affichage. Cela syntonisera la derniere station que vous avez 2 VOLUME PRESET MODE/ Pour selectionner la station que vous desirez ecouter, appuyez a repetition sur une des touches PRESET (-/+). (-/+) RIF ecoute. L'appareil syntonisera une station prereglee differente a chaque fois que vous appuierez sur la touche. TUNER/ 3 BAND Reglez le niveau du volume en tournant le bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition sur une des touches VOLUME (+/-) de la telecommande. Note ? Dans le cas d'une emission FM bruyante Appuyez sur la touche MODE/RIF du panneau avant de maniere a supprimer l'affichage "STEREO" de la fenetre d'affichage. Cela ameliorera la reception mais supprimera le mode stereo. Appuyez de nouveau sur Pour mettre l'appareil hors tension ou pour selectionner une fonction differente (CD/DVD, TAPE ou AUX), appuyez sur la touche POWER. la touche MODE/RIF pour retablir le mode stereo. ? Mise hors tension de la radio Amelioration de la reception Syntonisation de stations radio non prereglees ? Repositionnez les antennes fournies avec l'appareil. Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique telle que decrite a l'etape 2. ? Pour la syntonisation manuelle, appuyez a repetition sur une des Notes touches TUNING (+/-) du panneau avant. Si la reception stereo est deformee, la touche MODE/RIF (condensateur de filtrage) vous permettra de basculer vers le mode monaural. Lorsque vous enregistrez une emission MW(AM[longueur d'onde moyenne]) ou LW(onde longue), il se peut que vous captiez un bruit de battement. Le cas echeant, appuyez une seule fois sur la touche MODE/RIF. ? Pour la syntonisation automatique, maintenez une des touches TUNING (+/-) du panneau avant enfoncee durant environ deux secondes. PAGE 20 FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE A CASSETTES Lecture d'une cassette 1 Appuyez sur la touche TAPE. Le message "NO TAPE" apparait dans la fenetre d'affichage. 2 PUSH/EJECT, pour Appuyez sur la touche ouvrir la porte du logement de cassette. TAPE COUNTER FAST RESET FORWARD Inserez une cassette preenregistree, cote ruban 3 oriente vers le bas. PLAY MODE BACKWARD Appuyez sur la touche PLAY G (ou PLAYF: EN OPTION) pour lancer la lecture. button to begin tape playback. 4 PUSH/EJECT TAPE STOP/RESET Pour inverser manuellement le sens de defile- 5 ment du ruban, appuyez sur la touche BACK- WARD PLAY (en option). Pour annuler la lecture a n'importe quel moment, 6 MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP FAST FORWARD PRESET Selection du mode de lecture (mode inverse) Appuyez sur la touche PLAY MODE(TAPE) durant la lecture du ruban ou l'enregistrement depuis une autre fonction : (EN OPTION) = lecture avant ou arriere une seule fois = lecture avant et arriere une seule fois STOP BACKWARD TAPE appuyez sur la touche ASTOP/RESET. CD PREV. NEXT PROGRAM BACKWARD = lecture avant et arriere a six reprises. REPEAT RANDOM PLAY PLAY EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER REV SEARCH SLOW FWD VOLUME Fonction remise a zero du compteur de ruban Appuyez sur la touche TAPE COUNTER RESET a l'arret de la cassette ou durant la lecture. FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE A CASSETTES PAGE 21 Enregistrement Enregistrement synchronise d'un CD ou d'une cassette NOTE : N'utilisez que des cassettes a ruban standard. TAPE Inserez un disque. 1 COUNTER RESET SKIP( PLAY / Inserez une cassette vierge dans la platine a 2 cassettes. ) MODE Selectionnez un mode de lecture en enfoncant a 3 CD repetition la touche PLAY MODE (TAPE). SYNC. En mode vous ne pouvez enregistrer qu'en defile- REC ment avant (G) et en mode ou vous pouvez enregistrer en defilement avant (G) et arriere (F) (EN OPTION). FUNCTION 4 Appuyez sur la touche de fonction DVD/CD. 5 Appuyez sur la touche CD SYNC. pour lancer l'enregistrement. L'enregistrement synchronise d'un CD demarre automatiquement et cesse automatiquement lorsqu'il est termine. Lorsque la platine a cassettes est reglee pour inverser automatiquement le defilement vers l'arriere (F), le CD relancera la piste courante depuis son Cessez toute lecture de CD en cours. Enregistrement depuis la radio, le CD ou toute autre source auxiliaire. NOTE : N'utilisez que des cassettes a ruban standard. Inserez une cassette vierge dans la platine a cas- 1 settes. debut. Selectionnez la fonction desiree en appuyant sur 2 la touche FUNCTION. (Appuyez sur la touche ? TAPE COUNTER RESET de maniere remettre le programmez-les avant de lancer l'enregistrement synchronise du CD. compteur de ruban a zero). ? Selectionnez un mode de lecture en appuyant sur 3 la touche PLAY MODE (TAPE). (EN OPTION) ? 4 ou . Si vous desirez enregistrer en defilement avant (G) et arriere (F) reglez la fonction a ou . Choisissez la fonction a partir de laquelle vous desirez enregistrer et effectuer la lecture. 5 Appuyez sur la touche OREC 6 Appuyez de nouveau sur la touche OREC pour lancer l'enregistrement dans le sens du temoin PLAY (G ou F : FACULTATIF) ou appuyez sur la touche G ou F ( FACULTATIF) pour lancer l'enregistrement dans le sens de lecture desire. . Si vous ne desirez enregistrer qu'une seule piste, selectionnez cette piste a l'aide de la touche avant de lancer l'enreg- istrement synchronise du CD. Si vous ne desirez enregistrer qu'en defilement avant (G) ou arriere (F) reglez la fonction a ? Si vous ne desirez enregistrer que certains titres, Le message "OREC" clignote dans la fenetre d'affichage. PAGE 22 FONCTIONNEMENT CD/DVD Lecture de base La presente section explique les etapes de base concernant la lecture d'un disque DVD-Video. Preparations Pour lancer la lecture de disques DVD-Video, mettez le televiseur sous tension et selectionnez la source d'entree video raccordee a l'appareil. Si vous sonore sous desirez faire l'ecoute d'un CD-Audio d'un disque DVD-Video, mettez votre ou de la bande systeme de son tension et selectionnez la source d'entree audio raccordee a l'appareil. Reportez-vous aux pages 10 a 12 pour les details de raccordement. A l'aide du menu SETUP (TV Aspect), reglez la dimension de l'image de lecture en fonction du format de l'image du televiseur raccorde a l'appareil. Si vous ne possedez pas les equipements necessaires pour l'ecoute de la sonorisation Dolby Digital, reglez la fonction "Digital Audio Output" du menu SETUP a "PCM". 25 1 1 Appuyez sur la touche POWER. 2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. 4 L'appareil est maintenant sous tension. Cela ouvrira le tiroir de disque. Vous pouvez ouvrir le tiroir de disque a l'aide de cette touche meme si l'appareil est en mode attente. 3 1 MUTE POWER Les disques sont disponibles en deux formats. Placez le disque dans le guide approprie du tiroir de disque. Si le disque n'est pas convenablement loge dans le guide, le disque et l'appareil risquent d'etre endommages. 12345 67890 TUNER 45 DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Placez un disque dans le tiroir de disque, face de lecture vers le bas. PRESET STOP 4 Selectionnez le mode CD ou DVD en appuyant sur TAPE la touche DVD/CD. CD PREV. NEXT PROGRAM 5 REPEAT RANDOM EQ SOUND AUDIO Appuyez sur la touche PLAY. Le tiroir de disque se ferme automatiquement et la lecture debute. SELECT/ENTER DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM Si vous inserez un CD-Audio, le temoin CHP/TRK s'illuminera REV CLEAR ple face), le message "NO DISC" ou "DISC ERROR" apparaitra a l'ecran du televiseur. MARKER SEARCH SLOW A-B Si le disque est place a l'envers (et que c'est un disque a sim- FWD VOLUME dans la fenetre d'affichage. Le numero du titre ne s'affiche pas. Suite a la lecture de tous les chapitres du titre, l'appareil arrete automatiquement et revient a l'ecran menu. Apparition d'un ecran menu a l'ecran du televiseur Dans le cas de CD interactifs avec commandes, un ecran menu apparait a l'ecran du televiseur. Pour lancer la lecture, executez l'etape 6 de la page 23. Illustration d'un ecran menu DVD interactif FONCTIONNEMENT CD/DVD PAGE 23 Lecture de base 6 Appuyez sur D/E/F/G et appuyez sur SELECT/ENTER, ou appuyez sur la/les touche(s) numeriques de maniere a selectionner l'element desire. 1 2 OU MUTE POWER 34 12345 67890 Cela lance la lecture de l'element desire. TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Pour de PRESET STOP Suivant l'utilisation CD PREV. NEXT PROGRAM Lorsque l'appareil est inactif, retirez le disque et appuyez sur la touche POWER de maniere a mettre l'appareil hors tension. REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM MARKER REV A-B CLEAR FWD 6 Video CD Ceci comporte des enregistrements d'images et son dont la qualite se compare favorablement a celle d'une bande video. Ce lecteur supporte egalement les Video CD comportant des commandes de lecture (Version 2.0). Que signifie l'expression "commande de lecture" (PBC) ? SEARCH SLOW plus amples informations, consultez l'etui ou le boitier du disque en cours de lecture. VOLUME Si l'expression "commande de lecture" figure sur l'etui, le boitier ou le disque Video CD lui-meme, cela signifie que vous pouvez selectionner le visionnement d'une scene ou d'une information interactive particuliere a partir du menu apparaissant a l'ecran de votre televiseur. Notes Ne deplacez pas l'appareil durant la lecture. Un tel deplacement risque d'endommager le disque et l'appareil. N'ouvrez et ne fermez le tiroir de disque qu'a l'aide de la touche OPEN/CLOSE. Ne poussez jamais sur le tiroir de disque alors qu'il est en mouvement. Cela peut entrainer la defaillance de l'appareil. Ne soulevez jamais le tiroir de disque et ne deposez aucun objet autre qu'un disque sur le tiroir de disque. Cela peut entrainer la defaillance de l'appareil. Gardez les doigts a l'ecart du tiroir de disque lorsqu'il se ferme. Veillez plus particulierement a ce que les enfants se tiennent les doigts a l'ecart du tiroir de disque lorsqu'il se ferme car il y a risque de blessures. a l'ecran du televiseur quand vous L'apparition du signe " " appuyez sur une touche signifie que la fonction desiree n'est pas disponible sur le disque en cours de lecture. Certaines caracteristiques peuvent varier ou etre assujetties a certaines limitations, en fonction du disque DVD en cours de lecture. Pour de plus amples informations, consultez l'etui ou le boitier du disque en cours de lecture. Lors de la lecture, le son d'un disque CD-Audio enregistre en dts est inaudible. Lors de la lecture, la bande sonore d'un disque DVD enregistre en dts est inaudible. Afin d'entendre le son, selectionnez la bande sonore Dolby Digital en appuyant sur les touches DISPLAY et D/E/F/G des icones du menu GUI (reportez-vous a la page 31). PAGE 24 FONCTIONNEMENT CD/DVD Lecture de base Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP durant la lecture. POWER Reprise de la lecture MUTE Lorsque la lecture arrete, l'appareil enregistre l'emplace- 12345 ment de la lecture au moment ou la commande STOP fut 67890 transmise (fonction TUNER DVD/CD STEP PLAY TAPE PREV. TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET STOP NEXT PROGRAM NEXT REPEAT RANDOM EQ Notes STOP CD PREV. RESUME). Appuyez sur la commande PLAY et la lecture reprendra depuis cet emplacement. SOUND AUDIO La fonction RESUME sera supprimee si vous enforcez la touche STOP alors que l'appareil se trouve en mode STOP. La fonction RESUME sera supprimee a la mise hors et sous tension de l'appareil. L'ouverture du tiroir de disque supprime la fonction RESUME. SELECT/ENTER DISPLAY RETURN SET UP MENU La fonction RESUME peut ne pas etre disponible sur certains disques DVD ou Video CD (Version 2.0). DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM MARKER Arret sur image (pause) REV SEARCH SLOW A-B CLEAR FWD VOLUME Appuyez sur la touche STEP durant la lecture. DVD L'appareil entrera en mode arret sur image. CD L'appareil entrera en mode pause. Avance image par image (DVD ou Video CD) Appuyez sur la touche STEP durant la lecture. (A chaque fois que vous appuierez sur la touche STEP, l'affichage a l'ecran du televiseur avancera image par image) Appuyez sur la touche PLAY pour revenir a la lecture normale. Saut de chapitres et de pistes avant ou arriere Saut avant Appuyez sur la touche NEXT durant la lecture. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la lecture saute un chapitre (DVD) ou une piste (CD). Saut arriere Appuyez sur la touche PREV. durant la lecture. Quand vous appuyez une seule fois sur cette touche a mi-chemin d'un chapitre/piste, la lecture recommence au debut de ce chapitre/piste. Quand vous appuyez de nouveau sur cette touche, la lecture recommence au debut du chapitre/piste precedent. Note: Quand vous appuyez sur la touche SKIP durant la lecture d'un Video CD avec commande de lecture, il se peut qu'un ecran menu apparaisse. FONCTIONNEMENT CD/DVD PAGE 25 Lecture speciale Vous pouvez effectuer la lecture de disques a differentes vitesses. Balayage en lecture rapide avant ou arriere Maintenez la touche PREV. POWER MUTE ou NEXT enfoncee durant la lecture. 12345 [Ecran de television] 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP FF X2 PRESET STOP PLAY CD PREV. PREV./ NEXT SOUND La vitesse de depart avant (arriere) est relativement lente. La vitesse augmente quand vous appuyez de nouveau NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ GG X2 AUDIO la touche. (A chaque fois que la touche est enfoncee, la vitesse augmente jusqu'a 4 images a la fois (DVD), 3 sur images a la fois (Video CD ou CD). SELECT/ENTER Cette vitesse sera maintenue meme une fois la touche DISPLAY RETURN SET UP relachee. MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM Appuyez sur la touche PLAY pour revenir a la lecture MARKER REV SLOW A-B CLEAR normale. SEARCH VOLUME FWD Note SLOW L'appareil n'effectue pas la lecture sonore des disques DVDVideo en cours de lecture rapide avant ou arriere. Toutefois, l'appareil effectue la lecture sonore en mode balayage en lecture rapide avant ou arriere des CD-Audio. Lecture au ralenti (DVD) Appuyez sur la touche SLOW ou durant la lecture. La lecture s'effectue alors a 1/16 de la vitesse de lecture normale (DVD). [Ecran de television] FV1/16 VG 1/16 La vitesse de depart du ralenti est relativement lente. La vitesse augmente quand vous appuyez de nouveau sur la touche. (A chaque fois que la touche est enfoncee, la vitesse augmente jusqu'a 4 images a la fois (DVD), 3 images a la fois (Video CD). Cette vitesse sera maintenue meme une fois la touche relachee. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir a la lecture normale. Notes Le son est mis en sourdine lors de la lecture au ralenti. Le sous-titrage est absent de l'ecran lors de la lecture au ralenti. Cette fonction n'est pas disponible avec les CD-Audio. Le ralenti inverse n'est pas disponible pour les Video CD. PAGE 26 FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES ICONES DU MENU GUI Generalites concernant les icones du menu GUI Cet appareil incorpore des icones de menu GUI qui Procedures communes affichent de l'information se rapportant aux disques (titre/chapitre/numero de piste, temps de lecture ecoule, langue audio/sous-titrage, prises de vue et sonorite), ainsi que de l'information concernant le lecteur (repetition de lecture, mode de lecture, reperes, etc.). Certains icones n'affichent que l'information indiquee. D'autres icones permettent de modifier les reglages. Appuyez sur la touche DISPLAY durant 1 la lecture. La fonction TITLE est accessible en mode STOP. par l'encadrement jaune autour des icones du menu IUG s'y rapportant. 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Lorsque des nombres sont affiches (no. de titre par exemple), vous pouvez effectuer un reglage a l'aide des touches numeriques plutot que la touche NEXT PROGRAM F/G. AUDIO 1 DISPLAY RETURN SELECT/ENTER 2,3 SOUND SET UP TITLE SUBTITLE ZOOM A-B CLEAR Dans le cas de certaines fonctions, le reglage sera immediatement enregistre alors que pour certaines autres, vous devez appuyer sur la touche MENU DVD ANGLE a selectionner le reglage desire. STOP REPEAT RANDOM EQ Appuyez sur la touche F/G de maniere 3 PRESET CD PREV. a selectionner l'element desire. L'element couramment selectionnes est identifie MUTE POWER Appuyez sur la touche D/E de maniere 2 SELECT/ENTER. MARKER REV SEARCH SLOW Vous pouvez supprimer les icones du menu VOLUME FWD Exemples d'icones du menu GUI (Les affichages peuvent varier selon le contenu du disque.) 1 1/5 1 CHAPT TRACK TITLE ALL 0:16:57 1 ENG D 6CH OFF 1 0:16:57 PBC 0:16:57 AB 1 STER. NORM. NORM. (GUI DVD) (GUI CD/Video CD) STER. NORM. (Video CD (Version 2.0)) OFF (GUI a fonction DVD et CD) FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES ICONES DU MENU IUG PAGE 27 Description detaillee de chaque icone du menu GUI Vous pouvez visionner l'information concernant un disque et son etat de fonctionnement depuis l'ecran du televiseur. Appuyez sur la touche FUNCTION DISPLAY durant la lecture. [Ecran de television] GUI DVD (Appuyez sur la touche D/E de maniere a selectionner l'element desire.) Si vous desirez afficher le no. du titre courant et 1 sauter directement au no. du titre souhaite. METHODE DE SELECTION Touches F/G, ou numeriques, SELECT/ENTER 1 Si vous desirez afficher le no. du chapitre courant et Touches F/G, sauter directement au no. du chapitre souhaite. ou Si vous desirez afficher le temps ecoule et directement selection- 0:16:57 ner les scenes en fonction d'un delai preregle. numeriques, SELECT/ENTER Touches numeriques, SELECT/ENTER 1 ENG D Si vous desirez afficher la langue courante de la piste sonore, la F/G, methode de codage, le no. du canal et en modifier les reglages. AUDIO 6CH Si vous desirez afficher la langue courante du sous-titrage et OFF en 1 en modifier le reglage. F/G, SUBTITLE Si vous desirez afficher le no. de la prise de vue et F/G, modifier le reglage. ANGLE Si vous desirez afficher le type de sonorisation en cours (NORMAL, NORM. Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo) et en modifier le reglage. Appuyez sur la touche DISPLAY durant la lecture. [Ecran de television] GUI CD 1 F/G 3D SURROUND, FUNCTION (Appuyez sur la touche D/E de maniere a selectionner l'element desire.) METHODE DE SELECTION Si vous desirez afficher le no. de la piste en cours et Touches F/G, sauter directement au no. de la piste souhaitee. ou numeriques, SELECT/ENTER Si vous desirez afficher le temps ecoule. 0:16:57 (Affichage seulement) Si vous desirez afficher le mode audio en cours (STEREO, STER. GAUCHE, DROIT) et selectionner le canal audio souhaite. Si vous desirez afficher le type de sonorisation en cours (NORMAL, NORM. 3D SURROUND, Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo) et en modifier le reglage. Notes Certains disques DVD peuvent ne pas incorporer tous les icones de menu IUG precedents. Les Video CD (Version 2.0) peuvent ne pas incorporer l'icone de PISTE. F/G, AUDIO F/G PAGE 28 FONCTIONS EVOLUEES Utilisation d'un menu de titres Certains disques cinema incorporent deux titres ou plus. Si le disque comporte un menu de titres, vous 1 Appuyez sur la touche TITLE. La liste des titres que comporte le disque s'affiche. pouvez selectionner le titre d'un film a l'aide de la touche TITLE. (Les particularites de fonctionnement varient en fonction du disque en lecture.) Il se peut que la selection d'un titre ne soit pas possible avec certains disques DVD. 12345 Appuyez de nouveau sur la touche TITLE et la lecture reprendra depuis la scene ou la touche TITLE fut initiale- 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP ment enfoncee. ? PRESET STOP CD TAPE PREV. 2 NEXT PROGRAM Il se peut que la reprise de lecture ne soit pas possible avec certains disques. Pour selectionner le titre souhaite, appuyez sur la touche D/E/F/G et ensuite sur la REPEAT RANDOM touche SELECT/ENTER ou PLAY, ou sur une EQ SOUND 21 AUDIO des touches numeriques. DISPLAY RETURN SELECT/ENTER SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE MARKER REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW VOLUME FWD La lecture du titre selectionne est maintenant lancee. Utilisation d'un menu de DVD Certains DVD comportent des structures de particulieres nommees menus DVD. Par exemple, les DVD dont la programmation incorpore un contenu complexe, et ceux enregistres en plusieurs langues, comportent des menus sonorite et langue de sous-titrage. Quoi que le 1 Appuyez sur la touche MENU durant la lecture. Le menu DVD disponible s'affichera. menus 1 2 contenu et le fonctionnement des menus DVD varient d'un disque a un autre, l'explication suiv- 34 ante donne un apercu du fonctionnement de base de cette caracteristique. Si vous appuyez de nouveau sur la touche MENU, la TAPE lecture reprendra depuis l'emplacement de la lecture CD PREV. NEXT PROGRAM ou la touche MENU fut initialement enfoncee. REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 2 SOUND ? MENU DVD SUBTITLE MARKER REV ANGLE ZOOM SEARCH SLOW A-B CLEAR disques. DISPLAY RETURN SET UP TITLE Il se peut que la reprise de lecture ne soit pas possible avec certains AUDIO VOLUME 1 2 Pour selectionner l'element souhaite, appuyez sur la touche D/E/F/G et ensuite sur la touche SELECT/ENTER ou sur une des touches numeriques. FWD L'element selectionne est maintenant active. FONCTIONS EVOLUEES PAGE 29 Sauvegarde des reglages de DVD deja visionnes (Memoire des plus recentes conditions precedentes) Cet appareil visionnes. sauvegarde les reglages des DVD Ces reglages demeurent en memoire Vous pouvez sauvegarder les details des six reglages suivants. Emplacement du dernier arret de lecture (page 24) meme lorsque vous retirez le disque ou que vous TV Aspect(format de l'image tele) (page 42) mettez l'appareil hors tension. Si vous Langue de sous-titrage du disque (page 30) Langue du son (page 30) Langue du menu disque (page 39) Prise de vue (page 31) inserez un disque dont les reglages sont sauve- gardes, le message "Annulation Memoire?" apparaitra a l'ecran du televiseur. Ces reglages s'appliquent automatiquement au le lancement de la lecture. 1 Inserez le DVD pour lequel il existe une sauvegarde. Les reglages sauvegardes apparaitront a l'ecran du televiseur comme suit. ? Si vous n'effectuez aucune modification dans les 10 secondes suivantes, la lecture demarrera automatiquement depuis le debut du titre selectionne. MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET Annulation Memoire? TAPE STOP 1.N CD PREV. NEXT PROGRAM 2.Y REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER REV FWD 2 Afin de selectionner "Y", appuyez sur la touche F/G et, ensuite, sur la touche SELECT/ENTER. SEARCH SLOW 2 VOLUME Les reglages sauvegardes s'appliqueront automatiquement. Notes Vous pouvez activer les reglages sauvegardes a n'importe quel moment. Vous ne pouvez sauvegarder les reglages que pour un seul DVD. Si vous sauvegardez les reglages d'un autre DVD, cela supprimera la sauvegarde immediatement precedente. Si, par la suite, vous tentez d'activer les reglages sauvegardes precedemment, vous ne disposerez que de la plus recente sauvegarde de reglages. Sur certains disques, le changement de mode audio, etc., se fait automatiquement. Cet appareil ne sauvegardera pas les reglages si vous retirez le disque ou que vous mettez l'appareil hors tension lors de l'affichage du menu DVD ou du menu des titres. PAGE 30 FONCTIONS EVOLUEES Changement de la langue de sous-titrage Vous pouvez changer la langue de sous-titrage pour une 1 langue autre que celle initialement selectionnee. (Reportez-vous a la page 39 pour de plus amples informations.) Cette fonction n'est disponible qu'avec les disques incorporant des sous-titres dans plus d'une langue. Appuyez sur la touche SUBTITLE durant la lecture. OFF DISPLAY RETURN SELECT/ENTER SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR MARKER REV 1, 2 SEARCH SLOW VOLUME 2 FWD Notes Appuyez a repetition sur la touche SUBTITLE jusqu'a ce que vous puissiez selectionner la langue souhaitee. Dans certains cas, la langue de sous-titrage ne change Numero de la langue de sous-titrage en cours pas immediatement pour celle selectionnee. Lorsque vous effectuez la lecture d'un disque comportant de lecture. ENG 1 des sous-titres codes, il se peut que le sous-titrage normal et les sous-titre codes se chevauchent a l'ecran du televiseur. Le cas echeant, desactivez le sous-titrage nor- mal. Si la langue souhaitee ne s'affiche pas suivant l'enfoncement repete de la touche, cela signifie que le disque en de lecture ne comporte pas la langue souhaitee. A la mise sous tension de l'appareil ou lors du retrait cours d'un disque, les sous-titres apparaitront dans la langue selectionnee lors du reglage initial. Suppression de l'affichage du sous-titrage Tout comme a l'etape 2, appuyez a repetition sur la touche SUBTITLE jusqu'a ce que vous puissiez selec- tionner la commande OFF. . Si cette langue n'est pas codee sur le disque, l'ecran affichera la langue prioritaire du disque. Selection de la langue de la piste audio Vous pouvez changer la langue d'un piste sonore pour ? langue autre que celle initialement selectionnee. (Reportez-vous a la page 38 pour de plus amples informations.) Cette fonction n'est disponible qu'avec les disques incorporant des pistes sonores dans plus d'une langue. Cette fonction n'est pas disponible avec les CD-Audio. une PREV. NEXT SELECT/ENTER SOUND cours de lecture. D 6CH 2 AUDIO Appuyez a repetition sur la touche AUDIO jusqu'a ce que vous puissiez selectionner la sonorisation souhaitee 1,2 2 MENU SUBTITLE ANGLE ZOOM FRE D DVD TITLE ENG 1 PROGRAM DISPLAY RETURN SET UP sur la touche AUDIO durant la lecture. Numero de la langue de la piste sonore en REPEAT RANDOM EQ DVDAppuyez 1 6CH MARKER REV SEARCH ? CD/Video CD 1 Notes lecture. Si la langue souhaitee ne peut etre selectionnee suivant STER. l'enfoncement repete de la touche, cela signifie que le disque en cours de lecture ne comporte pas la langue souhaitee. A la mise sous tension ou lors du retrait d'un disque, le son sera transmis dans la langue selectionnee lors du reglage initial. Si le disque en question ne comporte pas la langue souhaitee, seule la langue incorporee au disque sera transmise. Certains disques ne reagiront pas aux commandes audio. Appuyez sur la touche AUDIO durant la 2 Appuyez a repetition sur la touche AUDIO jusqu'a ce que vous puissiez selectionner la sonorisation souhaitee. LEFT FONCTIONS EVOLUEES PAGE 31 Visionnement d'une prise de vue differente Certains DVD peuvent incorporer des scenes comportant plusieures prises de vue differentes filmees simul- Appuyez sur la touche ANGLE durant la lecture. 1 tanement. Ces disques vous offrent la possibilite de Numero de la prise de visionner la meme scene depuis plusieurs prises de vue en cours de lecture. differentes, a l'aide de la touche principal. (Les prises de vue varient en fonction du disque en lecture.) 1 vue 1 2 Appuyez a repetition sur la touche ANGLE jusqu'a ce que vous puissiez selectionner la prise de vue souhaitee. 2 3 2 Note ? DISPLAY RETURN SELECT/ENTER SET UP ? SUBTITLE MARKER REV 1, 2 ANGLE ZOOM A-B CLEAR Vous pouvez preregler le numero d'une prise de vue ; ce numero de prise de vue sera automatiquement selectionnee lors du clignotement du temoin ANGLE. SEARCH SLOW clignotera dans la fenetre d'affichage firmant ainsi la possibilite de basculer entre celles-ci. MENU DVD TITLE Le temoin ANGLE lors des scenes comportant differentes prises de vue, con- VOLUME Note FWD Cette fonction n'est disponible que pour les disques com- portant des scenes filmees depuis des angles differents. Creation d'un effet 3D SURROUND (ambiophonie 3D) Cet appareil peut creer un effet ambiophonique 3D a l'aide de la technologie 3D Surround Sound qui elle, simule un systeme multiplex de lecture audio a partir de deux enceintes stereo normales plutot que les cinq 1 Appuyez sur la touche DISPLAY durant la lecture. 2 Appuyez sur la touche D/E de maniere a selectionner la fonction NORM. enceintes ou plus qu'exige le systeme audio multiplex d'un cinema-maison traditionnel. Cette caracteristique NORM. est disponible avec les disques DVD comportant des pistes audio codees a l'aide de Dolby Pro Logic et Dolby Digital. 3 POWER ner MUTE 67890 DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP la sonorisation souhaitee. L'affichage a l'ecran de televiseur changera a chaque fois que vous enfoncerez cette touche: 12345 TUNER Appuyez a repetition sur la touche F/G jusqu'a ce que vous puissiez selection- 3D SUR TAPE PRESET Notes NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 2,3 SOUND AUDIO DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE MARKER REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW FWD OU STOP CD PREV. 3 PL OU VOLUME 1 Il se peut que cet effet ambiophonique 3D ne soit pas disponible sur certains disques DVD comme, par exemple, ceux enregistrees avec une piste sonore monaurale. Lorsque vous utilisez cet effet ambiophonique 3D, veillez a desactiver l'ambiophonie du televiseur et/ou provenant de toute autre source. Pour la creation du meilleur effet ambiophonique 3D a partir de seulement deux enceintes, nous recommandons de positionner les enceintes a environ 2-2,5m d'ecart l'une de l'autre et de n'en faire l'ecoute qu'a environ 2-2,5m de distance. Dolby Pro Logic ne s'affichera que lors de la lecture d'un disque comportant un format audio a 2 canaux. Dolby 3 Stereo ne s'affichera que si vous choisissez l'option NONE de la fonction REAR SPEAKER du menu 5.1 Speaker Setup. PAGE 32 FONCTIONS EVOLUEES Repetition de lecture Repetition de visionnement (d'audition) Appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture. A chaque fois que vous enfoncerez cette touche, l'ecran du televiseur changera de la maniere ci-apres illustree et l'appareil repetera la lecture d'un chapitre ou titre (DVD), ou d'une piste (CD/ Video CD). REPEAT RANDOM REPEAT EQ SOUND Repetition d'une lecture programmee (CD) Si vous appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture program- mee, la repetition de lecture s'effectuera dans l'ordre suivant. Repetition de la piste programmee TRACK en cours AUDIO Repetition de lecture SELECT/ENTER DISPLAY RETURN SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE Suppression du mode repetition (lecture programmee) MARKER REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR VOLUME FWD REPEAT A-B Retour a la lecture normale Appuyez a repetition sur la touche REPEAT, jusqu'a l'apparition de la commande "OFF". DVD Repetition du chapitre en cours de lecture Repetition de lecture de sections situees entre deux emplacements particuliers (repetition A-B) CHAPT Repetition du titre en cours de Appuyez sur la touche A-B durant la lecture, a l'emplacement depuis lequel vous desirez lancer la repetition de lecture (A). 1 TITLE lecture Suppression du mode repetition (lecture normale) OFF A* ? ? OFF SEARCH SLOW ? ALL de la programmation entiere CD/Video CD Repetition de la piste en cours commande "OFF" en enfoncant la touche CLEAR. TRACK Appuyez sur la touche A-B durant la lecture, a l'emplacement depuis lequel vous desirez arreter la repetition de lecture (B). 2 de lecture Repetition de lecture A la presente etape, vous pouvez egalement choisir la ALL du contenu entier d'un AB disque Suppression du mode repetition (lecture normale) OFF ? Cela lancera la repetition de lecture de la selection situee entre les emplacements A et B. Retour a la lecture normale Appuyez une fois sur la touche A-B a l'affichage de la commande "OFF". OFF Notes La fonction repetition de lecture n'est disponible qu'avec les disques pour lesquels le temps de lecture ecoule s'affiche dans la fenetre d'affichage DVD durant la lecture. Dans le cas de certains DVD, il est possible que la fonction repetition de lecture ne fonctionne pas correctement. La fonction repetition de lecture A-B ne fonctionne qu'a l'interieur d'un seul et unique titre DVD ou de piste CD. Il se peut que certains sous-titres enregistres en marge de l'emplacement A ou B ne s'affichent pas (DVD). FONCTIONS EVOLUEES PAGE 33 Sauvegarde de reperes pour visionnement (ecoute) ulterieur La sauvegarde d'un repere (MARKER) dans la memoire DVD s'accomplit d'une maniere semblable au placement d'un rappel de page dans un livre. Cette fonction vous permet de revenir rapi- Sauvegarde d'un repere 1 dement a n'importe quel emplacement du disque. Appuyez sur la touche MARKER durant la lecture, au debut de l'emplacement que vous souhaitez visionner (ecouter) ulterieurement. 1/5 L'affichage "1/5" confirme la sauvegarde de un repere. La memoire peut sauvegarder jusqu'a 5 reperes. Rappel/suppression d'un repere POWER MUTE 2 12345 Appuyez sur la touche SEARCH durant la lecture. 67890 TUNER DVD/CD PLAY TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Image Image marquee 1 marquee 2 marquee 3 Image Image Image en marquee 4 marquee 5 cours STOP CD PREV. Image PRESET NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ D/E/F/G SELECT/ENTER buttons SOUND AUDIO 3 Appuyez sur une ou l'autre des touches 4 Appuyez sur la touche PLAY ou SELECT/ENTER DISPLAY RETURN SET UP MENU D/E/F/G pour selectionner le repere que vous desirez activer/supprimer. DVD SELECT/ ENTER TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM A-B CLEAR pour activer le repere ou pour le supprimer. SEARCH SLOW CLEAR MARKER MARKER REV VOLUME FWD SEARCH sur la touche CLEAR Selon votre choix, la lecture debute a l'emplacement identifie par le repere choisi, ou celui-ci est supprime. La selection "Present Picture" n'est pas supprimee. Notes Ces fonctions ne sont disponibles qu'avec des disques pour lesquels le temps de lecture ecoule s'affiche dans la fenetre d'affichage durant, ou a l'arret, de la lecture. Il se peut que certains sous-titres enregistres en marge du repere ne s'affichent pas (DVD). Tous les reperes sont supprimes a mise hors tension de l'appareil ou au retrait du disque, et lorsque le format d'image du televiseur est modifie a partir du menu SETUP. Il est impossible de sauvegarder un repere lorsque l'ecran du televiseur affiche le menu de titres ou le menu DVD. FONCTIONS EVOLUEES PAGE 34 Fonction de zoom La fonction zoom vous permet d'effectuer un zoom avant et d'agrandir l'image a l'ecran de 4 (X4) a 16 1 (X16) fois sa dimension normale. Appuyez sur la touche ZOOM durant la lecture normale ou durant la lecture image par image. ? Un carre s'affichera au centre de l'image. Si vous n'enfoncez aucune touche dans les 10 secondes TITLE SUBTITLE suivantes, le carre disparaitra. MARKER ? REV ANGLE ZOOM SEARCH SLOW 1, 3 VOLUME ? A-B FWD CLEAR EQ SELECT/ENTER SOUND Le taux d'agrandissement s'affichera dans le coin superieur droit de la zone d'agrandissement. Si vous appuyez sur les touches D/E/F/G, l'em- AUDIO placement de l'agrandissement se deplacera. 2 DISPLAY RETURN SET UP A chaque fois que vous enfoncerez la touche ZOOM, l'ecran du televiseur changera en consequence, et a partir de la gauche. 2 MENU DVD 3 X4 X16 Appuyez sur la touche SELECT/ENTER. L'image selectionnee occupera la surface entiere de l'ecran du televiseur. Retour a la lecture normale Appuyez de nouveau sur la touche ZOOM pour supprimer la fonction de zoom et revenir a la lecture normale ou a la lecture image par image. Notes (X4) (X16) Il se peut que certains disques ne reagissent pas aux commandes de la fonction de zoom. (Normal) La fonction de zoom n'a aucun effet sur les sous-titres et menus incorpores aux disques DVD-Video. Lecture aleatoire Note: Cette fonction n'est disponible qu'avec les disques DVD karaoke, Video CD et CD-Audio. La lecture aleatoire n'est pas disponible pour les films sur dis- Lecture aleatoire (DVD karaoke, Video CD et CD-Audio) 1 Avec l'appareil inactif, appuyez sur la ques DVD. Vous pouvez, par contre, effectuer la lec- touche RANDOM. ture aleatoire de titres ou de pistes. L'appareil lancera la lecture aleatoire. (Lecture aleatoire) Cet appareil ne selectionne que les titres d'un DVDVideo karaoke pour en effectuer la lecture de maniere ture normale, l'appareil selectionnera aleatoirement un aleatoire. autre titre et en lancera immediatement la lecture. TAPE MDSS SLEEP SELECT STEP Si vous appuyez sur la touche RANDOM durant la lec- PRESET 2 STOP CD PREV. EQ SOUND AUDIO 1,2 DISPLAY RETURN SELECT/ENTER revenir a la lecture normale. Le temoin RANDOM apparaissant dans la NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM Appuyez sur la touche RANDOM pour fenetre d'affichage disparaitra. Lecture aleatoire (CD) Cet appareil peut aleatoirement effectuer la lecture des pistes d'un disque. 1 Avec l'appareil inactif, appuyez sur la touche RANDOM. L'ecran de la lecture aleatoire apparait a l'ecran du televiseur. Si vous enfoncez la touche RANDOM durant la lecture normale, l'appareil selectionne aussitot Notes une Il se peut que la fonction de lecture aleatoire ne soit pas possible sur certains disques. Si, durant la lecture aleatoire, vous appuyez sur la touche NEXT , l'appareil saute aleatoirement a une autre piste et en lance la lecture. 2 autre piste et lance la lecture aleatoire. Pour revenir a la lecture normale, appuyez sur la touche RANDOM durant la lecture aleatoire. Le temoin RANDOM apparaissant dans la fenetre d'affichage disparaitra. FONCTIONS EVOLUEES PAGE 35 Lecture programmee Cet appareil peut effectuer la lecture des pistes 1 selon la sequence que vous aurez determinee. Note: La fonction de lecture programmee n'est disponible qu'avec des CD-Audio. Elle ne fonctionne pas avec les disques DVD-Video et les Video CD (Version 2.0). Appuyez sur la touche PROGRAM durant le mode lecture ou arret. L'ecran de la lecture programmee apparait a l'ecran du televiseur. Program Pas Temps Total 1 00:00 Effacement MUTE POWER 12345 67890 TUNER 3 DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP ? 2 2 PRESET STOP NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ PROGRAM. Appuyez sur l'une ou l'autre des touches D/E/F/G et enfoncez la/les touche(s) numerique(s) appropriee(s), de maniere a CD PREV. Pour quitter l'ecran, appuyez sur la touche PLAY ou SOUND 1 selectionner le numero de la piste souhaitee. Program AUDIO 11 5 9 SELECT/ENTER 2 DISPLAY RETURN Pas Temps Total SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM 3 08:32 3 MARKER REV SEARCH SLOW A-B CLEAR VOLUME FWD Effacement ? Pour selectionner une autre piste, repetez l'etape 2. ? Vous pouvez programmer jusqu'a 20 pistes. 3 Appuyez sur la touche PLAY ou SELECT/ENTER pour quitter l'ecran. La piste selectionnee est sauvegardee et la lecture debute en fonction de la sequence programmee. Si vous quittez l'ecran en appuyant sur la touche PROGRAM, les pistes selectionnees ne seront pas sauvegardees. A la fin de la lecture, la programmation demeure sauvegardee. La lecture cesse. Suppression de la programmation Suppression individuelle des fichiers programmes Appuyez sur une des touches D/E/F/G pour selectionner le no. de piste a supprimer et appuyez ensuite sur la touche CLEAR. Suppression en entier de la programmation Appuyez sur une des touches D/E/F/G, selectionnez la commande "Effacement" et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. Appuyez sur la touche PLAY ou SELECT/ENTER pour quitter l'ecran. Si vous quittez l'ecran en appuyant sur la touche PROGRAM, la programmation ne sera pas supprimee. (La programmation sera egalement supprimee quand vous mettrez l'appareil hors tension ou quand vous retirerez le disque.) FONCTIONS EVOLUEES PAGE 36 Lecture MP3 Ecoute d'un fichier MP3 Insertion d'un disque MP3 1 MUTE POWER Le menu MP3 s'affiche. 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE MP3 AUX Program ABCD 4 MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET MP3-1 MP3-2 STOP MP3-3 TAPE CD PREV. MP3-4 NEXT PROGRAM MP3-5 MP3-6 REPEAT RANDOM MP3-7 EQ SOUND MP3-8 AUDIO MP3-9 SELECT/ENTER 2, 3, 4 SET UP MENU SUBTITLE ANGLE ZOOM Appuyez sur les touches D/E pour selectionner le repertoire contenant les fichiers MP3 que vous souhaitez 2 DVD TITLE MARKER REV CLEAR ecouter et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. SEARCH SLOW A-B Effacement DISPLAY RETURN VOLUME FWD MP3 Program MP3-1 .. TRACK_1 TRACK_2 TRACK_3 TRACK_4 Notes TRACK_5 TRACK_6 Les noms de repertoire et de fichier ne sont affiches TRACK_7 qu'en anglais. Effacement TRACK_8 S'il existe un code impossible a afficher, il sera souligne (_) plutot que d'etre affiche en anglais. Si un repertoire ne contient aucun fichier MP3, celui-ci sera affiche en compagnie du symbole " Appuyez sur les touches D/E pour selectionner 3 le fichier MP3 souhaite se trouvant dans le ". repertoire du disque. Cet appareil peut effectuer la lecture de jusqu'a 256 fichiers par disque. L'appareil ne pourra pas effectuer la MP3 lecture d'un disque comportant plus que 256 fichiers. Program MP3-1 Le contenu maximum permis pour un dossier imbrique est 50. Le format du disque n'est compatible qu'avec ISO 9660. .. TRACK_1 Si vous enregistrez vos fichiers MP3 a l'aide d'un logi- TRACK_2 ciel, tel que "Direct -CD" ou autre, incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, il vous sera alors impossi- TRACK_3 TRACK_4 ble d'effectuer la lecture de fichiers MP3. Nous vous TRACK_5 recommandons donc l'utilisation du logiciel "Easy-CD TRACK_6 Creator" qui lui, cree un systeme de fichiers ISO 9660. TRACK_7 TRACK_8 Un disque a session simple exige la presence de fichiers MP3 dans la toute premiere piste. En absence Effacement de fichiers MP3 dans la toute premiere piste, l'appareil Si vous desirez revenir au menu precedent, appuyez pourra pas effectuer la lecture des fichiers MP3. Si vous souhaitez quand meme faire l'ecoute de fichiers sur ne MP3, formatez toutes les donnees du disque ou utilisez un nouveau disque. Pour lancer la lecture d'un fichier, appuyez 4 sur S'il existe deja des fichiers de donnees autres que MP3 sur le disque CD-R, nous vous prions de ne pas utiliser ce disque ; utilisez-en plutot un autre. Si toutefois, celui- ci est disque CD-RW, ignorez la mise en garde prece- , commande. ou PREV. si, durant la lecture, vous desirez faire l'ecoute du fichier precedent ou Appuyez sur la touche TITLE si, durant la lecture, vous desirez acceder a la premiere page du repertoire courant, et appuyez de nouveau sur la touche TITLE si vous desirez acceder a la prochaine page dans les 5 secondes suivantes. Si, durant la lecture, vous selectionnez un autre repertoire a l'aide des touches D/E la lecture de fichiers du , ? la commande. Appuyez sur la touche NEXT suivant. ? selectionne debutera dans les 5 secondes suivant la repertoire courant cessera dans les 5 secondes suivant la touche SELECT/ENTER ou PLAY. Note ? dente. Si, durant la lecture, vous selectionnez un autre fichier a l'aide des touches D/E la lecture du fichier ainsi la touche RETURN. Si, durant la lecture, vous desirez acceder au repertoire racine, appuyez sur la touche MENU . FONCTIONS EVOLUEES PAGE 37 Lecture MP3 Lecture programmee d'un fichier MP3 MUTE POWER 12345 1 Executez les etapes 1 et 2 de la page precedente. 2 A l'aide des touches D/E, selectionnez le 67890 TUNER DVD/CD 4 TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP fichier MP3 que vous desirez programmer. PRESET MP3 STOP Program MP3-1 TAPE PREV. NEXT PROGRAM CD3 .. TRACK_1 REPEAT RANDOM EQ SOUND TRACK_2 TRACK_3 AUDIO TRACK_4 SELECT/ENTER 2, 3, TRACK_6 SET UP TRACK_7 MENU TRACK_8 DVD TITLE 4 TRACK_5 DISPLAY RETURN SUBTITLE Effacement MARKER REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR 3 SEARCH SLOW VOLUME FWD Pour ajouter un fichier MP3 a la liste de pro- grammation, appuyez sur la touche PROGRAM. MP3 Program MP3-1 TRACK_2 .. Ecoute repetee d'un fichier MP3 Appuyez une fois sur la touche REPEAT TRACK_7 TRACK_1 TRACK_6 TRACK_2 TRACK_9 TRACK_3 TRACK_4 durant la lecture pour effectuer la lecture a TRACK_5 repetition du fichier MP3 courant. TRACK_6 Si vous appuyez deux fois sur la touche TRACK_7 TRACK_8 REPEAT durant la lecture, la lecture de tous Effacement les fichiers MP3 de la liste de programmation ? courante s'effectuera a repetition. Pour selectionner un autre fichier, repetez les etapes 2 ? Vous pouvez programmer jusqu'a 60 fichiers. L'enfoncement a trois reprises de la touche REPEAT supprimera la fonction de lecture a repetition. Program Program TRACK_2 TRACK_2 TRACK_7 TRACK_7 TRACK_6 TRACK_6 TRACK_9 TRACK_9 4 SELECT/ENTER ou PLAY pour lancer la lecture. MP3 Program TRACK_2 .. Effacement TRACK_7 TRACK_1 TRACK_6 TRACK_2 TRACK_9 TRACK_3 TRACK_4 TRACK_5 TRACK_6 Symbole REPEAT TRACK_7 TRACK_8 Suppression de la programmation Suppression individuelle des fichiers programmes Effacement Appuyez sur la touche F pour acceder au menu principal. Appuyez sur les touches D/E/F/G pour selectionner le fichier MP3 a supprimer de la liste de programma- A la fin de la lecture, la programmation demeure tion et appuyez ensuite sur la touche CLEAR. sauvegardee. Suppression en entier de la programmation Appuyez sur une des touches D/E/F/G, selectionnez la commande "Effacement" et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. 3 Appuyez sur la touche G, selectionnez le fichier MP3 souhaite, et appuyez sur la touche MP3-1 Effacement - La lecture cesse. PAGE 38 PREMIERS REGLAGES DVD Selection des premiers reglages Une fois les premiers reglages completes, il sera possible de toujours utiliser l'appareil avec ces reglages (plus particulierement dans le cas des disques DVD). Les reglages seront sauvegardes jusqu'a ce qu'ils soient modifies et cela, meme si l'appareil Selection des premiers reglages 1 En mode arret ou lecture, appuyez sur la touche SETUP. Le menu SETUP s'affiche. est mis hors tension. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Allemand Classement Mot De Passe Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Polonais Sortie Audio Digitale MUTE POWER Hongrois Installation Enceintes Russe Autre Autre------------ 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP 2 Appuyez sur les touches D/E pour selectionner pour l'element selectionne. STOP CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 2,3 SOUND AUDIO SET UP SUBTITLE 1 MARKER ZOOM A-B CLEAR Sous Titre Du ? Menu De Disque ? Classement (voir page 40) ? Mot de passe (voir page 41) ? Aspect TV (voir page 42) Langage Menu (voir page 43) Sortie Audio Digitale (voir page 44) Installation Enceintes (voir page 45) Autre(DRC/Pseudo PAL/Vocal) (voir page 46) ? SEARCH SLOW Disque audio ? MENU REV ANGLE ? DISPLAY RETURN DVD TITLE l'element souhaite. L'ecran affichera les reglages courants et alternatifs PRESET ? VOLUME FWD ? ? 3 Disque (voir page 39) Pour selectionner le reglage desire, appuyez sur la touche G suivie des touches D/E et ensuite, sur la touche SELECT/ENTER. ? Certains elements exigent l'execution d'autres etapes. (Reportez-vous aux pages y ayant rapport.) Une fois les reglages alternatifs selectionnes, l'ecran revient a l'affichage des premiers reglages. Pour quitter le menu SETUP Appuyez sur la touche SETUP, RETURN ou PLAY. PREMIERS REGLAGES DVD PAGE 39 Selection des langues du disque Cette fonction sert a selectionner la langue de la bande sonore du disque, du sous-titrage et de la 1 langue utilisee par les menus de titre et DVD qui servira pour toutes les lectures de disque Dans l'ecran des reglages, selectionnez la fonction "Disque Audio" a l'aide des touches D/E et appuyez ensuite sur la touche G. ulterieures. Quand vous effectuez la lecture d'un DVD-Video, Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque l'appareil affiche automatiquement la langue de sous-titrage predeterminee, a moins que celle-ci ne soit pas incorporee au disque en cours de Classement lecture. Allemand Mot De Passe Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Polonais Sortie Audio Digitale Hongrois Installation Enceintes Russe Autre Autre------------ MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE 2 AUX MDSS SLEEP SELECT STEP PRESET Selectionnez la langue desiree a l'aide des touches D/E et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. TAPE STOP CD PREV. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM Menu De Disque EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND AUDIO Classement DISPLAY RETURN SET UP SUBTITLE ANGLE ZOOM Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois MENU DVD TITLE Polonais MARKER REV A-B CLEAR Sortie Audio Digitale SEARCH SLOW Allemand Mot De Passe VOLUME Hongrois Installation Enceintes Russe Autre Autre------------ FWD Original :La langue d'origine de chaque disque sera selectionnee. Anglais : Selectionnera la langue anglaise. Autre : Permet de selectionner une autre langue. Vous pouvez entrer un code de langue a 4 chiffres. (Reportez-vous aux codes de langues a la page 47. Si vous entrez le mauvais code, appuyez sur la touche CLEAR.) Utilisez la meme methode pour la selection "Sous Titre Du Disque" et "Menu De Disque". Note Si la langue selectionnee n'est pas disponible sur le disque, la langue d'origine incorporee au disque sera selectionnee. PAGE 40 PREMIERS REGLAGES DVD Selection du niveau d'interdiction et du mot de passe Cela sert a interdire la lecture de disques DVD qui comportent un contenu ne convenant pas aux Selection du niveau d'interdiction (DVD seulement) enfants. 1 Certains disques DVD incorporent un code de restriction permettant aux parents de Dans l'ecran SETUP, appuyez sur les touches D/E, selectionnez "Classement" et appuyez ensuite sur la touche G. supprimer certaines scenes ou meme en interdire le visionnement par de jeunes enfants. Cet appareil permet l'utilisation d'un mot de passe empechant un enfant de modifier le niveau d'interdiction. Sous-titrage de disques Disque Audio 8 Sous Titre Du Disque 7 Menu De Disque 6 Classement 5 Mot De Passe 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 1 Sortie Audio Digitale Debloque Installation Enceintes Autre MUTE POWER 12345 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP 2 PRESET Selectionnez le niveau souhaite a l'aide des touches D/E et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. STOP Disque Audio CD PREV. NEXT PROGRAM Sous Titre Du Disque REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND 6 5 Mot De Passe 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 AUDIO DISPLAY RETURN SET UP Menu De Disque Classement MENU 1 DVD TITLE SUBTITLE MARKER Sortie Audio Digitale REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR SLOW Debloque Installation Enceintes SEARCH VOLUME Autre FWD Vous ne pouvez effectuer la lecture d'un DVD-Video comportant un code d'interdiction superieur au niveau d'interdiction selectionne a moins de supprimer les reglages de la fonction controle parental. Par exemple, si vous avez selectionne le niveau 7, tout disque comportant une cote superieure a 7 sera interdit de lecture. Les niveaux de controle parental se conforment aux cotes de classification de films americaines suivantes : ? Niveau 7: NC-17 Niveau 6: R Niveau 3: PG Niveau 1: G Niveau 4: PG 13 Certains titres comportent une classification n'ayant aucun rapport avec les niveaux d'interdiction precedents. Si vous modifiez le niveau et entrez un mot de passe, tout DVD comportant un niveau d'interdiction superieur au niveau selectionne sera interdit de lecture, a moins que vous n'entriez de nouveau le bon mot de passe. Exemple : Si vous selectionnez le niveau "5", le lecteur DVD interdira la lecture de tout disque comportant le niveau d'interdiction "6", "7" et/ou "8", a moins que vous n'entriez le bon mot de passe a l'aide de la telecommande. PREMIERS REGLAGES DVD PAGE 41 Selection du niveau d'interdiction et du mot de passe Programmation du mot de passe (DVD seulement) Si vous selectionnez le niveau "7" ou moins, vous devez entrer un MUTE POWER 12345 2,3 disques comportant un code d'interdiction superieur. 67890 1 TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP mot de passe a 4 chiffres afin d'interdire la lecture de Dans l'ecran SETUP, appuyez sur la touche E E, selectionnez "Mot De Passe" et appuyez ensuite sur la touche G. PRESET STOP Disque Audio TAPE CD PREV. Sous Titre Du Disque NEXT PROGRAM Nouveau ------------ Menu De Disque REPEAT RANDOM Classement Mot De Passe EQ SOUND AUDIO Aspect TV SELECT/ENTER 2,3 Langage Menu DISPLAY RETURN SET UP MENU Sortie Audio Digitale DVD Installation Enceintes TITLE SUBTITLE MARKER Autre REV ANGLE ZOOM SEARCH SLOW A-B CLEAR VOLUME FWD 2 Entrez un mot de passe a 4 chiffres et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Example : 1234 Veillez a ne pas oublier pas votre mot de passe. 3 Entrez le mot de passe a 4 chiffres de nouveau et confirmez votre choix en appuyant sur la touche SELECT/ENTER. Le reglage est maintenant complete. La cote d'interdiction est programmee. L'appareil refusera la lecture de tout disque comportant une cote d'interdiction superieure a la selection a moins que vous n'entriez le bon mot de passe. Modification/suppression d'un mot de passe sauvegarde Suppression de votre mot de passe a quatre chiffres Si vous avez oublie votre mot de passe, 1 2 supprimez le mot de passe en vigueur a l'aide de la procedure suivante. Dans l'ecran SETUP, appuyez sur la touche E, selectionnez "Mot De Passe" et appuyez ensuite sur la touche G. Entrez votre mot de passe et appuyez sur la touche SELECT/ENTER. Disque Audio Changement Sous Titre Du Disque Effacement Menu De Disque Dans le menu SETUP Classement 1 Appuyez sur la touche E et selectionnez Mot De Passe "Mot De Passe". Aspect TV Langage Menu 2 Entrez le numero a six chiffres Sortie Audio Digitale "210499" et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. Installation Enceintes Autre Cela supprime le mot de passe a 4 chiffres. 3 Entrez un nouveau mot de passe. Reportez-vous a la section "Reglage de votre mot de passe" a droite. 3 Pour modifier ou supprimer votre mot de passe, appuyez sur les touches D/E, selectionnez "Changement" ou "Effacement" et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. Pour modifier le niveau d'interdiction/mot de passe, executez de nouveau les etapes decrites aux pages 40 et 41. PAGE 42 PREMIERS REGLAGES DVD Selection du format de l'image du televiseur Selectionnez le type d'ecran approprie en fonc- Dans l'ecran SETUP, appuyez sur les touches 1 tion de votre televiseur ; ecran de taille conven- D/E, selectionnez "Aspect TV" et appuyez tionnelle (4:3) ou large (16:9). ensuite sur la touche G. Disque Audio 4/3 e Sous Titre Du Disque Menu De Disque MUTE POWER 16/9 e Classement 12345 Mot De Passe 67890 Aspect TV TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Langage Menu PRESET Sortie Audio Digitale STOP Installation Enceintes CD TAPE PREV. NEXT PROGRAM Autre REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND AUDIO SET UP A l'aide des touches D/E, selectionnez le format 2 DISPLAY RETURN de l'image et appuyez sur SELECT/ENTER. MENU DVD TITLE SUBTITLE MARKER Disque Audio REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR e Sous Titre Du Disque SEARCH SLOW 4/3 VOLUME Menu De Disque FWD 16/9e Classement Mot De Passe Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Installation Enceintes Autre 4/3e : Le materiel video n'est pas formate pour le mode recadrage automatique et la lecture se fait selon le mode boite a lettres (des bandes noires apparaissent dans les zones superieure et inferieure de l'ecran). Plein Ecran : Selectionnez ce mode lors du raccordement a televiseur conventionnel. La lecture de materiel video for- un mate pour le mode recadrage automatique affichera une image conforme a ce mode (bordures gauche et droite rognees). 4:3 Letterbox Cut Off 16/9e : Selectionnez ce mode lors du raccordement a un televiseur a ecran large. La lecture du materiel video s'affichera alors en grand format. (Vous devrez selectionner le mode "FULL" du televiseur a ecran large.) 4:3 Panscan * A la lecture de materiel video formate pour un ecran large, chaque ecran affichera un exemple de l'image. (Ce reglage 16:9 Wide n'ifluencera pas le materiel video formate pour un ecran conventionnel.) PREMIERS REGLAGES DVD PAGE 43 Selection de la langue des menus Selectionne la langue des menus DVD et des affichages de l'ecran du televiseur. 1 Dans l'ecran SETUP, appuyez sur les touches D/E, selectionnez "Langage Menu" et appuyez sur ensuite sur la touche G. MUTE POWER 12345 Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Mot De Passe 67890 Aspect TV TUNER DVD/CD TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Langage Menu TAPE PRESET Sortie Audio Digitale STOP Installation Enceintes CD PREV. NEXT PROGRAM Autre REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND AUDIO DISPLAY RETURN 2 SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE Selectionnez la langue desiree a l'aide des touches D/E et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. MARKER REV ANGLE ZOOM A-B CLEAR SEARCH SLOW FWD VOLUME Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Mot De Passe Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Installation Enceintes Autre PAGE 44 PREMIERS REGLAGES DVD Selection de la sortie audionumerique Chaque disque DVD comporte une variete d'options de sortie audio. Reglez la sortie audion- 1 Dans l'ecran SETUP, appuyez sur les touches D/E, selectionnez "Sortie Audio Digitale" et umerique de l'appareil en fonction de votre type appuyez sur ensuite sur la touche G. de chaine haute-fidelite. DOLBY DIGITAL Disque Audio /PCM Sous Titre Du Disque Filtre/PCM Menu De Disque PCM MUTE POWER Classement 12345 Mot De Passe Aspect TV 67890 TUNER DVD/CD TAPE TAPE AUX MDSS SLEEP SELECT STEP Langage Menu PRESET Sortie Audio Digitale Installation Enceintes STOP Autre CD PREV. NEXT PROGRAM REPEAT RANDOM EQ 1,2 SELECT/ENTER SOUND 2 AUDIO DISPLAY RETURN SET UP Selectionnez la sortie audio desiree a l'aide des touches D/E et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. Disque Audio MENU DVD TITLE SUBTITLE ZOOM CLEAR Menu De Disque PCM Classement SEARCH SLOW A-B /PCM Filtre/PCM MARKER REV ANGLE DOLBY DIGITAL Sous Titre Du Disque VOLUME Mot De Passe FWD Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Installation Enceintes Autre DOLBY DIGITAL/PCM: Selectionnez "DOLBY DIGITAL/PCM" si vous transmettez une sortie audionumerique active a un decodeur Dolby Digital, (ou a un amplificateur ou autre equipement comportant un decodeur Dolby Digital). Filtre/PCM: Selectionnez "Filtre/PCM" si vous transmettez une sortie audionumerique active a un amplificateur ou autre equipement comportant des decodeurs Dolby Digital et MPEG. PCM: Selectionnez "PCM" si vous transmettez une sortie audionumerique active a amplificateur ou autre equipement comportant uniquement une PCM (ou un enregistreur MD ou magnetophone numerique a tete rotative[DAT deck]). Notes SORTIE Disque en lecture DVD au format Filtre/PCM PCM DOLBY PCM DIGITAL/PCM uniquement PCM PCM PCM lineaire 96 kHz DVD format Train binaire Train binaire Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DVD format MPEG Train binaire MPEG PCM PCM CD audio PCM PCM PCM PCM Ne selectionnez aucune de ces options si vous n'utilisez pas la sortie audionumerique de l'appareil. Si vous transmettez un signal audionumerique actif a une enregistreuse ou a tout autre equipement ne comportant pas une caracteristique de decodage numerique correspondante, il se peut que l'appareil en question emette un bruit puissant pouvant causer des dommages permanents aux enceintes. PREMIERS REGLAGES DVD PAGE 45 Selection d'une enceinte acoustique Selectionnez l'enceinte pour laquelle vous desirez regler le mode de sortie audio. 1 Dans l'ecran SETUP, appuyez sur la touche D/E, selectionnez "Installation Enceintes" et appuyez ensuite sur la touche G. Enceinte avant (G/D) Disque Audio EQ SELECT/ENTER SOUND AUDIO SET UP MENU DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM Enceinte central Sous Titre Du Disque R R Menu De Disque DISPLAY RETURN Subwoofer Avant G/D Classement 1,2 MARKER Mot De Passe Volume: Aspect TV Langage Menu Taille : Retard : Enceinte arriere (G/D) dB Langage ms REV SLOW A-B CLEAR Test SEARCH Arret Retour Sortie Audio Digitale VOLUME FWD : Installation Enceintes Autre 2 Appuyez sur la touche F/G pour selectionner l'enceinte a regler et appuyez ensuite sur une des touches D/E/F/G pour selectionner le reglage desire. Note Disque Audio Sous Titre Du Disque Ne placez pas les enceintes centrale et arriere R R Menu De Disque plus a l'ecart de la zone d'ecoute que les enceints Classement avant. Mot De Passe Volume: Le subwoofer n'emet pas le signal d'essai. Aspect TV Taille : Langage Langage Menu Retard : 2 ms Test Sortie Audio Digitale 0 dB : Arret Retour Installation Enceintes Autre Volume: Appuyez sur la touche F/G afin de regler le niveau de sortie de l'enceinte a regler. (-12dB ? 0dB) ~ (A) L R C Taille: Appuyez sur la touche F/G afin de regler au mode approprie. (Langage, Etroit, Sans) Si vous avez raccorde le systeme a une enceinte DC DF ? comportant une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Langage". ? SW Reglage de l'enceinte centrale Si l'ecart DC est egal ou superieur a l'ecart DF illustre a gauche, reglez le mode a 0ms. Sinon, modifiez le reglage en fonction du DS tableau suivant. Si vous avez raccorde le systeme a une enceinte SL SR comportant pas une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Etroit". Mais, si vous n'avez pas raccorde un subwoofer, selectionnez ne (B) (A)=DF-DC Ecart (A)(cm) toujours "Langage" pour les enceintes avant (G/D). ? Si vous ne raccordez aucune enceinte, selectionnez ? "Sans". ? Vous pouvez selectionner la dimension "Large" ou "Etroit" pour les enceintes avant (G/D). ? Si vous selectionnez la dimension "Etroit" pour les enceintes avant (G/D), vous pouvez selectionner la en 170 5 tionner la dimension "Langage" pour le subwoofer. 340 10 510 15 ? ~ ~ 102 3 136 4 170 5 (B)=DF-DS trale et arriere. Le cas echeant, vous devrez selec- tiques de la piece en ajoutant un effet de retard aux enceintes centrale et ambiophoniques. En placant toutes les enceintes equidistantes de la zone d'ecoute, vous jouirez de la meilleure qualite de son possible lorsque vous effectuerez une lecture en mode "5.1CH Surround". Vous pouvez regler le temps de retard des enceintes centrale et ambiophoniques de maniere a adapter le son aux particularites acoustiques de la piece.(Centrale : 0 5ms, Arriere : 0 15ms). 2 fonction du tableau suivant. Ecart (A)(cm) son, de maniere a l'adapter aux particularites acous- 1 68 Reglage d'une enceinte ambiophonique arriere Si l'ecart DF est egal a l'ecart DS illustre ci-haut, reglez le mode a 0ms. Sinon, modifiez le reglage dimension "Etroit" ou "Sans" pour les enceintes cen- Retard: Appuyez sur la touche F/G afin de regler le Reglages(ms) 34 Reglages(ms) Test : Chaque enfoncement de la touche F/G vous permet de choisir entre les commandes TEST Marche et Arret. Pour tester les signaux de chaque enceinte, selectionnez la commande TEST Marche. Pour supprimer la commande TEST Marche, selectionnez la commande Arret a l'aide de la touche F/G. Reglez le volume de maniere a ce qu'il concorde avec les signaux de test sauvegardes par le systeme. ? Avant (L) → Central → Avant (R) → Arriere (R) → Arriere (L) Retour: Appuyez sur la touche SELECT/ENTER pour revenir a l'ecran menu precedent. PAGE 46 PREMIERS REGLAGES DVD Autres (DRC/PBC/Pseudo PAL/Vocal) Vous pouvez modifier les reglages DRC, PBC, 1 Pseudo PAL et Vocal. Dans l'ecran SETUP, appuyez sur la touche D/E, selectionnez "Autres" et appuyez ensuite sur la touche G. POWER TAPE AUX MDSS SLEEP PBC Marche Menu De Disque Pseudo PAL Marche Classement Vocal Marche Aspect TV Langage Menu 67890 DVD/CD DRC Arret Mot De Passe MUTE 12345 TUNER Disque Audio Sous Titre Du Disque Sortie Audio Digitale Installation Enceintes PRESET Autre SELECT TAPE STEP STOP CD PREV. NEXT PROGRAM 2 REPEAT RANDOM EQ SELECT/ENTER 1,2 SOUND SET UP l'element souhaite et appuyez ensuite sur la touche SELECT/ENTER. AUDIO DISPLAY RETURN Appuyez sur la touche D/E, selectionnez l MENU DRC (Compactage de la gamme dynamique) Marche/Arret Marche: DVD TITLE SUBTITLE ANGLE ZOOM REV A-B CLEAR de maniere a ce que, meme a faible niveau du vol- SEARCH SLOW Selectionnez cet element pour activer l'ensemble e circuits de compactage de la gamme dynamique MARKER VOLUME ume, le dialogue conserve sa nettete. FWD Arret: Selectionnez cet element pour desactiver le com- pactage de la gamme dynamique et retablir la bande sonore a son niveau l d'enregistrement d'origine. PBC (Commande de lecture) Marche/Arret Marche: Selectionnez cet element pour effectuer la lecture d'un Video-CD a l'aide d'une PBC. Arret: l Pseudo PAL Marche/Arret Marche: Arret: l Selectionnez cet element pour effectuer la lecture d'un Video-CD de la meme maniere qu'un CD-Audio. Selectionnez cet element pour effectuer la lecture (en fonction du disque) d'un disque DVD NTSC sur un televiseur a systeme de couleur PAL. La selection de cet element interdira la lecture d'un disque DVD NTSC sur un televiseur a systeme de couleur PAL. Vocal Marche/Arret Ne selectionnez l'element "Marche" que pour la lecture d'un disque DVD karaoke multiplex. Les canaux karaoke du disque seront alors mixes en un son stereo normal. Notes A propos du DRC (Dynamic Range Compression compactage de gamme dynamique) Le jumelage du format DVD et de la technologie audionumerique vous permet jouir d'une presentation et reproduction la plus fidele possible d'une bande sonore. Toutefois, dans certains cas il se peut que vous souhaitiez legerement compacter la gamme dynamique de la sortie audio(l'ecart entre les sons les plus puissants et les sons les moins puissants), de maniere a visionner un film a un volume plus faible, sans pour autant compromettre la nettete phonique du dialogue. La fonction DRC ne fonctionne que durant la lecture d'un disque enregistre a l'aide du systeme Dolby Digital. Le niveau de compactage de la gamme dynamique peut varier en fonction du disque DVD. Pour faire l'ecoute d'un disque karaoke, veillez a raccorder l'equipement audio approprie (tel qu'un amplificateur) a l'appareil. Il est possible d'afficher l'element "Pseudo PAL". Il suffit de placer l'in- terrupteur de selection SYSTEM du panneau arriere au mode PAL. Si vous rencontrez des problemes durant la lecture d'un disque NTSC, activez le mode "Marche" de l'element "Pseudo PAL". L'activation du mode "Marche" de l'element "Pseudo PAL" permet la lecture video en transit (en fonction du type de televiseur). PREMIERS REGLAGES DVD PAGE 47 Liste des codes de langues Entrez le numero du code approprie pour la configuration initiale Code Language Code Language " Code 6565 Afar 7079 Faroese 7678 6566 Abkhazian 7082 French 7679 6570 Afrikaans 7089 Frisian 6577 Ameharic 7165 6582 Arabic 6583 Audio", "Subtitle" et/ou "Menu" (Voir page 39) Language Code Language Lingala 8375 Slovak Laothian 8376 Slovenian 7684 Lithuanian 8377 Samoan Irish 7686 Latvian, Lettish 8378 Shona 7168 Scots Gaelic 7771 Malagasy 8379 Somali Assamese 7176 Galician 7773 Maori 8381 Albanian 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonian 8382 Serbian 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Sudanese 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolian 8386 Swedish 6669 Byelorussian 7273 Hindi 7779 Moldavian 8387 Swahili 6671 Bulgarian 7282 Croatian 7782 Marathi 8465 Tamil 6672 Bihari 7285 Hungarian 7783 Malay 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenian 7784 Maltese 8471 Tajik 6679 Tibetan 7365 Interlingua 7789 Burmese 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesian 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandic 7869 Nepali 8475 Turkmen 6779 Corsican 7384 Italian 7876 Dutch 8476 Tagalog 6783 Czech 7387 Hebrew 7879 Norwegian 8479 Tonga 6789 Welsh 7465 Japanese 7982 Oriya 8482 Turkish 6865 Danish 7473 Yiddish 8065 Panjabi 8484 Tatar 6869 German 7487 Javanese 8076 Polish 8487 Twi 6890 Bhutani 7565 Georgian 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainian 6976 Greek 7575 Kazakh 8084 Portuguese 8582 Urdu 6978 English 7576 Greenlandic 8185 Quechua 8590 Uzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodian 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamese 6983 Spanish 7578 Kannada 8279 Rumanian 8679 Volapuk 6984 Estonian 7579 Korean 8285 Russian 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Persian 7585 Kurdish 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnish 7589 Kirghiz 8372 Serbo-Croatian 9072 Chinese 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singhalese 9085 Zulu PAGE 48 REFERENCES Disques pouvant etre lus L'appareil peut effectuer la lecture des disques suivants. Type de disque Diametres Contenu 12 cm Audio et Video Disques DVDVideo Duree de lecture des disques (images animees) Approx. 4 heures (disque a simple face) Approx. 8 heures 8cm Approx. 80 minutes (disque a simple face) Approx. 160 minutes (disque a double face) Video CD CD-Audio Audio et Video Audio 12 cm 74 minutes 8cm 20 minutes 12 cm 74 minutes 8cm 20 minutes De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. Vous ne pouvez effectuer la lecture d'un disque de format autre que ceux listes ci-dessus. (Cet appareil n'effectuera pas la lecture d'un disque CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-Photo et CD-I.) Information concernant les restrictions regionales : Cet appareil est concu et fabrique de maniere a se conformer restrictions territoriales. Information enregistree sur un disque DVD. Si le numero regional d'un disque DVD correspond pas au numero regional que comporte cet appareil, l'appareil ne pourra pas en effectuer la lecture. aux ne Cet appareil comporte le numero regional 1. 1 Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer la lecture de certains disques DVD-Video acquis hors de votre region geographique ou acquis pour fins commerciales. Lorsque vous tentez d'effectuer la lecture d'un tel disque, le message "Verification Code Regional" apparaitra a l'ecran du televiseur. Il est defendu par la loi de reproduire, radiodiffuser, exposer, cablodiffuser, jouer en public et louer sans permission, une copie d'un materiel vise par la loi du droit d'auteur. Les disques DVD-Video etant interdits de copie, toute reproduction effectuee a partir d'un de ces disques sera deformee. Le present appareil comporte une technologie de protection de droit d'auteur protegee par les droits de reclamation de certains brevets americains et autres droits de propriete intellectuelle possedes par Macrovision Corporation et autres detenteurs de droits. Ladite technologie de protection de droit d'auteur ne peut etre utilisee le consentement de Macrovision Corporation, et n'a d'autre but que le visionnement personnel ou restreint, a moins qu'autrement autorise par Macrovision Corporation. La retroconception et le demontage sont strictement sans defendus. REFERENCES PAGE 49 Symptomes et solutions Si vous rencontrez des difficultes, consultez le guide de depannage suivant avant de faire appel a un technicien de service. Cause possible Symptome Absence d'alimentation ? Le cordon d'alimentation est debranche. Solution ? Branchez fermement le cordon com- posants. L'appareil est sous ten- ? Il n'y a pas de disque dans l'appareil. ? sion mais ne fonctionne pas. Absence d'image ? Le televiseur ne capte pas la sortie de ? signal du DVD. Inserez un disque. (Controlez l'ecran d'affichage pour l'illumination du temoin DVD ou CHP/TRK.) Selectionnez le mode d'entree video approprie du televiseur, de maniere a ce que l'image provenant de l'appareil apparaisse a l'ecran du televiseur. ? Le cable video n'est pas fermement ? composants. Il y a absence de son ou ? Le televiseur raccorde a l'appareil est hors tension. ? L'equipement raccorde au cable audio ? Mettez le televiseur sous tension. ? Selectionnez le mode d'entree approprie n'est pas regle pour capter le signal de sortie du DVD. le niveau du son est tres faible. ? Les cables audio ne sont pas ferme- du recepteur audio, de maniere a pouvoir entendre le son provenant du recepteur. ? ment composants. ? L'equipement raccorde au cable audio L'appareil ne lance pas ? Le cable de raccordement audio est endommage. ? Le disque est sale. ? Il n'y a pas de disque dans l'appareil. ? Presence d'un disque illisible dans l'ap- ? ? Remplacez-le par un cable neuf. ? Nettoyez le disque. ? Inserez un disque. (Controlez l'ecran d'affichage pour l'illumination du temoin DVD ou CHP/TRK.) ? Inserez un disque lisible. (Controlez le type, le systeme couleur et le numero regional du disque.) pareil. Le disque est insere a l'envers. Mettez l'equipement raccorde au cable audio sous tension. la lecture. ? Branchez fermement les cables audio composants. est hors tension. L'image de lecture est de qualite mediocre. Branchez fermement le cable video composants. ? Positionnez la face de lecture du disque vers ? Le disque n'est pas convenablement place dans le guide. ? Le disque est sale. ? Il y a un menu d'affiche a l'ecran. ? Le niveau d'interdiction est active. ? Les fiches et les jacks sont sales. ? ? Le disque est sale. ? ? Les enceintes et les composants ne ? le bas. ? Placez le disque dans le tiroir de disque, correctement assujetti au guide. ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SET UP pour supprimer l'ecran menu. ? Supprimez la fonction d'interdiction ou modifiez-en le niveau. Presence d'un puissant Nettoyez-les a l'aide d'un linge legerement humecte d'alcool. ronflement bruit. L'appareil est installe pres du televiseur. Raccordez fermement les enceintes et les composants. sont pas correctement raccordes. ? Nettoyez le disque. ? Eloignez le televiseur des composants audio. PAGE 50 REFERENCES Symptomes et solutions Cause possible Symptome Impossible d'effectuer un ? Les composants sont incorrectement Solution ? raccordes. enregistrement ? La source est incorrectement raccordee. Raccordez correctement les com- posants. ? Selectionnez la source correcte a l'aide de la touche FUNCTION SELECT (CD/DVD, TAPE, AUX ou TUNER). Il est impossible de syntoniser des stations ? Les antennes sont mal raccordees. ? Raccordez correctement la/les antenne(s). radio. ? Reglez les antennes et, au besoin, raccordez une antenne exterieure. ? L'intensite du signal des stations est ? Syntonisez manuellement la/les station(s). ? Prereglez les stations (recepteur 17). trop faible (lorsque vous syntonisez a l'aide de la syntonisation automatique). ? Absence de stations prereglees ou stations prereglees supprimees (en effectuant la syntonisation a l'aide du balayage des stations prereglees). ? La telecommande ne fonctionne pas correctement. ? La telecommande n'est pas orientee en direction du capteur de l'appareil. ? Orientez la telecommande vers le cap- La telecommande est situee trop loin ? Utilisez la telecommande dans un rayon de 7m (23 pieds) ou moins de l'appareil. teur de l'appareil. l'appareil. ? Il y a un obstacle entre la telecommande et l'appareil. ? Deplacez l'obstacle. ? Les piles de la telecommande sont ? Remplacez les piles par des neuves. usees. REFERENCES [Genral] Alimentation energetique Reportez-vous au panneau arriere. Consommation d'energie 95W Poids 5,5kg Dimensions externes (L x H x P) 180 x 248 x 287,3 mm Laser Laser semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm Systeme de signal Reponse de frequence (audio) Rapport signal/bruit (audio) Rapport signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique (audio) [CD/VD] Sortie video [Video] [Syntoisaeur] FM AM (MW) [Amplifcateur] [Enceits] PAL625/50, NTSC 525/60 40 - 18 000 Hz Excedant 70 dB (1 Excedant 60 dB (1 kHz) kHz) Excedant 70 dB 0,2 % (1 kHz) Sortie S-video 1,0 V (p-p), 75 Ω, synchr. negative, jack RCA (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, synchr. negative, Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0,3 V (p-p), 75 Ω Portee de syntonisation 87,5 Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de frequence Portee de syntonisation Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de frequence 10,7 MHz 530-1720kHz Puissance de sortie STEREO:20WX2(6Ω2CHTHD10%) THD (taux d'harmoniques) 0,2% Reponse de frequence Rapport signal/bruit 30-30000Hz - 108,0 MHz 60 dB 60-10000Hz 450 kHz 40 dB 100-2000Hz MODE AMBIOPHONIQUE : 16W X 5 (6Ω 5CH THD 10%) 80 dB Code du modele Enceinte avant (FE-DV25VE) Enceinte satellisee (FE-DV25TE) Type Impedance Reponse de frequence Niveau de pression acoustique 2 enceintes bidirectionnelles 1 enceinte unidirectionnelle Puissance absorbee normale 25W 16W Puissance absorbee maximum 50W 30W Dimensions nettes (L x H x P) 160x248x175mm 90x125x106mm 2,35 kg 0,61 kg Poids net RUBAN PAGE 51 6Ω 6Ω 70-20000Hz 120-20000Hz 87 dB/W (1m) 84 dB/W (1m) Vitesse de defilement de la bande 3 kHz ±50Hz Fluctuation 0,25% (MTT -111, JIS-WTD) Duree de defilement avance rapide/rebobinage 120 secondes (C-60) Reponse de frequence Rapport signal/bruit Separation des voies 125 Taux d'effacement - 8,000Hz 43dB 45dB(P/B)/42dB(R/P) 52dB (MTT-5511) ?Cableaudio........................1?Cablevideo.........................1 [Acesoir ?Enceintes...........................5?Filsd'enceintes......................3 inclus] ?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2 ?AntennecadreAM...................1?AntenneFM........................1 Les conceptions et specifications sont sujettes a changement sans preavis. P/N: 3828R-A064B ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508859_1-cd383b1b061ad3d96c44c0d4df57b725-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.