▼
Scroll to page 2
of
45
DA-3530A JA6TTLS-FRE SYSTEME DVD HOME CINEMA MANUEL D'UTILISATION MODELE :DA-3530 (DA-3530A, FE-3500TE, FE-3500WE) Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. PAGE 2 INTRODUCTION Precautions de securite AVERTISSEMENT: AFIN D'ECARTER AU MAXIMUM TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ATTENTION: CE RECEPTEUR DVD UTILISE UN DISPOSITIF A LASER. AFIN DE GARANTIR UNE UTILISATION CORRECTE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL D'UTILISATION ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTERIEUREMENT. SI DES OPERATIONS D'ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISEES SUR L'APPAREIL, CONTACTEZ UN POINT DE SERVICE APRES-VENTE AGREE VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX CONSIGNES CONCERNANT L'ENTRETIEN. L'UTILISATION DE CONTROLES, DE REGLAGES, OU LA MISE EN ŒUVRE DE PROCEDES AUTRES QUE CEUX DECRITS PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION A UN RAYONNEMENT DANGEREUX. AFIN D'EVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU LASER, N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE COFFRET. LE RAYONNEMENT LASER EST VISIBLE EN CAS D'OUVERTURE DU COFFRET. NE FIXEZ PAS LE FAISCEAU. ETRE EXPOSE A DES EGOUTTEMENTS OU DES ECLABOUSSURES ET AUCUN OBJET QUI PUISSE PERDRE DES LIQUIDES, VASES, NE DOIT ETRE PLACE SUR L'APPAREIL. L'APPAREIL NE DOIT PAS AVERTISSEMENT: COMME DES LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS QUI N'ONT PAS ETE EXPRESSEMENT APPROUVES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE PEUVENT RETIRER A L'UTILISATEUR L'AUTORISATION DE FAIRE FONCTIONNER L'EQUIPEMENT. NOTEZ LES NUMEROS DE REFERENCE DU MODELE EN VOTRE POSSESSION accessibles a la (des lecture). a present, tant qu'ils Les numeros de modele et de serie du l'appareil. Noter ces sont recepteur DVD sont situes numeros ci-dessous a des fins de references: N° de MODELE.____________________________________ N° de SERIE.____________________________________ au dos de INTRODUCTION PAGE 3 Table des matieres Introduction Fonctionnement de la Radio Precautionsdesecurite....................2 Tabledesmatieres........................3 Preselectionnerlesstationsradio. . . . . . . . . . .29 . Ecouterlaradio.........................30 Precautions.............................4 Remarquessurlesdisques.................5 Identificationdescommandes. . . . Panneaufrontal/fenetred'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9 . . . . . .6 Panneauarriere.............................7 Fonctionnement de l'ecoute Choixd'unmodesonore..................31 Reglage des haut-parleurs pour apprecier l'effetambiophonique.....................32 32 Composants audio ambiophoniques. Caracteristiques environnantes . Telecommande..............................8 Preparationdelatelecommande.................9 modifiant le Fonctionnement a l'aide de la telecommande. Position des . . . . . . . 9 Connexions Branchementdel'antenne.................10 son. . . . . . . . .......................32 32 haut-parleurs (voir exemple) Reglagedifferedeladuree.................33 Reglageduvolume......................34 Reglage du volume sonore sur le canal selectionne 34 Reglage de la Balance entre chacun des canaux . . . . . . Branchementdeshaut-parleurs.. Branchement du televiseur sur le magnetoscope . . . . . . . . . . .11 . . 12 . Fonctionnement de base Lecturedebase......................13-14 Lecturespeciale......................15-16 enutilisantlatonalited'essai.. Reglages . . . . . . . . . . . . .34 . initiaux Marcheasuivredereglagesinitiaux . . . . . . . . Selectiondeslanguessurlesdisques. . . . . . . .35 .36 Arretsurimage.............................15 Selection du niveau de classification et Avanceimageparimage......................15 dumotdepasse......................37-38 Sauts de chapitres et de plages l'avant vers ou vers l'arriere . . 15 SelectionduformatTV....................39 Rechercheahautevitesse.....................16 Selectiondelalanguedemenu. Lectureauralenti............................16 Selection de PBC Tableau des Fonctionnement a l'aide des icones du menu GUI Informations generales concernant les icones du detaillee de chaque icone du GUI menu . 18 Utilisationd'unmenuTitres................19 Utilisationd'unmenuDVD.................19 en memoire des configurations pour DVDsVisualise..........................20 Modification de la langue de Modification de la langue de la sous-titrage audio piste Visionnementd'unangledifferent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 .22 Repetitiondelalecture...................23 Mise en memoire de marqueurs permettant de re-visionner(dereecouter).................24 FonctionZoom..........................25 Programmationdelaminuterie. de . . . . . . . . . reproduction) et de leurs abreviations .40 . . . . . . . . 40 41 References aux disques/ Informations surledroitd'auteur......................42 Avant d'appeler le service apres-vente . . . . . 43-44 Specifications...........................45 Fonctionnement evolue Mise langues Conditions relatives menuGUI.............................17 Description (Controle . . . . . . . . . . . . .25 Lectureprogrammee.....................26 LecturedefichiersMP3................27-28 PAGE 4 INTRODUCTION Precautions Remarques sur la manipulation Pour expedier le lecteur DVD, toujours l'emballage original. Pour plus de protection, emballer l'appareil utiliser La condensation liquide volatil, comme du chasse-moustique, a proximite du lecteur DVD. Ne pas laisser de caoutchouc ou de plastique entrer en contact avec l'appareil. Ils peuvent laisser des arriere de superieurs et apres une ce qui suit. La condensation survient, par exemple, lorsque l'on un liquide froid dans un verre pendant une verse journee chaude. Des gouttelettes d'eau se forment sur la partie exterieure du verre. De la meme facon, il peut y avoir de la condensation optiques devenir chauds la condensation comme Ne pas utiliser le marques. Les panneaux sur peut endommager le lecteur DVD. Lire attentivement il l'etait a la livraison. peuvent Remarques l'appareil de l'appareil, une des sur du lecteur DVD. longue utilisation. Ceci est normal. Lorsque les lentilles parties importantes Lentille de lecture le lecteur DVD n'est pas utilise, s'assurer disque et de le mettre hors circuit. optique d'enlever le Si l'on n'utilise pas l'appareil pendant une longue periode, il peut ne pas fonctionner adequatement plus tard. Le mettre circuit et l'utiliser en La condensation survient dans les cas suivants. occasionnellement. Remarques Lorsque l'on d'une radio lecture l'emplacement le lecteur DVD place ou sur d'un pres d'un televiseur, magnetoscope, l'image de la peut etre mauvaise distorsionne. Dans ce televiseur, de la radio Remarques et le son peut etre eloigner le lecteur du magnetoscope. cas, ou sur le DVD du Lorsque froid a l'on un transporte le lecteur DVD d'un endroit endroit chaud. Lorsque l'on utilise le lecteur DVD dans une piece chauffage vient d'etre ouvert ou s'il y a un air froid depuis un climatiseur. L'ete, lorsque l'on utilise le lecteur DVD dans un ou le endroit chaud et humide. Lorsque l'on utilise le lecteur DVD dans Il fait chiffon un trop sec solution d'eau et de Utiliser un de solvant chiffon comme essorer et essuyer. pour l'assecher. Ne pas utiliser du benzine car cela peut detergent, la surface du lecteur DVD. Si l'on utilise un chiffon sature de produit chimique pour nettoyer, suivre les instructions du fabricant. Avertissement: Le nettoyage et le reglage des lentilles et/ou des composants du mecanisme de lecture doivent etre effectues par un technicien Ne pas utiliser le lecteur DVD s'il y condensation. Si l'on utilise le lecteur DVD dans une image claire appareil technologique optiques et les pieces disque sont sales ou usees, un l'y laisser pendant d'entrainement du la qualite l'image peut etre moins bonne. Pour obtenir une meilleure image, nous recommandons une verification et un entretien reguliers (nettoyage ou remplacement des pieces) toutes les 1000 heures, selon le fonctionnement. Pour plus de details, communiquer avec de le marchand. en environ 2 a 3 heures. cordon circuit et Apres ce sera assez chaud pour que la Garder l'appareil branche, s'evapore. il y a moins de chance que de la condensation forme. de haute Si les lentilles de la tel cas, les d'alimentation et mettre le lecteur DVD condensation Pour obtenir un a disques et les pieces internes peuvent etre endommages. Retirer le disque, brancher le delai, le lecteur DVD qualifie. Le lecteur DVD est chaud juntae sec endommager precision. endroit nettoyage et doux pour le nettoyage. Pour les taches tenaces, tremper le chiffon dans une Utiliser un humide. Attendez! se INTRODUCTION Remarques Cette section sur indique Manipulation les disques comment des PAGE 5 manipuler, nettoyer et ranger les disques disques. Rangement Ne pas toucher le cote de lecture du disque. des disques Ne pas ranger les disques dans un expose aux rayons directs du soleil proximite d'une source de chaleur. Ne pas ranger les disques dans un ou il une peut y avoir de l'humidite, salle de bain ou a endroit ou endroit comme proximite a dans d'un humidificateur. Ranger dans les un disques en position verticale empiler ou placer des les disques peut causer un etui. Les objets sur voilage. Ne pas y coller de ruban adhesif. Nettoyage des disques Concernant la notice Les empreintes de doigts ou la poussiere disque peuvent causer la deterioration du son et de l'image. Essuyer le disque depuis le centre vers l'exterieur avec un chiffon doux. Garder toujours les disques propres. S'il est impossible d'enlever la poussiere avec un chiffon doux, essuyer le disque sur un delicatement avec un chiffon humide et l'assecher. Ne pas utiliser de produits chimiques ou le autres disque. car ils tels peuvent technique donne les instructions de base du lecteur DVD. Certains videodisques DVD peuvent avoir qui ne sont pas expliquees cette notice. Par consequent, certaines des fonctions dans instructions peut y en peuvent etre differentes avoir d'autres. Dans ce ou il cas, suivre les instructions donnees a l'ecran du televiseur " solvants, benzine endommager Cette notice technique " ou sur l'emballage. peut figurer a l'ecran pendant le fonctionnement. Cette icone indique que la expliquee dans la notice n'est pas disponible pour ce type de disque. fonction PAGE 6 INTRODUCTION Identification des commandes Panneau Avant Interrupteur d'ALIMENTATION Connecteur ecouteur Touche et temoin lumineux OUVERTURE/ Capteur a distance (telecommande) FERMETURE Tiroir de disques (OPEN/CLOSE) Reglage VOLUME Selecteur de FONCTIONS Touches CHOIX/EGALISEUR Touche RESET (situe (TUNING/SKIP) Touche MARCHE/PAUSE en bas, voir page FLECHE/PREREGLAGE (PLAY/PAUSE) Touche ENTREE Touche STOP (MEMORY/CLEAR) Touche RETOUR (FM/AM) Touche MENU Indicateur syntonisation (TUNED) Touche TITLE (RETURN) (MONO/STEREO) Affichage Fenetre Mode son temoin EGALISEUR Indicateurs du mode Lecture Repetee (sound mode) Indicateur MISE EN FONCTION SOMMEIL (SLEEP) Indicateur PROGRAMME (lecture programmee) Indicateur du numero de Icone indicatrice de Indicateur Disque l'angle Indicateur STEREO chapitre/plage Indicateur du numero de titre Indicateur LECTURE/PAUSE 44) (PLAY/PAUSE) Indicateur SOURDINE (MUTE) Temoins temps de lecture totale / Temps ecoule/Temoin frequence / Temps d'attente/Volume etc. Indicateur MEMOIRE (MEMORY) INTRODUCTION Identifications des commandes PAGE 7 (SUITE) Panneau Arriere Connecteur d'antenne FM Connecteur d'antenne AM Connecteur SORTIE BASSES (WOOFER OUT) Connecteurs VIDEO 2 (Entree) Connecteurs VIDEO 1 (Entree/sortie) Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER) Connecteur SORTIE MONITEUR Connecteur SORTIE S-VIDEO Commutateur SELECTEUR VIDEO CORDON D'ALIMENTATION Se referer a Connecter seulement l'explication ci-dessous*. sur une sortie AC 220-240V, 50Hz. *Commutateur SELECTEUR VIDEO Vous pouvez visionner des disques repondant VIDEO pour choisir le systeme approprie. ? ? ? PAL ou NTSC en utilisant le commutateur SELECTEUR Si vous essayez de mettre en lecture un disque PAL a l'aide d'un televiseur lira pas le disque. Lorsque la position selectionnee pour le commutateur SELECTEUR VIDEO votre ? aux normes televiseur, il Reglez la position Lorsque l'on fait la ayant ne systeme NTSC, un correspond pas au le lecteur systeme de soit pas visualisee avec ses couleurs normales. peut que l'image du commutateur SELECTEUR VIDEO lorsque l'appareil est hors tension. se ne lecture d'un disque peuvent creer des bandes noires en NTSC a l'aide d'un televiseur haut et en ayant un systeme PAL, certains disques bas de l'ecran. Position du commutateur SELECTUR VIDEO Televiseur connecte PAL PAL NTSC NTSC AUTO TV Multistandard Disques pouvant etre Disques DVD NTSC/PAL Disques Disques lus DVD NTSC DVD NTSC/PAL ne PAGE 8 INTRODUCTION Identification des commandes (suite) Telecommande Vous trouverez les instructions concernant chacune des fonctions de la telecommande dans les sections du appropriees present manuel d'utilisation. Touche MUTE d'alimentation Interrupteur (POWER) Touche VIDEO 1 Touche CD/DVD Touche VIDEO 2 Touche FM/AM Touche SLEEP Touche PRESET Touches Touche VOLUME (D/E) Touche PLAY numeriques Touche STOP Touche SKIP Touche PAUSE/STEP (D/E) (arret) ( SEARCH) / (lecture) Touche REPEAT Touche SOUND MODE Touche PROGRAM Touche BY PASS (programmation) **Touches ARROW (fleches) Touche TEST TONE Touche DELAY Touche ENTER Touche LEVEL Touche ANGLE Touche RETURN Touche SUBTITLE (sous-titrage) *Touche MENU Touche REPEAT A-B Touche SET-UP Touche ZOOM ***Touche TITLE Touche CLEAR (retour) Touche DISPLAY (reglages) Touches SLOW SCAN (/) (titre) (effacement) Touche MENU* Utilisez la touche MENU pour afficher l'ecran Menu contenu dans les disques Touche AUDIO DVD-Video. Pour utiliser Touche MARKER un ecran Menu, suivez les instructions decrites a la section "Utilisation d'un Menu DVD" Touche SEARCH (page 19). Touche TITLE*** Touches fleches directionnelles** (vers le haut, gauche, vers mettre un le bas, vers la utilisees pour droite) evidence en ecran de TITLE et vers la un menu une GUI, selection un ecran MENU. ecran sur Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video. Pour utiliser un ecran Menu, suivez les instructions decrites a la section "Utilisation d'un Menu Titres" SKIP Appuyer (page 19). / sur la touche environ deux secondes pour la fonction recherche. INTRODUCTION Identification des commandes maniere a Inserez les piles a pouvoir recepteur DVD. Fonctionnement a l'aide de la telecommande l'interieur de la telecommande de Cette section l'utiliser pour faire fonctionner le mande. vous explique compartiment a piles. l'utilisation de la telecom- la telecommande Dirigez Ouvrez le couvercle du 1 (suite) de la telecommande Preparation PAGE 9 capteur a distance vers et appuyez le sur les touches. Inserez les 2 piles (calibre AAA). Assurez-vous de faire et correspondre les polarites + piles avec les reperes figurant a l'interieur compartiment a piles. des -- du 30° 30° Refermez le couvercle. 3 Distance : environ 23 pieds (7 m) de l'avant du capteur a distance. Angle : environ 30° de pendiculaire et d'autre du part a la face avant du plan per- capteur de telecommande. *N 'exposez pas le capteur du recepteur DVD a une source lumineuse puissante, telle que le soleil ou un eclairage. La commande du recepteur DVD a l'aide de la telecommande Remarques les sur L'utilisation incorrecte des corrosion des fonctionner dans piles piles peut provoquer une fuite et une piles. Suivez les instructions donnees pour faire fonctionner correctement la telecommande. N'inserez pas les mauvais Les piles a l'interieur de la telecommande dans le piles sens. ne doivent pas etre chargees, chauffees, jetez pas les piles Ne laissez pas des piles hors d'usage au feu. ou epuisees ouvertes ou dans la conjointement des de piles type different, et ne temps prolongee, retirez les piles afin d 'eviter des dommages de la corrosion des Si la telecommande piles. fonctionne pas correctement, ou si son de fonctionnement devient restreint, remplacez toutes ne champ les piles Si une par des piles fuite se produit compartiment a piles de nouvelles piles. neuves. au niveau des est d'environ piles, essuyez le liquide, inserez pour absorber le Dans des conditions normales piles telecommande pas vers le capteur a distance du DVD. Ne laissez pas tomber la telecommande et evitez les Ne laissez pas la telecommande Evitez de renverser de mouille melangez pas des piles neuves avec des piles usagees. Si vous n'utilisez pas la telecommande pendant une periode de cause ne la telecommande extremement chaud telecommande. eventuels a Dirigez la recepteur sur pourrait telle situation. chocs. court-circuitees. Ne N'utilisez pas Remarques une un an. ensuite d'utilisation, la duree de vie des sur ou pres d'un endroit humide. de l'eau ou de poser la telecommande. N'ouvrez pas la telecommande. quelque chose PAGE 10 CONNEXIONS Branchement de l'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher l'antenne boucle AM sur le connecteur de cadre AM. ? ? Brancher l'antenne filaire FM sur Antenne filaire FM le connecteur coaxial FM. (fournie) Antenne boucle AM (fournie) Remarques Pour empecher Prenez soin de Apres les interferences, eloignez l'antenne boucle AM du recepteur DVD deplier et des autres elements. entierement l'antenne FM. avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. CONNEXIONS Branchement des Brancher les des bornes haut-parleurs avec PAGE 11 haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs amplitude de son, reglez les parametres des haut- celles des cordons. Pour obtenir la meilleure parleurs (distance, niveau, etc.) En cas Reliez de manque de basse un amplificateur frequence de basses actif connecteur WOOFER OUT en utilisant audio au un monophonique (non fourni). Quand reliez un amplificateur de basses actif debranchez l'amplificateur du connecteur haut-parleur l'amplificateur. fil vous du Haut-parleur (droit) avant Haut-parleur avant (gauche) Noir Rouge Haut-Parleur Fil rouge Fil blane central Noir Rouge Amplificateur de basses Remarques Prenez soin de bien faire fils sont Si vous eviter correspondre le fil haut-parleur avec la borne adequate defor me et manquera de precision. inverses, utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees maximale un le sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les son sera rendement excessif des Ne demontez pas le couvercle haut-parleurs. avant du haut-parleur. faible, reglez soigneusement le volume pour PAGE 12 CONNEXIONS Branchement Branchez le ? Branchez sur un televiseur et un magnetoscope DVD a votre televiseur et a votre recepteur un televiseur magnetoscope sur les connecteurs magnetoscope supplementaire aux (moniteur) au magnetoscope. poste (MONITOR OUT) connecteur de sortie du ou a la sortie (S-VIDEO OUT) ? Branchez un ? Branchez un IN de la VIDEO 1. connecteurs de la Video 2. OUT IN VIDEO Si le televiseur une entree OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (L) AUDIO (R) AUDIO (R) possede S-video, branchez le recepteur DVD sur le OU cable S-video S-VIDEO IN VIDEO IN TV/MONITEUR (type RCA) Remarques Se reporter au guide de l'utilisateur de votre televiseur. Lorsque vous branchez le recepteur DVD sur le televiseur, prenez soin de mettre l'appareil hors tension et de debrancher les deux appareils des prises murales avant tout branchement. Branchez le recepteur DVD directement sur votre televiseur. Si vous branchez le recepteur DVD sur un magnetoscope, l'image sera defor mee car les disques DVD sont proteges contre la reproduction. Le signal de la prise SORTIE S-VIDEO sera active seulement lorsque le mode fonction aura ete selectionne sur CD/DVD. Quand vous choisissez le mode de fonction VIDEO 1, le signal de la prise SORTIE VIDEO 1 ne fonctionne pas. FONCTIONNEMENT DE BASE PAGE 13 Lecture de base disque DVD-Video. Cette section donne les instructions de base permettant la lecture d'un Preparations Pour la et recepteur DVD. Si 4 23 faire televiseur, lecture des l'entree desirez que le son des parvienne par la chaine hi-fi, tension et selectionnez l'entree Pour plus de details sur les video reliee source DVD-Video disques vous vous allumez disques DVD-Video, selectionnez ou CD audio mettez la chaine hi-fi reliee source connexions, reportez-vous sous DVD. recepteur au le au aux pages 10a12. Regler les dimensions de l'image de lecture en fonction du format l'image du televiseur connecte, a l'aide du menu SET-UP (format televiseur). de 1 Appuyez 1 Le la touche POWER. sur recepteur DVD s'allume et la fenetre d'affichage s'eclaire. 2 fois Appuyez plusieurs 2 panneau avant jusqu'a 3 5 ou sur CD/DVD FUNCTION sur sur le la telecommande que CD/DVD soit affiche ce la touche OPEN/CLOSE. Appuyez sur Le tiroir de chargement du s'ouvre. disque Vous pouvez ouvrir le tiroir de chargement du disque en appuyant sur cette touche meme si le recepteur DVD est en mode attente. 4 Placez un lecture vers disque sur le plateau, face de le bas. Il existe deux formats de disques differents. Placez le disque guide approprie sur le plateau. Si le disque est positionne en dehors du guide, il peut s'abimer et provoquer un mauvais fonctionnement du recepteur DVD. Placez sur le plateau uniquement des disques au format 3" ou dans le 5". 5 sur Le tiroir de chargement la lecture Si le disque simple face), ou la touche PLAY. Appuyez se referme automatiquement et commence. est positionne a l'envers (et qu'il s'agit d'un disque le message "PAS DE DISQUE" (absence de disque) "ERREUR DISQUE" (erreur sur le disque) apparait sur l'ecran du televiseur. Si vous inserez un CD audio, l'indicateur de CD s'allume dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD. Le numero de titre n'apparait pas. Apres lecture de tous les chapitres contenus dans le titre, le recepteur DVD s'arrete automatiquement avec retour a l'ecran menu. Lorsqu'un ecran menu apparait l'ecran du sur televiseur. En Exemple de menu a l'ecran disque DVD interactif de cas d'utilisation de DVD interactifs apparait pour sur avec commande, l'ecran du televiseur. Effectuez commencer la lecture. l'etape un ecran menu 6 de la page 14 PAGE 14 FONCTIONNEMENT DE BASE Lecture de base (suite) Appuyez 6 sur ENTER, sur les touches D/E/F/G et appuyez appuyez sur la (les) touche(s) ou numerique(s), pour selectionner l'element de votre choix. 1 2 OU 34 La lecture de l'element selectionne commence. Pour de plus amples informations, reportez-vous egalement a la pochette ou au boitier du disque lu. 6 6 Apres fonctionnement n'est pas utilise, retirez le disque et appuyez la touche POWER pour couper l'alimentation. Lorsque l'appareil sur CD Video Il contient des enregistrements d'images qualite equivalente a celle des cassettes Ce lecteur supporte aussi les CD Video et de son dont la video. avec controle de reproduction (Version 2.0). Qu'est-ce que le controle de Si un le disque scenes etre reproduction (PBC) ? presente "controle de reproduction"ecrit sur sur l'emballage, cela veut dire que certaines CD video ou informations ou vues peuvent etre selectionnees pour interactivement utilisant l'ecran sur le moniteur de television en menu. Remarques Ne deplacez pas le recepteur DVD au cours de lecture. risquerait d'endommager le disque et le recepteur DVD. Utilisez la touche OPEN/CLOSE sur le recepteur DVD pour ouvrir et fermer le tiroir de chargement du disque. Ne repoussez pas le plateau alors qu'il est en mouvement. Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement du recepteur DVD. Ne poussez pas le plateau vers le haut, et ne posez aucun objet autre que des disques sur ce plateau. Ceci pourrait provoquer Ceci un mauvais fonctionnement du lecteur de DVD-Video. Gardez vos doigts bien a distance du tiroir de chargement disque lorsque celui-ci se referme. Soyez particulierement vigilant si un enfant promene ses doigts autour du plateau cours de fermeture, car il risquerait de se blesser. Lorsque le disque "" en apparait sur l'ecran du televiseur d'appuyer sur une touche, cela signifie correspondante n'est pas disponible sur le symbole alors que vous que la fonction du venez lu. Certaines fonctions suivant le peuvent etre differentes ou restreintes, type de disque DVD. Consultez la pochette ou le boitier du disque lu. FONCTIONNEMENT DE BASE Lecture PAGE 15 speciale (suite) Arret de la lecture Appuyez la touche STOP sur au cours de la lecture. de la lecture Reprise la lecture s'arrete, Lorsque touche STOP (RESUME)). Appuyez sur a ete l'appareil enregistre activee (fonction de reprise la touche PLAY et la lecture l'endroit ou la de la lecture a cet endroit. reprendra Remarques La fonction de STOP de la lecture est desactivee lorsque appuyez sur la touche STOP en mode STOP. La fonction de reprise de la lecture est desactivee lorsque l'appareil PAUSE/ STEP est mis hors tension reprise La fonction de (/) sur certains Appuyez du tension. sous disque vous annule la fonction de la lecture. SKIP sur remis puis chargement L'ouverture du tiroir de de PLAY reprise reprise de la disques DVD o lecture Arret image (Pause) sur peut CD Video la touche PAUSE/STEP pas etre ne presente (Version2.0). au cours de la lecture. DVD/CD Video Le lecteur se mettra en mode arret se mettra en mode pause. image. sur CD Le lecteur Avance (DVD Appuyez lecture image par image uniquement) CD Video la touche PAUSE/STEP sur en ou image fois que vous appuyez passez a l'image suivante) (Chaque vous Pour Saut de chapitres avant Sauts de la la touche PAUSE/STEP, et de ou sur plages la touche PLAY. en marche arriere marche avant en Appuyez sur la lecture normale, appuyez reprendre au cours fixe. sur la touche SKIP au cours de la lecture. Un saut de chapitre (DVD) ou de plage (CD/CD Video) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. s'effectue Sauts en Appuyez Si marche arriere sur la touche SKIP au cours de la lecture. appuyez une fois sur cette touche au cours de la lecture d'un chapitre/d'une plage donne(e), le lecteur vous revient vous au debut de ce chapitre la touche, reappuyez chaque pression. sur ou un de cette saut de plage. Si chapitre/plage s'effectue a Pour votre reference Quand menu vous appuyez : reproduction (version 2.0), rappele. etre SKIP sur lecture du CD video avec un pendant le le controle de ecran menu peut parfois PAGE 16 Lecture La lecture des FONCTIONNEMENT DE BASE speciale (suite) disques peut s'effectuer a differentes vitesses. Recherche en lecture avant ou rapide marche en arriere. Lors de la lecture, appuyez et maintenez deux secondes la touche SKIP [Ecran du ou La vitesse (/) GG X2 avant (arriere) est relativement faible reappuyez sur la touche, la vitesse augmente. (Chaque pression sur la touche a pour effet d'augmenter la vitesse, dans une limite de 4 echelons (DVD), 3 echelons (CD Video) ou 1 echelon (CD).) La vitesse sera conservee en memoire meme apres le au SKIP . televiseur] FF X2 PLAY pendant en sens debut. Si vous relachement de la touche. Pour revenir a la lecture normale, appuyez la sur touche PLAY. Remarque Le DVD recepteur avant ou ne lit pas le La lecture du son SLOW SCAN lors de la lecture (/) audio. (DVD cours pendant est cependant realisee rapide en marche avant Lecture Appuyez son la lecture en marche arriere, a grande vitesse, des disques DVD-Video. sur au et CD Video par le recepteur DVD ou arriere des CD ralenti uniquement) la touche SLOW SCAN ou au de la lecture. La vitesse de lecture devient 1/16 de la vitesse normale. [Ecran du televiseur] VG 1/16 FV1/16 La vitesse du ralenti est faible au debut. Si vous reappuyez sur la touche, la vitesse augmente. (Chaque pression sur la touche a pour effet d'augmenter la vitesse, dans une limite de 4 echelons (DVD) et 3 echelons (CD Video)). La vitesse sera conservee en memoire meme apres le relachement de la touche. Pour revenir a la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY. Remarques Le Le est en sourdine pendant la lecture au ralenti. sous-titrage n'apparait pas sur l'ecran pendant la son lecture au ralenti. Le mode ralenti ne Le ralenti inverse fonctionne pas avec les CD audio. fonctionne pas dans le cas des CD Video. ne ICONES FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES Informations generales sur les icones du Cet appareil dispose d'icones sur le menu GUI qui presentent des informations sur les disques ( numero du titre/chapitre/ plage, temps de lecture ecoule, langue du son / des sous-titres, angle, et son) ainsi que des informations sur le lecteur (lecture repetee, mode de lecture, marqueur, etc.). Certaines icones presentent uniquement les informations indiquees. D'autres permettent de modifier les reglages. menu DU MENU GUI PAGE 17 GUI Marches a suivre Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. 1 La fonction Titres est accessible a partir du mode arret. Appuyez 2 sur D/E pour selectionner l'element desire. L'element selectionne a indique du 3 un par GUI. cadre un jaune moment donne est faisant ressortir l'icone menu Appuyez sur F/G pour selectionner le reglage desire. Lorsque des numeros sont affiches numero d'un titre), (par exemple le numeriques peuvent le reglage, a la place les touches etre utilisees pour des touches F/G. egalement Pour certaines fonctions, le reglage sera immediatement 2,3 appuyer 1 Pour faire appuyez Exemples d'icones sur menus GUI. (Les ecrans peuvent varier en fonction du contenu du sur enregistre ; pour d'autres, il faut la touche ENTER. disparaitre sur les icones du menu GUI, la touche DISPLAY. disque.) 1 1 1/5 0:16:57 CHAPT 1 ENG D 6CH 1 AB OFF 16:57 STER. 1 STER. 16:57 (DVD GUI) (CD/CD Video GUI) (CD video (version 2.0)) OFF (GUI DVD et CD) PAGE 18 Description detaillee de chaque icone Vous pouvez visualiser les informations concernant Appuyez sur la pendant [Ecran un du disque menu et DU MENU GUI GUI etat de fonctionnement son sur l'ecran du televiseur. touche DISPLAY GUI DVD ICONES FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES FONCTION la lecture. du televiseur] (Appuyez sur D/E pour selectionner Pour afficher le numero du titre et pour aller directement a 1 un element un donne) METHODE DE SELECTION Touches en cours numero de titre donne. ou F/G, numeriques, ENTER Pour afficher le numero du 1 Pour afficher le 0:16:57 ENG de D codage, de la piste audio avec en cours, le systeme F/G, l'angle S-TITLE en cours F/G, l'angle. ANGLE touche FONCTION (Appuyez F/G, en cours sur D/E pour selectionner element un donne) televiseur] Pour afficher le numero de la 1 numeriques, reglages. langue de sous-titrage reglage. la lecture. GUI CD/CD Video du sequences AUDIO Pour afficher le numero de [Ecran ENTER ENTER langue et pour modifier F/G, numeriques, SKIP Touches et pour modifier le 1 ou le numero de canal Pour afficher la OFF chapitre donne. temps de lecture ecoule et pour modifier les 6CH Appuyez sur la pendant en cours numero de duree donnee. Pour afficher la DISPLAY un et pour selectionner directement des une 1 chapitre et pour aller directement a Touches et pour aller directement a plage un F/G, numeriques, Touches en cours numero de METHODE DE SELECTION plage donne. ou ENTER SKIP Pour afficher le 16:57 (Affichage uniquement) Pour STER. temps de lecture ecoule afficher la configuration audio en cours (STEREO, DROITE, GAUCHE) et pour selectionner un canal audio donne.. Remarques Certains disques DVD peuvent ne pas comporter l'ensemble des icones du (version 2.0) peuvent ne pas avoir l'icone TRACK(PISTE). Les CD video menu GUI decrits ci-dessus. F/G, AUDIO FONCTIONNEMENT Utilisation d'un menu Certains disques de films peuvent comporter ou davantage. Si un menu Titres est enregistre sur le disque, la touche TITLE peut etre utilisee pour selectionner le titre de film. (la description du fonctionnement varie en fonction du disque utilise). possible sur certains peut ne disques PAGE 19 Titres deux titres La selection d'un titre EVOLUE 1 Appuyez sur la touche TITLE. La liste des titres contenus dans le disque s'affiche. pas etre DVD. Reappuyez lecture a la la touche TITLE pour reprendre la sequence qui etait en cours lorsque vous sur appuye une premiere fois sur la touche TITLE. reprise de la lecture peut etre impossible sur certains disques. avez ? 2 2 La Appuyez ENTER la un sur D/E/F/G et appuyez sur la touche la touche PLAY, ou bien appuyez sur ou sur (les) touche(s) numerique(s), pour selectionner titre donne. 1 La lecture du titre selectionne Utilisation d'un Certains DVD menu comportent des commence. DVD structures de menu specifiques, lesquels portent le nom de menus DVD. Par exemple, les DVD programmes avec un contenu complexe contiennent des menus d'aide, et ceux enregistres en differentes langues contiennent des menus pour la langue du son et la langue de sous-titrage. Bien que le contenu et le fonctionnement d'un menu DVD varient d'un disque a l'autre, les indications qui suivent expliquent le fonctionnement de base lorsque cette fonction est utilisee. 1 Appuyez Le menu sur la touche MENU DVD inclus dans le pendant disque la lecture. est maintenant affiche. 1 2 34 sur la touche MENU pour reprendre la sequence qui etait en cours lorsque vous avez appuye une premiere fois sur la touche MENU. La reprise de la lecture peut etre impossible sur certains disques. Reappuyez lecture a la ? 2 2 1 Appuyez sur D/E/F/G et appuyez sur la ou bien appuyez sur la (les) touche ENTER, touche(s) numerique(s), pour selectionner element donne. La lecture de l'element selectionne commence. un PAGE 20 Mise Cet en FONCTIONNEMENT memoire des appareil garde en EVOLUE configurations pour memoire les reglages des DVD que vous avez visionnes. Ces reglages sont conserves meme si vous retirez le disque du lecteur, ou introduisez un memorises, vous apparaitra lecture du reglages suivants. position d'arret (page 15) Format d'ecran TV (page 39) Langue des sous-titres (page 21, 36) Langue de la bande son (page 21, 36) Langue du menu (page 36) Angle de prise de vue (page 22) Derniere message vous demandant si de la derniere position repartir sur l'ecran. Quand vous disque, les reglages automatiquement reactives. (Memoire de derniere condition) Vous pouvez memoriser les six eteignez le lecteur. Quand vous disque dont les reglages ont ete un desirez DVD Visualise lancez la memorises sont 1 ete memorise. Introduire le DVD qui Le message suivant apparaitra ? a sur l'ecran du televiseur. Si cet ecran reste affiche demarrera plus de 10 secondes, automatiquement du debut. la lecture Annulation Memoire ? 1.N 2 2.Y Presser la touche F/G pour selectionner "Y", ENTER. puis presser Les reglages memorises sont automatiquement reactives. 2 Remarques Les reglages sont memorises pour etre utilises a n'importe quel moment. Vous pouvez memoriser les reglages de 1 DVD. Si vous memorisez les reglages de plus d'un DVD, les reglages precedents sont effaces pour laisser la place aux derniers reglages memorises. Par consequent, si vous essayez de rappeler ces reglages memorises, vous obtiendrez les derniers reglages qui ont pris leur place. Certains reglages comme par ex. le mode audio, sont automatiques sur certains disques. Cet appareil ne memorisera pas les reglages si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez le lecteur pendant la lecture du DVD ou l'affichage de son menu principal. FONCTIONNEMENT Modification de la Il est langue de PAGE 21 sous-titrage de remplacer la langue de sous-titrage reglages initiaux par une autre langue. a la (Reportez-vous page 36 pour de plus amples informations). Ceci fonctionne uniquement pour les disques sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage ont ete enregpossible EVOLUE 1 selectionnee lors des Appuyez sur la touche S-TITLE pendant la lecture. Si aucun sous-titre n'a ete enregistre, place l'indication "OFF" s'affichera a la numero de istrees. du langue. OFF 1,2 2 Appuyez a plusieurs reprises touche S-TITLE jusqu'a ce sur que la la langue choisie ait ete selectionnee. Numero de la Remarques Dans certains cas, le langue de sous-titrage remplacement de la langue de les sous-titres et les sous-titres codes peuvent l'ecran du televiseur. Desactivez dans ce cas se chevaucher a les sous-titres. Pour faire n'etes pas parvenu a selectionner une langue donnee avoir appuye a plusieurs reprises sur la touche vous apres appropriee, cela signifie que le disque ne contient pas cette langue. Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le disque est retire, les sous-titres apparaissent dans la langue selectionnee lors des reglages initiaux. Si cette langue n'est pas enregistree sur le disque, la langue prioritaire du disque apparait Modification de la Il est langue de la piste remplacer la langue de piste audio reglages initiaux par une autre langue dans le cas d'un disque DVD. (Reportez-vous la page 36 pour de plus amples informations). Ceci fonctionne uniquement pour les disques sur lesquels plusieurs langues de bande-sonore ont ete enregistrees. Il est egalement possible de modifier le canal audio possible Appuyez cas a disparaitre les sous-titres a l'ecran. plusieurs reprises maniere a selectionner OFF de ? DVDAppuyez 1 a 2. point sur la touche AUDIO langue de appropriee, cela signifie que le disque ne contient langue. Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le disque est retire, la langue entendue est celle selectionnee lors des reglages initiaux. Si cette langue n'est pas enregistree sur le disque, vous ne pourrez entendre que la langue presente sur le disque. Certains disques peuvent ne pas reagir a la fonction Audio. de D 6CH Appuyez a plusieurs reprises touche AUDIO sur que la choisie ait ete selectionnee. jusqu'a ce 2 la langue FRE D 6CH ? n'etes pas parvenu a selectionner une langue donnee apres avoir appuye a plusieurs reprises sur la en cours ENG 1 1,2 vous audio piste lecture. de CD audio. Remarques la pendant lecture. Numero de la 2 Si la touche S-TITLE de sur au audio selectionnee lors des dans le ENG 1 par la langue selectionnee n'est pas immediat. Lors de la lecture d'un disque comportant des sous-titres codes, sous-titrage Si en cours de lecture. CD/CD Video 1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant lecture. STER. touche pas cette 2 Appuyez a plusieurs reprises touche AUDIO jusqu'a ce sur que le desire ait ete selectionne. LEFT la son la PAGE 22 FONCTIONNEMENT Visionnement d'un Certains DVD EVOLUE angle different peuvent contenir des sequences qui ete filmees simultanement sous un certain nombre d'angles differents. Pour ces disques, la meme sequence peut etre visionnee sous chacun de ces angles differents a l'aide de la touche ANGLE. (Les angles enregistres varient en fonction du disque utilise). 1 2 3 ont Appuyez 1 sur la touche ANGLE pendant la lecture. 1 Numero de cours l'angle en de lecture. Appuyez a plusieurs reprises 2 touche ANGLE jusqu'a ce sur que la l'angle choisi ait ete selectionne. 2 Pour votre information ? L'indicateur ANGLE d'affichage differents mettra a clignoter dans la fenetre sequences enregistrees sous indiquer qu'un changement angles, pour possible. Le numero de l'angle peut etre programme a l'avance; l'angle sera remplace par le numero d'angle selectionne lorsque l'indicateur ANGLE se mettra a clignoter. d'angle ? se DVD lors des est Remarque Cette fonction ne peut etre activee que pour les disques comportant des sequences enregistrees sous differents angles. 1,2 FONCTIONNEMENT Re-visionner REPEAT A l'affichage de la touche, chaque pression modifie, sur l'ecran comme Appuyez sur la touche REPEAT A-B pendant la lecture, au point ou la lecture repetee doit commencer (A). 1 le montre la figure chapitre ou titre (DVD) plage (CD/CD Video) du disque est repetee. ci-dessous, d'une Repetition de sections entre deux points determines (repetition A-B) (reecouter) Appuyez sur la touche pendant la lecture. se PAGE 23 de la lecture Repetition du televiseur EVOLUE et la lecture d'un ou A* ? DVD Repetition du chapitre en cours CHAPT ? de lecture Repetition cours du titre TITLE en Annulation du mode repetition en Appuyez sur la touche REPEAT A-B pendant la lecture au point ou la lecture repetee doit se terminer (B). 2 de lecture Vous pouvez a ce stade selectionner "OFF" appuyant sur la touche CLEAR. OFF (lecture normale) AB ? CD/CD Video Repetition en cours de la La lecture points plage de lecture Repetition de la d'un de la selection entre les commence. TRACK Pour lecture du contenu integral repetee A et B ALL reprendre Appuyez disque sur la lecture normale la touche REPEAT A-B Annulation du mode repetition OFF (lecture normale) OFF Pour ecouter la lecture programme Si vous lecture comme repetee (CD/CD Video) appuyez sur programmee, la touche REPEAT la lecture Remarques d'un repetee La lecture pendant une s'effectue suit. Repetition de la plage programmee cours de la repetee A-B fonctionne uniquement a l'interieur (DVD) ou d'une plage (CD/CD Video). Certains sous-titres enregistres aux alentours du point A ou B peuvent ne pas apparaitre (DVD). ALL repetition (lecture programmee) ce cours OFF la lecture normale fois repetee peut ne pas fonctionner correctement certains DVD et certains CD video. d'un titre Annulation du mode reprendre uniquement sur les disques apparait dans la lecture. La lecture TRACK en programmes Pour fonctionne La lecture de tous les Appuyez plusieurs repetee pour lesquels le temps de lecture ecoule fenetre d'affichage du recepteur DVD au avec de lecture Repetition apres affichage de l'indication "OFF". sur la touche REPEAT que l'indication "OFF" s'affiche. jusqu'a PAGE 24 Mise en FONCTIONNEMENT EVOLUE memoire de marqueurs permettant de re-visionner (de La mise en memoire d'un marqueur est similaire marquage d'une page dans un livre. Ceci vous permet de revenir rapidement a un point Mise memoire d'un marqueur en au quelconque sur le disque. Appuyez 1 reecouter) lecture sur la touche MARKER de point depart (reecouter). au la pendant choisi pour re-visionner 1/5 L'indication "1/5" est mise Il est possible Appuyez 3 3 4 4 12 memoire. memoire jusqu'a 5 marqueurs. sur la touche SEARCH pendant la lecture. 4 4 en en Effacement d'un marqueur Rappel/ 2 de mettre Appuyez Maker Maker Maker Picture 1 Picture 2 Picture 3 Maker Maker Present Picture 4 Picture 5 Picture sur marqueur a D/E/F/G pour selectionner le effacer. rappeler/a Appuyez sur la touche PLAY ou ENTER pour rappeler un marqueur, ou appuyez sur la touche CLEAR pour effacer La lecture reprend selectionne, ou au un marqueur. point correspondant au marqueur point correspondant a l'effacement du au marqueur selectionne.. "L'image en cours" n'est pas effacee. Remarques Ces fonctions peuvent etre effectuees uniquement avec les pour lesquels le temps de lecture ecoule apparait dans la fenetre d'affichage DVD au cours de la lecture ou a l'arret. disques Certains sous-titres peuvent ne pas enregistres aux apparaitre (DVD). alentours du marqueur Tous les marqueurs sont effaces lors de la mise hors tension de l'appareil, ou du retrait d'un disque, et en cas de changement du mode Format TV (TV aspect) sur le menu SET-UP. Le marqueur n'est pas mis en memoire lorsque le Titres est affiche sur l'ecran du televiseur. menu DVD ou FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 25 Fonction Zoom La fonction Zoom AVANT" et (X4) ou 16 vous permet de realiser un "ZOOM d'agrandir l'image sur l'ecran jusqu'a fois (X16) son format normal. 1 4 fois Appuyez la touche ZOOM sur lecture normale (arret ? ? ? 3 2 2 3 4 pendant la image fixe en image). Un cadre rectangulaire s'affichera au centre de l'image. Si vous restez plus de 10 secondes sans appuyer sur une touche, le cadre rectangulaire disparaitra. Chaque pression sur la touche ZOOM modifie l'ecran du televiseur pour la sequence restante. Le niveau de grossissement sera affiche dans le coin superieur droit de la zone de zoom. Si vous point sur appuyez de generation Appuyez sur ecran Pour sur les touches D/E/F/G le du zoom se deplace. la touche ENTER. Le format selectionne plein 1,4 sur la lecture ou se presente affichage en le televiseur. la lecture normale reprendre Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu'a qu'une image normale apparaisse. ce Remarques Certains ne pas reagir a la fonction Zoom. fonctionne pas sur les sous-titres ou contenus dans les disques DVD-Video. disques peuvent La fonction Zoom X4 menus X16 (X4) Programmation (X16) ne (Normal) de la minuterie Vous avez la possibilite de regler le recepteur DVD qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise. 1 Appuyez sur de sommeil pour SLEEP pour 2 Chaque l'heure programmee. Le temoin VEILLE apparaissent regler sur (SLEEP) fois que SLEEP, l'heure et l'heure de sommeil la fenetre. vous appuyez sur est modifiee comme suit. SLEEP120→90→60→30→OFF→120 1,2 Pour information ? Vous pouvez verifier le temps restant avant que le recepteur DVD ne s'eteigne. Appuyez l'ecran. sur SLEEP. Le temps restant apparait sur PAGE 26 FONCTIONNEMENT Lecture programmee Le lecteur lit les que vous plages specifiez. Remarque: du disque 1 Appuyez vous La fonction lecture etre activee dans l'ordre programmee uniquement avec les CD audio. Elle ne fonctionne pas DVD et les CD video avec les films disques (version 2.0). peut EVOLUE la touche PROGRAM sur etes mode lecture en L'ecran de lecture programmee ou s'affiche lorsque arret. l'ecran du televiseur. sur Program sur Pas 1 Temps 00:00 Total Effacement ? Pour quitter l'ecran, appuyez sur PLAY ou PROGRAM. 2 Appuyez sur D/E/F/G et appuyez sur la (les) touche(s) numerique(s) pour selectionner un numero de plage donne. 32 13 2 Program 11 5 9 Pas 1 Temps 00:00 Total Effacement ? ? Repetez le point 2 pour selectionner une autre plage. Il est possible de programmer jusqu'a 20 plages. 3 Appuyez sur la quitter l'ecran. Les plages lecture touche PLAY ou selectionnees sont mises commence ENTER pour en memoire et la maintenant selon l'ordre programme. Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter l'ecran, les plages selectionnees mises Apres en ne seront pas memoire. lecture de toutes les plages programmees La lecture s'arrete. Effacement du programme Pour effacer Appuyez sur programme plage par plage D/E/F/G pour selectionner le numero a effacer, un et appuyez ensuite sur la touche CLEAR. Pour effacer la totalite des programmes Appuyez sur D/E/F/G pour selectionner l'option "Effacement" (effacement de la totalite) et appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur PLAY ou sur ENTER pour quitter l'ecran. Si vous appuyez sur PROGRAM pour quitter l'ecran, les programmes ne seront pas effaces. (Les programmes sont egalement effaces lors de la mise hors tension de l'appareil ou du retrait du disque). FONCTIONNEMENT EVOLUE PAGE 27 Lecture de fichiers MP3 Pour lire 4 1 fichier MP3 un Inserer un Le MP3 s'affiche. menu disque MP3. MP3 2,3 2,4 Program ABCD MP3-1 MP3-2 MP3-3 MP3-4 MP3-5 MP3-6 Pour lire de facon Si repetitive pressez la touche REPEAT vous lecture, le fichier MP3 Si repertoire qui sera pendant une repetitive MP3-9 Effacement repetitive. deuxieme lu de facon MP3-8 la lu de facon sera MP3-7 fichier MP3 pressez la touche REPEAT trois vous lecture courant pressez la touche REPEAT vous c'est tout le Si un fois, repetitive. Presser les touches D/E pour selectionner le repertoire ou se trouvent les fichiers MP3 que 2 fois, la vous est annulee. desirez lire, puis presser ENTER. MP3 MP3 Prog MP3 MP3-1 Progr Program MP3-1 MP3-1 .. .. .. TRACK_1 TRACK_1 TRACK_1 TRACK_2 TRACK_2 TRACK_2 TRACK_3 TRACK_3 TRACK_3 TRACK_4 TRACK_5 TRACK_6 TRACK_4 TRACK_4 TRACK_5 TRACK_5 TRACK_6 TRACK_6 TRACK_7 TRACK_7 TRACK_8 TRACK_8 Symbole TRACK_7 E REPEAT Les Presser les touches D/E pour selectionner le 3 Remarques fichier MP3 voulu dans le repertoire et de fichiers sont affiches uniquement en anglais. S'il y a un caractere impossible a afficher, il est remplace par un caractere de soulignement (_). Si un repertoire ne contient pas de fichier MP3, le noms symbole Cet Un repertoire selectionne. de "" apparait avec le nom du MP3 .. TRACK_1 TRACK_2 TRACK_3 repertoire. TRACK_4 TRACK_5 TRACK_6 TRACK_7 peut pas etre lu. L'encombrement maximal disponible de disque est compatible uniquement Si avec vous desirez revenir au menu precedent, pressez la touche RETURN. ISO9660. vous enregistrez un fichier MP3 en utilisant le logiciel qui ne peut pas realiser de SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc. il est impossible de lire des fichiers MP3. Donc, nous recommandons "Easy-CD Creator" qui cree des systemes de fichiers ISO9660. Dans un disque a une seule session, un fichier MP3 est necessaire sur la premiere piste. S'il n'y a pas de fichier MP3 dans la premiere piste, nous ne pouvons Effacement TRACK_8 repertoires est de 50. Le format du Program MP3-1 appareil peut lire jusqu'a 256 fichiers par disque. disque enregistre avec plus de 256 fichiers ne imbriques Effacement TRACK_8 Si Presser ENTER 4 un disque neuf. disque CD-RW, ceci ne s'applique pas. Presser SKIP ou ? precedent ou SKIP pour passer au fichier suivant durant la lecture. Presser TITLE pour aller a la premiere page du repertoire pendant la lecture, et presser a nouveau TITLE dans les 5 secondes pour aller a la page suivante. courant ? S'il y a encore des fichiers de donnees qui ne sont pas MP3 sur le disque CD-R, n'utilisez pas ce disque et utilisez un disque neuf. Mais si le disque est un PLAY pour lancer la Pour votre information ? pas lire le fichier MP3. Si vous souhaitez litre les MP3, formatez toutes les donnees sur le disque ou utilisez ou lecture d'un fichier. Presser MENU pour aller lecture. au repertoire racine pendant la PAGE 28 FONCTIONNEMENT EVOLUE Lecture de fichiers MP3 Pour programmer la lecture d'un fichier MP3 1 Suivre les 2 Selectionner etapes un 1 et 2 de la page precedente. fichier MP3 a programmer avec D/E. MP3 Program MP3-1 34 2, .. TRACK_1 TRACK_2 TRACK_3 TRACK_4 TRACK_5 TRACK_6 TRACK_7 Effacement TRACK_8 44 3 Presser le bouton PROGRAM pour fichier MP3 au ajouter un programme. MP3 Program MP3-1 TRACK_2 .. Pour lire de facon Si repetitive un fichier MP3 TRACK_9 TRACK_4 vous TRACK_5 TRACK_6 TRACK_7 repetitive. Effacement TRACK_8 pressez la touche REPEAT une deuxieme fois, c'est toute la liste qui sera lue de vous facon Si TRACK_6 TRACK_2 TRACK_3 pressez la touche REPEAT pendant la lecture, le fichier MP3 courant sera lu de facon Si TRACK_7 TRACK_1 repetitive. vous lecture Repeter les etapes 2 et 3 pour selectionner une autre Vous pouvez programmer jusqu'a 60 fichiers. ? ? pressez la touche REPEAT trois fois, la est annulee. repetitive 4 Program Program TRACK_2 TRACK_2 TRACK_7 TRACK_7 TRACK_6 TRACK_6 TRACK_9 TRACK_9 piste. Presser la touche G et selectionner le fichier MP3 voulu puis presser la touche ENTER ou PLAY pour lancer la lecture. MP3 Program MP3-1 TRACK_2 .. TRACK_7 TRACK_1 TRACK_6 TRACK_2 TRACK_9 TRACK_3 TRACK_4 TRACK_5 Effacement Effacement TRACK_6 TRACK_7 Symbole TRACK_8 REPEAT Effacer le programme Pour effacer le programme fichier par fichier Presser les touches D/E/F/G pour selectionner les fichiers non desires dans la liste, puis presser CLEAR. MP3 Pour effacer tout le programme Presser les touches D/E/F/G pour selectionner "Effacement", puis presser ENTER. Si vous voulez acceder Effacement au menu principal, presser la touche F. Apres la lecture de toutes les La lecture est arretee. pistes programmees FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PAGE 29 Preselectionner les stations radio L'on peut regler Avant de volume 30 stations pour le FM et le AM. s'assurer d'avoir baisse le syntoniser, au 1 minimum. Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant plusieurs fois ou AM/FM sur la telecommande jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse sur l'ecran. 2 Puis, a chaque fois que vous appuierez FM/AM, FM et AM s'afficheront sur alternativement. 3 et maintenez deux secondes la Appuyez touche TUNING/SKIP ou sur le panneau avant jusqu'a ce que l'indication de la frequence commence a changer, puis, relachez la touche. Le s'arrete balayage une programmes TUNED Remarque: 13 4,6 25 recepteur DVD (pour les stereo) apparaissent sur l'ecran. lorsque le trouve station. "TUNED" et "STEREO" apparait seulement en mode FM et STEREO. 4 Appuyez sur Un numero 5 Appuyez 6 Appuyez a 7 MEMORY. preselectionne apparaitra sur Repetez preselectionne desire. nouveau sur les l'ecran. D ou E sur le panneau avant pour le numero La station est sur MEMORY. enregistree. etapes de 3 a 6 pour enregistrer les autres stations. Pour regler une station fois Appuyez plusieurs l'etape 3 pour selectionner sur avec signal faible TUNING/SKIP ou a manuellement la station. Pour annuler toutes les stations en memoire Maintenez la touche MEMORY CLEAR ALL appuyez a pendant trois secondes alors (ANNULER TOUT) apparait sur l'ecran, puis nouveau sur MEMORY, les stations sont annulees. Pour information Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message MEM (MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6 FULL comme ci-dessus. PAGE 30 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecouter la radio Preselectionnez d'abord les stations de radio de la memoire du recepteur des stations de radio » DVD page Appuyez sur FM/AM jusqu'a apparaisse sur l'ecran. 1 (voir preselection precedente). « 12 DVD 3 enregistre Reglez le VOLUME programme FM est brouille Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau afin que STEREO disparaisse de l'ecran. aura aucun meilleure. effet stereo mais la Appuyez a Pour une meilleure reception nouveau sur pour retablir l'effet stereo. ? en preselectionnee fois sur a la fois. tournant le bouton ou en VOLUME D appuyant E. ou POWER pour eteindre le recepteur DVD ou autre mode de fonction (DVD/CD, VIDEO 1 sur VIDEO ou un n'y station Pour eteindre la radio Pour information Il une VOLUME du panneau avant selectionnez sera FM fois sur PRESET D ou E pour selectionner la station desiree. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur Appuyez Si ou Appuyez plusieurs plusieurs ? que AM La derniere station recue est selectionnee. 2 3 ce reception Reorientez les antennes fournies. un 2). Pour ecouter des stations de radio ? ? la touche ? Utilisez le reglage manuel Pour le reglage manuel, ou sur Pour un ou non preselectionnees automatique appuyez sur a l'etape 2. TUNING/SKIP le panneau avant. reglage automatique, TUNING/SKIP panneau avant. ou maintenez la touche environ deux secondes sur le L'ECOUTE FONCTIONNEMENT DE Selection d'un mode sonore Vous pouvez obtenir une sonorite ambiophonique en en selectionnant simplement l'un des champs sonores PAGE 31 selon le programme que vous Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE jusqu'a ce que le mode sonore souhaite apparaisse sur l'ecran. 1 desirez ecouter. Voir le tableau ci-dessous pour de informations sur le mode sonore. plus amples Pour information ? Le DVD memorise le dernier mode recepteur selectionne pour A sonore chaque programme. selectionnez un programme, le mode fois que vous fonction sera le meme par defaut. Par exemple, si vous ecoutez un CD avec, comme mode sonore, HALL1, modifiez le programme, puis retournez a CD, HALL1 sera de nouveau en chaque sonore en fonction. Avec le tuner, les champs sonores sont memorises separement pour toutes les stations presentes. ? Vous identifier pouvez regardant son emballage. Les disques Dolby Digital - - BY PASS Les programmes en l'encodage ont pour son Dolby du logiciel logo en . Stereo ont pour logo DTS sont . SOUND MODE - Les disques signales par avec son stereo numerique Digital les lettres DTS. Remarque Lorsque vous ecoutez des d'echantillonnage passeront de Mode Son de 96 pistes d'une frequence kHz, les signaux de sortie 96 kHz a 48 kHz (frequence taux d'un taux seront modifies et d'echantillonnage) Effet Offrez-vous le plaisir d'ecouter le son numerique haute qualite des chaines de voie discrete 5.1(ou 6) des compatibles avec les disques, le DVD et les compacts disques, etc. Le son haute definition DTS est disponible sur six canaux d'ecoute transparente (ce qui signifie qu'il est identique a la qualite des enregistrements originaux) Il en resulte une qualite de son exceptionnelle grace a un champ de son reel a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. Fabrique sous la licence DTS Technology, LLC. programmes DTS Le format haute definition du numerique Dolby Digital vous fait profiter de 5.1 canaux de son haute numerique Dolby Digital. Si vous passez des disques laser DVD possedant le sigle ", vous apprecierez un son d'une qualite encore superieure, d'une precision plus grande avec une dynamique amelioree. Ceci vient du fait que le numerique est dote au total de 5 sorties de sons, canaux audio (avant gauche et droit, centre, et arriere gauche et droit), plus un canal 0.1 nomme LFE*(canal a effet de basses seulement) *LFE=Low Frequency Extension (Extension Basse Frequence) Ce canal envoie des signaux de basses non directionnels separes vers l'amplificateur de basses pour creer une meilleure dynamique des definition a partir son d 'un programme " effets de basses. Utilisez mode, ce mode vous lorsque vous aurez l'impression " ". Grace a passez un film ou canal Dolby Digital 2 qui porte le sigle d'etre dans une salle de cinema ou de concert tout en en restant chez vous ; ce un effet DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet de mouvement qui ne peut s'obtenir que grace a avant/arriere/gauche/droit/ de limage sonore, tout comme la sensation de position immobile de l'image sonore est bien plus claire et plus dynamique qu'auparavant. 2CH STEREO Lorsque vous passez des enregistrements de concerts l'impression d'etre dans une petite salle de concert. en direct ou de musique classique, ce mode vous donne Lorsque vous passez des enregistrements de concerts l'impression d'etre dans une grande salle de concert. en direct ou de musique classique, ce mode vous donne Ce mode vous Diffuse le son procure un effet tridimensionnel semblable a celle d'une salle de cinema. par les haut-parleurs avant droit et gauche et par l'amplificateur de basse. Les deux canaux (stereo) font totalement abstraction du traitement du champ acoustique. Cela vous permet de n'importe quel support en utilisant seulement les haut-parleurs et l'amplificateur basses avant gauche et standards passer droit. Vous pouvez selectionner 2CH STEREO en appuyant sur la touche BY PASS de la telecommande. PAGE 32 Reglage FONCTIONNEMENT DE des L'ECOUTE haut-parleurs pour apprecier l'effet ambiophonique audio Composants ambiophoniques Les technologies ambiophonie numerique DTS, numerique Dolby et Dolby Pro Logic peuvent etre utilisees afin d'apprecier les effets sonores tridimensionnels. Nous recommandons d'utiliser les appareils suivants : ? ? ? Magnetoscope stereo Hi-Fi pour la lecture de programmes. Moniteurs tele a sources de image de haute qualite. (ex. :LD, DVD, videocassette, etc.) etiquetees ambiophonie numerique DTS ou ( ) ou ambiophonie numerique Dolby ( ) ambiophonie Pro Logic Dolby. Utilisation de large sources ecran pour une de programmes Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Travaux non publies confidentiels. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tout droit reserve. Fabrique sous licente de Digital Theater Systems, inc, brevet E.-U. n° 5,451,942 et autres brevets dans le monde emis ou en attente. "DTS" et "ambiophonie numerique Dolby" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems inc. Tout droit reserve. environnantes modifiant le Caracteristiques Si la piece comme est construite des murs en en beton et bois, l'on ne en materiaux son rigides peut entendre les meilleurs effets ambiophoniques. Les murs de la piece doivent avoir un d'absorption approprie et doivent pouvoir reflechir le son pour un effet approprie.S'il y a trop de reflexion sonore dans la piece, repositionner l'ameublement. Il faudra peut-etre aussi installer des tentures ou autres pour absorber plus de sons. Experimenter avec l'acoustique de la piece. facteur Amplificateur de basses Haut-parleur Haut-parleur central Haut-parleur avant avant droit gauche Position des Un Haut-parleur ambiophonique gauche Haut-parleur ambiophonique droit haut-parleurs (voir exemple) utilise 6 haut-parleurs : 2 haut-parleurs un amplificateur de basses. Ajouter un amplificateur de basse, ambiophonie numerique DTS ou ambiophonie numerique Dolby. Etablir une position d'ecoute, un canape, des fauteuils, etc., tel qu'il est illustre. reglage typique avant, ? un au centre et 2 a l'arriere et Haut-parleurs avant Nous recommandons que la hauteur des aigues des haut-parleurs avant soit la meme que la hauteur des oreilles du spectateur, a gauche Exemple de position des et a droite du televiseur. haut-parleurs Vo i r ? l'exemple de positionnement. Haut-parleur central Idealement, le haut-parleur central et les haut-parleurs avant doivent etre positionnes a la meme hauteur. Placer le haut-parleur central au-dessus ? Remarques Nous recommandons d'utiliser des haut-parleurs magnetiques pour les haut-parleurs avant et central pour empecher les parasites video de figurer sur l'image tele. Utiliser des haut-parleurs qui ont des caracteristiques tonales semblables. blindes contre les effets ou au-dessous du televiseur. Haut-parleurs arriere (ambiophonie) Placer les haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit derriere zone d'ecoute. Ces haut-parleurs permettent de recreer un mouvement et une atmosphere sonores requis pour la lecture ambiophonique. Pour un effet sonore optimal, ne pas placer les haut-parleurs arriere trop loin. Les installer au-dessus ou a la hauteur des oreilles du spectateur. Les orienter vers le mur ou la le plafond pour mieux disperser le son. Si la piece est petite et que la zone d'ecoute est a proximite du mur arriere, installer les haut-parleurs a l'oppose l'un de l'autre a environ 2 a 3 pieds plus haut que le niveau des oreilles du spectateur. ? Amplificateur de basses Le placer dans une position appropriee (voir exemple). L'ECOUTE FONCTIONNEMENT DE Reglage PAGE 33 differe En mode numerique Dolby ou Dolby Pro Logic, l'on temps requis pour que le son de chaque haut-parleur atteint le spectateur est le meme. Mais si l'intervalle depuis les haut-parleurs central et arriere gauche et droit vers le spectateur est plus pres que l'intervalle depuis les hautparleurs avant gauche et droit, le son des hautparleurs central et arriere gauche et droit atteindra le spectateur en premier; au lieu du son des hautparleurs avant gauche et droit. (Il est preferable que le son provenant des haut-parleurs avant droit et gauche atteigne d'abord le spectateur.) croit que le L'intervalle depuis les haut-parleurs vers le spectateur. Si la depuis le spectateur jusqu'a chaque haut-parleur est la meme en mode numerique Dolby et Dolby Pro Logic, le differe pour chaque haut-parleur est comme suit : En mode numerique Dolby distance Differe central : 0ms Differe arriere : 5ms En mode numerique Dolby et Dolby Pro Logic des permettent reglages de temps differe pour les haut-parleurs afin de resoudre ce probleme. L'on peut regler manuellement le differe des hautparleurs central et arriere gauche et droit afin que le son depuis les haut-parleurs arrive simultanement. Differe arriere : 15 a 30ms temps differe arriere mode en regle. Dolby Le Pro est Logic, temps differe Reglage regle en mode numerique Dolby, automatiquement par pied. le differe est est de 1 msec temps differe ambiophonique du Si la distance de Ds est egale a ou plus longue que Df dans gauche, regler le differe ambiophonique a 0ms. Autrement, changer le reglage selon les specifications cila de figure dessous. (A) L Dolby Pro Logic : (aucun reglage) Differe central Si le Les modes du differe Reglage R Ex) C Si la distance depuis les haut-parleurs avant vers le depuis les haut-parleurs arriere vers de 1.5m, en mode numerique Dolby, le est de 3m et DC spectateur le spectateur DF est differe arriere est de 5msec. SW 3m DS SL SR (DF) (B) -- 1.5m 1.5m (Ds) = 1.5m 150cm / 30cm = = (B) 5msec Reglage du differe central (mode numerique Dolby seulement) (B) Si la distance de Df est egale a la distance Dc dans la figure de gauche, regler le differe central a 0ms. Autrement, changer le reglage selon les specifications ci-dessous. Ex) Si la distance spectateur spectateur 3m (DF) (A) 60cm 1,3 2 -- depuis les haut-parleurs avant vers le depuis le haut-parleur central vers est de 3m et est de 2.4m / 30cm (Dc) = = 60cm (A) 2msec Reglage du differe en modes numerique Dolby et Dolby Pro Logic 1 Presser DELAY. Le differe ambiophonique en cours figure a l'affichage. L'on peut selectionner le temps differe central en pressant F/G en mode numerique Dolby seulement. 2 Presser D/E pour 3 Si le changer le differe. Remarque L'on peut regler le temps differe central en mode numerique Dolby seulement. Au moment du reglage, le temps differe s'affiche. le 2.4m, le differe central est de 2msec. reglage est complete, presser DELAY. PAGE 34 FONCTIONNEMENT DE Programmaton L'ECOUTE du volume Reglage volume du canal selectionne sur LEVEL. 1 Appuyez 2 Appuyez sur F/G pour selectionner d'un haut-parleur. sur Le temoin LEVEL Chaque l'ordre (Niveau) apparait fois que vous appuierez modifie comme suit; a l'ecran. sur le reglage la touche F/G, sera FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) → (Ambiophonie droite) → SL (Ambiophonie Gauche) → SW (Amplificateur Basse) → FL (Avant Gauche) SR ? En mode stereo 2 channel, selectionner SW TEST TONE sur D/E pour canal selectionne. 3 Appuyez 4 Repetez 5 Si le LEVEL les vous pouvez seulement (Amplificateur Basse). etapes regler 2-3 et le niveau du reglez le volume de l'autre canal. reglage Reglage de canaux en En modes est termine, appuyez l'equilibre sur LEVEL. entre chacun des utilisant la tonalite d'essai Dolby Digital et Dolby Pro Logic, en utilisant la fonction de tonalite d'essai, vous pouvez facilement regler l'equilibre de son des haut-parleurs selon la position de l'auditeur. 1 Selectionnez le mode de tonalite d'essai appuyant ? sur en TEST TONE. Un bruissement est emis par chacun des haut-parleurs pendant deux secondes dans l'ordre suivant; FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) → (Ambiophonie droite) → SL (Ambiophonie Gauche) → SW (Amplificateur Basse) → FL (Avant Gauche) SR 2 Reglez le volume de la meme maniere l'est decrit dans "Reglage qu'il du volume du canal selectionne" ci-dessus, afin que le niveau de son du haut-parleur soit au meme niveau que l'auditeur. ? En effectuant la tonalite d'essai, si vous reglez le sur le canal haut-parleur niveau sonore, il s'arretera habituel. Pour information ? Pour regler le volume de tous les temps. Utilisez le controleur de VOLUME. haut-parleurs en meme REGLAGES Marche a suivre pour les Une fois les possible de reglages reglages initiaux termines, il est toujours faire fonctionner le lecteur dans les memes conditions d'utilisation (particulierement en ce qui concerne les disques DVD). Les reglages seront conserves en memoire jusqu'a ce qu'ils soient modifies, meme si l'appareil est mis hors tension. PAGE 35 INITIAUX initiaux Marchhe a suivre pour les 1 Appuyez sur reglages la touche SET-UP en initiaux mode arret lecture. ou Le menu SET-UP s'affiche. Disque Original Audio Sous Titre Du Menu De Disque Allemand Classement Mot De Passe Aspect TV Langage Anglais Disque Espagnol Italien Menu Chinois Polonais Hongrois Russe Autre------------ PBC 2 Appuyez sur D/E pour selectionner un element donne. L'ecran affichera le selectionne, seule autre ? ? ? 2, ? 33 ? 1 ? ? ? 3 Disque reglage existant pour l'element possibilites de reglage (une parfois). et les autres audio (voir page 36) Disque (voir page 36) Menu De Disque (voir page 36) Classement (voir page 37) Mot De Passe (voir page 38) Aspect TV (voir page 39) Langage Menu (voir page 40) PBC (voir page 40) Sous Titre Du Appuyez sur G selectionner le et ensuite sur D/E pour et appuyez sur reglage desire la touche ENTER. ? Certains points de reglage necessitent d'effectuer etapes supplementaires. (Reportez-vous a la page appropriee). des Apres selection d'un autre reglage, l'affichage des reglages initiaux. Pour le menu SET-UP SET-UP, RETURN ou PLAY. quitter Appuyez sur l'ecran revient sur REGLAGES PAGE 36 Selection des INITIAUX langues sur les disques Ces fonctions sont utilisees pour selectionner la langue de la piste audio, la langue de sous-titrage menus et la Titres toujours disque. ou langue employee les menus Sur l'ecran SET-UP du seront disque) appuyez sur et appuyez sur G. chaque Lorsque vous visionnez un disque DVD-Video, recepteur DVD affiche automatiquement la langue de sous-titrage pre-selectionnee si elle figure sur le disque. (reglages), D/E pour selectionner "Disque Audio" (son dans les DVD; celles-ci utilisees pour la lecture de 1 Disque Menu De le Original Audio Sous Titre Du Disque Allemand Classement Espagnol Mot De Passe Aspect Italien TV Langage Anglais Disque Chinois Menu Polonais Hongrois Russe Autre------------ PBC 2 Appuyez sur D/E pour selectionner la langue desiree, et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Disque Original Audio Sous Titre Du Menu De Disque Anglais Disque Allemand Classement Mot De Passe Aspect Langage 1, 22 Espagnol TV Italien Menu Chinois Polonais Hongrois Russe Autre------------ PBC Originale : la langue originale de chaque disque sera selectionnee. Anglais Autre : : la langue anglaise sera selectionnee. possible de selectionner une autre langue. Vous pouvez entrer un code de langue a 4 chiffres. (Reportez-vous aux codes des langues indiques a la page 41. Appuyez sur la touche CLEAR en cas d'erreur sur le code de langue introduit). Il est "Sous Titre Du Disque" (sous-titrage du disque) et "Menu Disque" (menu du disque) sont selectionnes par une methode identique. De Remarque Si la langue selectionnee n'est pas disponible sur le disque, langue originale assignee a chaque disque sera selectionnee. la REGLAGES INITIAUX PAGE 37 Selection du niveau de classification et du mot de passe Ces fonctions sont utilisees pour interdire la lecture de DVD specifies qui ne conviennent pas aux enfants. Certains disques DVD possedent un niveau qui permet aux parents de couper certaines sequences, ou d'empecher la lecture de ces disques par des enfants. de restriction Selection du niveau de classification (DVD uniquement) Sur l'ecran SET-UP(reglages), appuyez D/E pour selectionner "Classement" (Classification) et appuyez sur G. 1 sur Les lecteurs DVD sont dotes d'un mot de passe concu pour empecher les enfants de modifier le niveau de restriction. Disque 8 Audio Sous Titre Du Menu De Disque Disque 7 6 Classement 5 Mot De Passe 4 Aspect TV Langage 3 Menu 2 1 Debloque PBC Appuyez sur D/E pour selectionner le niveau desire, et appuyez ensuite sur la touche 2 ENTER. Disque Audio Sous Titre Du Menu De 1, 22 Disque Disque 6 Classement 5 Mot De Passe 4 Aspect TV Langage Menu 3 2 1 Debloque PBC Vous ne pouvez pas faire la lecture des disques DVD-Video dont le niveau de classification est superieur a celui que vous avez selectionne, sauf si vous annulez la fonction de verrouillage parental. Lorsque vous selectionnez par exemple le niveau 7, les disques ayant un niveau de classification superieur au niveau 7 sont bloques et ne peuvent etre lus. Si vous changez le niveau et si vous introduisez un mot de passe, la lecture de l'ensemble des DVD dont le niveau de classification est superieur a celui que vous avez selectionne bloquee, sauf si le mot de passe correct est de nouveau exemple : si vous modifiez le niveau pour le mettre a "5", le recepteur DVD ne lira pas les disques ayant sera introduit. Par un niveau de classification de "6", "7", ou "8", sauf si le mot sur la telecommande. de passe correct est introduit PAGE 38 REGLAGES INITIAUX Selection du niveau de classification et du mot de passe (suite) Reglage Si de votre mot de passe (DVD uniquement) modifiez le niveau de classification pour le mettre a en dessous, vous devez introduire un "password" (mot vous "7" ou de passe) ayant 1 2,3 un a 4 chiffres pour empecher la lecture des niveau de classification superieur. disques Sur l'ecran SET-UP(reglages), appuyez sur E selectionner "Mot De Passe" et appuyez pour sur G. Disque Nouveau Audio Sous Titre Du Menu De Disque ------------ Disque Classement Mot De Passe Aspect TV Menu Langage 2,3 PBC 1 2 Introduisez mot de passe a un quatre chiffres et appuyez sur la touche ENTER. Example : 1234 N'oubliez pas votre mot de passe. 3 mot de passe a Introduisez de nouveau ce quatre chiffres et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Le reglage est termine. Le niveau de classification est verrouille. Il est impossible disque quelconque dont le niveau superieur a celui que vous avez defini, d'effectuer la lecture d'un de classification est a moins d'introduire le mot de passe correct. Pour modifier/effacer le mot de passe memorise Pour effacer votre mot de passe a 4 chiffres Si vous ne vous souvenez plus de votre mot de passe, suivez les instructions donnees ci-dessous pour effacer le mot de passe actif. 1 Sur l'ecran SET-UP, appuyez sur E pour selectionner "Mot De Passe" et appuyez sur 2 G. Introduisez votre mot de passe et appuyez la touche ENTER. A l'ecran SET-UP Menu De ensuite sur Introduisez un nouveau Mot De Passe Aspect TV Langage Menu PBC mot de passe Reportez-vous a la section "Reglage mot de passe" sur la partie droite page. Effacement Disque la Le mot de passe a 4 chiffres est efface. 3 Changement Disque Classement 1 Appuyez sur E pour selectionner la rubrique "Mot De Passe". 2 Introduisez le nombre a 6 chiffres "210499" et appuyez touche ENTER. Audio Disque Sous Titre Du sur de votre de cette 3 Pour modifier ou effacer votre mot de passe, D/E pour selectionner "Changement" ou "Effacement" et appuyez sur la touche ENTER. appuyez sur Pour modifier le niveau de classification passe, repetez les etapes ou le mot de des pages 37 et 38. REGLAGES PAGE 39 INITIAUX Selection du format TV Selectionner le type de format d'ecran approprie Sur l'ecran 1 fonction de votre televiseur; format traditionnel (4:3) ou grand ecran (16:9). en SET-UP(reglages), appuyez sur Aspect TV" (format " D/E pour selectionner TV) G. et appuyez sur 4/3 Audio Disque Sous Titre Du Menu De e Disque Disque 16/9 e Classement Mot De Passe Aspect TV Langage Menu PBC Appuyez 2 D/E pour selectionner le format sur desire et appuyez 1, 22 Disque sur la touche ENTER. 4/3 Audio Sous Titre Du Menu De e Disque Disque 16/9 e Classement Mot De Passe Aspect TV Langage Menu PBC 4/3e : Le materiel video recadre (Pan bandes noires Plein Ecran : qui est lu & Scan) apparaissent Selectionnez n'est pas formate en mode en mode boite a lettres (des en ce haut et en format si bas de vous raccordez televiseur traditionnel. Le materiel video formate recadre est lu dans ce mode ( l'ecran). les bords droit et en un mode gauche sont coupes). 16/9e : Selectionnez ce format si vous raccordez un televiseur grand ecran. La lecture s'effectue avec une image plein ecran (FULL size). (Il est egalement necessaire de regler le televiseur grand ecran en mode "FULL" (image plein ecran)). 4/3e * Plein Chaque ecran presente un exemple d'image obtenue lors de la lecture de materiel video pour format grand ecran. (Ce reglage n'a pas d'effet sur le materiel video pour cran format 16/9 e conventionnel). PAGE 40 REGLAGES Selection de la langue INITIAUX des menus Cette fonction selectionne la les affichages a et les langue des menus affichages a l'ecran du et A l'ecran SET-UP, appuyez sur D/E pour selectionner "Langage Menu" (langue du menu) et appuyez sur G. 1 televiseur. Disque Menu De Allemand Italien TV Selection de PBC reglages Menu PBC 2 Les Fran ais Disque Mot De Passe Langage 22 Espagnol Disque Classement Aspect 1, Anglais Audio Sous Titre Du PBC (Controle peuvent etre modifies. de Appuyez sur D/E pour selectionner la langue desiree et appuyez sur la touche ENTER. reproduction) A l'ecran SET-UP, appuyez sur D/E pour selectionner "PBC" et appuyez sur G. 1 Disque Audio Sous Titre Du Menu De PBC Marche Disque PBC Arret Disque Classement Mot De Passe Aspect TV Langage 1, 22 Menu PBC 2 sur D/E pour selectionner l'element souhaite et appuyez sur ENTER. Appuyez PBC Marche-Arret Regler le controle de lecture Marche: Les CD video (PBC) a Marche ou avec PBC sont lus selon le avec PBC sont lus de la PBC. Arret: Les CD video memefacon Arret. que les CD audio. REGLAGES Tableau des langues et de leurs abreviations Introduisez le code "Menu" numerique approprie (Reportez-vous) a la page 36. Code Langue PAGE 41 INITIAUX pour les Code reglages Langue initiaux "Audio" Code (son), "Subtitle" Langue et/ou (sous-titres), Code Langue 6565 Afar 7079 Feroien 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frison 7684 Lituanien 8377 Samoan 6577 Amharique 7165 Irlandais 7686 Letton, Lettonien 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Gaelique 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamais 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaidjanais 7185 Goujrati 7776 Malayalam 8385 Soundanais 6665 Bashkir 7265 Haoussa 7778 Mongol 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hndi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathe 8465 Tamil 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telougou 6678 Bengali; bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tadjik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauri 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Islandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Neerlandais 8476 Tagal 6783 Tcheque 7387 Hebreu 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Pendjabi 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Swahili 6890 Bhoutani 7565 Georgien 8083 Pashto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quichua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rheto-roman 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Ouolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanscrit 8872 Xhosa 7065 Persan 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yorouba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 Serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fidji 7665 Latin 8373 Singhalais 9085 Zoulou ecossais REFERENCES PAGE 42 Conditions relatives Disques pouvant etre Ce recepteur DVD disques aux / Informations sur le droit d'auteur lus peut lire les disques suivants: Logo sur le Contenu disque Format du 12 Disques Audio+video DVD-Video (films) disque Environ 4 heures (disque simple face) Environ 8 heures (disque cm Environ 80 minutes 8cm 12 CD Video Duree de lecture maximale double face) (disque simple face) Environ 160 minutes (disque double face) 74 minutes cm Audio+Video 20 minutes 8cm 12 CD Audio 74 minutes cm Audio 20 minutes 8cm De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. recepteur DVD ne peut pas lire de disques autres que ceux indiques ci-dessus. (Les disques CD video, CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-Photo, et CD-I ne peuvent pas etre lus par ce recepteur DVD). Votre Informations Informations sur l'organisation des regions regions : ce recepteur DVD est l'organisation des regions qui numero de region attache a un disque DVD ne correspond pas au dernier ne pourra pas lire ce disque. conformite sur avec Le numero de region Remarques Il des sur de ce les sur recepteur disques DVD est non : 5. zone geographique, ou essayez de faire lire ("verifiez le code de region") vous Remarques sur sont disque non apparaitra sur avec ce lecteur, s'ils ont ete achetes en dehors de professionnelles. autorise par votre lecteur, le message "Verification Code l'ecran du televiseur. Regional" le droit d'auteur Conformement a la loi, toute reproduction, diffusion, projection, diffusion par cable, diffusion de materiel protege par les reglementations en matiere de droit d'auteur, est interdite. Les le ce autorises s'ils ont ete realises a des fins un fabrique de maniere a etre en enregistrees sur un disque DVD. Si numero de region de ce recepteur DVD, concu et 5 peut s'averer impossible de lire certains disques DVD-Video votre Si l'organisation les informations public, et location, sans autorisation, proteges contre la recopie, et tout enregistrement realise a partir de ces disques donnera un resultat produit incorpore une technologie de protection du droit d'auteur, qui est protegee par des procedes dont les droits, au titre de brevets americains et d'autres droits de propriete intellectuelle, sont detenus par Macrovision Corporation, et par d'autres detenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection du droit d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation, et elle est uniquement destinee a un usage prive dans le cadre du domicile et dans d'autres cadres de projection limites, sauf autorisation contraire accordee par Macrovision Corporation. Il est interdit de desosser ou de demonter ce produit. disques deforme. Ce DVD-Video sont en REFERENCES Avant d'appeler le service PAGE 43 apres-vente Problemes et Solutions Examinez le guide ci-dessous pour identifier la Probleme possible cause d'un probleme, avant de contacter le service Cause Solution Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Le ? Pas de ? Branchez correctement le cordon d'alimentation recepteur sous DVD est tension, mais il disque insere. fonctionne pas. Pas ? Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Le cable video n'est pas correctement ? tres leger, soit un son ? raccorde L'equipement avec le cable son. ? Les cables audio sont pas ne Mauvaise Le qualite de recepteur commence l'image en DVD lecture. raccorde les Selectionnez le mode entree l'ampli/tuner audio, provenance du son en ? approprie sur pouvoir ecouter le recepteur DVD. de maniere a Branchez correctement le cable audio les prises. Mettez l'equipement cable audio sous raccorde par le tension. Le cable de connexion audio est abime. ? ? Le ? Nettoyez le ? Pas de ? Inserez disque. (Verifiez ne est sale. disque insere. Remplacez-le DVD pas la ou fichage lecture. ? ? Insertion d'un Le disque est disque ne positionne pouvant etre lu. a l'envers. ? ? Le n'est pas disque l'interieur du positionne a ? guide. ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche l'ecran du ? disque. que l'indicateur CD audio, situe dans la fenetre d'afdu recepteur DVD, est allume). un un lu. le type du le disque pouvant etre systeme de couleurs et le code de region). regle. Positionnez correctement le a l'interieur du plateau, Nettoyez le ? Appuyez sur ? disque le bas. disque guide. sur disque. la touche SET-UP pour desactiver l'ecran Le niveau de classification est (Verifiez Positionnez la face de lecture du ? televiseur. un nouveau Inserez le sur par disque, vers ? sur prises. ? disque approprie Branchez correctement le cable video sur au allume). Allumez le televiseur. ? moyen du cable audio est hors tension. L'equipement secteur. Selectionnez le mode entree video ? correctement connectes. ? est ? audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. aucun prise disque. (Verifiez que l'indicateur DVD CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du sur Le televiseur raccorde est hors tension. la le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du recepteur DVD apparaisse a l'ecran du televiseur. connecte. ? sur un recepteur DVD, d'image. On entend soit Inserez ou ne ? apres-vente. Annulez la fonction menu. Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Un ronflement severe ou un bruit ? Les fiches les ou prises sont sales ? Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. apparait. ? Le ? Les disque est sale. haut-parleurs et ses elements sont Nettoyez ? Branchez mal branches. ? Le recepteur DVD est proche de la TV. le ? ? disque. soigneusement les haut- elements parleurs et Eloignez votre televiseur des ses composants audio. REFERENCES PAGE 44 Avant d'appeler le service apres-vente Problemes et Solutions Probleme Cause Impossible d'enregistrer. ? ? Solution Les elements sont mal branches. ? Branchez correctement les elements. La ? Selectionnez la source est mal selectionnee. source avec la touche FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD, 1, VIDEO 2 ou Tuner) VIDEO Impossible de capter ? Les antennes sont mal branchees. ? les stations de radio. ? Branchez l'antenne. les antennes et branchez Reglez une antenne exterieure si necessaire. ? ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). Aucune station n'a ete les La telecommande ne ? correctement. ? Reglez la station manuellement. ? Prereg ler les stations Dirigez la telecommande effacee ou fonctionne pas pre-selectionnee (lors du reglage en scannant stations pre-selectionnees). ? La telecommande n'est pas dirigee vers le capteur a distance du lecteur DVD. ? La telecommande est ? trop eloignee du Un obstacle trouve de la telecommande ? Les piles de epuisees. sur au le trajet allant le capteur Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 se vers a distance du lecteur DVD. lecteur DVD. ? (page 29). ? Enlevez l'obstacle pieds (7 metres). question. en lecteur DVD. la telecommande sont ? Remplacez les piles par des piles neuves. Utilisez la touche RESET en bas du DVD) Cette touche est utilisee pour resoudre les problemes suivants; Lorsque l'alimentation ne peut etre mise en circuit, meme si le cordon d'alimentation (retablir) (situe recepteur ? est branche ? ? - sur la prise. Touche RESET Quand l'affichage ne fonctionne pas. Quand le recepteur DVD ne fonctionne pas normalement. Utilisez un crayon ou un stylo pour appuyer sur la touche RESET. (Touche du recepteur DVD) REMARQUES: ? Si vous sur appuyez preselectionnees ? la touche RESET seront alors Retablissez les selections en (RETABLIR), effacees, toutes les donnees memorisees, telles que les stations etc.. suivant les instructions. Vous pouvez remettre a l'etat initial le recepteur DVD comme ci-dessous. Debranchez le cordon d'alimentation, puis branchez- le de nouveau apres plus de cinq secondes. REFERENCES PAGE 45 Specifications [Genral] Alimentation AC 220-240V, 50 Hz Consommation 70W Poids Dimensions externes [CD/VD] (W x H x D) [Tuner] Taux d'humidite 5%a90% mm (14.2 X 3.2 X 15.3 Diode laser, Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) NTSC 525/60, PAL 625/50 Plus de 90 dB son de 20 kHz (1 kHz, NOP, LPF/A-Filtre) (1 kHz, a la position 12W ) (p-p), 75 Ω, synchro negative., Prise RCA 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Prise RCA (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω 1.0 V 87.5 - x 1 108 MHz 10.7 MHz 50 dB 150 522 - - 12,000 Hz 1,611 kHz 450 kHz 30W+30W(8Ωa1kHz,THD1%) Avant: 30W reglages de mode 30W + Centre*: 30W et de la source, la sortie son nm 0.15 % ambiophonie (* Depend d'ondes 650 Plus de 95 dB Mode stereo des longueur 4Hza20kHz Reglage du son Frequence Intermediaire Rapport signal/bruit Reponse frequence Reglage du son Frequence Intermediaire Mode pouces) de 5°C a 35°C, Etat d'execution: Horizontal Laser Sortie S-video [Amplifer] 388 x Temperature: Sortie Video AM F(MMW) (4.6 kg) 82 x Conditions d'execution Entree Video [Video] 10.2 livres 360 30W Ambiophonie*: peut etre inexistante.) Amplificateur Entrees VIDEO 1, 2 Sorties VIDEO 1 + 30W basse*: 30W (SORTIE AUDIO) Ω a 1 kHz, THD 1 %) Ω a 60 Hz, THD 1 %) (8 (8 : 2 V de basses: 2 V Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique [Haut-Prles] Amplificateur Haut-parleur Satellite (FE-3500TE) 1 voie 1 Haut-parleur Dimensions totale - 84 dB/W max. (L H x P) Poids total (FE-3500WE) Haut-parleur 8Ω 20,000 Hz 35 - 1,000 Hz 83 dB/W (1m) 30W x basses Passif 1 Voie 1 8Ω 120 Puissance d'entree Puissance d'entree Amplificateur de (1m) 30W 60W 60W 90x125x106mm 160x350x325mm 0.7 4.78 kg kg ?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1 [Acesoir fournis] ?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................5 ?Telecommande......................1?Piles(AAA)...........................2 ?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1 Les schemas et les donnees techniques sont susceptibles d'etre modifies sans preavis.