LG DA-3520AD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
LG DA-3520AD Manuel du propriétaire | Fixfr
SYSTEME DVD
HOME CINEMA
MANUEL D'UTILISATION
MODELE
:
DA-3520
(DA-3520AD, FE-3500TE, FE-3500WE)
Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler
cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce
manuel d'instructions.
12
rue
Lech Walesa 77185 LOGNES
PAGE 2
INTRODUCTION
Precautions de securite
AVERTISSEMENT:
AFIN D'ECARTER AU MAXIMUM TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCU
TION,
ATTENTION:
CE
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
RECEPTEUR
DVD UTILISE UN DISPOSITIF A LASER. AFIN DE GARANTIR UNE
UTILISATION CORRECTE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE
PRESENT MANUEL D'UTILISATION ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT. SI DES OPERATIONS D'ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISEES SUR
L'APPAREIL, CONTACTEZ UN POINT DE SERVICE APRES-VENTE AGREE
VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX CONSIGNES CONCERNANT L'ENTRETIEN. L'UTILISATION
DE CONTROLES, DE REGLAGES, OU LA MISE EN ŒUVRE DE PROCEDES AUTRES QUE
CEUX DECRITS PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION A UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
AFIN D'EVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU LASER, N'ESSAYEZ PAS
D'OUVRIR LE COFFRET. LE RAYONNEMENT LASER EST VISIBLE EN CAS D'OUVERTURE
DU COFFRET. NE FIXEZ PAS LE FAISCEAU.
ETRE EXPOSE A DES EGOUTTEMENTS OU DES
ECLABOUSSURES ET AUCUN OBJET QUI PUISSE PERDRE DES LIQUIDES,
VASES, NE DOIT ETRE PLACE SUR L'APPAREIL.
L'APPAREIL NE DOIT PAS
AVERTISSEMENT:
COMME DES
LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS QUI N'ONT PAS ETE EXPRESSEMENT
APPROUVES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE PEUVENT
RETIRER
A
L'UTILISATEUR L'AUTORISATION DE FAIRE FONCTIONNER
L'EQUIPEMENT.
CE Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences
relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les
DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
NOTEZ LES NUMEROS DE REFERENCE DU MODELE EN
VOTRE POSSESSION
accessibles a la
(des
lecture).
a
present, tant qu'ils
Les numeros de modele et de serie du
l'appareil.
Noter
ces
sont
recepteur
DVD sont situes
numeros ci-dessous a des fins de references:
N° de
MODELE.____________________________________
N° de
SERIE.____________________________________
au
dos de
INTRODUCTION
PAGE 3
Table des matieres
Introduction
Fonctionnement de la Radio
Precautionsdesecurite....................2
Preselectionnerlesstationsderadio
.
.
.
.
.
.
.
.29
.
Tabledesmatieres........................3
Ecouterlaradio.........................30
Precautions.............................4
Reception de Stations RDS(Syteme de donnees
Radio)................................30
Remarquessurlesdisques.................5
Identificationdescommandes.
.
.
.
Panneaufrontal/fenetred'affichage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6-9
.
.
.
.
.
.6
Panneauarriere.............................7
Fonctionnement de l'ecoute
Choixd'unmodeson.....................31
.32
Apprecierl'acoustiquedelapiece
Elements Constitutifs. ...................32
.
Telecommande..............................8
Preparationdelatelecommande.................9
Fonctionnement a l'aide de la telecommande
.
.
.
.
.
.
.
9
Connexions
Branchementdel'antenne.................10
Branchementdeshaut-parleurs..
BranchementdelaTVauVCR.
Operations
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
.12
Lecturedebase......................13-14
.
.
enutilisantlatonalited'essai..
.
.
.
.
.
.
Procedures
communes
de
reglages
Selection du niveau de classification et
plages
vers
l'avant
Selectiondelalanguedemenu.
Lectureauralenti...........................16
Tableau des
Fonctionnement a l'aide des icones du
menu GUI
References
Description
chaque
icone du
GUI
menu
.
langues
Conditions relatives
concernant les icones du
menuGUI.............................17
detaillee de
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.34
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
.36
SelectionduformatTV....................39
Rechercheahautevitesse.....................16
generales
.
dumotdepasse......................37-38
ou vers
l'arriere...................................15
Informations
.
initiaux
Avanceimageparimage......................15
et de
.
initiaux
Arretsurimage.............................15
chapitres
.
.
Selectiondeslanguessurlesdisques.
Sauts de
.
32
Caracteristiques du son dans la piece.
DispositionHaut-Parleurs.................32
.33
RetarddelaprogrammationduTemps.
Reglageduvolumesonore................34
Reglage du volume sonore sur le canal selectionne 34
Reglage de la Balance entre chacun des canaux
Reglages
de base
.
18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
et de leurs abreviations
aux
disques/
.
.
.
.
.40
.
41
Informations
surledroitd'auteur......................42
Avant
d'appeler
le service
apres-vente
.
.
.
.
.
43-44
Specifications...........................45
Fonctionnement evolue
Utilisationd'unmenuTitres................19
Utilisationd'unmenuDVD.................19
Apprenant
par
coeur
des
configurations
pour
DVDsVisualise..........................20
Modification de la
langue
de
Modification de la
langue
de la
sous-titrage
Visionnagesousunangledifferent.
.
audio
piste
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
21
.22
Repetitiondelalecture...................23
Mise
en
memoire de marqueurs
permettant de
re-visionner(dereecouter).................24
FonctionZoom..........................25
Programmation
du
Temporisateur
de Sommeil
.
.
25
Lectureprogrammee.....................26
LecturedefichiersMP3................27-28
PAGE 4
INTRODUCTION
Precautions
Remarques
la
sur
Lors du transport du recepteur DVD, utilisez toujours le carton
d'expedition et les materiaux d'emballage d'origine. Pour
garantir une protection maximale, remballez l'appareil d'une
maniere identique al'emballage d'origine effectue en usine.
N'utilisez pas de liquides volatils, tels qu'un aerosol pour
insectes, a proximite du recepteur DVD. Ne laissez pas
des produits en caoutchouc ou en plastique en contact
avec le recepteur DVD pendant une periode de temps
prolongee. Ils laisseraient des traces sur la couche de
finition.
d'humidite deteriore le
ce qui suit.
La condensation
d'utilisation. Ceci est normal, il
fonctionnement.
ne
s'agit
recepteur DVD
longue periode
La condensation d'humidite
lorsque
au
vous versez une
cours
gouttelettes
D'une
d'une
de
journee
d'eau
forment
se
maniere
condenser
se produit, par exemple,
boisson froide dans un verre
identique,
forte
sur
de
l'humidite
la lentille de lecture
sur
cet
chaleur.
l'exterieur du
optique
Des
verre.
peut
se
situee a
appareil, qui constitue l'un des
plus fondamentaux du recepteur
elements internes les
DVD.
pas d'un mauvais
recepteur DVD n'est pas utilise, assurez-vous de
disque et de mettre l'appareil hors tension.
Si vous n'utilisez pas le recepteur DVD pendant une
periode de temps prolongee, l'appareil peut ne pas
fonctionner correctement par la suite. Mettez le recepteur
Lorsque
recepteur
DVD. Veuillez lire attentivement
l'interieur de
Les panneaux superieur et arriere du
peuvent devenir chauds apres une
condensation d'humidite
Remarques sur la
manipulation
le
retirer le
DVD
sous
tension et faites-le fonctionner de
temps
en
temps.
Une condensation d'humidite
se
dans les
produit
cas
suivants.
Remarques
Si
l'emplacement
Lorsque
recepteur DVD a proximite d'un poste de
television, de radio ou d'un magnetoscope, l'image de l
ecture obtenue peut etre de mauvaise qualite et une
vous
installez
sur
distorsion
ce
peut etre observee. Eloignez dans
du poste de television, de radio
sonore
le
recepteur DVD
magnetoscope.
ce cas
ou
sur
le
solution a
nettoyage
detergent doux,
en
le
vers un
Si
vous
utilisez
un
linge impregne
froid souffle par le climatiseur tombe directement
Lorsque
linge
vous
utilisez le
technicien de maintenance
qualifie.
Pour obtenir
une
image
nette
Le
recepteur DVD est un equipement de haute technologie et
precision. Si la lentille de lecture optique et les pieces
d'entrainement du disque sont encrassees ou usees, la qualite
de l'image se deteriore. Pour obtenir une image nette, nous
de haute
vous
conseillons
maintenance
de
faire
realiser
DVD dans
vous
utilisez
le
recepteur
apres
un
avoir
DVD dans
un
Il fait
trop
chaud
de substances
Avertissement: le nettoyage et le reglage des lentilles
et/ou d'autres composants du mecanisme de lecture
un
recepteur
sur
endroit humide.
l'essorant bien et
pour nettoyer l'appareil, respectez les
d'utilisation de ce produit.
doivent etre realises par
DVD directement
Lorsque vous utilisez le recepteur DVD dans une
piece dans laquelle vous venez de mettre en route un
appareil de chauffage, ou dans un endroit ou l'air
essuyez. Utilisez un linge sec pour le sechage. N'utilisez
pas de solvants, tels que diluant et benzine, car ils peuvent
abimer la surface du recepteur DVD.
chimiques
consignes
recepteur
endroit chaud.
endroit chaud et humide, immediatement
sorti l'appareil d'une piece climatisee..
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage.
Pour enlever les impuretes resistantes, trempez le
une
deplacez
l'appareil.
En ete, lorsque
Remarques
dans
du
vous
d'un endroit froid
un
controle
et
une
reguliers de votre equipement (nettoyage ou
remplacement de pieces), toutes les 1000 heures d'utilisation
en fonction de l'environnement de fonctionnement. Pour plus
de details, contactez votre revendeur le plus proche.
N'utilisez pas le recepteur DVD lorsque de la
condensation d'humidite peut se produire.
ISi
recepteur DVD dans un tel cas, les
pieces internes peuvent s'abimer.
Retirez le disque, branchez le cordon d'alimentation
du recepteur DVD sur la prise secteur, mettez le
recepteur DVD sous tension, et laissez-le allume
pendant deux ou trois heures. Au bout de deux ou trois
heures, le recepteur DVD se sera echauffe et toute
humidite se sera evaporee. Laissez le recepteur DVD
branche sur la prise secteur, une condensation
d'humidite sera ainsi improbable.
vous
disques
utilisez le
et
les
Attendez!
INTRODUCTION
Remarques
Cette section
Sur la
vous
sur
les
explique
manipulation
PAGE 5
disques
comment
des
manipuler, nettoyer
disques.
Sur le rangement des
disques
Ne touchez pas la face de lecture du
et ranger les
disque.
disques
Ne rangez pas les
expose
disques dans un endroit
plein soleil, ou pres d'une source
en
de chaleur.
Ne rangez pas les disques dans un endroit
expose a l'humidite et a la poussiere, tel
qu'une salle de bains, ou pres d'un
humidificateur.
Rangez les disques verticalement
L'empilage de disques, ou
d'objets sur ceux-ci lorsqu'ils sont
boitier.
leur boitier
Ne collez pas de
les disques.
papier
ou
de ruban adhesif
dans
un
la pose
retires de
peut provoquer la formation d'un
voile.
sur
Sur le nettoyage des
A propos de
disques
La
presence d'empreintes digitales et de
poussiere sur le disque provoque une
deterioration de l'image et du son. Essuyez le
disque du centre vers la peripherie a l'aide d'un
linge doux. Conservez toujours le disque propre.
Si
vous ne
poussieres
parvenez pas a enlever les
legerement
linge sec.
mouille et terminez
en
utilisant
un
N'utilisez pas de solvants tels que diluant,
benzine, produits de nettoyage en vente dans le
produit antistatique en
vaporisateur destine aux disques en vinyle.
peuvent endommager le disque.
manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation
explique les
recepteur DVD.
disposent de
instructions de base pour ce
Certains disques DVD-Video
fonctions
qui peuvent ne pas etre
expliquees dans le present manuel
d'utilisation. Certaines instructions
linge doux, essuyez
disque a l'aide d'un linge doux
avec un
doucement le
ce
commerce ou
Ils
en
consequence
peuvent
etre differentes de celles
decrites dans
ce manuel d'utilisation,
peut y avoir des instructions
Suivez dans
supplementaires.
ce cas
instructions affichees
sur
l'ecran du
televiseur
sur
l'emballage.
Le
ou
symbole
"
figurant
"
peut apparaitre
l'ecran du televiseur
au cours
fonctionnement. Cette icone
et il
les
sur
du
signifie que
present manuel
d'utilisation n'est pas disponible sur ce
disque DVD-Video particulier.
fonction decrite dans le
la
PAGE 6
INTRODUCTION
Identification des commandes
Panneau Frontal
Touche
Interrupteur
d'ALIMENTATION
Connecteur ecouteur
OUVERTURE/
et temoin lumineux
Capteur a distance
(telecommande)
FERMETURE
Tiroir de
(OPEN/CLOSE)
disques
Reglage
VOLUME
Selecteur de FONCTIONS
Touches CHOIX/EGALISEUR
Touche RESET
(situe
(TUNING/SKIP)
Touche MARCHE/PAUSE
en
bas,
voir page
46)
FLECHE/PREREGLAGE
(PLAY/PAUSE)
Touche ENTREE
Touche STOP
(MEMORY/CLEAR)
Touche TITLE
Touche RETOUR
(FM/AM)
Touche MENU
(RETURN) (RDS)
(MONO/STEREO)
Affichage Fenetre
Mode
son
temoin
EGALISEUR
Indicateurs du
mode Lecture
Indicateur mode resonance
Indicateur MISE EN FOCTION
Repetee
(sound mode)
Indicateur RDS
(TUNED)
SOMMEIL
(SLEEP)
Indicateur PROGRAM
(lecture programmee)
Indicateur du numero
de
Indicateur du numero de titre
Indicateur LECTURE/PAUSE
Icone indicatrice de
Indicateur
Disque
l'angle
Indicateur STEREO
chapitre/plage
(PLAY/PAUSE)
Indicateur SOURDINE
(MUTE)
Temoins temps de lecture totale /
Temps ecoule/Temoin frequence /
Temps
d'attente/Volume etc.
Indicateur MEMOIRE
(MEMORY)
INTRODUCTION
PAGE 7
Identification des commandes
Panneau Arriere
FM 75Ω et Connecteur antenne Coaxiale
Connecteur d'antenne AM
Connecteur SORTIE BASSES
(WOOFER OUT)
Connecteurs VIDEO 2
(Entree)
Connecteurs VIDEO 1
(Entree/sortie)
Connecteurs HAUT-PARLEUR
(SPEAKER)
Connecteur SORTIE ENCEINTES
Connecteur SORTIE S-VIDEO
Commutateur SELECTEUR VIDEO
CORDON D'ALIMENTATION
Se referer a
Connecter seulement
l'explication
ci-dessous*.
sur une
sortie AC 220-240V, 50Hz.
*Commutateur SELECTEUR VIDEO
Vous pouvez visionner des disques repondant
VIDEO pour choisir le systeme approprie.
?
Si
aux normes
PAL
ou
NTSC
en
utilisant le commutateur SELECTEUR
essayez de mettre en lecture un disque PAL a l'aide d'un televiseur ayant un systeme NTSC, le lecteur
lira pas le disque.
Lorsque la position selectionnee pour le commutateur SELECTEUR VIDEO ne correspond pas au systeme de
votre televiseur, il se peut que l'image ne soit pas visualisee avec ses couleurs normales.
vous
ne
?
?
?
Reglez la position du
Lorsque vous mettez
commutateur SELECTEUR VIDEO
en
lecture
un
peuvent creer des bandes noires
disque
en
lorsque l'appareil
NTSC a l'aide d'un televiseur
haut et
en
est hors tension.
ayant
un
systeme PAL,
certains
disques
bas de l'ecran.
Position du commutateur SELECTUR VIDEO
Televiseur connecte
PAL
PAL
NTSC
NTSC
AUTO
TV Multistandard
Disques pouvant etre
Disques
DVD NTSC/PAL
Disques
Disques
lus
DVD NTSC
DVD NTSC/PAL
PAGE 8
INTRODUCTION
Identification des commandes
(suite)
Telecommande
Vous trouverez les instructions concernant chacune des fonctions de la telecommande dans les sections
du
appropriees
present
manuel d'utilisation.
Touche MUTE
d'alimentation
Interrupteur
(POWER)
Touche VIDEO 1
Touche CD/DVD
Touche VIDEO 2
Touche FM/AM
Touche SLEEP
Touche PRESET
Touches
Touche VOLUME
(D/E)
Touche PLAY
numeriques
Touche STOP
Touche SKIP
Touche PAUSE/STEP
(D/E)
(arret)
( SEARCH)
/
(lecture)
Touche REPEAT
Touche SOUND MODE
Touche PROGRAM
Touche BY PASS
(programmation)
**Touches ARROW (fleches)
Touche TEST TONE
Touche DELAY
Touche ENTER
Touche LEVEL
Touche ANGLE
Touche RETURN
Touche SUBTITLE
(sous-titrage)
*Touche MENU
Touche REPEAT A-B
Touche SET-UP
Touche ZOOM
***Touche TITLE
Touche CLEAR
(retour)
Touche DISPLAY
(reglages)
Touches SLOW SCAN
(/)
(titre)
(effacement)
Touche MENU*
Utilisez la touche MENU pour visualiser
l'ecran Menu contenu dans les disques
Touche AUDIO
DVD-Video. Pour utiliser
Touche MARKER
un
ecran Menu,
suivez les instructions decrites a la section
"Utilisation d'un Menu DVD"
Touche SEARCH
(page 19).
Touche TITLE***
Utilisez la touche TITLE pour afficher
l'ecran Titres contenu dans les disques
Touches fleches directionnelles**
DVD-Video. Pour utiliser
(vers le haut,
gauche, vers
suivez les instructions decrites a la section
mettre
un
en
evidence
ecran de
TITLE et
le bas, vers la
la droite) utilisees pour
vers
un
menu
une
GUI,
selection
un
ecran MENU.
ecran
un
ecran Menu,
"Utilisation d'un Menu Titres"
(page 19).
sur
SKIP
Appuyer
/
sur
la touche environ deux
secondes pour la fonction recherche.
INTRODUCTION
Identification des commandes
maniere a
Inserez les
piles a
pouvoir
recepteur
DVD.
Fonctionnement a l'aide de la telecommande
l'interieur de la telecommande de
Cette section
l'utiliser pour faire fonctionner le
telecommande.
vous
explique
compartiment a piles.
l'utilisation de la
la telecommande
Dirigez
Ouvrez le couvercle du
1
(suite)
de la telecommande
Preparation
PAGE 9
capteur a distance
le
vers
et appuyez
sur
les touches.
Inserez les
2
piles (calibre AAA).
Assurez-vous de faire
et
des
piles
compartiment
--
du
avec
a
correspondre les polarites +
reperes figurant a l'interieur
piles.
les
Refermez le couvercle.
3
Distance
:
environ 23
pieds (7 m)
de l'avant du
capteur
a distance.
Angle
:
environ 30° de
pendiculaire
et d'autre du
part
a la face avant du
plan
per
capteur de
telecommande.
*N 'exposez pas le capteur du recepteur DVD a
source lumineuse puissante, telle que le soleil
un
eclairage.
La commande du
l'aide de la telecommande
Remarques
les
sur
L'utilisation incorrecte des
corrosion des
fonctionner dans
piles
piles peut
provoquer
une
fuite et
une
piles.
Suivez les instructions donnees pour faire fonctionner
correctement la telecommande.
N'inserez pas les
mauvais
Les
piles
mises
a l'interieur de la telecommande dans le
piles
sens.
en
doivent pas etre chargees, chauffees, ouvertes
court-circuit.Ne jetez pas les piles au feu.
Ne laissez pas des
telecommande.
piles
hors
d'usage
ou
epuisees
ou
dans la
conjointement
des
de
piles
type different,
et
ne
pas des piles neuves avec des piles usagees.
n'utilisez pas la telecommande pendant une periode de
vous
temps prolongee, retirez les piles afin d 'eviter des dommages
eventuels suite a
corrosion des
une
Si la telecommande
piles.
fonctionne pas correctement, ou si son
de fonctionnement devient restreint, remplacez toutes
champ
les piles
Si
une
ne
par des piles
fuite se produit
compartiment a piles
de nouvelles piles.
neuves.
au
niveau des
est d'environ
piles, essuyez le
liquide, inserez ensuite
pour absorber le
Dans des conditions normales
piles
telle situation.
la telecommande
Dirigez la telecommande
recepteur DVD.
vers
le
capteur a distance du
Ne laissez pas tomber la telecommande et evitez les
Ne laissez pas la telecommande
extremement chaud ou humide.
Evitez de
renverser
de mouille
melangez
Si
sur
a
chocs.
ne
N'utilisez pas
Remarques
une
recepteur DVD
pourrait ne pas
une
ou
un an.
d'utilisation, la duree de vie des
sur
de l'eau
ou
pres
d'un endroit
de poser
la telecommande.
N'ouvrez pas la telecommande.
quelque
chose
PAGE 10
CONNEXIONS
Branchement de l'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
?
?
Brancher l'antenne filaire FM
sur
la FM 75Ω et
sur
le connecteur coaxial.
Antenne filaire AM
Antenne filaire FM
(fournie)
(fournie)
Remarques
Pour
empecher
Prenez soin de
Apres
les
interferences, eloignez l'antenne filaire AM du recepteur DVD
deplier
et des autres elements.
entierement l'antenne FM.
avoir connecte l'antenne
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
CONNEXIONS
Branchement des
Brancher les
des bornes
haut-parleurs
avec
PAGE 11
haut-parleurs
utilisant les cordons de
en
haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs
amplitude de son, reglez les parametres des haut-
celles des cordons. Pour obtenir la meilleure
parleurs (distance, niveau, etc.)
En
de manque de basse
cas
Reliez
un
subwoofer actif
WOOFER OUT
monaurale
en
au
utilisant
frequence
connecteur
un
cordon
(non fourni). Quand
vous
sonore
reliez
un
Haut-parleur
(droit)
avant
Haut-parleur avant
(gauche)
subwoofer actif debranchez le woofer du
connecteur du
haut-parleur
WOOFER.
Noir
Rouge
Haut-Parleur
Rouge
Corde
corde
blanche
Rouge
Noir
central
Amplificateur
de basses
Remarques
Prenez soin de bien faire
Si les cordons sont
Si
vous
utilisez les
le cordon
correspondre
inverses, le
haut-parleur
avec
la borne
adequate
deforme et manquera de precision.
des caracteristiques d'entrees minimales,
sur
les elements:
+ avec +
et
--
avec
--.
son sera
haut-parleurs ayant
haut-parleurs.
rendement excessif des
Ne demontez pas le couvercle avant du
haut-parleur.
reglez soigneusement
le volume pour eviter
un
PAGE 12
CONNEXIONS
Branchement de la TV
Branchez le
?
Branchez
?
Branchez
?
Branchez
VCR
recepteur DVD a votre TV et a votre magnetoscope.
TV (Poste) au connecteur de sortie du poste (MONITOR OUT)
un magnetoscope sur les connecteurs de la VIDEO 1.
un magnetoscope supplementaire aux connecteurs de la Video 2.
une
Si la TV
une
au
Lorsque
possede
entree
S-video,
ou
vous
sur une
TV
a la sortie
(S-VIDEO OUT)
branchez le
equipee
de
recepteur DVD
prise peritel
branchez le
recepteur
DVD
sur
le cable S-video
Remarques
Se
reporter
au
guide
de l'utilisateur de votre televiseur.
recepteur DVD a votre televiseur, prenez soin de mettre l'appareil hors tension et de debrancher
appareils des prises murales avant tout branchement.
Branchez le recepteur DVD directement sur votre televiseur. Si vous branchez le recepteur DVD sur un magnetoscope, l'image sera deformee car les disques DVD sont proteges contre la reproduction.
Le signal jack de la SORTIE S-VIDEO sera active seulement lorsque le mode fonction aura ete selectionne sur CD/DVD.
Quand vous choisissez le mode de fonction VIDEO 1, le signal jack de la sortie VIDEO 1 ne fonctionne pas.
Lorsque
les deux
vous
branchez le
OPERATIONS DE BASE
PAGE 13
Lecture de base
disque DVD-Video.
Cette section donne les instructions de base permettant la lecture d'un
Preparations
Pour
mettre
televiseur,
lecture des
en
allumez
disques DVD-Video,
et selectionnez l'entree video
reliee
source
le
recep-
au
teur DVD.
Si
4 23
desirez que le
vous
son
des
DVD-Video
disques
CD audio
ou
par la chaine hi-fi, mettez la chaine hi-fi sous tension et selectionnez l'entree source reliee au recepteur DVD.
vous
parvienne
Pour
plus
de details
sur
les
connexions, reportez-vous
aux
pages
10a12.
Regler les dimensions de l'image de
l'image du televiseur connecte,
(format televiseur).
lecture
de
1
Appuyez
1
Le
fonction du format
SET-UP
menu
la touche POWER.
sur
recepteur
en
a l'aide du
DVD s'allume et la fenetre
d'affichage
s'eclaire.
2
panneau avant
jusqu'a
3
5
fois
Appuyez plusieurs
2
ou
sur
CD/DVD
FUNCTION
sur
sur
le
la telecommande
que CD/DVD soit affiche
ce
la touche OPEN/CLOSE.
Appuyez
sur
Le tiroir de
chargement
du
disque
s'ouvre.
Vous pouvez ouvrir le tiroir de chargement du disque en
appuyant sur cette touche meme si le recepteur DVD est
en
mode Veille.
4
Placez
un
lecture
vers
disque
sur
le
plateau,
face de
le bas.
Il existe deux formats de
disques differents. Placez le disque
guide approprie sur le plateau. Si le disque est
positionne en dehors du guide, il peut s'abimer et provoquer
un mauvais fonctionnement du recepteur DVD.
Placez sur le plateau uniquement des disques au format 3" ou
dans le
5".
5
sur
Le tiroir de
chargement
la lecture
Si le disque
simple face),
ou
la touche PLAY.
Appuyez
se
referme
automatiquement
et
commence.
est
positionne
a l'envers
(et qu'il s'agit
d'un
disque
le message "PAS DE DISQUE" (absence de disque)
"ERREUR DISQUE" (erreur sur le disque) apparait sur l'ecran
du televiseur.
Si
vous
inserez
un
CD
audio, l'indicateur de CD s'allume dans la
fenetre
d'affichage du recepteur DVD. Le numero de titre
n'apparait pas.
Apres lecture de tous les chapitres contenus dans le titre, le
recepteur DVD s'arrete automatiquement avec retour a l'ecran
menu.
Lorsqu'un ecran
Exemple de menu a l'ecran
disque DVD interactif
de
menu
apparait
sur
l'ecran du
televiseur.
En
cas
menu
d'utilisation de DVD interactifs
apparait
page 14 pour
sur
avec
commande,
l'ecran du televiseur. Effectuez
commencer
la lecture.
un
l'operation
ecran
6 de la
PAGE 14
OPERATIONS DE BASE
Lecture de base
(suite)
Appuyez
6
sur
sur
ENTER,
les touches D/E/F/G et appuyez
appuyez sur la (les) touche(s)
ou
numerique(s),
pour selectionner l'element de
votre choix.
1
2
OU
34
La lecture de l'element selectionne
commence.
Pour de
plus amples informations, reportez-vous
egalement a la pochette ou au boitier du disque en
6
6
Apres
lecture.
fonctionnement
n'est pas en service, retirez le disque et
la touche POWER pour couper l'alimentation.
Lorsque l'appareil
appuyez
sur
Remarques
Ne
deplacez pas le recepteur DVD au cours de la lecture. Ceci
risquerait d'endommager le disque et le recepteur DVD.
Utilisez la touche OPEN/CLOSE sur le recepteur DVD pour
ouvrir et fermer le tiroir de chargement du disque. Ne repoussez
pas le plateau alors qu'il est en mouvement. Ceci peut
provoquer un mauvais fonctionnement du recepteur DVD.
Ne poussez pas le plateau vers le haut, et ne posez aucun objet
autre que des disques sur ce plateau. Ceci pourrait provoquer
un
mauvais fonctionnement du lecteur de DVD-Video.
Gardez
vos doigts bien a distance du tiroir de chargement
disque lorsque celui-ci se referme. Soyez particulierement
vigilant si un enfant promene ses doigts autour du plateau
cours de fermeture, car il risquerait de se blesser.
Lorsque
le
disque
suivant le
boitier du
""
venez
en cours
Certaines
en
apparait sur l'ecran du televiseur
d'appuyer sur une touche, cela signifie
correspondante n'est pas disponible sur le
symbole
alors que vous
que la fonction
du
de lecture.
operations peuvent etre differentes ou restreintes,
type de disque DVD. Consultez la pochette ou le
disque en lecture.
OPERATIONS DE BASE
Lecture de base
PAGE 15
(suite)
Arret de la lecture
Appuyez
la touche STOP
sur
au cours
de la
lecture.
de la lecture
Reprise
la lecture s'arrete,
Lorsque
ou la touche STOP
l'appareil enregistre l'endroit
(fonction de reprise de
ete activee
a
la lecture
(RESUME)).
Appuyez
sur
la touche PLAY et la lecture
reprendra
a cet
endroit.
STOP
PLAY
PAUSE/
STEP
Remarques
La fonction de
de la lecture est desactivee
reprise
SKIP
appuyez sur la touche STOP en mode STOP.
La fonction de reprise de la lecture est desactivee
(/)
l'appareil
lorsque
puis remis sous tension.
chargement du disque annule la fonction
reprise
de la lecture.
La fonction de
sur
certains
Appuyez
vous
est mis hors tension
L'ouverture du tiroir de
de
lorsque
reprise de la
disques DVD.
lecture
Arret
image (Pause)
sur
peut
pas etre
ne
la touche PAUSE/STEP
sur
presente
au cours
de la
lecture.
DVD
Le lecteur
se
mettra
en
mode arret
se
mettra
en
mode pause.
sur
image.
CD
Le lecteur
Avance
Appuyez
lecture
image par image (DVD uniquement)
la touche PAUSE/STEP
sur
en
image
fois que vous appuyez
passez a l'image suivante)
(Chaque
vous
Pour
reprendre
au cours
de la
fixe.
la touche PAUSE/STEP,
sur
la lecture normale, appuyez
sur
la
touche PLAY.
Saut de
avant
Sauts
Sauts
en
en sens
sens
Appuyez
sur
Un saut de
chaque
fois que
Sauts
Sauts
en
en sens
sens
Appuyez
Si
ou
plages
en sens
arriere
avant
avant
la touche SKIP
chapitre (DVD)
sur
et de
chapitres
vous
ou
appuyez
au cours
de
plage (CD)
sur
de la lecture.
s'effectue
cette touche.
arriere
la touche SKIP
au cours
de la lecture.
appuyez une fois sur cette touche au cours de la
lecture d'un chapitre/d'une plage donne(e), le lecteur
vous
revient
vous
au
debut de
ce
chapitre
la touche,
reappuyez
chaque pression.
s'effectue a
sur
ou
un
de cette
saut de
plage. Si
chapitre/plage
PAGE 16
OPERATIONS DE BASE
Lecture de base
La lecture des
(suite)
disques peut s'effectuer a differentes vitesses.
Recherche
en
lecture
avant
ou
rapide
en sens
arriere.
Lors de la lecture, appuyez et maintenez
deux secondes la touche SKIP
[Ecran
du
.
televiseur]
GG X2
FF X2
La vitesse
(arriere) est relativement faible
reappuyez sur la touche, la vitesse
augmente. (Chaque pression sur la touche a pour effet
d'augmenter la vitesse, dans une limite de 4 echelons
(DVD) ou 1 echelon (CD.)
La vitesse sera conservee en memoire meme apres le
au
PLAY
SKIP
(/)
pendant
ou
en sens
debut. Si
avant
vous
relachement de la touche.
Pour revenir a la lecture normale, appuyez
la
sur
touche PLAY.
Remarque
Le
DVD
recepteur
avant
ou
La lecture du
SLOW SCAN
ne
lit pas le
son
lors de la lecture
(/)
est cependant
rapide en sens
Lecture
Appuyez
cours
son
pendant
la lecture
en sens
arriere, a grande vitesse, des disques DVD-Video.
sur
au
realisee par le recepteur DVD
ou arriere des CD audio.
avant
ralenti
(DVD)
la touche SLOW SCAN
ou
au
de la lecture.
La vitesse de lecture devient 1/16 de la vitesse normale.
[Ecran
du
televiseur]
VG 1/16
FV1/16
La vitesse du ralenti est faible
reappuyez
pression sur
au
debut. Si
vous
la touche, la vitesse augmente. (Chaque
la touche a pour effet d'augmenter la vitesse,
sur
dans
une
La vitesse
limite de 4
sera
echelons).
conservee
en
memoire meme
apres
le
relachement de la touche.
Pour revenir a la lecture normale, appuyez
sur
la
touche PLAY.
Remarques
Le
Le
est en sourdine pendant la lecture au ralenti.
sous-titrage n'apparait pas sur l'ecran pendant la
son
lecture
ralenti.
Le mode ralenti
ne
fonctionne pas
avec
les CD audio.
au
FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES
Informations
generales
sur
les icones du
ICONES
menu
Cet
appareil dispose d'icones sur le menu GUI qui
presentent des informations sur les disques ( numero
du titre/chapitre/ plage, temps de lecture ecoule,
langue du son / des sous-titres, angle, et son) ainsi
que des informations sur le lecteur (lecture repetee,
mode de lecture, marqueur, etc.). Certaines icones
presentent uniquement les informations indiquees.
D'autres permettent de modifier les reglages.
PAGE 17
GUI
Procedures
1
DU MENU GUI
communes
Appuyez sur la touche DISPLAY
pendant la lecture.
La fonction Titres est accessible a
partir
du mode
arret.
2
Appuyez
sur
D/E pour selectionner
l'element desire.
L'element selectionne a
par un cadre
du menu GUI.
indique
3
Appuyez
sur
un
jaune
moment donne est
faisant ressortir l'icone
F/G pour selectionner le
reglage desire.
Lorsque
des numeros sont affiches
numero d'un
titre),
(par exemple le
numeriques peuvent
le reglage, a la place
les touches
etre utilisees pour
des touches F/G.
egalement
Pour certaines fonctions, le
reglage
sera
immediatement
appuyer
2,3
Pour faire
1
Exemples d'icones sur menus GUI.
(Les ecrans peuvent varier en fonction
appuyez
du contenu du
sur
enregistre ; pour d'autres, il faut
la touche ENTER.
disparaitre
sur
les icones du
menu
la touche DISPLAY.
disque.)
1
1/5
1
CHAPT
0:16:57
1
ENG
D
6CH
1
OFF
16:57
1
STER.
(GUI DVD)
(GUI CD)
AB
OFF
(GUI
DVD et
CD)
GUI,
PAGE 18
Description detaillee
de
chaque icone
Vous pouvez visualiser les informations concernant
Appuyez sur la
pendant
[Ecran
un
du
disque
menu
et
DU MENU GUI
GUI
etat de fonctionnement
son
sur
l'ecran du televiseur.
touche
DISPLAY
GUI DVD
ICONES
FONCTIONNEMENT A L'AIDE DES
FONCTION
la lecture.
du
televiseur]
(Appuyez
sur
Pour afficher le numero du titre
et pour aller directement a
1
METHODE DE
D/E pour selectionner
element
un
donne)
en cours
un
numero de titre donne.
SELECTION
Touches
ou
F/G,
numeriques,
ENTER
Pour afficher le numero du
1
Pour afficher le
0:16:57
ENG
de
D
codage,
de la
GUI CD
[Ecran
du
avec
piste
audio
en
cours, le
systeme
en cours
F/G,
l'angle
en cours
F/G,
l'angle.
ANGLE
sur
METHODE DE
D/E pour selectionner
Pour afficher le numero de la
et pour aller directement a
1
S-TITLE
FONCTION
(Appuyez
F/G,
AUDIO
langue de sous-titrage
reglage.
touche
televiseur]
numeriques,
reglages.
Pour afficher le numero de
la lecture.
ENTER
SKIP
ENTER
langue
et pour modifier
F/G,
numeriques,
Touches
sequences
et pour modifier le
1
ou
le numero de canal
Pour afficher la
OFF
chapitre donne.
temps de lecture ecoule
et pour modifier les
6CH
Appuyez sur la
pendant
numero de
duree donnee.
Pour afficher la
DISPLAY
un
et pour selectionner directement des
une
1
chapitre
et pour aller directement a
Touches
en cours
plage
un
element
un
donne)
F/G,
numeriques,
Touches
en cours
numero de
SELECTION
plage donne.
ou
ENTER
SKIP
Pour afficher le
temps
de lecture ecoule
(Affichage uniquement)
16:57
Pour afficher
la
configuration
audio
en
cours
(STEREO,
DROITE, GAUCHE)
STER.
et pour selectionner
un
canal audio donne..
Remarque
Certains
disques
DVD
peuvent
ne
pas
comporter l'ensemble des icones du
menu
GUI decrites ci-dessus.
F/G,
AUDIO
FONCTIONNEMENT EVOLUE
Utilisation d'un
menu
Titres
Certains
disques de films peuvent comporter
ou davantage. Si un menu Titres est
enregistre sur le disque, la touche TITLE peut
etre utilisee pour selectionner le titre de film. (la
description du fonctionnement varie en fonction
du disque utilise).
deux titres
La selection d'un titre
peut
realisable
disques
sur
certains
PAGE 19
ne
1
Appuyez
sur
la touche TITLE.
La liste des titres contenus dans le
disque
s'affiche.
pas etre
DVD.
sur la touche TITLE pour reprendre la
sequence qui etait en cours lorsque vous
avez appuye une premiere fois sur la touche TITLE.
La reprise de la lecture peut etre impossible sur cer
tains disques.
Reappuyez
lecture a la
?
2
2
Appuyez
ENTER
la
un
sur
D/E/F/G et appuyez sur la touche
la touche PLAY, ou bien appuyez
ou sur
(les) touche(s) numerique(s),
sur
pour selectionner
titre donne.
1
La lecture du titre selectionne
Utilisation d'un
Certains DVD
menu
comportent des
commence.
DVD
structures de
menu
specifiques, lesquels portent le nom de menus DVD.
Par exemple, les DVD programmes avec un contenu
complexe contiennent des menus d'aide, et ceux
enregistres en differentes langues contiennent des
menus pour la langue du son et la langue de
sous-titrage. Bien que le contenu et le fonctionnement
d'un menu DVD varient d'un disque a l'autre, les
indications qui suivent expliquent le fonctionnement de
base lorsque cette fonction est utilisee.
1
Appuyez
Le
menu
sur
la touche MENU
DVD inclus dans le
pendant
disque
la lecture.
est maintenant
affiche.
1
2
34
sur la touche MENU pour reprendre la
sequence qui etait en cours lorsque vous
avez appuye une premiere fois sur la touche MENU.
La reprise de la lecture peut etre impossible sur
certains disques.
Reappuyez
lecture a la
?
2
2
1
Appuyez
sur
D/E/F/G et appuyez sur la
ou bien appuyez sur la (les)
touche ENTER,
touche(s) numerique(s), pour selectionner
element donne.
La lecture de l'element selectionne
commence.
un
PAGE 20
FONCTIONNEMENT EVOLUE
Apprenant par coeur des configurations pour DVD Visualise (Memoire de derniere condition)
Cet
appareil garde
en
memoire les
reglages
des
DVD que vous avez visionnes. Ces reglages
sont conserves meme si vous retirez le disque
du lecteur, ou
introduisez un
memorises,
vous
apparaitra
reglages suivants.
position d'arret (page 15)
Format d'ecran TV (page 39)
Langue des sous-titres (page 21, 36)
Langue de la bande son (page 21, 36)
Langue du menu (page 36)
Angle de prise de vue (page 22)
Derniere
eteignez le lecteur. Quand vous
disque dont les reglages ont ete
un
desirez
Vous pouvez memoriser les six
message vous demandant si
de la derniere position
repartir
sur
l'ecran de la TV. Quand
vous
lancez la lecture du
memorises sont
disque, les reglages
automatiquement reactives.
1
ete memorise.
Introduire le DVD
qui
Le message suivant
apparaitra
?
a
sur
l'ecran de la TV
Si cet ecran reste affiche
demarrera
plus de 10 secondes,
automatiquement du debut.
la lecture
Annulation
Memoire?
1.N
2
2.Y
Presser la touche F/G pour selectionner "Y",
ENTER.
puis presser
Les
2
reglages
memorises sont
automatiquement
reactives.
Remarques
Les
reglages
sont memorises pour etre utilises a
n'importe quel
moment.
Vous pouvez memoriser les reglages de 1 DVD. Si vous
memorisez les reglages de plus d'un DVD, les reglages
precedents sont effaces pour laisser la place aux derniers
reglages memorises. Par consequent, si vous essayez de
rappeler ces reglages memorises, vous obtiendrez les derniers
reglages qui ont pris leur place.
Certains reglages comme par ex. le mode muet, sont
automatiques sur certains disques.
Cet appareil ne memorisera pas les reglages si vous retirez le
disque du lecteur ou eteignez le lecteur pendant la lecture du
DVD ou l'affichage de son menu principal.
FONCTIONNEMENT EVOLUE
Modification de la
Il est
langue
de
sous-titrage
remplacer la langue de sous-titrage
reglages initiaux par une autre langue.
(Reportez-vous a la page 36 pour de plus amples
informations).Cette operation fonctionne uniquement pour les
disques sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage ont ete
enregistrees.
possible
de
1
selectionnee lors des
Appuyez
sur
la touche S-TITLE
Si
aucun
sous-titre n'a ete
numero de
2
Appuyez a plusieurs reprises
touche S-TITLE
langue
de
remplacement
de la
les sous-titres et les sous-titres codes
langue
peuvent
l'ecran du televiseur. Desactivez dans
se
ce cas
en cours
apres
appropriee, cela signifie que le disque ne contient pas cette
langue.
Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le disque est
retire, les sous-titres apparaissent dans la langue selectionnee
lors des reglages initiaux. Si cette langue n'est pas enregistree
sur le disque, la langue prioritaire du disque apparait
Modification de la
langue
ENG
1
chevaucher
les sous-titres.
n'etes pas parvenu a selectionner une langue donnee
avoir appuye a plusieurs reprises sur la touche
de la
piste
remplacer la langue de piste audio
reglages initiaux par une autre
langue dans le cas d'un disque DVD. (Reportez-vous
la page 36 pour de plus amples informations).
Cette operation fonctionne uniquement pour les
disques sur lesquels plusieurs langues de bande-son
ont ete enregistrees.
Il est egalement possible de modifier le canal audio
Pour faire
Appuyez
a
disparaitre
les sous-titres a l'ecran.
plusieurs reprises
maniere a selectionner OFF
la touche S-TITLE de
sur
au
2.
point
audio
de
?
selectionnee lors des
cas
sous-titrage
la
langue
de
vous
dans le
ce
de lecture.
par la langue selectionnee n'est pas immediat.
Lors de la lecture d'un disque comportant des sous-titres codes,
possible
sur
que la
choisie ait ete selectionnee.
jusqu'a
sous-titrage
Il est
du
langue.
OFF
Remarques
Si
enregistre,
place
l'indication "OFF" s'affichera a la
Numero de la
sur
pendant
la lecture.
1,2
Dans certains cas, le
PAGE 21
a
DVDAppuyez
1
sur
la touche AUDIO
pendant
la
lecture.
Numero de la
langue
de
audio
piste
en cours
de
lecture.
1
ENG
D
6CH
de CD audio.
2
Appuyez a plusieurs reprises
touche AUDIO
jusqu'a
ce
sur
que la
la
langue
choisie ait ete selectionnee.
2
1,2
D
6CH
?
Remarques
Si
vous
donnee
n'etes pas parvenu a selectionner une langue
apres avoir appuye a plusieurs reprises sur la
appropriee, cela signifie que le disque ne contient
langue.
Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le
disque est retire, la langue entendue est celle
selectionnee lors des reglages initiaux. Si cette langue
n'est pas enregistree sur le disque, vous ne pourrez
entendre que la langue presente sur le disque.
Certains disques peuvent ne pas reagir a la fonction Audio.
FRE
CD
1
Appuyez
sur
la touche AUDIO
pendant
lecture.
touche
STER.
pas cette
2
Appuyez a plusieurs reprises
touche AUDIO
jusqu'a
ce
sur
que le
desire ait ete selectionne.
LEFT
la
son
la
PAGE 22
FONCTIONNEMENT EVOLUE
Visionnage
Certains DVD
sous un
angle different
peuvent contenir des sequences qui
ete filmees simultanement
sous un
certain nombre
d'angles differents. Pour ces disques, la meme
sequence peut etre visionnee sous chacun de ces
angles differents a l'aide de la touche ANGLE. (Les
angles enregistres varient en fonction du disque
utilise).
1
2
3
ont
Appuyez
1
sur
la touche ANGLE
pendant
la lecture.
Numero de
cours
l'angle
en
1
de lecture.
Appuyez a plusieurs reprises
2
touche ANGLE
jusqu'a
ce
sur
que
la
l'angle
choisi ait ete selectionne.
2
Pour votre information
?
L'indicateur ANGLE
se
mettra a clignoter dans la
d'affichage DVD lors des sequences
enregistrees sous differents angles, pour indiquer qu'un
changement d'angle est possible.
Le numero de l'angle peut etre programme a l'avance;
l'angle sera remplace par le numero d'angle
selectionne lorsque l'indicateur ANGLE se mettra a
clignoter.
fenetre
?
Remarque
Cette fonction
ne peut etre activee que pour les disques
comportant des sequences enregistrees sous differents angles.
1,2
FONCTIONNEMENT EVOLUE
Lecture
repetee
Re-visionner
(reecouter)
Appuyez
pendant la
la touche REPEAT
sur
A
ci-dessous,
d'une
Repetition de sections entre deux
points determines (repetition A-B)
lecture.
chaque pression
du televiseur
PAGE 23
sur
la touche,
modifie,
se
comme
l'affichage
le montre la
et la lecture d'un
du
plage (CD)
sur
figure
(DVD)
titre
chapitre ou
est
disque
repetee.
l'ecran
Appuyez sur la touche REPEAT A-B
pendant la lecture, au point ou la lecture
repetee doit commencer (A).
1
ou
A*
?
DVD
Repetition du
chapitre en cours
CHAPT
?
de lecture
Repetition
cours
du titre
TITLE
en
Annulation du mode
repetition
OFF
(lecture normale)
AB
?CD
La lecture
Repetition
en cours
de la
points
plage
de la
Pour
lecture du contenu
integral
d'un
repetee
A et B
de la selection entre les
commence.
TRACK
de lecture
Repetition
en
Appuyez sur la touche REPEAT A-B
pendant la lecture au point ou la lecture
repetee doit se terminer (B).
2
de lecture
Vous pouvez a ce stade selectionner "OFF"
appuyant sur la touche CLEAR.
ALL
reprendre
Appuyez
disque
sur
la lecture normale
la touche REPEAT A-B
apres affichage
de l'indication "OFF".
Annulation du mode
repetition
OFF
OFF
(lecture normale)
Pour ecouter la lecture
programme
Si
vous
lecture
Remarques
d'un
La lecture
(CD)
appuyez
sur
programmee,
comme
repetee
la touche REPEAT
la lecture
repetee
pendant
une
s'effectue
La lecture
avec
cours
ALL
.
programmes
Annulation du mode
repetition
(lecture programmee)
Pour
reprendre
Appuyez plusieurs
ce
OFF
la lecture normale
fois
sur
la touche REPEAT
que l'indication "OFF" s'affiche.
cours
de la
repetee peut
ne
pas fonctionner correctement
repetee A-B fonctionne uniquement a l'interieur
(DVD) ou d'une plage (CD).
Certains sous-titres enregistres aux alentours du point A
ou B peuvent ne pas apparaitre (DVD).
d'un titre
de tous les
uniquement sur les disques
apparait dans la
certains DVD.
La lecture
TRACK
en
de lecture
Repetition
fonctionne
lecture.
suit.
Repetition de la
plage programmee
repetee
pour lesquels le temps de lecture ecoule
fenetre d'affichage du recepteur DVD au
jusqu'a
PAGE 24
Mise
Le
FONCTIONNEMENT EVOLUE
memoire de marqueurs permettant de re-visionner (de
en
stockage
d'un MARKER
memoire DVD est similaire
page dans
rapidement
un
a
livre. Ceci
un
(marqueur)
au
vous
dans la
marquage d'une
permet de revenir
point quelconque
sur
le
disque.
Mise
memoire d'un marqueur
en
Appuyez
1
reecouter)
lecture
sur
la touche MARKER
point de depart
re-visionner (reecouter).
au
pendant
la
choisi pour
1/5
L'indication "1/5" est mise
Il est
possible
en
en
memoire.
memoire
jusqu'a
5 marqueurs.
Effacement d'un marqueur
Rappel/
2
de mettre
Appuyez
sur
la touche SEARCH
pendant
la
lecture.
Image
marquee
Image
1
Image
marquee
2
marquee 3
4
Image
Image
marquee 4
marquee
Image
5
en
cours
4
3
3
4
12
4
Appuyez
D/E/F/G pour selectionner le
rappeler/a effacer.
sur
marqueur a
Appuyez sur la touche PLAY ou ENTER pour
rappeler un marqueur, ou appuyez sur la
touche CLEAR pour effacer
La lecture
reprend
selectionne,
ou au
un
marqueur.
point correspondant au marqueur
point correspondant a l'effacement du
au
marqueur selectionne..
"L'image
en
cours" n'est pas effacee.
Remarques
Ces operations peuvent etre effectuees uniquement avec les
disques pour lesquels le temps de lecture ecoule apparait dans
la fenetre d'affichage DVD au cours de la lecture ou a l'arret.
Certains sous-titres enregistres aux alentours du marqueur
peuvent ne pas apparaitre (DVD).
Tous les marqueurs sont effaces lors de la mise hors tension de
l'appareil, ou du retrait d'un disque, et en cas de changement du
mode Format TV
(TV aspect)
sur
le
menu
SET-UP.
Le marqueur n'est pas mis en memoire lorsque le
Titres est affiche sur l'ecran du televiseur.
menu
DVD
ou
FONCTIONNEMENT EVOLUE
PAGE 25
Fonction Zoom
La fonction Zoom
AVANT" et
(X4)
ou
16
vous
permet de realiser
un
"ZOOM
d'agrandir l'image sur l'ecran jusqu'a
fois (X16) son format normal.
1
4 fois
Appuyez
la touche ZOOM
sur
lecture normale
(arret
?
?
?
3
2
3
1,4
image).
rectangulaire s'affichera au centre de l'image. Si
vous restez plus de 10 secondes sans appuyer sur une
touche, le cadre rectangulaire disparaitra.
Chaque pression sur la touche ZOOM modifie l'ecran du
televiseur pour la sequence restante.
Le niveau de grossissement sera affiche dans le coin
superieur droit de la zone de zoom.
Si
vous
appuyez
de
sur
les touches D/E/F/G le
sur
generation
Appuyez
du
ecran
Pour
sur
se
presente
affichage
en
la lecture normale
ZOOM
Appuyez
qu'une image
deplace.
le televiseur.
reprendre
sur
zoom se
la touche ENTER.
Le format selectionne
plein
4
pendant la
image fixe
en
Un cadre
point
2
sur
la lecture
ou
plusieurs fois jusqu'a
apparaisse.
ce
normale
Remarques
X4
Certains
X16
ne pas reagir a la fonction Zoom.
fonctionne pas sur les sous-titres ou
contenus dans les disques DVD-Video.
disques peuvent
La fonction Zoom
menus
(X4)
(X16)
Programmation
Vous
du
(Normal)
Temporisateur
de Sommeil
possibilite de regler le recepteur DVD
pour qu'il s'eteigne automatiquement a une heure
precise.
avez
ne
la
1
Appuyez
sur
de sommeil
SLEEP pour
Le temoin VEILLE
apparaissent
2
Chaque
SLEEP,
regler
l'heure
programmee.
sur
(SLEEP)
et l'heure de sommeil
la fenetre.
fois que vous appuyez sur
l'heure est modifiee comme suit.
SLEEP120→90→60→30→OFF→120
1,2
Pour information
?
Vous pouvez verifier le temps restant avant que le
recepteur DVD ne s'eteigne.
Appuyez
l'ecran.
sur
SLEEP. Le
temps
restant
apparait
sur
PAGE 26
FONCTIONNEMENT EVOLUE
Lecture
programmee
Le lecteur lit les
que
vous
plages
specifiez.
Remarque:
du
disque
dans l'ordre
La fonction lecture
programmee
avec
les CD
audio. Elle
avec
les films
disques
fonctionne pas
Appuyez
vous
peut etre activee uniquement
ne
1
sur
etes
la touche PROGRAM
mode lecture
en
L'ecran de lecture
programmee
ou
s'affiche
lorsque
arret.
l'ecran du televiseur.
sur
Program
sur
Pas
DVD.
Temps
Total
1
00:00
Effacement
?
Pour
quitter l'ecran,
appuyez
sur
PLAY
ou
PROGRAM.
2
Appuyez sur D/E/F/G et appuyez sur la (les)
touche(s) numerique(s) pour selectionner un
numero de plage donne.
32
13
2
Program
Pas
11
5
9
3
Temps
Total
08:32
Effacement
?
?
Repetez le point 2 pour selectionner une autre plage.
Il est possible de programmer jusqu'a 20 plages.
3
Appuyez sur la
quitter l'ecran.
Les
plages
lecture
touche PLAY
selectionnees sont mises
commence
ENTER pour
ou
en
memoire et la
maintenant selon l'ordre
programme.
Si
vous
appuyez
sur
la touche PROGRAM pour
quitter l'ecran, les plages selectionnees
ne
seront pas
memorisees.
Apres
lecture de toutes les
plages programmees
La lecture s'arrete.
Effacement du programme
Pour effacer
Appuyez
sur
un
programme
plage par plage
D/E/F/G pour selectionner le numero a effacer,
et appuyez ensuite
sur
la touche CLEAR.
Pour effacer la totalite des programmes
D/E/F/G pour selectionner l'option
(effacement de la totalite) et appuyez sur la
touche ENTER. Appuyez sur PLAY ou sur ENTER pour quitter
l'ecran. Si vous appuyez sur PROGRAM pour quitter l'ecran,
les programmes ne seront pas effaces. (Les programmes sont
egalement effaces lors de la mise hors tension de l'appareil
ou du retrait du disque).
Appuyez
sur
"Effacement"
FONCTIONNEMENT EVOLUE
PAGE 27
Lecture de fichiers MP3
Pour lire
4
1
Si
un
Le
MP3 s'affiche.
menu
disque
MP3.
MP3
Program
ABCD
MP3-1
MP3-2
MP3-3
MP3-4
MP3-5
en
continu
fichier MP3
un
MP3-6
MP3-7
pressez la touche REPEAT pendant la
lecture, le fichier MP3 courant sera lu en continu.
Si vous pressez la touche REPEAT une deuxieme
vous
fois, c'est
Si
fichier MP3
Inserer
2,3
2,4
Pour lire
un
tout le
repertoire qui
sera
lu
en
continu.
pressez la touche REPEAT trois fois, la
lecture en continu est annulee.
vous
MP3
Prog
MP3
MP3-1
MP3-8
MP3-9
Presser les touches D/E pour selectionner le
se trouvent les fichiers MP3 que
2
repertoire ou
vous
desirez lire, puis presser ENTER.
Progr
MP3
MP3-1
Program
MP3-1
..
..
TRACK_1
Effacement
TRACK_1
TRACK_2
..
TRACK_2
TRACK_1
TRACK_3
TRACK_3
TRACK_4
TRACK_4
TRACK_2
TRACK_5
TRACK_5
TRACK_3
TRACK_6
TRACK_6
TRACK_4
TRACK_7
TRACK_7
TRACK_5
TRACK_8
TRACK_8
TRACK_6
TRACK_7
Symbole
Presser les touches D/E pour selectionner le
3
Remarques
Les
fichier MP3 voulu dans le
repertoire et de fichiers sont affiches
uniquement en anglais.
S'il y a un caractere impossible a afficher, il est
remplace par un caractere de soulignement (_).
Si un repertoire ne contient pas de fichier MP3, le
noms
symbole
Cet
Un
repertoire selectionne.
de
""
MP3
..
TRACK_1
TRACK_2
apparait
avec
peut pas etre lu.
L'encombrement maximal
le
nom
du
repertoire.
TRACK_3
TRACK_4
TRACK_5
TRACK_6
TRACK_7
disponible
de
disque
est
compatible uniquement
Si
avec
vous
desirez revenir
au menu
precedent,
pressez la
touche RETURN.
ISO9660.
vous enregistrez un fichier mp3 en utilisant le
logiciel qui ne peut pas realiser de FICHIER DE
SYSTEME, par exemple "Direct-CD", etc. il est
impossible de lire des fichiers mp3. Donc, nous
recommandons "Easy-CD Creator" qui cree des
fichiers de systeme ISO9660.
Dans un disque a une seule session, un fichier mp3
est necessaire sur la premiere piste. S'il n'y a pas de
fichier mp3 dans la premiere piste, nous ne pouvons
Effacement
TRACK_8
repertoires
est de 50.
Le format du
Program
MP3-1
appareil peut lire jusqu'a 256 fichiers par disque.
disque enregistre avec plus de 256 fichiers ne
imbriques
Effacement
TRACK_8
REPEAT
Si
Presser ENTER
4
S'il y
un
disque
a encore
ne
sont
disque CD-R, n'utilisez pas ce disque
disque neuf. Mais si le disque est un
disque CD-RW, ce n'est pas important
pas
mp3
et utilisez
sur
un
le
qui
Presser SKIP
ou
?
precedent
ou
SKIP
pour passer
au
fichier suivant
durant la lecture.
Presser TITLE pour aller a la premiere page du repertoire
pendant la lecture, et presser a nouveau TITLE dans
les 5 secondes pour aller a la page suivante.
courant
?
neuf.
des fichiers de donnees
PLAY pour lancer la
Pour votre information
?
pas lire le fichier mp3. Si vous souhaitez litre les
mp3, formatez toutes les donnees sur le disque ou
utilisez
ou
lecture d'un fichier.
Presser MENU pour aller
lecture.
au
repertoire
racine
pendant
la
PAGE 28
FONCTIONNEMENT EVOLUE
Lecture de fichiers MP3
Pour programmer la lecture d'un fichier MP3
1
2
Suivre les
etapes
Selectionner
un
1 et 2 de la page
precedente.
fichier MP3 a programmer
avec
D/E.
MP3
Program
MP3-1
34
..
TRACK_1
TRACK_2
TRACK_3
TRACK_4
TRACK_5
2,
TRACK_6
TRACK_7
44
Effacement
TRACK_8
3
Presser le bouton PROGRAM pour
fichier MP3
au
ajouter
un
programme.
MP3
Program
MP3-1
TRACK_2
TRACK_7
..
Pour lire
Si
vous
Si
vous
Si
vous
en
continu
un
fichier MP3
TRACK_5
TRACK_6
TRACK_7
TRACK_8
pressez la touche REPEAT trois fois, la
continu est annulee.
TRACK_2
TRACK_2
TRACK_7
TRACK_7
TRACK_6
TRACK_6
TRACK_9
TRACK_9
?
4
Effacement
Repeter les etapes 2 et 3 pour selectionner une autre
Vous pouvez programmer jusqu'a 60 fichiers.
?
en
Program
TRACK_9
TRACK_4
pressez la touche REPEAT une deuxieme
fois, c'est toute la liste qui sera lue en continu.
Program
TRACK_6
TRACK_2
TRACK_3
pressez la touche REPEAT pendant la
lecture, le fichier MP3 courant sera lu en continu.
lecture
TRACK_1
piste.
Presser la touche G et selectionner le fichier
MP3 voulu
la touche ENTER
puis presser
ou
PLAY pour lancer la lecture.
MP3
Program
MP3-1
TRACK_2
..
Effacement
Effacement
TRACK_7
TRACK_1
TRACK_6
TRACK_2
TRACK_9
TRACK_3
TRACK_4
Symbole
TRACK_5
REPEAT
TRACK_6
TRACK_7
TRACK_8
Effacer le programme
Pour effacer le programme fichier par fichier
Presser les touches D/E/F/G pour selectionner les fichiers
non desires dans la liste, puis presser CLEAR.
MP3
Pour effacer tout le programme
Presser les touches D/E/F/G pour selectionner
"Effacement", puis presser ENTER.
Si
vous
voulez acceder
Effacement
au menu
principal,
presser la
touche F.
Apres
la lecture de toutes les
La lecture est arretee.
pistes programmees
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PAGE 29
Preselectionner les stations radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et
AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin
de verifier que le volume est
au
1
minimum.
Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant
plusieurs fois ou AM/FM sur la telecommande
jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse sur
l'ecran.
2
Puis, a chaque fois que vous appuierez
FM/AM, FM et AM s'afficheront
sur
alternativement.
3
et maintenez deux secondes la
Appuyez
touche TUNING/SKIP
du panneau
ou
jusqu'a ce que l'indication de la
frequence commence a changer, puis,
avant
relachez la touche.
Le
s'arrete
balayage
une
programmes
TUNED
Remarque:
13
4,6 25
recepteur DVD
(pour les
sur
l'ecran.
stereo) apparaissent
lorsque
le
trouve
station. "TUNED" et "STEREO"
apparait
seulement
en
mode FM
et STEREO.
4
Appuyez
sur
Un numero
preselectionne apparaitra
sur
l'ecran.
D ou E sur le panneau avant
pour le numero preselectionne de votre choix.
5
Appuyez
6
Appuyez a
sur
nouveau sur
La station est
7
MEMORY.
Repetez
les
MEMORY.
enregistree.
etapes
de 3 a 6 pour
enregistrer
les autres stations.
Pour
regler
une
station
fois
Appuyez plusieurs
l'etape 3 pour selectionner
sur
avec
signal leger
TUNING/SKIP
ou
de
manuellement la station.
Pour annuler toutes les stations memorisees
Maintenez la touche MEMORY
CLEAR ALL
appuyez a
annulees.
pendant trois secondes alors
(ANNULER TOUT) apparait sur l'ecran, puis
nouveau sur
MEMORY, les stations
sont
Pour information
Si toutes les stations ont
deja ete entrees, le message MEM
(MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran pendant un
moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera.
Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6
FULL
comme
ci-dessus.
PAGE 30
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecouter la radio
Preselectionnez d'abord les stations de radio de
la memoire du
recepteur
des stations de radio
»
DVD
page
Appuyez sur FM/AM jusqu'a
apparaisse sur l'ecran.
1
(voir preselection
precedente).
«
12
Appuyez plusieurs
DVD
enregistre
Reglez
3
PRESET D
ou E
une
station
le VOLUME
preselectionnee
en
fois
sur
a la fois.
tournant le boutant
appuyant
ou en
VOLUME D
ou
E.
POWER pour eteindre le recepteur DVD ou
autre mode de fonction (DVD/CD, VIDEO 1
sur
selectionnez
VIDEO
ou
programme FM est brouille
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant
"STEREO" afin que STEREO disparaisse de
un
2).
un
Pour ecouter des stations de radio
?
l'ecran.
?
n'y
sera
aura aucun
meilleure.
effet stereo mais la
Appuyez
a
reception
nouveau sur
Pour
une
meilleure
Utilisez le
Pour le
ou
la touche
?
pour retablir l'effet stereo.
?
sur
Pour eteindre la radio
Pour information
Il
fois
VOLUME du panneau avant
Appuyez
Si
FM
pour selectionner la station desiree.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur
plusieurs
?
ou
La derniere station recue est selectionnee.
2
3
que AM
ce
Pour
reception
reglage
manuel
reglage manuel,
ou
non
preselectionnees
automatique
appuyez
sur
de
l'etape
2.
TUNING/SKIP
le panneau avant.
reglage automatique, maintenez la touche TUNING/SKIP
sur
un
environ deux secondes
ou
sur
le panneau avant.
Reorientez les antennes fournies.
Reception
des stations de RDS
(systeme
Qu'est-ce que le systeme RDS?
RDS (Radio System Data) est un systeme de
plus en plus adopte par les bandes FM a
l'etranger, ou, une bande de donnees de
frequences est transmise en complement d'un
signal normal radio. Ces donnees contiennent
Appuyez
1
FM
emettrice, informations trafic
et
une
ou
sur
AM
radio)
FUNCTION pour selectionner
sur FM/AM pour
puis appuyez
selectionner FM.
Selectionnez la station desiree
2
sur
diverses informations dont la station/identification
frequences
de donnees
PRESET D
ou
en
appuyant
E.
Lorsque la transmission RDS est recue, le nom de la
(PS) apparait juste apres que le voyant RDS ait
liste de
station
alternatives pour recevoir la station de
ete affiche.
radio.
Appuyez
3
sur
RDS pour revenir a la
frequence.
Remarques
Le
disponible sur la FM.
Programmation (PS NAME) s'affiche
automatiquement lorsque vous captez une station RDS.
systeme
RDS est seulement
Le NOM du Service de
132
L'ECOUTE
FONCTIONNEMENT DE
Selection d'un mode
son
Vous pouvez obtenir un son quadri-stereo en
selectionnant simplement l'un des champs
sonores
PAGE 31
selon le programme que
vous
en
Appuyez plusieurs
1
jusqu'a
apparaisse
ce
desirez
ecouter.
fois
sur
que le mode
sur
son
SOUND MODE
souhaite
l'ecran.
Voir le tableau ci-dessous pour de
informations sur le mode son.
plus amples
Pour information
?
Le
memorise
DVD
recepteur
le
dernier
mode
son
selectionne pour
A
chaque programme.
fois que vous selectionnez un programme, le mode
fonction sera le meme par defaut. Par exemple, si vous
chaque
en
ecoutez
un
CD avec,
son
mode son, HALL1, modifiez le
comme
programme, puis retournez a CD, HALL1 sera de nouveau en
fonction. Avec le tuner, les champs sonores sont memorises
separement
?
Vous
pour toutes les stations
identifier
pouvez
regardant son emballage.
Les disques Dolby Digital
-
BY PASS
-
Les programmes
SOUND MODE
en
presentes.
l'encodage
ont pour
son
Dolby
du
logiciel
logo
en
.
Stereo ont pour
logo
DTS
sont
.
-
Les
disques
signales par
avec son
stereo
numerique
Digital
les lettres DTS.
Remarques
Lorsque
vous
ecoutez des
d'echantillonnage
passeront de
Mode Son
de 96
pistes
d'une
frequence
kHz, les signaux de sortie
96 kHz a 48 kHz
(frequence
taux
d'un taux
seront modifies et
d'echantillonnage)
Effet
Offrez-vous le
plaisir d'ecouter le son numerique haute qualite des chaines de voie discrete 5.1(ou 6) des
programmes DTS compatibles avec les disques, le DVD et les compacts disques, etc. Le son haute definition DTS
est disponible sur six canaux d'ecoute transparente (ce qui signifie qu'il est identique a la qualite des enregistrements
originaux) Il en resulte une qualite de son exceptionnelle grace a un champ de son reel a 360 degres. Le terme DTS
est une marque deposee de DTS Technology, LLC. Fabrique sous la licence DTS Technology, LLC.
Le format haute definition du
numerique Dolby Digital vous fait profiter de 5.1 canaux de son haute
numerique Dolby Digital. Si vous passez des disques laser DVD possedant
le sigle
", vous apprecierez un son d'une qualite encore superieure, d'une precision plus grande avec
une dynamique amelioree. Ceci vient du fait que le numerique est dote au total de 5 sorties de sons, canaux
audio (avant gauche et droit, centre, et arriere gauche et droit), plus un canal 0.1 nomme LFE*(canal a effet de
basses seulement) *LFE=Low Frequency Extension (Extension Basse Frequence) Ce canal envoie des signaux
de basses non directionnels separes vers le caisson de basses pour creer une meilleure dynamique des effets
definition a
son
partir
d 'un programme
mode
lorsque vous
l'impression
"
de basses.
Utilisez
mode,
ce
vous aurez
"
". Grace a
passez un film ou canal Dolby Digital 2 qui porte le sigle
d'etre dans une salle de cinema ou de concert tout en en restant chez vous ;
effet
DOLBY PRO LOGIC
qui ne peut s'obtenir que grace a
avant/arriere/gauche/droit/ de limage sonore, tout comme la sensation
est bien plus claire et plus dynamique qu'auparavant.
2CH STEREO
SURROUND.
de
position
L'effet
de
immobile de
ce
un
mouvement
l'image
sonore
Lorsque vous passez des enregistrements de concerts
l'impression d'etre dans une petite salle de concert.
live
ou
de
musique classique,
ce
mode
vous
donne
Lorsque vous passez des enregistrements de concerts
l'impression d'etre dans une grande salle de concert.
live
ou
de
musique classique,
ce
mode
vous
donne
Ce mode
vous
Diffuse le
son
procure
un
effet tridimensionnel semblable a celle d'une salle de cinema.
par les haut-parleurs avant droit et gauche et par les caissons de basse. Les deux canaux
(stereo) font totalement abstraction du traitement du champ acoustique. Cela vous permet de
n'importe quel support en utilisant seulement les haut-parleurs et les caissons basses avant gauche et
standards
passer
droit. Vous pouvez selectionner 2CH STEREO
en
appuyant
sur
le bouton BY PASS de la telecommande.
PAGE 32
FONCTIONNEMENT DE
Apprecier l'acoustique
de la
L'ECOUTE
piece
Elements constituants
Les
sons
Logic
trois dimensions
en
les
?
DTS
Digital, Dolby Digital et Dolby Pro
profiter pleinement de l'effet de son
avec image video. Et vous devez utiliser
numeriques
sont utilises pour
appareils
Utilisez le
comme
suit.
magnetoscope
Hi-Fi Stereo VCR pour passer les
programmes.
?
Utilisez le
?
Utilisez les programmes (par exemple LD, DVD, CASSETTE
VIDEO etc.) garantis du label Son Numerique (DTS Digital
ecran de la TV pour
grand
Surround) (
)
ou
Dolby
Surround
une
image
(
video de
qualite.
).
ou
Fabriques
Dolby. "Dolby", "Pro
Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des
Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright
1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves.
sous
Fabriques
sous
la licence des laboratoires
la licence de
Digital
Theater
Systems,
Inc. US Pat.
No. 5,451,942 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des
marques deposees de Digital Theater Systems, Inc.
Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves.
Caracteristiques
du
son
Copyright
dans la
1996
piece
Si la
piece est en beton et en bois fin, vous ne pourrez pas
profiter pleinement de l 'effet de sonorisation suffisant. Les
murs de la piece possedent les qualites acoustiques
d'absorption necessaire et un leger effet de resonance. S'il y
a un effet de resonance important dans la piece, changer les
meubles de place, posez un rideau etc.
Caisson basse
Haut-Parleur Central
Haut-Parleur
Disposition
Haut-Parleur
avant
avant
(gauche)
(droit)
En
cas
de
Haut-Parleurs
utilisez les 6
disposition normale,
Haut-Parleur
Haut-parleur
et caisson
Lateral
Lateral
(gauche)
(droit)
de basse, de son numerique DTS ou
devrez brancher un caisson basse.
?
?
Exemple
de
position
de
haut-parleurs (2
avant, le haut-parleur central, les deux haut-parleurs arriere
l'haut-parleur
basse)
Si
vous
souhaitez obtenir
un
excellent
Dolby Digital,
son
vous
Haut-Parleurs avant
Nous recommandons de placer les haut-parleurs avant a hauteur
d'ecoute des auditeurs. En position d'ecoute, prevoir un intervalle
de 45 degres entre les haut-parleurs.
Haut-Parleur Central
L'ideal est de placer le
haut-parleur central et les haut-parleurs
en regle generale, placez-le
avant a la meme hauteur. Mais
normalement au-dessus
?
ou en
dessous du televiseur.
Haut-Parleurs arriere
Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces
recreent
pour
un
une
mouvement du
son
bonne diffusion du
et
son
une
haut-parleurs
ambiance. Recommandes
dans la
piece.
Pour de meilleurs
resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere trop loin en
arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les au niveau
Remarques
Nous
vous conseillons d'utiliser les haut-parleurs
protections magnetiques pour les haut-parleurs
gauche/droit et les haut-parleurs centraux pour
proteger du bruit video du televiseur se trouvant a
proximite.
Utilisez les haut-parleurs qui ont une similitude de
ou
au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs.
Il est
egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur
plafond pour permettre au son d'etre diffuse plus largement.
Si la piece ne possede qu'une longueur tres restreinte et si
l'auditeur se trouve a proximite du mur arriere, placez les hautparleurs arriere face a face et mettez-les a une distance d'environ
ou un
60 a 90
son.
?
cm
de l'ouie de l'auditeur et tournez-les
vers
le bas.
Caisson basse
Aucun conseil
approprie.
particulier
pour la
disposition, placez-le
a
un
endroit
L'ECOUTE
FONCTIONNEMENT DE
Reglage
En mode
du
temps de reception
Dolby Digital
l'intervalle de
chacun des
ou en
Dolby
temps de reception
Pro
Logic,
est cense etre le meme.
haut-parleurs
central
haut-parleur
(ou
gauche) et
l'auditeur est moins important que l'intervalle entre
l'auditeur et le haut-parleur avant droite et gauche,
le son du haut-parleur central ou des haut-parleurs
arriere droite et gauche arrivera a l'auditeur avant
celui des haut-parleurs avant. En mode Dolby
Digital ou en Dolby Pro Logic, vous avez la
possibilite de palier a ce probleme en reglant le
temps de reception du haut-parleur central ou des
haut-parleurs arriere gauche et droit afin que le son
haut-parleurs
arriere droit et
arrive simultanement.
(A)
L
R
C
DC
L'intervalle de
du
reception
temps de reception
du
son
entre les
haut-parleurs
et
l'auditeur. Si la distance entre l'auditeur et chacun des
haut-parleurs est le meme, en mode Dolby Digital ou en
Dolby Pro Logic, le temps de reception de chacun des
haut-parleurs est le suivant :
En mode Dolby Digital
Temps de reception central : 0ms
Temps de reception arriere : 5ms
En mode Dolby Pro Logic
Temps de reception central : ne peut etre regle
Temps de reception arriere : 15-30ms pour que l'auditeur le
recoive.
Si le temps de reception arriere est regle en mode Dolby
Digital, en mode Dolby Pro Logic, le temps de reception sera
fixe automatiquement.
Le temps de reception est d'1 metre/sec pour 30 cm.
Si le haut-parleur central et les haut-parleurs arriere sont plus
eloignes de l'auditeur que les haut-parleurs avant, le temps
de reception sera minime.
DF
temps de reception du
son
d'ambiance
Si la distance de DS est
egale ou superieure a celle de DF
gauche, reglez le temps de reception du
temps d'ambiance sur 0ms. Sinon, DS modifiez le reglage
DS
SR
du
Reglage
SW
SL
Reglage
entre l'auditeur et
Mais si l'intervalle entre le
les
PAGE 33
le schema de
sur
(B)
ci-dessous.
comme
Si la distance entre les
haut-parleurs avant et l'auditeur est
haut-parleurs arriere a l'auditeur est de 1.5 m, en
mode Dolby Digital, le temps de reception sera de 5 metre/sec.
3m (DF)
1.5m (DS)
1.5m (B)
1.5m (B)
150cm / 30cm
5metre/sec
Ex)
de 3
m
et des
-
=
=
=
du
Reglage
temps de reception centrale
(Mode Dolby Digital seulement)
Si la distance de DF est
de
gauche, reglez
le
egale
Sinon, modifiez le reglage
1,3
2
Ex)
m
le schema
comme sur
sur
0ms.
le tableau ci-dessous
(DF)
(A)
-
60cm
haut-parleurs avant et l'auditeur
haut-parleur central a l'auditeur est de 2.4m,
reception centrale est de 2msec.
et du
temps de
3m
sur
Si la distance entre les
est de 3
le
a celle de DC
temps de reception centrale
2.4m
(DC)
/ 30cm
=
=
60cm
(A)
2msec
Reglage du temps de reception en modes
Dolby Digital et Dolby Pro Logic
1
Remarque
Vous pouvez regler le temps de reception seulement
en mode Dolby Digital et le temps de reception
apparait.
Appuyez
DELAY.
temps de reception d'ambiance habituel apparait
sur l'ecran. Vous pouvez selectionner le temps de
reception centrale en appuyant sur F/G seulement en
mode
2
sur
Le
Dolby Digital.
Appuyez
sur
D/E pour modifier le temps de
reception.
3
Si le
reglage
est
termine, appuyez
sur
DELAY.
PAGE 34
FONCTIONNEMENT DE
Programmaton
du volume
L'ECOUTE
sonore
Reglage
1
2
sur
volume
Appuyez
sonore
du canal selectionne
LEVEL.
sur
Le temoin LEVEL
(Niveau) apparait
l'ecran.
sur
Appuyez sur F/G pour selectionner
d'un haut-parleur.
fois que vous appuierez
modifie comme suit;
Chaque
l'ordre
FL
sur
le
reglage
la touche F/G,
sera
(Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) →
(Son d'Ambiance Droit) → SL (Son d'Ambiance Gauche)
SW (Caisson Basse) → FL (Avant Gauche)
SR
→
?
En mode stereo 2 channel,
selectionner SW
TEST TONE
3
LEVEL
4
5
sur D/E pour
canal selectionne.
Appuyez
Repetez
regler
2-3 et
le niveau du
reglez
le volume
est
termine, appuyez
sur
LEVEL.
de la Balance entre chacun des
canaux en
En modes
etapes
reglage
Reglage
pouvez seulement
de l'autre canal.
sonore
Si le
les
vous
(Caisson Basse).
utilisant la tonalite d'essai
Dolby Digital
et
Dolby
Pro
Logic,
en
utilisant la
fonction de tonalite d'essai, vous pouvez facilement regler la
balance de son des haut-parleurs selon la position de l'auditeur.
1
Selectionnez le mode de tonalite d'essai
appuyant
?
2
sur
en
TEST TONE.
Un souffle est emis par chacun des haut-parleurs
pendant deux secondes dans l'ordre suivant;
FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) →
SR (Son d'Ambiance Droit) → SL (Son d'Ambiance
Gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (Avant Gauche)
Reglez le volume sonore de la meme maniere
qu'il l'est decrit dans "Reglage du volume
sonore
du canal selectionne" ci-dessus, afin
que le niveau de son du haut-parleur soit au
meme niveau que l'auditeur.
En effectuant la tonalite d'essai, si vous reglez le
?
niveau sonore, il s'arretera
habituel.
sur
le canal
haut-parleur
Pour information
?
Pour
regler
le volume de tous
meme temps.
Utilisez le controleur de VOLUME.
les
haut-parleurs
en
REGLAGES INITIAUX
Procedures
Une fois les
possible
de
communes
pour les
reglages initiaux termines, il est
toujours faire fonctionner le lecteur
dans les memes conditions d'utilisation
(particulierement en ce qui concerne les disques
DVD). Les reglages seront conserves en
memoire jusqu'a ce qu'ils soient modifies, meme
si l'appareil est mis hors tension.
reglages
PAGE 35
initiaux
Procedures
communes
pour les
reglages
initiaux
1
Appuyez
la touche SET-UP
sur
en
mode arret
lecture.
ou
Le
menu
SET-UP s'affiche.
Disque
Original
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Disque
Classement
Allemand
Mot De Passe
Aspect
Espagnol
TV
Langage
Anglais
Disque
Italien
Menu
Chinois
Polonais
Hongrois
Russe
Autre--------
2
Appuyez
sur
D/E pour selectionner
L'ecran affichera le
selectionne,
seule autre
?
?
2,
33
?
1
?
?
?
?
3
un
element donne.
Disque
reglage existant pour l'element
possibilites de reglage (une
et les autres
parfois).
audio
(voir page 36)
Disque (voir page 36)
Menu De Disque (voir page 36)
Classement (voir page 37)
Mot De Passe (voir page 38)
Aspect TV (voir page 39)
Langage Menu (voir page 40)
Sous Titre Du
Appuyez
sur G
selectionner le
et ensuite sur D/E pour
reglage desire et appuyez sur
la touche ENTER.
?
Certains
points de reglage necessitent d'effectuer
operations supplementaires. (Reportez-vous a la
page appropriee).
Apres selection d'un autre reglage,
l'affichage des reglages initiaux.
Pour
le menu SET-UP
SET-UP, RETURN ou PLAY.
quitter
Appuyez
sur
l'ecran revient
sur
des
PAGE 36
REGLAGES INITIAUX
Selection des
langues
sur
les
disques
Ces fonctions sont utilisees pour selectionner la
langue de la piste audio, la langue de
sous-titrage
menus
et la
Titres
toujours
disque.
ou
langue employee
les
menus
(reglages), appuyez sur
D/E pour selectionner "Disque Audio" (son
du disque) et appuyez sur G.
dans les
DVD; celles-ci
utilisees pour la lecture de
Sur l'ecran SET-UP
1
seront
chaque
Disque
Menu De
Lorsque vous visionnez un disque DVD-Video,
recepteur DVD affiche automatiquement la
langue de sous-titrage pre-selectionnee si elle
figure sur le disque.
le
Original
Audio
Sous Titre Du
Disque
Allemand
Classement
Espagnol
Mot De Passe
Aspect
Italien
TV
Langage
Anglais
Disque
Chinois
Menu
Polonais
Hongrois
Russe
Autre--------
Appuyez sur D/E pour selectionner la langue
desiree, et appuyez ensuite sur la touche
2
ENTER.
Disque
Original
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Disque
Allemand
Classement
Mot De Passe
Aspect
Espagnol
TV
Langage
Anglais
Disque
Italien
Chinois
Menu
Polonais
1,
22
Hongrois
Russe
Autre--------
:la
Original
langue originale
de
chaque disque
sera
selectionnee.
Anglais
Autre
:
:
la
langue anglaise sera selectionnee.
possible de selectionner une autre langue.
Vous pouvez entrer un code de langue a 4 chiffres.
(Reportez-vous aux codes des langues listes page
41. Appuyez sur la touche CLEAR en cas d'erreur
sur le code de langue introduit).
Il est
"Sous Titre Du
Disque" (sous-titrage du disque) et "Menu
Disque" (menu du disque) sont selectionnes par une
methode identique.
De
Remarque
Si la
langue selectionnee n'est pas disponible sur le disque,
langue originale assignee a chaque disque sera selectionnee.
la
REGLAGES INITIAUX
PAGE 37
Selection du niveau de classification et du mot de passe
Ces fonctions sont utilisees pour interdire la
lecture de DVD specifies qui ne conviennent
pas aux enfants.
Certains disques DVD
uniquement)
niveau
possedent
qui permet aux parents de
couper certaines sequences, ou d'empecher
la lecture de ces disques par des enfants.
un
Selection du niveau de classification (DVD
de restriction
Sur l'ecran
SET-UP(reglages), appuyez
D/E pour selectionner "Classement"
(Classification) et appuyez sur G.
1
Les lecteurs DVD sont dotes d'un mot de
passe concu pour empecher les enfants de
modifier le niveau de restriction.
8
Audio
Disque
Sous Titre Du
Menu De
Disque
Disque
7
6
Classement
5
Mot De Passe
4
TV
Aspect
Langage
sur
3
Menu
2
1
Debloque
Appuyez sur D/E pour selectionner le niveau
desire, et appuyez ensuite sur la touche
2
ENTER.
Disque
Audio
Sous Titre Du
Menu De
1, 22
Disque
Disque
6
Classement
5
Mot De Passe
4
Aspect
3
TV
Langage
Menu
2
1
Debloque
Vous
ne pouvez pas mettre en lecture des disques DVDVideo dont le niveau de classification est superieur a celui
que vous avez selectionne, sauf si vous annulez la fonction
de verrouillage parental. Lorsque vous selectionnez par
exemple
le niveau 7,
classification
les
superieur
au
disques ayant
niveau 7 sont
un
niveau de
bloques
et
ne
peuvent etre lus.
Si
vous
changez
le niveau et si
vous
introduisez
un
mot de
passe, la lecture de l'ensemble des DVD dont le niveau de
classification est superieur a celui que vous avez selectionne
sera
bloquee,
sauf si le mot de passe correct est de
nouveau
introduit. Par
mettre a
un
exemple : si vous modifiez le niveau pour le
"5", le recepteur DVD ne lira pas les disques ayant
niveau de classification de "6", "7", ou "8", sauf si le mot
sur la telecommande.
de passe correct est introduit
PAGE 38
REGLAGES INITIAUX
Selection du niveau de classification et du mot de passe (suite)
Reglage
Si
de votre mot de passe
(DVD uniquement)
modifiez le niveau de classification pour le mettre a
en dessous, vous devez introduire un "password" (mot
vous
"7"
ou
de
passe)
ayant
1
2,3
un
a 4 chiffres pour empecher la lecture des
niveau de classification superieur.
Sur l'ecran
disques
appuyez sur E
pour selectionner "Mot De Passe" et appuyez
sur G.
SET-UP(reglages),
Disque
Nouveau
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Disque
--------
Disque
Classement
Mot De Passe
Aspect
TV
Langage
Menu
2,3
1
2
Introduisez
un
mot de passe a
quatre chiffres
et appuyez sur la touche ENTER.
Example
:
1234
N'oubliez pas votre mot de passe.
3
Introduisez de nouveau ce mot de passe a
quatre chiffres et appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer.
Le
reglage
est termine.
Le niveau de classification est verrouille. Il est
impossible
disque quelconque dont le niveau
superieur a celui que vous avez defini,
d'effectuer la lecture d'un
de classification est
a moins d'introduire le mot de passe correct.
Pour modifier/effacer le mot de passe memorise
Pour effacer votre mot de passe a 4
chiffres
Si
vous ne vous souvenez
plus
1
sur
de votre mot
de passe, suivez les instructions donnees
ci-dessous pour effacer le mot de passe
Sur l'ecran SET-UP, appuyez sur E pour
selectionner "Mot De Passe" et appuyez
2
G.
Introduisez votre mot de passe et appuyez
sur la touche ENTER.
actif.
Disque Audio
Sous Titre Du
Sur l'ecran SET-UP
Menu De
Changement
Disque
Effacement
Disque
Classement
1 Appuyez sur E pour selectionner la
rubrique "Mot De Passe".
2 Introduisez le nombre a 6 chiffres
"210499" et appuyez
touche ENTER.
ensuite
sur
Introduisez
un nouveau
mot de passe
Reportez-vous a la section "Reglage
mot de passe" sur la partie droite
page.
TV
Langage
Menu
la
Le mot de passe a 4 chiffres est efface.
3
Mot De Passe
Aspect
de votre
de cette
3
Pour modifier
ou effacer votre mot de passe,
D/E pour selectionner
"Changement" ou "Effacement" et appuyez
sur la touche ENTER.
appuyez
sur
Pour modifier le niveau de classification
passe,
repetez
les
operations
ou
le mot de
des pages 37 et 38.
REGLAGES INITIAUX
PAGE 39
Selection du format TV
Selectionner le
type de format d'ecran approprie
Sur l'ecran
1
fonction de votre televiseur; format traditionnel
(4:3) ou grand ecran (16:9).
en
D/E pour
TV)
SET-UP(reglages), appuyez sur
selectionner Aspect TV" (format
"
G.
et appuyez sur
Disque
4/3
Audio
Sous Titre Du
Menu De
e
Disque
16/9e
Disque
Classement
Mot De Passe
TV
Aspect
Langage
Appuyez
2
sur
Menu
D/E pour selectionner le format
desire et appuyez
1, 22
Disque
sur
4/3
Audio
Sous Titre Du
Menu De
la touche ENTER.
e
Disque
Disque
16/9
e
Classement
Mot De Passe
Aspect
TV
Langage
4/3e
:
Le materiel video
recadre
Ecran
qui n'est pas formate en mode
Scan) est lu en mode boite a lettres (des
apparaissent en haut et en bas de l'ecran).
&
(Pan
bandes noires
Plein
Menu
:
Selectionnez
ce
format si
vous
raccordez
televiseur traditionnel. Le materiel video formate
recadre est lu dans
ce
mode
(
les bords droit et
en
un
mode
gauche
sont
coupes).
16/9e
:
Selectionnez
ce
format si
vous
raccordez
un
televiseur
grand ecran. La lecture s'effectue avec une image
ecran
plein
(FULL size). (Il est egalement necessaire de
passer le televiseur grand ecran en mode "FULL" (image
plein ecran)).
4/3e
*
Plein
Chaque
ecran
presente
un
exemple d'image
obtenue lors
de la lecture de materiel video pour format grand ecran. (Ce
reglage n'a pas d'effet sur le materiel video pour format tra
cran
ditionnel).
16/9e
PAGE 40
REGLAGES INITIAUX
Selection de la
langue
Cette fonction selectionne la
DVD et l'affiche
sur
des
langue
des
l'ecran du televiseur.
menus
menus
1
Sur l'ecran SET-UP, appuyez sur D/E pour
selectionner "Langage Menu" (langue du
menu)
et appuyez sur
Disque
Menu De
22
Espagnol
Fran ais
Disque
Allemand
Mot De Passe
Italien
TV
Langage
1,
Disque
Classement
Aspect
2
Anglais
Audio
Sous Titre Du
G.
Appuyez
Menu
D/E pour selectionner la langue
sur
desiree et appuyez
Disque
sur
Anglais
Audio
Sous Titre Du
Menu De
la touche ENTER.
Disque
Disque
Espagnol
Fran ais
Classement
Allemand
Mot De Passe
Italien
Aspect
TV
Langage
Menu
REFERENCES
Tableau des
langues
et de leurs abreviations
Introduisez le code
"Menu"
numerique approprie
(Reportez-vous) a la page 36.
Code
Langue
PAGE 41
pour les
Code
6565
Afar
7079
6566
Abkhazian
6570
reglages
Langue
initiaux "Audio"
Code
Feroien
7678
7082
Francais
7679
Afrikaans
7089
Frison
6577
Amharique
7165
Irlandais
6582
Arabe
7168
Gaelique
6583
Assamais
7176
6588
Aymara
6590
(son),
"Subtitle"
Langue
et/ou
(sous-titres),
Code
Langue
Lingala
8375
Slovaque
Laotien
8376
Slovene
7684
Lituanien
8377
Samoan
7686
Letton, Lettonien
8378
Shona
7771
Malgache
8379
Somali
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
Azerbaidjanais
7185
Goujrati
7776
Malayalam
8385
Soundanais
6665
Bashkir
7265
Haoussa
7778
Mongol
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hndi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathe
8465
Tamil
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telougou
6678
Bengali; bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tadjik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauri
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Islandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Neerlandais
8476
Tagal
6783
Tcheque
7387
Hebreu
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Pendjabi
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Swahili
6890
Bhoutani
7565
Georgien
8083
Pashto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quichua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rheto-roman
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Ouolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanscrit
8872
Xhosa
7065
Persan
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yorouba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
Serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fidji
7665
Latin
8373
Singhalais
9085
Zoulou
ecossais
PAGE 42
REFERENCES
Conditions relatives
Disques pouvant etre
Ce
recepteur
DVD
disques
aux
/ Informations
le droit d'auteur
lus
peut lire les disques suivants:
Logo
sur
le
Contenu
disque
Format du
12
disque
Duree de lecture maximale
Environ 4 heures
(disque simple face)
Environ 8 heures
(disque
cm
Audio+video
DVD-
Disques
sur
(films)
Video
Environ 80 minutes
double
face)
(disque simple face)
8cm
Environ 160 minutes
12
CD audio
cm
(disque
double
face)
74 minutes
Audio
8cm
20 minutes
De
plus, cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3.
recepteur DVD ne peut pas lire de disques autres que ceux listes ci-dessus. (Les disques CD video,
CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-Photo, et CD-I ne peuvent pas etre lus par ce recepteur DVD).
Votre
Informations
Informations
sur
l'organisation
des
regions
regions : ce recepteur DVD est
l'organisation des regions qui
numero de region attache a un disque DVD ne correspond pas au
dernier ne pourra pas lire ce disque.
conformite
sur
avec
Le numero de
region
Remarques
Il
des
sur
de
les
ce
sur
recepteur
disques
DVD est
non
:
2.
zone
vous
geographique,
ou
essayez de faire lire
le code de region")
("verifiez
Remarques
sur
fabrique de maniere a etre en
enregistrees sur un disque DVD. Si
numero de region de ce recepteur DVD,
concu et
sont
le
ce
2
autorises
peut s'averer impossible de lire certains disques DVD-Video
votre
Si
l'organisation
les informations
en
dehors de
autorise par votre lecteur, le message "Verification Code
l'ecran du televiseur.
Regional"
s'ils ont ete realises a des fins
un disque non
apparaitra sur
avec ce
lecteur, s'ils
ont ete achetes
professionnelles.
le droit d'auteur
Conformement a la loi, toute reproduction, diffusion, projection, diffusion par cable, diffusion
protege par les reglementations en matiere de droit d'auteur, est interdite.
en
public,
et
location,
sans
autorisation,
de materiel
Les
proteges contre la recopie, et tout enregistrement realise a partir de ces disques donnera un resultat
produit incorpore une technologie de protection du droit d'auteur, qui est protegee par des procedes dont les droits, au
titre de brevets americains et d'autres droits de propriete intellectuelle, sont detenus par Macrovision Corporation, et par d'autres
detenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection du droit d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation,
et elle est uniquement destinee a un usage prive dans le cadre du domicile et dans d'autres cadres de projection limites, sauf
autorisation contraire accordee par Macrovision Corporation. Il est interdit de desosser ou de demonter ce produit.
disques
deforme. Ce
DVD-Video sont
REFERENCES
Avant
d'appeler
le service
apres-vente
et Remedes
Symptomes
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
Absence d'alimentation.
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
Le
recepteur
sous
DVD est
tension, mais il
?
Pas de
insere.
disque
?
fonctionne pas.
Pas
d'image.
?
Le cable video n'est pas correctement
?
?
On entend soit
tres
leger,
soit
un son
?
raccorde
L'equipement
avec
le cable
son.
?
Les cables audio
sont pas
ne
DVD
Mauvaise
Le
qualite de l'image en
recepteur
commence
DVD
lecture.
raccorde
apparaisse sur
les
l'ampli/tuner audio,
les
prises.
Mettez
l'equipement
cable audio
sous
Le cable de connexion audio est abime.
?
Remplacez-le
?
Le
?
Nettoyez
?
Pas de
?
Inserez
ne
disque
insere.
disque
DVD
pas la
ou
fichage
lecture.
?
?
Insertion d'un
Le
est
disque
disque
ne
positionne
pouvant etre lu.
a l'envers.
?
?
Le
n'est pas
disque
l'interieur du
positionne
a
?
guide.
?
Le
disque
est sale.
?
Un
menu
est affiche
l'ecran du
?
disque.
un
le
disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du
systeme de couleurs et le code de region).
Positionnez la face de lecture du
Positionnez correctement le
a l'interieur du
plateau,
Nettoyez
le
?
Appuyez
sur
regle.
?
disque
guide.
sur
disque.
la touche SET-UP pour
desactiver l'ecran
Le niveau de classification est
disque
le bas.
?
televiseur.
un nouveau
disque. (Verifiez que l'indicateur
CD audio, situe dans la fenetre d'afdu recepteur DVD, est allume).
Inserez
le
sur
le
par
raccorde par le
tension.
un
disque,
vers
?
le
Branchez correctement le cable audio
?
est sale.
approprie sur
pouvoir ecouter
recepteur DVD.
de maniere a
provenance du
son en
?
l'ecran du televiseur.
prises.
Selectionnez le mode entree
sur
L'equipement
moyen du
cable audio est hors tension.
approprie sur le
l'image provenant du
?
?
au
sorte que
Allumez le televiseur.
correctement connectes.
?
allume).
?
audio n'est pas regle de maniere a
recevoir la sortie du signal DVD.
aucun
secteur.
Branchez correctement le cable video
sur
Le televiseur raccorde est hors tension.
est
televiseur, de telle
connecte.
prise
Selectionnez le mode entree video
recepteur
?
la
un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD
CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du
recepteur DVD,
Le televiseur n'est pas regle de maniere
a recevoir la sortie du signal DVD.
sur
Inserez
ou
ne
?
apres-vente.
Remede
Cause
Symptome
?
PAGE 43
Annulez la fonction
menu.
Rating (classification)
ou
modifiez le niveau de classification.
Un ronflement severe
ou un
bruit
?
Les fiches
ou
les
prises
sont sales
?
Essuyez-les
avec un
chiffon
legerement
humidifie d'alcool.
apparait.
?
Le
?
Les
disque
est sale.
haut-parleurs
et
?
ses
elements sont
?
faibles.
?
Le
recepteur
Branchez
parleurs
DVD est
proche
de la TV.
?
le
Nettoyez
Eloignez
disque.
soigneusement
et
ses
les haut-
elements
votre televiseur des
composants audio.
PAGE 44
Avant
REFERENCES
d'appeler
le service
apres-vente
Symptoms
and Correction
Remede
Cause
Symptome
Impossible d'enregistrer.
?
Les elements sont mal branches.
?
Branchez correctement les elements.
?
La
?
Selectionnez la
source
est mal selectionnee.
source avec
la touche
FONCTION
VIDEO
Impossible
de
capter
?
Les antennes sont mal branchees.
?
les stations de radio.
?
(FUNCTION) (CD/DVD,
1, VIDEO 2 ou Tuner)
Branchez l'antenne.
les antennes et branchez
Reglez
une
antenne exterieure si necessaire.
?
?
Le
signal des stations est trop faible
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisee).
Aucune station n'a ete
pre-selectionnee
(lors
reglage en scannant
stations pre-selectionnees).
effacee
ou
les
La telecommande
ne
?
fonctionne pas
correctement.
?
Reglez
?
Preselectionnez les stations
du
La telecommande n'est pas dirigee vers
le capteur a distance du lecteur DVD.
?
La telecommande est
?
trop eloignee du
Un obstacle
Les
piles de
epuisees.
Utilisez la touche RESET
la telecommande
se
trouve
le
sur
au
trajet
allant
vers
le
capteur
Faites fonctionner la telecommande a l'interieur
d'une distance d'environ 23
de la telecommande
?
Dirigez
(page 29).
a distance du lecteur DVD.
lecteur DVD.
?
la station manuellement.
?
?
Enlevez l'obstacle
en
pieds (7 metres).
question.
lecteur DVD.
la telecommande sont
?
Remplacez
les
piles
par des
piles
neuves.
(retablir) (situe
en
bas du
recepteur DVD)
Cette touche est utilisee pour resoudre les problemes suivants;
Quand la mise sous tension est impossible, meme lorsque si le cordon d'alimentation
?
est branche
?
?
-
sur
la
prise
de courant.
Quand l'affichage ne fonctionne pas.
Quand le recepteur DVD ne fonctionne pas normalement.
Utilisez
un
crayon
ou un
stylo
pour appuyer
sur
Touche RESET
la touche RESET.
(Bas
REMARQUES:
?
Si
vous
appuyez
preselectionnees
?
sur
la touche RESET
seront alors
Retablissez les selections
en
(RETABLIR),
effacees,
toutes les donnees
du
recepteur
memorisees, telles que les stations
etc..
suivant les instructions.
Vous pouvez remettre a l'etat initial le recepteur DVD comme ci-dessous.
Debranchez le cordon d'alimentation, puis branchez- le a nouveau apres plus de
cinq
secondes.
DVD
)
REFERENCES
PAGE 45
Caracteristiques
[Genral]
[CD/VD]
Alimentation
AC 220-240V, 50 Hz
Consommation
70W
Poids
Dimensions externes
(W
x
H
x
D)
[Tuner]
AM F(MMW)
388
82
x
mm
X 3.2 X 15.3
(14.2
Temperature:
Taux d'humidite
5%a90%
Laser
Diode laser,
Systeme signal
Bande de frequences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
PAL 625/50, NTSC 525/60
Sortie S-video
Reglage du son
Frequence Intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse frequence
Reglage du son
Frequence Intermediaire
(* Depend
son
de
nm
Plus de 90 dB
20 kHz
(1 kHz, NOP,
LPF/A-Filtre)
Plus de 95 dB
(1 kHz, a la position 12W )
(p-p), 75 &, synchro negative., RCA jack
1.0 V (p-p), 75 &, synchro negative., RCA jack
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
0.15 %
x
1
108 MHz
-
50 dB
150
522
12,000 Hz
-
1,611 kHz
-
450 kHz
30W+30W(8Ωa1kHz,THD1%)
Avant: 30W
reglages
de mode
et de la source, la sortie
son
d'ondes 650
10.7 MHz
ambiance
des
longueur
4Hza20kHz
87.5
Mode stereo
son
pouces)
de 5°C a 35°C, Etat d'execution: Horizontal
1.0 V
Sortie Video
Mode
[Amplifer]
(4.6 kg)
x
Conditions d'execution
Entree Video
[Video]
10.2 livres
360
peut etre inexistante.)
+
30W
Centre*: 30W
Son d'ambiance*: 30W
Caisson basse*: 30W
Entrees
VIDEO 1, 2
Sorties
VIDEO 1
30W
+
(8
(8
Ω a 60
(SORTIE AUDIO)
:
Ω a 1
kHz, THD 1 %)
Hz, THD 1 %)
2 V
ENCEINTE: 2 V
Haut-parleur
[Haut-Prles]
Type
Impedance
Reponse frequence
Niveau de pression acoustique
Satellite
(FE-3500TE)
Haut-parleur
1 voie 1
Dimensions totale
Passif
1 Voie 1
8Ω
120
84 dB/W
(1m)
35
-
H
x
P)
(1m)
30W
60W
60W
90x125x106mm
160x350x325mm
max.
x
1,000 Hz
83 dB/W
30W
(L
(FE-3500WE)
Haut-parleur
8Ω
20,000 Hz
-
Puissance d'entree
Puissance d'entree
Subwoofer
Poids total
0.7
kg
4.78
kg
?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1
[Acesoir fournis]
?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................6
?Telecommande......................1?Piles(AAA)...........................2
?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1
?
Adaptateur
Les schemas et les
PERITEL RCA
caracteristiques
(SCART-RCA)
sont
.
.1
susceptibles d'etre
modifies a tout moment.
P/No
:
3834RS0017K

Manuels associés