LG FFH-164AD Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Stuhlinger_165AD(FRE)-A071M SYSTEME DE COMPOSANTS HAUTE FIDELITE POUR MICRO CD MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : FFH-163A/AD/AX, FE-163E FFH-164A/AD/AX, FE-164E FFH-165A/AD/AX, FE-165E Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer preavis en fonction des ameliorations au produit. sans Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE Le composant laser de l'appareil peut emettre des CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE radiations depassant les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur isolee dans la boite du dangereuse produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. non CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur. ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturba- tions radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution.................2 Prereglagedespostesradio Tabledesmatieres.....................3 Ecoutedelaradio.....................11 Precedantlamiseenmarche............4 Lecturedecassette...................12 Mesuresdesecurite..................4 Lecturedebase...................12 Remarques concernant les disques Remarques concernant la telecommande 4 Pourarreterdejouer.................12 4 Pausedelalecture..................12 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Telecommande........................6 Fenetre d'affichage. ...................6 Connexions...........................7 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques........................7 Connexionsd'antenne.................7 . . . . . . . . . . . .11 Pour faire une lecture en marche arriere ouenavant........................12 Enregistrement. ......................12 Reglagedebase...................12 Enregistrez a partir de la radio, d'un CD ou d'unesourceauxiliaire................12 Enregistrement synchronise d'un CD a une Cassette..........................12 Lectured'unCD......................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglage de la tension (FACULTATIF) . . . . . . . 8 Reglagedel'HORLOGE.................8 Fonctionsommeil......................8 Fonctionminuterie.....................9 Lecturedebase....................13 Pausedelalecture..................13 Arretdelalecture...................13 Poursauterunepiste.................13 Execution du retour rapide ou de l'avancerapide......................13 Repeterunelecture.................13 .13 Programmationdelecture. . Reglageaudio........................10 Reglageduvolume..................10 .10 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE . MISEENSOURDINE................10 UBB/HI-TONE......................10 Depannage..........................14 Specifications........................15 Reception des stations de RDS (systeme de donnees radio)-FACULATATIF . . . . . . . . . . 10 Fonctionauxiliaire....................10 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Maniement de l'appareil Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Remarques concernant la Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont telecommande tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle du compartiment Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser a piles qui se trouve a l'arriere de la de traces de doigts a sa surface. telecommande, puis inserez deux Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant disque. correctement les poles et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent se produire. 4 Panneau avant/Panneau arriere 33 FACULATATIF INTRODUC AM FM GND 34 L 35 R 37 1. Touche FUNCTION SELECT (FUNCTION) 21. (TUNER/CD/TAPE/AUX) 36 ? Touche TUNING UP-TUNER ? Touche CD SKIP/SEARCH ( ? Touche STOP ? Touche CLEAR 2. Touche du TUNER/BAND 3. Indicateur POWER 4. Touche POWER (STANDBY/ON) 23. Touche CD PAUSE (CD 5. Capteur pour la telecommande 24. 6. AFFICHAGE 22. ?ToucheCDPLAY( ? Touche REPEAT 8. Touche PROGRAM/MEMORY 26. Touche PRESET DOWN 11. PRISES POUR LES ECOUTEURS (PHONES): 3.5mm ? Touche TUNING DOWN ? Touche CD SKIP/SEARCH ( ) - 15. Touche RECORD ( - ) - ) Touche SET (CLOCK/TIMER) 28. Touche VOLUME UP 29. Touche UBB/Hi-TONE ) Compartiment CD 34. PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) 35. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS ) ) 36. COMMUTATEUR POUR SELECTIONNER LE VOLTAGE : FACULATATIF ) 19. Touche STOP/EJECT( 32. 33. PRISE POUR L' ANTENNE TAPE 17. Touche FAST FORWARD ( 20. Touche RDS : FACULATATIF ? 31. Touche CD OPEN ( TUNER TAPE 16. Touche REWIND ( 18. Touche PAUSE ( ? 30. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) 12. Touche TIMER 14. Touche PLAY ( Touche PRESET UP 27. Touche VOLUME DOWN 10. Touche CLOCK 13. ) ) 25. Touche MODE/RIF 7. 9. ) ) - TAPE 37. CORDON ELECTRIQUE Compartiment cassette 5 Telecommande 12 1 UBB/ HI-TONE 11 SLEEP 2345 910 1. Touche UBB/HI-TONE 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/BAND 4. Touche AUX 5. Touche PRESET ( 6. Touche Fonction de CD ? 8 Touche PLAY/PAUSE CD ( ?ToucheSTOPCD( 6 FUNCTION 7 ) ) ) ? Touche SKIP/SEARCH CD ( ? Touche REPEAT 7. Touche FUNCTION 8. Touche PROGRAM 9. Touche VOLUME CONTROL ( / ) ) 10. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) 11. Touche MUTE 12. Touche SLEEP Fenetre d'affichage 1 4 PROG RDS FLAT UBB MHz ROCK MUTE kHz POP HI 14 3 2 TONE 1312 TIMER 11 REPEAT 10 1 ALL 9 SLEEP STEREO 8 7 CLASSIC 6 1. Indicateur PROGRAM 8. Indicateur SLEEP 2. Indicateur PLAY/PAUSE 9. Indicateur CD REPEAT 3. Indicateurs FUNCTION 10. IndicateurTAPE RECORD 4. Indicateur RDS : OPTIONAL 11. Indicateur TIMER 5. Indicateur EQUALIZER PATTERN 12. Indicateur HI-TONE 6. Indicateur FM STEREO 13. Indicateur MUTE 7. Indicateur FM STEREO RECEIVING 14. Indicateur UBB 6 5 Connexions Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. L R Rouge L Noir R Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Rouge Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera defor me et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume et ? ? -- pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM AM FM 75 FM Remarques ? Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. ? 7 INTRODUC Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. Reglage de l'HORLOGE 1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage d'horloge clignotera. - 2 Selectionnez un cycle de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur PRESET DOWN/UP sur le panneau avant. Utilisez les touches PRESET DOWN/UP pour l'heure correcte sur le panneau 4 selectionner avant. 5 Appuyer sur les touches SET. Utilisez les touches PRESET DOWN/UP pour les minutes correctes sur le pan- 6 programmer neau avant. 7 Appuyez present sur est a (12HR) 3 Appuyez sur ou (24HR) la touche SET. la touche SET et l'heure correcte affichee. Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK 8 pour afficher l'heure pendant 3 secondes. Remarque L'unite peut egalement programmer l'horloge en position off (arret). Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'appareil s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant Cela signifie que le systeme s'eteint automatique- l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. ment apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, La touche SLEEP se trouve sur la telecommande. . Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. Pour verifier le temps restant avant l'arret de 2 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. 8 Pour annuler le mode veille appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche. Fonction minuterie Avec la fonction TIMER vous pouvez activer et desactiver la reception radio et d'une lecture CD a l'heure desiree. 1 Appuyez sur CLOCK pour verifier l'heure. 8 Appuyez sur SET pour confirmer les minutes de demarrage. L'indicateur 'OFF TIME 'apparent pour 0.5 secondes dans la fenetre d'affichage puis disparait. 9 Appuyez sur les touches PRESET DOWN/UP 10 Appuyez sur SET pour confirmer l'heure Pour votre reference Si vous ne programmer pas la fonction de la minuterie de l'horloge, la minuterie ne fonctionnera pas. sur TIMER 2 Appuyez programmation pour entrer le mode de de la minuterie. pour eteindre en appuyant sur l'avant du panneau. "TUNER", "CD" clignote alternant sur la fenetre d'affichage. Pour votre reference Su vous desirez corriger la programmation precedente du TIMER appuyez sur le touche TIMER plus de 2 secondes. - La programmation precedente de la minuterie et l'indicateur "TIMER" apparait sur la fenetre d'affichage. Appuyez sur SET lorsque la fonction choisie 3 clignote. pour eteindre. Programmes 11 appuyant sur 12 Appuyez apparait 13 Reglez les minutes [pour eteindre en les touches PRESET DOWN/UP. sur SET. L'indicateur "VOL" sur la fenetre d'affichage le volume en appuyant sur les touches PRESET DOWN/UP. 4 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER, le numero de programmation clignote. b. Selectionnez le numero preselectionne 14 Appuyez pretes sur SET. Les valeurs par vous apparaissent maintenant successivement a la fonction de memorise avec les touches PRESET minuterie pour temps court. DOWN/UP sur le panneau avant et appuyez sur SET. L'indicateur 'ON TIME 'apparait pour 0.5 - secondes dans la fenetre d'affichage puis disparait. 2. Lorsque vous selectionnez la fonction CD, - L'indicateur 'ON TIME 'apparait pour 0.5 secondes dans la fenetre d'affichage puis disparait. 5 Programmez l'heure de demarrage en appuyant sur les touches PRESET DOWN/UP buttons sur le devant du panneau. Appuyez sur SET pour confirmer l'heure de 6 demarrage 7 Programmez les minutes en appuyant sur les 15 Pour eteindre le systeme. La fonction selectionnee est automatiquement mise en marche ou arrete a l'heure programmee. Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque touche du TIMER (minuterie)presse vous pouvez selectionner une heure programmee ou l'annuler. Vous pouvez egalement verifier les statuts de l'heure programmee. Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur le touche TIMER (minuterie) ainsi "TIMER apparait sur " la fenetre d'affichage. Pour annuler le TIMER,(minuterie) appuyez sur le touche TIMER ainsi "TIMER" disparait dans l'affichage de la fenetre. Remarque touches PRESET DOWN/UP sur l'avant du L'unite peut egalement programmer l'horloge en position panneau. off (arret). 9 PRECDANTLMISH Reglage audio Reglage du Volume ? Appuyez sur les touches VOLUME DOWN/UP sur le panneau avant pour augmenter le volume et/ou, pour la reduire. ? Appuyez sur VOLUME CONTROL ( ) pour diminuer le niveau du son ou appuyez sur VOLUME CONTROL () pour diminuer la telecommande. Reception des stations de RDS (systeme de donnees radio)-FACULATATIF Qu'est-ce que le systeme RDS? RDS (Radio System Data) est un systeme de plus en plus adopte par les bandes FM a l'etranger, ou, une bande de donnees de frequences est transmise en complement d'un signal normal radio. Ces donnees contiennent diverses informations dont la Reglage de reponse acoustique ? station/identification emettrice, informations trafic et une liste de frequences alternatives pour recevoir la station Choix du type d'egalisation de radio. Un choix de 4 profils acoustiques est propose. Choisissez le mode sonore desire a l'aide de la 1 touche EQ PATT.. FLAT(lineaire) ROCK POP CLASSIC ? reponse en frequence lineaire : graves et aigus accentues : moins de graves et d'aigus : pour la musique orchestrale : Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION jusqu'a l'affichage du temoin TUNER (ou TUNER/ BAND de la telecommande) et appuyez ensuite sur la touche TUNER/BAND pour selectionner la bande MF. Ecoute individuelle Choisissez le poste desire en appuyant sur la 2 touche Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 3.5mm) (non fournie) voyant RDS ait ete affiche. MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en TUNING DOWN/UP. Lorsque la transmission RDS est recue, le nom de la station (PS) apparait juste apres que le Le son n'est pas diffuse par les enceintes. sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. sur RDS pour revenir a la frequence. Remarques Le systeme RDS est seulement disponible sur la FM. Le NOM du Service de Programmation (PS NAME) s'affiche automatiquement lorsque vous captez une station RDS. UBB/HI-TONE sur le touche 3 Appuyez UBB/HI-TONE pour selectionner Appuyez les aigues et les basses Chaque fois que vous appuyez sur le touche "UBB ou "HITONE" la fonction apparait sur la fenetre d'affichage. " - Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. 1 2 Appuyez sur le touche AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyez la section d'Enregistrement. 10 Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION 1 jusqu'a l'affichage du temoin TUNER (ou TUNER/BAND de la telecommande). 2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour choisir entre les bandes MF et MA affichees dans la fenetre d'affichage. A chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER/BAND, FM et AM alternent dans la fenetre. 3 Appuyez situee sur sur la touche TUNING DOWN/UP, le panneau avant de l'appareil, l'affichage de syntonisation de jusqu'a frequence commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. ce que Remarques Syntonisation automatique Appuyez sur la touche TUNING DOWN/UP durant plus de 0,5 secondes. Syntonisation manuelle Appuyez sur la touche TUNING DOWN/UP qu'un court moment mais a repetition. Appuyez PROGRAM/MEMORY sur le 4 panneau avant. 5 Appuyez PRESET( sur la touche PRESET DOWN/UP [ou ) de la telecommande] afin de preregler le numero souhaite. PROGRAM/MEMORY a nouveau 6 Appuyez panneau sur sur - le avant. La station est stockee. les Repetez etapes 7 d'autres postes. 3 a 6 pour preregler Pour effacer toutes les chaines memorisees Appuyez et maintenez la touche PROGRAM/MEMORY Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur CLEAR, les chaines sont annulees. Pour information Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 5-6. Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET () de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. Un numero preselectionne clignotera dans la fenetre d'affichage. Ecoute de la radio 1 Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION jusqu'a l'affichage du temoin TUNER (ou TUNER /BAND de la telecommande) et appuyez ensuite sur la touche TUNER/BAND pour selectionner le mode MA ou MF affiche dans la fenetre d'affichage. Cela syntonisera le dernier poste ecoute. 2 Appuyez a repetition sur la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET ( ) de la telecommande] pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). Pour information Si un programme FM est brouille ? Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. - 3 Regler le volume en appuyant VOLUME DOWN /UP sur le panneau avant ou volume ( ) sur la telecommande plusieurs fois. Reorientez les antennes fournies. Remarques Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING DOWN/UP environ deux secondes sur le le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. preselectionnees ? Pour une meilleure reception filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Il se peut que vous entendiez des bruits parasites lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est Pour ecouter des stations de radio non ? ? Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. panneau avant. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Lecture de base Pause de la lecture 1 Appuyez sur FUNCTION plusieurs fois pour que l'indicateur TAPE apparaisse. 2 Ouvrir le plateau de la cassette en poussant sur le touche STOP/EJECT ( ). Appuyez sur PAUSE ( ) durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Pour faire une lecture en marche arriere ou en avant 3 appuyez Inserer une cassette avec le cote au fond puis 4 sur le plateau pour le fermer Appuyez sur PLAY ( Apres avoir appuye sur REWIND/FAST FORWARD / ( ) sur le panneau avant pendant la lecture ou ). l'arret ARRET AUTOMATIQUE DU PLATEAU Pour arreter de jouer Appuyez sur STOP/EJECT ( ) pendant la lecture. Apres avoir programme l'arret automatique du plateau, l'unite s'arretera automatiquement. Enregistrement Rembobiner la cassette a la place, ou l'enregistrement doit commencer. (Utilisez les cassettes normales.) Pour arreter l'enregistrement Reglage de base 1 Appuyez sur FUNCTION a plusieurs reprises pour que l'indicateur CD ou TUNER apparaisse. 2 Ouvrir le plateau de la cassette et inserez une cassette vierge dans le compartiment de la cassette. Enregistrez a partir de la radio, d'un CD Appuyez sur le touche FUNCTION pour selectionner la source d'enregistrement desiree puis appuyez sur Appuyez sur PAUSE ( ) a nouveau pour recommencer l'enregistrement Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur STOP ( ou d'une source auxiliaire 1 Appuyez sur PAUSE ( ) pendant l'enregistrement. le touche RECORD ( Enregistrement synchronise d'un CD a une Cassette La fonction de synchronisation d'enregistrement copie un 1 PLAY( Lorsque vous selectionnez la fonction CD appuyez sur le touche RECORD ( ). "REC" apparait et est affiche dans la "" Pour votre reference Quand vous appuyez sur RECORD ( CD complet et programme les titres automatique- ment dans une cassette. ). L'enregistrement commence. ). fenetre d'affichage. ), le touche ) est appuye automatiquement. L'enregistrement synchronise 2 automatiquement apres commence 8 secondes. Remarques Si vous vous enregistrer a partir s'une piste choisie, selectionnez la piste avec CD SKIP/SEARCH ( / istrement de CD. ) avant de commencer l'enreg- Le changement de fonction n'est pas possible pendant l'enregistrement. 12 Lecture d'un CD Lecture de base 1 Repeter une lecture Appuyez a repetition sur la touche FUNCTION jusqu'a l'affichage du temoin CD. S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le message "NO DISC" s'affichera. 2 Appuyez sur la touche CD OPEN ( ) et inserez un disque dans la compartiment CD. 3 Fermez le couvercle de CD. 4 Appuyez sur la touche CD PLAY ( ) ou CD PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande. Lecture a repetition d'une piste Appuyez une fois sur la touche REPEAT durant la lecture. Le message fenetre d'affichage. Lecture a repetition de toutes les pistes Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Le message fenetre d'affichage. "REPEAT ALL" s'affiche dans la Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Cela supprime l'affichage du temoin Appuyez sur la touche CD STOP( - "Repeat". Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. 1 Arret de la lecture ) durant la lecture. Appuyez sur le touche CD SKIP/SEARCH () pour aller a la prochaine piste. ) Lorsque le touche CD SKIP/SEARCH ( est appuye a la moitie de la cassette, la lecture retourne au debut de cette piste. Lorsque qu'il est appuye a nouveau, une piste est sautee chaque fois que le touche est appuye. Execution du retour rapide ou de l'avance rapide Apres avoir appuye sur CD SKIP/SEARCH ( )pendant plus de 2 secondes sur le panneau avant puis libere lors pendant la lecture, Appuyez sur PLAY ( ) au point que vous desirez le point. En mode d'arret, appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY(ou PROGRAM de la telecommande). 2 Appuyez ( sur les touches CD SKIP/SEARCH 3 Appuyez (ou sur 4 Repetez les etapes 1~3. 5 Appuyez sur la touche CD / ) (sauter/recherche) pour selectionner la piste que vous desirez.. Pour sauter une piste / - Programmation de lecture Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou CD PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. ? "REPEAT 1" s'affiche dans la Annulation de la lecture a repetition Pause de la lecture ? - la touche PROGRAM/MEMORY PROGRAM de la telecommande). PLAY/ PAUSE ( PLAY( ) (ou CD ) de la telecommande). Controle du contenu de la programmation En mode d'arret, appuyez sur la touche PROGRAM/ MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). - Un une piste et un numero de programme s'afficheront. Suppression du contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau avant ou STOP( ) de la telecommande. Ajout au contenu de programmation 1. En mode d'arret, appuyez a repetition sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande) jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote. 2. Repetez les etapes 2~5. Modification du contenu de programmation 1. Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que vous souhaitez modifier. 2. Repetez les etapes 2~4. 13 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Cause Symptome Absence ? debranche. d'alimentation. Absence de son. Le cordon d'alimentation est Remede ? ? Les cables audio ne sont pas ? solidement branches. ? L'equipement de la source demarre pas la ? Pas de disque insere. ? ? Un disque ou une cassette incor- ? recte est insere. ? Le disque est positionne a La telecommande ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? La telecommande n'est pas dirigee ? Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. vers le ? capteur de l'appareil. La telecommande est trop loin ? ? ? Il y a un objet entre la telecommande l'appareil. ? Les piles de la telecommande ? sont usees . Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). de l'appareil. 14 Inserez un disque ou une ? fonctionne pas correctement. Inserez un disque ou une cassette. cassette correct. l'envers. ne Placez l'equipement de la source externe sous tension. ? lecture. Branchez solidement les jacks de cables audio externe est hors tension. Cet l'appareil ne Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Retirez l'objet. Remplacez les piles usagees par des neuves. Specifications SECTION [Genral] [CD] FM [Tuner] AM [Amplifcateur] [CASET ] (MW) MODELES FFH-163A/AD/AX Alimentation CA230V/50Hz Electricite Consommation 20W Mass 3.44kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 161 X 255 X 268mm Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique 40 Gammes Reglages 87.5 Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 55/50 dB Gammes Reglages 522-1611kHzou530-1610kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit 450 kHz - FFH-165A/AD/AX 18000 Hz 60 dB 60 dB 108.0 MHz ou 65 - - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz 10.7 MHz 60 - 10000 Hz 35 dB Reponse de Frequence 100 Puissance de sortie 5W+5W T.H.D 0.5% Reponse de Frequence 60 Rapport signal/bruit 60 dB Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) - - 1800 Hz 20000 Hz F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence 250 Rapport signal/bruit Separation de canal 43dB Effacer Rapport 55dB (MTT-5511) - 8000Hz 50dB(P/B)/45dB(R/P) Modeles [Haut-Prles] FFH-164A/AD/AX FE-163E Type 1 Pole 1 Admittance 4Ω Reponse de Frequence 80 Son Niveau Pression Puissance d'Entree 86 dB/W (1m) - FE-164E FE-165E Haut-parleur 20000 Hz Puissance Evaluee5 W Max. Puissance d'Entree 10 W Dimensions Nettes (L x H x P) 150 x 255 x 175mm Poids Net 1.52kg Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 15 REF NCE P/NO : 3828R-A071M ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509176_1-2ef078e456d5da32dfe722a93571f945-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.