PETL4256 | Manuel du propriétaire | ProForm 585TL TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL42561). No. du Modèle PETL42561 No. de Série • Le NOM de ce produit (Le tapis roulant PROFORM® 585 TL). • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). CLASSE H C Produit de Sport Autocollant du Numéro de Série • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. ATTENTION: PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. N°. de Pièce 139829 R1098A Imprimé aux E.U. © 1998 ICON Health & Fitness, Inc. Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. MANUEL DE L’UTILISATEUR profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Fréquence des Entraînements Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’une LISTE DES PIÈCES. Les exercices d'étirement suivants constituent un bon échauffement. Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 4. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 2 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez 1 1. Flexion avant pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers l'avant. À mesure que vous vous rapprochez du sol, relâchez le dos et les épaules. Gardez cette position durant 15 secondes. Répétez le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos. 2 2. Étirement du tendon du jarret Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposée vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et aine. 3. Étirement du mollet du tendon d'Achille Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement trois fois de chaque côté. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet, tendon d'Achille et cheville. 3 4 4. Étirement des quadriceps Appuyez une main sur un mur pour garder votre équilibre, saisissez un pied par l'arrière et ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls sur la console. (Référezvous à la page 9). Si votre pouls est trop élevé ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant. Brûler de la Graisse 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page10) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé. 17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez faire des exercices à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la commande de vitesse et inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres inférieure dans votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Exercices aérobiques Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, vous pouvez personnaliser votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exercice aérobique est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiques, ajustez las vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le détecteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls. GUIDE D’EXERCICE Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS RECOMMANDÉS à la page 15). 14 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. 19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. 20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 23. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. ATTENTION: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Référez-vous au schéma ci-dessous. Localisez les autocollants des précaution indiqué sur le tapis roulant. Notez que le texte sur les autocollants est en Anglais. Trouvez le petit feuillet des autocollants qui est inclus avec votre tapis roulant. Décollez les autocollants qui sont dans votre langue et placez-les sur les autocollants des précaution en Anglais de manière à le recouvrir. IMPORTANT: Si les autocollants n’est pas à sont place, ou si vous ne pouvez pas les lire, consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir des nouvelles autocollants (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel). Collez les nouvelles autocollants aux endroits indiqués. Important: L’inclinaison doit être réglée au niveau le plus bas avant de plier le tapis roulant. Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez 3 5. LA COURROIE MOBILE S'EST DÉPLACÉE DURANT L'USAGE AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant 585 TL de PROFORM®. Le tapis roulant 585 TL mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le 585 TL peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. votre tapis roulant après d’avoir lu ce manuel, appelez le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL42561. Le numéro de série est inscrit sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Avant d’en lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec Console Porte-serviette Plateau à Accessoires Commande d’Inclinaison Logement pour Bouteille (La bouteille n’est pas incluse) Clé/Pince Loquet de Rangement Rampes CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Montants a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. a b c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord c la clé de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. 6. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN À PLAT SUR LE PLANCHER Disjoncteur a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixés au tapis roulant (référez-vous à l’étape 2 à la page 5 de ce manuel). Repose-pieds Courroie Mobile Roue Avant Plateforme de Marche Coussinée ARRIÈRE Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière 4 13 LOCALISATION D'UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes décrites plus bas. Si vous avez des questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez acheté ce tapis roulant. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse , votre tournevis cruciforme , et des ciseaux (non-inclus). 1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c Déclenché Tripped Marche Reset 1. Référez-vous au schéma à la page 4 et identifiez le côté droit du tapis roulant. Avec l’aide d’une seconde personne, placez le tapis roulant sur son côté droit; ne couchez pas le tapis roulant sur son côté gauche ou vous pourriez endommager le loquet de rangement de manière permanente. 1 13 89 86 76 Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des côtés de la Base (86). À l’aide de la Clé Hexagonale (89), serrez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la Base et dans la Base. Attachez l’autre Rallonge de la Base (non-illustrée) de la même manière. 2 76 86 2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à l’étape 1. c. cidessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché. c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir étape 1 à la page 9). d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant. 3. LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes est due à des piles usées. 2. Attachez six Coussinets de la Base (43) à la Base (86) et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiqués. Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir été inclus. 43 Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez doucement le tapis roulant dans sa position verticale de manière à ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base (76) soient posées sur le sol. 3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le loquet de rangement pour l’ouvrir, et tenez-le ouvert. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre dépasse le loquet de rangement. 86 76 3 Loquet de Rangement 4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE Ouvert a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis b 5 à 7 cm roulant peuvent diminuer et la courroie mobile peut être endommagée de manière permanente. Retirez la clé de la console et DÉBRAN-CHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile deBoulons d’Ajustement du vrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la Rouleau Arrière courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. 12 c. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant. 4. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos bien droit. 4 5 5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes (61). 5 Attaches de Transport 61 6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (126) du côté droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe (42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre. Vissez légèrement deux des Vis dans les trous à l’arrière du Support et le Cadre comme indiqué. 2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis jusqu’à ce que le loquet de rangement soit bien enclenchée dans le guide du cadre. Assurez-vous que la goupille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce dernier soit bien fermé. 6 126 re riè Ar 83 8. Détachez la feuille protectrice de l'Attache Adhésive (90). Fixez l'Attache a la Base (86) à l'endroit indiqué. Insérez la Clé Hexagonale (89) dans l'Attache. 42 126 83 8 86 Fermé Guide du Cadre COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. 7 Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (126) dans le Support de la Rampe (42) droit et dans le Cadre (83). Serrez les quatre Vis jusqu’au bout sur le Support. Vissez deux autres Vis dans le Support de la Rampe gauche et le Cadre (non-illustré). Serrez les quatre Vis sur le Support. Loquet Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. Évitez d’exposer le tapis aux rayons directs du soleil. Évitez d'exposer le tapis à des températures supérieures à 35o C. 42 Répétez cette étape sur le côté droit du Cadre (83). 7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 10. Suivez les instructions pour plier le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués sur le schéma. Attention: Pour éviter de pincer vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale. Base Roue Avant 1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied sur la base comme illustré. 2. Faites pivoter le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Déplacez le tapis roulant avec attention jusqu’à l’endroit de votre choix. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir basculé vers l’arrière ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour réduire les risques de blessures, déplacez le tapis roulant avec précaution. N’essayez pas le déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. Guide du Cadre Ouvert 3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit en dans sa position de rangement. Ne tenez pas ici COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT 90 89 1. Tenez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main droite tel qu’illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le ouvert. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre dépasse le loquet de rangement. 2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Attention: Pour éviter de pincer vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit. 6 11 6 Changez l’inclinaison du tapis roulant, si désiré. Pour diminuer ou augmenter l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur le haut ou le bas de la commande d’inclinaison. Important: Ne changez pas l’inclinaison en plaçant des objets sous le tapis roulant. Changez l’inclinaison du tapis roulant seulement de la manière décrite ci-dessus. 7 Quand vous avez finis votre entraînement, arrêtez la courroie mobile et retirez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la clé dans un endroit sûr. Après que la clé ai été retirée de la console, les affichages resteront allumés pendant à peu près cinq minutes. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée et qu’aucun des boutons de la console ne soient touchés pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour ne pas user les piles. COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES MILES La console peut afficheer la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Les lettres “KPH” ou “MPH” ap paraîtront dans l’affichage de la vitesse pour indiquer quelle unité de mesure est utilisée. Console Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ Vis Base TOUT D’ABORD LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez les six vis qui attachent la console à la Interrupteur base de la console. Soulevez légèrement la console en faisant attention de ne pas débrancher les fils, et tournez la console. Localisez le petit interrupteur près du fond de la console. Déplacez l’interrupteur vers la gauche pour sélectionner les kilomètres, ou vers la droite pour sélectionner les miles. Rattachez la console à la base de la console. Après avoir changé l’unité de mesure, retirez une des piles de la console pendant quelques secondes puis reinserez-la pour remettre la console en marche. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant pourrait être endommagé de façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 10 Vis Ne tenez pas ici 9. Localisez la feuille des autocollants dessinée dans le schéma 9a. Décollez les autocollants en français et collez les sur la Console (66) aux endroits indiqués. Les autocollants devraient couvrir l’information en anglais. ATTENTION: Si la feuille des autocollants sont manquante ou si les autocollants sont illisibles, contactez le magasin ou vous avez acheté ce produit, pour commander une nouvelle feuille des autocollants. 9 Autocollants 66 9a 10. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant. Remarque: Placez un tapis sous le tapis roulant pour éviter d'endommager votre sol. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichages de la Console 1 Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. AFFICHAGE Flèches Calorie/Pouls—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories de graisse Calories Calories de que vous avez brûlées. Graisse (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14 pour des explications sur les calories de graisse). Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à l’autre. Des flèches sur les affichages indiquent quel nombre est affiché à un moment donné. Note: Cet affichage montre aussi votre pouls quand vous vous servez du détecteur de pouls. Enfoncer la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allument quand le bouton On/Reset est pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Note: Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. 2 Mettez la commande de vitesse à zéro. Faites glisser la commande de vitesse vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Note: À chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position la plus basse avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. Commande de Vitesse Attache ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. Clé Bouton On/Reset Détecteur de Pouls Commande d’Inclinaison 3 De sa position la plus basse, glissez la commande de vitesse doucement vers le haut jusqu’à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement. Montez sur la courroie mobile et commencez à vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie mobile comme désiré en glissant la commande de vitesse vers le haut. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Ajustez la vitesse progressivement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les repose-pieds et placez la commande de vitesse à la position la plus basse. 4 8 INSTALLATION DES PILES FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS La console requiert trois piles “AA” (non-incluses). Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle des piles Couvercle comme indiqué des Piles dans le schéma ci-dessous. Enfoncez trois piles dans le compartiment. Piles Assurez-vous que les pôles négatifs (–) des piles soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes simples à la page 9 pour vous servir de la console. Mettez la courroie mobile en marche. Suivez vos progrès avec les affichages. Affichage Temps— Cet affichage montre le temps écoulé en marchant ou en courant sur le tapis roulant. Affichage Distance— Cet affichage montre la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant. Affichage Vitesse— Cet affichage montre la vitesse de la courroie mobile. L’affichage peut être mis à zéro, si désiré, en pressant le bouton On/Reset. 5 Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour utiliser le détecDétecteur teur de pouls, tenezde Pouls vous sur les reposepieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est pressé. Appuyez sur le détecteur de pouls jusqu’au Indicateurs bout. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’'à ce que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage Calorie/Pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. 9 LISTE DES PIÈCES—NO. du Modèle PETL42561 1 2 2 3 4 1 11 2 5 6 7 8 9 10 11 12 8 6 1 1 1 2 2 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 2 29 6 6 4 1 6 4 6 2 8 6 4 1 1 2 2 1 6 6 1 2 1 36 37 1 1 38 39 40 41 1 1 4 1 42 43 44 45 46 2 7 5 2 2 47 48 49 50 51 5 4 2 1 1 Description Boulon des Embouts du Montant Filtre Écrou Boulon du Support du Montant Vis du Loquet/Montant Vis de la Console Fil de Mise à la Terre Boulon Troué Goupille Boulon à Tête Hexagonale Rondelle Boulon de la Roue de la Base Boulon de Rallonge Vis Rondelle Attache du Capot Ventral Boulon de l’Embout Boulon d'Ajustement (court) Rondelle d'Ajustement Vis de l’Isolateur du Cadre Vis du Guide du Cadre Isolateur Coussinet du Ressort Vis de la Plateforme Pince du Fil Pieds de l’Embout Droit Pince à Noeud Plat Écrou Isolateur Bague d’Espacement Vis Mise à Terre Attache de l’Embout Attache Ventrale Pince de l’Attache du Cadre Boulon Pivotant du Montant Boulon du Moteur de Tension Rondelle Étoilée Rondelle du Moteur de Tension Écrou du Moteur de Tension Boulon Pivotant du Moteur Ressort Embout du Montant (gauche) Support de la Rampe Coussinet de la Base Socle du Capot Roue Avant Embout de la Rallonge de la Base Support du Capot Socle en Plastique Guide du Cadre Étrangleur Support du Courant No. Qté de Réf. 52 1 53 54 1 1 55 56 1 1 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66* 67 68 69 70 71 72 73 74 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 75 76 77 78 79 80 81 82 1 2 1 1 1 1 1 1 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 96* 1 97 1 98 1 99 100 2 1 Description Rondelle de Blocage mise à Terre Disjoncteur Support du Loquet de Rangement Loquet de Rangement Support des Pièces Électroniques Guide de la Courroie Rouleau Arrière Rouleau Avant/Poulie Repose-Pieds Rampe Bras Gauche de la Rampe Capot Commande de la Vitesse Commande d’Inclinaison Console Moteur Courroie du Moteur Moteur d’Inclinaison Réceptacle Écrou de Mise à la Terre Groupement de Fils Écrou d’Espacement Groupement de Fils de Caoutchouc Amortisseur Rallonge de la Base Génératrice avec Pinces Controlleur Jambe d’Inclinaison Capot Ventral Bouchon de l’Embout Couvercle du Rouleau Arrière Cadre Plateforme de Marche Base de la Console Montant/Base Pied de l’Embout Gauche Aimant Clé Hexagonale Attache Adhésive Capteur Magnétique Courroie Mobile Couvercle du Cadre Boulon d'Ajustement (long) Boulon du Support des Poignées Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Pince du Capteur Magnétique Ressort du Loquet Bras Droit de la Rampe No. Qté de Réf. 101 1 102 103 104 105 106 107 108 109 1 5 1 1 2 1 1 1 110 111 112 113 1 4 3 2 114 115 116 117 118 119 120 121 122 5 1 2 1 2 1 1 2 2 123 124 1 1 125 4 126 8 127 2 # 12 # 1 # 1 # 1 # 1 # # 1 1 Description Bague d’Espacement du Moteur d’Inclinaison Embout du Montant Droit Attache de Fil de 8” Autocollant du Loquet Clé/Pince Autocollant de Rangement Potentiomètre de Vitesse Manchon du Moteur Pivot Bouclier du Capot d’Inclinaison Capot d’Inclinaison Vis du Capot Rondelle un Plastique Bague d’Espacement du Cadre Vis du Support du Moteur Couvercle des Piles Grande Rondelle Attache Attache de Fil de 4” Support d’Inclinaison Bouchon du Support Douille du Moteur Pince du Couvercle d’Inclinaison Bouchon du Montant Boulon d’Inclinaison du Moteur Écrou d’Inclinaison du Moteur Vis du Support de la Rampe Recouvrement de la Rampe Attache Fil Bleu de 8”, 2 Femelles Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle Fil Noir de 4”, 2 Femelles Fil Vert de 4”, Anneau/Femelle Fil Blanc de 4”, 2 Femelles Manuel de l’Utilisateur DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES DU MANUEL DE L’UTILISATEUR Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. 34 No. Qté de Réf. R1098A * Inclus toutes les pièces illustrées # Ces pièces ne sont pas illustrées Remarque: Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'information pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel de l’utilisateur. SCHÉMA DÉTAILLÉ—NO. du Modèle PETL42561 R1098A 105 64 66* 111 1 41 3 126 15 62 88 59 5 95 107 60 42 65 115 24 4 63 111 116 3 84 85 127 3 15 24 92 111 6 106 100 6 60 6 23 61 35 108 37 68 112 25 40 58 3 23 123 112 38 3 5 36 54 72 5 15 34 21 40 49 22 23 23 57 113 14 28 126 15 32 104 126 4 14 47 33 29 6 50 14 103 118 19 87 106 16 16 78 3 114 110 79 8 46 56 43 75 44 29 30 16 31 82 122 52 31 18 14 7 48 80 2 71 14 72 77 43 6 26 17 13 74 47 19 10 11 47 31 17 18 3 3 76 13 9 121 16 31 11 44 16 81 19 47 109 51 114 14 32 31 69 120 14 14 27 117 10 16 14 91 14 86 70 44 121 47 89 42 116 53 114 125 14 21 32 90 3 44 14 101 124 44 32 67 114 49 93 21 125 119 97 83 1 95 61 22 20 102 127 99 39 20 28 74 55 96* 14 76 46 43 12 43 45