PETL4356 | Manuel du propriétaire | ProForm 725TL TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
PETL4356 | Manuel du propriétaire | ProForm 725TL TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL43561)
• Le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM® 725 TL)
No. du Modèle PETL43561
No. de Série
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page couverture de ce manuel)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi
qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce Manuel de l’Utilisateur)
• La DESCRIPTION DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE
DES PIÈCES au centre de ce manuel de l’utilisateur).
CLASSE HC Produit de Sport
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage
ou que certaines pièces sont
manquantes, nous sommes à
votre disposition pour résoudre
vos problèmes.
Veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi
de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à
18h00, le vendredi de 14h00 à
17h00 (à l’exception des jours
fériés).
ATTENTION
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc ©
No. de Pièce 158918 R0999A.
1999 Imprimé aux É.U.
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour références ultérieures.
Notre website à
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR DE POULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES WEIGHT LOSS ET INTERVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES BRÛLER DE LA GRAISSE ET AÉROBIC . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME NIVEAU DE FORME PHYSIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque: Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel
de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
CONSEILS IMPORTANTS
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans
ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis
roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre
sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant
dans un endroit où des produits aérosols
sont utilisés ou que de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
2
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers.
Exercices de Retour à la Normal
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Fréquence des Entraînements
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
Les exercices d'étirement suivants constituent un bon échauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
1
1. Flexion avant
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de tous
les conseils et précautions.
Échauffement
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 9) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. À mesure que vous vous rapprochez du sol, relâchez le dos
et les épaules. Gardez cette position durant 15 secondes. Répétez
le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos.
2
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposée vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant
15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de
chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et
aine.
3
3. Étirement du mollet du tendon d'Achille
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arrière tendue et le talon bien à plat.
Fléchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du
mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement
trois fois de chaque côté. Pour étirer encore plus le talon d'Achille,
fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
4
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main sur un mur pour garder votre équilibre, saisissez
un pied par l'arrière et ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous.
Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
23
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent
fausser les données relatives au pouls. Le détecteur a été conçu uniquement dans le but de
donner un aperçu général du pouls.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils
sont de nature générale. Pour plus de détails concernant
l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer
votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, vous pouvez personnaliser votre
entraînement pour servir vos buts. La clé pour accomplir
les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité
correcte.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue. Pendant
les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le
métabolisme commence à utiliser des calories de
graisse en réserve comme source d'énergie seulement
après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de
brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du
tapis roulant jusqu’à ce que l’indicateur approprié du
“Moniteur de Zone d’Entraînement” s’allume. (Référezvous à la page 13.)s
Exercices Aérobics
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobic.” L’exercice
aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités
d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela
augmente le volume de sang pompé par le coeur vers
les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang.
22 Le niveau d’intensité correct pour l’exercice aérobic peut
Âge
Zone d'Entraînement (Battements/Min)
Bonne Condition
Mauvaise Condition
Physique
Physique
20
138–167
133–162
25
136–166
132–160
30
135–164
130–158
35
134–162
129–156
40
132–161
127–155
45
131–159
125–153
50
129–156
124–150
55
127–155
122–149
60
126–153
121–147
65
125–151
119–145
70
123–150
118–144
75
122–147
80
120–146
117–142
115–140
85
118–144
114–139
être déterminé en utilisant votre pouls comme guide.
Pendant que vous vous entraînez, votre pouls devrait
être gardé à un niveau entre 70% et 85% de votre pouls
maximum. On appelle cela la zone d’entraînement. Vous
pouvez trouver votre zone d’entraînement dans le tableau sur la page. Pendant les premiers mois de votre
programme d’exercices, gardez votre pouls au niveau le
plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous
faites de l’exercice. Après quelques mois d’exercices réguliers, votre pouls pourra augmenter progressivement
jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Vous pouvez
mesurer votre pouls en utilisant le détecteur de pouls.
Faites au moins quatre minutes d’exercices et mesurez
votre pouls juste après. Si votre pouls est trop rapide ou
trop lent, ajustez l’intensité de votre exercice. Il peut être
aussi utile d’ajuster la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que l’indicateur approprié du “Moniteur de
Zone d’Entraînement” s’allume. (Référez-vous à la page
13.)
Entraînement pour Performance
Si votre but est un entraînement pour des performances
athlétiques, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que l’indicateur approprié du “Moniteur
de Zone d’Entraînement” s’allume. (Référez-vous à la
page 13.)
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
16. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
17. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé de
la console quand le tapis roulant n’est pas
utilisé. (Référez-vous au schéma à la page 5
pour voir la location de l’interrupteur on/off).
19. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à
l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
19). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
21. Durant les dix dernières secondes d’un programme enregistré, le tapis roulant s’ajustera
automatiquement au niveau le plus bas d’inclinaison. Gardez vos pieds et tout objet éloignés de dessous le tapis roulant.
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
23. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
24. DANGER: Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil.
N'enlevez jamais le capot du moteur à moins
qu'un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnés dans ce manuel ne devraient être
effectués que par un technicien qualifié.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION:
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure trois étapes: (1) un
échauffement, (2) des exercices dans la zone d’entraînement, et (3) des exercices de retour à la normale.
3
Les autocollants indiqués ci-dessous doivent être placés sur le tapis roulant dans les endroits
indiqués. Localisez la feuille d’autocollants incluse avec le tapis roulant. Décollez les autocollants en français et
placez-les sur le tapis roulant dans les endroits indiqués. Les autocollants devraient couvrir les autocollants en
anglais. Assurez-vous que les autocollants soient placés avant d’utiliser le tapis roulant.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, contactez le service à la clientèle pour commander un
autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce
manuel). Apposez les autocollants aux endroits indiqués sur le schéma.
c. Le code d’erreur “E4” peut apparaître dans l’affichage Vitesse si la courroie mobile tourne à une vitesse
basse, et que le moteur subit un stress excessif. Retirez la clé de la console, attendez dix secondes, puis
réinsérez-la. Si vous pesez plus de 90 kg, il peut être nécessaire d’augmenter la vitesse de la courroie mobile. Si le code d’erreur apparaît à nouveau, veuillez contacter le service à la clientèle. Ne vous servez pas
du tapis roulant tant que le problème n’a pas été résolu.
d. Le code d’erreur “E5” peut apparaître dans l’affichage Pouls si une erreur de pouls a lieu. Référez-vous à
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9, et “Affichage Pouls” à la page 12.
5. LE DÉTECTEUR DE POULS NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
Avis Important: Réglez le degré
d'inclinaison au minimum avant de
plier le tapis roulant.
a. Référez-vous à COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9, et “Affichage Pouls”
à la page 12.
6. LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE
a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale, tournez le
boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis
roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à
ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale, tournez le
boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon
d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner
le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
a
b
7. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN À PLAT SUR LE PLANCHER
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixés au tapis roulant. Référez-vous à l’étape 2 de
l’assemblage à la page 6 de ce manuel.
4
21
LOCALISATION D'UN PROBLÈME
AVANT DE COMMENCER
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes décrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez acheté ce tapis roulant.
Merci d'avoir choisi le tapis roulant 725 TL de PROFORM®. Grâce à la haute technologie utilisée dans sa
fabrication ainsi qu’à son design innovateur, le 725 TL
vous permet de bénéficier d'un des meilleurs exercices
cardiovasculaires et ce, dans le confort de votre maison. De plus, le 725 TL nécessite très peu d'espace de
rangement puisqu'il peut être plié en deux lorsqu'il ne
sert pas.
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7). Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m
maximum.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 11).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur
la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
d. Vérifiez l’Interrupteur on/off localisé à l’avant du tapis roulant
près du cordon d’alimentation. L’interrupteur doit être dans la
position “on”.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des
questions, veuillez contacter le service à la clientèle au
numéro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de
9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de
14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le PETL43561. Le numéro de
série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le
tapis roulant. (L’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel d’instructions.
c
Console
Reset
Mise en
Marche
Tripped
Déclenché
Porte-serviette
Plateau à Accessoires
d
Position
“On”
OFF
ON
2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à l’étape 1. c. cidessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
Loquet de
Rangement
Clé/Attache
Rampes
CÔTÉ GAUCHE
Logement pour Bouteille
(La bouteille d’eau n’est
pas incluse)
CÔTÉ DROIT
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
Montants
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir étape 1 à la page 11).
Interrupteur On/Off Disjoncteur
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
Courroie Mobile
3. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
Repose-pieds
a.Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum.
b. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
4. UN CODE D’ERREUR (“E2” “E3” “E4” OU “E5”) APPARAIT SUR LA CONSOLE
Roue Avant
a. Le code d’erreur “E2” peut apparaître dans l’affichage Vitesse si le bouton Vitesse ou le bouton
Commencer/Pause est pressé, et qu’aucun mouvement de la courroie mobile n’est détecté pendant sept
secondes. Retirez la clé de la console, attendez dix secondes, puis réinsérez-la. Assurez-vous de vous
tenir sur les repose-pieds du tapis roulant chaque fois que vous mettez la courroie mobile en marche. Si le
code d’erreur apparaît à nouveau, veuillez contacter le service à la clientèle. Ne vous servez pas du tapis
roulant tant que le problème n’a pas été résolu.
ARRIÈRE
Plateforme Coussinée
b. Le code d’erreur “E3” peut apparaître sur l’affichage Vitesse si la vitesse de la courroie mobile est plus élevée que la vitesse programmée. Retirez la clé de la console, attendez dix secondes, puis réinsérez-la. Si le
code d’erreur apparaît à nouveau, veuillez contacter le service à la clientèle. Ne vous servez pas du tapis
roulant tant que le problème n’a pas été résolu.
20
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
5
Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour
soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à michemin de la position verticale.
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale incluse , votre tournevis cruciforme
, et des ciseaux
(non-inclus).
1. Référez-vous au schéma à la page 5 et identifiez le
côté droit du tapis roulant. Avec l’aide d’une seconde
personne, placez le tapis roulant sur son côté droit; ne
couchez pas le tapis roulant sur son côté gauche ou
vous pourriez endommager le loquet de rangement
de manière permanente.
Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des côtés
de la Base (86). À l’aide de la Clé Hexagonale (89), serrez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la
Base et dans la Base. Attachez l’autre Rallonge de la
Base (non-illustrée) de la même manière.
1
13
89
Loquet de
Rangement
Fermé
Guide du
Cadre
Placez un tapis sous le tapis roulant pour éviter d'endommager votre sol. Évitez d’exposer le tapis aux
rayons directs du soleil. Évitez d’exposer le tapis à
des températures supérieures à 35° C.
86
76
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
2
76
2. Attachez six Coussinets de la Base (43) à la Base (86)
et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiqués.
Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir
été inclus.
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que le loquet de rangement soit complètement fermé
sur le guide du cadre.
86
1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied
sur la base comme illustré.
43
2. Faites pivoter le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
roule librement sur les roues avant. Déplacez le tapis roulant avec attention jusqu’à l’endroit de votre choix. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir basculé
vers l’arrière ou les coussinets de la base pourraient
se décoller. Pour réduire les risques de blessures, déplacez le tapis roulant avec précaution. N’essayez
pas le déplacer le tapis roulant sur une surface
inégale.
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez doucement le tapis roulant dans sa position verticale de manière à ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base
(76) soient posées sur le sol.
86
3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Avec votre pouce gauche, glissez
le loquet de rangement pour l’ouvrir, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre
dépasse le loquet de rangement.
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
jusqu’à ce que le loquet de rangement soit bien enclenchée dans le guide du cadre. Assurez-vous que la goupille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce
dernier soit bien fermé.
76
3
Loquet de
Rangement
Base
Roues Avant
Loquet de
Rangement
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le
tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit en appui sur le sol.
Ouvert
Ouvert
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
Ne tenez pas ici
4. Tenez le tapis roulant fermement avec deux mains et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos
bien droit.
4
1. Tenez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main
droite comme qu’illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le
ouvert. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le
cadre dépasse le loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le
jusqu’au sol. Attention: Pour éviter de pincer vos
mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
6
19
Note: Durant les dix dernières secondes du programme, le tapis roulant s’ajustera automatiquement au niveau d’inclinaison le plus bas.
Gardez vos pieds et tout objet éloignés du dessous du tapis roulant. Après que le programme a
été complété, votre niveau de forme physique sera
affiché dans l’affichage
Temps. Il y a 10 niveaux
de forme physique—le
niveau 10 (FL:10) est le
plus élevé. Souvenezvous que le Niveau de
Forme Physique est
conçu seulement pour
trouver votre niveau de forme physique.
marche. Mais le programme peut être arrêté définitivement à tout moment en pressant le bouton
Arrêté. L’affichage Temps affichera alors un niveau
de forme physique approximatif. Si le bouton Arrêté
est pressé une deuxième fois, le mode Manuel sera
sélectionné.
7
5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes (61).
5
Attaches de
Transport
61
Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez
la courroie mobile et retirez la clé de la console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arrêtez la
courroie mobile, et retirez la clé de la console.
Rangez la clé dans un endroit sûr. Placez aussi l’interrupteur on/off sur la position “off”. (Référez-vous
au schéma à la page 11).
6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (73) du
côté droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe
(42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre.
Vissez légèrement deux des Vis dans les trous à l’arrière
du Support et sur le Cadre comme indiqué.
6
73
42
Note: Les boutons Vitesse et Inclinaison ne changeront pas la vitesse de la courroie mobile quand le
programme Niveau de Forme Physique est sélectionné. Si le pouls n’est
pas détecté durant le
programme, l’indicateur
Pas de Pouls Détecté
s’allumera et les lettres
“PLS” clignoteront dans
l’affichage Pouls. Si
votre pouls n’est pas
détecté durant les 30 dernières secondes de n’importe quelle période de 4 minute, (après 4 minutes,
après 8 minutes, etc.), la courroie mobile ralentira
jusqu’à un arrêt, le programme Niveau de Forme
Physique s’arrêtera, et l’affichage Temps montrera
le niveau de forme physique 0 (FL:00). (Référezvous aux CONSEILS POUR UNE LECTURE
PRÉCISE DU POULS aux pages 8 et 9). Le programme Niveau de Forme Physique ne peut pas
être arrêté temporairement arrêté puis être remis en
COMMENT SÉLECTIONNER LE MODE
INFORMATION
Répétez cette étape sur le côté droit du Cadre (83).
La console offre un mode “information” qui garde en
mémoire le temps et la distance totale accumulés sur le
tapis roulant.
Pour avoir accès à ce mode, appuyez sur le bouton
Arrêt tout en enfonçant la clé dans la console. L’affichage Temps montrera le temps accumulé sur le tapis
roulant, en heures. L’affichage Distance/Inclinaison
montrera la distance totale parcourue, en miles par
heure (si la distance totale est plus élevée que 999, les
chiffres pour les unité de mille et de dix miles seront affichées sur l’affichage Pouls). Note: L’affichage Vitesse
indiquera si l’unité de mesure est en miles avec un “E”
(English), ou un “M” ( Metric) si l’unité de mesure est en
kilomètres par heure (référez-vous à affichage Vitesse
à la page 12).
Pour sortir du mode information, retirez la clé de la
console.
83
7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 18. Suivez les instructions pour plier le tapis roulant.
7
42
Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (73)
dans le Support de la Rampe (42) et dans le Cadre (83).
Serrez les quatre Vis dans le Support. Serrez deux autres
Vis dans le Support de la Rampe gauche et dans le
Cadre (non-illustré). Serrez les quatre Vis dans le
Support.
8. Détachez la feuille protectrice de l'Attache Adhésive (90).
Fixez l'Attache au Cadre (86) à l'endroit indiqué. Insérez
la Clé Hexagonale (89) dans l'Attache.
73
83
8
86
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau
le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le
plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation.
Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis
roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués sur le schéma. Attention: Pour éviter de pincer
vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits
indiqués par les flèches. Pour réduire le risque de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit.
18
90
89
Ne tenez pas ici
9. Attachez le Détecteur de Pouls (114) au Bandeau (115).
Assurez-vous que la fenêtre du détecteur soit pressée à
travers le trou indiqué sur le bandeau.
Ouvrez la pince à vêtement et placez le fil du détecteur
de pouls dans la pince à vêtement. Assurez-vous que le
fil du détecteur de pouls soit placé contre la charnière de la pince à vêtement (référez-vous au schéma
agrandi). L’utilisation du détecteur de pouls sera décrite
en détails aux pages 8 et 9.
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées
jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant. Note: Il
y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol, placez un tapis
sous le tapis roulant.
9
Pince à vêtement
Fenêtre du
Détecteur
114
Charnière
Trou
Pince à
Vêtement
115
Fil du Détecteur de Pouls
7
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR DE POULS
Le style unique du bandeau du détecteur de pouls
est crée pour plus de précision, confort et durabilité.
Pour obtenir des résultats maximums du détecteur de pouls, veuillez lire les instructions suivantes.
CONSEILS POUR UNE LECTURE PRÉCISE DU
POULS
COMMENT RÉGLER LE BANDEAU
Les instructions à la page 12 expliquent comment le
détecteur de pouls est utilisé avec la console (référezvous à “Affichage Pouls”). Pour de meilleurs résultats,
lisez les conseils suivants:
Pour que le détecteur de pouls puisse fonctionner correctement, le bandeau devrait être serré contre votre
tête, sans toutefois être inconfortable.
1. Avant de mettre le bandeau autour de votre tête,
frottez votre front brièvement pour stimuler votre circulation sanguine.
Pour régler
Bouton
le bandeau,
d’Ajustement
insérez le
bouton
d’ajustement
dans un des
Bandeau
trous sur le
bandeau.
Note:
Chaque fois
que vous vous entraînez, le bandeau peut s’agrandir légèrement durant des premières minutes. Il
peut être nécessaire de réajuster le bandeau
périodiquement.
2. Assurez-vous que le bandeau soit serré contre
votre tête, sans toutefois être inconfortable. Si le
bandeau est trop lâche ou trop serré, votre pouls
pourrait ne pas être détecté.
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DE POULS
Frottez votre front brièvement pour stimuler votre circulation sanguine. Mettez le bandeau autour de votre
tête comme illustré ci-dessous, avec la fenêtre du détecteur au milieu de votre front. Assurez-vous qu’il n’y
ait pas de cheveux entre la fenêtre du détecteur et
votre front. Attachez la pince de vêtement sur votre
col. La pince à vêtement réduira les mouvements du fil
du détecteur de pouls permettant une lecture du pouls
plus précise.
3. Le bandeau doit être porté avec la fenêtre du détecteur au milieu de votre front. Assurez-vous qu’il n’y
ait pas de cheveux entre la fenêtre du détecteur et
votre front. Le font de teint sur votre front pourrait
créer des interférences avec la lecture du pouls.
Note: Si le détecteur de pouls ne détecte pas votre
pouls quand la fenêtre du détecteur est au milieu de
votre front, essayez de placer la fenêtre du détecteur au dessus de votre sourcil droit au de votre
sourcil gauche. Selon la forme de votre front, il peut
être plus facile de détecter votre pouls dans un emplacement différent.
Le programme Niveau de Forme Physique consiste en
sept périodes de 4 minutes, et est suivi d’une période
de retour à la normale de deux minutes. La vitesse
et/ou l’inclinaison du tapis roulant augmentera automatiquement au commencement de chaque période de 4
minutes.
1
2
Fenêtre du
Détecteur
Fil
Pince à
Vêtement
8
IMPORTANT: Pour éviter que de l’électricité statique s’accumule et endommage la console, évitez
de porter le bandeau quand vous n’êtes pas sur le
tapis roulant.
7. La fenêtre du détecteur devrait être nettoyée une
fois par semaine si vous utilisez votre tapis roulant
régulièrement. Mouillez un coton-tige avec de l’eau
et essuyez doucement le détecteur de pouls.
COMMENT RÉSOUDRE LES PROBLÈMES LES
PLUS COMMUNS DU DÉTECTEUR DE POULS
1. Si vous portez le détecteur de pouls et que l’indicateur inférieur à côté du Pouls s’allume, référez-vous
aux instructions 2, 3, 4, 5 , 6 et 7 ci-dessus.
Sélectionnez le programme Niveau de Forme
Physique.
Pour sélectionner le
mode Niveau de
Forme Physique, appuyez sur le bouton
Mode plusieurs fois
jusqu’à ce que l’indicateur (H) Niveau de
Forme Physique s’allume. Note: Si la courroie mobiles est en marche, elle ralentira jusqu’à l’arrêt
complet.
3
Enregistrez votre poids, si désiré.
Quand le programme Niveau de Forme Physique
est sélectionné, les lettres “LbS” clignoteront dans
l’affichage Calories. Vous devez enregistrer votre
poids et votre âge avant qu’un des deux programmes ne puisse commencer. Pour enregistrer
votre poids, référez-vous à l’étape 3 à la page 11.
Si vous avez déjà enregistré votre poids, vous
devez appuyez sur le bouton Poids pour vérifier
que le poids enregistré est correcte.
6. Évitez de bougez votre tête excessivement durant
votre entraînement.
Bandeau
Assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
Montez sur les reposepieds et enfoncez la clé
dans le console.
Plusieurs affichages et
indicateurs s’allumeront. Glissez l’attache
reliée à la clé sur la
taille de vos vêtements.
4
Enregistrez votre âge.
Après avoir fini l’étape 3, les lettres AGE clignoteront dans l’affichage Pouls. Pour enregistrer votre
âge, référez-vous à l’étape 4 à la page 11. Si vous
avez déjà enregistré votre âge, vous devez appuyez sur le bouton Âge pour vérifier que l’âge enregistré est correcte.
Portez le détecteur de pouls.
Le détecteur de pouls
1
doit être porté quand
vous sélectionnez le
programme Niveau de
Forme Physique. Pour
mettre le détecteur de
poids autour de votre
tête, référez-vous à COMMENT UTILISER LE
DÉTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9.
Branchez le détecteur de pouls dans la prise à
l’avant de la console. Note: Le programme Niveau
de Forme Physique peut être mis en marche sans
que votre pouls ne soit détecté; le programme
s’éteindra néanmoins si votre pouls n’est pas détecté après que le programme ait été en marche
pendant 4 minutes.
Pour utiliser le programme Niveau de Forme Physique,
suivez les étapes suivantes.
4. Assurez-vous que le fil du détecteur de pouls soit
complètement enfoncé dans la prise sur la console.
5. Parce que votre pouls change constamment, le détecteur de pouls prendra votre pouls par intervalles
de plusieurs minutes. Quand vous venez de mettre
le bandeau autour de votre tête, le détecteur de
pouls peut prendre jusqu’à dix secondes pour afficher votre pouls.
5
6
Pressez le bouton Commencer/Pause pour commencer le programme.
Quand le bouton
Commencer/Pause est
pressé, l’affichage
Temps commencera à
compter. L’affichage
Calories montrera “L1”
(niveau 1), vous indiquant que la première période de 4 minutes du programme Niveau de Forme Physique a commencée.
L’inclinaison du tapis roulant s’ajustera automatiquement à un angle de 3,0%, et la courroie mobile
commencera à se déplacer à une vitesse de 1,5
mph. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Quand l’affichage Temps arrive à 4 minutes, l’affichage Calories montrera “L2”, vous indiquant que
la deuxième période de 4 minutes a commencée.
L’inclinaison du tapis roulant s’ajustera automatiquement à un angle de 4%, et la courroie mobile
commencera à se déplacer à une vitesse de 2,5
mph. Au commencement de chaque période de 4
minute, la vitesse et/ou l’inclinaison augmentera
automatiquement. Le programme Niveau de Forme
Physique continuera de cette manière jusqu’à ce
que votre pouls atteigne 70% de votre pouls maximum, et jusqu’à ce que la période courante de 4
minute se termine. Le Niveau de Forme Physique
sera alors complété, même s’il reste des périodes
dans le programme.
Quand le programme Niveau de Forme Physique
est complété, la lettre “C” apparaîtra dans l’affichage Calories, vous indiquant qu’une période de
retour à la normale à commencé. L’affichage
Temps comptera à rebours pendant 2 minutes.
Quand la période de retour à la normale est finie, la
courroie mobile ralentira jusqu’à un arrêt.
17
5
ront dans l’affichage Pouls. Pour enregistrer votre
âge, référez-vous à l’étape 4 à la page 11. Si vous
avez déjà enregistré votre âge, vous devez appuyez sur le bouton AGE pour vérifier que l’âge enregistré est correcte.
et 9). Si votre pouls n’est pas détecté après n’importe quelle période de 2 minutes durant le programme, (après 2 minutes, après 4 minutes, après
6 minutes, etc.), le programme s’arrêtera automatiquement.
Portez le détecteur de pouls.
Note: Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison
durant le programme en appuyant sur les boutons
Vitesse et Inclinaison. Si vous augmentez la vitesse, l’inclinaison diminuera automatiquement; si
vous diminuez la vitesse, l’inclinaison augmentera
automatiquement. Si vous augmentez l’inclinaison,
la vitesse diminuera automatiquement; si vous diminuez l’inclinaison, la vitesse augmentera automatiquement. La console essayera toujours de maintenir votre pouls autour d’une moyenne programmée.
Quand l’inclinaison atteint son maximum, vous ne
pouvez plus diminuer la vitesse. Quand l’inclinaison
atteint son minimum,vous ne pouvez plus augmenter la vitesse.
Le détecteur de pouls
1
doit être porté quand
vous sélectionnez le
programme Brûler de
la Graisse ou Aérobic.
Pour mettre le détecteur de poids autour de votre tête, référez-vous à
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR DE
POULS à la page 8. Branchez le détecteur de pouls
dans la prise à l’avant de la console. Note: Les programmes Brûler de la Graisse et Aérobic peuvent
être mis en marche sans que votre pouls ne soit détecté; le programme s’éteindra néanmoins si votre
pouls n’est pas détecté après que le programme ait
été en marche pendant 2 minutes.
6
Pressez le bouton Commencer/Pause pour commencer le programme.
Quand vous appuyez
sur le bouton
Commencer/Pause,
l’affichage Temps
commencera un
compte à rebours de
30 minutes. Après
quelques secondes, la courroie mobile commencera à tourner. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Durant le programme, la vitesse et l’inclinaison du
tapis roulant changeront périodiquement pour garder votre pouls dans une zone pré-déterminée,
comme indiqué sur les profiles sur la partie gauche
de la console. Quand l’affichage Temps arrive à
zéro, la courroie mobile ralentira jusqu’à un arrêt et
le programme sera achevé. Note: Durant les dix
dernières secondes du programme, le tapis roulant s’ajustera automatiquement au niveau d’inclinaison le plus bas. Gardez vos pieds et tout
objet éloignés du dessous du tapis roulant.
16
Note: Pour arrêter le programme temporairement,
appuyez sur le bouton Commencer/Pause. L’affichage Temps commencera à clignoter. Pour remettre le programme en marche, appuyez sur le
bouton Commencer/Pause à nouveau. Le programme continuera son cours et la courroie mobile
retournera à la dernière vitesse utilisée lors du programme. Pour arrêter le programme avant qu’il ne
soit terminé, appuyez sur le bouton Arrêt.
Note: Si le pouls n’est
pas détecté durant le
programme, l’indicateur Pas de Pouls
Détecté s’allumera et
les lettres “PLS” clignoteront dans l’affichage Pouls. (Référez-vous aux CONSEILS POUR
UNE LECTURE PRÉCISE DU POULS aux pages 8
7
Suivez vos progrès avec les cinq affichages et
le moniteur Zone d’Entraînement.
Référez-vous au moniteur zone d’entraînement à la
page 13.
8
Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez
la courroie mobile et enlevez la clé de la
console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arrêtez la
courroie mobile, et retirez la clé de la console.
Rangez la clé dans un endroit sûr. Placez aussi l’interrupteur on/off sur la position “off”. (Référez-vous
au schéma à la page 11.)
2. Si le pouls affiché dans l’affichage Pouls semble
trop rapide ou trop lent, référez-vous à l’étape 5.
NETTOYAGE DU DÉTECTEUR DE POULS ET DU
BANDEAU
3. Si le code d’erreur “E5” apparaît dans l’affichage
Pouls, référez-vous aux instructions 2, 3, 4, 5, 6
et 7.
Retirez le bandeau du détecteur de pouls. Essuyez le
détecteur de pouls avec un chiffon doux humide; ne
mettez jamais le détecteur de pouls sous l’eau.
Lavez le bandeau à la main avec un détergent doux,
essorez-le et laissez-le sécher à l’air libre.
4. Si les lettres “PLS” apparaissent dans l’affichage
Pouls, référez-vous aux instructions 2, 3, 4, 5, 6
et 7.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de
l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER:
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME FITNESS TEST (NIVEAU DE FORME PHYSIQUE)
Le programme Niveau de Forme Physique (voir le programme H a la page 10) a été crée pour mesurer votre
niveau de forme physique. Pour de meilleurs résultats,
le Niveau de Forme Physique doit être effectué quand
votre niveau d’énergie est assez élevé. Le Niveau de
Forme Physique ne doit pas être entrepris si vous vous
êtes déjà entraîné durant la journée.
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur de 1mm2 au moins, une prise
et un dispositif couplé reconnus par votre pays respectif.
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
gramme sera achevé. Note: Durant les dix dernières secondes du programme, le tapis roulant
s’ajustera automatiquement au niveau d’inclinaison le plus bas. Gardez vos pieds et tout
objet éloignés du dessous du tapis roulant.
Bouton Mode
A
MANUAL
CONTROL
MODE MANUEL
SPEED PROGRAMS
PROGRAMMES
DES VITESSE
B
WEIGHT
PERDRE
DE LOSS
POIDS1 1
WEIGHT
LOSS 22
PERDRE
DE POIDS
C
INTERVAL
INTERVAL
1 1
D
5
Note: Le bouton Vitesse ne changera pas la vitesse
de la courroie mobile quand le programme Perdre
du Poids ou Interval est sélectionné. Si le programme est trop facile ou trop dur, appuyez sur le
bouton Vitesse Maximum pour sélectionner une vitesse maximum différente. La nouvelle vitesse
maximum sera affichée dans l’affichage Vitesse
pendant 3 secondes. Pour arrêter le programme
temporairement, appuyez sur le bouton
Commencer/Pause. L’affichage Temps commencera à clignoter. Pour remettre le programme en
marche, appuyant sur le bouton Commencer/Pause
à nouveau. Le programme continuera son cours et
la courroie mobile retournera à la dernière vitesse
utilisée lors du programme. Pour arrêter le programme avant qu’il ne soit terminé, appuyez sur le
bouton Arrêt.
Âge
4
E
INTERVAL
INTERVAL2 2
Bouton Vitesse Maximum
PULSE DRIVEN SPEED
PROGRAMS
PROGRAMMES
DES POULS
F
FAT
BURN DE LA GRAISSE
BRULER
3
2
G
AEROBIC
AÉROBIC
1
H
FITNESS
TESTPHYSIQUE
NIVEAU
DE FORME
Bouton Commencer/Pause
Clé
Attache
ATTENTION: Avant de vous servir
de la console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand
vous allumez le tapis roulant.
• Portez toujours l’attache sur vous (voir le
schéma ci-dessus) quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clé est retirée de la
console, le tapis roulant s’arrête.
• Le tapis roulant peut atteindre des vitesse élevées. Ajustez la vitesse progressivement
jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec
son utilisation.
• Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouve-
OPTIONS DE LA CONSOLE
10
Ce tapis roulant vous offre un éventail d’options étonnantes créées pour rendre votre entraînement plus efficace. Quand la console est sur le mode manuel, la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peuvent être
changés avec un simple mouvement du doigt. Quand
vous vous entraînez, cinq affichages vous donneront
des informations sur votre exercice. Sept programmes
vous sont aussi offerts: deux programmes Weight Loss
(Perdre du Poids) et deux programmes Interval contrôlent automatiquement la vitesse du tapis roulant tout
en vous guidant dans un entraînement efficace; le programme Brûler de la Graisse vous procure des entraînements pour brûler de la graisse intensément; le programme Aérobic vous aide à obtenir des bénéfices
Bouton d’Arrêt
Prise du Détecteur de Pouls
Note: S’il y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant d’utiliser la console.
ments de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls inexacte. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
• Si vous avez des problèmes de coeur, ou si
vous êtes âgé de plus de 60 ans et n’avez pas
été actif depuis quelque temps, n’utilisez pas le
programme Brûler de la Graisse ou Aérobic. Si
vous prenez des médicaments régulièrement,
consultez votre médecin pour savoir si vos médicaments vont affecter votre pouls durant
l’exercice.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.
cardiovasculaires; et le programme Fitness Test
(Niveau de Forme Physique) mesure votre Niveau de
Forme Physique.
Pour vous servir du mode manuel, suivez les étapes
aux pages 11 à 13. Pour utiliser les programmes
Weight Loss (Perdre du Poids) ou Interval, référezvous aux pages 13 à 15. Pour utiliser les programmes Brûler de la Graisse ou Aérobic, référezvous aux pages 15 et 16. Pour vous servir du programme Niveau de Forme Physique, référez-vous
aux pages 16 à 18. Note: La console peut afficher la
vitesse et la distance en miles par heure ou en kilomètres par heure (référez-vous à Affichage Vitesse à
la page 12). Pour plus de simplicité, les instructions
dans ce manuel réfèrent aux miles.
8
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
BRÛLER DE LA GRAISSE ET AÉROBIC
Les programmes Brûler de la Graisse et Aérobic (voir
les programmes F et G à la page 10) contrôlent la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant automatiquement.
Cela permet au tapis roulant de garder votre pouls dans
une zone pré-déterminée durant votre entraînement.
Les deux programmes durent 30 minutes. Les profiles
de vitesse sur la partie gauche de la console montrent
les fluctuations de votre pouls durant chaque programme. Chacun des programmes commence avec un
échauffement, et fini par une période de retour à la normale.
Pour utiliser un de ces programmes, suivez les étapes
ci-dessous.
1
Montez sur les reposepieds et insérez la clé
dans la console.
Plusieurs affichages et
indicateurs s’allumeront. Trouvez l’attache
reliée à la clé, et glissez-la sur la ceinture de vos vêtements.
Changez l’inclinaison de tapis roulant, si désiré.
Quand le programme Perdre du Poids ou Interval
est sélectionné, l’inclinaison du tapis roulant peut
être ajustée avec le bouton Inclinaison. Référezvous à l’étape 7 à la page 12.
9
Suivez vos progrès avec les cinq affichages et
le moniteur Zone d’Entraînement.
2
Référez-vous au moniteur zone d’entraînement à la
page 13.
10
Sélectionnez le programme Brûler de la Graisse
ou Aérobic
Appuyez sur la touche
Mode plusieurs fois
jusqu’à ce que l’indicateur Brûler de la
Graisse (F) ou Aérobic
(G) s’allume. Note: Si
la courroie mobile est
en marche, elle ralentira jusqu’à un arrêt.
Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez
la courroie mobile et retirez la clé de la console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arrêtez la
courroie mobile, et retirez la clé de la console.
Rangez la clé dans un endroit sûr. Placez aussi l’interrupteur on/off sur la position “off”. (Référez-vous
au schéma à la page 11.)
Assurez-vous que la clé est bien enfoncée dans
la console.
3
Enregistrez votre poids.
Quand le programme Brûler de la Graisse ou
Aérobic est sélectionné, les lettres “LbS” clignote
ront dans l’affichage Calories. Vous devez enregistrer votre poids et votre âge avant qu’un des deux
programmes ne puisse commencer. Pour enregistrer votre poids, référez-vous à l’étape 3 à la page
11. Si vous avez déjà enregistré votre poids, vous
devez appuyez sur le bouton Poids pour vérifier
que le poids enregistré est correcte.
4
Enregistrez votre âge.
Après avoir fini l’étape 3, les lettres AGE clignote-
15
1
Assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
6
Après avoir
complété
l’étape 4, un
nombre apparaîtra dans
l’affichage
Vitesse et clignotera pendant sept secondes. Ce nombre indique
la Vitesse Maximum de la courroie mobile durant le
programme. La vitesse maximum peut être sélectionnée de 3,0 mph jusqu’à 8,5 mph. Si vous voulez
changer la vitesse maximum, appuyez sur le bouton
Vitesse Maximum. Note: La vitesse maximum changera par étape de 0,3 mph chaque fois que vous appuyez sur le bouton Vitesse Maximum, jusqu’à ce
que la vitesse atteigne 4,5 mph; la vitesse maximum
changera alors par étape de 0,5 mph chaque fois
que le bouton est pressé jusqu’à ce qu’elle atteigne
8,5 mph.
Montez sur les reposepieds et insérez la clé
dans le console.
Plusieurs affichages et
indicateurs s’allumeront. Glissez l’attache
reliée à la clé sur la taille de vos vêtements.
2
Sélectionnez le programme Perdre du Poids 1
ou 2, ou Interval 1 ou 2.
Quand la clé est enfoncée
dans la console, l’indicateur
Mode Manuel s’allume. Pour
sélectionner le programme
Perdre du Poids 1, appuyez
sur la touche Mode. L’indicateur Perdre du Poids 1 (B) s’allumera. Pour sélectionner un des autres programmes, appuyez sur
le bouton Mode plusieurs fois jusqu’à ce que les indicateurs Perdre du Poids 2 (C), Interval 1 (D), ou
Interval 2 (E) s’allume. Note: Si la courroie mobile
est en marche, elle ralentira jusqu’à s’arrêter.
3
Quand un des programmes Perdre du Poids ou
Interval est sélectionné, les lettres “LbS” clignoteront dans l’affichage Calories pendant sept secondes. Il n’est pas nécessaire d’enregistrer votre
poids et votre âge pour utiliser ces programmes,
mais l’affichage Calories sera plus précis si ces
données sont enregistrées. Si vous voulez enregistrer votre poids, référez-vous à l’étape 3 page 11.
4
Portez le détecteur de pouls, si désiré.
Pour que l’affichage
1
Pouls montre votre
pouls, vous devez porter le détecteur de
pouls. Pour porter le
détecteur de pouls, référez-vous à COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR DE POULS aux
pages 8 et 9. Branchez le fil du détecteur de pouls
dans la prise sur la partie avant de la console.
14
Si la vitesse maximum est entre 5,5 mph et 8,5
mph, la courroie mobile se déplacera à 3,0 mph durant les 2 premières minutes et les 2 dernières minutes du programme. L’éventail de vitesse durant le
reste du programme sera de 2,0 mph.
7
Appuyez sur le bouton Commencer/Pause pour
commencer le programme.
Enregistrez votre âge, si désiré.
Après avoir complété l’étape 3, les lettres “AGE” clignoteront dans l’affichage Pouls pendant sept secondes. Si vous voulez enregistrer votre âge, référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
5
Si la vitesse maximum est entre 3,0 mph et 5,0 mph,
la courroie mobile se déplacera à 1,5 mph durant
les 2 premières minutes et les 2 dernières minutes
du programme (les périodes d’échauffement et de
retour à la normale). L’éventail de vitesse durant le
reste du programme sera de 3,5 mph à 5,0 mph
(une différence de 1,5 mph).
Enregistrez votre poids, si désiré.
Avant de commencer, assurez-vous que l’interrupteur on/off près du disjoncteur soit sur la position
“on”. Branchez le cordon d’alimentation (référezvous à la page 9). Note: Si la clé est dans la
console quand le cordon d’alimentation est branché, les lettres “PO” clignoteront sur l’affichage
Vitesse. Si cela vous arrive, retirez la clé de la
console.
Programmez une vitesse maximum pour votre
programme.
Quand le
bouton
Commencer/
Pause est
pressé, l’affichage Temps
commencera
un compte à rebours de 20 minutes (ou 30 minutes
si le programme Interval 2 est sélectionné). Après
quelques secondes, la courroie mobile commencera à tourner. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Durant le programme, la vitesse de la courroie mobile changera périodiquement comme indiqué sur
les profiles sur la partie gauche de la console. Le
programme continuera jusqu’à ce que le temps affiché dans l’affichage Temps arrive à zéro. La courroie mobile ralentira jusqu’à un arrêt et le pro-
ton est pressés, l’affichage de poids changera par
étape 1/2 kg (.454 kg). Si le bouton est pressé de
façon continue, l’affichage de poids augmentera par
étape de 2 kg (2,27 kg). Après avoir enregistré
votre poids, votre poids sera affiché dans l’affichage
CALORIES pendant trois secondes.
4
Enregistrez votre âge, si désiré.
Pour enregistrer votre âge:
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
Insérez complètement la clé dans la console.
Montez sur les reposepieds et insérez la clé
Position
dans la console. Plusieurs
“On”
affichages et indicateurs
s’allumeront. Trouvez l’attache reliée à la clé, et
glissez-la sur la ceinture de vos vêtements.
2
OFF
ON
Sélectionnez le mode MANUEL.
Quand la clé est insérée
dans la console, le
mode manuel sera sélectionné automatiquement. L’indicateur
MODE MANUEL s’allumera. Note: Si un programme à été sélectionné, appuyez sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode manuel.
3
• Appuyez sur un des côtés du bouton Âge (YRS.)
Les lettres “AGE” clignoteront dans l’affichage
POULS. Appuyez sur le bouton Âge à nouveau.
Le mode d’âge sera alors affiché. Appuyez sur le
bouton âge pour sélectionner votre âge. Chaque
fois que le bouton est pressé, l’affichage de l’âge
changera par étape d’un an. Si le bouton est
pressé de façon continue, l’affichage changera par
étape de 5 ans. Après avoir enregistré votre âge,
votre âge sera affiché dans l’affichage POULS
pendant trois secondes.
Note: Quand vous enregistrez votre poids et
votre âge, les données seront gardées dans la mémoire de la console, même si le tapis roulant est
débranché.
5
Pour que l’affichage
1
POULS affiche votre
pouls, vous devez porter le détecteur de
pouls. Pour porter le
détecteur de pouls, référez-vous à COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9. Branchez le fil
du détecteur de pouls dans la prise sur la partie
avant de la console.
Enregistrez votre poids, si désiré.
Il n’est pas nécessaire
d’enregistrer votre
poids et votre âge pour
utiliser le mode manuel,
mais l’affichage
CALORIES sera plus
précis si votre poids et
votre âge sont enregistrés. Pour enregistrer votre
poids:
• Appuyez sur
le bouton
Lb./Kg (Poids)
pour sélectionner votre
poids. Les
lettres “LbS”
(livres) clignoteront sur l’affichage CALORIES.
Appuyez sur un des côtés du bouton Poids de
nouveau. Le mode de poids sera alors affiché.
Appuyez sur le bouton Poids pour sélectionner
votre poids. Chaque fois qu’un des côtés du bou-
Portez le détecteur de pouls, si désiré.
6
Appuyez sur le bouton VITESSE pour mettre la
courroie mobile en marche.
La vitesse de
la courroie mobile est contrôlée par le bouton Vitesse.
Bouton Vitesse
Chaque fois
que vous
appuyez sur un des côtés du bouton, la vitesse
changera par étape de 0,1 mile par heure “M”. Le
bouton peut être pressé de façon continue pour
changer la vitesse plus rapidement. L’éventail de vitesse varie de 0,5 à 10 miles par heure.
Augmentez la vitesse en appuyant sur le côté du
bouton Vitesse avec la flèche vers le haut jusqu’à
11
ce que la courroie mobile commence à tourner doucement. Tenez les rampes et commencez à marcher. Changez la vitesse de la courroie mobile
comme désiré en appuyant sur le bouton Vitesse.
Note: La courroie mobile peut être aussi mise en
marche en appuyant sur le bouton Commencer/
Pause. La courroie mobile commencera à tourner à
une vitesse de 0,5 mile par heure. La vitesse peut
être ajustée en utilisant le bouton Vitesse.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur le bouton Commencer/Pause. Tous les affichages se mettront en suspens, et l’affichage Temps commencera
à clignoter. Pour remettre la courroie mobile en
marche, appuyez sur le bouton Vitesse ou le bouton
Commencer/Pause comme décrit ci-dessus. Note:
La courroie mobile peut être aussi arrêtée en appuyant sur le bouton Arrêt. Pour remettre la courroie mobile en marche, appuyez sur le bouton
Vitesse ou sur le bouton Commencer/Pause
comme décrit ci-dessus.
Note: Quand le bouton Vitesse est pressé, l’affichage Vitesse montrera la vitesse sélectionnée
pendant sept secondes. L’affichage montrera alors
la vitesse actuelle de la courroie mobile.
7
12
• Affichage POULS
Pour que cet affichage marche, le détecteur de pouls doit
être porté (référezvous à Comment
Utiliser Le Détecteur
de Pouls aux pages 8 et 9). Après quelques secondes, l’indicateur en forme de coeur près de l’affichage Pouls clignotera chaque fois que votre
coeur battra; l’indicateur inférieur “Pas de Pouls
Détecté” s’éteindra, et votre pouls sera affiché.
Note: Parce que votre pouls change constamment,
le détecteur prendra votre pouls toutes les
quelques minutes. Il peut prendre jusqu’à 10 secondes au détecteur de pouls pour afficher un
pouls précis. Si le pouls n’est pas affiché, référezvous aux CONSEILS POUR UNE LECTURE
PRÉCISE DU POULS à la page 8.
Note: L’affichage montre aussi l’âge enregistré
quand la courroie mobile est arrêtée et que le bouton âge est pressé.
Changez l’inclinaison du tapis roulant, si désiré.
L’inclinaison du tapis roulant est contrôlée par le
bouton Inclinaison. Chaque fois que le bouton est
pressé, l’inclinaison changera par étape de 0,5%
d’inclinaison. Le bouton peut être pressé de façon
continue pour changer l’inclinaison plus rapidement.
Les données relatives à l’inclinaison sont montrées
dans l’affichage Distance/Inclinaison. L’éventail d’inclinaison va de 1,5% à
10%. Note: Après avoir
pressé le bouton
Inclinaison, le tapis
roulant peut prendre
quelques minutes pour
atteindre l’inclinaison
sélectionnée.
8
Note: Cet affichage montre aussi le poids enregistré quand la courroie mobile est arrêtée et que le
bouton Poids est pressé.
Suivez vos progrès avec les cinq affichages et
le moniteur Zone d’Entraînement.
• Affichage Calories
Cet affichage montre
les calories totales et
le nombre de calories
de graisse que vous
avez brûlées.
(Référez-vous à Brûler de la Graisse à la page 22.) Toutes les sept secondes, l’affichage changera d’un nombre à
l’autre. Les indicateurs à côté de l’affichage s’allumeront pour montrer quel nombre est affiché.
• Affichage VITESSE
Cet affichage montre
la vitesse courante
de la courroie mobile.
Quand le bouton
Vitesse est pressé,
l’affichage montrera
la vitesse sélectionnée pendant sept secondes.
L’affichage montrera alors la vitesse courante de
la courroie mobile.
Note: La vitesse peut être affichée en miles par
heure “M” ou en kilomètres par heure “K”. L’indicateur près de l’affichage Vitesse s’allume pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer
l’unité de mesure, appuyez sur le bouton Arrêt de
façon continue tout en insérant la clé dans la
console. Un “E” (pour le système anglais—miles)
ou un “M” (pour le système métrique—kilomètres)
apparaîtra dans l’affichage Vitesse. Appuyez sur le
côté du bouton Vitesse avec la flèche vers le haut
pour changer l’unité de mesure. Retirez puis réinsérez la clé dans la console.
• Affichage TEMPS
Cet affichage montre
la durée totale durant
laquelle la courroie
mobile a été en
marche.
Note: Quand n’importe quel programme est sélectionné
sauf le programme Niveau de Forme Physique, l’affichage Temps affichera le compte à rebours avant la fin
du programme.
• Affichage
DISTANCE/
INCLINAISON
Cet affichage
montre la distance
parcourue sur la
courroie mobile, et
l’inclinaison courante du tapis roulant. Toutes les
sept minutes, l’affichage changera d’un nombre à
l’autre. Quand le bouton Inclinaison est pressé,
l’affichage changera et montrera l’inclinaison sélectionnée.
Aérobics à la page 22.) Si vous vous entraînez à
un niveau d’intensité correcte pour un exercice
aérobic, l’indicateur 4 s’allumera.
• PERFORMANCE—Si votre but est un entraînement pour de hautes performances athlétiques,
vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité élevé. Si vous vous entraînez à un niveau
d’intensité correcte, l’indicateur 5 s’allumera.
9
Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez
la courroie mobile et enlevez la clé de la
console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arrêtez la
courroie mobile, et retirez la clé de la console.
Placez aussi l’interrupteur on/off sur la position “off”.
(Référez-vous au schéma à la page 11.)
Note: Si l’indicateur “M” à côté de l’affichage
Vitesse est allumé, la distance est affichée en
miles par heure. Si l’indicateur ”K” à côté de l’affichage Vitesse est allumé, la distance est affichée
en kilomètres par heure.
• Moniteur Zone d’Entraînement
Ce moniteur mesure l’intensité approximative de
votre exercice. Les cinq indicateurs du moniteur
sont décrits ci-dessous:
• ÉCHAUFFEMENT ET
RETOUR À LA NOR5
MALE—Chaque entraîne4
ment doit commencer
avec un échauffement, et
3
finir avec une période de
2
retour à la normale.
1
(Référez-vous aux
CONSEILS DE MISE EN
FORME aux page 22 et
23.) L’indicateur 1 s’allumera quand l’intensité de votre entraînement est
idéal pour un échauffement ou une période de
retour à la normale.
• BRÛLER DE LA GRAISSE ET BRÛLER DE LA
GRAISSE AU MAXIMUM—Pour brûler de la
graisse de manière efficace, vous devez vous
entraîner à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. (Référezvous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 22.)
Si vous vous entraînez à un niveau d’intensité
correcte pour brûler de la graisse, l’indicateurs 2
ou 3 s’allumera.
• AÉROBIC—Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit
être “aérobic”. (Référez-vous aux Exercices
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
WEIGHT LOSS ET INTERVAL
Les programmes Weight Loss (Perdre du Poids) et
Interval (voir les programmes B, C, D, et E a la page
10) contrôlent automatiquement la vitesse de la courroie mobile en vous guidant durant un entraînement efficace. Les programmes Perdre du Poids sont conçus
tout spécialement pour vous aider à perdre du poids;
les programmes Interval sont conçus pour gagner de la
résistance physique. Les programmes Perdre du Poids
et le programme Interval 1 durent 20 minutes; le programme Interval 2 dure 30 minutes. Les profiles de vitesse sur la partie gauche de la console montrent les
variations de vitesse durant chaque programme. Durant
le programme Perdre du Poids 1, par exemple, la vitesse augmentera petit à petit durant les 10 premières
minutes, puis ralentira durant les 10 dernières minutes.
Chaque programme commence par un échauffement
de 2 minutes, et finit par une période de retour à la normale de 2 minutes.
Pour utiliser un de ces programmes suivez les étapes
suivantes à la page14:
13
LISTE DES PIÈCES—NO. du Modèle PETL43561
1
2
2
3
4
1
8
2
5
6
7
8
9
10
11
12
5
6
1
1
1
2
2
2
13
14
15
16
17
18
2
1
6
6
4
1
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
9
4
6
2
8
6
1
1
1
3
29
30
31
32
2
2
6
2
33
34
22
2
35
1
36
37
1
1
38
1
39
40
41
1
1
1
42
43
44
45
46
2
7
5
2
2
47
48
49
50
51
5
8
8
1
1
Description
Boulon des Embouts du
Montant
Rondelle Étoilé du Support
Écrou
Boulon du Support du
Montant
Vis du Capot
Vis de la Console
Fil de Mise à la Terre
Boulon Troué
Goupille
Boulon à Tête Hexagonale
Petite Rondelle Étoilé
Boulon de la Roue de la
Base
Boulon de Rallonge
Vis de Mise à la Terre
Grande Rondelle
Attache du Capot Ventral
Boulon de l’Embout
Boulon d’Ajustement
(court)
Rondelle d’Ajustement
Vis de l’Isolateur du Cadre
Vis du Guide du Cadre
Isolateur
Coussinet du Ressort
Vis de la Plateforme
Filtre
Ressort de Tension
Manche du Ressort
Écrou du Rouleau de
Tension
Bague d’Espacement
Rondelle du Montant
Attache de l’Embout
Bague d’Éspacement du
Moteur
Petite Vis
Boulon du Pivot de
Montant
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée
Rondelle du Moteur de
Tension
Écrou du Moteur de
Tension
Boulon du Moteur de Pivot
Douille de Pivot du Moteur
Embout du Montant
(gauche)
Support de la Rampe
Coussinet de la Base
Socle du Capot
Roue Avant
Embout de la Rallonge de
la Base
Support du Capot
Socle en Plastique
Guide du Cadre
Étrangleur
Support
No.
Qté
de Réf.
52
53
54
5
1
1
55
56
1
1
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66*
67
68
69
70
71
72
73
2
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
8
74
2
75
76
77
78
79
80
81
82
1
2
1
1
1
1
1
1
83
84
85
86
87
88
89
90
91
1
1
1
1
1
1
1
2
2
92
93
94
1
1
1
95
96*
1
1
97
1
98
99
2
8
100
101
1
1
102
103
1
5
Description
Vis du Socle
Disjoncteur
Manche de Pivot du
Moteur
Loquet de Rangement
Support des Pièces Électroniques
Guide de la Courroie
Rouleau Arrière
Rouleau Avant/Poulie
Repose-Pieds
Rampe
Bras Gauche de la Rampe
Capot
Protecteur du Rouleau
Pince du Fil
Console
Moteur
Courroie du Moteur
Moteur d’Inclinaison
Réceptacle
Filtre
Groupement de Fils
Vis du Support de la
Rampe
Groupement de Fils de
Caoutchouc
Amortisseur
Rallonge de la Base
Génératrice avec Pinces
Contrôleur
Jambe d’Inclinaison
Capot Ventral
Bouchon de l’Embout
Couvercle du Rouleau
Arrière
Cadre
Plateforme de Marche
Base de la Console
Montant/Base
Pied de l’Embout Gauche
Aimant
Clé Hexagonale
Attache Adhésive
Rondelle du Couvercle du
Cadre
Courroie Mobile
Couvercle du Cadre
Boulon d’Ajustement
(long)
Disque d’Inclinaison
Moteur/Poulie/Volant
d’Inertie/Ventillateur
Poulie/Volant
d’Inertie/Ventillateur
Bouchon des Rampes
Bouchon du Montant
Inférieur
Bras Droit de la Rampe
Bague d’Espacement du
Moteur d’Inclinaison
Embout du Montant Droit
Attache de Fil de 8”
No.
Qté
de Réf.
104
105
106
107
108
109
1
1
2
1
5
1
110
111
1
8
112
113
114
1
1
1
115
116
117
118
1
1
1
1
119
120
4
1
121
122
123
2
4
1
124
125
126
127
128
129
130
131
132
1
1
1
3
6
5
2
3
7
133
134
8
1
#
#
12
1
#
1
#
#
#
1
1
1
#
1
#
#
#
#
1
1
1
1
Description
Autocollant du Loquet
Clé/Attache
Autocollant de Rangement
Support du Contrôleur
Vis du Couvercle
Bouclier du Capot
d’Inclinaison
Capot d’Inclinaison
Vis Couvercle/Vis du
Panneau
Moteur/Fil du Contrôleur
Couvercle des Piles
Détecteur de Pouls/Pince
à Vêtement
Bandeau
Intérupteur On/Off
Disque de Vitesse
Support de l’Interrupteur
Optique
Petit Écrou
Écrou de l’Interrupteur
Optique
Interrupteur Optique
Petit Boulon
Groupement de Fil de l’interrupteur Optique
Attache de Fil de 4”
Support d’Inclinaison
Boulon d’Inclinaison
Écrou d’Inclinaison
Rondelle de la Rampe
Vis de l’Ancrage
Pince
Rondelle en Nylon
Rampe/Vis de la Base de
la Console
Loquet/Vis de l’Embout
Filtre de la Plaque
Électrique
Attache
Fil Blanc de 14”,
2 Femelles
Fil Noir de 4”,
2 Femelles
Fil Vert de 8” Mise à Terre
Fil Bleu de 8”, 2 Femelles
Fil Blanc de 8”,
2 Femelles
Fil Noir de 4”,
Mâle/Femelle
Fil Vert/Jaune de 4”
Fil Bleu de 14”, 2 Femelle
Groupement de Fils de 16”
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées
# Ces pièces ne sont pas illustrées
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ
AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES
DU MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la
LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
34
No.
Qté
de Réf.
R0999A
Remarque: Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Pour
plus d'information sur la façon de commander les pièces de rechange, référezvous à la dernière page de ce manuel de l’utilisateur.
60
SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle61PETL43561
R0999A
35
23
19
58
28
54
37
23
9
131
36
27
26
21
38
64
96*
23
22
55
68
34
49
133
131
57
65
23
55
86
39
61
20
22
33
98
99
5
103
67
83
104
28
33
73
101
67
49
111
21
44
129
20
3 40
73
129
3
42
44
47
51
33
15
111
50
33
48
99
129
76 13
129
18
46
127
56 77
43
75
44
29
16
31
47
19
106
31
94
33
80
111
17
40
16
31
82
99
47
16
17
121120
123
44
79
33
31
124
116
33
111
30
81
19
103
122
47
127
33
14
7
31
87
108
119
33
93
90
89
18
70
29
111
101
53
111
4
2
117
47
128
119
118
67
44
97
102
97
129
96
101
112
33
33
28
52
33
14
107
78
25
71
48
33
46

Manuels associés