- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- ProForm
- PETL3206
- Manuel du propriétaire
PETL3206 | Manuel du propriétaire | ProForm 525SI SPACES TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL32062). • Le NOM de ce produit (Le tapis roulant PROFORM® 525 SI). • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Numéro du Modèle PETL32062 Numéro de Série Autocollant du Numéro de Série • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 136939 R0597A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1997 Imprimé aux E.U. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 4. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 7. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 2 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur Échauffement Exercices de Retour à la Normal Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des étirements plus rythmés pour augmenter la température de votre corps, pour accélérer votre pouls et augmenter la circulation sanguine à vous préparer pour l’exercice. Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Fréquence des Entraînements Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité. EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’achille 3 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME Brûler de la Graisse ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le détecteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correct. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console). Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres les plus bas dans votre zone d’entraînement. Il peut être aussi utile d’ajuster la commande de vitesse sur la console sur FAT BURN (brûler de la graisse) pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité adéquat. (Référez-vous à la page 9). Exercice Aérobique Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobique.” L’exercice aérobique requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobique, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre du haut dans votre zone d’entraînement. Il pourrait être utile d’ajuster la commande de vitesse sur la console sur AEROBIC pour vous aider à maintenir votre niveau d’intensité adéquat. (Référez-vous à la page 9). Entraînement pour de Hautes Performances Athlétiques Si votre but est un entraînement pour des performances athlétiques, ajustez la commande de vitesse sur la console sur PERFORMANCE pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité correct. (Référez-vous à la page 9). Note: Durant les premières semaines de votre programme d’exercices, gardez votre pouls près de la partie basse de votre zone d’entraînement. 14 Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout d’abord votre âge en haut du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres sous votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique. Pour mesurer votre pouls pendant que vous vous entraînez, utilisez le moniteur cardiaque sur la console. (Référez-vous à la page 9). Si votre pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit à un niveau correct. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes mentionnées à la page 15. à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. 20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé jusqu’au bout. 23. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS L’autocollant montré ci-contre a été placé sur votre tapis roulant. Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. ATTENTION ! • Ne laissez jamais les enfants jouer sur ou autour du tapis roulant. • Le loquet de rangement doit être verrouillé avant que vous ne puissiez déplacer ou ranger le tapis roulant. 3 4. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE AVANT DE COMMENCER a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM® 525 SI. Le tapis roulant PROFORM® 525 SI mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le 525 SI peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec votre tapis roulant après d’avoir lu ce manuel, appelez le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le numéro du modèle du tapis roulant est PETL32062. Le numéro de série est inscrit sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Avant d’en lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Porte-Livre b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis roulant peuvent diminuer et la courroie mobile peut être endommagée de manière permanente. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. b 5 à 7 cm Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière Porte-Serviette c. Si vous avez toujours des problèmes, contactez le magasin ou vous avez acheté le tapis roulant. Console 5. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE Plateau à Accessoires Loquet de Rangement Clé/ Attache Compartiment pour Bouteille d’Eau (la bouteille d’eau n’est pas fournie) Rampes AVANT Courroie Mobile Montants Interrupteur On/Off Repose-pieds ARRIÈRE CÔTÉ DROIT Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière Jambe d’Inclinaison Plateforme coussinée pour confort maximum durant l’exercice a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. a b c 6. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT EST BANCAL 4 a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient bien attachés sur le tapis roulant (référez-vous à l’étape 5 à la page 6). 13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. ATTENTION: Lisez attentivement et suivez la première étape avant d’enlever les attaches protectrices (référez-vous au schéma 1 ci-dessous). Des blessures graves pourraient être causées si les attaches protectrices sont retirées prématurément. L’assemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et enlevez les emballages, sauf les attaches protectrices. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Outils nécessaires à l’assemblage: La clé hexagonale (incluse), deux clés à molette , et un tournevis cruciforme (non-inclus). 1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. Tripped Déclenché Remis Reset en marche a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir 1. c. ci-dessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. c. Retirez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant. 3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. Vérifiez les piles dans la console. (Référez-vous à INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes est dues à des piles usées. b. Si l’affichage de la vitesse n’indique pas des données correctes, retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Soulevez le tapis roulant dans sa position de rangement. (Référez-vous à COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 10). Retirez les quatre vis indiquées. Ensuite, rabaissez le tapis roulant. (Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT à la page 11). Retirez les quatre vis du côté du capot. Faites doucement glisser le capot vers l’avant et retirez-le. 12 1 1 Rampes 63 c 2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE Localisez le Capteur Magnétique (38) et l’Aimant (39) sur le côté gauche de la Poulie (90). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’à peu près 3 mm. Il pourrait être nécessaire de dévissez la Petite Vis (19) et de déplacer légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la vitesse soit correcte. 1. Glissez le Montant Gauche (1) sur le côté gauche de la Base (59). Il pourrait être nécessaire de pousser fermement le Montant Gauche vers le bas jusqu’à ce qu’il soit enfoncé dans la Base. Retirez les attaches protectrices de la Base. Attachez la rampe gauche à la Base (59) avec un Boulon de la Rampe (93), une Rondelle de la Rampe (67), et un Écrou de la Rampe (4). Ne serrez pas les Boulons de la Rampe tout de suite. À l’aide d’une clé hexagonale, serrez deux des quatre Vis du Montant (63) dans le Montant Gauche (1) et la Base. 2. Glissez le Montant Droit (44) sur le côté droit de la Base (59). Il pourrait être nécessaire de pousser fermement le Montant Droit vers le bas jusqu’à ce qu’il soit enfoncer sur la Base. Faites attention de ne pas coincer le Groupement de Fil (25) entre le Montant Droit et la Base. 59 4 Attaches Protectrices 93 67 2 9 25 Attachez la rampe droite à la Base (59) avec un Boulon de la Rampe (93), une Rondelle de la Rampe (67), et un Écrou de la Rampe (4). Ne serrez pas les Boulons de la Rampe tout de suite. À l’aide d’une clé hexagonale, serrez deux Vis du Montant (63) dans le Montant Droit (44) et la Base. 44 48 Serrez à la main les Écrous de la Rampe (4) utilisés durant les étapes 1 et 2. À l’aide d’une clé à molette, serrez les Boulons de la Rampe (93) utilisés durant les étapes 1 et 2. Rampes 25 63 Retirez les attaches de fil (non-illustrées) qui attachent la Base de la Console (9) au Montant Droit (44). 67 93 4 59 Vis 3. Placez la Base de la Console (9) sur les Montants Gauche et Droit (1, 44). 3 9 3 mm 38 90 39 19 Vue du Haut Pendant qu’une personne glisse le Groupement de Fils (25) qui dépasse dans le Montant Droit (44), une deuxième personne devrait tirer sur le Groupement de Fils en bas du Montant Droit. Référez-vous au schéma 2 ci-dessus. Mettez tout excès du Groupement de Fils dans le Couvercle Ventral (48). Attachez la Base de la Console (9) à l’aide de quatre Vis (75). 1 75 25 44 75 5 4. Avec l’aide d’une deuxième personne, abaissez doucement les Montants Gauche et Droit (1, 44) jusqu’à ce que la base des rampes soit posée sur le sol. 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. 4 44 1 Rampes 23 Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C. Loquet de Rangement Verrouillé Guide du Cadre COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 59 5. Attachez six Coussinets de la Base (57) sous la Base (59) aux endroits indiqués. Note: Un Coussinet de la Base de rechange est inclus. 5 1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pieds sur la base comme indiqué. (Référez-vous au schéma 4 ci-dessus). Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les Montants Gauche et Droit (1, 44) jusqu’à ce que la Base (59) soit à plat sur le sol. 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 57 Avant de déplacer le tapis roulant, référez-vous à COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11. 6. Alignez les trous sur le Porte-Livre (62) avec les trous sur la Base de la Console (9). Attachez le Porte-Livre à la Base de la Console à l’aide des quatre Vis (75) restantes comme indiqué. Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. 59 6 62 Base Roue 3. Placez un pieds sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. Loquet de Rangement 75 Ouvert 75 9 7. Enlevez la feuille de papier au dos de l’Attache Adhésive (77). Collez l’Attache Adhésive sur l’Embout du Rouleau Arrière (78) dans la position indiquée. Enfoncez la Clé Hexagonale (76) sur l’Attache Adhésive. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées avant d’utiliser le tapis roulant. Note: Pour protéger votre sol, disposez un tapis ou un drap sous le tapis roulant. Référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel pour commander un tapis de protection. 6 7 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez la loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. 77 78 76 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 11 chage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. 7 Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. 6 Changez l’inclinaison du tapis roulant, si désiré. Pour diminuer ou augmenter l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur le haut ou le bas de la commande d’inclinaison. Important: Ne changez pas l’inclinaison en plaçant des objets sous le tapis roulant. Changez l’inclinaison du tapis roulant seulement de la manière décrite ci-dessus. Quand vous avez finis votre entraînement, arrêtez la courroie mobile et retirez la clé de la console. Montez sur les reposepieds, arrêtez la courroie mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la clé dans un endroit sûr. Après que la clé ai été retirée de la console, les affichages resteront allumés pendant à peu près cinq minutes. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée et qu’aucun des boutons de la console ne soient touchés pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour ne pas user les piles. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. 10 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichages de la Console 1 2 Clé vir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. 8 Détecteur de Pouls Commande d’Inclinaison • Ajustez la vitesse progressivement. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Les zones d’entraînement imprimées au dessus de la commande de vitesse sont seulement des guides généraux. Voir les pages 14 et 15 pour plus d’information. • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. INSTALLATION DES PILES FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS La console requiert trois piles “AA” (non-incluses). Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle des piles comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Enfoncez trois piles dans le compartiment. AssurezCouvercle vous que les des Piles pôles négatifs (–) des piles soient en contact avec les ressorts. Fermez Piles le couvercle des piles. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes simples à la page 9 pour vous servir de la console. AFFICHAGE CALOFlèches RIES/FAT CALORIES/PULSE—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14 pour des explications sur les calories de graisse). Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à l’autre. Des flèches sur les affichages indiquent quel nombre est affiché à un moment donné. Note: Cet affichage montre aussi votre pouls quand vous vous servez du détecteur de pouls. Mettez la commande de vitesse à zéro. Placez la commande de vitesse jusqu’à la position RESET. Note: À chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. Attache ATTENTION: Avant de vous ser- Affichage SPEED (Vitesse)—Cet affichage montre la vitesse de la courroie mobile. Enfoncer la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allument quand le bouton ON/RESET est pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Note: Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. • Misuse of this treadmill may cause serious injury. • Do not stand on walking belt when starting treadmill. • Read User's Manual and follow warnings and operating instructions. • Keep fluids off electronic console. Commande de Vitesse Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. 3 Mettez la courroie mobile en marche. Après avoir remis la commande de vitesse à la position RESET, poussez-la doucement jusqu’à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement. Montez sur la courroie mobile et commencez à vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie mobile comme désiré en glissant la commande de vitesse vers le haut. Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les repose-pieds et placez la commande de vitesse à la position RESET. 4 Suivez vos progrès avec les affichages. Affichage TIME (Temps)—Cet affichage montre le temps écoulé en marchant ou en courant sur le tapis roulant. Affichage DISTANCE—Cet affichage montre la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant. L’affichage peut être mis à zéro, si désiré, en pressant le bouton ON/RESET. 5 Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour utiliser le Détecteur détecteur de de Pouls pouls, tenezvous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est pressé. Appuyez sur le détecteur de pouls jusqu’au bout. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’'à ce que l’indicateur en Indicateurs forme de coeur dans l’affichage CALORIES/FAT CALORIES/PULSE clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affi 9 LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PETL32062 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 1 1 2 2 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 33 1 1 3 1 12 1 1 27 28 29 30 31 32 33 34* 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 8 4 4 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 2 28 1 2 1 2 2 1 1 4 2 7 1 1 1 Description Montant Gauche Embout de Cadre Vis de Mise à la Terre Écrou de la Rampe Écrou de Mise à la Terre Écrou de Blocage de 3/8” Commande de Vitesse Potentiomètre de Vitesse Base de la Console Console Clé/Attache Courroie du Moteur Réceptacle Rondelle de Tension du Moteur Rondelle Étoilée Écrou d’Inclinaison de la Jambe Arrière Écrou du Moteur de Tension Capot du Moteur Petite Vis Boulon du Pivot du Moteur Étrangleur Boulon d’inclinaison Cadre Vis d’Ancrage Groupement de Fil Protecteur de la Plaque Électronique d’Inclinaison Attache de l’Embout Ancrage du Capot Vis de l’Embout du Cadre Disjoncteur Vis de la Console Fils de Mise à la Terre Repose-Pieds Gauche Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Moteur Contrôleur Capteur Magnétique Aimant Attache du Câble de 4” Moteur d’Inclinaison Boulon de Réglage du Rouleau Avant Rondelle de Réglage Montant Droit Bague d’Espacement du Montant Boulon de la Roue Vis du Couvercle Ventral Couvercle Ventral Guide de la Courroie Loquet de Rangement Ressort du Loquet de Rangement Guide du Cadre Recouvrement du Cadre Pièce en Caoutchouc du Groupement de Fil Boulon du Pivot du Montant Roue Coussinet de la Base Boulon de Résistance du Moteur Base Connecteur du Couvercle de Sécurité N°. de Pièce Qté. 61 Description 2 Boulon de la Roue de la Jambe d’Inclinaison 62 1 Porte-Livre 63 4 Vis du Montant 64 1 Barre d’Inclinaison 65 1 Support des Pièces Électriques 66 12 Vis de Guide du Montant 67 2 Rondelle de la Rampe 68 2 Écrou de l’Embout du Rouleau 69 2 Boulon de la Jambe d’Inclinaison 70 2 Coussin du Loquet 71 1 Jambe d’Inclinaison 72 2 Roue de la Jambe d’Inclinaison 73 2 Vis de l’Embout du Rouleau Arrière 74 2 Boulon d’Ajustement 75 4 Vis 76 1 Clé Hexagonale 77 1 Attache Adhésive 78 1 Embout du Rouleau Arrière 79 1 Rouleau Arrière 80 1 Commande d’Inclinaison 81 1 Autocollant du Loquet 82 1 Couvercle des Piles 83 4 Attache de Câble de 8” 84 1 Courroie Mobile 85 1 Plateforme 86 8 Vis de Plateforme 87 8 Isolateur 88 1 Support du Filtre 89 1 Amortisseur 90 1 Rouleau Avant/Poulie 91 2 Attache Ajustable de Câble 92 1 Support du Loquet de Rangement 93 2 Boulon de la Rampe 94 2 Bague d’Espacement du Guide de Cadre 95 1 Pince du Capteur Magnétique 96 1 Manche du Pivot du Moteur 97 3 Rondelle en Nylon du Moteur 98 2 Douille du Pivot du Moteur 99 4 Support en Plastique 100 2 Support du Courant 101 1 Embout du Cadre 102 2 Vis du Support Électronique 103 2 Écrou du Support Électronique 104 1 Filtre de la Plaque Électronique 105 2 Attache de Fil de 15” 106 1 Support de l’Attache 107 1 Repose-Pieds Droit 108 2 Rondelle de l’Embout du Rouleau # 1 Fil Noir de 4”, 2 Femelles # 1 Groupement de Fil Bleu de 8” # 1 Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle # 1 Fil Vert/Jaune de 4” # 1 Fil Blanc de 8”, 2 Femelles # 1 Fil Blanc de 8”, 2 Femelles # 1 Fil Blanc de 14”, Mâle/Femelle # 1 Fil Noir de 8” # 1 Manuel de l’Utilisateur * Comprends toutes les pièces incluses dans la boîte. # Indique une pièce non-dessinée. ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 N°. de Pièce Qté. R0597A Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel. o SCHÉMA DÉTAILLÉ—N . du Modèle PETL32062 EXPLODED DRAWING—Model No. PETL32062 7 8 R0597A R0597A 47 82 6 18 98 62 10* 99 12 80 19 36 102 37 9 35 19 75 58 75 92 13 19 98 96 14 20 34* 15 11 26 24 97 38 19 65 19 75 86 75 24 66 21 50 1 66 86 87 90 28 47 27 27 6 51 6 52 33 19 86 42 84 85 66 43 17 44 54 86 28 47 48 107 69 63 60 68 47 47 77 27 4 105 91 74 43 66 40 19 83 73 6 73 57 22 57 57 67 89 6 24 93 59 71 74 108 3 29 6 19 43 100 45 46 52 64 27 78 67 63 94 16 108 24 66 101 61 30 19 6 23 24 72 76 67 67 55 67 53 68 47 45 49 79 81 93 5 88 31 2 39 66 3 25 19 28 19 19 99 19 95 70 47 19 104 97 75 100 103 56 22 32 6 54 4 22 69 16 66 6 61 72 41 6 56 57 46 67 55 5 25