PETL4256 | Manuel du propriétaire | ProForm 585TL TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
PETL4256 | Manuel du propriétaire | ProForm 585TL TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL42560).
• Le NOM de ce produit (Le tapis roulant PROFORM® 585 TL).
No. du Modèle PETL42560
No. de Série
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel).
Autocollant du
Numéro de Série
• La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement
quand vous appelez.
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
N°. de Pièce 137611 R0697A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1997 Imprimé aux E.U.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque: Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’une LISTE
DES PIÈCES. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
ture du corps. Commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers (voir EXERCICES
D’ÉTIREMENTS RECOMMANDÉS ci-dessous).
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de manière régulière quand vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Fréquence des Entraînements
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de toutes
les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne
à la fois sur le tapis roulant.
2
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
de support sont recommandés pour hommes
et femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir
les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur le
même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner
le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE
COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement).
14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures
d’entretien et d’ajustements décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins d’en être avisé par un représentant de
service autorisé. Les ajustements autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
Les exercices d'étirement suivants constituent un bon échauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
1
1. Flexion avant
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. À mesure que vous vous rapprochez du sol, relâchez le dos
et les épaules. Gardez cette position durant 15 secondes. Répétez
le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos.
2
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposée vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant
15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de
chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et
aine.
3. Étirement du mollet du tendon d'Achille
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arrière tendue et le talon bien à plat.
Fléchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du
mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement
trois fois de chaque côté. Pour étirer encore plus le talon d'Achille,
fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main sur un mur pour garder votre équilibre, saisissez
un pied par l'arrière et ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous.
Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre),
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les personnes
agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu
des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le détecteur
a été conçu uniquement dans le but de donner
un aperçu général du pouls.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer
votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos
performances athlétiques, vous pouvez personnaliser
votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour
accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec
une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct
peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point
de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des
calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez la commande de vitesse sur la console sur la position FAT
BURN pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité correct. (Voir la page 9).
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
façon continue pendant plus d’une heure.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance.
19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les
trois mois.
Exercices aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exercice aérobique est une activité qui requiert de grandes
quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par
le coeur pour les muscles, et permet aux poumons
d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiques,
ajustez las vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus
haut dans votre zone d’entraînement. Il pourrait aussi
être utile de glisser la commande de vitesse sur la
console sur la position AEROBIC pour vous aider à
maintenir une intensité correcte. (Voir page 9).
Entraînement pour Performance
20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page10) Pour
pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le
tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
complètement fermé.
23. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
ATTENTION:
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur votre tapis roulant. Si l'un des autocollants est
manquant ou illisible, veuillez communiquer avec le magasin où vous avez acheté cet appareil pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE au dos de ce manuel). Apposez les autocollants aux endroits indiqués sur le schéma.
Si votre but est d’améliorer vos performances athlétiques, mettez la commande de vitesse sur la console
sur la position PERFORMANCE pour vous aider à
maintenir un niveau correct d’intensité. (Référez-vous
à la page 9). Note: Durant les premières semaines de
votre entraînement, gardez votre pouls près du
nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement.
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console. (Référezvous à la page 9). Si votre pouls est trop élevé ou trop
lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant.
GUIDE D’EXERCICE
14
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres
les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler
de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique.
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
d’oxygène aux muscles et en augmentant la tempéra-
IMPORTANT: Incline must be set at
lowest level before
folding treadmill into
storage position.
ATTENTION!
• Ne laissez pas les enfants jouer sur ou autour du tapis roulant.
• Le loquet doit être
bien fermé avant de
déplacer ou de ranger
le tapis roulant.
Important: L’inclinaison
doit être réglée au niveau
le plus bas avant de plier
le tapis roulant.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant 585 TL de
PROFORM®. Le tapis roulant 585 TL mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le 585 TL peut être
plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le
sol des autres tapis roulants.
votre tapis roulant après d’avoir lu ce manuel, appelez
le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL42560. Le
numéro de série est inscrit sur un autocollant attaché
au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce
manuel pour en voir l’emplacement).
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixés au tapis roulant (référez-vous à l’étape 2 à la
page 5 de ce manuel).
Porte-serviette
Plateau à Accessoires
Commande d’Inclinaison
Clé/Pince
Loquet de
Rangement
Rampes
CÔTÉ GAUCHE
AVANT
b
6. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN À PLAT SUR LE PLANCHER
Avant d’en lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec
Console
b. Si la courroie mobile s'est déplacée vers la droite, enlevez
d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un
quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon
d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner
le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opération si
nécessaire, jusqu'à ce que la courroie mobile soit bien centrée.
Logement pour
Bouteille
(La bouteille d’eau
n’est pas incluse)
CÔTÉ DROIT
Montants
Disjoncteur
Repose-pieds
Courroie Mobile
Roue Avant
Plateforme de Marche Coussinée
ARRIÈRE
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
4
13
LOCALISATION D'UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes décrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez acheté ce tapis roulant.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la
clé hexagonale incluse
, votre tournevis cruciforme
, et des ciseaux
(non-inclus).
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7). Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m
maximum.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur
la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
c
Déclenché
Tripped
Marche
Reset
1. Référez-vous au schéma à la page 4 et identifiez le
côté droit du tapis roulant. Avec l’aide d’une seconde
personne, placez le tapis roulant sur son côté droit; ne
couchez pas le tapis roulant sur son côté gauche ou
vous pourriez endommager le loquet de rangement
de manière permanente.
1
13
89
86
76
Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des côtés
de la Base (86). À l’aide de la Clé Hexagonale (89), serrez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la
Base et dans la Base.
Attachez l’autre Rallonge de la Base (non-illustrée) de
la même manière.
2
76
86
2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à l’étape 1. c. cidessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir étape 1 à la page 9).
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant.
3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes
est due à des piles usées.
2. Attachez six Coussinets de la Base (43) à la Base (86)
et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiqués.
Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir
été inclus.
43
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez doucement le tapis roulant dans sa position verticale de manière à ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base
(76) soient posées sur le sol.
3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Avec votre pouce gauche, glissez
le loquet de rangement pour l’ouvrir, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre
dépasse le loquet de rangement.
86
76
3
Loquet de
Rangement
4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
Ouvert
a.Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
b. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant.
5. LA COURROIE MOBILE S'EST DÉPLACÉE DURANT L'USAGE
a. Si la courroie mobile s'est déplacée vers la gauche, enlevez
d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un
quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire,
jusqu'à ce que la courroie mobile soit bien centrée.
12
a
4. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos
bien droit.
4
5
5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes
(61).
5
Attaches de
Transport
61
6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (41) du
côté droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe
(42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre.
Vissez légèrement deux des Vis dans les trous à l’arrière du Support et sur le Cadre comme indiqué.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger
votre sol. Évitez d’exposer le tapis aux rayons directs
du soleil. Évitez d'exposer le tapis à des températures
supérieures à 35o C.
6
41
re
riè
r
A
Guide du
Cadre
1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied
sur la base comme illustré.
83
2. Faites pivoter le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
roule librement sur les roues avant. Déplacez le tapis roulant avec attention jusqu’à l’endroit de votre choix. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir basculé
vers l’arrière ou les coussinets de la base pourraient
se décoller. Pour réduire les risques de blessures, déplacez le tapis roulant avec précaution. N’essayez
pas le déplacer le tapis roulant sur une surface
inégale.
7
42
Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (126)
dans le Support de la Rampe (42) droit et dans le Cadre
(83). Serrez les quatre Vis jusqu’au bout sur le Support.
Vissez deux autres Vis dans le Support de la Rampe
gauche et le Cadre (non-illustré). Serrez les quatre Vis
sur le Support.
126
Base
Roue Avant
83
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le
tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit en dans sa position de
rangement.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
8
86
90
89
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées
jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant.
Remarque: Placez un tapis sous le tapis roulant pour éviter d'endommager votre sol. Référez-vous à
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel pour plus d’information à propos
du tapis.
6
Fermé
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que le loquet de rangement soit complètement fermé
sur le guide du cadre.
Répétez cette étape sur le côté droit du Cadre (83).
8. Détachez la feuille protectrice de l'Attache Adésive (90).
Fixez l'Attache au Cadre (86) à l'endroit indiqué. Insérez
la Clé Hexagonale (89) dans l'Attache.
Loquet
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
42
7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 10. Suivez les
instructions pour plier le tapis roulant.
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
jusqu’à ce que le loquet de rangement soit bien enclenchée dans le guide du cadre. Assurez-vous que la goupille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce
dernier soit bien fermé.
Guide du
Cadre
Ouvert
1. Tenez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main
droite tel qu’illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le
loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre dépasse le loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le
jusqu’au sol. Attention: Pour éviter de pincer vos
mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Ne tenez pas ici
11
Faites bien attention de placer votre pouce comme
illsutré sur le schéma et de placer le bon degré de
pression sur le moniteur. Essayez ces étapes plusieurs fois jusqu'à ce que vous connaissiez bien le
fonctionnement du détecteur de pouls. Il est important de ne pas bouger lorsque vous prenez votre
pouls.
6
7
Changez l’inclinaison du tapis roulant, si désiré.
Pour augmenter ou réduire
l’inclinaison, appuyez sur
le haut ou sur le bas de la
commande d‘inclinaison.
Important: Ne changez
pas l’inclinaison du tapis
roulant en plaçant des
objets sous le tapis roulant. Changez l’inclinaison seulement de la manière décrite ci-dessus.
Lorsque vous avez terminé votre séance
d’exercices, arrêtez le tapis roulant et retirez la
clé de la console.
Montez sur les reposespieds, arrêtez le tapis
roulant et retirez la clé
de la console. Rangez-la
dans un endroit sûr.
Note: Chaque fois que la courroie mobile est
arrêtée et qu’aucune des touches de la console
n’est touchée pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
Important: Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas.
DANGER:
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
Ne tenez pas ici
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau
le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le
plus bas, le tapis roulant pourrait être endommagé de
façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le
tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués sur le schéma. Attention: Pour éviter de pincer
vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits
indiqués par les flèches. Pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit.
Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour
soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à michemin de la position verticale.
10
7
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Affichages du Moniteur
1
Insérez la clé dans la fente sur la console.
L'affichage SPEED
(VITESSE)—Affiche la
vitesse du tapis roulant.
Les affichages ne s'allumeront pas lorsque
vous insérerez la clé
dans la console. Les
affichages ne s'allumeront que lorsque vous
aurez appuyé sur la
touche ON/RESET ou que le tapis roulant sera en
marche.
• Misuse of this treadmill may cause serious injury. • Do not stand on
walking belt when starting treadmill. • Read User's Manual and follow
warnings and operating instructions. • Keep fluids off electronic console.
2
Détecteur de
Pouls
Commande de la Vitesse
Pince
L'affichage CALORIES/FAT CALORIES/PULSE (CALORIES/CALORIES DE
GRAISSE/POULS)—
Affiche la quantité de
calories et des calories
de graisse que vous avez brûlées (voir POUR
BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14). Toutes
les sept secondes, l'affichage changera automatiquement. L’indicateur FAT CALS s’allumera quand
le nombre de calories de graisse est affiché. Note:
Cet affichage indique aussi votre pouls quand le détecteur de pouls est utilisé.
Réglez la commande de la vitesse.
Faites glisser la commande de la vitesse
vers le bas, à la position
“RESET”. Note:
Chaque fois que le
tapis roulant s'arrête,
la commande de la vitesse doit être remis à
la position “RESET”
pour remettre le tapis
en marche.
Commande
d’Inclinaison
Clé
Les affichages peuvent
être remis à zéro, si désiré, en appuyant sur la
touche ON/RESET.
5
ATTENTION: Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser la console.
• Ne mettez pas le tapis roulant en marche
lorsque vous vous tenez sur le tapis.
• Portez toujours la pince (voir schéma ci-dessus) lorsque vous vous servez du tapis roulant.
La console s'éteint automatiquement lorsque la
clé est dégagée de la console.
jusqu'à ce que vous soyez familier avec son
fonctionnement.
3
Après avoir glissé la commande de la vitesse vers
la position “RESET”, faites glisser la commande
vers le haut jusqu'à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement. Montez sur le tapis roulant et commencez votre séance d'exercices.
Modifiez la vitesse du tapis roulant en déplaçant la
commande de la vitesse.
• Les zones d’entraînement qui apparaissent à
côté de la commande de la vitesse sont fournis
uniquement à titre indicatif. Référez-vous aux
pages 14 et 15 pour plus d'information.
• Pour réduire les risques d’électrocution, gardez la console sèche. Evitez de renverser des
liquides sur la console. N’utilisez qu’une bouteille avec un bouchon.
Pour arrêter le tapis roulant, montez sur les reposes-pieds et faites glisser la commande à la position “RESET”.
• Déplacez la commande de la vitesse lentement
4
INSTALLATION DES PILES
La console requiert
Couvercle
trois piles “AA”
(non-incluses). Des
piles alcalines sont
recommandées.
Pour installer les
piles, ouvrez le couvercle des piles
Piles
comme indiqué
dans le schéma. Enfoncez trois piles dans le compartiment. Assurez-vous que les pôles négatifs (–) des
piles soient en contact avec les ressorts. Fermez le
couvercle des piles.
8
Mettez le tapis en marche.
Suivez votre progrès sur les affichages du
moniteur
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant de mettre la console en marche, assurez-vous
que le cordon d'alimentation soit bien branché.
(Référez-vous à la section POUR BRANCHER LE
CORDON D'ALIMENTATION à la page 7 de ce manuel). Veuillez enlever, s'il y a lieu, la pellicule de plastique qui recouvre la console.
Placez vos pieds de chaque côté des reposes-pieds du
tapis roulant. La clé est munie d'une corde à laquelle
est fixée une pince (référez-vous au schéma ci-dessus).
Attachez la pince sur la ceinture de vos vêtements.
Pour faire fonctionner la console, suivez les étapes aux
pages 9 et 10 suivantes.
L'affichage TIME
(TEMPS)—Cet affichage indique depuis
combien de temps
vous avez marché ou
courru sur le tapis roulant.
L'affichage
DISTANCE—Cet affichage indique la distance que vous avez
parcourue en marchant
ou en courant sur le
tapis roulant.
Prenez votre pouls, si désiré.
Placez vos pieds sur les appui-pieds et votre pouce
sur le détecteur de pouls tel qu'illustré. Le détecteur
de pouls est activé par un mouvement de pression.
Appuyez fermement sur le détecteur de pouls en
évitant toutefois de restreindre la circulation
sanguine dans votre pouce ce qui pourrait nuire
à la détection
du pouls.
Détecteur
Soulevez légèrede Pouls
ment votre pouce
jusqu'à ce que
l'indicateur en
forme de coeur
situé sur l'affichage CALORIES/FAT CALORIES/ PULSE se mette à clignoter régulièrement. Maintenez votre pouce dans cette position.
Votre pouls s'affichera
au bout de 5 à 10 secondes. Gardez votre
pouce sur le détecteur
de pouls durant 15
autres secondes pour
Indicateur
une lecture plus précise. Si votre pouls
vous parait trop élevé ou trop faible ou si il ne s'affiche pas, retirez votre pouce du détecteur de pouls
jusqu'à ce que l'affichage se remette à zéro.
Appuyez votre pouce encore une fois sur le détecteur de pouls en suivant les indications mentionnées ci-dessus.
9
LISTE DES PIÈCES—NO. du Modèle PETL42560
1
2
2
3
4
1
11
2
5
6
7
8
9
10
11
12
8
6
1
1
1
2
2
2
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
2
29
6
6
4
1
8
4
6
2
8
6
4
1
1
3
29
30
31
32
33
34
35
2
1
6
6
1
2
1
36
37
1
1
38
39
40
41
1
1
4
1
42
43
44
45
46
2
7
5
2
2
47
48
49
50
51
5
4
2
1
1
Description
Boulon des Embouts du
Montant
Filtre
Écrou
Boulon du Support du
Montant
Vis du Loquet/Montant
Vis de la Console
Fil de Mise à la Terre
Boulon Troué
Goupille
Boulon à Tête Hexagonale
Rondelle
Boulon de la Roue de la
Base
Boulon de Rallonge
Vis
Rondelle
Attache du Capot Ventral
Boulon de l’Embout
Boulon d’Adjustment (court)
Rondelle d’Adjustment
Vis de l’Isolateur du Cadre
Vis du Guide du Cadre
Isolateur
Coussinet du Ressort
Vis de la Plateforme
Pince du Fil
Ressort de Tension
Manche du Ressort
Écrou du Rouleau de
Tension
Bague d’Espacement
Douille du Rouleau (gauche)
Attache de l’Embout
Attache Ventrale
Pince de l’Attache du Cadre
Boulon Pivotant du Montant
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée
Rondelle du Moteur de
Tension
Écrou du Moteur de Tension
Boulon Pivotant du Moteur
Ressort
Embout du Montant
(gauche)
Support de la Rampe
Coussinet de la Base
Socle du Capot
Roue Avant
Embout de la Rallonge de la
Base
Support du Capot
Socle en Plastique
Guide du Cadre
Étrangleur
Support du Courant
No. Qté
de Réf.
52
53
54
1
1
1
55
56
1
1
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66*
67
68
69
70
71
72
73
74
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
75
76
77
78
79
80
81
82
1
2
1
1
1
1
1
1
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
96*
1
97
1
98
1
99
100
101
2
1
1
Description
Douille du Rouleau (droit)
Disjoncteur
Support du Loquet de
Rangement
Loquet de Rangement
Support des Pièces Électroniques
Guide de la Courroie
Rouleau Arrière
Rouleau Avant/Poulie
Repose-Pieds
Rampe
Bras Gauche de la Rampe
Capot
Commande de la Vitesse
Commande d’Inclinaison
Console
Moteur
Courroie du Moteur
Moteur d’Inclinaison
Receptacle
Écrou de Mise à la Terre
Groupement de Fils
Attache de Fils de 7 1/2”
Groupement de Fils de
Caoutchouc
Amortisseur
Rallonge de la Base
Génératrice avec Pinces
Controlleur
Jambe d’Inclinaison
Capot Ventral
Bouchon de l’Embout
Couvercle du Rouleau
Arrière
Cadre
Plateforme de Marche
Base de la Console
Montant/Base
Pied de l’Embout Gauche
Aimant
Clé Hexagonale
Attache Adhésive
Capteur Magnétique
Courroie Mobile
Couvercle du Cadre
Boulon d’Adjustement (long)
Boulon du Support des
Poignées
Moteur/Poulie/Volant
d’Inertie/Ventillateur
Poulie/Volant
d’Inertie/Ventillateur
Pince du Capteur
Magnétique
Ressort du Loquet
Bras Droit de la Rampe
Bague d’Espacement du
Moteur d’Inclinaison
No. Qté
de Réf.
102
103
104
105
106
107
108
109
1
5
1
1
2
1
8
1
110
111
112
1
8
2
113
2
114
115
116
117
118
119
120
121
122
1
1
2
1
2
1
1
2
2
123
124
1
1
125
4
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
8
2
1
1
1
1
5
3
4
1
1
#
#
12
1
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
#
#
1
1
Description
Embout du Montant Droit
Attache de Fil de 8”
Autocollant du Loquet
Clé/Pince
Autocollant de Rangement
Potentiomètre de Vitesse
Vis du Couvercle
Bouclier du Capot
d’Inclinaison
Capot d’Inclinaison
Vis du Support de la Rampe
Bague d’Espacement de la
Rampe
Bague d’Espacement du
Cadre
Plaque de l’Étrangleur
Couvercle des Piles
Grande Rondelle
Attache
Attache de Fil de 4”
Support d’Inclinaison
Bouchon du Support
Douille du Moteur
Pince du Couvercle
d’Inclinaison
Bouchon du Montant
Boulon d’Inclinaison du
Moteur
Écrou d’Inclinaison du
Moteur
Vis du Support du Montant
Recouvrement de la Rampe
Pieds de l’Embout Droit
Pince à Noeud Plat
Manche du Moteur de Pivot
Filtre
Vis du Socle du Moteur
Rondelle en Plastique
Vis du Capot
Vis de Mise à la Terre
Rondelle de Blocage de
Mise à la Terre
Attache
Fil Blanc de 8”,
Mâle/Femelle
Fil Blanc de 6”, 2 Femelles
Fil Bleu de 6”, 2 Femelles
Fil Vert/Jaune de 4”
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
Fil Noir de 4”, 2 Femelles
Fil Vert de 4”,
Anneau/Femelle
Fil Blanc de 4”, 2 Femelles
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées
# Ces pièces ne sont pas illustrées
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ
AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES
DU MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la
LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
34
No. Qté
de Réf.
R0697A
Remarque: Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'information pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce
manuel de l’utilisateur.
O
SCHÉMA
DÉTAILLÉ—N
. du Modèle
PETL42560
EXPLODED
DRAWING—Model
No. PETL42560
R0697A
R0597A
105
64
66*
134
1
41
3 126
15
62
88 59
5
95
107
60
42
65
115
24
4
63
134
116
3
84
112
85
127
3
15
24
92
134
6
106
100
6
60
61
6
23
19
28
35
130
37
68
133
25
40
58
23
27
123
133
38
54
72
40
49 111
22
23
57
113
28
32
104
126
4
29
6
18
103
118
19
87
73
106
78
94
17
3
79
8
46
52
43
75
44
135
128
14
7
48
80
2
122
136
47
31
13
74
71
14
72
77
43
6
14
11
110
16
19
10
108
132
29
31
82
76 13
47
121
56
3
3
9 108
14
31
17
11
44
114
30
16
31
109
50
47
16
81
19
33
32
31
42 116
120
14
14
129
117
69
51
132
14
89
10
108
14
91
14
90
3
86
70
44
121
47
32
53
132
125 14
21
14
47
14
101
124
44
32
67
132
49
44
21
125 119
14
93
1
95
61
97
83
102
127
99
39
22
20
74
55
96*
23
20
15
112
34
21
126
5
15
3
5
36
26
28
3
76
46
43
12
43
45

Manuels associés