▼
Scroll to page 2
of
11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL91070). • Le NOM de ce produit (WESLO® CADENCE DX5 treadmill) • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Numéro du Modèle WETL91070 Numéro de Série CLASSE H C Produit de Sport Ecrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. Autocollant du Numéro de Série • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 145350 R0598A WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Imprimé au Canada MANUEL DE L’UTILISATEUR GUIDE D’EXERCICES TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes: Exercices de Retour à la Normal Échauffement Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des étirements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts d’ augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et de vous préparer pour un entraînement vigoureux. Fréquence des Entraînements Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Exercices dans la Zone d’Entraînement CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 8. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 9. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. 10. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 11. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 12. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 6. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 2 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ment bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres dans votre zone d’entraînement. ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Exercice aérobique Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobique.” L’exercice aérobique requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobique, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correct. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console). COMMENT MESURER VOTRE POULS Pendant les premiers mois de votre programme d’entraînement, gardez votre pouls aux niveaux le plus bas de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Après quelques mois d’exercices réguliers, votre rythme cardiaque pourra augmenter progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Pour prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsations durant six secondes et multipliez le chiffre obtenu par 10. Par exemple, si vous comptez 14 battements au bout de six secondes votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé car le pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices). Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres sous votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre supérieur est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique. Modifiez l’intensité de l’effort fourni durant les exercices jusqu’à ce que vous ayez atteint le niveau d’intensité souhaité. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relative- 14 13. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 19. Il doit y avoir un espace de 3 mm. entre les protecteurs de rouleau et le rouleau arrière. Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protecteurs de rouleau, si nécessaire. 14. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. 21. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 15. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. 22. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant à l’avant ou à l’arrière. 16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 23. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5 et 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT pages 10 et 11). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 18. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé jusqu’au bout. ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Référez vous au dessin de droite. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Si votre langue maternelle n’est pas l’anglais, trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant avec le texte dans votre langue maternelle et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur le tapis roulant. IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référezvous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 3 SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE AVANT DE COMMENCER avec votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL91070. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO® CADENCE DX5. Le tapis roulant CADENCE DX5 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le CADENCE DX5 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes Compartiment pour une bouteille d’eau (la bouteille d’eau n’est pas fournie) Commande de Vitesse Plateau à Accessoires Console Rampe Loquet de Rangement Clé/Attache AVANT Courroie Mobile Coupe Circuit SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, a retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, b retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez c tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5-7 cm. Faites attention de garder la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit serrée correctement. SYMPTÔME: LA COURROIE MOBILE RALENTI DURANT L’USAGE SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez seulement un cordon numéro 14. de 1.5 m. de longueur au moins ou plus long. Repose-pieds Protecteurs de Rouleau ARRIÈRE Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière COTE DROIT 4 b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis b roulant peut diminuer et la courroie mobile peut être 5-7 cm endommagée de manière permanente. Retirez la clé et DÉBRANCHER LA CORDE D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale tournez les deux Boulons de Réglage du Rouleau Arrière dans les sens contraire des aiguilles d’une montre un 1/4 de tour. Une fois que la courroie est tendue correctement, vous devriez pouBoulons de Réglage voir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5-7 des Rouleaux Arrières cm. de la Plateforme de Support. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrée. Branchez la corde d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendu correctement. 13 ASSEMBLAGE LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. Avant de commencer l’assemblage, lisez les informations et instructions suivantes attentivement: pièces soient orientées de la manière indiquée dans les dessins. Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour l’assemblage: • L’assemblage requiert deux personnes. • Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. • Deux (2) clés à molette • Un (1) tournevis cruciforme • Assurez-vous lors de l’assemblage que toutes les c Remise en Marche Déclenché Tripped Reset SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir 1. c. ci-dessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. 1. Avec l’aide d’une seconde personne, couchez avec précaution le tapis roulant sur le côté. Positionnez l’un des Pieds du Montant (55) sur la base du Montant comme indiqué. Assurez-vous que les Coussinets de Pied du Montant (31) et que la Roue Avant (34) soient positionnés de la manière indiquée. Attachez le Pied du Montant avec deux Boulons de Pied du Montant (28), deux Rondelles de Pied du Montant, et avec deux Ecrous de Pied du Montant (30). 1 34 29 30 c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT SOLUTION: a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 6 de la page 6. La plupart des problèmes est due à des piles usées. b. Enlevez les six vis du capot. Avec précaution enlevez le capot. Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (5). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm (1/8”). Si nécessaire, desserrez la Vis d’Attache (9) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte. 12 5 9 8 3mm 31 37 Tournez avec précaution le tapis roulant de l’autre côté. Assemblez l’autre Pied du Montant (55) de la même manière comme décrit ci-dessus. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché. 28 Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez avec précaution le tapis roulant dans la position debout, de manière à ce que les Pieds du Montant (55) soient à plat sur le sol. 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains, et abaissez le tapis roulant sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 2 14 Vue du Haut 5 55 3. Tournez avec précaution la Base de la Console (45) dans la position indiquée. Attachez la Base de la Console avec deux Boulons de la Base de la Console (91), deux Rondelles de la Base de la Console (90), et deux Écrous de la Base de la Console (11) dans la position indiquée. 3 Référez-vous au dessin encadré. Vissez les quatre Boulons de la Base de la Console (91) et Écrous de la Base de la Console (11) au maximum. Avec précaution soulevez les rampes et ensuite poussez les vers le bas pour vous assurer que la Base de la Console (45) ne bouge pas. Vérifiez et serrez les quatre Boulons de la Base de la Console et Écrous de la Base de la Console. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 45 11 91 90 90 91 11 1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. Loquet de Rangement Guide du Cadre 45 Rampes 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 11 4. Attachez le Guide du Cadre (66) et la Bague d’Espacement du Guide du Cadre (46) au côté gauche du Cadre (21) avec deux Vis de Guide (25). Note: Faites attention de ne pas serrer les Vis de Guide du Cadre trop fort. Assurez-vous que l’extrémité épaisse du Guide du Cadre soit vers le bas. 11 91 91 4 25 46 66 21 Extrémité épaisse 5. Enlevez le renforcement de l’Attache Adhésive (2). Pressez l’Attache Adhésive sur la base du Montant (37) à la place indiquée. Enfoncez la Clé Hexagonale dans l’Attache Adhésive. 5 37 2 35 6. La console (49) requiert deux piles 1,5 V (non incluses); des piles alcalines sont recommandées. 6 49 Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les pôles négatifs des piles (indiqué “-”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des Piles. 48 Piles 7. Assurez-vous que toutes les pièces soit serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. 6 11 Ouvert COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C. Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). Loquet de Rangement Verrouillé Guide du Cadre COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. Utilisez seulement une cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur d’un diamètre deux 1mm2 minimum avec une prise spécifique à votre pays. 1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. Base Roue 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. 10 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichages de la Console 2 On/Reset Bouton Commande de Vitesse ATTENTION: FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Assurez-vous que les piles soient installées dans la console. (Référez-vous à la page 6, étape 6.) • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. • Ajustez la vitesse progressivement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la console. 1 Note: Insérer la clé n’allumera pas l’affichage. L’affichage s’allumera quand le bouton “on/reset” est appuyé ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles l’affichage sera déjà allumé. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans cinq autres langues. Si l’anglais n’est Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Autocollant 8 Tournez la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position RESET. Note: A chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position de RESET avant que vous ne puissiez mettre la courroie mobile en marche. L’affichage peut être mis à zéro si désiré en appuyant le bouton on/reset. 4 3 Une fois l’entraînement terminé Pour éteindre l’appareil, attendez simplement environ six minutes. Si le bouton on/reset n’est pas appuyé et si la courroie mobile n’est pas mise en marche pendant six minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement. COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES “MILES” La console peut afficher la distance et la vitesse en KILOMÈTRES ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites Console Vis attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Appuyez l’interrupteur vers le Vis Base de la Console haut pour sélectionner les “miles”, ou vers le bas pour sélectionner les KILOMÈTRES. Vissez la console à la interrupteur console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse à la position RESET. pas votre langue maternelle, trouvez l’autocollant écrit dans votre langue maternelle. Collez-le à la place indiquée ci-dessus. Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. Calories—Ce mode indique le nombre approximatif de calories brûlées. Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à bouger lentement. Avec précaution montez sur la courroie mobile et commencez vos exercices. Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse. Attache Clé Pour mettre à zéro la commande de vitesse et pour faire marcher la courroie mobile Suivez vos progrès avec l’affichage des modes. Note: La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en “miles” (Voir COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES MILES sur cette page.) Quand la console est allumée celle-ci scannera automatiquement les cinq différents modes. Un indicateur de mode clignotant indiquera le mode utilisé. Les cinq modes sont Mode Indicateur décrits. Vitesse—Ce mode indique la vitesse de la courroie mobile. Temps—Ce mode indique le temps écoulé. Note: Si vous vous arrêtez de vous entraîner pendant dix secondes ou plus, le mode temps s’arrêtera. Distance—Ce mode indique la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant. Calories de Graisse—Ce mode indique le nombre approximatif de calories de graisse brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à page 14.) 9 N°. de Pièce Qté. 1 2 3 4 5 6* 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49* 50 51 1 1 1 1 1 1 1 1 16 1 4 4 2 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 1 1 4 2 2 4 2 2 2 1 2 1 1 2 14 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Capot Attache Adhésive Courroie du Moteur Ecrou du Pivot du Moteur Poulie/Volant/ Ventilateur Moteur/Poulie/ Volant/Ventilateur Moteur du Capteur Magnétique Vis d’Attache Pince du Capteur Vis d’Ancrage du Capot Attache du Capot Boulon du Rouleau Avant Aimant Vis de la Plate-forme Écrou de Tension du Rouleau Avant/Poulie Boulon de Tension du Moteur Coupe-Circuit Support du Capteur Magnétique Cadre Réceptacle Controlleur Boulon du Pivot du Moteur Vis de Loquet/Vis de Guide Étrangleur Support Electronique Boulon de Pied du Montant Vis de Protecteurs de Rouleau Ecrou de la Roue Coussinet de Pied du Montant Embout de Pied du Montant Boulon de la Roue Roue Clé Hexagonale Boulon du Pivot du Cadre Montant Loquet de Rangement Ressort du Loquet Vis Embout de la Rampe Clé/Attache Autocollant du Loquet Filtre Base de la Console Bague d’Espacement du Guide du Cadre Couvercle de la Console Couvercle des Piles Assemblage de la Console Potentiomètre Commande de Vitesse N°. de Pièce Qté. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 5 1 1 2 7 1 2 1 1 6 62 63 64 65 66 67 68 2 2 1 2 2 2 6 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 # # # # # # # 1 2 4 1 1 1 1 1 2 2 4 1 2 1 1 1 2 1 1 4 1 4 4 1 1 1 1 2 1 1 1 R0598A Description Vis de Mise à la Terre Groupement de Fils Virole Pied du Montant Connecteur du Couvercle Ventral Couvercle Ventral Bague d’Espacement du Montant Rondelle de Tension du Moteur Repose-Pieds Gauche Écrou du Pivot du Cadre/Écrou de Pied de la Base Guide de la Courroie Attache de Fil Repose-Pieds Droit Protecteurs de Rouleau Guide du Cadre Pied Rondelle de Pivot/Rondelle de Pied de la Base Embout Droit Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Rondelle de Réglage du Rouleau Rouleau Arrière Fil de Mise à la Terre Plateforme de Support Courroie Mobile Ventral Attache Flexible Vis d’Attache de Câble Crampon de l’Attache du Câble Attache de Câble de 8” Rondelle Étoilé du Moteur Ecrou de Rouleau Avant Support du Loquet Embout Gauche Manchon du Pivot du Moteur Douille de Pivot du Moteur Vis de Mise à la Terre Rondelle de Mise à la Terre Rondelle en Nylon Ecrou de Mise à la Terre Rondelle de la Base de la Console Boulon de la Base de la Console Support Fil Noir de 10", 2 Femelle Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle Fil Noir de 4", 2 Femelle Groupement de Fils Blanc de10" Fil Vert/Jaune de 8" Fil Vert/Jaune de 4" Manuel de l’Utilisateur Note: “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle WETL91070 Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle WETL91070 R0598A 50 11 42 90 51 45 25 9 9 91 25 92 49* 9 4 1 85 3 47 40 24 25 12 82 39 90 9 20 12 37 40 10 78 81 40 19 27 16 28 9 12 88 41 33 63 14 15 79 40 12 22 34 30 68 71 17 84 88 59 15 2 25 75 43 66 35 74 55 18 40 31 40 32 15 71 13 15 61 54 34 40 30 62 33 15 56 56 52 25 72 40 21 67 69 55 56 56 64 68 32 71 52 61 56 66 67 70 86 87 89 53 61 61 61 36 61 58 65 73 58 68 46 29 70 68 31 40 81 88 15 83 36 80 13 60 11 44 76 9 38 7 8 77 25 48 23 85 71 25 91 41 26 5 9 25 25 6* 57 40 56 31 40 28 68 28 31 40 No. WETL91070 R0598A 42 9 9 92 4 6* 85 41 26 5 3 23 40 85 24 25 12 39 7 8 9 44 20 12 40 10 81 40 12 40 19 27 16 9 12 88 33 63 14 15 28 22 34 68 71 80 13 17 84 88 59 75 74 55 18 31 40 81 88 31 40 32 15 58 71 13 15 61 40 62 56 52 15 66 25 21 67 40 56 64 57