▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL92064). • Le NOM de ce produit (le Tapis Roulant WESLO® CADENCE 920). • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Numéro du Modèle WETL92064 Numéro de Série Autocollant de Numéro de Série Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 139930 R0797A WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1997 Imprimé aux E.U. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS à la page 15). Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Exercices dans la Zone d’Entraînement Fréquence des Entraînements Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de sport sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au minimum 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3 3. Exercices d’étirement du tendon d’achille 5. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 9. Portez des vêtements de sport appropriés 2 12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME Brûler de la Graisse ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le détecteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, vous pouvez personnaliser votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console). Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez faire des exercices à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la commande de vitesse sur la console sur la position FAT BURN pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité correct. (Voir les page 9). Exercices aérobiques Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exercice aérobique est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour effectuer des exercices aérobiques, ajustez la vitesse et l’inclinaison de votre tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est près du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Il pourrait aussi être utile de glisser la commande de vitesse sur la console sur la position AEROBIC pour vous aider à maintenir une intensité correcte. (Voir page 9). Entraînement pour Performance Si votre but est d’améliorer vos performances athlétiques, mettez la commande de vitesse sur la console sur la position PERFORMANCE pour vous aider à maintenir un niveau correct d’intensité. (Référez-vous aux page 9). Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls sur la console. (Référezvous à la page 10). Si votre pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit au niveau correct. GUIDE D’EXERCICE 14 Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique. Chaque entraînement devrait inclure trois étapes: (1) un échauffement, (2) des exercices dans la zone d’entraînement, et (3) des exercices de retour à la normale. Échauffement L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 16. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. 17. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre les indicateurs de pouls moins sûrs. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé jusqu’au bout. 21. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. 22. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 23. Veillez à débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous 24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS L’autocollant montré ci-contre a été placé sur votre tapis roulant. Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIECES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. ATTENTION ! • Ne laissez jamais les enfants jouer sur ou autour du tapis roulant. • Le loquet de rangement doit être verrouillé avant que vous ne puissiez déplacer ou ranger le tapis roulant. 3 4. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO® CADENCE 920. Le tapis roulant CADENCE 920 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le CADENCE 920 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL92064. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Console Commande de Vitesse Porte Serviette Plateau à Accessoires Compartiment pour bouteille d’eau (la bouteille d’eau n’est pas fournie) Loquet de Rangement Clé/Attache Rampe Courroie Mobile AVANT COTÉ GAUCHE Interrupteur On/Off Repose-pieds CÔTÉ DROIT Plateforme coussinée pour confort maximum durant l’exercice ARRIÈRE Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière 4 Jambe d’Inclinaison a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Si la courroie mobile est trop serrée, la performance du tapis 7–10 cm Boulons d’Ajustement roulants du Rouleau Arrière sera réduite et la courroie mobile sera endommagée de manière permanente. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, un quart de tour (voir le schéma ci-dessous). Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever la courroie mobile de 7 à 10 cm de la plateforme de support. Le centre de la courroie mobile devrait à peine toucher la plateforme de support. Faites attention de garder la courroie mobile bien au centre. Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez la procédure jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. Si la courroie mobile ralentie toujours quand vous êtes sur le tapis roulant, contactez le magasin ou vous avez acheté le tapis roulant. 5. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE a. Si la a courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale du tapis, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Tournez le boulon droit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la b courroie mobile s’est déplacée vers la droite, ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. c. Si la c courroie mobile glisse quand vous marchez sur le tapis roulant, enlevez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière de la courroie mobile dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour chaque. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever la courroie mobile de 7 à 10 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait à peine toucher la plateforme. Faites attention de garder la courroie mobile bien au centre. Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez la procédure jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. 6. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT EST BANCAL a. Assurez-vous que les six coussinets de la base et le coussinet du stabilisateur soient attachés au tapis roulant (voir l’étape 1 et 6 de l’assemblage aux pages 5 et 6). 7. SYMPTÔME: LE SYSTÈME D’INCLINAISON SE COINCE a. Soulevez le tapis roulant dans sa position de rangement. (Référez-vous à COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 11). Pivotez la jambe d’inclinaison plusieurs fois pour la roder. 13 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Outils nécessaire à l’assemblage: Deux clés à molette (non-inclus) et un tournevis cruciforme (non-inclus). 1. Attachez Six Coussinets de la Base (57) sous la Base (59) aux endroits indiqués. Notez-bien: Un Coussinet de rechange peut être inclus. 1 57 57 59 57 LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. 1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c Tripped Déclenché Remis Reset en marche 2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir 1. c. cidessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. 12 2. Tenez fermement le Montant Gauche ou Droit (5 ou 44) comme indiqué. Soulevez les Montants jusqu’à ce que la Base (59) et les Roues (56) soient posées sur le sol. 2 5 b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché. 44 c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). 3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 9). La plupart des problèmes est due à des piles usées. b. Si l’affichage b de la vitesse 3 mm n’affiche pas 90 37 de données 39 correctes, retirez la clé de 19 la con-sole Vue du DÉBRANHaut CHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis des côtés et de l’avant du capot. Retirez doucement le capot. Localisez le Capteur Magnétique (37) et l’Aimant (39) sur le côté gauche de la Poulie (90). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’à peu près 3 mm. Il pourrait être nécessaire de dévissez la Vis (19) et de déplacer légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la vitesse soit correcte. 56 59 3. Assurez-vous qu’un Guide du Cadre (52) se trouve sur le côté gauche du Cadre (23). S’il n’y a pas de Guide, attachez le Guide du Cadre sur le côté du Cadre qui a deux Vis (100) comme indiqué. Ne serrez pas trop les Vis. Assurez-vous que la partie la plus épaisse du Guide du Cadre soit positionnée vers le bas. 3 100 52 Partie Épaisse 4. Ensuite, le tapis roulant devrait être soulevé dans sa position de rangement. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à la position verticale. 23 4 5 5. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le Loquet de Rangement (50) soit verrouillé sur le Guide du Cadre (52) (référezvous au schéma agrandi). Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. 5 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. Verrouillé 50 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. 52 6. Glissez le Coussinet du Stabilisateur (63) sur la partie basse du Stabilisateur (64) dans l’emplacement indiqué. 6 Attachez le Stabilisateur (64) à la Base (59) avec deux Boulons du Stabilisateur (62) et deux Écrous du Stabilisateur (61) comme indiqué. 59 61 62 Avant de déplacer le tapis roulant, lisez COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11. 62 7. Référez-vous au schéma de l’assemblage 5 en haut de la page. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre pouce gauche, faites glisser le Loquet de Rangement vers la gauche. Faites pivoter le tapis roulant légèrement jusqu’à ce que le Cadre et le Repose-Pieds dépassent le Loquet de Rangement. 6 Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque: Pour protéger votre sol, disposez un tapis ou un drap sous le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34 degrés. 64 COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 63 Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. Loquet de Rangement Verrouillé Guide du Cadre 7 1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pieds sur la base comme indiqué. 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Abaissez le tapis roulant jusqu’au sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 8. Enlevez la feuille de papier au dos de l’Attache Adhésive (77). Collez l’Attache Adhésive sur le Couvercle du Rouleau Arrière (78) dans la position indiquée. Enfoncez la Clé Hexagonale (76) sur l’Attache Adhésive. 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. Base Roues 3. Placez un pieds sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. 8 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 78 76 77 1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez la loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et le repose-pieds dépassent le loquet de rangement. Loquet de Rangement Ouvert 11 5 Mesurez votre pouls si vous le désirez. COMMENT CHANGER L’INCLINAISON Pour utiliser le Détecteur détecteur de de Pouls pouls, tenezvous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est pressé. Appuyez sur le détecteur de pouls.jusqu’au bout. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de Indicateur votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu'à ce que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage PULSE/CAL./FAT CAL. clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché. Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en soulevant ou en abaissant la partie arrière du tapis roulant. Avant de changer l’inclinaison, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite ci-dessus, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. 6 Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains. Quand l’arrière du tapis roulant est dans la position la plus basse, l’inclinaison est d’à peu près 10%. Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le tapis roulant légèrement pour qu’il s’enclenche en position). L’inclinaison sera alors d’à peu près 5%. Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à peu près 3%. Pour abaisser la partie arrière du tapis roulant, soulevez-la d’abord en dépassant la position la plus haute, et ensuite abaissez-la. ATTENTION: Avant de vous entraîner, appuyez sur la partie arrière du tapis roulant pour vous assurer que les jambes d’inclinaison soient bien en position. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). DANGER: Tenez le Couvercle du Rouleau Arrière par là Jambe d’Inclinaison Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie mobile et enlevez la de la console. Placez vos pieds sur le repose-pieds, arrêtez la courroie mobile, et retirez la clé de la console. Après que la clé ait été retirée, les affichages resteront allumés pendant à peu près cinq minutes. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée et qu’aucun des boutons de la console ne soient touchés pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement. 10 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Commande de Vitesse Affichages de la Console Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes simples ci-dessous pour vous servir de la console: 1 Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Notez-bien: Enfoncer la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton ON/RESET sera pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. Détecteur de Pouls 2 Attache Clé INSTALLATION DES PILES ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. La console requiert trois piles “AA” (non-incluses); des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle des piles comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Enfoncez trois piles dans le compartiment, avec le pôle négatif (–) de chaque pile en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles. Couvercle des Piles • Ajustez la vitesse progressivement. • Les zones d’entraînement imprimées au dessus de la commande de vitesse sont seulement des guides généraux. Voir les pages 14 et 15 pour plus d’information. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. 8 Piles 3 Suivez vos progrès avec les affichages. • PULSE/CAL./FAT CAL. Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories Flèches de graisse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14 pour des explications sur les calories de graisse). Des flèches indiqueront quel nombre est utilisé. Note: Cet affichage indique aussi le pouls. • TIME Cet affichage montre le temps écoulé sur le tapis roulant. Mettez la commande de vitesse à zéro. Tournez la commande de vitesse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position RESET. Note: À chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. Note: S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. 4 • DISTANCE Cet affichage montre la distance parcourue en marchant ou en courant. • SPEED Cet affichage montre la vitesse de la courroie mobile. Mettre la courroie mobile en marche. Après avoir remis la commande de vitesse à la position RESET, tournez-la doucement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement. Montez sur la courroie mobile et commencez à vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie mobile comme désiré en tournant la commande de vitesse. L’affichage peut être mis à zéro, si désiré, en pressant le bouton ON/RESET. Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse jusqu’à la position RESET. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). 9 LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle WETL92064 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34* 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 2 1 9 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 33 1 1 1 1 1 1 2 6 5 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 2 27 1 2 1 2 2 1 2 55 56 57 58 2 2 7 9 59 1 Description Recouvrement de la Rampe Console Vis de la Plaque de la Console Rondelle en Nylon Montant Gauche Plaque de la Console Commande de Vitesse Potentiomètre de Vitesse Attache Droite de la Console Manche du Moteur Clé de Sécurité/Attache Courroie du Moteur Vis de Recouvrement du Rouleau Rondelle de Tension du Moteur Rondelle Étoilée Écrou de la Jambe d’Inclinaison Écrou de Résistance du Moteur Capot du Moteur Petite Vis Boulon du Pivot du Moteur Étrangleur Boulon du Fil de Mise à la Terre Cadre Groupement de Fils Embout du Cadre Rondelle de Recouvrement Attache du Couvercle Ancrage du Capot Fils de Mise à la Terre Disjoncteur Réceptacle Attache de Fil Repose-Pieds Droit Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Moteur Fil du Capteur Magnétique Coussinet du Loquet Aimant Attache du Câble de 4” Écrou du Fil de Mise à la Terre Boulon de Réglage du Rouleau Avant Rondelle de Réglage Montant Droit Bague d’Espacement de la Rampe Boulon de la Roue Vis du Couvercle Ventral Couvercle Ventral Guide de la Courroie Loquet de Rangement Ressort du Loquet de Rangement Guide du Cadre Recouvrement du Cadre Pièce en Caoutchouc du Groupement de Fil Boulon du Pivot du Montant Roue Coussinet de la Base Boulon du Montant/Boulon de Résistance du Moteur Base N°. de Pièce Qté. 60 61 62 63 64 65 66 67 6 2 2 1 1 2 1 1 Description Écrou de Cage Écrou du Stabilisateur Boulon du Stabilisateur Coussinet du Stabilisateur Stabilisateur Vis à Rochet Ressort de la Jambe d’Inclinaison Bague d’Espacement de la Jambe d’Inclinaison (Courte) 68 1 Loquet de la Jambe d’Inclinaison 69 2 Bague d’Espacement du Moteur 70 1 Plaque de la Jambe d’Inclinaison 71 1 Jambe d’Inclinaison 72 2 Roue de la Jambe d’Inclinaison 73 6 Écrou de la Jambe d’Inclinaison 74 4 Socle en Plastique 75 2 Boulon d’Ajustement 76 1 Clé Hexagonale 77 2 Attache Adhésive 78 1 Couvercle du Rouleau Arrière 79 1 Rouleau Arrière 80 2 Boulon du Pivot 81 1 Manche du Ressort 82 3 Écrou de Tension de la courroie 83 1 Filtre du Support Électrique 84 1 Courroie Mobile 85 1 Plateforme 86 8 Vis de Plateforme 87 8 Isolateur 88 1 Attache Gauche de la Console 89 1 Amortisseur 90 1 Rouleau Avant/Poulie 91 1 Attache du Câble 92 1 Support du Loquet de Rangement 93 1 Contrôleur 94 1 Support des Pièces Electroniques 95 1 Boulon de la Jambe d’Inclinaison 96 2 Boulon de la Roue de la Jambe d’Inclinaison 97 1 Pince de l’Attache de Câble 98 3 Attache de Câble de 8” 99 1 Couvercle des Piles 100 18 Vis 101 1 Attache du Capteur Magnétique 102 1 Autocollant du Loquet 103 2 Bague d’Espacement de la Jambe d’Inclinaison (Longue) 104 8 Rondelle Plate 105 5 Vis d’Ancrage 106 2 Filtre 107 1 Support du Filtre 108 1 Support du Courant # 1 Fil Vert/Jaune de 4” # 1 Fil Noir de 4”, 2 Femelle # 1 Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle # 1 Fil Blanc de 8”, Mâle/Femelle # 1 Groupemenr du Fil Noir de 4” # 1 Groupement du Fil Noir de 8” # 1 Manuel de l’Utilisateur * Comprends toutes les pièces incluses dans la boîte. # Indique une pièce non-dessinée. REMOVE LA THIS PARTDES LIST/EXPLODED ENLEVEZ LISTE PIÈCES ET LE DRAWING FROM THE MANUAL! SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 N°. de Pièce Qté. R0797A Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. o SCHÉMA DÉTAILLÉ—N . du Modèle WETL92064 XPLODED DRAWING—Model No. WETL92064 R0797AR0797A 58 10 47 47 4 15 11 88 12 99 1 4 14 7 3 18 17 8 81 2* 100 9 19 20 100 35 36 34* 92 106 74 45 100 19 100 38 101 105 3 51 24 19 105 6 22 19 113 41 94 73 37 100 3 113 107 19 32 5 47 21 28 69 39 50 105 19 86 100 52 100 3 108 105 28 86 87 90 85 83 1 54 28 93 30 31 54 73 19 86 89 55 42 84 43 44 104 45 33 47 48 28 27 58 102 82 27 43 98 75 112 26 27 80 19 43 58 74 29 75 112 26 113 47 24 58 60 67 56 68 70 13 78 54 57 66 96 16 113 47 95 3 103 97 23 65 47 76 19 19 19 73 77 91 105 46 53 79 82 58 40 49 47 104 61 46 60 57 62 73 104 104 57 61 103 64 80 16 72 71 58 57 96 104 55 73 59 63 62 57 57 56