Weslo WETL9206 CADENCE 920 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Weslo WETL9206 CADENCE 920 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL92064).
• Le NOM de ce produit (le Tapis Roulant WESLO® CADENCE 920).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel).
• La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
Numéro du Modèle WETL92064
Numéro de Série
Autocollant de
Numéro de Série
Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement
quand vous appelez.
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
N°. de Pièce 139930 R0797A WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1997
Imprimé aux E.U.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce
SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers (voir EXERCICES
D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS à la page 15).
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Fréquence des Entraînements
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de manière régulière quand vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un tapis sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de sport sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au minimum 8
ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et
vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin
que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la
cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que
possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets,
bas du dos et aine.
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
5. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
2
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner
le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement).
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre
pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous
en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre
pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
Brûler de la Graisse
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes agées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent
fausser les données relatives au pouls. Le détecteur a été conçu uniquement dans le but de
donner un aperçu général du pouls.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer
votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, vous pouvez personnaliser votre
entraînement pour servir vos buts. La clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être
trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère.
Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé
pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console).
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des
calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez la commande de vitesse sur la console sur la position FAT
BURN pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité correct. (Voir les page 9).
Exercices aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exercice aérobique est une activité qui requiert de grandes
quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par
le coeur pour les muscles, et permet aux poumons
d’oxygéner le sang. Pour effectuer des exercices aérobiques, ajustez la vitesse et l’inclinaison de votre tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls est près du nombre
le plus haut dans votre zone d’entraînement. Il pourrait
aussi être utile de glisser la commande de vitesse sur
la console sur la position AEROBIC pour vous aider à
maintenir une intensité correcte. (Voir page 9).
Entraînement pour Performance
Si votre but est d’améliorer vos performances athlétiques, mettez la commande de vitesse sur la console
sur la position PERFORMANCE pour vous aider à
maintenir un niveau correct d’intensité. (Référez-vous
aux page 9).
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console. (Référezvous à la page 10). Si votre pouls est trop rapide ou
trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit au niveau correct.
GUIDE D’EXERCICE
14
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres
les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler
de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique.
Chaque entraînement devrait inclure trois étapes: (1)
un échauffement, (2) des exercices dans la zone d’entraînement, et (3) des exercices de retour à la normale.
Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
16. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de façon
continue pendant plus d’une heure.
17. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre les indicateurs de pouls
moins sûrs. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les
trois mois.
22. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé de la
console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
23. Veillez à débrancher le cordon d’alimentation
avant d’entamer les procédures d’entretien et
d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en
être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits
dans ce manuel ne doivent être effectués que
par un représentant de service autorisé.
19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous
24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION:
Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans
ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant
utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant montré ci-contre a été
placé sur votre tapis roulant. Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous
ne pouvez pas le lire, consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIECES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION !
• Ne laissez jamais les
enfants jouer sur ou
autour du tapis roulant.
• Le loquet de rangement
doit être verrouillé
avant que vous ne
puissiez déplacer ou
ranger le tapis roulant.
3
4. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT
DURANT L’USAGE
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO® CADENCE 920. Le tapis roulant CADENCE 920 mélange
une technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le CADENCE 920
peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec
votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez
acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL92064. Le numéro de série peut être
trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir
l’emplacement).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Console
Commande de Vitesse
Porte Serviette
Plateau à Accessoires
Compartiment pour
bouteille d’eau
(la bouteille d’eau
n’est pas fournie)
Loquet de Rangement
Clé/Attache
Rampe
Courroie Mobile
AVANT
COTÉ GAUCHE
Interrupteur
On/Off
Repose-pieds
CÔTÉ DROIT
Plateforme coussinée
pour confort maximum
durant l’exercice
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
4
Jambe d’Inclinaison
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
b. Si la
courroie
mobile
est trop
serrée,
la performance
du tapis
7–10 cm
Boulons d’Ajustement
roulants
du Rouleau Arrière
sera réduite et
la courroie mobile sera endommagée de manière
permanente. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À
l’aide de la clé hexagonale, tournez les boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, un quart de tour (voir le
schéma ci-dessous). Quand la courroie mobile est
serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever
la courroie mobile de 7 à 10 cm de la plateforme de
support. Le centre de la courroie mobile devrait à
peine toucher la plateforme de support. Faites attention de garder la courroie mobile bien au centre.
Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé
dans la console et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez la procédure
jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. Si la courroie mobile ralentie toujours quand
vous êtes sur le tapis roulant, contactez le magasin
ou vous avez acheté le tapis roulant.
5. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS
CENTRÉE
a. Si la
a
courroie
mobile
s’est déplacée
vers la
gauche,
ôtez tout
d’abord
la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale du tapis, tournez le
boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Tournez le boulon droit dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes.
Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la
b
courroie
mobile
s’est déplacée
vers la
droite,
ôtez tout
d’abord
la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon
gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
c. Si la
c
courroie
mobile
glisse
quand
vous
marchez
sur le
tapis
roulant,
enlevez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé
hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement
du rouleau arrière de la courroie mobile dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour
chaque. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever la courroie mobile de 7 à 10 cm de la plateforme. Le
centre de la courroie mobile devrait à peine toucher
la plateforme. Faites attention de garder la courroie
mobile bien au centre. Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites
tourner le tapis roulant pendant quelques minutes.
Répétez la procédure jusqu’à ce que la courroie
mobile soit serrée correctement.
6. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT EST BANCAL
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base et
le coussinet du stabilisateur soient attachés au
tapis roulant (voir l’étape 1 et 6 de l’assemblage
aux pages 5 et 6).
7. SYMPTÔME: LE SYSTÈME D’INCLINAISON SE
COINCE
a. Soulevez le tapis roulant dans sa position de rangement. (Référez-vous à COMMENT PLIER LE
TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page
11). Pivotez la jambe d’inclinaison plusieurs fois
pour la roder.
13
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit.
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Outils nécessaire à l’assemblage: Deux clés à molette
(non-inclus) et un tournevis cruciforme
(non-inclus).
1. Attachez Six Coussinets de la Base (57) sous la Base
(59) aux endroits indiqués. Notez-bien: Un Coussinet de
rechange peut être inclus.
1
57
57
59
57
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit
branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur
soit correctement branché sur une prise de terre.
(Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7).
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché,
assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur
s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en
marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
c
Tripped
Déclenché
Remis Reset
en marche
2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT
L’USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation (voir 1. c. cidessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre
en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis
appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
12
2. Tenez fermement le Montant Gauche ou Droit (5 ou 44)
comme indiqué. Soulevez les Montants jusqu’à ce que
la Base (59) et les Roues (56) soient posées sur le sol.
2
5
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit
branché.
44
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 9). La plupart des problèmes est due à des piles usées.
b. Si l’affichage
b
de la vitesse
3 mm
n’affiche pas
90
37
de données
39
correctes, retirez la clé de
19
la con-sole
Vue du
DÉBRANHaut
CHEZ LE
CORDON
D’ALIMENTATION. Retirez les vis des côtés et de
l’avant du capot. Retirez doucement le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (37) et l’Aimant
(39) sur le côté gauche de la Poulie (90). Tournez
la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace
entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’à
peu près 3 mm. Il pourrait être nécessaire de dévissez la Vis (19) et de déplacer légèrement le
Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le
capot et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes pour vous assurer que la lecture
de la vitesse soit correcte.
56
59
3. Assurez-vous qu’un Guide du Cadre (52) se trouve sur
le côté gauche du Cadre (23). S’il n’y a pas de Guide,
attachez le Guide du Cadre sur le côté du Cadre qui a
deux Vis (100) comme indiqué. Ne serrez pas trop les
Vis. Assurez-vous que la partie la plus épaisse du
Guide du Cadre soit positionnée vers le bas.
3
100
52
Partie
Épaisse
4. Ensuite, le tapis roulant devrait être soulevé dans sa position de rangement. Tenez le tapis roulant avec vos
mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre
dos. Soulevez le tapis roulant à la position verticale.
23
4
5
5. Placez votre main droite dans la position indiquée à
droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le
tapis roulant jusqu’à ce que le Loquet de Rangement
(50) soit verrouillé sur le Guide du Cadre (52) (référezvous au schéma agrandi). Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur
le Guide du Cadre.
5
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
Verrouillé
50
2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite,
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé
sur le guide du cadre. Assurez-vous que le Loquet de
Rangement soit complètement fermé sur le Guide du
Cadre.
52
6. Glissez le Coussinet du Stabilisateur (63) sur la partie
basse du Stabilisateur (64) dans l’emplacement indiqué.
6
Attachez le Stabilisateur (64) à la Base (59) avec deux
Boulons du Stabilisateur (62) et deux Écrous du
Stabilisateur (61) comme indiqué.
59
61
62
Avant de déplacer le tapis roulant, lisez COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11.
62
7. Référez-vous au schéma de l’assemblage 5 en haut de
la page. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre
main droite comme indiqué. À l’aide de votre pouce
gauche, faites glisser le Loquet de Rangement vers la
gauche. Faites pivoter le tapis roulant légèrement
jusqu’à ce que le Cadre et le Repose-Pieds dépassent le
Loquet de Rangement.
6
Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées
avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque: Pour protéger
votre sol, disposez un tapis ou un drap sous le tapis
roulant.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis
roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34 degrés.
64
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
63
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
loquet de rangement soit complètement fermé sur le
guide du cadre.
Loquet de
Rangement
Verrouillé
Guide du
Cadre
7
1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pieds sur la
base comme indiqué.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant
jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites
extrêmement attention quand vous déplacer votre
tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Abaissez le tapis roulant
jusqu’au sol. Pour diminuer les risques de blessures,
pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
8. Enlevez la feuille de papier au dos de l’Attache
Adhésive (77). Collez l’Attache Adhésive sur le
Couvercle du Rouleau Arrière (78) dans la position indiquée. Enfoncez la Clé Hexagonale (76) sur l’Attache
Adhésive.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à
un angle d’à peu près 45 degrés.
Base
Roues
3. Placez un pieds sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position verticale.
8
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
78
76
77
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez la loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et le repose-pieds dépassent
le loquet de rangement.
Loquet de
Rangement
Ouvert
11
5
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON
Pour utiliser le
Détecteur
détecteur de
de Pouls
pouls, tenezvous sur les repose-pieds et
placez votre
pouce sur le détecteur de pouls
comme indiqué.
Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton
est pressé. Appuyez
sur le détecteur de
pouls.jusqu’au bout.
N’appuyez pas trop
fort, ou la circulation sanguine de
Indicateur
votre pouce sera interrompue, et votre
pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu'à ce que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage
PULSE/CAL./FAT CAL. clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position.
Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché.
Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop
lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez
votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se
remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus.
L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en
soulevant ou en abaissant la partie arrière du tapis
roulant. Avant de changer l’inclinaison, retirez la
clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite ci-dessus, et que vous appliquiez
la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur
plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
6
Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains.
Quand l’arrière du tapis roulant est dans la position la
plus basse, l’inclinaison est d’à peu près 10%.
Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le
tapis roulant légèrement pour qu’il s’enclenche en position). L’inclinaison sera alors d’à peu près 5%.
Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à
peu près 3%. Pour abaisser la partie arrière du tapis
roulant, soulevez-la d’abord en dépassant la position
la plus haute, et ensuite abaissez-la. ATTENTION:
Avant de vous entraîner, appuyez sur la partie arrière du tapis roulant pour vous assurer que les
jambes d’inclinaison soient bien en position.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER:
Tenez le Couvercle
du Rouleau Arrière
par là
Jambe
d’Inclinaison
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez
la courroie mobile et enlevez la de la console.
Placez vos pieds sur le
repose-pieds, arrêtez
la courroie mobile, et
retirez la clé de la
console. Après que la
clé ait été retirée, les
affichages resteront
allumés pendant à peu près cinq minutes.
Note: Chaque fois que la courroie mobile est
arrêtée et qu’aucun des boutons de la console
ne soient touchés pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement.
10
7
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Commande de Vitesse
Affichages de la Console
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez les étapes simples ci-dessous pour vous servir
de la console:
1
Enfoncez complètement la clé dans la fente sur
la console.
Notez-bien: Enfoncer
la clé n’allumera pas
les affichages. Les affichages s’allumeront
quand le bouton
ON/RESET sera
pressé, ou quand la
courroie mobile sera mise en marche. Si vous
venez d’installer les piles, les affichages seront
déjà allumés.
Détecteur de Pouls
2
Attache
Clé
INSTALLATION DES PILES
ATTENTION:
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez
du tapis roulant. Quand la clé est retirée de
la console, le tapis roulant s’arrête.
La console requiert trois piles “AA” (non-incluses);
des piles alcalines sont recommandées. Pour installer
les piles, ouvrez le couvercle des piles comme indiqué
dans le schéma ci-dessous. Enfoncez trois piles dans
le compartiment, avec le pôle négatif (–) de chaque
pile en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle
des piles.
Couvercle des Piles
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Les zones d’entraînement imprimées au
dessus de la commande de vitesse sont
seulement des guides généraux. Voir les
pages 14 et 15 pour plus d’information.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un
bouchon.
8
Piles
3
Suivez vos progrès avec les affichages.
• PULSE/CAL./FAT CAL.
Cet affichage
montre le nombre
approximatif de calories et de calories
Flèches
de graisse que
vous avez brûlées.
(Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14
pour des explications sur les calories de graisse).
Des flèches indiqueront quel nombre est utilisé.
Note: Cet affichage indique aussi le pouls.
• TIME
Cet affichage
montre le temps
écoulé sur le tapis
roulant.
Mettez la commande de vitesse à zéro.
Tournez la commande de vitesse
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre
jusqu’à la position
RESET. Note: À
chaque fois que
la courroie mobile
est arrêtée, la commande de vitesse doit être
remise à la position RESET avant que vous ne
puissiez remettre la courroie mobile en
marche.
Note: S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la
avant d’utiliser la console.
4
• DISTANCE
Cet affichage
montre la distance
parcourue en marchant ou en courant.
• SPEED
Cet affichage
montre la vitesse
de la courroie mobile.
Mettre la courroie mobile en marche.
Après avoir remis la commande de vitesse à la position RESET, tournez-la doucement dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement.
Montez sur la courroie mobile et commencez à
vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie
mobile comme désiré en tournant la commande de
vitesse.
L’affichage peut
être mis à zéro, si
désiré, en pressant
le bouton
ON/RESET.
Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse
jusqu’à la position RESET.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).
9
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle WETL92064
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34*
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
2
1
9
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
33
1
1
1
1
1
1
2
6
5
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
2
27
1
2
1
2
2
1
2
55
56
57
58
2
2
7
9
59
1
Description
Recouvrement de la Rampe
Console
Vis de la Plaque de la Console
Rondelle en Nylon
Montant Gauche
Plaque de la Console
Commande de Vitesse
Potentiomètre de Vitesse
Attache Droite de la Console
Manche du Moteur
Clé de Sécurité/Attache
Courroie du Moteur
Vis de Recouvrement du Rouleau
Rondelle de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée
Écrou de la Jambe d’Inclinaison
Écrou de Résistance du Moteur
Capot du Moteur
Petite Vis
Boulon du Pivot du Moteur
Étrangleur
Boulon du Fil de Mise à la Terre
Cadre
Groupement de Fils
Embout du Cadre
Rondelle de Recouvrement
Attache du Couvercle
Ancrage du Capot
Fils de Mise à la Terre
Disjoncteur
Réceptacle
Attache de Fil
Repose-Pieds Droit
Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur
Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur
Moteur
Fil du Capteur Magnétique
Coussinet du Loquet
Aimant
Attache du Câble de 4”
Écrou du Fil de Mise à la Terre
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Rondelle de Réglage
Montant Droit
Bague d’Espacement de la Rampe
Boulon de la Roue
Vis du Couvercle Ventral
Couvercle Ventral
Guide de la Courroie
Loquet de Rangement
Ressort du Loquet de Rangement
Guide du Cadre
Recouvrement du Cadre
Pièce en Caoutchouc du Groupement de
Fil
Boulon du Pivot du Montant
Roue
Coussinet de la Base
Boulon du Montant/Boulon de Résistance
du Moteur
Base
N°. de
Pièce Qté.
60
61
62
63
64
65
66
67
6
2
2
1
1
2
1
1
Description
Écrou de Cage
Écrou du Stabilisateur
Boulon du Stabilisateur
Coussinet du Stabilisateur
Stabilisateur
Vis à Rochet
Ressort de la Jambe d’Inclinaison
Bague d’Espacement de la Jambe
d’Inclinaison (Courte)
68
1
Loquet de la Jambe d’Inclinaison
69
2
Bague d’Espacement du Moteur
70
1
Plaque de la Jambe d’Inclinaison
71
1
Jambe d’Inclinaison
72
2
Roue de la Jambe d’Inclinaison
73
6
Écrou de la Jambe d’Inclinaison
74
4
Socle en Plastique
75
2
Boulon d’Ajustement
76
1
Clé Hexagonale
77
2
Attache Adhésive
78
1
Couvercle du Rouleau Arrière
79
1
Rouleau Arrière
80
2
Boulon du Pivot
81
1
Manche du Ressort
82
3
Écrou de Tension de la courroie
83
1
Filtre du Support Électrique
84
1
Courroie Mobile
85
1
Plateforme
86
8
Vis de Plateforme
87
8
Isolateur
88
1
Attache Gauche de la Console
89
1
Amortisseur
90
1
Rouleau Avant/Poulie
91
1
Attache du Câble
92
1
Support du Loquet de Rangement
93
1
Contrôleur
94
1
Support des Pièces Electroniques
95
1
Boulon de la Jambe d’Inclinaison
96
2
Boulon de la Roue de la Jambe
d’Inclinaison
97
1
Pince de l’Attache de Câble
98
3
Attache de Câble de 8”
99
1
Couvercle des Piles
100
18
Vis
101
1
Attache du Capteur Magnétique
102
1
Autocollant du Loquet
103
2
Bague d’Espacement de la Jambe
d’Inclinaison (Longue)
104
8
Rondelle Plate
105
5
Vis d’Ancrage
106
2
Filtre
107
1
Support du Filtre
108
1
Support du Courant
#
1
Fil Vert/Jaune de 4”
#
1
Fil Noir de 4”, 2 Femelle
#
1
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
#
1
Fil Blanc de 8”, Mâle/Femelle
#
1
Groupemenr du Fil Noir de 4”
#
1
Groupement du Fil Noir de 8”
#
1
Manuel de l’Utilisateur
* Comprends toutes les pièces incluses dans la boîte.
# Indique une pièce non-dessinée.
REMOVE LA
THIS
PARTDES
LIST/EXPLODED
ENLEVEZ
LISTE
PIÈCES ET LE
DRAWING
FROM THE
MANUAL!
SCHÉMA
DÉTAILLÉ
DE CE
MANUEL
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
34
N°. de
Pièce Qté.
R0797A
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
o
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N
. du Modèle
WETL92064
XPLODED
DRAWING—Model
No. WETL92064
R0797AR0797A
58
10
47
47
4
15
11
88
12
99
1
4
14
7
3
18
17
8
81
2*
100
9
19
20
100
35
36
34*
92
106
74
45
100
19
100
38
101
105
3
51
24
19
105
6
22
19
113
41
94
73
37
100
3
113
107
19
32
5
47
21
28
69
39
50
105
19
86
100
52
100
3
108
105
28
86
87
90
85
83
1
54
28
93
30
31
54
73
19
86
89
55
42
84
43
44
104
45
33
47
48 28
27
58
102
82
27
43
98
75
112
26
27 80
19
43
58
74
29
75
112
26
113
47
24
58
60
67
56
68
70
13
78
54
57
66
96
16
113
47
95
3
103
97
23
65
47
76
19
19
19
73
77
91
105
46
53
79
82
58
40
49
47
104
61
46
60
57
62
73
104
104
57
61
103
64
80
16
72
71
58
57
96
104 55
73
59
63
62
57
57
56

Manuels associés