- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- ProForm
- PETL3907
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ProForm PETL3907 385 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL39070). • Le NOM de ce produit (le Tapis Roulant PROFORM 385e). • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. Numéro du Modèle PETL39070 Numéro de Série CLASSE H C Produit de Sport Autocollant du Numéro de Série ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 145350 R0498A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Imprimé au Canada MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et de vous préparer pour un entraînement vigoureux. d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Exercices dans la Zone d’Entraînement Fréquence des Entraînements Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 4. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. 6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 7. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 2 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 1 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’achille 3 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correct. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console). Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres sous votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre supérieur est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique. Brûler de la Graisse 14 Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres dans votre zone d’entraînement. Exercice aérobique Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobique.” L’exercice aérobique requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobique, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre du haut dans votre zone d’entraînement. à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. 20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5 et 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT pages 10). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé jusqu’au bout. COMMENT MESURER VOTRE POULS Pendant les premiers mois de votre programme d’entraînement, gardez votre pouls aux niveaux le plus bas de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Après quelques mois d’exercices réguliers, votre rythme cardiaque pourra augmenter progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Pour prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsations durant six secondes et multipliez le chiffre obtenu par 10. Par exemple, si vous comptez 14 battements au bout de six secondes votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé car le pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices). Modifiez l’intensité de l’effort fourni durant les exercies jusqu’à ce que vous ayez atteint le niveau d’intensité souhaité. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes mentionnées à la page 15. ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Référez vous au dessin de droite. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Si votre langue maternelle n’est pas l’anglais. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant avec le texte en votre langue maternelle et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur le tapis roulant. llowchildrento on or around mill. e latch must be engaged before ill is moved or d. IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIECES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Échauffement Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des étirements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts d’ 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM 385e. Le tapis roulant PROFORM 385e mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le PROFORM 385e peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est PETL39070. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Porte Serviette Compartiment pourine bouteille d’eau (la bouteille d’eau n’est pas fournie) Plateau à Accessoires b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5-7 cm. Faites attention de garder la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit serrée correctement. b c 6. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT EST BANCAL Clé/Pince a. Assurez-vous que les quatre coussinets de pieds soient attachés au tapis roulant. (Référez-vous à l’étape 1 de l’assemblage à la page 5). Loquet de Rangement 7. SYMPTÔME: LE SYSTÈME D’INCLINAISON SE COINCE Rampe a. Soulevez le tapis roulant dans sa position de rangement. (Référez-vous à COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 10). Pivotez la jambe d’inclinaison plusieurs fois pour la roder. Coupe Circuit Courroie Mobile Repose-pieds COTÉ GAUCHE Plateforme coussinée pour confort maximum durant l’exercice 4 ARRIÈRE Jambe d’Inclinaison Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière 13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. L’assemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Outils nécessaire à l’assemblage: La clé hexagonale incluse, un tournevis cruciforme et une clé à molette . 1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. 1. Avec l’aide d’une seconde personne, basculez le tapis roulant sur son côté avec précaution. Glissez un Pied (95) dans le tapis roulant comme illustré. À l’aide d’une clé à molette, attachez le Pied avec deux des huit Vis du Montant (50). Vissez les deux Vis en même temps tout en vous assurant de bien pousser sur leurs têtes en les vissant. 1 97 Basculez et couchez le tapis roulant sur son autre côté. Attachez l’autre Pied (95) comme décrit ci-dessus. c Déclenché Tripped Mise en Marche Reset 2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir 1. c. ci-dessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9). 3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes est due à des piles usées. 4. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. Enfoncez deux Coussinets de Pieds (97) sur chaque Pied (95) comme illustré. Note: Un Coussinet de Pieds de rechange peut avoir été inclus. Durant l’assemblage, faites bien attention de ne pas retirez les Coussinets de Pieds par accident. 2. Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez le tapis roulant avec précaution jusqu’à sa position droite de manière à ce que les Pieds (95) soient à plat sur le sol. Ensuite, abaissez la plate-forme à la position illustrée. a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. 12 a 95 97 2 50 82 1 51 Attachez une des Rampes (51) au Montant (1) gauche à l’aide de deux Vis du Montant (50) et d’une Rondelle (82). Vissez les deux Vis en même temps tout en vous assurant de bien pousser sur leurs têtes en les vissant. Note: Référez-vous au schéma 3 ci-dessous. Faites attention à l’ouverture près de la partie supérieure de la Rampe (51) droite. Si une seule des Rampes a cette ouverture, attachez cette Rampe au Montant (1) droit. Si les deux Rampes ont cette ouverture, n’y prettez pas attention quand vous placez les Rampes sur les Montants. Plateforme 50 95 b. Si vous avez toujours des problèmes, contactez le magasin ou vous avez acheté le tapis roulant. 5. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE 95 50 3. Avec l’aide d’une seconde personne, tenez la Base de la Console (8) et l’autre Rampe (51) près du Montant (1) droit. Il pourrait être plus facile d’effectuer cette étape si vous posez la partie gauche de la Base de la Console sur la Rampe (51) gauche. Serez le Groupement de Fils de la Console (55) à travers les deux ouvertures indiquées dans la Rampe (51) droite. Ensuite, connectez le Groupement de Fils de la Console aux deux prises sur le Groupement de Fils (19). Référezvous au schéma agrandi. Localisez les deux Attaches de Fils (98) sur le Groupement de Fils de la Console (55) et le Groupement de Fils (19). Glissez les Attaches de Fils contre les prises comme illustré. Insérez l’Attache de Fils de 12” (99) à travers les trous dans les Attaches de Fils. Fermez et serrez l’Attache de Fils de 12”. 3 8 55 51 19 51 1 99 98 98 19 55 5 4. Insérez tout excès de fil à travers la Rampe (51) droite et dans le Montant (1) droit. 4 Attachez la Rampe (51) droite au Montant (1) droit à l’aide de deux Vis du Montant (50) et d’une Rondelle (82). Vissez les deux Vis en même temps tout en vous assurant de bien pousser sur leurs têtes en les vissant. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 8 1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez la loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. 17 17 50 Placez la Base de la Console (8) sur les Rampes (51) gauche et droite. Attachez la Console avec quatre Vis de la Console (17). 82 Loquet de Rangement Ouvert 1 51 51 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 50 5. Attachez le Guide du Cadre (68) et deux Bague d’Éspacement du Guide du Cadre (93) au Cadre (66) à l’aide de deux Vis du Loquet (17). Faîtes bien attention de ne pas trop serrer les Vis. Note: Si le Guide du Cadre frotte ou tape le Montant, utilisez une seule Bague d’Éspacement. Assurez-vous que le Loquet ferme bien sur le Guide du Cadre quand vous le placez dans la position de rangement. 6. Enlevez la feuille de papier au dos de l’Attache Adhésive (16). Collez l’Attache Adhésive sur le Couvercle du Rouleau Arrière (86) dans la position indiquée. Enfoncez la Clé Hexagonale (62) sur l’Attache Adhésive. 5 93 68 66 17 Partie Épaisse 6 86 62 16 7. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque: Pour protéger votre sol, disposez un tapis ou un drap sous le tapis roulant. 6 11 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C. Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). Loquet de Rangement Verrouillé Guide du Cadre DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. 1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pieds sur la base comme indiqué. 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 10 Base Roue 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichages de la Console 1 Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Enfoncer la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton ( ) sera pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Note: Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. 2 Commande de Vitesse ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE S’il y a une feuille protecAutocollant trice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans cinq autres langues. Si l’anglais n’est pas votre langue maternelle, trouvez l’autocollant écrit dans votre langue maternelle. Collez-le à la place indiquée ci-dessus. INSTALLATION DES PILES La console requiert trois piles “AA” (non-incluses). Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle des 8 Placez la commande de vitesse jusqu’à la position “2”. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position “2” avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. Clé Attache Couvercle des Piles Piles tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. 3 • Ajustez la vitesse progressivement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. piles comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Enfoncez trois piles dans le compartiment. Assurezvous que les pôles négatifs (–) des piles soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes simples à la page 9 pour vous servir de la console: Mettez la commande de vitesse à zéro. 5 Quand vous avez finis votre entraînement, arrêtez la courroie mobile et retirez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la clé dans un endroit sûr. Après que la clé ait été retirée de la console, les affichages resteront allumés pendant à peu près cinq minutes. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée et qu’aucun des boutons de la console n’a été touché pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour ne pas user les piles. Mettez la courroie mobile en marche. COMMENT CHANGER L’INCLINAISON Après avoir remis la commande de vitesse à la position “2”, poussez-la doucement jusqu’à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement. Montez sur la courroie mobile et commencez à vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie mobile comme désiré en poussant la commande de vitesse vers le haut. L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en soulevant ou en abaissant la partie arrière du tapis roulant. Avant de changer l’inclinaison, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les repose-pieds et placez la commande de vitesse à la position “2”. 4 lées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14 pour des explications sur les calories de graisse). Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à l’autre. Des flèches sur les affichages indiquent quel nombre est affiché à un moment donné. Suivez vos progrès avec les affichages. Affichage TIME (Temps)— Cet affichage montre le temps écoulé en marchant ou en courant sur le tapis roulant. Affichage DISTANCE—Cet affichage montre la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant. Affichage SPEED (Vitesse)— Cet affichage montre la vitesse de la courroie mobile. AFFICHAGE CALORIES/FAT CALORIES—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous avez brû- Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains. Quand l’arrière du tapis roulant est dans la position la plus basse, l’inclinaison est d’à peu près 10%. Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le tapis roulant légèrement pour qu’il s’enclenche en position). L’inclinaison sera alors d’à peu près 5%. Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à peu près 3%. Pour abaisser la Jambe partie ard’Inclinaison rière du tapis roulant, soulevez-la Tenez le Couvercle d’abord en du Rouleau Arrière dépassant par là la position la plus haute, et ensuite abaissezla. ATTENTION: Avant de vous entraîner, appuyez sur la partie arrière du tapis roulant pour vous assurer que les jambes d’inclinaison soient bien en position. Ne placez pas d’objets sous le tapis roulant pour en changer l’inclinaison; changez l’inclinaison du tapis roulant seulement selon la manière décrite ci-dessus. 9 LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle PETL39070 1 2 3 1 2 2 4 5 1 1 6 7 8 9* 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 24 18 19 20 21* 30 1 8 1 22 1 23 24 3 2 25 26 27 28 29 30 31 1 7 1 1 1 8 1 32 33 1 1 34 1 35 36 37 38 1 1 1 1 39 1 40 41 42 43 44 1 4 1 1 1 Montant/Base Douille de Pivot du Moteur Ressort du Loquet de Rangement Loquet de Rangement Support du Loquet de Rangement Clé/Attache Vis de la Console Base de la Console Console Potentiomètre Commande de Vitesse Couvercle des Piles Autocollant du Loquet Repose-Pieds Droit Attache de Fil Attache Adhésive Vis de la Base de la Console/Vis du Loquet Petite Vis Groupement de Fils Vis de la Plate-forme Moteur/Poulie/ Volant/Ventilateur Rondelle Étoilé de Tension du Moteur Rondelle du Montant Boulon de la Jambe d’inclinaison Courroie du Moteur Écrou Poulie/Volant/ Ventilateur Moteur Boulon de Pivot du Moteur Isolateur Embout du Rouleau Avant Gauche Rouleau Avant/Poulie Embout du Rouleau Avant Droit Support des Pièces Electroniques Controlleur Étrangleur Rouleau Arrière Boulon de Tension du Moteur Boulon d’Ajustement du Rouleau Avant Rondelle d’Ajustement Attache du Capot Réceptacle Écrou de Pivot du Moteur Support du Réceptacle N°. de Pièce Qté. Description 45 2 46 47 48 49 50 51 52 53 54 1 29 1 2 8 2 2 2 1 55 1 56 57 2 1 58 59 1 1 60 61 1 1 62 63 1 2 64 1 65 1 66 67 68 69 1 2 2 1 70 71 72 2 1 1 73 74 1 1 75 76 1 2 77 2 78 2 79 80 81 82 83 1 4 1 28 2 Bague d’Espacement du Montant Coupe-Circuit Petite Vis Couvercle Ventral Boulon de Pivot du Montant Vis du Montant Rampe Roue de la Base Boulon de la Roue Rondelle de Protection du Groupement de Fils Groupement de Fils de la Console Guide de la Console Connecteur du Couvercle Ventral Couvercle Ventral du Cadre Écrou de Tension du Moteur Plateforme de Support Support Latéral du Couvercle Ventral Clé Hexagonale Écrou de Tension de la Courroie Embout du Couvercle Ventral Rondelle de Tension du Moteur Cadre Vis à Tête Ronde Guide du Cadre Boulon de la Jambe d’Inclinaison Pince de l’Attache du Câble Ressort du Loquet Rondelle d’Espacement de la Jambe d’Inclinaison (courte) Loquet d’Inclinaison Plaque de la Jambe d’Inclinaison Jambe d’Inclinaison Boulon de la Roue de la Jambe d’Inclinaison Roue de la Jambe d’Inclinaison Écrou de la Jambe d’Inclinaison Attache de Câble de 4” Attache du Couvercle Fil de Mise à la Terre Rondelle Rondelle d’Espacement de la Jambe d’Inclinaison (lon N°. de Pièce Qté. Description 84 85 86 2 2 1 87 88 89 90 1 2 1 1 91 92 1 1 93 1 94 95 96 97 98 99 100 101 102 1 2 2 5 3 1 1 1 1 103 4 104 1 105 106 4 1 107 108 109 110 # 1 1 1 1 1 # # 1 1 # # 1 1 # 1 # # 1 1 Vis de l’Embout Arrière Boulon d’Ajustement Couvercle du Rouleau Arrière manche du Moteur Attache de Câble de 7,5” Aimant Attache de Câble à Fermeture Pare-Choc Vis à Tête Ronde du Ressort Bague d’Espacement du Guide du Cadre Vis du Fil de Mise à la Terre Pied Embout du Pied Coussinet de Pieds Attache de Fils Attache de Fils de 12” Fil du Capteur Magnétique Repose-Pieds Gauche Pince du Capteur Magnétique Vis du Support du Réceptacle Rondelle du Fil de Mise à la Terre Socle en Plastique Filtre de la Plaque Electronique Filtre Support du Filtre Écrou de Mise à la Terre ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 N°. de Pièce Qté. Description R0498A Fil Noir de 12”, Femelle/Femelle Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle Fil Noir de 8”, Femelle /Femelle Fil Noir de 4”, Mâle/Femelle Fil Noir de 4”, Femelle/Femelle Fil Blanc de 14”, Femelle/Femelle Fil Vert 4”, Anneau /Femelle Manuel de l’Utilisateur * Comprends toutes les pièces incluses dans la boîte. # Indique une pièce non-dessinée. Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle PETL39070 R0498A 28 106 18 9* 36 11 10 43 25 38 12 8 18 27 103 35 21* 23 108 103 34 70 82 31 22 99 18 29 87 65 90 107 105 18 17 94 88 18 104 18 44 17 109 42 101 6 19 46 5 20 55 100 82 4 18 102 89 26 79 50 17 23 98 32 33 17 17 50 51 15 3 51 17 2 20 1 17 17 47 26 20 30 68 39 60 40 93 41 61 17 59 110 64 47 18 82 20 49 82 48 47 14 24 45 7 47 47 57 16 37 13 58 82 47 63 63 62 80 67 47 47 72 82 76 78 84 17 82 18 82 84 47 82 80 26 86 82 17 82 81 47 92 50 18 19 66 95 82 69 71 74 47 91 96 17 53 47 78 24 49 50 52 83 54 97 68 73 26 85 45 82 56 93 82 85 82 17 97 26 7 95 96 83 75 26 77 97 76 52 97 53 50 28 106 18 43 25 38 12 36 105 18 27 29 87 65 21* 23 34 31 22 17 23 17 94 104 44 109 101 20 55 100 18 102 89 26 32 33 51 15 2 20 17 17 47 26 20 30 39 60 40 3 41 61 59 110 64 47 18 82 82 48 47 14 47 57 37 58 63 82 47 63 67 82 56 18 66 93 47 82 82 26 18 47 82 47 92 82 69 71 74 17 53 68 73 47 52 26 83 78 75 77 76 24 83 97 26