Manuel du propriétaire | ProForm PETL3907 385 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PETL3907 385 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL39070).
• Le NOM de ce produit (le Tapis Roulant PROFORM 385e).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel).
• La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement
quand vous appelez.
Numéro du Modèle PETL39070
Numéro de Série
CLASSE H C
Produit de Sport
Autocollant
du Numéro
de Série
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
N°. de Pièce 145350 R0498A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Imprimé au Canada
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce
SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
augmenter la température de votre corps, d’accélérer
votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et de
vous préparer pour un entraînement vigoureux.
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Fréquence des Entraînements
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de manière régulière quand vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un tapis sous le tapis roulant.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou près d’une source d’eau.
6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne
à la fois sur le tapis roulant.
2
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner
le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement).
14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures
d’entretien et d’ajustements décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
1
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes agées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correct. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de
la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console).
Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres sous votre âge. Les trois nombres sont votre
“zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs
sont des pouls recommandés pour brûler de la
graisse; le nombre supérieur est le pouls recommandé
pour l’exercice aérobique.
Brûler de la Graisse
14
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des
deux nombres dans votre zone d’entraînement.
Exercice aérobique
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobique.”
L’exercice aérobique requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobique, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre
du haut dans votre zone d’entraînement.
à moins d’en être avisé par un représentant
de service autorisé. Les ajustements autres
que ceux décrits dans ce manuel ne doivent
être effectués que par un représentant de service autorisé.
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
façon continue pendant plus d’une heure.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé de
la console quand le tapis roulant n’est pas
utilisé.
19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les
trois mois.
20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
pages 5 et 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT pages 10).
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pendant les premiers mois de
votre programme
d’entraînement,
gardez votre pouls
aux niveaux le plus
bas de votre zone
d’entraînement
quand vous faites
de l’exercice.
Après quelques mois d’exercices réguliers, votre
rythme cardiaque pourra augmenter progressivement
jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Pour
prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsations durant six secondes et
multipliez le chiffre obtenu par 10. Par exemple, si
vous comptez 14 battements au bout de six secondes
votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé car le
pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices).
Modifiez l’intensité de l’effort fourni durant les exercies
jusqu’à ce que vous ayez atteint le niveau d’intensité
souhaité.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
mentionnées à la page 15.
ATTENTION:
Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant
de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Référez vous au dessin de droite. Trouvez
l’autocollant qui se trouve sur le tapis
roulant. Le texte est en anglais. Si votre
langue maternelle n’est pas l’anglais.
Trouvez la feuille d’autocollants qui est
incluse avec le tapis roulant. Choisissez
l’autocollant avec le texte en votre langue
maternelle et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur le tapis
roulant.
llowchildrento
on or around
mill.
e latch must be
engaged before
ill is moved or
d.
IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à
sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire,
consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel
autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIECES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des étirements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts d’
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM
385e. Le tapis roulant PROFORM 385e mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le PROFORM
385e peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la
surface sur le sol des autres tapis roulants.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec
votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez
acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est PETL39070. Le numéro de série peut être
trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir
l’emplacement).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Porte Serviette
Compartiment pourine
bouteille d’eau
(la bouteille d’eau
n’est pas fournie)
Plateau à Accessoires
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez
tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le
boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant
en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté
de la courroie mobile de 5-7 cm. Faites attention de garder la
courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit serrée correctement.
b
c
6. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT EST BANCAL
Clé/Pince
a. Assurez-vous que les quatre coussinets de pieds soient attachés au tapis roulant. (Référez-vous à l’étape 1
de l’assemblage à la page 5).
Loquet de Rangement
7. SYMPTÔME: LE SYSTÈME D’INCLINAISON SE COINCE
Rampe
a. Soulevez le tapis roulant dans sa position de rangement. (Référez-vous à COMMENT PLIER LE TAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 10). Pivotez la jambe d’inclinaison plusieurs fois pour la roder.
Coupe
Circuit
Courroie Mobile
Repose-pieds
COTÉ GAUCHE
Plateforme coussinée
pour confort maximum
durant l’exercice
4
ARRIÈRE
Jambe d’Inclinaison
Boulon d’Ajustement du
Rouleau Arrière
13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
L’assemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les
emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Outils nécessaire à l’assemblage: La clé
hexagonale incluse, un tournevis cruciforme
et une clé à molette
.
1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7).
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur
la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
1. Avec l’aide d’une seconde personne, basculez le tapis
roulant sur son côté avec précaution. Glissez un Pied
(95) dans le tapis roulant comme illustré. À l’aide d’une
clé à molette, attachez le Pied avec deux des huit Vis
du Montant (50). Vissez les deux Vis en même temps
tout en vous assurant de bien pousser sur leurs têtes en
les vissant.
1
97
Basculez et couchez le tapis roulant sur son autre côté.
Attachez l’autre Pied (95) comme décrit ci-dessus.
c
Déclenché
Tripped
Mise en
Marche
Reset
2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir 1. c. ci-dessus).
Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le
disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes
est due à des piles usées.
4. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum.
Enfoncez deux Coussinets de Pieds (97) sur chaque
Pied (95) comme illustré. Note: Un Coussinet de Pieds
de rechange peut avoir été inclus. Durant l’assemblage, faites bien attention de ne pas retirez les
Coussinets de Pieds par accident.
2. Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez le tapis
roulant avec précaution jusqu’à sa position droite de
manière à ce que les Pieds (95) soient à plat sur le sol.
Ensuite, abaissez la plate-forme à la position illustrée.
a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez
tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le
boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon
droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
12
a
95
97
2
50
82
1
51
Attachez une des Rampes (51) au Montant (1) gauche à
l’aide de deux Vis du Montant (50) et d’une Rondelle
(82). Vissez les deux Vis en même temps tout en vous
assurant de bien pousser sur leurs têtes en les vissant.
Note: Référez-vous au schéma 3 ci-dessous. Faites
attention à l’ouverture près de la partie supérieure de
la Rampe (51) droite. Si une seule des Rampes a
cette ouverture, attachez cette Rampe au Montant (1)
droit. Si les deux Rampes ont cette ouverture, n’y
prettez pas attention quand vous placez les Rampes
sur les Montants.
Plateforme
50
95
b. Si vous avez toujours des problèmes, contactez le magasin ou vous avez acheté le tapis roulant.
5. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE
95
50
3. Avec l’aide d’une seconde personne, tenez la Base de la
Console (8) et l’autre Rampe (51) près du Montant (1)
droit. Il pourrait être plus facile d’effectuer cette étape si
vous posez la partie gauche de la Base de la Console
sur la Rampe (51) gauche.
Serez le Groupement de Fils de la Console (55) à travers
les deux ouvertures indiquées dans la Rampe (51) droite.
Ensuite, connectez le Groupement de Fils de la Console
aux deux prises sur le Groupement de Fils (19). Référezvous au schéma agrandi. Localisez les deux Attaches de
Fils (98) sur le Groupement de Fils de la Console (55) et
le Groupement de Fils (19). Glissez les Attaches de Fils
contre les prises comme illustré. Insérez l’Attache de Fils
de 12” (99) à travers les trous dans les Attaches de Fils.
Fermez et serrez l’Attache de Fils de 12”.
3
8
55
51
19
51
1
99
98
98
19
55
5
4. Insérez tout excès de fil à travers la Rampe (51) droite et
dans le Montant (1) droit.
4
Attachez la Rampe (51) droite au Montant (1) droit à
l’aide de deux Vis du Montant (50) et d’une Rondelle (82).
Vissez les deux Vis en même temps tout en vous assurant de bien pousser sur leurs têtes en les vissant.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
8
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez la loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant
jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le
loquet de rangement.
17
17
50
Placez la Base de la Console (8) sur les Rampes (51)
gauche et droite. Attachez la Console avec quatre Vis de
la Console (17).
82
Loquet de
Rangement
Ouvert
1
51
51
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
50
5. Attachez le Guide du Cadre (68) et deux Bague d’Éspacement du Guide du Cadre (93) au Cadre (66) à l’aide de
deux Vis du Loquet (17). Faîtes bien attention de ne pas
trop serrer les Vis. Note: Si le Guide du Cadre frotte ou
tape le Montant, utilisez une seule Bague d’Éspacement.
Assurez-vous que le Loquet ferme bien sur le Guide du
Cadre quand vous le placez dans la position de rangement.
6. Enlevez la feuille de papier au dos de l’Attache Adhésive
(16). Collez l’Attache Adhésive sur le Couvercle du
Rouleau Arrière (86) dans la position indiquée. Enfoncez
la Clé Hexagonale (62) sur l’Attache Adhésive.
5
93
68
66
17
Partie
Épaisse
6
86
62
16
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque:
Pour protéger votre sol, disposez un tapis ou un drap sous le tapis roulant.
6
11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à
un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite dans la position indiquée à
droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le
tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit
verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le
Guide du Cadre.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis
roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C.
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
Loquet de
Rangement
Verrouillé
Guide du
Cadre
DANGER:
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le
Guide du Cadre.
1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pieds sur la
base comme indiqué.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant
jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière,
ou les coussinets de la base pourraient se décoller.
Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis
roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur
une surface inégale.
10
Base
Roue
7
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Affichages de la Console
1
Enfoncez complètement la clé dans la fente sur
la console.
Enfoncer la clé n’allumera pas les
affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton (
)
sera pressé, ou quand la courroie
mobile sera mise en marche.
Note: Si vous venez d’installer les
piles, les affichages seront déjà allumés.
2
Commande de
Vitesse
ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
S’il y a une feuille protecAutocollant
trice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la
console. Tous les autocollants sur la console sont en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans
cinq autres langues. Si l’anglais n’est pas votre langue
maternelle, trouvez l’autocollant écrit dans votre langue
maternelle. Collez-le à la place indiquée ci-dessus.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert
trois piles “AA”
(non-incluses). Des
piles alcalines sont
recommandées. Pour
installer les piles, ouvrez le couvercle des
8
Placez la commande de vitesse jusqu’à la position “2”.
Note: Chaque fois que la
courroie mobile est arrêtée,
la commande de vitesse
doit être remise à la position “2” avant que vous ne
puissiez remettre la courroie mobile en marche.
Clé
Attache
Couvercle
des Piles
Piles
tapis roulant. Quand la clé est retirée de la
console, le tapis roulant s’arrête.
3
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.
piles comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Enfoncez trois piles dans le compartiment. Assurezvous que les pôles négatifs (–) des piles soient en
contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des
piles.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez les étapes simples à la page 9 pour vous servir
de la console:
Mettez la commande de vitesse à zéro.
5
Quand vous avez finis votre entraînement, arrêtez la courroie mobile et retirez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie
mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la
clé dans un endroit sûr. Après que la clé ait été
retirée de la console, les affichages resteront
allumés pendant à peu près cinq minutes.
Note: Chaque fois que la courroie mobile est
arrêtée et qu’aucun des boutons de la console
n’a été touché pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour ne
pas user les piles.
Mettez la courroie mobile en marche.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON
Après avoir remis la commande de vitesse à la position “2”, poussez-la doucement jusqu’à ce que la
courroie mobile commence à tourner lentement.
Montez sur la courroie mobile et commencez à
vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie
mobile comme désiré en poussant la commande
de vitesse vers le haut.
L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en
soulevant ou en abaissant la partie arrière du tapis
roulant. Avant de changer l’inclinaison, retirez la
clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation.
Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les repose-pieds et placez la commande de vitesse à la
position “2”.
4
lées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14
pour des explications sur les calories de graisse).
Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à l’autre. Des flèches
sur les affichages indiquent quel nombre est affiché à un moment donné.
Suivez vos progrès avec les affichages.
Affichage TIME (Temps)—
Cet affichage montre le temps
écoulé en marchant ou en
courant sur le tapis roulant.
Affichage DISTANCE—Cet
affichage montre la distance totale que vous avez parcourue
en marchant ou en courant.
Affichage SPEED (Vitesse)—
Cet affichage montre la vitesse de la courroie mobile.
AFFICHAGE CALORIES/FAT
CALORIES—Cet affichage
montre le nombre approximatif
de calories et de calories de
graisse que vous avez brû-
Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains.
Quand l’arrière du tapis roulant est dans la position la
plus basse, l’inclinaison est d’à peu près 10%.
Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le
tapis roulant légèrement pour qu’il s’enclenche en position). L’inclinaison sera alors d’à peu près 5%.
Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à
peu près
3%. Pour
abaisser la
Jambe
partie ard’Inclinaison
rière du
tapis roulant, soulevez-la
Tenez le Couvercle
d’abord en
du Rouleau Arrière
dépassant
par là
la position
la plus
haute, et ensuite abaissezla. ATTENTION: Avant de
vous entraîner, appuyez sur la partie arrière du
tapis roulant pour vous assurer que les jambes
d’inclinaison soient bien en position. Ne placez
pas d’objets sous le tapis roulant pour en changer
l’inclinaison; changez l’inclinaison du tapis roulant
seulement selon la manière décrite ci-dessus.
9
LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle PETL39070
1
2
3
1
2
2
4
5
1
1
6
7
8
9*
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
24
18
19
20
21*
30
1
8
1
22
1
23
24
3
2
25
26
27
28
29
30
31
1
7
1
1
1
8
1
32
33
1
1
34
1
35
36
37
38
1
1
1
1
39
1
40
41
42
43
44
1
4
1
1
1
Montant/Base
Douille de Pivot du Moteur
Ressort du Loquet de
Rangement
Loquet de Rangement
Support du Loquet de
Rangement
Clé/Attache
Vis de la Console
Base de la Console
Console
Potentiomètre
Commande de Vitesse
Couvercle des Piles
Autocollant du Loquet
Repose-Pieds Droit
Attache de Fil
Attache Adhésive
Vis de la Base de la
Console/Vis du Loquet
Petite Vis
Groupement de Fils
Vis de la Plate-forme
Moteur/Poulie/
Volant/Ventilateur
Rondelle Étoilé de Tension
du Moteur
Rondelle du Montant
Boulon de la Jambe d’inclinaison
Courroie du Moteur
Écrou
Poulie/Volant/ Ventilateur
Moteur
Boulon de Pivot du Moteur
Isolateur
Embout du Rouleau Avant
Gauche
Rouleau Avant/Poulie
Embout du Rouleau Avant
Droit
Support des Pièces
Electroniques
Controlleur
Étrangleur
Rouleau Arrière
Boulon de Tension du
Moteur
Boulon d’Ajustement du
Rouleau Avant
Rondelle d’Ajustement
Attache du Capot
Réceptacle
Écrou de Pivot du Moteur
Support du Réceptacle
N°. de
Pièce Qté. Description
45
2
46
47
48
49
50
51
52
53
54
1
29
1
2
8
2
2
2
1
55
1
56
57
2
1
58
59
1
1
60
61
1
1
62
63
1
2
64
1
65
1
66
67
68
69
1
2
2
1
70
71
72
2
1
1
73
74
1
1
75
76
1
2
77
2
78
2
79
80
81
82
83
1
4
1
28
2
Bague d’Espacement du
Montant
Coupe-Circuit
Petite Vis
Couvercle Ventral
Boulon de Pivot du Montant
Vis du Montant
Rampe
Roue de la Base
Boulon de la Roue
Rondelle de Protection du
Groupement de Fils
Groupement de Fils de la
Console
Guide de la Console
Connecteur du Couvercle
Ventral
Couvercle Ventral du Cadre
Écrou de Tension du
Moteur
Plateforme de Support
Support Latéral du
Couvercle Ventral
Clé Hexagonale
Écrou de Tension de la
Courroie
Embout du Couvercle
Ventral
Rondelle de Tension du
Moteur
Cadre
Vis à Tête Ronde
Guide du Cadre
Boulon de la Jambe
d’Inclinaison
Pince de l’Attache du Câble
Ressort du Loquet
Rondelle d’Espacement de
la Jambe d’Inclinaison
(courte)
Loquet d’Inclinaison
Plaque de la Jambe
d’Inclinaison
Jambe d’Inclinaison
Boulon de la Roue de la
Jambe d’Inclinaison
Roue de la Jambe
d’Inclinaison
Écrou de la Jambe
d’Inclinaison
Attache de Câble de 4”
Attache du Couvercle
Fil de Mise à la Terre
Rondelle
Rondelle d’Espacement de
la Jambe d’Inclinaison (lon
N°. de
Pièce Qté. Description
84
85
86
2
2
1
87
88
89
90
1
2
1
1
91
92
1
1
93
1
94
95
96
97
98
99
100
101
102
1
2
2
5
3
1
1
1
1
103
4
104
1
105
106
4
1
107
108
109
110
#
1
1
1
1
1
#
#
1
1
#
#
1
1
#
1
#
#
1
1
Vis de l’Embout Arrière
Boulon d’Ajustement
Couvercle du Rouleau
Arrière
manche du Moteur
Attache de Câble de 7,5”
Aimant
Attache de Câble à
Fermeture
Pare-Choc
Vis à Tête Ronde du
Ressort
Bague d’Espacement du
Guide du Cadre
Vis du Fil de Mise à la Terre
Pied
Embout du Pied
Coussinet de Pieds
Attache de Fils
Attache de Fils de 12”
Fil du Capteur Magnétique
Repose-Pieds Gauche
Pince du Capteur
Magnétique
Vis du Support du
Réceptacle
Rondelle du Fil de Mise à la
Terre
Socle en Plastique
Filtre de la Plaque
Electronique
Filtre
Support du Filtre
Écrou de Mise à la Terre
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
34
N°. de
Pièce Qté. Description
R0498A
Fil Noir de 12”,
Femelle/Femelle
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
Fil Noir de 8”, Femelle
/Femelle
Fil Noir de 4”, Mâle/Femelle
Fil Noir de 4”,
Femelle/Femelle
Fil Blanc de 14”,
Femelle/Femelle
Fil Vert 4”, Anneau /Femelle
Manuel de l’Utilisateur
* Comprends toutes les pièces incluses dans la boîte.
# Indique une pièce non-dessinée.
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle PETL39070
R0498A
28
106
18
9*
36
11
10
43
25
38
12
8
18
27
103
35
21*
23
108
103
34
70
82
31
22
99
18
29
87
65
90
107
105
18
17
94
88
18
104
18
44
17
109
42
101
6
19
46
5
20
55
100
82
4
18
102
89
26
79
50
17
23
98
32
33
17
17
50
51
15
3
51
17
2
20
1
17
17
47
26
20
30
68
39
60
40
93
41
61
17
59
110
64
47
18
82
20
49
82 48
47
14
24
45
7
47
47
57
16
37
13
58
82
47
63
63
62
80
67
47
47
72
82
76
78
84
17
82
18
82
84
47
82
80 26
86
82
17
82
81
47
92
50
18
19
66
95
82
69
71
74
47
91
96
17
53
47
78
24
49
50
52
83
54
97
68
73
26
85
45
82 56
93
82
85
82
17
97
26
7
95
96
83
75
26
77
97
76
52
97
53
50
28
106
18
43
25
38
12
36
105
18
27
29
87
65
21*
23
34
31
22
17
23
17
94
104
44
109
101
20
55
100
18
102
89
26
32
33
51
15
2
20
17
17
47
26
20
30
39
60
40
3
41
61
59
110
64
47
18
82
82 48
47
14
47
57
37
58
63
82
47
63
67
82 56
18
66
93
47
82
82
26
18
47
82
47
92
82
69
71
74
17
53
68
73
47
52
26
83
78
75
77
76
24
83
97
26

Manuels associés