Manuel du propriétaire | ProForm PETL4051 405S TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL40510) Nº. du Modèle PETL40510 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. • le NOM du produit (PROFORM 405S) ® MANUEL DE L’UTILISATEUR • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) Autocollant du Numéro de Série • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). [email protected] Classe HC Produit de Sport ATTENTION PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 176861 R0801A Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc. Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.proform.com EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Remarque : Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de tous les conseils et toutes les précautions. 9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 m d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 11. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation (voir page 7), branchez-le directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 13. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Flexion avant Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers l'avant. Détendez votre dos et vos épaules en vous étirant vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois. Régions sollicitées : Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 2 2 2. Étirement du tendon du jarret Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposé vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant ; gardez cette position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées : Tendon du jarret, bas du dos et aine. 3 3. Étirement du mollet et du tendon d'Achille 4 Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre; Gardez la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez la jambe avant, penchez vers l’avant et rapprochez vos hanches du mur ; gardez la position pendant 15 secondes, puis détendezvous. Répétez le mouvement trois fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées : Mollet, tendon d'Achille et cheville. 4. Étirement des quadriceps Appuyez une main contre un mur pour garder votre équilibre, saisissez un pied par l'arrière. Ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé (e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 1 15 5 CONSEILS DE MISE EN FORME se, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre zone d’entraînement. ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âges de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobic Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de votre zone d’entraînement. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. GUIDE D’EXERCICES Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes : Échauffement INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les deux nombres sous votre âge. Les deux nombres sont votre “zone d’entraînement.” Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT page 10.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement. 17. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 22. Vérifiez et serrez toutes les pièces souvent. 23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 24. DANGER : Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière sous le tapis roulant. 25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE ATTENTION : Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Exercices de Retour à la Normal Pour mesurer votre pouls durant l-exercice utilisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas réglez la vitesse du tapis roulant au besoin. Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Brûler de la Graisse FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la grais- Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 14 Référez vous au dessin ci-dessus. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais qui est déjà placé sur le tapis roulant. IMPORTANT : Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 3 PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage AVANT DE COMMENCER SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. avec votre tapis roulant, contactez le magasin où vous avez acquis ce produit. Pour un service plus rapide, préparez le numéro de modèle et de série. Le numéro de modèle du tapis roulant est PETL40510. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous au recto de ce manuel pour en voir l’emplacement). Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM® 405S. Le tapis roulant PROFORM® 405S mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le PROFORM® 405S peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions Compartiment pour une bouteille d’eau (non-incluse) Commande de Vitesse Plateau à Accessoires Console Rampe Loquet de Rangement Clé/Attache AVANT Courroie Mobile Repose-Pied CoupeCircuit ARRIÈRE b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis b peut être diminuée et la courroie peut être endommagé 7–10 cm de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 7 à 10 cm. Boulons d’Ajustement du Rouleau de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courArrière roie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez SOLUTION : a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/2 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, tournez le boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/2 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. Jambe d’Inclinaison Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière CÔTÉ DROIT 4 13 a b ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si nécessaire veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre produit. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert , votre tournevis Phillips , deux clés à molette , des ciseaux (noninclus) et la clé hexagonale incluse . SYMPTÔME : La console ne s’allume pas. SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur une prise mise à la terre. (Référezvous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si nécessaire utilisé une rallonge pas plus longue que 1,5 m. b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur (coupe-circuit) situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c Déclenché Tripped Reset Enclenché SYMPTÔME : La console s’éteint durant l’utilisation. SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. c. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. d. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. e. Assurez-vous que l’interrupteur on/off est à la position on. SYMPTÔME : Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement. SOLUTION : a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 5 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées. 12 b 3mm 65 Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81. 1. Avec l'aide d'une deuxième personne, élevez avec précaution les Montants (38), la Base de Console (71), et la Rampe Droite (32), jusqu'à ce que le tapis roulant soit à la position indiquée. Faites attention de ne pas tirer sur le Groupement de Fils (53). 1 63 71 53 32 Référez-vous au dessin encadré. Insérez une des Jambes d'Extension (44) dans le tapis roulant comme indiqué. (Remarque : l'assemblage sera plus facile si vous penchez les Montants (38) dans la direction indiquée par les flèches, alors que vous insérez la Jambe d'Extension. Assurez-vous que le Coussinet du Pied de la Base [33] est sur le dessous de la Jambe d'Extension.) Utilisez la clé hexagonale incluse pour attacher la Jambe d'Extension avec l'une des deux Vis de Jambe d'Extension (39). Soyez sûre de pousser sur la tête de la Vis de Jambe d'Extension alors que vous la vissez. 38 38 39 44 33 2 92 Attachez l'autre Jambe d'Extension (44) de la même manière. f. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. b. Si l’affichage vitesse indique des mesures incorrectes enlevez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du devant des côtés et du devant du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (65) et l’Aimant (70) du côté gauche de la Poulie (63). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis Électronique (13) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte. Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. 40 4 2. Coupez l’attache en plastique qui tient un écrou encagé dans l’extrémité supérieur de la Rampe Gauche (4). 38 Positionnez la Rampe Gauche (4) sur le Montant (38) gauche. L’extrémité inférieure de la Rampe Gauche devrait être sur l’extérieur de la Jambe d’Extension (44) comme indiqué. Enfilez un Boulon de Rampe (92) avec une Rondelle de Rampe (40) dans le Montant gauche et dans la Rampe Gauche. Ne serrez pas encore le Boulon de Rampe. 70 13 Vue d'EnHaut Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Gauche (4) à la Jambe d’Extension (44) avec un Boulon de Rampe de 5/16” x 3 1/2" (80), une Rondelle Plate de 5/16" (98), et un Écrou de Blocage en Nylon de 5/16” (97). Ne serrez pas encore le Boulon de Rampe. 5 80 98 44 97 3. Avec l’aide d’une deuxième personne. Tenez la Base de Console (71) et la Rampe Droite (32) dans la position indiquée. Introduisez tout l’excès du Groupement de Fils (53) dans la Rampe Droite, à travers le support indiqué, et dedans le Montant (38) droit ; pliez le Groupement de Fils si nécessaire. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 3 Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite à la page 10. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. 32 Attache en Plastique Coupez l’attache en plastique de la Rampe Droite (32). Assurez-vous que le Groupement de Fils (53) est dans le support, et insérez le support dans le Montant (38) droit. Assurez-vous que le Groupement de Fils n’est pas pincé. 71 1. Tenez la partie supérieure des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. 53 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 38 4. Enfilez un Boulon de Rampe (92) avec une Rondelle de Rampe (40) dans le Montant droit (38) et dans la Rampe Droite (32). Ne serrez pas encore le Boulon de Rampe. 4 Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (32) à la Jambe d’Extension (44) avec un Boulon de Rampe de 5/16” x 3 1/2" (80), une Rondelle Plate de 5/16" (98), et un Écrou de Blocage en Nylon de 5/16” (97). 92 40 32 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. 38 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 32 97 Serrez toutes les pièces utilisées dans cette étape et à l’étape 2 et 4. 44 98 11 5 1. Tenez la partie supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. 32 5 La Console (11) requiert deux piles 1,5 V (non incluses) ; des piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le Couvercle des Piles (12) comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les pôles négatifs des piles (indiqué “–”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles, poussez sur l’attache du couvercle des piles, et ensuite poussez l’attache à l’avant comme indiqué dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’attache soit bien en place. 12 71 Attache 4 5 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 6 74 6. Attachez le Crochet (94) et la Bague d’Espacement du Guide du Cadre (66) au côté gauche du Cadre (74) avec deux Vis de Rampe (5). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis. 94 7. Assurez-vous que toutes les pièces soit vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Note : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Gardez la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 5 6 Roues Avant 38 80 5. Attachez la Base de Console (71) à la Rampe Gauche et à la Rampe Droite (4, 32) avec quatre Vis de Rampe (5). Pied de la Base 66 11 COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES “MILES” La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les “miles”. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Console FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Vis Vis Base de la Console Interrupteur 1 Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Note : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Prise du tapis roulant 2 Prise POUR PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER DANGER : Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C. 10 Loquet de Rangement Fermé Guide du Cadre 7 Contrôle de Vitesse Affichage du Moniteur Affichage du Pouls Contrôle d’Inclinaison 3 Assurez-vous qu’il n’y ait pas un indicateur de mode à côté du signe du scan. Pour remettre à zéro l’affichage, appuyez le bouton d’affichage. Ajustez l’inclinaison du tapis roulant comme désiré. Pour changer l’inclinaison, appuyez sur le haut ou le bas de la touche d’inclinaison jusqu’à ce que le niveau d’inclinaison désiré soit atteint. Bouton Affichage Bouton Mode 4 Attache Clé Détecteur de Pouls sur la ceinture de votre vêtement. Insérez la clé dans la console. Testez la pince en vous éloignant avec précaution quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Ensuite, retirez la clé de la console. ATTENTION : Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. Suivez ces étapes pour vous servir de la console : • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. 1 Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Remaque : L’insertion de la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton d’affichage sera pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. • Ajustez la vitesse progressivement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. 2 Mettez la console à zéro et la courroie en marche. Placez la commande de vitesse à la position RESET. Remarque : Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans quatre autres langues. Trouvez tous les autocollants écrits dans en français. Collez-les à la place indiquée ci-dessus. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Ensuite, déplacez la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie commence à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile au besoin en déplaçant la commande de vitesse. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la console. (Voir étape 5, page 6.) Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position RESET. Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé et glissez la pince 8 Suivez vos progrès avec le affichage. Vitesse—Ce mode affiche votre vitesse, en “miles” par heure ou kilomètres par heure. Temps—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle vous vous êtes exercé. Note : Si vous vous arrêtez pendant 10 secondes, le mode temps pauserá. Distance—Ce mode affiche le nombre de total de “miles” ou de kilomètres que vous avez courus ou marchés. Calories de Graisse—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de grasse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE p.14.) Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes pendant cinq secondes dans un cycle continu. Lorsque la console est allumée, le mode scan sera sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à côté du signe du scan et un autre indicateur de mode indiquera quel mode est actuellement affiché. Si vous désire mesurer votre pouls. Lorsque vous Détecteur n’utilisez pas le de Pouls détecteur de pouls, un “P” apparaîtra à l’affichage du pouls. Pour mesurer votre pouls, tenezvous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est pressé. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur dans Indicateur l’affichage pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le détecteur de pouls pour une lecture plus précise. L’affichage offre six modes qui fournissent des renseignements immédiats sur votre entraînement : Autocollant Remarque : S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le. 5 Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Indicateurs de Mode 6 Lorsque vous avez terminé, retirez la clé. Placez-vous sur les repose-pieds, appuyez la touche Stop, et changez ensuite l’inclinaison du tapis roulant à son niveau le plus bas. Ensuite, retirez la clé de la console. Gardez la clé dans un endroit sûr. Si vous le désirez les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse peuvent être sélectionnés individuellement. Appuyez le bouton d’affichage plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de mode apparaisse. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off. 9 Nº. de Pièce Qté. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11* 12 13 14 15 16 17 18 19 1 1 1 1 12 1 2 6 1 1 1 1 20 1 4 1 1 1 1 Filtre Manchon Pivot du Moteur Guide du Cadre Droit Rampe Gauche Rampe/Vis du Loquet Clé/Attache Embout de Jambe Vis du Capot Potentiomètre de Vitesse Contrôle de Vitesse Assemblage de la Console Couvercle de Piles Vis Électronique 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 6 1 4 1 1 2 2 1 2 15 2 2 4 2 1 2 1 1 19 1 4 1 53 54 1 1 Capteur d’Inclinaison Rondelle en Nylon Support de Pièces Électroniques Bague Pivot du Moteur Courroie du Moteur Boulon de Tension du Moteur/Boulon de la Jambe d’Inclinaison Rondelle de Tension du Moteur Rondelle Étoile de Tension Écrou Pivot du Moteur Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Boulon Pivot du Moteur Attache Câble de 8” Isolateur Arrière Capot Capot du Moteur Vis de la Console Rampe Droite Coussinet du Pied de la Base Panneau Ventral du Moteur Contrôleur Boulon Pivot du Cadre Rondelle Étoile Montant/Base Vis de Jambe d'Extension Rondelle de Rampe Boulon de la Roue Roue Écrou de Roue/Écrou d'Inclinaison Jambe d'Extension Disjoncteur (Coupe-Circuit) Rondelle de 3/8” Réceptacle Écrou de Tension du Moteur Vis du Panneau du Moteur Repose-Pied Droit Vis de Plateforme Boulon d’Ajustement du Rouleau Avant Groupement de Fils Bague d'Espacement Pivot de Cadre Gauche 55 56 57 58 59 60 61 62 2 1 1 2 1 4 1 1 63 64 65 66 1 1 1 1 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 1 9 5 1 1 1 4 1 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 1 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 # # # # # # # # 2 2 4 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 R0801A Virole Courroie Mobile Bobine d'Induction Courroie de Guidage Plateforme de Marche Isolateur Attache du Détecteur Ensemble de Cordons d'Alimentation pour l'Europe Rouleau Avant/Poulie Écrou de Mise à la Terre Capteur Magnétique Bague d’Espacement du Guide du Cadre Loquet Attache Attache de Fil Aimant Base de Console Repose-Pied Gauche Vis de la Plateforme Arrière Cadre Rouleau Arrière Vis de Mise à la Terre Fil de Mise à la Terre Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière Embout Arrière Boulon de 5/16” x 3 1/2” Clé Hexagonale Autocollant du Loquet Boulon de la Jambe d’Inclinaison Panneau Ventral Bague d’Espacement Pivot de Cadre Droit Plaque de la Jambe d’Inclinaison Jambe d’Inclinaison Écrou de la Jambe d’Inclinaison Boulon du Moteur d’Inclinaison Moteur d’Inclinaison Écrou Encagé Boulon de Rampe ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Modèle Nº. PETL40510 Groupement de Fils d’Inclinaison Crochet Assemblage de la Jambe de Base Support du Moteur d’Inclinaison Rondelle Plate de 5/16” Écrou de Blocage en Nylon de 5/16” Jambe d’Inclinaison Fil Vert/Jaune de 4” Fil Blanc de 4”, 2 Femelle Fil Noir de 4”, 2 Femelle Fil Vert/Jaune de 8” Fil Bleu de 8”, F/90° Fil Blanc de 8”, 2F Fil Noir de 4” M/F Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas dessinées Note : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle Nº. PETL40510 R0801A 10 32 9 5 92 40 12 18 8 71 5 11* 14 4 8 5 91 91 53 22 17 67 30 24 25 29 95* 26 80 19 98 6 20 36 46 7 65 70 47 15 48 15 33 49 40 8 17 31 54 43 49 21 44 31 13 8 23* 41 2 42 43 45 92 40 49 13 13 97 50 57 35 13 51 93 61 60 58 51 16 13 51 63 40 31 64 52 43 59 43 56 66 28 19 90 60 13 39 85 37 76 69 1 53 55 96 42 13 72 5 94 73 60 38 46 51 58 31 43 89 13 39 41 36 97 96 43 44 74 75 73 79 83 40 84 88 49 99 83 13 40 78 77 88 40 49 49 40 40 49 49 34 68 27 62 81 86 40 49 33 49 87 82 95* 49 28 78 80 40 40 13 5 87 98 7 60 3 86 33 49 31 40 40 40 33 13 69 49 40 49