- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1788
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
Guide d’utilisation du modèle D1788 Ce qui se trouve dans la boîte? Socle à cordon avec répondeur et combiné à cordon D1788 Vous trouverez également : Combiné et chargeur supplémentaires Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1021) xx Couvercle des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Non illustré : xx Combiné à cordon xx Adaptateur CA (PS-0034) xx Fil téléphonique ... ... WALL DESK Support d’installation au mur ou sur un bureau Si vous avez acheté Vous devriez le modèle :* avoir : D1788 1 de chaque D1788-2 2 de chaque D1788-11 11 de chaque D1788-12 12 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. ♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! ♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden... Numéro de téléphone avez une question ou un Ligne de soutien à la 817-858-2929 ou problème clientèle* 800-297-1023 avez besoin d’une pièce de Département des 800-554-3988 rechange ou d’un accessoire pièces* besoin d’une assistance 800-874-9314 particulière à cause d’un Ligne d’assistance (voix ou TTY) handicap Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. * © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter............................. 3 Installation du socle.....................................3 Installation d’un combiné supplémentaire ........................................5 Utilisation des menus..................... 11 Fonctionnement de base des menus.11 Fonctions du menu....................................11 Utilisation de votre téléphone...... 13 Réglage du volume....................................14 Utilisation de l’appel en attente............15 Utilisation du répertoire...........................15 Utilisation des caractéristiques spéciales........................................ 16 Mode silencieux.......................................... 16 Utiliser les caractéristiques des combinés multiples................................17 Composition à la chaîne...........................19 Avis de message vocal..............................19 Utiliser le téléphone pendant une panne de courant................................... 20 Utilisation du répondeur...............20 Options du répondeur (Régl. répondeur)............................................... 20 Enregistrement du message d’annonce................................................. 21 Accéder au répondeur............................. 21 Récupérer vos messages......................... 22 Filtrage d’appels......................................... 22 Utilisation du répondeur à distance... 23 Information importante................. 24 Résolution de problèmes........................ 24 Adaptateur et pile...................................... 26 Renseignements relatifs à la conformité................................................ 27 Garantie limitée d’un an.......................... 30 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : • Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. • Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. • N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. Français - 2 comment débuter Installation du socle Fixer le support Avant de fixer le support, vous devez considérer où vous désirez l’installer, soit sur un bureau ou au mur. DESK DESK WALL Installation sur un bureau 1. Retournez le support afin que le mot Desk soit à l'endroit (il se trouvera à gauche). 2. Insérez les languettes dans les encoches dans le haut du socle. WALL 3. Appuyez sur les languettes et glissez-les dans les encoches indiquées par le mot Desk . DESK WALL WALL DESK Installation au mur 1. Retournez le support afin que le mot WALL soit à l'endroit (il se trouvera à gauche). 2. Insérez les languettes dans les encoches se trouvant sous le socle. 3. Appuyez sur les languettes et glissez-les dans les encoches indiquées par le mot Wall . Retirer le support Appuyez sur les languettes et repliez-les vers l'arrière. Dégagez le support en le glissant dans le sens opposé. Branchez le combiné à cordon Utilisez le cordon spiralé pour brancher le combiné au socle, dans la prise située à gauche du socle. Installation murale seulement 1. Glissez l’attache située à l’avant du socle et retirez-la de la fente. 2. Retournez-la à 180 degrés. 3. Retournez-la à l'envers et réinsérez-la dans la fente. Français - 3 Branchez le cordon d'alimentation et les fils téléphoniques 1. Branchez l’adaptateur CA à la prise AC IN 7.8V et le fil téléphonique à la prise TEL LINE. Acheminez le fil tel que démontré : Installation sur un bureau Installation murale DESK DESK WALL DESK WALL DESK WALL WALL 2. Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA de 60 Hz, et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique murale. 3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les ouvertures sur les montants de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le fixer au mur. Tester la connexion Soulevez le combiné du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l'écran devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test. Si... Essayez... l'écran affiche Vérifier ligne ou vous vérifiez la connexion entre le socle et la n'entendez pas la tonalité prise téléphonique. changez le mode de composition du mode vous continuez à entendre la tonalité à impulsions au mode à tonalité. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur Menu/sÉLECTION et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsions. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Français - 4 Installation d’un combiné supplémentaire Installation et recharge de la pile 1. Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. Branchement du chargeur 1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à la prise de l’adaptateur CA de chaque chargeur et l’autre extrémité à une prise de courant intérieure de 120 V CA, 60 Hz. 2. Déposez chaque combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant. Si l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné ou branchez le chargeur à une autre prise de courant. ##Chargez tous les combinés complètement (environ 15 heures) avant l’utilisation. Tester la connexion Soulevez chaque combiné et appuyez sur conversation/plongeon. Vous devriez entendre la tonalité et l’écran devrait afficher Conv. Si vous entendez des interférences, consultez la page 25 pour obtenir des conseils. Français - 5 Apprendre à connaître votre téléphone Nomenclature des pièces du socle RECHERCHE/ INTERPHONE MENU/ SÉLECTION Affichage LECTURE/ARRÊT ACL ANNULATION RÉPERTOIRE/REV HAUT AFF/SAUT Crochet commutateur Crochet de rétention BAS EFFACER RÉP. EN/HORS FONC. RECOMPOSITION/ PAUSE Haut-parleur SILENCE SOURDINE PLONGEON HAUT-PARLEUR Microphone Clavier à 12 touches Touche (icône) RECHERCHE/ InterPHONE Menu/ sÉLECTION ANNULATION Français - 6 Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : envoyer un télé-signal à un combiné ou initier un appel interphone (voir page 19). xx Pendant un appel : Mettre un appel en attente et initier un transert d’appel. xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans un eliste : Sélectionner l’option en surbrillance. xx Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère, ou maintenez la touche effoncée pour effacer tous les caractères. Touche (icône) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire. xx Au menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. RÉPERTOIRE/arr xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner ( )( ) au message précédent. xx En tout temps après : Retourner au début du message. xx Pendant la lecture d’un message : Réécouter ce message. xx Pendant les 2 premières secondes du message : Lecture du message précédent. xx En mode d’attente : Débuter la lecture du message. xx Pendant le filtrage des appels : Mettre le filtrage d’appel lecture/arrêt en sourdine. xx Dans un menu ou dans une liste, ou pendant la lecture ( ) d’un message : Arrêter le fonctionnement actuel et quitter complètement. xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message : haut ( ) Augmenter le volume. xx Dans un menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la CID/SKIP ( ) droite. xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume. bas ( ) xx Dans un menu ou dans une liste : Déplacer le curseur vers d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente : Effacer tous les messages. effacer xx Pendant la lecture d’un message : Effacer le message actuel. xx En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors rép. en/hors fonc. fonction. Français - 7 Touche (icône) Recomposition/ pause SILENCE sourdine plongeon haut-parleur ( ) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer une pause de 2 secondes. xx En mode d’attente : Maintenez la touche enfoncée pour mettre la sonnerie en ou hors fonction sur le socle et tous les combinés initialisés (voir page 27). xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente : Initier un appel en mode mains libres (obtenir une tonalité). xx Pendant un appel normal : Permuter au haut-parleur mains libres. xx Pendant un appel en mode mains libres : Raccrocher. Nomenclature des pièces du combiné Statut Écouteur Affichage RÉPERTOIRE HAUT-PARLEUR CONVERSATION/ PLONGEON BAS RECOMPOSITION /PAUSE Microphone Bornes de charge Français - 8 HAUT MENU/SÉLECTION FIN AFFICHEUR Clavier à 12 touches INTERPHONE/ ANNULATION MESSAGE/ SOURDINE Touche (icône) répertoire ( ) haut-parleur ( ) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire. xx Dans un menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Pendant un appel : Permuter au mode mains libres (et vice versa). xx En mode d’attente : Initier un appel téléphonique (obtenir la tonalité). xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. BAS ( ) xx Dans un menu ou une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. Recomposition/pause ( ) xx Pendant la saisue d’un numéro de téléphone : Insérer une pase de 2 secondes. xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. haut ( ) xx Dans un menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente : Accéder au menu. Menu/sélection xx Dans un menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance. xx Pendant un appel : Raccrocher. fin xx Dans un menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. afficheur xx Pendant la saise du texte : Déplacer le curseur vers la droite. conversation/ plongeon Français - 9 Touche (icône) Interphone/ annulation Message/sourdine ( ) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Initier un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert d’appel. xx Pendant la saisie du texte ou de numéros : Effacer le caractère sur le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). xx En mode d’attente : Accéder au répondeur. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). Lecture de l’affichage Sur le socle Sur le combiné Données d’appel actuel Icône du statut Icône de statut Info d’appel en cours Heure Icône Date Statut du répondeur Statut du répondeur Heure Date Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction : ce combiné ne sonnera pas lorsqu'un appel vous parvient. Vous avez un message en attente. Le mode de confidentialité est activé : aucun autre poste ne peut se joindre à l’appel. La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s'affaiblit, ou [Aa] [aA] 4) est vide (voir page 13). Permet de régler l’heure et la date. Français - 10 Icône Ce qu’elle signifie ON OFF Indique si le répondeur est en ou hors fonction. NEW Indique que vous avez reçu un nouveau message. Icônes du combiné seulement Le signal du socle est 1) puissant ou 2) faible. Le haut-parleur mains libres est en fonction. La fonction T-coil est activée. la pile est 1) pleine, 2) à moitié pleine, 3) s’affaiblit ou 4) est vide. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’interurbain). Utilisation des menus Fonctionnement de base des menus Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Rコgl. combinコ Rコgl. rコpondeur Appuyez sur Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour choisir l’option. Rコgl. combinコ T-coil Rコgl. combinコ RÉPERTOIRE/ARR. Utilisez HAUT et BAS pour reculer d’un コ sonn. combinコ pour naviguer à TonalitRコgl. écran travers les OU SonnPersonnelle options. FIN appuyez sur du combiné ou LECTURE/ARRÊT du socle pour quitter le menu. • Le téléphone quittera le menu après 30 secondes d’inactivité. • Utilisez la touche répertoire pendant un appel pour retourner au menu sans raccrocher. Fonctions du menu Menu Régl. socle Utilisez le menu Régl. socle pour sélectionner le langage d’affichage et activer ou désactiver la tonalité des touches. Français - 11 Option du menu Ce à quoi elle sert Sélectionnez le langage désiré à l’aide des touches Langage HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection. Sélectionnez Tonalité touches E/F ou H/F à l’aide des Tonalité touches touches HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer séparément les réglages de chaque combiné. Option du menu Ce à quoi elle sert Choisissez la tonalité de sonnerie de ce combiné. Vous entendrez un échantillon de chanque tonalité Tonalités sonn. de sonnerie lorsque vous les metterez en surbrillance. Lorsque vous touvez la tonalité désirée, appuyez sur Menu/sélection. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spécicale aux numéros de votre répertoire. SonnPersonnelle À l’aide de l’afficheur, ce combiné utilisera la tonalité assigné lorsque cette personne vous appelle. En-tête Changez le nom apparaissant à l’écran du combiné. Langage combiné Changez le langage de l’affichage du combiné. Menu Régl. répondeur Consultez la page 20 pour plus de détails en rapport au réglage du répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure et sélectionnez AM ou PM. Utilisez afficheur déplacer le curseur audelà d’un chiffre sans l’effacer. Menu Régl. global Les réglages de ce menu affectent tous les combinés et le socle. Option du menu Mode de comp. Tonal. b_vocale Français - 12 Ce à quoi elle sert Choisissez la composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3). Permet d’activer ou de désactiver le voyant de message en attente dans la boîte vocale. Option du menu Rég mode ligne Réinit. VMWI Init. c. supp Ce à quoi elle sert Ne changez pas ce réglage à moins que le département du soutient à la clientle ne vous l’indique. Réinitialise le voyant de message en attente (voir page 16). Sélectionnez Init. c. supp à l’aide des touches HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection. Ceci met le socle en mode d’initialisation (voir page 23). Saisie du texte sur votre téléphone • Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). • Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. utilisation de votre téléphone Pour... Sur le socle Combiné à Haut-parleur cordon mains libres Appuyez sur Sur le combiné Écouteur Haut-parleur mains libres Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur haut-parleur. conversation/ plongeon. Déposez le combiné sur le socle Appuyez sur haut-parleur. Appuyez sur fin ou déposez le combiné sur le chargeur. Appuyez sur haut-parleur. Soulevez le combiné. Appuyez sur haut-parleur. faire un appel, Soulevez le composer le combiné. numéro et répondre à un Soulevez le appel combiné. raccrocher permuter au haut-parleur mains libres et vice versa mettre l’appel en attente haut-parleur. Appuyez sur recherche/ Interphone.* conversation/ plongeon. haut-parleur. Appuyez sur haut-parleur. Appuyez sur recherche/ Interphone.* Français - 13 Pour... reprendre l’appel en attente faire un appel à partir de la composition abrégée Sur le socle Sur le combiné Combiné à Haut-parleur Haut-parleur Écouteur cordon mains libres mains libres Appuyez sur Appuyez sur le crochet sur conversation/ Appuyez sur commutateur Appuyez haut-parleur. haut-parleur. plongeon. ou soulevez le combiné. Maintenez enfoncé le numéro de composition abrégée pendant 1,5 secondes. Après avoir vérifié si le numéro affiché est le bon numéro, appuyez sur la touche conversation/plongeon ou haut-parleur du combiné, appuyez sur HAUT-PARLEUR du socle ou soulevez le combiné à cordon du socle. * Après 5 minutes en attente, l’appel se terminera. Assigner un numéro de composition abrégée Vous pouvez assigner un numéro de composition abrégée à une entrée du répertoire lorsque vous créez une nouvelle entrée pour la première fois ou lorsque vous en éditez une. Appuyez sur répertoire et sélectionnez Créer nouvelle. Pendant la saisie du numéro dans le répertoire, l’une des options vous permettra d’assigner un numéro de composition abrégée à cette entrée du répertoire. Vous pouvez assigner jusqu’à 10 entrées de composition abrégée, de 0 à 9. Réglage du volume Chaque combiné est indépendant l’un de l’autre alors le réglage du volume sur un poste, n’affectera pas les autres postes. Appuyez sur HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur ou du haut-parleur pendant un appel. Vous pouvez régler le volume de la sonnerie uniquement lorsque vous êtes en mode d’attente. ##Lorsque vous mettez le volume de la sonnerie au niveau le plus faible, la sonnerie sera hors fonction. Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Français - 14 Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50 derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés. xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois. xx En mode d’attente, les combinés afficheront combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur. xx Chaque combiné se rappelle les 5 derniers numéros composés sur ce combiné. xx Uniquement un combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois. Pour... accéder aux listes défiler à travers les listes composer le numéro en surbrillance Appuyez sur... afficheur pour accéder à la liste de recomposition ou Recomposion/Pause pour accéder à la liste de recomposition. BAS pour défiler de la donnée la plus récente à la plus ancienne ou haut pour défiler de la plus ancienne à la plus récente. conversatinÉplongeon ou haut-parleur du combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à cordon. (donnée du répertoire de l’afficheur seulement): Si le numéro est un appel interurbain sans le 1, appuyez sur * pour ajouter un 1 avant la composition. Lorsque l’afficheur des données affichées, appuyez sur #/silence du combiné ou # du socle pour changer l’affichage de l’indicatif régional. Pour les options individuelles, mettez un numéro en surbrillance et appuyez sur Menu/sélection : Option du menu Effacer entrée Entrer mem rép Effacer tout Ce à quoi elle sert Effacer le numéro de la liste. Ajouter un numéro dans le répertoire. Le poste vous invite à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. Effacer tous les numéros de la liste. Utilisation de l’appel en attente • L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. Français - 15 • Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur plongeon du socle ou conversation/plongeon du combiné pour permuter entre l’appel en cours et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause sera effectuée avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... Appuyez sur.... accéder au répertoire RÉPERTOIRE. défiler entre les entrées BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z. HAUT de Z à A. sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. composer l’entrée actuelle CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR du combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à cordon. éditer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Éditer. effacer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui. maintenez la touche de composition abrégée (0 - 9) enfoncée pendant 1,5 faire un appel à l’aide de la seconde. Le numéro de composition abrégée apparaîtra à l’affichage. Appuyez composition abrégée sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR pour composer le numéro. Ajouter des entrées dans le répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez su répertoire. 2. Appuyez sur Menu/sélection puis sélectionnez Créer nouvelle. 3. L’écran affichera Éditer nom. Entrez le nom et appuyez sur menu/ sélection . Français - 16 4. L’écran affichera Éditer numéro. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) exactement tel que vous le composeriez. Appuyez sur menu/ sélection . Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur Recomposition/pause pour insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de composition. Vous pouvez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). ## Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera à entrer un numéro de composition abrégée, puis à sélectionner une sonnerie personnelle pour cette entrée. Effacer toutes les entrées du répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. 2. Appuyez sur Menu/sélection et sélectionner Effacer tout. 3. Lorsque l’écran vous invitera à confirmer, sélectionnez Oui. Utilisation des caractéristiques spéciales Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries en sourdine sur le socle et tous les combinés pendant une période spécifique (de 1 à 9 heures) our régler les sonneries à hors fonction; le répondeur répondra aux appels entrants sans effectuer la lecture sur le haut-parleur. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur #/SILENCE de n’importe quel combiné ou SILENCE du socle pendant une seconde. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Sélectionnez le nombre d’heures en à l’aide de la touche HAUT ou BAS. 3. Pour confirmer, appuyez #/SILENCE de n’importe quel combiné ou SILENCE du socle ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF. 4. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez #/SILENCE enfoncé sur n’importe quel combiné ou SILENCE du socle. ##Si vous ne faites aucune sélection après 5 secondes, le téléphone passera en mode d’attente, sans tonalité de confirmation, mais retournera en mode silencieux. Français - 17 ##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Utiliser les caractéristiques des combinés multiples ##Utilisez les fonctions de cette section, vous devez avoir au moins 2 combinés dans fil et 1 combiné sans fil pour le combiné supplémentaire. Augmenter la capacité de votre téléphone • Votre socle supporte un total de 12 combinés sans fil, incluant celui qui est inclus dans l'emballage. • Vous devez initialiser les combinés supplémentaires au socle avant l'utilisation. Les combinés non initialisés afficheront Not Registered. Pour plus de détails en rapport avec l'initialisation, consultez la page 26 ou le guide d'utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique • Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, le socle et deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. • Pour joindre l’appel, appuyez sur conversation/plongeon du combiné sans fil ou haut-parleur du socle. Vous pouvez également soulevez le combiné à cordon du socle. • Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Transfert d’appel Pour... Sur le socle.... Sur un combiné sans fil... 1. Appuyez sur recherche/ 1. Appuyez sur INTERPHONE/ INTERphone pour mettre annulation pour mettre l’appel en attente. l’appel en attente. transférer un 2. Sélectionnez un poste auquel vous désirez transférer appel l’appel ou sélectionnez Tous pour envoyer un télésignal à tous les postes à la fois. Lorsque l’autre accepte l’appel, vous serez coupé, mais vous pourrez joindre l’appel à nouveau. Appuyez sur conversation/ annuler un Appuyez sur haut-parleur plongeon pour retourner à transfert d’appel pour retourner à l’appel. l’appel. Français - 18 Pour... accepter un appel transféré Sur le socle.... Sur un combiné sans fil... 1. Pour répondre au télé-signal et parler au poste qui effectue le transfert, soulevez le combiné à appuyez sur INTERphone/ cordon ou appuyez sur annulation. recherche/interphone. 2. Pour accepter l’appel, appuyez sur conversation/ appuyez sur haut-parleur. plongeon. Mode de confidentialité • Pendant un appel en cours, appuyez deux fois sur Menu/sélection pour activer le mode de confidentialité. Tant que le mode de confidentialité est activé, un apparaîtra à l’affichage, et aucun autre poste ne pourra joindre l’appel. • Le mode de confidentialité ne mettre hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez ou mettez l’appel en attente; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur Menu/ sÉLECTION. • Pour utiliser le mode de confidentialité pendant une conférence téléphonique, attendez que tous les postes aient joint l’appel avant de mettre la confidentialité d’appel en fonction. Si un poste se déconnecte, ce poste ne pourra joindre l’appel avant d’avoir activé la confidentialité d’appel. Interphone • Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. • Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur haut-parleur du socle ou conversation/plongeon du combiné pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur. Français - 19 Pour... faire un appel interphone annuler un télé-signal répodnre à un télésignal terminer un appel interphone Sur le socle, appuyez sur... D’un combiné sans fil, appuyez sur... recherche/interphone. Interphone/annulation. Sélectionnez un poste auquel vous désirez parler ou Tous pour envoyer un télé-signal simultanément à tous les postes. recherche/interphone ou FIN. raccrochez le combiné à cordon. haut-parleur ou Interphone/annulation ou soulevez le combiné à conversation/plongeon. cordon. recherche/interphone. FIN. Recherche d’un combiné égaré Vous pouvez utiliser l'interphone pour rechercher un combiné égaré. Lorsque la tonalité de télé-signal retentit, vous pourrez repérer votre combiné égaré. Composition à la chaîne Si vous avez à entrer une série de chiffres ou un code fréquemment pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code en tant qu’entrée du répertoire et utiliser cette entrée du répertoire pour envoyer ce code. Consultez la page 16 pour plus de détails en rapport aux instructions du répertoire. Utilisation de la composition à la chaîne 1. Faites un appel normalement. 2. Lorsque vous entendrez l’invitation d’entrer le code, accédez au répertoire et localisez l’entrée comportant ce code. 3. Appuyez sur Menu/sélection pour envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire. Avis de message vocal • Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Français - 20 • Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message. Lorsque vous avez terminé d'écouter vos messages l'icône s'éteindre. Si elle ne s'éteint pas, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. Sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui. Utiliser le téléphone pendant une panne de courant Si vous avez une panne de courant, vous pourrez faire et recevoir des appels à l'aide du combiné à cordon, incluant la fonction d'appel en attente et le réglage du volume de l'écouteur. Toutes les autres fonctions du socle et des combinés sans fil ne seront pas disponibles. ##Pendant la panne de courant, le socle utilisera une sonnerie spéciale; vous ne pourrez régler le volume de cette sonnerie.. utilisation du répondeur Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Option Ce à qui elle sert Code sécurité Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 23). Nombre de sonn. Durée enregis. Alerte message Langage réponse Filtrage d’appels Répondeur E/H Enregistrer ann Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants disposent pour laisser un message. Choisissez Annonce seulement si vous ne désirez pas que les appelants laissent un message. Permet que le système émette des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte s’arrêter lorsque vous aurez écouté tous les messages ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Changez le langage des guides vocaux du système. Permet d’activer la fonction de filtrage des appels (voir page 23). Mise en ou hors fonction du répondeur. Vous pouvez également appuyer sur la touche RÉP. EN/HORS FONC. du socle. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous). Français - 21 Option Ce à qui elle sert Options annonce Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre message d’annonce (voir ci-dessous). Enregistrement du message d’annonce Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité. Pour... Procédez comme suit : Enregistrer un message d’annonce personnel 1. Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur MENU/sélection. 2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement. 3. Appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le système jouera votre nouveau message. 4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/arrêt. sur le socle ou FIN sur le le combin. Pour l’enregistrer à nouveau, appuyez sur Menu/SÉLECTION le dernier message enregistré sera lu. Permuter entre les messages d’annonce Sélectionnez Lecture du mess. acc. Le système effectuera la lecture du message d’annonce en cours. Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les messages. Effacer votre message d’annonce Permutez à votre message d’annonce, appuyez sur DELETE du socle ou sur INTERPHONE/ANNULATION du combiné pendant la lecture du message. Accéder au répondeur téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur n’importe quel Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE combiné : pour débuter l’accès à distance. • Seulement un poste peut accéder au répondeur à la fois. • Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode d’attente. Français - 22 1:Rコpコtition 3:Saut 4:Effacer 5:Arrエt Appuyez sur la touche numérique correspondante à l’opération désirée OU FIN pour quitter le mode d’accès à distance. • Le système émettra des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente de la prochaine commande. • Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine commande plutôt que de défiler à travers les écrans. Récupérer vos messages Pour... À partir du socle À partir d’un combiné Appuyez sur Message/ Appuyez sur lecture/arrêt. sourdine. lecture des nouveaux Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception. Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et réécouter ce message appuyez sur répertoire/ARR. choisir 1:Répétition. À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message, réécouter un ancien message appuyez sur répertoire/ARR. choisir 1:Répétition. sauter un choisir 3:Saut. Appuyez sur aff/SAUT. message Pendant la lecture d’un message, effacer un message choisir 4:Effacer. appuyez sur effacer. En mode d’attente, appuyez sur effacer tous les effacer; et appuyez de nouveau sur Non disponible. messages effacer pour confirmer. Après la lecture de tous les nouveaux messages, lecture des anciens appuyez de nouveau sur lecture/ choisir 2:Lecture. messages arrêt. arrêter la choisir 5:Arrêt. Appuyez sur lecture/arrêt. lecture Filtrage d’appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Français - 23 Pour... À partir du socle Écoutez simplement entendre le message de le message à travers le l’appelant pendant qu’il haut-parleur pendant le laisse qu’il le laisse. Soulevez le combiné à répondre à l’appel cordon. mettre l’appel Appuyez sur lecture/ en sourdine sans arrêt. répondre* À partir d’un combiné sans fil Appuyez sur Message/ sourdine. Appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON. Appuyez sur FIN ou replacez le combiné sur le chargeur. * Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé. ##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 01 Répéter un message 1. Composez votre numéro de téléphone et♦ attendez que le système réponde. (Si le♦ 02 Lecture d’un message système est hors fonction, il répondra♦ 03 Sauter un message après 10 sonneries et émettra des bips.) 04 Effacer un message 2. Pendant la lecture du message d’annonce,♦ 05 Arrêter la lecture appuyez sur 0 et entrez immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le♦ le répondeur en 06 Mettre fonction code incorrectement 3 fois, le système♦ raccrochera. le répondeur 09 Mettre hors fonction 3. Le système annoncera l’heure, le nombre de messages en mémoire et un guide 10 Guide d’assistance d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande. 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur Français - 24 une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. information importante Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solutions possibles Aucun combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Un combiné peut faire des appels mais ne sonne pas. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. xx Assurez-vous que le mode silencieux est désactivé (voir page 15). Un combiné ne fonctionne pas. xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes audio Solutions possibles La voix des appelants est faible ou trop douce. xx Rapprochez-vous du socle. xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. xx Augmentez le volume de l’écouteur. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur votre combiné sans fil. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil. xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 26). Français - 25 Problèmes de l’afficheur Solutions possibles Les données de l’afficheur n’apparaissent pas. xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Je ne peux transférer des appels. xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 26). Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité. Un combiné affiche Non disponible. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés. xx Réinitialisez le combiné (voir page 26). Je ne peux initialiser un nouveau combiné. Le combiné affiche “Non intialisé”. xx Réinitialisez le combiné (voir page 26). xx Vérifiez si vous avez les 12 combinés sont initialisés. Problèmes du répondeur Solutions possibles Le répondeur ne fonctionne pas. xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xx Assurez-vous que le socle est branché. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Un combiné ne peut accéder au répondeur. xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. xx Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. Mon message d’annonce est effacé. xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. Je ne peux entendre le haut-parleur xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. du socle. xx Changez le volume du haut-parleur du socle. Les messages sont incomplets. xx Augmentez la Durée enregis. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Le système enregistre toujours les messages lorsque je réponds sur un autre poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Français - 26 Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 1. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant 1. de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialisation des combinés Débranchez le socle pour le réinitialiser. Rebranchez-le après au moins une minute. Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1. Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Initialisation des combinés Si le combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionner Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). 2. Sur le combiné, maintenez la touche # enfoncée et le combiné devrait afficher Registering (Initialisation en cours). 3. Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur conversation/plongeon. 4. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Français - 27 Adaptateur et pile Adaptateur CA Socle Numéro de pièce PS-0034 Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie 7,8 V CA @ 450 mA Adaptateur CA Chargeur Numéro de pièce PS-0035 Tension à 120 V CA, 60 Hz l’entrée Tension à la 8 V CA @ 300 mA sortie xxUtilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xxN'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (en utilisation normale) Numéro de pièce Capacité Mode de♦ conversation Mode d’attente Automonie BT-1021 300 mAh, 2,4 V CC environ 7 heures environ 7 jours environ 1 an xxRemplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xxLorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible. Si vous entendez des bips, terminez votre appel rapidement et replacez le combiné sur le socle. Si le Français - 28 combiné est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Avertissement relatif aux piles rechargeables xxCet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xxLe nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xxNe court-circuitez pas le bloc-piles. xxLe bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xxGrâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peutêtre supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, Français - 29 ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de Français - 30 survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xxRéorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xxÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xxBranchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. xxAu besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/ téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xxLe socle doit être installé de manière♦ à permettre un minimum de 20 cm♦ (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Avis d'Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio xxLe terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ciaprès “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites cidessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en Français - 31 effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de Français - 32 restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service♦ 4700 Amon Carter Blvd.♦ Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire♦ Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide xxUniden MD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xxLes photos contenues dans ce guide le sont à titre d'exemple seulement et peuvent ne pas être identiques à votre téléphone.