Manuel du propriétaire | Uniden D1788 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden D1788 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation du modèle D1788
Ce qui se trouve dans la boîte?
Socle à cordon avec répondeur et
combiné à cordon D1788
Vous trouverez également :
Combiné et chargeur
supplémentaires
Non illustré :
xx Bloc-piles rechargeable
(BT-1021)
xx Couvercle des piles
xx Adaptateur CA (PS-0035)
Non illustré :
xx Combiné à
cordon
xx Adaptateur CA
(PS-0034)
xx Fil téléphonique
...
...
WALL
DESK
Support
d’installation
au mur ou
sur un
bureau
Si vous avez acheté Vous devriez
le modèle :*
avoir :
D1788
1 de chaque
D1788-2
2 de chaque
D1788-11
11 de chaque
D1788-12
12 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un
Ligne de soutien à la
817-858-2929 ou
problème
clientèle*
800-297-1023
avez besoin d’une pièce de Département des
800-554-3988
rechange ou d’un accessoire pièces*
besoin d’une assistance
800-874-9314
particulière à cause d’un
Ligne d’assistance
(voix ou TTY)
handicap
Pendant
les
heures
d’affaires
régulières,
heure
centrale;
consultez
notre
site Web pour plus de détails.
*
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Ce qui se trouve dans le guide?
Comment débuter............................. 3
Installation du socle.....................................3
Installation d’un combiné
supplémentaire ........................................5
Utilisation des menus..................... 11
Fonctionnement de base des menus.11
Fonctions du menu....................................11
Utilisation de votre téléphone...... 13
Réglage du volume....................................14
Utilisation de l’appel en attente............15
Utilisation du répertoire...........................15
Utilisation des caractéristiques
spéciales........................................ 16
Mode silencieux.......................................... 16
Utiliser les caractéristiques des
combinés multiples................................17
Composition à la chaîne...........................19
Avis de message vocal..............................19
Utiliser le téléphone pendant une
panne de courant................................... 20
Utilisation du répondeur...............20
Options du répondeur (Régl.
répondeur)............................................... 20
Enregistrement du message
d’annonce................................................. 21
Accéder au répondeur............................. 21
Récupérer vos messages......................... 22
Filtrage d’appels......................................... 22
Utilisation du répondeur à distance... 23
Information importante................. 24
Résolution de problèmes........................ 24
Adaptateur et pile...................................... 26
Renseignements relatifs à la
conformité................................................ 27
Garantie limitée d’un an.......................... 30
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités
locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et
d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type
différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas
et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
Français - 2
comment débuter
Installation du socle
Fixer le support
Avant de fixer le support, vous devez considérer où vous désirez l’installer,
soit sur un bureau ou au mur.
DESK
DESK
WALL
Installation sur un bureau
1. Retournez le support afin que le mot
Desk soit à l'endroit (il se trouvera à
gauche).
2. Insérez les languettes dans les encoches
dans le haut du socle.
WALL
3. Appuyez sur les languettes et glissez-les dans les encoches indiquées par
le mot Desk .
DESK
WALL
WALL
DESK
Installation au mur
1. Retournez le support afin que le mot WALL
soit à l'endroit (il se trouvera à gauche).
2. Insérez les languettes dans les encoches
se trouvant sous le socle.
3. Appuyez sur les languettes et glissez-les dans les
encoches indiquées par le mot Wall .
Retirer le support
Appuyez sur les languettes et repliez-les vers l'arrière. Dégagez le support
en le glissant dans le sens opposé.
Branchez le combiné à cordon
Utilisez le cordon spiralé pour brancher le combiné au socle, dans la prise
située à gauche du socle.
Installation murale seulement
1. Glissez l’attache située à l’avant du
socle et retirez-la de la fente.
2. Retournez-la à 180 degrés.
3. Retournez-la à l'envers et réinsérez-la
dans la fente.
Français - 3
Branchez le cordon d'alimentation et les fils téléphoniques
1. Branchez l’adaptateur CA à la prise AC IN 7.8V et le fil téléphonique à la
prise TEL LINE. Acheminez le fil tel que démontré :
Installation sur un bureau
Installation murale
DESK
DESK
WALL
DESK
WALL
DESK
WALL
WALL
2. Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA de 60
Hz, et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique murale.
3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les ouvertures sur les
montants de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le fixer
au mur.
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l'écran
devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref
appel test.
Si...
Essayez...
l'écran affiche Vérifier ligne ou vous vérifiez la connexion entre le socle et la
n'entendez pas la tonalité
prise téléphonique.
changez le mode de composition du mode
vous continuez à entendre la tonalité
à impulsions au mode à tonalité.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur Menu/sÉLECTION et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsions. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Français - 4
Installation d’un combiné supplémentaire
Installation et recharge de la pile
1. Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les couvercles
des piles. Si vous devez retirer le couvercle,
appuyez sur les encoches et glissez le couvercle
vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située
à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est
effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
Branchement du chargeur
1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à la prise de l’adaptateur CA
de chaque chargeur et l’autre extrémité à une prise de courant intérieure
de 120 V CA, 60 Hz.
2. Déposez chaque combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers
l’avant. Si l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné ou branchez le
chargeur à une autre prise de courant.
##Chargez tous les combinés complètement (environ 15 heures)
avant l’utilisation.
Tester la connexion
Soulevez chaque combiné et appuyez sur conversation/plongeon. Vous
devriez entendre la tonalité et l’écran devrait afficher Conv. Si vous
entendez des interférences, consultez la page 25 pour obtenir des conseils.
Français - 5
Apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du socle
RECHERCHE/
INTERPHONE
MENU/
SÉLECTION
Affichage
LECTURE/ARRÊT
ACL
ANNULATION
RÉPERTOIRE/REV
HAUT
AFF/SAUT
Crochet commutateur
Crochet de rétention
BAS
EFFACER
RÉP. EN/HORS FONC.
RECOMPOSITION/
PAUSE
Haut-parleur
SILENCE
SOURDINE
PLONGEON
HAUT-PARLEUR
Microphone
Clavier à 12 touches
Touche (icône)
RECHERCHE/
InterPHONE
Menu/
sÉLECTION
ANNULATION
Français - 6
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : envoyer un télé-signal à un
combiné ou initier un appel interphone (voir page 19).
xx Pendant un appel : Mettre un appel en attente et initier
un transert d’appel.
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
xx Au menu ou dans un eliste : Sélectionner l’option en
surbrillance.
xx Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère, ou
maintenez la touche effoncée pour effacer tous les
caractères.
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire.
xx Au menu : Retourner à l’écran précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
RÉPERTOIRE/arr
xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner
( )( )
au message précédent.
xx En tout temps après : Retourner au début du message.
xx Pendant la lecture d’un message : Réécouter ce message.
xx Pendant les 2 premières secondes du message : Lecture
du message précédent.
xx En mode d’attente : Débuter la lecture du message.
xx Pendant le filtrage des appels : Mettre le filtrage d’appel
lecture/arrêt
en sourdine.
xx Dans un menu ou dans une liste, ou pendant la lecture
(
)
d’un message : Arrêter le fonctionnement actuel et
quitter complètement.
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la
sonnerie.
xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message :
haut (
)
Augmenter le volume.
xx Dans un menu ou dans une liste : Déplacer le curseur
d’une ligne vers le haut.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
CID/SKIP (
)
droite.
xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message
suivant.
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message :
Diminuer le volume.
bas (
)
xx Dans un menu ou dans une liste : Déplacer le curseur
vers d’une ligne vers le haut.
xx En mode d’attente : Effacer tous les messages.
effacer
xx Pendant la lecture d’un message : Effacer le message
actuel.
xx En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors
rép. en/hors fonc.
fonction.
Français - 7
Touche (icône)
Recomposition/
pause
SILENCE
sourdine
plongeon
haut-parleur
(
)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer
une pause de 2 secondes.
xx En mode d’attente : Maintenez la touche enfoncée pour
mettre la sonnerie en ou hors fonction sur le socle et
tous les combinés initialisés (voir page 27).
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
xx En mode d’attente : Initier un appel en mode mains
libres (obtenir une tonalité).
xx Pendant un appel normal : Permuter au haut-parleur
mains libres.
xx Pendant un appel en mode mains libres : Raccrocher.
Nomenclature des pièces du combiné
Statut
Écouteur
Affichage
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
CONVERSATION/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION
/PAUSE
Microphone
Bornes de
charge
Français - 8
HAUT
MENU/SÉLECTION
FIN
AFFICHEUR
Clavier à 12
touches
INTERPHONE/
ANNULATION
MESSAGE/
SOURDINE
Touche (icône)
répertoire
(
)
haut-parleur
(
)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire.
xx Dans un menu : Retourner à l’écran précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers
la gauche.
xx Pendant un appel : Permuter au mode mains libres
(et vice versa).
xx En mode d’attente : Initier un appel téléphonique
(obtenir la tonalité).
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la
sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume.
BAS (
)
xx Dans un menu ou une liste : Déplacer le curseur
d’une ligne vers le bas.
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de
recomposition.
Recomposition/pause
( )
xx Pendant la saisue d’un numéro de téléphone : Insérer
une pase de 2 secondes.
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la
sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter le volume.
haut (
)
xx Dans un menu ou dans une liste : Déplacer le curseur
d’une ligne vers le haut.
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
Menu/sélection
xx Dans un menu ou dans une liste : Sélectionner une
option en surbrillance.
xx Pendant un appel : Raccrocher.
fin
xx Dans un menu ou dans une liste : Quitter et retourner
en mode d’attente.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
afficheur
xx Pendant la saise du texte : Déplacer le curseur vers la
droite.
conversation/
plongeon
Français - 9
Touche (icône)
Interphone/
annulation
Message/sourdine
(
)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Initier un appel interphone.
xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier
un transfert d’appel.
xx Pendant la saisie du texte ou de numéros : Effacer
le caractère sur le curseur (maintenez enfoncé pour
effacer tous les caractères).
xx En mode d’attente : Accéder au répondeur.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en
sourdine.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel
(mettre la sonnerie en sourdine).
Lecture de l’affichage
Sur le socle
Sur le combiné
Données d’appel actuel
Icône du
statut
Icône
de
statut
Info
d’appel
en cours
Heure
Icône
Date
Statut du
répondeur
Statut du
répondeur
Heure
Date
Ce qu’elle signifie
La sonnerie est hors fonction : ce combiné ne sonnera pas lorsqu'un
appel vous parvient.
Vous avez un message en attente.
Le mode de confidentialité est activé : aucun autre poste ne
peut se joindre à l’appel.
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s'affaiblit, ou
[Aa] [aA]
4) est vide (voir page 13).
Permet de régler l’heure et la date.
Français - 10
Icône
Ce qu’elle signifie
ON
OFF
Indique si le répondeur est en ou hors fonction.
NEW
Indique que vous avez reçu un nouveau message.
Icônes du combiné seulement
Le signal du socle est 1) puissant ou 2) faible.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
La fonction T-coil est activée.
la pile est 1) pleine, 2) à moitié pleine, 3) s’affaiblit ou 4) est vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’interurbain).
Utilisation des menus
Fonctionnement de base des menus
Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu.
Rコgl. combinコ
Rコgl. rコpondeur
Appuyez sur
Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour
choisir l’option.
Rコgl. combinコ
T-coil
Rコgl. combinコ
RÉPERTOIRE/ARR.
Utilisez HAUT et BAS
pour reculer d’un
コ sonn.
combinコ
pour naviguer à TonalitRコgl.
écran
travers les
OU
SonnPersonnelle
options.
FIN
appuyez sur
du combiné ou
LECTURE/ARRÊT du socle pour quitter le menu.
• Le téléphone quittera le menu après 30 secondes d’inactivité.
• Utilisez la touche répertoire pendant un appel pour retourner au menu
sans raccrocher. Fonctions du menu
Menu Régl. socle
Utilisez le menu Régl. socle pour sélectionner le langage d’affichage et
activer ou désactiver la tonalité des touches.
Français - 11
Option du menu Ce à quoi elle sert
Sélectionnez le langage désiré à l’aide des touches
Langage
HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection.
Sélectionnez Tonalité touches E/F ou H/F à l’aide des
Tonalité touches
touches HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection.
Menu Régl. combiné
Vous pouvez changer séparément les réglages de chaque combiné.
Option du menu Ce à quoi elle sert
Choisissez la tonalité de sonnerie de ce combiné.
Vous entendrez un échantillon de chanque tonalité
Tonalités sonn.
de sonnerie lorsque vous les metterez en surbrillance.
Lorsque vous touvez la tonalité désirée, appuyez sur
Menu/sélection.
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une
sonnerie spécicale aux numéros de votre répertoire.
SonnPersonnelle
À l’aide de l’afficheur, ce combiné utilisera la tonalité
assigné lorsque cette personne vous appelle.
En-tête
Changez le nom apparaissant à l’écran du combiné.
Langage combiné Changez le langage de l’affichage du combiné.
Menu Régl. répondeur
Consultez la page 20 pour plus de détails en rapport au réglage du
répondeur.
Menu Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et
l’heure et sélectionnez AM ou PM. Utilisez afficheur déplacer le curseur audelà d’un chiffre sans l’effacer. Menu Régl. global
Les réglages de ce menu affectent tous les combinés et le socle.
Option du menu
Mode de comp.
Tonal. b_vocale
Français - 12
Ce à quoi elle sert
Choisissez la composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).
Permet d’activer ou de désactiver le voyant de
message en attente dans la boîte vocale.
Option du menu
Rég mode ligne
Réinit. VMWI
Init. c. supp
Ce à quoi elle sert
Ne changez pas ce réglage à moins que le
département du soutient à la clientle ne vous
l’indique.
Réinitialise le voyant de message en attente (voir
page 16).
Sélectionnez Init. c. supp à l’aide des touches HAUT et
BAS et appuyez sur Menu/sélection. Ceci met le socle en
mode d’initialisation (voir page 23).
Saisie du texte sur votre téléphone
• Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur
votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
• Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre
et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant
et entrez la prochaine lettre.
utilisation de votre téléphone
Pour...
Sur le socle
Combiné à Haut-parleur
cordon
mains libres
Appuyez sur
Sur le combiné
Écouteur Haut-parleur
mains libres
Appuyez sur Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
haut-parleur.
conversation/
plongeon.
Déposez le
combiné sur
le socle
Appuyez sur
haut-parleur.
Appuyez sur fin ou déposez
le combiné sur le chargeur.
Appuyez sur
haut-parleur.
Soulevez le
combiné.
Appuyez sur haut-parleur.
faire un appel, Soulevez le
composer le
combiné.
numéro et
répondre à un Soulevez le
appel
combiné.
raccrocher
permuter au
haut-parleur
mains libres et
vice versa
mettre l’appel
en attente
haut-parleur.
Appuyez sur recherche/
Interphone.*
conversation/
plongeon.
haut-parleur.
Appuyez sur
haut-parleur.
Appuyez sur recherche/
Interphone.*
Français - 13
Pour...
reprendre
l’appel en
attente
faire un appel
à partir de la
composition
abrégée
Sur le socle
Sur le combiné
Combiné à Haut-parleur
Haut-parleur
Écouteur
cordon
mains libres
mains libres
Appuyez sur
Appuyez sur
le crochet
sur conversation/ Appuyez sur
commutateur Appuyez
haut-parleur.
haut-parleur.
plongeon.
ou soulevez
le combiné.
Maintenez enfoncé le numéro de composition abrégée
pendant 1,5 secondes. Après avoir vérifié si le numéro
affiché est le bon numéro, appuyez sur la touche
conversation/plongeon ou haut-parleur du combiné, appuyez
sur HAUT-PARLEUR du socle ou soulevez le combiné à cordon
du socle.
* Après 5 minutes en attente, l’appel se terminera.
Assigner un numéro de composition abrégée
Vous pouvez assigner un numéro de composition abrégée à une entrée
du répertoire lorsque vous créez une nouvelle entrée pour la première
fois ou lorsque vous en éditez une. Appuyez sur répertoire et sélectionnez
Créer nouvelle. Pendant la saisie du numéro dans le répertoire, l’une des
options vous permettra d’assigner un numéro de composition abrégée
à cette entrée du répertoire. Vous pouvez assigner jusqu’à 10 entrées de
composition abrégée, de 0 à 9.
Réglage du volume
Chaque combiné est indépendant l’un de l’autre alors le réglage du volume
sur un poste, n’affectera pas les autres postes. Appuyez sur HAUT ou BAS
pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
pendant un appel. Vous pouvez régler le volume de la sonnerie uniquement
lorsque vous êtes en mode d’attente.
##Lorsque vous mettez le volume de la sonnerie au niveau le plus
faible, la sonnerie sera hors fonction.
Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de
recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de
l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Français - 14
Répertoire de l’afficheur
Liste de recomposition
xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des
50 derniers appels Nouv. indique les appels reçus
depuis la dernière fois que vous les avez révisés.
xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder
à la fois.
xx En mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière
révision du répertoire de l’afficheur.
xx Chaque combiné se rappelle
les 5 derniers numéros
composés sur ce combiné.
xx Uniquement un combiné
peut accéder à la liste de
recomposition à la fois.
Pour...
accéder aux
listes
défiler à
travers les
listes
composer le
numéro en
surbrillance
Appuyez sur...
afficheur pour accéder à la liste de recomposition ou
Recomposion/Pause pour accéder à la liste de recomposition.
BAS pour défiler de la donnée la plus récente à la plus
ancienne ou haut pour défiler de la plus ancienne à la plus
récente.
conversatinÉplongeon ou haut-parleur du combiné. Sur le
socle, soulevez le combiné à cordon.
(donnée du répertoire de l’afficheur seulement): Si le
numéro est un appel interurbain sans le 1, appuyez
sur * pour ajouter un 1 avant la composition. Lorsque
l’afficheur des données affichées, appuyez sur #/silence
du combiné ou # du socle pour changer l’affichage de
l’indicatif régional.
Pour les options individuelles, mettez un numéro en surbrillance et
appuyez sur Menu/sélection :
Option du menu
Effacer entrée
Entrer mem rép
Effacer tout
Ce à quoi elle sert
Effacer le numéro de la liste.
Ajouter un numéro dans le répertoire. Le poste vous
invite à éditer le nom et le numéro et à sélectionner
une sonnerie personnelle.
Effacer tous les numéros de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
• L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de
téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes
en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente
(CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente.
Français - 15
• Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité
et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez
sur plongeon du socle ou conversation/plongeon du combiné pour
permuter entre l’appel en cours et l’appel en attente; chaque fois que
vous permutez, une courte pause sera effectuée avant que vous soyez
connecté à l’autre appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le
répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire,
mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour...
Appuyez sur....
accéder au répertoire
RÉPERTOIRE.
défiler entre les entrées
BAS pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z.
HAUT de Z à A.
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la lettre
désirée.
composer l’entrée actuelle
CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR du
combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à
cordon.
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée
du répertoire et sélectionnez Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée
du répertoire et sélectionnez Effacer entrée?.
Lorsque l’écran vous demande de confirmer,
sélectionnez Oui.
maintenez la touche de composition
abrégée (0 - 9) enfoncée pendant 1,5
faire un appel à l’aide de la seconde. Le numéro de composition
abrégée apparaîtra à l’affichage. Appuyez
composition abrégée
sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR
pour composer le numéro.
Ajouter des entrées dans le répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez su répertoire.
2. Appuyez sur Menu/sélection puis sélectionnez Créer nouvelle.
3. L’écran affichera Éditer nom. Entrez le nom et appuyez sur menu/
sélection .
Français - 16
4. L’écran affichera Éditer numéro. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à
20 chiffres) exactement tel que vous le composeriez. Appuyez sur menu/
sélection .
Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains
chiffres, appuyez sur Recomposition/pause pour insérer une pause de 2
secondes dans la séquence de composition. Vous pouvez insérer plusieurs
pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à
l’affichage).
## Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera
à entrer un numéro de composition abrégée, puis à sélectionner
une sonnerie personnelle pour cette entrée.
Effacer toutes les entrées du répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire.
2. Appuyez sur Menu/sélection et sélectionner Effacer tout.
3. Lorsque l’écran vous invitera à confirmer, sélectionnez Oui.
Utilisation des caractéristiques spéciales
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries en sourdine sur le socle et tous les
combinés pendant une période spécifique (de 1 à 9 heures) our régler les
sonneries à hors fonction; le répondeur répondra aux appels entrants sans
effectuer la lecture sur le haut-parleur.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur #/SILENCE de
n’importe quel combiné ou SILENCE du socle pendant une seconde. Le
téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux.
2. Sélectionnez le nombre d’heures en à l’aide de la touche HAUT ou BAS.
3. Pour confirmer, appuyez #/SILENCE de n’importe quel combiné ou SILENCE
du socle ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le
répondeur en fonction et affichera Mode silence EF.
4. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement,
maintenez #/SILENCE enfoncé sur n’importe quel combiné ou SILENCE du
socle.
##Si vous ne faites aucune sélection après 5 secondes, le téléphone
passera en mode d’attente, sans tonalité de confirmation, mais
retournera en mode silencieux.
Français - 17
##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez
mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le
mode silencieux.
Utiliser les caractéristiques des combinés multiples
##Utilisez les fonctions de cette section, vous devez avoir au
moins 2 combinés dans fil et 1 combiné sans fil pour le combiné
supplémentaire.
Augmenter la capacité de votre téléphone
• Votre socle supporte un total de 12 combinés sans fil, incluant celui qui
est inclus dans l'emballage.
• Vous devez initialiser les combinés supplémentaires au socle avant
l'utilisation. Les combinés non initialisés afficheront Not Registered.
Pour plus de détails en rapport avec l'initialisation, consultez la page 26
ou le guide d'utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
• Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, le socle et deux combinés
peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec
l’appel extérieur.
• Pour joindre l’appel, appuyez sur conversation/plongeon du combiné sans
fil ou haut-parleur du socle. Vous pouvez également soulevez le combiné
à cordon du socle.
• Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement;
l’autre combiné demeurera connecté à l’appel.
Transfert d’appel
Pour...
Sur le socle....
Sur un combiné sans fil...
1. Appuyez sur recherche/ 1. Appuyez sur INTERPHONE/
INTERphone pour mettre
annulation pour mettre
l’appel en attente.
l’appel en attente.
transférer un
2. Sélectionnez un poste auquel vous désirez transférer
appel
l’appel ou sélectionnez Tous pour envoyer un télésignal à tous les postes à la fois.
Lorsque l’autre accepte l’appel, vous serez coupé, mais
vous pourrez joindre l’appel à nouveau.
Appuyez sur conversation/
annuler un
Appuyez sur haut-parleur
plongeon pour retourner à
transfert d’appel pour retourner à l’appel.
l’appel.
Français - 18
Pour...
accepter un
appel transféré
Sur le socle....
Sur un combiné sans fil...
1. Pour répondre au télé-signal et parler au poste qui
effectue le transfert,
soulevez le combiné à
appuyez sur INTERphone/
cordon ou appuyez sur
annulation.
recherche/interphone.
2. Pour accepter l’appel,
appuyez sur conversation/
appuyez sur haut-parleur.
plongeon.
Mode de confidentialité
• Pendant un appel en cours, appuyez deux fois sur Menu/sélection pour
activer le mode de confidentialité. Tant que le mode de confidentialité
est activé, un apparaîtra à l’affichage, et aucun autre poste ne pourra
joindre l’appel.
• Le mode de confidentialité ne mettre hors fonction automatiquement
lorsque vous raccrochez ou mettez l’appel en attente; vous pouvez
également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur Menu/
sÉLECTION.
• Pour utiliser le mode de confidentialité pendant une conférence
téléphonique, attendez que tous les postes aient joint l’appel avant de
mettre la confidentialité d’appel en fonction. Si un poste se déconnecte,
ce poste ne pourra joindre l’appel avant d’avoir activé la confidentialité
d’appel.
Interphone
• Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
• Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné,
mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la
fois.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le
téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez
sur haut-parleur du socle ou conversation/plongeon du combiné pour
raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur.
Français - 19
Pour...
faire un appel
interphone
annuler un télé-signal
répodnre à un télésignal
terminer un appel
interphone
Sur le socle, appuyez
sur...
D’un combiné sans fil,
appuyez sur...
recherche/interphone.
Interphone/annulation.
Sélectionnez un poste auquel vous désirez
parler ou Tous pour envoyer un télé-signal
simultanément à tous les postes.
recherche/interphone ou
FIN.
raccrochez le combiné
à cordon.
haut-parleur ou
Interphone/annulation ou
soulevez le combiné à
conversation/plongeon.
cordon.
recherche/interphone.
FIN.
Recherche d’un combiné égaré
Vous pouvez utiliser l'interphone pour rechercher un combiné égaré.
Lorsque la tonalité de télé-signal retentit, vous pourrez repérer votre
combiné égaré.
Composition à la chaîne
Si vous avez à entrer une série de chiffres ou un code fréquemment
pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code en tant qu’entrée
du répertoire et utiliser cette entrée du répertoire pour envoyer ce code.
Consultez la page 16 pour plus de détails en rapport aux instructions du
répertoire.
Utilisation de la composition à la chaîne
1. Faites un appel normalement.
2. Lorsque vous entendrez l’invitation d’entrer le code, accédez au
répertoire et localisez l’entrée comportant ce code.
3. Appuyez sur Menu/sélection pour envoyer ce code. Si vous changez
d’idée, quittez simplement le répertoire.
Avis de message vocal
• Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone
peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente.
Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence
(FSK).
Français - 20
• Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Lorsque
vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message.
Lorsque vous avez terminé d'écouter vos messages l'icône s'éteindre.
Si elle ne s'éteint pas, accédez au menu et sélectionnez Régl. global.
Sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.
Utiliser le téléphone pendant une panne de courant
Si vous avez une panne de courant, vous pourrez faire et recevoir des appels
à l'aide du combiné à cordon, incluant la fonction d'appel en attente et le
réglage du volume de l'écouteur. Toutes les autres fonctions du socle et des
combinés sans fil ne seront pas disponibles.
##Pendant la panne de courant, le socle utilisera une sonnerie
spéciale; vous ne pourrez régler le volume de cette sonnerie..
utilisation du répondeur
Options du répondeur (Régl. répondeur)
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Option
Ce à qui elle sert
Code sécurité
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder
à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone
(voir page 23).
Nombre de sonn.
Durée enregis.
Alerte message
Langage réponse
Filtrage d’appels
Répondeur E/H
Enregistrer ann
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur
réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur
réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux
messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants disposent
pour laisser un message. Choisissez Annonce seulement si vous ne
désirez pas que les appelants laissent un message.
Permet que le système émette des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte s’arrêter lorsque
vous aurez écouté tous les messages ou lorsque vous appuyez
sur n’importe quelle touche du socle.
Changez le langage des guides vocaux du système.
Permet d’activer la fonction de filtrage des appels (voir page 23).
Mise en ou hors fonction du répondeur. Vous pouvez également
appuyer sur la touche RÉP. EN/HORS FONC. du socle.
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir
ci-dessous).
Français - 21
Option
Ce à qui elle sert
Options annonce
Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement du message d’annonce
Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de
2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système
utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre
appel en ce moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité.
Pour...
Procédez comme suit :
Enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur MENU/sélection.
2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque
vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez
l’enregistrement.
3. Appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le système jouera votre nouveau
message.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/arrêt.
sur le socle ou FIN sur le le combin. Pour l’enregistrer à nouveau,
appuyez sur Menu/SÉLECTION le dernier message enregistré sera lu.
Permuter
entre les
messages
d’annonce
Sélectionnez Lecture du mess. acc. Le système effectuera la lecture
du message d’annonce en cours. Appuyez sur Menu/sélection pour
permuter entre les messages.
Effacer votre
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce, appuyez sur DELETE du socle ou
sur INTERPHONE/ANNULATION du combiné pendant la lecture du message.
Accéder au répondeur téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au
répondeur sur n’importe quel
Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE
combiné :
pour débuter l’accès à distance.
• Seulement un poste peut
accéder au répondeur à la
fois.
• Si vous ne faites rien
pendant 30 secondes, le
téléphone retournera en
mode d’attente.
Français - 22
1:Rコpコtition 3:Saut
4:Effacer 5:Arrエt
Appuyez sur la
touche numérique
correspondante à
l’opération désirée
OU
FIN pour quitter le
mode d’accès à
distance.
• Le système émettra des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente de
la prochaine commande.
• Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Récupérer vos messages
Pour...
À partir du socle
À partir d’un combiné
Appuyez sur Message/
Appuyez sur lecture/arrêt.
sourdine.
lecture des
nouveaux
Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens
messages
messages et lira chaque nouveau message (suivi de la
journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
réécouter ce
message
appuyez sur répertoire/ARR.
choisir 1:Répétition.
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message,
réécouter un
ancien message appuyez sur répertoire/ARR.
choisir 1:Répétition.
sauter un
choisir 3:Saut.
Appuyez sur aff/SAUT.
message
Pendant la lecture d’un message,
effacer un
message
choisir 4:Effacer.
appuyez sur effacer.
En mode d’attente, appuyez sur
effacer tous les
effacer; et appuyez de nouveau sur Non disponible.
messages
effacer pour confirmer.
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
lecture des
anciens
appuyez de nouveau sur lecture/
choisir 2:Lecture.
messages
arrêt.
arrêter la
choisir 5:Arrêt.
Appuyez sur lecture/arrêt.
lecture
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel.
Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez
entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous
laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre
combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné
émettra des bips et retournera en mode d’attente.
Français - 23
Pour...
À partir du socle
Écoutez simplement
entendre le message de
le message à travers le
l’appelant pendant qu’il
haut-parleur pendant
le laisse
qu’il le laisse.
Soulevez le combiné à
répondre à l’appel
cordon.
mettre l’appel
Appuyez sur lecture/
en sourdine sans
arrêt.
répondre*
À partir d’un combiné
sans fil
Appuyez sur Message/
sourdine.
Appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON.
Appuyez sur FIN ou
replacez le combiné sur le
chargeur.
* Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le
mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe
quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez
programmer un code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et
sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les
touches numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99).
Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé.
##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
01 Répéter un message
1. Composez votre numéro de téléphone et♦
attendez que le système réponde. (Si le♦
02 Lecture d’un message
système est hors fonction, il répondra♦
03 Sauter un message
après 10 sonneries et émettra des bips.)
04 Effacer un message
2. Pendant la lecture du message d’annonce,♦
05 Arrêter la lecture
appuyez sur 0 et entrez immédiatement
votre code de sécurité. Si vous entrez le♦
le répondeur en
06 Mettre
fonction
code incorrectement 3 fois, le système♦
raccrochera.
le répondeur
09 Mettre
hors fonction
3. Le système annoncera l’heure, le nombre
de messages en mémoire et un guide
10 Guide d’assistance
d’assistance. Il émettra des bips pour vous
prévenir qu’il attend une commande.
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la
commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur
Français - 24
une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera
en mode d’attente.
##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes,
le système raccrochera et retournera en mode d’attente.
information importante
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes
simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne
d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
Problèmes généraux
Solutions possibles
Aucun combiné ne peut faire
ou recevoir des appels.
xx Vérifiez le fil téléphonique.
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire des
appels mais ne sonne pas.
xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xx Assurez-vous que le mode silencieux est désactivé
(voir page 15).
Un combiné ne fonctionne
pas.
xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xx Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de
sonner lorsque je réponds
sur un poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Problèmes audio
Solutions possibles
La voix des
appelants est faible
ou trop douce.
xx Rapprochez-vous du socle.
xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xx Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup de bruit
ou d’interférences
sur votre combiné
sans fil.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans
fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs,
dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à
l’écart des sources d’interférences.
xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil.
xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique,
ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir
page 26).
Français - 25
Problèmes de l’afficheur
Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
xx Réinitialisez tous les combinés (voir page
26).
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
xx Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
Un combiné affiche Non disponible.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été
activé l’un des combinés.
xx Réinitialisez le combiné (voir page 26).
Je ne peux initialiser un nouveau
combiné. Le combiné affiche “Non
intialisé”.
xx Réinitialisez le combiné (voir page 26).
xx Vérifiez si vous avez les 12 combinés sont
initialisés.
Problèmes du répondeur
Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
xx Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé
à Accueil seul.
xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
xx Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.
Mon message d’annonce est effacé.
xx Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à
nouveau.
Je ne peux entendre le haut-parleur xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé.
du socle.
xx Changez le volume du haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
xx Augmentez la Durée enregis.
xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Le système enregistre toujours les
messages lorsque je réponds sur un
autre poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Français - 26
Installation d’un filtre DSL
Un filtre DSL ou un filtre
téléphonique élimine normalement ce
problème. Le technicien qui a installé
votre service DSL pourrait vous avoir
laissé des filtres DSL; sinon, contactez
votre fournisseur de services DSL ou
procurez-vous ces filtres chez votre
marchand électronique. Branchez le
filtre DSL dans la prise téléphonique
puis branchez votre socle dans le
filtre. Effectuez un appel test afin de
vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle
est couvert de liquide,
débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant
d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement
sur le boîtier extérieur du socle ou du
combiné, essuyez-le normalement. Si
vous entendez du liquide à l’intérieur
du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et
débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou
le trou, retournez le téléphone afin
que les orifices se trouvent vers le
bas. Sinon, placez l’orifice principal
vers le bas.
1. Laissez sécher pendant au moins 3
jours. Vérifiez s’il y a toujours du
liquide à l’intérieur avant
1. de remplacer le couvercle et de
rebrancher les fils.
Réinitialisation des combinés
Débranchez le socle pour le
réinitialiser. Rebranchez-le après au
moins une minute. Si vous avec des
problèmes avec un combiné sans fil
ou si vous désirez en remplacer un,
vous devrez annuler les données
d’initialisation entre le socle et le
combiné :
1. Maintenez enfoncée FIN et #
simultanément jusqu’à ce que le
menu Réini. système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le
combiné est initialisé, sélectionner
Ann. init. comb., et sélectionnez
le combiné que vous désirez
initialiser, sélectionnez Socle non
disp. si vous n’avez plus le socle.
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui.
Le combiné affichera Combiné non
intial.
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Handset Not Registered (Combiné non
initialisé). Si vous voyez ce message
sur un combiné, vous devrez le
réinitialiser au socle avant de pouvoir
l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le
socle. L’inscription Registering
(Initialisation en cours) devrait
apparaître. Si le combiné ne
s’insère pas dans le socle, accédez
au menu et sélectionner Register
Accy (Initialisation du combiné
supplémentaire).
2. Sur le combiné, maintenez la touche
# enfoncée et le combiné devrait
afficher Registering (Initialisation en
cours).
3. Attendez que l’écran affiche
Registration Complete (Initialisation
terminée) (environ 30 secondes),
soulevez le combiné et appuyez sur
conversation/plongeon.
4. Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’écran affiche Registration Failed,
(initialisation échouée) chargez le
combiné pleinement et essayez à
nouveau.
Français - 27
Adaptateur et pile
Adaptateur CA Socle
Numéro de pièce PS-0034
Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz
Tension à la sortie 7,8 V CA @ 450 mA
Adaptateur
CA
Chargeur
Numéro de pièce PS-0035
Tension à
120 V CA, 60 Hz
l’entrée
Tension à la
8 V CA @ 300 mA
sortie
xxUtilisez uniquement les adaptateurs
CA inclus.
xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur.
xxN'installez pas l'appareil sous les
rayons directs du soleil ou dans
des endroits où la température est
extrêmement élevée.
Bloc-piles (en utilisation normale)
Numéro de pièce
Capacité
Mode de♦
conversation
Mode d’attente
Automonie
BT-1021
300 mAh, 2,4 V CC
environ 7 heures
environ 7 jours
environ 1 an
xxRemplacez le
bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation
ou en mode d’attente devient
considérablement moins longue. Pour
un bloc-piles de rechange, contactez
le département des pièces (voir la
couverture avant).
xxLorsque le bloc-piles devient trop
faible, le combiné affichera une alerte
de pile faible. Si vous entendez des
bips, terminez votre appel rapidement
et replacez le combiné sur le socle. Si le
Français - 28
combiné est en mode d’attente, aucune
touche ne fonctionnera.
Avertissement relatif aux piles
rechargeables
xxCet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.
xxLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
xxNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xxLe bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
xxGrâce au programme RBRC ®, Uniden
vous permet d’apporter vos piles
usées chez de nombreux détaillants
de piles rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les endroits où
retourner les piles usagées, veuillez
communiquer avec le centre de
recyclage le plus près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour
les centres de recyclage des piles à
l’hydrure métallique de nickel de
votre région. L’implication d’Uniden
dans ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris pour
protéger l’environnement et conserver
nos ressources naturelles.
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de manière
écologique. Avertissement! les
cordons de ce téléphone ou ses
accessoires peuvent contenir du
plomb, un produit chimique qui,
selon les recherches effectuées par
l’état de la Californie, peut causer
des malformations congénitales
ou autres problèmes du système
reproducteur. Nettoyez bien vos
mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à
la conformité
Renseignements relatifs à
l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68
de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux
États-Unis et aux exigences adoptées par
le Conseil d'administration du matériel
terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous
l’appareil, une étiquette qui contient,
entre autres renseignements, une
plaque signalétique dans le format
‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous
le demande, vous devez fournir ce
numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de
commande normalisée’ (USOC)
pour les prises (par exemple, RJ11C)
utilisées dans cet appareil est fournie
dans l’emballage avec chaque pièce
d’équipement terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour
brancher cet appareil au filage du
bâtiment et au réseau téléphonique
doivent être conformes avec les
règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par
l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation
du guide d’utilisation pour plus de
détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro
d’équivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs
téléphoniques leur capacité de sonner
lors d’un appel entrant. Dans la
plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq
(5,0) ou moins. Pour être certain(e)
du nombre total de dispositifs
téléphoniques pouvant être branchés
sur une ligne, tel que le détermine le
nombre ‘REN’ total (la somme de tous
les numéros ‘REN’ de vos appareils),
nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone
locale. Si cet appareil a été homologué
après le 23 juillet 2001, le nombre
‘REN’ de cet appareil apparaît sur la
plaque signalétique dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par les ‘##’ sont le nombre
‘REN’ sans point décimal (par
exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de
0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci vous
avertira à l’avance qu’elle devra peutêtre supprimer temporairement votre
service afin d’effectuer des travaux
d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone
vous avertira dès qu’elle le pourra. De
plus, elle vous avisera de vos droits de
porter plainte auprès de la FCC si vous
le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut
apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations
ou procédures pouvant affecter le
fonctionnement des appareils et
dispositifs téléphoniques sur le réseau.
Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis
pour vous permettre d’apporter les
changements nécessaires afin de
conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions
se rapportant aux réparations et
entretiens, s’il y a lieu (par exemple,
en suivant les instructions relatives
au remplacement des piles); sinon,
Français - 29
ne substituez pas ou ne réparez pas
les pièces de l’appareil à moins que
cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est
assujetti à une tarification de l’État.
Communiquez avec la commission
des services publics de l’État ou
la fonction publique pour plus de
renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez
des difficultés avec le fonctionnement
de cet appareil, veuillez
communiquer avec le département
du service technique d’Uniden
(voir la couverture arrière pour les
coordonnées). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci peut vous demander de le
débrancher jusqu’à ce que le problème
soit réglé.
Si vous avez des composants de
systèmes d’alarme connectés sur votre
ligne téléphonique, assurez-vous que
le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à
ce qui peut désactiver votre système
d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphone ou un installateur
qualifié.
Toutes les modifications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne
sont pas expressément approuvées par
Uniden, ou l’utilisation de cet appareil
d’une façon qui n’est pas décrite dans
ce guide d’utilisation, peuvent vous
retirer le droit de faire fonctionner
celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la
compagnie de téléphone, les pointes
de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très
destructives envers les équipements
téléphoniques raccordés aux sources
d’alimentation CA. Pour minimiser
les dommages causés par ce type de
Français - 30
survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à
l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article
15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne
garantit pas la confidentialité de vos
communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC :
Remarque: Cet appareil a été testé
et s’avère conforme aux restrictions
relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des
règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas
installé selon les instructions, peut
nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des
parasites ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception du téléviseur
ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant
votre appareil, nous vous invitons à
essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
xxRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xxÉloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes.
xxBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
xxAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien
spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
xxLe socle doit être installé de manière♦
à permettre un minimum de 20 cm♦
(8 po) entre l'antenne et les personnes
pendant l'opération normale.
xxLe socle ne doit pas être coimplanté
ou utilisé conjointement avec une
autre antenne ou transmetteur.
xxPour le fonctionnement lorsque
l’appareil est porté sur le corps,
les directives se rapportant à la
quantité d’énergie RF mises de
l’avant par la FCC ont également
été respectées lorsque l’appareil a
été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus
pour celui-ci. L’utilisation d’autres
accessoires peut ne pas garantir la
conformité avec les directives de la
FCC relativement à l’exposition aux
fréquences radio et devrait être évitée.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada
permet d’identifier les appareils
homologués. Cette attestation signifie
que l’appareil répond à certaines
normes de protection, d’utilisation et
de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s)
documents se rapportant aux normes
sur les équipements techniques. Le
numéro d’enregistrement inscrit sur
l’appareil signifie que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont
rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé
par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de
sonnerie (numéro “REN”), attribué à
chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être
raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface,
pourvu que le nombre total du facteur
“REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
xxLe terme “IC:” devant le numéro de
certification signifie uniquement que
les spécifications d’Industrie Canada
ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
téléphonique ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de
vos conversations n’est pas garantie
avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite
une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ciaprès “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE:
Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est
procuré l’appareil dans un magasin au détail,
que cet appareil d’Uniden sera libre de tout
défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon
les restrictions et exclusions décrites cidessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette
garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en
Français - 31
effet 12 mois après la date de l’achat original
dans un magasin au détail. Cette garantie
sera nulle si l’appareil est (A) endommagé
ou n’a pas été maintenu en bon état suite à
un entretien raisonnable (B)modifié, altéré
ou utilisé en tant que composante d’un
ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration
qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal
installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé
par Uniden pour n’importe quel problème
ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un
système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet
appareil ne serait pas conforme à la garantie
et ce, en tout temps pendant la période
de cette garantie, le répondant s’engage à
réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni
sans aucun autre frais (à l’exception des frais
de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l’un de ses représentants en
rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L’APPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU
SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE
PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de
Français - 32
restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et vous
pouvez avoir d’autres droits pouvant varier
de province en province. Cette garantie
devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE
HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir
suivi les instructions contenues dans ce
guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que
l’appareil est défectueux, emballez celui-ci
(dans sa boîte originale de préférence).
N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et
accessoires fournis dans l’emballage. Faites
également parvenir une preuve de l’achat
original et une note décrivant le problème
en détail.
Vous devez expédier l’appareil (par un
courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service♦
4700 Amon Carter Blvd.♦
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire♦
Energy StarMD, tous les
produits d’Uniden sont
maintenant conformes
aux normes d’efficacité
énergétique de Energy
StarMD. Energy StarMD est
une marque déposée aux États-Unis.
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
xxUniden MD est une marque déposée de
Uniden America Corporation.
xxLes photos contenues dans ce guide le sont
à titre d'exemple seulement et peuvent ne
pas être identiques à votre téléphone.

Manuels associés