- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- DECT1480
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Guide d’utilisation de la série DECT1480 Ce qui se trouve dans la boîte? Le socle DECT1480 avec répondeur et combiné sans fil Couvercle N’apparaît pas sur la des piles photo : - Bloc-piles rechargeable (BT-1022) - Adaptateur CA (PS-0035) - Fil téléphonique Vous trouverez également : Combiné et chargeur supplémentaire N’apparaît pas sur la photo : - Bloc-piles rechargeable (BT-1022) - Couvercle des piles - Adaptateur CA (PS-0035) Si vous avez acheté le modèle : DECT1480-2 DECT1480-3 DECT1480-4 DECT1480-5 DECT1480-6 Vous devriez avoir : 1 de chaque 2 de chaque 3 de chaque 4 de chaque 5 de chaque • Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé! • Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. de Si vous... Contactez Uniden... Numéro téléphone avec une question ou un Ligne de soutien à la 817-858-2929 ou problème clientèle* 800-297-1023 avez besoin d’une pièce de Département des 800-554-3988 rechange ou d’un accessoire pièces* besoin d’une assistance 800-874-9314 particulière à cause d’un handicap Ligne d’assistance (voix ou TTY) * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails. © 2011 Uniden America Corp., Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Compris dans le guide? Avis de nouveau message.......... 18 Comment débuter........................ 3 Installation de votre téléphone... 3 Utilisation du répondeur ........... 18 Options du répondeur Apprendre à connaître votre (Régl. répondeur).................... 18 téléphone.................................. 5 Accès au répondeur................... 19 Utilisation du menu..................... 9 Personnaliser le message Utilisation du téléphone............. 11 d’accueil.................................. 20 Fonctions de base...................... 11 Accéder à vos message.............. 21 Utilisation du répertoire Utiliser le répondeur à distance.23 téléphonique........................... 14 Recherche du combiné.............. 15 Information importante............. 24 Résolution de problèmes........... 24 Utilisation des fonctions Information relative aux piles spéciales.................................. 15 et à l’adaptateur CA................ 28 Composition à la chaîne............ 15 Information relative à la Fonctions des combinés conformité.............................. 30 multiples................................. 16 Garantie limitée d’un an............ 34 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci : • Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité. • N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine. • Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. • N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. 2 • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. COMMENT DÉBUTER Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise à l’intérieur du combiné. (La pile ne s’insère d’une seule manière.) 3. Appuyez sur le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez délicatement sur les fils afin de vérifier la connexion de la pile. 4. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant en place. 5. Branchez l’adaptateur CA dans la prise AC IN 8V du socle. Acheminez la prise dans l’encoche prévue à cet effet. 6. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur dans une prise de courant standard de 120 V CA. 7. Déposez le combiné face vers l’avant sur le socle. L’écran du combiné devrait s’allumer; sinon, replacez le combiné sur le socle ou tentez de le débrancher et de le brancher dans une prise de courant différente. ##Chargez complètement le combiné (environ 15 heures) avant de l’utiliser. 3 Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION. Vous devriez entendre la tonalité et l’affichage indiquera Conv. • Si vous n’entendez pas la tonalité ou l’affichage indique Vérifier ligne, tentez de vérifier la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) • Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. • Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 26 pour des conseils relatifs aux interférences. 3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous n’obtenez pas de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone communique avec le réseau téléphonique de deux manières : le mode de composition à tonalité ou à impulsions. La plupart des compagnies de téléphone utilisent la tonalité. Si votre compagnie utilise la composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. (Voir page 10 pour plus de détails en rapport avec l’utilisation du menu.) 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. 4 * Bornes de charge EFFACER STATUT DU EN/HORS RÉPONDEUR FONCTION RECHERCHE ARR BAS LECTUR HAUT AVANCE E/ARRÊT Nomenclature des pièces du socle MESSAGES/ SOURDINE RECOMPOSITION/ PAUSE CONVERSATION/ PLONGEON BAS ANNULATION/ INTERPHONE RÉPERTOIRE/ GAUCHE Écran Écouteur Bornes de charge HAUTPARLEUR Microphone Clavier à douze touches FIN MENU/ SÉLECTION AFFICHEUR/ DROITE HAUT STATUT Nomenclature des pièces du combiné Apprendre à connaître votre téléphone 5 Touches du socle/voyants à DEL et comment ils fonctionnent Touche À quoi elle sert -- En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. HAUT (+) -- Pendant la lecture des messages : Augmenter le volume du haut-parleur. -- En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. BAS (–) -- Pendant la lecture du message : Diminuer le volume du haut-parleur. -- Pendant la lecture des messages : Pendant les 2 AVANCE premières secondes, aller au message précédent; ( ) après ceci, retourner au début du message en cours. -- Pendant la lecture des messages : Pendant les 2 ARR ( ) premières secondes, aller au message précédent; après ceci, retourner au début du message en cours. -- En mode d’attente : Débuter la lecture des messages. LECTURE/ -- Pendant la lecture d’un message : Arrêter la lecture ARRÊT du message. ) ( -- Si le téléphone sonne : Mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement. EN/HORS -- En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction. FONCTION -- Pendant la lecture du message : Effacer ce message. EFFACER ) ( -- En mode d’attente : Effacer tous les messages. -- En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les RECHERCHER combinés. DEL Ce qu’ils signifient -- Allumé : Le message est en cours de lecture. LECTURE/ ARRÊT -- Clignotant : Vous avez des nouveaux messages. -- Allumé : Le répondeur est en fonction. -- Éteint : Le répondeur est hors fonction. StatuT -- Clignotant : Le socle envoit un télé-signal à tous les combinés. 6 Touches du combiné/voyants à DEL et comment ils fonctionnent Touche À quoi elle sert -- En mode d’attente : Initier un appel interphone. -- Pendant un appel : Mettre un appel en attente et ANNULATION/ initier un transfert à un autre combiné. interPHONE -- Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère ou maintenir enfoncé pour effacer tous les caractères. -- En mode d’attente : Initier un appel téléphonique CONVERSATION/ (obtenir une tonalité). PLONGEON -- Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. -- Pendant un appel : Raccrocher. FIN -- Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. -- En mode d’attente : Accéder au menu. Menu/ -- Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option SÉLECTION en surbrillance. -- En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. -- Pendant un appel : Augmenter le volume. HAUT ( ) -- Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. -- En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. -- Pendant un appel : Diminuer le volume. BAS ( ) -- Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. -- En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire téléphonique. RÉPERTOIRE/ -- Au menu : Retourner à l’écran précédent. GAUCHE ( ) -- Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. -- En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder AFFICHEUR/ au répertoire de l’afficheur. -- Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur DROITE ( ) vers la droite. 7 Touche À quoi elle sert -- En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. ReCOMPOSITION/ pause -- Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de composition. -- En mode d’attente : Accéder au répondeur. -- Pendant un appel : Mettre le microphone en messages/ sourdine. ) SOURDINE ( -- Si le téléphone sonne : Mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement. HAUT-PARLEUR -- Permuter un appel normal au haut-parleur mains libres (et vice versa). ( ) DEL Ce qu’il signifie -- Allumé : La pile se recharge. StatuT -- Clignotant : Vous avez des nouveaux messages. Lecture de l’affichage Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps. Icône H/F Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les nouveaux appels. Vous avez des nouveaux messages en attente dans la boîte vocale. Le mode de de confidentialité est en fonction : Aucun autre combiné ne peut se joindre à l’appel. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Le microphone est en sourdine; l’appelant ne peut vous entendre. Le mode “T-coil” est en fonction (voir page 26). 8 Icône [Aa] [aA] Ce qu’elle signifie La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11). Utilisation du menu Pour accéder, appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le curseur indique l’option en surbrillance. Pour déplacer le curseur, utilisez HAUT et BAS. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour choisir l’option en surbrillance. <RスGL. COMBINス> Rコgl. combinコ Rコgl. rコpondeur T-coil Tonalitコs sonn. Jour et heure Appuyez Pour reculer d’un sur FIN écran, appuyez OU pour sur RÉPERTOIRE/ quitter le GAUCHE menu. Le menu Régl. combiné • Si vous accédez au menu pendant un appel, appuyez sur GAUCHE pour reculer sans raccrocher. • Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de trente secondes, le combiné quittera le menu. Vous pouvez changer ces réglages séparément pour chaque combiné. Activez le mode “T-coil” afin de réduire les T-coil interférences causées par certains appareils auditifs (pour plus de détails, voir page 26). Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie Tonalités sonn. lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur MENU/ SÉLECTION. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque Conv. auto. vous soulevez le combiné (sans appuyer sur une touche). 9 Rép TouteTouche En-tête Langage combiné Tonal. touches Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. Permet de changer le nom apparaissant sur l’écran du combiné. Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Le menu Régl. répondeur Consultez la page 18 pour plus de détails en rapport avec le répondeur. Le menu Jour et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Sélectionnez le jour de la semaine puis utilisez les touches numériques pour entrer l’heure et les minutes dans le format HHMM (e.x. : Entrez 0345 pour 3:45). Utilisez les touches HAUT ou BAS pour sélectionner AM/PM. Le menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Uniquement un combiné à la fois peut effectuer des changements aux options de ce menu. Changez la manière dont votre téléphone Mode de comp. communique avec le réseau téléphonique (voir page 4). Ne changez pas ce réglage à moins qu’on vous l’ait Sél. mode ligne indiqué par le service à la clientèle. Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le Réinit. VWMI synchroniser avec le service de messagerie vocale. 10 Saisie du texte sur votre téléphone Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). • Le téléphone utilise la majuscule par défaut pour la première lettre du mot par et pour le mot suivant un espace; sinon, il utilisera les minuscules. • Pour permuter aux lettres majuscules, appuyez sur . Le téléphone retournera en mode des lettres majuscules en premier (e.x. : ABCabc2) jusqu’à ce que vous entiez un espace ou que vous appuyez à nouveau sur . (Lorsque vous désirez changer de case, appuyez sur .) • Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes (ou appuyez sur DROITE); le curseur se déplacera à l’espace suivant. Entrez la prochaine lettre. • Appuyez sur # pour entrer un espace vide. • Pour changer une lettre, déplacer le curseur à cette lettre et appuyez sur ANNULATION pour l’effacer. Ensuite, entrez une nouvelle lettre. • Pour effacer une entrée entière, maintenez ANNULATION enfoncée. • Appuyez sur 0 pour défiler à travers les symboles et la ponctuation disponibles. * * * Utilisation dU téléphone Fonctions de base Pour faire ceci... faire un appel: Composez le numéro puis répondre à un appel raccrocher Écouteurs Haut-parleur mains libres Appuyez sur Appuyez sur HAUT- CONVERSATION/PLONGEON. PARLEUR. Appuyez sur HAUTAppuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. PARLEUR. Appuyez sur FIN ou replacez le combiné sur le socle. 11 Pour faire ceci... Permuter entre le haut-parleur et l’écouteur mettre le microphone en sourdine pendant un appel mettre un appel en attente retourner à un appel en attente mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement Écouteurs Haut-parleur mains libres Appuyez sur haut-parleur. Appuyez sur messages/sourdine. Appuyez de nouveau pour rétablir le microphone. Appuyez sur annulation/interphone. Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. Appuyez sur hautAppuyez sur conversation/plongon. parleur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur messages/ sourdine. Changer le niveau de volume Lorsque vous écoutez à l’aide de l’écouteur, appuyez sur HAUT pour augmenter ou sur BAS pour diminuer le niveau de volume. Pour régler le volume de la sonnerie, lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur HAUT pour augmenter le volume et sur BAS pour le diminuer. Si vous diminuez le volume au niveau le plus bas, le volume sera hors fonction. Utiliser le répertoire de l’afficheur et la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro de téléphone (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. 12 Répertoire de l’afficheur -- Lorsqu’un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro et le nom (si disponible) de l’appelant. -- Le téléphone sauvegarde l’information des derniers 30 appels reçus dans le répertoire de l’afficheur. -- Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera le nombre d’appels qui vous est parvenu depuis la dernière fois que vous avez vérifié le répertoire de l’afficheur. Liste de recomposition -- Le combiné se rappellera les 5 derniers numéros composés. La liste de recomposition est différente pour chaque combiné. ##Tous les combinés partagent le répertoire de l’afficheur; uniquement un combiné à la fois peut accéder au répertoire de l’afficheur à la fois. Pour… Accéder au répertoire de l’afficheur Accéder à la liste de recomposition Procédez comme ceci : Appuyez sur AFFICHEUR/DROITE. Appuyez sur RECOMPOSITION/pause. Appuyez sur BAS pour défiler de l’entrée la plus récente à la plus ancienne. Appuyez sur HAUT pour défiler de la plus ancienne à la plus récente. Composer un Mettez le numéro désiré en surbrillance et numéro des listes appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.* Quitter les listes Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE. * Si le numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 devant le numéro dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur pour ajouter le 1 avant de composer. Défiler à travers les listes * Pour sélectionner un numéro, mettez-le en surbrillance et appuyez sur Menu/SÉLECTION. Le téléphone vous offrira les options suivantes : 13 Effacer entrée Effacer le numéro de la liste Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le Entrer mém rép combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro. (Répertoire de l’afficheur seulement) Effacer tous les Effacer tout numéros de la liste. Utilisation de l’appel en attente L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire téléphonique Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 70 entrées du répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, alors uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... Appuyez.... Accéder/quitter le Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE. répertoire Appuyez sur BAS (pour défiler à travers le Défilez à travers la liste de répertoire téléphonique de A à Z) ou HAUT recomposition (pour défiler de Z à A). le numéro de la touche correspondante à Sauter à travers les listes la lettre désirée. HAUT ou BAS pour localiser l’entrée désirée et appuyez sur CONVERSATION/ Composer une entrée PLONGEON. 14 Options du menu du répertoire téléphonique Accédez au répertoire téléphonique lorsqu’en mode d’attente et appuyez sur Menu/sÉLECTION pour accéder au menu du répertoire téléphonique. Choisissez l’une de ces options : Créer Ajoutez une entrée à votre répertoire téléphonique. Le nouvelle téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro. Effacer tout Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique. •Si vous désirez que le téléphone effectue avant d’envoyer d’autres chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/pause afin d’insérer une pause de 2 secondes. Une pause est affichée par un P à l’écran. •Vous pouvez insérer autant de pauses que vous le désirez, mais chaque pause compte pour l’un de vos 20 chiffres. Options des entrées du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée désirée. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour accéder au menu de l’entrée du répertoire téléphonique. Le téléphone vous invitera à éditer ou effacer l’entrée. Recherche du combiné Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Le combiné émettra une tonalité en 3 bips pendant 1 minute ou jusqu’à ce que vous appuyez de nouveau sur la touche RECHERCHE. Vous pouvez également terminer le télé-signal en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné. Utilisation des fonctions spéciales Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. 15 1. Entrez le numéro de code (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire téléphonique tel que vous le feriez pour un numéro de téléphone régulier. Assurez-vous d’enter le code en mémoire exactement comme vous devrez l’entrer comme vous le ferriez pendant un appel. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, utilisez la touche RÉPERTOIRE/GAUCHE pour quitter le répertoire téléphonique. Fonctions des combinés multiples Conférence téléphonique Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combiné peuvent joindre la conférence avec l’appelant extérieur. xx Pour joindre l’appel, appuyez simplement sur conversation/ plongeon ou haut-parleur. xx Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Mode de confidentialité Afin d’empêcher les autres combiné de joindre l’appel: 1. Débutez votre appeil comme d’habitude et appuyez sur Menu/ sélection. L’écran affichera Conf. d’appel. 2. Appuyez de nouveau sur Menu/SÉLECTION pour activer la confidentialité d’appel (un appaîtra à l’écran). xx Le mode de confidentialité d’appel se désactivera dès que vous raccrocherez. xx Tant que le mode de confidentialité sera activé, aucun autre combiné ne pourra interrompre l’appel. Pour permettre aux autres combinés de se joindre à l’appel, activez le mode de confidentialité d’appel en répétant le processus mentionné cidessus (appuyez deux fois sur Menu/SÉLECTION). 16 Interphone xx Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez effectuer un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. xx Vous pouvez faire un appel interphone sur n’importe quel combiné mais, uniquement deux combinés peuvent être en appel interphone à la fois. xx Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’appel interphone de manière à vous permettre de répondre à l’appel téléphonique. xx Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez sur conversation/plongeon pour raccrocher et répondre à l’appel extérieur. Pour... Procédez comme suit : 1. Appuyez sur annulation/interphone. 2. Sélectionnez le combiné auquel vous faire un appel interphone désirez parler ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés. annuler un télé-sginal Appuyez sur FIN. Appuyez sur annulation/interphone ou répondre à un télé-signal CONVERSATION/PLONGEON. terminer un appel Appuyez sur FIN. Les deux combinés retourneront en mode d’attente. interphone Transfert d’appel Pour... transférer un appel Procédez comme suit : 1. Maintenez annulation/interphone enfoncé pour mettre l’appel en attente. 2. Choisissez le combiné désiré (sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois). 3. Lorsqu’un autre combiné accept l’appel, vous serez déconnecté (appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour joindre à nouveau l’appel). 17 Pour... annuler un transfert Procédez comme suit : Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour retourner à l’appel. 1. Pour répondre au télé-signal et parler au combiné qui a initié le transfert à l’aide de l’interphone, accepter un appuyez sur annulation/interphone. transfert d’appel 2. Pour parler à l’appelant extérieur, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Avis de nouveau message • Cette fonction supporte l’avis de message à modulation par déplacement de fréquences (FSK) Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. • Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL STATUT apparaît et clignote à l’écran du combiné. • Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. UTILIATION DU RÉPONDEUR Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez. Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des optiosn suivantes : Code sécurité Nombre de sonn. 18 Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 23). Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont dispose les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Durée enregis. Accueil seul. si vous ne désirez pas que les appelants vous laissent un message. Permet au système d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; Alerte les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos message messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle.) Langage Permet de changer le langage du guide vocal du réponse répondeur. Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que Filtrage appel vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 22). Mettre le répondeur en ou hors fonction. (Pour mettre Répondeur E/F le répondeur en ou hors fonction sur le socle, appuyez simplement sur EN/HORS FONCTION.) Accès au répondeur Vous pouvez accéder au répondeur à partir d’un combiné lorsque le téléphone est en mode d’attente. Appuyez sur MESSAGES/SOURDINE pour accéder au mode à distance. Utilisez Utilisez pour retourner à l’option précédente: pour accéder à l’option suivante : RÉPERTOIRE/GAUCHE 4:Effacer 3:Saut 2:Lecture 1:Rコpコtition AFFICHEUR/DROIT 5:Arrシt [ / /select] 6:SコlMessAccueil 8:EnrgNouvMess Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour choisir une option en surbrillance. Appuyez sur FIN pour quitter l’accès à distance. 19 xx Pendant le fonctionnement à distance, le téléphone émet des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente d’une commande. xx Vous pouvez appuyer sur la touche numérique à côté de la commande plutôt que de défiler à travers celles-ci. xx Si vous ne faites aucune action pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode d’attente. xx Uniquement un combiné peut accéder le répondeur à la fois. Personnaliser le message d’accueil xx Votre message d’accueil personnel ou message d’accueil peut durer entre 3 et 30 secondes. xx Si vous ne désirez pas enregistrer un message d’accueil, le répondeur utilisera le message d’accueil préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. xx Après avoir enregistré votre message d’accueil personnel, vous pourrez permuter entr le message d’accueil préenregistré ou votre message personnel en tout temps. Enregistrer un message personnel 1. Accèdez au répondeur à partir de n’importe quel combiné. Attendez que le répondeur termine la lecture du message d’annonce ou appuyez sur 5 (Arrêt) pour le sauter. 2. Appuyez sur 8 (EnrNouvMess). 3. Attendez que le répondeur annonce "Enregistrez votre message d’accueil" et commencez à parler. 4. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, appuyez 8 pour arrêter l’enregistrement et le message enregistré sera entendu. 5. Pour conserver ce message d’accueil, appuyez sur FIN. Pour en enregistrer un nouveau, appuyez sur 2. 20 Permuter entre deux messages d’accueil 1. Accédez au répondeur à partir de n’importe quel combiné Attendez que le répondeur termine la lecture du message d’accueil ou appuyez sur 5 (Arrêt) pour le sauter. 2. Appuyez sur 6 (SelMessAccueil) pour effectuer la lecture du message d’accueil en cours. 3. Appuyez de nouveau sur 6 pour changer de message d’accueil. Effacer votre message d’accueil Permuter entre les messages d’accueil en procédant tel que décrit ci-dessus et appuyez sur 4 (Effacer) pendant la lecture de votre message d’accueil. Accéder à vos messages Pour... À partir du socle Appuyez sur lecture/arrêt. lire les nouveaux messages À partir d’un combiné (à distance) Appuyez sur Messages/ sourdine. Le répondeur annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et effectuera la lecture de chaque nouveau message (suivi de l’heure et de la date) dans l’ordre de réception. À l’intérieur de 2 secondes après le début réécouter un de la lecture d’un message, choisissez message appuyez sur ARR. 1:Répétition. Attendez au moins 5 secondes après le Attendez au moins 3 début de la lecture réécouter le secondes après le début de message en cours la lecture d’un message puis, d’un message puis, choisissez appuyez sur arr. 1:Répétition. Choisissez 3:Sauter. sauter un message Appuyez sur AVANCE. 21 Pour... À partir du socle À partir d’un combiné (à distance) Pendant la lecture du message, choisissez 4:Effacer. Pendant la lecture du effacer un message message, appuyez sur effacer. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez effacer tous vos sur effacer. Lorsqu’on vous Non disponible. messages l’indiquera, appuyez à nouveau sur effacer. Lorsque le répondeur aura lu tous les messages, écouter les anciens Choisissez appuyez de nouveau sur messages lecture/arrêt. 2:Lecture. arrêter la lecture appuyez sur lecture/arrêt. Choisissez 5:Arrêt. Filtrage des appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... entendre le message de l’appelant pendant qu’il le laisse À partir du socle À partir du combiné Écouter l’appelant sur le haut-parleur sourdine. répondre à l’appel N/D Appuyez sur Messages/ Appuyez sur mettre l’appel en sourdine sans répondre* 22 Appuyez sur lecture/arrêt. conversation/ plongeon. Appuyez sur fin ou replacez le combiné sur le socle. * Si vous devez mettre le filtrage d’appel en sourdine, le répondeur continuera à prendre le message, il coupera uniquement le haut-parleur. Utiliser le répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation d’un code de sécurité 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu à partir de n’importe quel combiné. 2. Sélectionnez Régl. répondeur puis, Code sécurité. 3. Utilisez le clavier numérique pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur Menu/SÉLECTION lorsque vous aurez terminé. ##Veuillez prendre en note votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 1. Composez le numéro et attendez que le répondeur réponde. (Si votre répondeur est hors fonction, il répondra après dix sonneries et émettra une série de bips plutôt que votre message d’annonce.) 2. Pendant la lecture du message d’accueil, appuyez sur 0 et entrez immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez incorrectement votre code de sécurité trois fois de suite, le répondeur coupera l’appel et retournera en mode d’attente. 3. Le répondeur annoncera l’heure actuelle, le nombre de messages en mémoire et le guide vocal. Il émettra des bips intermittents pour vous indiquer qu’il est en attente d’une commande. 4. Lorsque vous 01 Répéter un message 06 Mettre le message etendrez les en fonction bips, entrez 02 Lecture d’un message le répondeur 09 Mettre le code à 2 hors fonction 03 Sauter un message chiffres de la 04 Effacer un message 10 Assistance commande 05 Arrêter la lecture ci-contre : 23 ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente. INFORMATION IMPORTANTE Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Si… Essayez -- Vérifiez le fil téléphonique. Aucun combiné ne peut -- Débranchez l’adaptateur CA du socle. faire ou recevoir des Attendez quelques minutes et rebranchez-le. appels. -- Assurez-vous que le socle est branché. Un combiné ne peut faire -- Rapprochez le combiné du socle. ou recevoir des appels. Un combiné peut faire des appels mais il ne -- Assurez-vous que la sonnerie est activée. sonne pas -- Chargez la pile pendant 15 à 20 heures. Un combiné ne fonctionne pas -- Vérifiez le raccord de la pile. -- Rapprochez le combiné du socle. Un combiné affiche non -- Vérifiez si l’autre combiné est en mode de disponible. confidentialité. -- Laissez sonner deux coups avant de répondre. Aucun combiné n’affiche les données de l’afficheur -- Assurez-vous que le service de l’afficheur est activé. Les données de -- Vous pourrez avoir à changer le mode de l’afficheur apparaissent ligne. Contactez le soutien à la clientèle brièvement puis pour les instructions disparaissent. 24 Si… Essayez -- Vous pourriez avoir à réinitialiser le Je ne peux transférer des combiné. Contactez le département du appels. service à la clientèle pour de l’assistance. Deux combinés ne -- Assurez-vous que le combiné n’est pas en peuvent parler à mode de confidentialité. l’appelant. -- Assurez-vous que le répondeur est en Le répondeur ne fonction. fonctionne pas. -- Assurez-vous que le socle est branché. -- Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas Le répondeur réglé à Accueil seul. n’enregistre pas les -- Effacez des messages (la mémoire messages. pourrait être pleine). -- Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. Un combiné ne peut accéder au répondeur. -- Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. -- Si vous avez eu une panne de courant, Mon message d’annonce vous pourriez avoir à enregistrer le est effacé. message d’annonce à nouveau. -- Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. Je ne peux entendre le haut-parleur du socle. -- Changez le niveau de volume du hautparleur. -- Les messages entrants peuvent être trops longs. Les messages sont incomplèts. -- Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Lorsque vous répondez sur un poste, le -- Vous pourriez avoir à changer le mode de téléphone continue à ligne. Contactez le service à la clientèle pour les instructions. sonner (ou continue d’enregistrer.) 25 Son faible ou difficile à entendre Si la voix de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible. Utilisez-vous un appareil auditif T-coil? •Tentez de vous • Si vous avez un appareil auditif doté de la déplacer pendant fonction T-coil, l'interaction entre l'appareil un appel ou de vous auditif et les téléphones numériques sans fil rapprocher du socle provoque des interférences sur le combiné. afin de vérifier si le Si vous possédez un appareil auditif T-coil et son s’améliore. que vous avez des problèmes de bruits sur la ligne, activé le mode T-Coil. Accédez au menu. •Assurez-vous que le Sélectionnez Régl. combiné et T-coil. bloc-piles du com• L'utilisation du mode T-coil peut réduire biné est chargé. l'autonomie en mode de conversation; assurez•Tentez de régler vous de vérifier l'état des piles et de garder le le volume de combiné chargé. l'écouteur. Bruit et interférence sur la ligne La cause de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des interférences : •électroménagers, spécialement les fours à micro-ondes •équipement informatique, spécialement les réseaux sans fil LAN et les modems DLS •les dispositifs radio sans fil tels que les moniteurs pour bébé, les contrôleurs sans fil ou les casques d'écoute et les haut-parleurs sans fil •les luminaires fluorescentes (particulièrement celles qui produisent un bourdonnement) 26 •autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les systèmes d'alarme, les interphones ou les services Internet haute vitesse Si les interférences se trouvent dans un endroit spécifique : -- Vérifiez à proximité pour une source d'interférence. -- Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la source d'interférence suspecte afin qu'elle ne se trouve pas entre le combiné et le socle. Si les interférences se trouvent partout : -- Vérifiez près du socle afin détecter une source d'interférence. -- Tentez de déplacer la source suspecte ou de la mettre hors fonction. -- Le socle est doté d'une -- Tentez de vous rapprocher du antenne ajustable, déployez-la socle. Vous entendrez toujours verticalement. des interférences à la limite de - Si vous êtes abonné à des portée du socle. Si l'écran du services utilisant la ligne combiné afficher Hors de portée, téléphonique, vous pourriez vous devrez vous rapprocher du avoir à installer un filtre (voir socle. ci-dessous). Installation d’un filtre DSL Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne téléphonique peuvent interférer avec les téléphones. Un de ces services —le service DSL—cause souvent des bruits statiques sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. 27 •Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement. •Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x. : Le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit : Combiné 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et le laisser sécher. Socle 1. Débranchez l'adaptateur du socle 2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le de manière à couper sécher hors du compartiment pendant l'alimentation. au moins 3 jours. 2. Débranchez le fil 3. Lorsque le combiné est complètement téléphonique du socle. sec, rebranchez le bloc-piles et 3. Laissez-le sécher replacez le couvercle. Rechargez-le pendant au moins 3 pendant au moins 15 à 20 heures jours. avant l’utilisation. MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes. Information relative aux piles et à l’adaptateur CA •Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. •Ne placez pas le Socle/chargeur cordon Numéro de pièce PS-0035 dans un endroit où il risquerait de faire Adaptateur CA Tension à l’entrée 120 V AC, 60 Hz trébucher 8 V CA @ quelqu'un ou là où Tension à la sortie 300 mA il pourrait Numéro de pièce BT-1021 s'effilocher et créer un risque Bloc-piles 300 mAh, Capacité d'incendie. 2,4 V CC 28 •N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. •Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 7 heures en mode de conversation et environ 6 jours en mode d'attente. •Vérifiez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné affichera l'icône de pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel, l'icône de pile faible sera affichée. Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera. •Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant. Avertissement relatif aux piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel •Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. •Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. •Ne court-circuitez pas le bloc-piles. •Le bloc-piles au à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. •Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est Ni-MH spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. •Uniden participe volontairement au programme RBRC® visant à recycler les piles à l’hydrure métallique de nickel qui ne servent plus et qui ont été jetées aux États-Unis. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. (RBRC® est une marque déposée de la Corporation de recyclage des piles rechargeables.) 29 Les piles rechargeables à l’hydure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans 30 la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celleci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. 31 Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : 32 •Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. •Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. •Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. •Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : •L’antenne utilisée pour le socle doit être installée afin d’offrir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur. •Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. •Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Avis d'Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. 33 AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d'un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) 34 utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier 35 pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis. •Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation. •Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. 36