Manuel du propriétaire | Uniden DECT1363-X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DECT1363-X Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation série DECT1363
Vous trouverez également :
Ce qui se trouve dans la boîte?
Socle avec combiné sans fil DECT1363
Couvercle
des piles
Combiné et chargeur
supplémentaires
Non illustré :
xx Pile rechargeable (BT-1021)
xx Couvercle des piles
xx Adaptateur CA (PS-0035)
Si vous avez acheté le
modèle :
Non illustré :
xx Pile rechargeable (BT-1021)
xx Adaptateur CA (PS-0035)
xx Fil téléphonique
Vous devriez avoir :
DECT1363-2
1 de chaque
DECT1363-3
2 de chaque
DECT1363-4
3 de chaque
DECT1363-5
4 de chaque
DECT1363-6
5 de chaque
xx Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez
jamais un appareil endommagé!
xx Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden
Numéro de téléphone
Avez une question ou un problème
Ligne de soutien à la clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
Avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
Département des pièces*
800-554-3988
Besoin d’une assistance particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Ce qui se trouve dans le guide?
Comment débuter...........................2 Utilisation du répertoire..................6 Information importante..................8
Installation de votre téléphone.......2 Composition à la chaîne..................7 Résolution de problèmes................8
Apprendre à connaître votre
Recherche d’un combiné.................7 Adaptateur et pile...........................9
téléphone....................................3 Utilisation des fonctions spéciales...7 Renseignements relatifs à la
Utilisation du menu.........................4 Caractéristiques des combinés
conformité.................................10
Utilisation du téléphone..................5
multiples......................................7 Garantie limitée d’un an................11
Fonctions de base............................5 Avis de messages vocaux................8
© 2011 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnamx
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système
téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci :
•
•
Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive,
dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
• Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque
d'électrocution causé par la foudre.
• N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles
risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux
rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le
couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en
respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Information importante.
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre téléphone
Charger la pile
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur
les encoches situées de chaque côté du combiné et glissez vers le bas.
Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une
seule manière.
Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le
branchement est effectué correctement.
Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
Déposez le combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné
sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné
sur le chargeur. Pour deux combinés ou plus, déposez chacun des combinés sur chacun des chargeurs.
Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser.
##
Brancher le fil téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1.
2.
3.
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Vous devriez entendre la tonalité et
l’afficheur devrait indiquer Conv.
xx Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise
téléphonique.
Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.)
xx Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions.
xx Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 8 pour des conseils relatifs aux interférences.
Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. (Voir page 4 pour plus de détails en rapport
avec l’utilisation du menu.)
2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation.
2 - Français
Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple),
appuyez sur
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le
téléphone retournera au mode de composition à impulsions.
*
Apprendre à connaître votre téléphone
Écouteur
STATUT
Affichage
HAUT
RECHERCHE
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
Bornes
de
charge
CONVERSATION/
PLONGEON
AFFICHEUR/
DROITE
FIN
BAS
Clavier de 12
touches
Socle
MENU/
SÉLECTION
Touche
À quoi elle sert
RECHERCHE
En mode d’attente : Envoyer un télésignal à tous les combinés.
RECOMPOSITION/
PAUSE
ATTENTE/
ANNULATION/
INTERPHONE
Microphone
Touches du combiné/voyants de statut et comment ils fonctionnent
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
HAUT (
)
xx En mode d’attente : Augmenter le
volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter
le volume.
xx Au menu ou dans une liste :
Déplacer le curseur d’une ligne
vers le haut.
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
AFFICHEUR/DROITE
xx En mode d’attente : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le
curseur à droite.
xx Pendant un appel : Raccrocher.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer
l’appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et
retourner en mode d’attente.
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
(
)
xx En mode d’attente ou pendant
un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
xx Au menu : Retourner à l’écran
précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer
le curseur à gauche.
FIN
CONVERSATION/
PLONGEON
xx En mode d’attente : Initiez
un appel (afin d’obtenir une
tonalité).
xx Pendant un appel : Permutez à
l’appel en attente.
BAS (
MENU/
SÉLECTION
xx En mode d’attente : Accéder à la
liste de recomposition.
xx Au menu ou dans une liste :
Sélectionner une option en
surbrillance.
ATTENTE/
ANNULATION/
INTERPHONE
xx En mode d’attente : Initier un appel
interphone.
xx Pendant un appel : Mettre un appel en
attente et initier un transfert d’appel à
un autre combiné.
xx Pendant la saisie du texte : Effacer un
caractère, ou appuyez et maintenez
enfoncé pour effacer tous les
caractères.
RECOMPOSITION/
PAUSE
xx En mode d’attente : Accéder à la
liste de recomposition.
xx Pendant la saisir d’un numéro :
Insérez une pause de 2 secondes.
VOYANT DU
STATUT
xx Allumé : Le bloc-piles se recharge.
xx Clignote : Vous avez des nouveaux
messages.
)
xx En mode d’attente : Diminuer le volume
de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le
curseur d’une ligne vers le bas.
Français - 3
Lecture de l’affichage
Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon
l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps.
Icône
H/F
Ce qu’elle signifie
Icône
Ce qu’elle signifie
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera
pas pour les nouveaux appels.
Vous avez des nouveaux messages en attente
dans la boîte vocale.
Le mode de confidentialité est activé;
l’appelant ne peut vous entendre.
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié
chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide.
Le mode “T-coil” est en fonction (voir
ci-dessous).
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir
ci-dessous).
Pour accéder
au menu,
appuyez sur
Utilisation du menu
xx Si vous accédez au menu pendant un appel,x
appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE pour reculer
sans raccrocher.
xx Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieurx
de trente secondes, le combiné quittera le menu.
Le menu Boîte vocale
Sélectionnez ce menu pour composer le numérox
d’accès que vous avez réglé manuellementx
(voir la section “Le menu Régl. global”).
Le menu Régl. combiné
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION pour
MENU/SÉLECTION. choisir l’option en
surbrillance.
Utilisez le
curseur pour
afficher
l’option en
surbrillance.
Pour
déplacer le
curseur,
utilisez HAUT
et BAS.
Rコgl. combinコ
Jour et heure
Regl. global
<RスGL. COMBINス>
T-coil
Tonal. sonnerie
Pour retourner
à l’écran,
appuyez sur OU
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
appuyez
sur FIN
pour
quitter le
menu.
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le
mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENU/SÉLECTION.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur
les touches).
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du
clavier à 12 touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran.
Langage combiné
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées.
Le menu Jour et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone
règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Sélectionnez le jour
de la semaine puis utilisez les touches numériques pour entrer l’heure et les minutes dans le format HHMM (e.x. :
Entrez 0345 pour 3:45). Utilisez les touches HAUT ou BAS pour sélectionner AM/PM.
Le menu Régl. global
Mode de comp.
Choisissez le mode à tonalité ou à impulsions (voir p. 2).
Éditer b_vocale
Programmez votre numéro d’accès à la boîte vocale de manière à le composer à la
pression d’une seule touche.
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de
messagerie vocale (voir p. 8).
4 - Français
Saisie du texte sur votre téléphone
•
•
Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre en premier; attendez que le curseur se déplace
au prochain espace et entrez la seconde lettre.
Pour...
Appuyez sur...
Pour...
Appuyez
sur...
déplacer le curseur vers la gauche
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
entrer un espace vide
#
déplacer le curseur vers la droite
AFFICHEUR/DROITE.
permuter entre les majuscules et les
minuscules
ATTENTE/
ANNULATION/
INTERPHONE.
*
effacer le caractère sur le curseur
défiler à travers la ponctuation et
les symboles
0
effacer l’entrée en entier
maintenez
enfoncé ATTENTE/
ANNULATION/
INTERPHONE.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Fonctions de base
Pour...
Procédez comme suit...
faire un appel
Composez le numéro et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.
répondre à un appel
Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.
raccrocher
Appuyez sur FIN ou déposez le combiné sur le socle.
ignorer un appel (mettre la sonnerie en
sourdine)
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur FIN.
mettre un appel en attente
reprendre l’appel en attente
Appuyez sur ATTENTE/ANNULATION/INTERPHONE.
##Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur et de la sonnerie séparément pour chaque combiné. Appuyez sur HAUT
pour augmenter le volume de la sonnerie (en mode d’attente) ou le volume de l’écouteur (pendant un appel) ou
sur BAS pour diminuer le volume.
Utiliser le répertoire de l’afficheur et la liste de recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant
d’afficher le numéro de téléphone (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour
plus de détails.
Répertoire de l’afficheur
Liste de recomposition
xx Le téléphone sauvegarde l’information des derniers 30 appels reçus
dans le répertoire de l’afficheur.
xx Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera le nombre d’appels
qui vous est parvenu depuis la dernière fois que vous avez vérifié le
répertoire de l’afficheur.
xx Tous les combinés partagent le même répertoire de l’afficheur et
uniquement un combiné à la fois peut accéder la liste.
xx Chaque combiné conserve en mémoire
les cinq derniers numéros composés
sur celui-ci.
xx Le combiné se rappellera les cinq
derniers numéros composés.
Français - 5
Pour…
Appuyez sur....
Accéder au répertoire de
l’afficheur
AFFICHEUR/DROITE.
accéder à la liste de
RECOMPOSITION/PAUSE.
défiler à travers les listes
BAS pour défiler du plus récent au plus ancien, ou HAUT pour défiler du plus ancien
au plus récent.
composer le numéro affiché
CONVERSATION/PLONGEON. (Si le numéro est un numéro interurbain, mais qu’il n’y a pas
quitter les listes
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
de 1 avant le numéro, appuyez sur
*pour en ajouter 1 avant de composer.)
Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez le numéro en surbrillance et appuyez MENU/SÉLECTION :
Effacer entrée
Effacer le numéro de la liste.
Entrer mém rép
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à entrer le
nom et le numéro.
Effacer tout
(Répertoire de l’afficheur seulement) Effacer tous les numéros de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
xx L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels
pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet
d’afficheur les données de l’appel en attente.
xx Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en
attente. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que
vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 30 entrées du répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent
le même répertoire téléphonique, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour...
Appuyez sur...
accéder/quitter le répertoire
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
défilez à travers la liste de recomposition
BAS (pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z) ou
HAUT (pour défiler de Z à A).
sauter à travers les entrées débutant par une
certaine lettre
composer l’entrée actuelle
le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée.
CONVERSATION/PLONGEON.
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, et sélectionner Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, et sélectionnez Effacer lorsqu’on vous y invitera
Lorsque le système vous invite à confirmer, sélectionnez Oui.
Ajouter des entrées au répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez
Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro.
xx Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer.
xx Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour
insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).
Effacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez
Effacer tout. Lorsque le téléphone vous invite à confirmer, appuyez sur Oui.
6 - Français
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce
code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le numéro de code (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire téléphonique tel que vous le feriez pour un
numéro de téléphone régulier. Assurez-vous d’enter le code en mémoire exactement comme vous devrez l’entrer
comme vous le ferriez pendant un appel.
2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour transmettre le code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le
répertoire.
Recherche d’un combiné
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Tous les combinés émettront des bips
pendant une minute. Pour annuler, appuyez de nouveau sur RECHERCHE ou appuyez sur l’importe quelle touche
du combiné.
UTILISATION DES FONCTIONS SPÉCIALES
Caractéristiques des combinés multiples
Conférence téléphonique
xx
Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique
avec l’appel extérieur.
xx Pour joindre l’appel, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR.
xx Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Mode de confidentialité
Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez deux fois sur MENU/SÉLECTION. Lorsque la
confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre
appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez
également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur MENU/SÉLECTION.
Transfert d’appel
Pour transférer un appel
1. Pendant un appel, appuyez sur ATTENTE/ANNULATION/INTERPHONE. Le téléphone
mettra l’appel en attente.
2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer l’appel ou sélectionnez
Tous. (Pour annuler et retourner à l’appel, appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON.)
3. Lorsque l’autre combiné accepte l’appel, vous serez déconnecté. (Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON pour joindre à nouveau l’appel.)
Pour répondre à un transfert
1. Appuyez sur ATTENTE/
ANNULATION/INTERPHONE.
Parlez à l’autre combiné.
2. Appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON pour parler à
l’appelant.
Interphone
xx Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de
ligne téléphonique.
xx Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en
communication à la fois.
xx Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez
répondre à l’appel.
xx Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour
raccrocher l’appel interphone et répondre à l’appel extérieur.
xx Pour terminer un appel interphone, appuyez sur FIN. Les deux combinés retourneront en mode d’attente.
Pour envoyer un télé-signal à un autre combiné
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur ATTENTE/ANNULATION/
INTERPHONE.
2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez envoyer le télé-signal, ou
sélectionnez Tous. (Pour annuler, appuyez sur FIN.)
Pour répondre à un télé-signal
Appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON ou ATTENTE/
ANNULATION/INTERPHONE.
Français - 7
Avis de messages vocaux
xx Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux
messages en attente.
xx Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services
pour plus de détails.
xx Vous pouvez programmer un numéro d’accès dans la mémoire de votre téléphone et le composer à partir du menu.
Programmer votre numéro d’accès
1.
2.
Lorsqu’en mode d’attente, accédez au menu Régl. global.
Sélectionnez Éditer b_vocale, et entrez le numéro d’accès (jusqu’à 20 chiffres) obtenu de votre compagnie de
téléphone. Appuyez sur MENU/SÉLECTION.
Avis de nouveaux messages vocaux
xx Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux
messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre
fournisseur de services pour plus de détails.
xx Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de message vocal apparaîtra à l’affichage, et le voyant STATUT du
combiné clignotera.
xx Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI,
puis Oui.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin
d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
Problèmes généraux
Solution possible
Je ne peux faire ou recevoir des
appels.
xx Vérifiez le fil téléphonique.
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et
rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire ou recevoir
des appels.
xx Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire des appels,
mais il ne sonne pas.
xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
Un combiné ne fonctionne pas.
xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xx Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de sonner
lorsque je réponds sur un poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la
clientèle pour les instructions.
Problèmes audio
Solutions possibles
La voix des appelants est faible ou
trop douce.
xx Rapprochez-vous du socle.
xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xx Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez beaucoup de bruit ou
d’interférences sur la ligne.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours
à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour
les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou
à l’écart des sources d’interférences.
xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir page 4).
xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre
DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 9).
8 - Français
Problèmes de l’afficheur
Solutions possibles
Aucun combiné n’affiche les données
de l’afficheur.
xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur s’affichent
brièvement et s’effacent.
xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la
clientèle pour les instructions.
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
xx Vous pourriez avoir à réinitialiser le combiné. Contactez le soutien à la clientèle pour
les instructions.
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
xx Vérifiez si un combiné est en mode de confidentialité.
Un combiné affiche Non disponible.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé sur l’un ou l’autre des
combinés.
Installation d’un filtre DSL
xx Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL
pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres
chez votre marchand électronique.
xx Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de
vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise
avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez
du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1.
2.
3.
Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon,
placez l’orifice principal vers le bas.
Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le
couvercle et de rebrancher les fils.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Socle
Chargeur
Numéro de pièce
PS-0035
PS-0035
Tension à l’entrée
120V CA, 60 Hz
Tension à la
sortie
8 V CA @ 300 mA
Bloc-piles (selon une utilisation normale)
Numéro de pièce
BT-1021
Capacité
300 mAh, 2,4 V C
Durée en mode
de conversation
Environ 7 heures
En mode
d’attente
Environ 6 jours
Autonomie de
la pile
Environ 1 an
xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus.
xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le
chargeur.
xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans
des endroits où la température est extrêmement élevée.
xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins
longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département
des pièces (voir la couverture avant).
xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une
alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles.
Français - 9
Avertissement relatif aux piles rechargeables
xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.
xx Le cadmium est une substance chimique pouvant, selon l’État de la
Californie, causer le cancer.
xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
xx Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cetx
appareil peut exploser si jeté au feu.
xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus
avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui estx
spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-piles.
xx Uniden participe volontairement au
programme RBRC® visant à recycler les
piles à l’hydrure métallique de nickel qui
ne servent plus et qui ont été jetées aux
États-Unis. Pour plus dex
renseignements sur les endroits où
retourner les piles usagées, veuillezx
communiquer avec le centre de
recyclage le plus près de chez vous.
Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les centres
de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région.
(RBRC® est une marque déposée de la Corporation de recyclage des
piles rechargeables.)
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de
manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires
peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon
les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut
causer des malformations congénitales ou autres problèmes
du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après
toute manipulation.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l’article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la
Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux
exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal
‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient,
entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format
‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir
ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC)
pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est
fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal
certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au
filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes
avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées
par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont
fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé
à une prise modulaire compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour
plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur
une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs
10 - Français
téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans
la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait
être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de
dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que
le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros
‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec
votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué
après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur
la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les
chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point
décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous
avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement
votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de
téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous
avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous
le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter
des changements à ses installations, équipements, opérations
ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils
et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la
compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous
permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver
un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et
entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions
relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas
ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne
soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée
est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la
commission des services publics de l’État ou la fonction publique
pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs. Si vous
éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil,
veuillez communiquer avec le département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut
vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit
réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur
votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil
ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions
se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme,
consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si
elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation
de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide
d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celuici.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes
de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont
très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux
sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés
par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un
limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant
les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce
téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été
testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la
radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre
appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
xx Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle
du composant qui reçoit les ondes.
xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien
spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
Renseignements relatifs aux expositions RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC
et est soumis aux conditions suivantes :
xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de
20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération
normale.
xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec
une autre antenne ou transmetteur.
xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps,
les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de
l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil
a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou
conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas
garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond
à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues
pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se
rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro
d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique
cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué
à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant
être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du
facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement
que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est
pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat
original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après x
“UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une
période d’une (1)
année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est
procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet
appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de
main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites
ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne
s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera
donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original
dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu
en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié,
altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble
de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre
configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal
installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe
quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en
tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué
par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation
de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait
pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la
période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le
défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni
de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception
des frais de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec
l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE
SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions
Français - 11
ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou
indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant
varier de province en province. Cette garantie devient nulle à
l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues
dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que
l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte
originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes
les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites
également parvenir une preuve de l’achat original et une note
décrivant le problème en détail.
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant
être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la
garantie :
Uniden America Servicex
4700 Amon Carter Blvd.x
Fort Worth, TX 76155
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
En tant que partenaire
Energy StarMD, tous les produits
d’Uniden sont maintenant conformes
aux normes d’efficacité énergétique de
Energy StarMD. Energy StarMD est une
marque déposée aux États-Unis.
xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America
Corporation.
xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre
d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être
identique aux illustrations.
12 - Français

Manuels associés