- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- DECT1363-X
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
Guide d’utilisation série DECT1363 Vous trouverez également : Ce qui se trouve dans la boîte? Socle avec combiné sans fil DECT1363 Couvercle des piles Combiné et chargeur supplémentaires Non illustré : xx Pile rechargeable (BT-1021) xx Couvercle des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Si vous avez acheté le modèle : Non illustré : xx Pile rechargeable (BT-1021) xx Adaptateur CA (PS-0035) xx Fil téléphonique Vous devriez avoir : DECT1363-2 1 de chaque DECT1363-3 2 de chaque DECT1363-4 3 de chaque DECT1363-5 4 de chaque DECT1363-6 5 de chaque xx Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! xx Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden Numéro de téléphone Avez une question ou un problème Ligne de soutien à la clientèle* 817-858-2929 ou 800-297-1023 Avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire Département des pièces* 800-554-3988 Besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap Ligne d’assistance 800-874-9314 (voix ou TTY) * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter...........................2 Utilisation du répertoire..................6 Information importante..................8 Installation de votre téléphone.......2 Composition à la chaîne..................7 Résolution de problèmes................8 Apprendre à connaître votre Recherche d’un combiné.................7 Adaptateur et pile...........................9 téléphone....................................3 Utilisation des fonctions spéciales...7 Renseignements relatifs à la Utilisation du menu.........................4 Caractéristiques des combinés conformité.................................10 Utilisation du téléphone..................5 multiples......................................7 Garantie limitée d’un an................11 Fonctions de base............................5 Avis de messages vocaux................8 © 2011 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnamx Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci : • • Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine. • Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. • N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Information importante. COMMENT DÉBUTER Installation de votre téléphone Charger la pile 1. 2. 3. 4. 5. 6. Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches situées de chaque côté du combiné et glissez vers le bas. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière. Déposez le combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. Pour deux combinés ou plus, déposez chacun des combinés sur chacun des chargeurs. Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. ## Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. Tester la connexion 1. 2. 3. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv. xx Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) xx Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. xx Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 8 pour des conseils relatifs aux interférences. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. (Voir page 4 pour plus de détails en rapport avec l’utilisation du menu.) 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. 2 - Français Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera au mode de composition à impulsions. * Apprendre à connaître votre téléphone Écouteur STATUT Affichage HAUT RECHERCHE RÉPERTOIRE/ GAUCHE Bornes de charge CONVERSATION/ PLONGEON AFFICHEUR/ DROITE FIN BAS Clavier de 12 touches Socle MENU/ SÉLECTION Touche À quoi elle sert RECHERCHE En mode d’attente : Envoyer un télésignal à tous les combinés. RECOMPOSITION/ PAUSE ATTENTE/ ANNULATION/ INTERPHONE Microphone Touches du combiné/voyants de statut et comment ils fonctionnent Touche (icône) Ce à quoi elle sert HAUT ( ) xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. Touche (icône) Ce à quoi elle sert AFFICHEUR/DROITE xx En mode d’attente : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur à droite. xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. RÉPERTOIRE/ GAUCHE ( ) xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire téléphonique. xx Au menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur à gauche. FIN CONVERSATION/ PLONGEON xx En mode d’attente : Initiez un appel (afin d’obtenir une tonalité). xx Pendant un appel : Permutez à l’appel en attente. BAS ( MENU/ SÉLECTION xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance. ATTENTE/ ANNULATION/ INTERPHONE xx En mode d’attente : Initier un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre un appel en attente et initier un transfert d’appel à un autre combiné. xx Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère, ou appuyez et maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères. RECOMPOSITION/ PAUSE xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisir d’un numéro : Insérez une pause de 2 secondes. VOYANT DU STATUT xx Allumé : Le bloc-piles se recharge. xx Clignote : Vous avez des nouveaux messages. ) xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. Français - 3 Lecture de l’affichage Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps. Icône H/F Ce qu’elle signifie Icône Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les nouveaux appels. Vous avez des nouveaux messages en attente dans la boîte vocale. Le mode de confidentialité est activé; l’appelant ne peut vous entendre. La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Le mode “T-coil” est en fonction (voir ci-dessous). [Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir ci-dessous). Pour accéder au menu, appuyez sur Utilisation du menu xx Si vous accédez au menu pendant un appel,x appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE pour reculer sans raccrocher. xx Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieurx de trente secondes, le combiné quittera le menu. Le menu Boîte vocale Sélectionnez ce menu pour composer le numérox d’accès que vous avez réglé manuellementx (voir la section “Le menu Régl. global”). Le menu Régl. combiné Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour MENU/SÉLECTION. choisir l’option en surbrillance. Utilisez le curseur pour afficher l’option en surbrillance. Pour déplacer le curseur, utilisez HAUT et BAS. Rコgl. combinコ Jour et heure Regl. global <RスGL. COMBINス> T-coil Tonal. sonnerie Pour retourner à l’écran, appuyez sur OU RÉPERTOIRE/ GAUCHE appuyez sur FIN pour quitter le menu. T-coil Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Tonalités sonn. Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur MENU/SÉLECTION. Conv. auto. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches). Rép TouteTouche Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. En-tête Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran. Langage combiné Permet de changer le langage d’affichage. Tonal. touches Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Le menu Jour et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Sélectionnez le jour de la semaine puis utilisez les touches numériques pour entrer l’heure et les minutes dans le format HHMM (e.x. : Entrez 0345 pour 3:45). Utilisez les touches HAUT ou BAS pour sélectionner AM/PM. Le menu Régl. global Mode de comp. Choisissez le mode à tonalité ou à impulsions (voir p. 2). Éditer b_vocale Programmez votre numéro d’accès à la boîte vocale de manière à le composer à la pression d’une seule touche. Réinit. VMWI Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir p. 8). 4 - Français Saisie du texte sur votre téléphone • • Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone. Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre en premier; attendez que le curseur se déplace au prochain espace et entrez la seconde lettre. Pour... Appuyez sur... Pour... Appuyez sur... déplacer le curseur vers la gauche RÉPERTOIRE/GAUCHE. entrer un espace vide # déplacer le curseur vers la droite AFFICHEUR/DROITE. permuter entre les majuscules et les minuscules ATTENTE/ ANNULATION/ INTERPHONE. * effacer le caractère sur le curseur défiler à travers la ponctuation et les symboles 0 effacer l’entrée en entier maintenez enfoncé ATTENTE/ ANNULATION/ INTERPHONE. UTILISATION DU TÉLÉPHONE Fonctions de base Pour... Procédez comme suit... faire un appel Composez le numéro et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. répondre à un appel Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. raccrocher Appuyez sur FIN ou déposez le combiné sur le socle. ignorer un appel (mettre la sonnerie en sourdine) Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur FIN. mettre un appel en attente reprendre l’appel en attente Appuyez sur ATTENTE/ANNULATION/INTERPHONE. ##Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Changer le volume Vous pouvez régler le volume de l’écouteur et de la sonnerie séparément pour chaque combiné. Appuyez sur HAUT pour augmenter le volume de la sonnerie (en mode d’attente) ou le volume de l’écouteur (pendant un appel) ou sur BAS pour diminuer le volume. Utiliser le répertoire de l’afficheur et la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro de téléphone (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition xx Le téléphone sauvegarde l’information des derniers 30 appels reçus dans le répertoire de l’afficheur. xx Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera le nombre d’appels qui vous est parvenu depuis la dernière fois que vous avez vérifié le répertoire de l’afficheur. xx Tous les combinés partagent le même répertoire de l’afficheur et uniquement un combiné à la fois peut accéder la liste. xx Chaque combiné conserve en mémoire les cinq derniers numéros composés sur celui-ci. xx Le combiné se rappellera les cinq derniers numéros composés. Français - 5 Pour… Appuyez sur.... Accéder au répertoire de l’afficheur AFFICHEUR/DROITE. accéder à la liste de RECOMPOSITION/PAUSE. défiler à travers les listes BAS pour défiler du plus récent au plus ancien, ou HAUT pour défiler du plus ancien au plus récent. composer le numéro affiché CONVERSATION/PLONGEON. (Si le numéro est un numéro interurbain, mais qu’il n’y a pas quitter les listes RÉPERTOIRE/GAUCHE. de 1 avant le numéro, appuyez sur *pour en ajouter 1 avant de composer.) Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez le numéro en surbrillance et appuyez MENU/SÉLECTION : Effacer entrée Effacer le numéro de la liste. Entrer mém rép Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro. Effacer tout (Répertoire de l’afficheur seulement) Effacer tous les numéros de la liste. Utilisation de l’appel en attente xx L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. xx Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 30 entrées du répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... Appuyez sur... accéder/quitter le répertoire RÉPERTOIRE/GAUCHE. défilez à travers la liste de recomposition BAS (pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z) ou HAUT (pour défiler de Z à A). sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre composer l’entrée actuelle le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. CONVERSATION/PLONGEON. éditer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, et sélectionner Éditer. effacer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, et sélectionnez Effacer lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système vous invite à confirmer, sélectionnez Oui. Ajouter des entrées au répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro. xx Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. xx Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). Effacer toutes les entrées du répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Effacer tout. Lorsque le téléphone vous invite à confirmer, appuyez sur Oui. 6 - Français Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. 1. Entrez le numéro de code (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire téléphonique tel que vous le feriez pour un numéro de téléphone régulier. Assurez-vous d’enter le code en mémoire exactement comme vous devrez l’entrer comme vous le ferriez pendant un appel. 2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour transmettre le code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire. Recherche d’un combiné Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Tous les combinés émettront des bips pendant une minute. Pour annuler, appuyez de nouveau sur RECHERCHE ou appuyez sur l’importe quelle touche du combiné. UTILISATION DES FONCTIONS SPÉCIALES Caractéristiques des combinés multiples Conférence téléphonique xx Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. xx Pour joindre l’appel, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR. xx Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Mode de confidentialité Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez deux fois sur MENU/SÉLECTION. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur MENU/SÉLECTION. Transfert d’appel Pour transférer un appel 1. Pendant un appel, appuyez sur ATTENTE/ANNULATION/INTERPHONE. Le téléphone mettra l’appel en attente. 2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer l’appel ou sélectionnez Tous. (Pour annuler et retourner à l’appel, appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON.) 3. Lorsque l’autre combiné accepte l’appel, vous serez déconnecté. (Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour joindre à nouveau l’appel.) Pour répondre à un transfert 1. Appuyez sur ATTENTE/ ANNULATION/INTERPHONE. Parlez à l’autre combiné. 2. Appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON pour parler à l’appelant. Interphone xx Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. xx Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. xx Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. xx Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour raccrocher l’appel interphone et répondre à l’appel extérieur. xx Pour terminer un appel interphone, appuyez sur FIN. Les deux combinés retourneront en mode d’attente. Pour envoyer un télé-signal à un autre combiné 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur ATTENTE/ANNULATION/ INTERPHONE. 2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez envoyer le télé-signal, ou sélectionnez Tous. (Pour annuler, appuyez sur FIN.) Pour répondre à un télé-signal Appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON ou ATTENTE/ ANNULATION/INTERPHONE. Français - 7 Avis de messages vocaux xx Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. xx Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. xx Vous pouvez programmer un numéro d’accès dans la mémoire de votre téléphone et le composer à partir du menu. Programmer votre numéro d’accès 1. 2. Lorsqu’en mode d’attente, accédez au menu Régl. global. Sélectionnez Éditer b_vocale, et entrez le numéro d’accès (jusqu’à 20 chiffres) obtenu de votre compagnie de téléphone. Appuyez sur MENU/SÉLECTION. Avis de nouveaux messages vocaux xx Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. xx Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de message vocal apparaîtra à l’affichage, et le voyant STATUT du combiné clignotera. xx Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. INFORMATION IMPORTANTE Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solution possible Je ne peux faire ou recevoir des appels. xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Un combiné peut faire des appels, mais il ne sonne pas. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. Un combiné ne fonctionne pas. xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes audio Solutions possibles La voix des appelants est faible ou trop douce. xx Rapprochez-vous du socle. xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. xx Augmentez le volume de l’écouteur. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir page 4). xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 9). 8 - Français Problèmes de l’afficheur Solutions possibles Aucun combiné n’affiche les données de l’afficheur. xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Je ne peux transférer des appels. xx Vous pourriez avoir à réinitialiser le combiné. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xx Vérifiez si un combiné est en mode de confidentialité. Un combiné affiche Non disponible. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé sur l’un ou l’autre des combinés. Installation d’un filtre DSL xx Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. xx Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. 2. 3. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Adaptateur et pile Adaptateur CA Socle Chargeur Numéro de pièce PS-0035 PS-0035 Tension à l’entrée 120V CA, 60 Hz Tension à la sortie 8 V CA @ 300 mA Bloc-piles (selon une utilisation normale) Numéro de pièce BT-1021 Capacité 300 mAh, 2,4 V C Durée en mode de conversation Environ 7 heures En mode d’attente Environ 6 jours Autonomie de la pile Environ 1 an xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles. Français - 9 Avertissement relatif aux piles rechargeables xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xx Le cadmium est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles. xx Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cetx appareil peut exploser si jeté au feu. xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui estx spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. xx Uniden participe volontairement au programme RBRC® visant à recycler les piles à l’hydrure métallique de nickel qui ne servent plus et qui ont été jetées aux États-Unis. Pour plus dex renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillezx communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. (RBRC® est une marque déposée de la Corporation de recyclage des piles rechargeables.) Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l’article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs 10 - Français téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs. Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celuici. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Avis d’Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après x “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions Français - 11 ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Servicex 4700 Amon Carter Blvd.x Fort Worth, TX 76155 Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. 12 - Français