Manuel du propriétaire | Uniden D1789-4BTABB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden D1789-4BTABB Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation de la série D1789
CONTENU DE LA BOÎTE :
ÉGALEMENT INCLUS :
Socle D1789 avec répondeur
numérique et combiné à
cordon
Combiné et chargeur
supplémentaires
Non illustré :
xx Pile rechargeable
(BT-1025)
xx Couvercle du
compartiment des piles
xx Adaptateur CA (PS-0035)
Si vous avez acheté le
modèle* :
D1789
D1789-2
LL
WA
D1789-11
D1789-12
...
...
DESK
Support mural/
bureau
Non illustré :
xx Cordon spiralé du
combiné
xx Adaptateur CA
(PS-0034)
xx Fil téléphonique
Vous devriez
avoir :
1 de chaque
2 de chaque
11 de chaque
12 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
• Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
• Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
avez une question ou un
problème
avez besoin d’une pièce
de rechange ou d’un
accessoire
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
*
Contactez Uniden...
Ligne de soutien à la
clientèle*
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800297-1023
Département des
pièces*
800-554-3988
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Inclus dans le guide d’utilisation
COMMENT DÉBUTER................................. 3
Installation du socle.....................................3
Fixer le support..............................................3
Installation des combinés
supplémentaires........................................4
Réglages de la connexion CellLinkMC
BluetoothMC.................................................5
Apprendre à connaître votre téléphone.7
Nomenclature des pièces du combiné.9
utilisation des Menus................................11
Utilisation de votr téléphone.................15
Faire des appels sur la ligne terrestre..15
Faire des appels Bluetooth......................15
Réglage du Volume....................................17
Utilisation du répertoire de
l’afficheur et des listes de
recomposition..........................................17
Utilisation de l’appel en attente............18
Répertoires téléphoniques.....................19
Caractéristiques des combinés
multiples.................................................... 22
Composition à la chaîne.......................... 23
Utiliser le téléphone pendant une
panne de courant................................... 24
Recherche d’un combiné égaré........... 24
Utilisation du répondeur ...................... 24
Options du répondeur (Menu Régl.
répondeur)............................................... 24
Enregistrement d’un message
d’accueil..................................................... 25
Accéder au répondeur ............................ 26
Filtrage d’appels......................................... 27
Utilisation du répondeur à distance... 27
Information importante........................ 28
Résolution de problèmes........................ 28
Renseignements relatifs à la
conformité................................................ 32
Garantie limitée d’un an.......................... 33
Utilisation des fonctions spéciales....... 20
menus en mode décroché..................... 20
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent!
N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
2 - Français
COMMENT DÉBUTER
INSTALLATION DU SOCLE
Fixer le support
Avant de fixer le support, vous devez considérer où vous désirez l’installer, soit sur
un bureau ou au mur.
Installation sur un bureau
1. Retournez le support afin que le mot Desk
soit à l'endroit (il se trouvera à gauche).
DESK
DESK
WALL
2. Insérez les languettes dans les encoches Desk
dans le haut du socle.
WALL
3. Glissez le support vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
DESK
WALL
WALL
DESK
Installation au mur
1. Retournez le support afin que le mot WALL soit
à l'endroit (il se trouvera à gauche).
2. Insérez les languettes dans les encoches WALL
sous le socle.
3. Glissez le support vers le bas jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place
Retirer le support
Appuyez sur les languettes et repliez-les vers l'arrière. Dégagez le support en le
glissant dans le sens opposé.
Branchez le combiné à cordon
Utilisez le cordon spiralé pour brancher le combiné au socle, dans la prise située à
gauche du socle.
Installation murale seulement
1. Glissez l’attache située à l’avant du
socle et retirez-la de la fente.
2. Retournez-la à 180 degrés.
3. Retournez-la à l'envers et réinsérez-la dans la
fente.
Branchez le cordon d'alimentation et les fils téléphoniques
1. Branchez l’adaptateur CA à la prise AC IN 7.8V et le fil téléphonique à la prise TEL
LINE . Acheminez le fil tel que démontré.
Français - 3
Installation sur un bureau
Installation murale
DESK
DESK
WALL
DESK
WALL
DESK
WALL
WALL
2. Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA de 60 Hz, et
branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique murale.
3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les ouvertures sur les montants de la
plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le fixer au mur.
Tester la connexion
Soulevez le combiné à cordon du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l'écran
devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test.
Si...
Essayez...
l'écran affiche Vérifier ligne ou vous vérifiez la connexion entre le socle et la
n'entendez pas la tonalité
prise téléphonique.
changez le mode de composition du mode
vous continuez à entendre la tonalité
à impulsions au mode à tonalité.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre
compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez
changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur Menu du socle ou MENU/SÉLECTIon du combiné sans fil et sélectionnez
Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsions. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
* pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera,
le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
INSTALLATION DE COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES
Installation et recharge de la pile
1. Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les couvercles
des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur
les encoches et glissez le couvercle vers le bas.
4 - Français
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le
connecteur ne s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement
sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
Branchement du chargeur
1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à la prise de l’adaptateur CA de chaque
chargeur et l’autre extrémité à une prise de courant intérieure de 120 V CA, 60 Hz.
2. Déposez chaque combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant. Si
l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné ou branchez le chargeur à une autre
prise de courant.
##Chargez tous les combinés complètement (environ 15 heures) avant
l’utilisation.
Tester la connexion
Soulevez le combiné sans fil et appuyez sur maison/plongeon . Vous devriez entendre
la tonalité et l’écran devrait afficher Conv.
Si vous entendez des interférences, consultez la page 29 pour obtenir des conseils
relativement aux interférences.
Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC
La nouvelle technologie CellLink du téléphone D1789 permet de brancher n’importe quel
téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.1.
• Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au téléphone
D1789, consultez le guide accompagnant votre téléphone cellulaire.
• Avec la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du téléphone
D1789 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre
des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés.
Consultez la page 15 pour plus de détails.
• Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 9 m (30 pi.); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le système
téléphonique D1789 et de leur donner la permission de se connecter l’un avec
l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone cellulaire
au téléphone D1789, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils
se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez
les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos
dispositifs Bluetooth sur la station du téléphone D1789.
Français - 5
1. Appuyez sur menu du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour afficher le
menu principal du combiné.
2. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, puis sélectionnez le sous-menu Select. cell.
apparaîtra. Le socle passe en mode de jumelage lorsque la station affiche Rech. et
sélect. du tél. cell. D1789 PIN: 0000.
3. Sur votre téléphone cellulaire Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce
processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone
cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4. Votre téléphone cellulaire devrait localiser un dispositif appelé D1789 ou
Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone cellulaire vous demande si vous
désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui.
5. Si votre téléphone cellulaire vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour
le jumelage avec le téléphone D1789, entrez 0000 (quatre zéros).
6. Lorsque votre téléphone cellulaire Bluetooth acceptera la connexion, le téléphone
D1789 émettra une tonalité de confirmation. L’icône du numéro du dispositif
Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront.
##La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez
les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif”.
Tester la connexion
1. Soulevez un combiné de son socle (un combiné à cordon ou un combiné sans fil).
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur Cell du combiné. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur ANNULATION/FIN pour raccrocher.)
• Le téléphone D1789 se souviendra des données de jumelage avec téléphone
cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire
(par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile
s’épuise, etc.), le téléphone D1789 pourra reconnecter automatiquement la
prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Utilisation du téléphone D1789 avec plusieurs téléphones cellulaires
Bluetooth
• Le téléphone D1789 peut sauvegarder les données de jumelage d’un maximum de
deux téléphones cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une
ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le téléphone D1789 avec plus
d’un téléphone cellulaire Bluetooth, lorsque vous appuyez sur Cell de la station,
le téléphone D1789 vous demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous
connecter.
• Si vous utilisez le téléphone D1789 pour converser sur l’un des téléphones
cellulaire Bluetooth, le téléphone D1789 ne sonnera pas si l’appel vous parvient
d’un autre téléphone.
• Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 13).
6 - Français
• Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau,
désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
apprendre à connaître votrE téléphone
Nomenclature du socle
ANNULATION/PLONGEON
RÉPERTOIRE
Écran
ACL
SÉLECTION
MENU
Crochet commutateur
Crochet de rétention
SILENCE
HAUT
AFFICHEUR
LECTURE/ARRÊT
BAS
RÉP. ON/OFF
EFFACER
Haut-parleur
Clavier à douze touches
CELL/HAUT-PARLEUR
HOME
INTERPHONE/
RECHERCHE
MAISON/HAUT-PARLEUR
Microphone
RECOMPOSITION/PAUSE
SOURDINE
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
ANNULATION/
PLONGEON
Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère, ou maintenez la
touche enfoncée pour effacer tous les caractères.
Pendant un appel : Permuter à un appel en attente.
MEnu
Accéder au menu.
SÉLECTION
Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en surbrillance.
RÉPERTOIRE
(
)
xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire.
xx Au menu : Retourner à l’écran précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner au
message précédent.
xx En tout temps après : Retourner au début du message.
SilenCE
Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie
en sourdine (voir la page 23).
haut(
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message :
Augmenter le niveau de volume.
xx Dans un menu ou une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le haut.
)
Français - 7
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
afficheur
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant.
lecture/arrêt
xx En mode d’attente : Débuter la lecture d’un message.
xx Dans un menu ou une liste ou pendant la lecture d’un message :
Arrêter le fonctionnement en cours et quitter complètement.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignoter cet appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
bas (
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel ou la lecture d’un message : Diminuer le niveau
de volume.
xx Dans un menu ou une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le bas.
)
RÉP. EN/HORS FONC.
effacer(
)
En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction.
xx En mode d’attente : Appuyez pour écouter le guide. Appuyez à
nouveau pour effacer tous les messages.
xx Pendant la lecture d’un message : Effacer ce message.
xx Lorsqu’un appel vous parvient sur un téléphone Bluetooth
jumelé et pendant que le téléphone sonne : Bloquer cet appel.
Cell
xx En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un
téléphone Bluetooth jumelé.
xx Lorsqu’un téléphone jumelé sonne : Répondre à l’appel entrant.
xx Pendant un appel CellLink : Raccrocher.
MAISON
xx En mode d’attente : Effectuer un appel interphone (obtenir la
tonalité).
xx Pendant un appel normal : Permuter au haut-parleur mains libres.
xx Pendant un appel en mode mains libres : Raccrocher.
INTERPHONE/
RECHERCHE
xx En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à un combiné à l’aide
de l’interphone.
xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et effectuer un
transfert d’appel.
SOURDINE
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
recomposition/
Pause
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer une pause
de 2 secondes.
8 - Français
NOMENCLATURE DES PIÈCES DU COMBINÉ
Écouteur
Écran ANNULATION/ AFFICHEUR
ACL
CELL
FIN
HAUT
Clavier
à 12
touches
HAUT-PARLEUR
MESSAGE/
SOURDINE
Bornes
de
charge
Statut
RÉPERTOIRE
MENU/
SÉLECTION
MAISON/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION/
PAUSE
Microphone
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
HAUT (
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le haut.
)
ANNULATION/FIN
xx Pendant un appel : Raccrocher.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
xx Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le
caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour
effacer tous les caractères).
AFFICHEUR
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
Cell
xx En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un
téléphone Bluetooth jumelé.
xx Pendant qu’un téléphone cellulaire jumelé sonne : Accéder
au répertoire de l’afficheur.
xx Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
HAUT-PARLEUR (
)
Message/SOURDINE (
RÉPERTOIRE (
)
Menu/SÉLECTION
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (viceversa).
xx En mode d’attente : Accéder au répondeur.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
) xx Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel sonnerie en
sourdine.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire.
xx Au menu : Retourner au menu précédent.
Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
xx Accéder au menu.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
Français - 9
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
MAISON/PLONGEON
xx En mode d’attente : Faire un appel sur la ligne terrestre
(obtenir la tonalité).
xx Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
BAS (
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le bas.
)
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2
secondes dans la séquence de composition.
RECOMPOSITION/pause
Lecture de l’affichage
Infos du socle
Infos de
l’afficheur
Home
12:08PM
Heure
7/10 *
Date et icône de
nouveau message
HAUT ou BAS
Icônes du statut
Icônes de statut
du répondeur
Affichage ACL du socle
Icônes
de statut
Infos. de
l’appel
en cours
Heure et
date
Statut du
répondeur
Affichage ACL du combiné
Vous pouvez utiliser les touches HAUT et BAS pour défiler à travers le répertoire de
l’afficheur ou le répertoire téléphonique.
Icône
Ce qu’elle signifie
Socle :
Statut de la ligne terrestre.
Combiné :
Socle :
Statut de la ligne cellulaire.
Combiné :
Socle :
P
Combiné : P
Le mode de confidentialité est activé, aucun autre poste ne
pourra joindre l’appel.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les
nouveaux appels.
Vous avez un nouveau message vocal en attente.
10 - Français
Icône
Ce qu’elle signifie
12
Socle :
Combiné :
E/F Statut du répondeur numérique (E/F ou H/F). Le nombre de
Socle : H/F
Combiné :
Socle :
Combiné :
*
[Aa] [aA]
▲
▼
Le numéro du dispositif Bluetooth jumelé au téléphone
D1789.
messages dans la mémoire du répondeur numérique sera
également affiché.
Indique la réception d’un nouveau message.
Symbole de nouveau message : Un astérisque * indique
qu’un nouveau message a été reçu ou qu’un message n’a
pas été révisé.
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 14).
Les touches HAUT et BAS sont actives.
Icônes du combiné seulement
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Ligne téléphonique résidentielle.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant.
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
utilisation des Menus
Appuyez sur MENU du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour accéder aux
menus. Appuyez sur répertoire pour retourner en arrière d’un écran. Appuyez sur
ANNULATION/PLONGEON du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil pour retourner
en mode d’attente. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes,
la station quittera le menu.
Français - 11
Pendant un appel, appuyez sur répertoire du socle ou MAISON/PLONGEON du combiné
sans fil pour quitter un menu sans raccrocher.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour
sélectionner une option.
Régl. Bluetooth
Régl. combiné
Régl. combiné
T-coil
Appuyez sur
RÉPERTOIRE pour
retourner à l’écran
précédent
OU
appuyez sur
ANNULATION/FIN pour
quitter le menu.
T-Coil
H/F
Utilisez la touche HAUT et BAS
pour sélectionner un menu.
Menu Interphone (menu du combiné seulement)
Le menu Interphone permet d’effectuer une conversation à deux voies. Vous pouvez
effectuer un appel interphone d’un combiné à l’autre ou d’un combiné avec le socle.
Vous pouvez également utiliser le menu Interphone pour envoyer un télé-signal à
tous les combinés (afin de localiser un combiné égaré).
Menu Régl. Bluetooth
Lorque vous accédez au menu Régl. Bluetooth pour la première dois, le système vous
invitera à Ajout tél. cell. Lorsque vous aurez jumelé un téléphone cellulaire, plus
d’options seront disponibles pour ce menu.
Option du menu
Ce à quoi elle sert
Ajout tél. cell
Permet de jumeler un téléphone cellulaire avec le socle. Cette
option s’afficher si deux téléphones cellulaires ou moins sont
jumelés avec le socle.
Faire un appel
Permet de sélectionner un téléphone cellulaire à utiliser pour
effectuer un appel extérieur.
Régl. confid.
Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire
vous parviendra (activé = sonnerie activée). Chaque station
peut déterminer si elle sonnera lorsqu’un appel provenant de
ce téléphone cellulaire vous parviendra.
Téléch. rép.
Permet de télécharger le répertoire téléphonique du
téléphone cellulaire au socle du téléphone.
Retirer cell.
Annule le jumelage d’un téléphone cellulaire avec le socle.
12 - Français
Menu Régl. combiné (menu du combiné seulement)
Vous pouvez effectuer des changements séparément pour chaque station.
Option du menu
T-coil
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête
Langage combiné
Tonal. touches
Ce à quoi elle sert
Activez le mode d’induction magnétique T-coil afin de
réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction
d’induction magnétique T-coil. Le mode d’induction
magnétique T-coil réduit le mode de conversation, vous
permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du combiné.
Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous
la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie
désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour la sélectionner.
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la
sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces
gens vous appellent.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez
le combiné sans fil de son chargeur (sans appuyer sur les
touches).
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran.
Permet de changer le langage d’affichage. (10 caractères
maximum).
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches
sont enfoncées.
Menu Régl. socle (menu du socle seulement)
Ces réglages s’appliquent au socle uniquement.
Option du menu
Ce à quoi elle sert
Langage
Permet de changer le langage de l’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches
sont enfoncées.
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran.
Tonal. touches
Contraste ACL
Menu Répondeur
Consultez la page 24 pour plus de détails en rapport avec le répondeur téléphonique.
Menu Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/
JJ/AA/HH/MM) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur audelà d’un chiffre sans l’effacer.
Français - 13
Menu Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à toutes les stations. Seulement une station à la
fois peut changer ce réglage.
Option du menu
Mode de comp.
Éditer b_vocale
Édit. no intern
Sél. mode ligne
Réinit. VMWI
Socle : Régl. heure
Combiné : Rég heure aff.
Ce à quoi elle sert
Choisir le mode de composition à tonalité ou à
impulsions (voir page 4).
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro
d’accès à la boîte vocale (voir page 24).
Saisir, éditer ou effacer un numéro international.
Changez ce réglage uniquement si le soutien à la
clientèle vous l’indique.
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 30).
Sélectionnez E/F si vous désirez que l’heure se
règle avec la réception des données de l’afficheur.
Sélectionnez H/F si vous désirez que l’horloge du
système détermine l’heure.
Menu Comb. supp. (menu du socle seulement)
Ce menu permet de mettre le socle en mode d’initialisation (voir la page 31).
Saisie du texte sur votre téléphone
• Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
• Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour...
déplacer le curseur vers la gauche
déplacer le curseur vers la droite
effacer le caractère sur le curseur
entrer un espace vide
permuter entre les lettres majuscules et minuscules
permuter entre les symboles et la ponctuation
entrer un a “+”
14 - Français
Appuyez sur...
répertoire.
afficheur.
annulation/plongeon du socle
ou ANNULATION/FIN du combiné
sans fil.
#.
*.
0.
et maintenez 0 enfoncé.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
FAIRE DES APPELS SUR LA LIGNE TERRESTRE
Sur le socle
Combiné à
cordon
Pour...
faire un appel,
composer le
numéro, puis
répondre à un
appel
raccrocher
Soulevez le
combiné à
cordon.
Soulevez le
combiné à
cordon.
Déposez le
combiné à
cordon sur le
socle.
Sur le combiné sans fil
Hautparleur
mains libres
Écouteur
Appuyez
sur maison/
plongeon.
Appuyez
Appuyez sur
sur maison/
maison.
plongeon.
Appuyez sur
maison.
Haut-parleur
mains libres
Appuyez sur
haut-parleur.
Appuyez sur
haut-parleur.
Appueyz sur ANNULATION/FIN ou
Appuyez sur
déposez le combiné sans fil
maison.
sur le chargeur.
permuter au
Soulevez le
haut-parleur
Appuyez sur
combiné à
mains libres et
maison.
cordon.
vice versa
mettre un appel Maintenez enfoncée
en attente*
Interphone/recherche.
reprendre
Appuyez sur
un appel en
Appuyez maison.
maison.
attente*
mettre la
sonnerie en
Appuyez sur SOURDINE.
sourdine
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Appuyez sur haut-parleur.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION et
sélectionnez Garde/Transfert.
Appuyez
Appuyez sur
sur maison/
haut-parleur.
plongeon.
Appuyez sur SOURDINE.
FAIRE DES APPELS Bluetooth
Après avoir jumelé votre téléphone cellulaire avec votre D1789, vous pourrez faire et
recevoir des appels destinés à votre téléphone cellulaire par l’entremise du D1789. Sur le socle
Pour...
Combiné à
cordon
Hautparleur
mains
libres
Sur le combiné sans fil
Écouteur
Haut-parleur
mains libres
faire un appel,
composer le numéro,
puis
Appuyez sur CELl. Si plus d’un téléphone cellulaire est jumelé,
on vous invitera à en sélectionner un.
répondre à un appel
Appuyez sur CELL. Si plus d’un téléphone cellulaire est jumelé,
on vous invitera à en sélectionner un.
Français - 15
Sur le socle
Pour...
raccrocher
permuter de la ligne
terrestre à la ligne
CellLink (mise en
attente automatique)*
permuter de la ligne
CellLink à la ligne
terrestre (mise en
attente automatique)*
reprendre un appel en
attente*
Combiné à
cordon
Hautparleur
mains
libres
Sur le combiné sans fil
Écouteur
Haut-parleur
mains libres
Appuyez sur CELL ou déposez le
combiné à cordon sur le socle.
Appuyez sur ANNULATION/FIN
ou déposez le combiné sur
le chargeur.
Appuyez sur MENU et
sélectionnez Attente/Transfert.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION
et sélectionnez Attente/
Transfert.
Appuyez sur MAISON.
Appuyez sur maison/plongeon.
Appuyez sur
le crochet
commutateur ou
appuyez sur CELL.
Appuyez
sur Cell ou
sur maison.
Appuyez
sur CELL
ou MAISON/
PLONGEON.
Appuyez sur
CELL ou HAUTPARLEUR.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Lorsque le jumelage de votre téléphone cellulaire a été effectué, les caractéristiques
suivantes seront disponibles par l’entremise du menu Régl. Bluetooth :
Pour...
À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un
téléphone cellulaire et...
faire un appel CellLink
Sélectionnez Faire appel; entrez le numéro à appeler et
appuyez sur CELL.
régler les fonctions de
confidentialité
Sélectionnez Régl. confid. à E/F ou HF.
xx Tous les combinés réglés à H/F: Il sonneront tous (par
défaut).
xx Un ou plusieurs combinés réglés à E/F: Uniquement un
combiné réglé à E/F sonnera; les autres combinés ne
sonneront pas, mais pourront recevoir des appels.
## L’icône de confidentialité n’affectera que la
sonnerie. Tous les combinés afficheront les données
de l’afficheur et pourront utiliser le cellulaire pour
faire et recevoir des appels.
télécharger le répertoire
Sélectionnez Téléch. PB. L’écran affichera Terminé! lorsque
le téléchargement sera terminé.
effacer le jumelage
Bluetooth
Sélectionnez Retirez cell. L’écran affichera Terminé! lorsque
le téléchargement sera terminé.
16 - Français
Pour...
À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un
téléphone cellulaire et...
rétablissez le lien avec le
téléphone cellulaire
Connexion.
##Utilisez la même procédure qu’à la page 5 pour ajouter un nouveau cellulaire.
RÉGLAGE DU Volume
Réglage du volume...
l’écouteur ou le volume
du haut-parleur de chaque
combiné
le volume du haut-parleur
volume de la sonnerie de
chaque combiné ou du socle*
*
Lorsque...
Appuyez sur...
vous écoutez sur cet écouteur ou
ce haut-parleur (pendant la lecture
des messages, etc.)
le téléphone est en mode d’attente
HAUT pour
augmenter
le niveau de
volume.
BAS pour le
diminuer.
Si vous diminuez le volume jusqu’au niveau le plus bas, cette sonnerie sera hors
fonction.
Utilisation du répertoire de l’afficheur et des listes de
recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails.
Répertoire de l’afficheur
Liste de recomposition
xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50
derniers appels (de la ligne terrestre ou CellLink) dans
le Répertoire de l’afficheur. L’astérisque (*) indique les
appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez
révisé le répertoire de l’afficheur.
xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à
la fois.
xx En mode d’attente, les combinés afficheront combien
d’appels sont entrés depuis la dernière révision du
répertoire de l’afficheur.
xx Chaque combiné se
rappelle les 10 derniers
numéros composés sur ce
combiné.
xx Uniquement un combiné
peut accéder à la liste de
recomposition à la fois.
xx Le combiné n’enregistre
pas quelle ligne a été
utilisée pour composer le
numéro.
Pour…
accéder au répertoire
de l’afficheur
accéder à la liste de
recomposition
Appuyez sur...
afficheur du socle, appuyez sur MENU et sélectionner Voir
numéro. Les données de l’afficheur seront affichées.
afficheur du combiné. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour défiler
dans le répertoire de l’afficheur jusqu’à 10 entrées à la fois.
RECOMPOSITION/pause.
Français - 17
Pour…
Appuyez sur...
défiler à travers les
listes
HAUT pour sélectionner le numéro précédent.
BAS pour sélectionner le prochain numéro.
composer ce numéro
à partir d’une ligne
terrestre
MAISON/PLONGEON du combiné sans fil ou soulevez le combiné
à cordon du socle. (Si le numéro est un appel interurbain,
ajoutez un 1 avant le numéro en appuyant sur * puis 1
avant de composer).
composer ce numéro
avec la fonction
CellLink
réviser les détails de
l’entrée actuelle
CELL. Si vous avez deux téléphones cellulaires ou plus de
jumelés, sélectionnez le téléphone cellulaire désiré et appuyez
sur SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTIOn du combiné sans fil.
Appuyez de nouveau sur CELL pour composer le numéro. (Si
le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le
numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer).
MENU du socle ou MENU/SÉLECTIOn du combiné sans fil pour afficher
les options pour cette donnée.
•
•
* une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains.
deux fois pour ajouter un code international au numéro de
*l’afficheur.
ajouter d’autres
chiffres et code au
numéro du répertoire
de l’afficheur
##Appuyez sur * une troisième fois pour retourner en
quitter les listes
ANNULATION/FIN sur le combiné ou lecture/arrêt du socle.
mode normal.
Lorsque vous avez sélectionné une donnée spécifique du répertoire de l’afficheur
(consultez la section “réviser les détails de l’entrée actuelle” du tableau précédent),
des options de ce menu seront affichées pour cette donnée.
Pour...
Sélectionnez...
Effacer un numéro du répertoire de l’afficheur. Effacer entrée.
Ajouter le numéro du répertoire de l’afficheur
dans le répertoire téléphonique.
Effacer toutes les entrées du répertoire de
l’afficheur.
Entrer dans rép. Le téléphone affichera
l’écran Éditer nom. Éditez le nom et le
numéro pour cette entrée.
Effacer tout (sur le combiné seulement).
Utilisation de l’appel en attente
• L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les
données de l’appel en attente.
• Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur ANNULATION/PLONGEON
du socle ou maison/plongeon du combiné sans fil pour la ligne terrestre (ou CELL
pour un appel du téléphone cellulaire) pour permuter entre l’appel actuel et
l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera
puis vous serez connecté à l’autre appel.
18 - Français
RÉPERTOIRES TÉLÉPHONIQUES
• En plus du répertoire téléphonique résidentiel de 100 entrées, vous pouvez
télécharger le répertoire téléphonique de chaque téléphone cellulaire (700 entrez,
un maximum de 1 400 entres au total). • Le répertoire téléphonique résidentiel est conservé séparément des répertoires
téléphoniques téléchargés.
• Toutes les stations peuvent accéder aux répertoires téléphoniques, mais une seule
station peut accéder aux répertoires à la fois.
Utilisation du répertoire téléphonique
Pour...
Appuyez sur...
accéder au répertoire
téléphonique
RÉPERTOIRE, puis sélectionner le nom du téléphone et
Voir numéro.
révision des entrées
bas pour défiler à travers les entrées de A à Z.
haut pour défiler à travers les entrées de Z à A.
afficheur pour visionner les informations détaillées.
répertoire pour retourner à l’écran précédent.
sauter aux entrées qui
commencent par une
lettre en particulier
(Sélectionnez Voir
numéro d’un répertoire,
puis...)
la touche numérique correspondant à la première
lettre de l’entrée désirée. Appuyez sur la touche
numérique pour la prochaine lettre et la liste des
entrées comportant ces lettres seront affichées.
maison/plongeon du combiné sans fil ou soulevez le
composer une entrée à
l’aide de la ligne terrestre combiné à cordon du socle.
composer une entrée
à l’aide de la ligne
cellulaire à partir de la
fonction CellLink
réviser les détails de
l’entrée en surbrillance
copier une entrée
sélectionnée du
répertoire téléphonique
du téléphone
cellulaire au répertoire
téléphonique résidentiel
éditer l’entrée actuelle
CELL. Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire
jumelé, utilisez les touches haut/bas pour sélectionner
le téléphone cellulaire que vous désirez utiliser et
appuyez sur SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTION du
combiné sans fil.
Menu/SÉLECTION du combiné sans fil ou SÉLECTION du socle
après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée du répertoire
téléphonique.
Appuyez sur SÉLECTION puis MENU du socle ou MENU/
SÉLECTION du combiné sans fil. À partir des options
disponibles, sélectionnez l’option Entrer dans rép. Une
tonalité de confirmation sera entendue et l’écran
affichera Terminé!
MENU/SÉLECTION du combiné sans fil ou SÉLECTION du socle
pour accéder au menu et sélectionnez Éditer.
Français - 19
Pour...
Appuyez sur...
MENU/SÉLECTION du combiné sans fil ou SÉLECTION du
effacer l’entrée actuelle
socle et sélectionnez Effacer. Lorsque le système vous
invitera à confirmer, sélectionnez Oui.
fermer ou quitter le
répertoire téléphonique
LECTURE/ARRÊT du socle ou manitenez enfoncée
ANNULATION/FIN du combiné sans fil.
Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire téléphonique.
Appuyez sur Menu du socle ou Menu/Select du combiné sans fil et sélectionnez Créer
nouvelle Entrez un nom, un numéro et une sonnerie personnelle, si désiré.
• Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
• Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).
Télécharger des contacts du téléphone cellulaire
Vous pouvez télécharger jusqu’à 700 noms per répertoire de téléphone cellulaire
(1 400 total) par répertoire téléphonique.
1. Appuyez sur MENU du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil et sélectionnez
Régl. Bluetooth. Défilez jusqu’à l’option Entrer dans rép. et sélectionnez-la.
2. L’icône Bluetooth à l’affichage ACL indiquera le numéro du dispositif et
.)
répertoire à télécharger (pour le dispositif Bluetooth no 1 :
3. Téléch. PB complété apparaîtra lorsque le téléchargement est terminé. Téléch. PB
échoué apparaîtra si le téléchargement échoue.
Effacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur
Appuyez sur MENU du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil et sélectionnez
Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui.
Utilisation des fonctions spéciales
menus en mode décroché
Lorsque appuyez sur MENU du socle ou MENU/sélection du combiné sans fil pendant
un appel, affichera les menus en mode décroché suivants :
Option du menu
Ce à quoi elle sert
Garde/Transfert
Pendant un appel : Mettre un appel en attente. Lorsque l’appel
est en attente, ceci vous permet d’envoyer un télé-signal à un
combiné spécifique ou au socle auquel vous désirez transférer
l’appel ou envoyer un télé-signal au socle et à tous les combinés.
20 - Français
Option du menu
Ce à quoi elle sert
Conf. d’appel
Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous
parviendra (par défaut = Tous).
Menu Garde/Transfert
Le menu en mode décroché vous permet de mettre les appels en attente. Lorsqu’un
appel entrant est mis en attente, vous pourez envoyer un télé-signal et parler à
une autre station, transférer l’appel à une autre station, ou reprendre l’appel et
poursuivre la conversation.
Pour...
À partir du socle...
À partir du combiné sans fil...
mettre un appel
en attente
Appuyez sur INTERPHONE/
RECHERCHE du socle.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION du
combiné sans fil et sélectionnez
Garde/Transfert.
reprendre un
appel de la mise
en attente
Appuyez sur INTERPHONE/
RECHERCHE du socle.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION du
combiné sans fil.
transférer un
appel
1. Appuyez sur interphone/
recherche du socle.
2. Le système vous invite
à sélectionner un
combiné (ou tous les
combinés) pour envoyer
in télé-signal. Appuez sur
SÉLECTION.
3. Lorsque la station qui
répond accepte l’appel et
vous parle, appuyez sur
interphone/recherche pour
transférer l’appel.
1. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et
sélectionnez Garde/Transfert des
menus décrochés. L’appel sera
maintenant en attente.
2. Le système vous invite à
sélectionner un combiné (ou
tous les combinés) pour envoyer
in télé-signal. Appuez sur MENU/
SÉLECTION.
3. Lorsque la station qui répond
accepte l’appel et vous parle,
appuyez sur menu/sléection pour
transférer l’appel.
accepter un
appel transféré
Soulevez le combiné à
cordon ou appuyez sur
maison.
Appuyez sur maisoN/PLONGEON.
annuler un
transfert
Appuyez sur INTERPHONE/
RECHERCHE ou maison.
Appuyez sur maisoN/PLONGEON.
Mode de confidentialité
Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez sur Menu du
socle et MENU/Sélection du combiné sans fil et sélectionnez Conf. d’appel. Lorsque
la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran du socle ou sera
affiché à l’écran du combiné sans fil, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre
appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque
vous raccrochez; vous pourrez également le désactiver en appuyant sur Menu du
socle et MENU/Sélection du combiné sans fil et puis en sélectionnant à nouveau Conf.
d’appel.
P
Français - 21
Caractéristiques des combinés multiples
##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 1 combiné sans fil.
• Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre système téléphonique D1789 et un total de 11 combinés DCX170-BT
supplémentaires. Celui-ci supporte également un total de 2 prolongateurs de
portée DRX100, y compris celui inclus avec votre téléphone.
• Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
• Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 31 ou le
guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
• Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 31 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
• Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
• Pour joindre l’appel, appuyez sur maison du socle ou MAISON/PLONGEON du combiné
sans fil.
• Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre
combiné demeurera connecté à l’appel.
Interphone
• Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez effectuer un appel interphone
entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
• Vous pouvez effectuer un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera
l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur ANNULATION/
PLONGEON du socle ou MAISON/PLONGEON du combiné sans fil, ou CELL ou soulevez le
combiné cordon du socle, selon quelle ligne sonne, pour raccrocher l’interphone et
répondre à l’appel extérieur.
Pour...
faire un appel interphone
22 - Français
À partir du socle...
À partir d’un combiné
sans fil...
Appuyez sur INTERPHONE/
Appuyez sur MENU/SÉLECTION
et sélectionnez Interphone.
RECHERCHE.
Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler ou
Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés.
Pour...
À partir du socle...
À partir d’un combiné
sans fil...
annuler unappel
interphone
Appuyez sur INTERPHONE/
RECHERCHE ou raccrochez.
Appuyez sur ANNULATION/FIN.
répondre à un appel
interphone
Appuyez sur MAISON ou
soulevez le combiné à
cordon.
Appuyez sur MAISON/
Appuyez sur INTERPHONE/
Appuyez sur ANNULATION/FIN.
terminer un appel
interphone
RECHERCHE.
plongeon.
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur SILENCE du socle ou #/
SILENCE du combiné sans fil. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre
d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans
fil ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en
fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez
SILENCE du socle ou #/SILENCE du combiné sans fil enfoncées.
## Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel,
vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le
ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être
composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire
téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez deux fois sur SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné
sans fil pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à
l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire
téléphonique.
avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre,
votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en
attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK).
Français - 23
Contactez votre fournisseur de services de messagerie vocale pour plus de détails.
Le D1789 ne vous indique pas lorsque vous avez des nouveaux messages vocaux
CellLink.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message.
Pour accéder à vos messages à partir du socle, composez le numéro d’accès du
fournisseur de services et entrez le code d’accès à distance. Pour accéder aux
messages vocaux à partir du combiné sans fil, appuyez sur message/sourdine et
sélectionnez Boîte vocale.
##Lorsque vous sélectionnez Boîte vocale sur le combiné sans fil, on vous
invitera à entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas
déjà réglé. Si vous en avez déjà réglé un, votre téléphone le composer.
Si vous désirez éditer ou effacer votre numéro d’accès à la boîte vocale,
sélectionnez Régl. global/Édit b_vocale pour effacer le numéro et entrer un
numéro différent.
Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint
pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez
au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui.
Utiliser le téléphone pendant une panne de courant
Vous pourrez utiliser le téléphone à cordon pour faire et recevoir des appels pendant
une panne de courant, incluant les appels en attente et le réglage du volume de
l’écouteur. Toutes les autres fonctions du socle et tous les combinés sans fil ne
fonctionneront pas.
##Lors d’une panne de courant, le socle utilise une sonnerie spéciale; vous
ne pouvez régler le volume de cette sonnerie.
RECHERCHE D’UN COMBINÉ ÉGARÉ
Vous pouvez envoyer un télé-signal aux stations afin de retrouver un combiné égaré
par l’entremise du menu Interphone. Tous les combinés émettront un bip pendant 1
minute; pour annuler, appuyez sur INTERPHONE/Recherche du socle ou ANNULATION/FIN
du combiné sans fil.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
##Le répondeur ne fonctionne que pour les appels sur la ligne terrestre.
OPTIONS DU RÉPONDEUR (Menu Régl. répondeur)
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné.
Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur.
Sélectionnez l’option...
Pour...
Code sécurité
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez
accéder à votre répondeur à distance à partir d’un
téléphone Touch-Tone (voir page 28).
24 - Français
Sélectionnez l’option...
Pour...
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin
que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si
vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si
vous n’en avez pas.
Durée enregis.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les
appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil
seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message.
Alerte message
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips
cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages.
(Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages,
appuyez sur n’importe quelle touche du socle.
Langage réponse
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Filtrage appel
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle
pendant qu’il vous laisse le message (voir page 27).
Répondeur E/F
Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez
également appuyer sur rép. en/hors fonc. du socle.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas
de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré:
Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre,
veuillez laisser votre message.
Pour...
Procédez comme suit :
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2. Appuyez sur sélection pour commercer l’enregistrement lorsque
vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez
l’enregistrement.
3. Appuyez sur sélection du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil
pour arrêter l’enregistrement. Le système effectuera la lecture du
message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/arrêt
du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil. Pour l’effacer et
l’enregistrer à nouveau, appuyez ANNULATION/plongeon du socle ou
ANNULATION/FIN du combiné sans fil.
## L’enregistrement d’un message d’annonce réécrit le message
d’annonce enregistré précédemment.
Français - 25
Pour...
Procédez comme suit :
permuter
entre les
messages
d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez
sur sélection du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour
permuter entre les messages d’accueil.
effacer le
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur
ANNULATION/PLONGEON du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil.
Accéder au répondeur
Lorsque le téléphone est en
mode d’attente, vous pourrez accéder
au répondeur sur n’importe quel
combiné. Uniquement un combiné
peut accéder au répondeur à la fois.
Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour
débuter le mode à distance.
1:Rコpコt. 3:Saut
4:Eff.
5:Arr.
Appuyez sur les
touches numériques
• Le téléphone retournera en
correspondantes
mode d’attente après 30 secondes
pour choisir une
opération
d’inactivité.
OU
ANNULATION/FIN pour
• Pendant l’accès à distance, le
quitter le mode de
système émettra des bips pour vous
fonctionnement à
distance.
indiquer qu’il est en attente d’une
commande.
• Pendant la lecture d’un message, appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au
menu de commande de la lecture. Vous pouvez appuyer sur la touche numérique
correspondant à la commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Pour...
lecture des
nouveaux
messages
À partir du socle
À partir d’un combiné
sans fil
Appuyez sur lecture/arrêt.
Appuyez sur Message/
sourdine et sélectionnez
Lecture message.
Le système annoncera la date, l’heure et le nombre de nouveaux et
d’anciens messages avant la lecture de chaque nouveau message,
dans l’ordre de réception.
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur 1 (touche
numérique).
réécouter ce
message
appuyez sur RÉPERTOIRE.
réécouter un
ancien message
appuyez sur RÉPERTOIRE.
sauter un
message
Appuyez sur AFFICHEUR.
26 - Français
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message,
appuyez sur 1 (touche
numérique).
Appuyez sur 3 (touche
numérique).
Pour...
À partir du socle
À partir d’un combiné
sans fil
Effacer un
message
Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur effacer.
Pendant la lecture du
message, appuyez sur 4
(touche numérique).
effacer tous les
messages
Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, appuyez sur effacer; appuyez Non disponible.
à nouveau sur EFFACER pour confirmer.
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
lecture des
anciens
messages
Appuyez de nouveau sur lecture/arrêt. appuyez sur 2 (touche
numérique).
arrêter la lecture
Appuyez sur lecture/arrêt.
Appuyez sur 5 (touche
numérique).
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque
le répondeur commence l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre
l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si
vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné
tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode
d’attente.
Pour...
Sur le socle
Sur un combiné sans fil
entendre l’appelant vous
laisser le message
Écoutez l’appelant sur le
haut-parleur.
sourdine.
répondre à l’appel
Soulevez le combiné à
cordon.
PLONGEON.
Appuyez sur message/
Appuyez sur MAISON/
Appuyez sur ANNULATION/FIN
déposez le combiné sur le
chargeur.
* Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra
uniquement en sourdine sur le haut-parleur.
mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre*
Appuyez lecture/arrêt.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone
Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de
sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl.
répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques pour entrer
le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur sélection du socle ou MENU/SÉLECTION du
combiné sans fil lorsque vous avez terminé.
##Veuillez prendre en note votre code de sécurité!
Français - 27
Accéder à votre répondeur
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le système réponde. (Si le
système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra des bips.)
2. Pendant la lecture du message d’annonce, appuyez sur 0 et entrez
immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement
trois fois, le système raccrochera.
01 Répéter un message
3. Le système annoncera l’heure, le
02 Lecture d’un message
nombre de messages en mémoire et un
03 Sauter un message
guide d’assistance. Il émettra des bips
04 Effacer un message
pour vous prévenir qu’il attend une
commande.
05 Arrêter la lecture
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez
06 Mettre le répondeur en fonction
le code d’accès à deux chiffres de la
Mettre le répondeur hors
09
commande, tel qu’indiqué au tableau
fonction
ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une
10 Guide d’assistance
touche à l’intérieur de 2 secondes, le
système raccrochera et retournera en
mode d’attente.
##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le
système raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous
avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture.
Problèmes généraux
Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Vérifiez le fil téléphonique.
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Rapprochez le combiné du socle.
Le combiné à cordon peut
faire des appels, mais le
combiné sans fil ne peut pas.
xx Vérifiez le cordon d’alimentation du socle. Si le
socle n’est pas branché ou si une panne de courant
survient, uniquement le combiné à cordon pourra
faire et recevoir des appels.
Un poste peut faire des
appels, mais il ne sonne pas.
xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors
fonction (voir page 23).
Un combiné ne fonctionne
pas.
xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xx Vérifiez la connexion du bloc-piles.
28 - Français
Problèmes généraux
Solutions possibles
Le téléphone continue de
sonner lorsque je réponds
sur un poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Problèmes audio
Solutions possibles
La voix des
appelants est faible
ou trop douce.
xx Rapprochez-vous du socle.
xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xx Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup de bruit
ou d’interférences
sur la ligne.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans
fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs,
dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart
des sources d’interférences.
xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez la fonction d’induction
magnétique (T-coil) (voir page 13).
xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez
un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 31).
Problèmes de l’afficheur
Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 31).
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
xx Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
Un combiné affiche Non disponible.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé
l’un des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau
combiné.
xx Réinitialisez le combiné (voir page 29).
xx Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
Problèmes du répondeur
Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
xx Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
xx Assurez-vous que la fonction Durée enregis.
n’est pas réglé à Accueil seul.
xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
xx Le téléphone doit être en mode d’attente.
Mon message d’annonce est effacé.
xx Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à
nouveau.
Français - 29
Problèmes du répondeur
Solutions possibles
Je ne peux entendre le haut-parleur
du socle.
xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé.
xx Changez le volume du haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
xx Augmentez la Durée enregis.
xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Le système enregistre les messages
lorsque je réponds à un autre poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle.
Problèmes Bluetooth
Solutions possibles
Le D1789 n’effectue pas le
jumelage avec mon téléphone.
xx Assurez-vous d’être en mode de jumelage.
xx Vérifiez les instructions du guide d’utilisation du
téléphone cellulaire pour le jumelage du dispositif
Bluetooth.
xx Assurez-vous que votre téléphone cellulaire supporte
les profils mains libres Bluetooth.
xx Vérifiez l’ordre des liens de ce téléphone cellulaire.
Le D1789 ne sonne pas lorsque
le téléphone cellulaire sonne.
xx Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone
cellulaire est activée.
xx Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est à
portée du socle.
xx Assurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas
désactivée. (Le socle ne sonne pas pour les appels
cellulaires.)
Le D1789 est jumelé avec mon
téléphone, mais je n’entends
rien à travers le combiné.
xx Réglez le volume du combiné.
xx Vérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré
l’audio à un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide
d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails
en rapport avec le réglage et les options Bluetooth.
xx Effacez le jumelage Bluetooth et effectuez le
jumelage à nouveau entre le téléphone et le socle.
Pour effacer le jumelage Bluetooth, voir la page 16.
Installation d’un filtre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui
a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre
fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre.
Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné,
essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier,
procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
30 - Français
2. Si le liquide coule par les orifices ou
le trou, retournez le téléphone afin
que les orifices se trouvent vers le
bas. Sinon, placez l’orifice principal
vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins
3 jours. Vérifiez s’il y a toujours
du liquide à l’intérieur avant
de remplacer le couvercle et de
rebrancher les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avez des problèmes avec le
socle, débranchez-le et rebranchez-le.
Si vous avec des problèmes avec un
combiné sans fil ou si vous désirez en
remplacer un, vous devrez annuler les
données d’initialisation entre le socle et
le combiné :
1. Maintenez enfoncée ANNULATION/FIN
et #/SILENCE simultanément jusqu’à
ce que le menu Réini. système
apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le
combiné est initialisé, sélectionner
Ann. init. comb., et sélectionnez le
combiné désiré, sélectionnez Socle
non disp. si vous n’avez plus le socle.
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui.
Le combiné affichera Combiné non
intial.
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Handset Not Registered (Combiné non
initialisé), vous devrez le réinitialiser au
socle avant de pouvoir l’utiliser.
1. Sur le socle, accédez au menu
et sélectionnez Register Accy
(Initialisation du combiné
supplémentaire).
2. Maintenez enfoncé #/SILENCE; sur
le combiné, il affichera Registering
(S’initialise).
3. Attendez que l’écran affiche
Registration Completed
(Initialisation terminée) (environ
30 secondes), soulevez le combiné et
appuyez sur maison/plongeon.
## Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’écran affiche Registration Failed,
(initialisation échouée) chargez le
combiné pleinement et essayez à
nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur
CA
Numéro de
pièce
Tension à
l’entrée
Tension à la
sortie
Socle
Chargeur
PS-0034
PS-0035
120 V CA, 60 Hz
7,8 V CA @
450 mA
8 V CA @
300 mA
xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
xx N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la
température est extrêmement élevée.
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de pièce BT-1025
Capacité
400 mAh, 2,4 V CC
Mode de
conversation
environ 7 heures
Mode d’attente
environ 7 jours
Automonie du
bloc-piles
environ 1 an
xx Remplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou
en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de
rechange, contactez le département des
pièces (voir la couverture avant).
xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le
combiné affichera une alerte de pile faible.
Si vous entendez des bips, terminez votre
appel rapidement et replacez le combiné
sur le socle. Si le combiné est en mode
d’attente, aucune touche ne fonctionnera.
Français - 31
Avertissement relatif aux piles
rechargeables
xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable.
xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon
l’État de la Californie, causer le cancer.
xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser
si jeté au feu.
xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique
de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur
autre que celui qui lui est spécifiquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou
faire exploser le bloc-piles.
xx Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet
d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants
de piles rechargeables. Pour plus
de renseignements sur les endroits
où retourner les piles usagées,
veuillez communiquer avec le
centre de recyclage le plus près de
chez vous. Composez
1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à
l’hydrure métallique de nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce programme fait
partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger
l’environnement et conserver nos ressources naturelles.
Les piles rechargeables doivent être recyclées
ou jetées de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone
ou ses accessoires peuvent contenir du plomb,
un produit chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie, peut
causer des malformations congénitales ou
autres problèmes du système reproducteur.
Nettoyez bien vos mains après toute
manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le
contenu en plomb du revêtement de PVC de nos
cordons téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation
de la Commission fédérale des communications ‘FCC’
aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil
d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous
trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient,
entre autres renseignements, une plaque signalétique
dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le
demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie
de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande
normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C)
utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage
avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée.
32 - Français
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil
au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent
être conformes avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a
été conçu pour être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour
plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie)
sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un
‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de
faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité
de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des
régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait
être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certains du
nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être
branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre
‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos
appareils), nous vous suggérons de communiquer avec
votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été
homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de
cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés
par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal
(par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci vous avertira qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service afin d’effectuer des travaux
d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir, la compagnie de
téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus,
elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès
de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie
de téléphone peut apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations ou procédures
pouvant affecter le fonctionnement des appareils et
dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit,
la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements nécessaires
afin de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux
réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en
suivant les instructions relatives au remplacement des
piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les
pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné
dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est
assujetti à une tarification de l’État. Communiquez
avec la commission des services publics de l’État ou la
fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si
vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de
cet appareil, veuillez communiquer avec le département
du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière
pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de
le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme
connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que
le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce
qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Toutes les modifications et altérations apportées à cet
appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par
Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui
n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous
retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
xx AVIS : Selon les rapports de la compagnie de
téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très destructives
envers les équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les
dommages causés par ce type de survoltage, nous vous
recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l’article
15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements
de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de
ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos
communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil
a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives
aux équipements numériques de classe B, d’après l’article
15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les
instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
xx Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes
xx Au besoin, consultez votre marchand électronique
ou un technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition
établies par la FCC et est soumis aux conditions
suivantes :
xx Le socle doit être installé de manière à permettre
un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les
personnes pendant l'opération normale.
xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est
porté sur le corps, les directives se rapportant à la
quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont
également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé
conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou
conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires
peut ne pas garantir la conformité avec les directives de
la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio
et devrait être évitée.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier
les appareils homologués. Cette attestation signifie que
l’appareil répond à certaines normes de protection,
d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se
rapportant aux normes sur les équipements techniques.
Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie
que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont
rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil
soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro
“REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une
interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre
total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie
uniquement que les spécifications d’Industrie Canada
ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif téléphonique
ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire
à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve
de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après
“UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une
période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur
original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au
détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut
de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et
exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui
ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne
sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat
original dans un magasin au détail. Cette garantie sera
nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été
maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)
modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un
ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden,
(C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre
entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
Français - 33
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette
garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit
pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé
par d’autres personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne
serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage
à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais
de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à
l’exception des frais de port et de manutention) encouru
par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport
avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE
SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES
GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE
PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR
LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE:
Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce
guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil
est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale
de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces
et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également
parvenir une preuve de l’achat original et une note
décrivant le problème en détail. Vous devez expédier
l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port
payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
34 - Français
En tant que partenaire
Energy StarMD, tous les produits
d’Uniden sont maintenant
conformes aux normes d’efficacité
énergétique de Energy StarMD.
Energy StarMD est une marque
déposée aux États-Unis.
xx UnidenMD est une marque déposée de
Uniden America Corporation.
xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre
d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être
identique aux illustrations.

Manuels associés