Manuel du propriétaire | Uniden D1785 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Manuel du propriétaire | Uniden D1785 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation de la série D1785
Ce qui se trouve dans la boîte?
Socle avec
répondeur et
combinés sans fil
D1785
Vous trouverez également :
Combiné et chargeur
supplémentaires
Non illustré :
xx Bloc-piles rechargeable
(BT-1021)
xx Couvercle des piles
xx Adaptateur CA (PS-0035)
Si vous avez acheté Vous devriez
le modèle :*
avoir :
D1785
Aucun
D1785-2
1 de chaque
...
Non illustré :
xx Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
xx Fil téléphonique
xx Adaptateur CA
(PS-0035)
...
Couvercle
des piles
D1785-11
10 de chaque
D1785-12
11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de
téléphone
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez une question ou un
Ligne de soutien à la
problème
clientèle*
avez besoin d’une pièce de
Département des
800-554-3988
rechange ou d’un accessoire
pièces*
besoin d’une assistance
800-874-9314
particulière à cause d’un
Ligne d’assistance
(voix ou TTY)
handicap
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails..
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Ce qui est inclus dans le guide?
Comment débuter............................. 3
Installation de votre
téléphone.....................................................3
Apprendre à connaître votre
téléphone....................................................4
Utilisation des menus....................... 9
Fonctionnement de base des menus...9
Fonctions des menus..................................9
Utilisation de votre téléphone...... 11
Réglage du volume....................................12
Utilisation du répertoire de
l’afficheur et de la liste de
recomposition..........................................13
Utilisation de l’appel en attente............14
Utilisation du répertoire...........................14
Utilisation des caractéristiques
spéciales........................................ 15
Mode silencieux...........................................15
Utiliser les caractéristiques des
combinés multiples............................... 16
Composition à la chaîne...........................18
Avis de message vocal..............................19
Utilisation du répondeur . ............. 19
Options du répondeur (Régl.
répondeur).................................................19
Enregistrement d’un message
d’accueil..................................................... 20
Accéder au répondeur téléphonique.21
Récupérer vos messages......................... 21
Filtrage d’appels......................................... 22
Utilisation du répondeur à distance... 23
informations importantes.............23
Résolution de problèmes........................ 23
Adaptateur et pile...................................... 26
Renseignements relatifs à la
conformité................................................ 27
Garantie limitée d’un an.......................... 30
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités
locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et
d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type
différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas
et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
Français - 2
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
combinés,
les blocs-♦
piles et les
couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le couvercle, appuyez sur
les encoches et glissez le
couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à l’intérieur
du combiné; le connecteur ne
s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place;
tirez légèrement sur les fils
afin de vous assurer que le
branchement est effectué
correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et
branchez-le au socle et à une
prise de courant pour l’intérieur
(120 V CA, 60 Hz). Branchez les
chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle
en plaçant les touches face à
vous. Si l’afficheur ne s’allume
pas, replacez le combiné sur le
socle ou branchez le socle dans
une prise différente. Pour deux
combinés ou plus, déposez chaque
combiné sur le chargeur.
##Chargez complètement tous
les combinés (environ 15
heures) avant de les utiliser.
Brancher le fil téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la
prise TEL line située à l’arrière du
socle et l’autre extrémité à une prise
modulaire standard.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle
et appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON . Vous devriez entendre
la tonalité et l’afficheur devrait
indiquer Conv.
––Si vous n’entendez pas la
tonalité ou si l’affichage
indique Vérifier ligne, vérifiez la
connexion entre le socle et la
prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test. (Appuyez
sur FIN pour raccrocher.)
––Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer
au mode de composition à
impulsions.
––Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la
page 24 pour des conseils
relatifs aux interférences.
3. Testez tous vos combinés de
la même manière. Si vous ne
pouvez obtenir de tonalité, tentez
de rapprocher le combiné du
socle.
Français - 3
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur MENU/sélection et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par
exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode
à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera
automatiquement au mode de composition à impulsions.
Apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du socle
AFF/SAUT
LECTURE/ARRÊT
Haut-parleur
HAUT
RÉPERTOIRE/ARR
RECHERCHE/ MENU/
INTERPHONE SÉLECTION
ANNULATION
BAS
VOLUME
EFFACER
RÉP. EN/HORS FONC.
RECOMPOSITION/PAUSE
SILENCE
REDIAL
Bornes de charge
FLASH
MUTE
SOURDINE
PLONGEON
HAUT-PARLEUR
Microphone
Clavier à 12 touches
Touche (icône)
recherche/
interphone
Français - 4
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Enyoyer un télé-signal à un
combiné ou initier un appel interphone (voir la page
18).
xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
Touche (icône)
Menu/sélection
annulation
répertoire/arr
(
)(
)
lecture/arrêt
(
)
haut (
)
rép/saut (
bas (
effacer
)
)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en
surbrillance.
xx Pendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer un
caractère ou maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire.
xx Au menu : Retourner à l’écran précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner
au message précédent.
xx En tout temps après : Réécouter ce message.
xx Pendant les 2 premières secondes du message : Lecture
du message précédent.
xx Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un
message : Permet d’arrêter l’opération en cours et
retourner au mode d’attente.
xx En mode d’attente : Permet de débuter la lecture des messages.
xx Pendant le filtrage d’appels : Mettre le filtrage d’appels
en sourdine.
xx En mode d’attente : Augmenter le niveau de volume de
la sonnerie.
xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message :
Augmenter le niveau de volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
xx Pendant la lecture du message : Sauter au message
suivant.
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel ou la lecture d’un message : Diminuer
le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
xx Pendant la lecture des messages : Effacer le message en
cours.
xx En mode d’attente : Effacer tous les messages.
Français - 5
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en/
rép. en/hors fonc.
hors fonction.
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
Recomposition/
xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer
pause
une pause de 2 secondes.
xx En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la
sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel
SILENce
combiné initialisé (voir page 15).
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
sourdine
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
plongeon
xx En mode d’attente : Initier un appel en mode mains
libres (obtenir une tonalité).
HAUT-PARLEUR
xx Pendant un appel normal : Permuter au haut-parleur
mains libres.
( )
xx Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres :
Raccrocher.
Nomenclature des pièces du combiné
Statut
Écouteur
Affichage
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
CONVERSATION/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION/
PAUSE
Microphone
Bornes de
charge
Français - 6
HAUT
MENU/SÉLECTION
FIN
AFFICHEUR
Clavier à 12
touches
INTERPHONE/
ANNULATION
MESSAGE/
SOURDINE
Touche (icône)
RÉPERTOIRE (
)
HAUT-PARLEUR (
CONVERSATION/
PLONGEON
BAS (
)
ReCOMPOSITION/
pause (
)
HAUT (
)
Menu/sÉLECTION
FIN
AFFICHEUR
INTERPHONE/
ANNULATION
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire.
xx Au menu : Retourer à l’écran précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
xx Permuter d’un appel normal en mode mains libres (et
) vice versa).
xx En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité).
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de
recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de
2 secondes.
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la
sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
xx Dans un menu ou une liste : Sélectionner l’option en
surbrillance.
xx Pendant un appel : Raccrocher.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en
mode d’attente.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
droite.
xx En mode d’attente : Initier un appel interphone.
xx Pendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente
et initier un transfert d’appel.
xx Pendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le
caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé
pour effacer tous les caractères).
Français - 7
Touche (icône)
Message/sourdine
(
)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Accéder à votre répondeur.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
Lecture de l’affichage
Sur le socle
Sur le combiné
Données de l’appel en cours
Icône
du
statut
Statut du
répondeur
Heure
Date
Info. de
l’appel
en
cours
Statut du
répondeur
Icônes du statut
Heure Date
Le tableau indique les icônes de statut et ce qu’elles signifient. Comme les
icônes apparaissent pour réféter l’action du téléphone, vous ne verrez pas
toutes les icônes en même temps.
Icône
Ce à quoi elle sert
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les
nouveaux appels.
Vous avez un nouveau message vocal en attente.
Le mode de confidentialité est en fonction : Aucun autre poste
ne peut se joindre à l’appel.
[Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Le répondeur est en fonction.
ON
OFF
Indique si le répondeur est en ou hors fonction.
NEW
Indique que vous avez reçu un nouveau message.
Icônes du combiné seulement
Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Français - 8
Icône
Ce à quoi elle sert
Mode T-coil mode est activé (voir page 10).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
UTILISATION DES MENUS
Fonctionnement de base des menus
Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu.
Rコgl. combinコ
Rコgl. rコpondeur
Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour
choisir l’option.
Rコgl. combinコ
Appuyez sur
RÉPERTOIRE/ARR.
T-coil
Rコgl. combinコ
Utilisez HAUT et BAS
pour reculer d’un
コ sonn.
combinコ
pour naviguer à TonalitRコgl.
écran
travers les
OU
SonnPersonnelle
options.
appuyez sur FIN du combiné ou
LECTURE/ARRÊT du socle pour quitter le menu.
• Le combiné quittera le menu après 30 secondes d’inactivité.
• Utilisez la touche répertoire pendant un appel pour retourner au menu
sans raccrocher. Fonctions des menus
Menu Régl. socle
Utilisez le menu Régl. socle pour sélectionner le langage d’affichage et
activer ou désactiver la tonalité des touches du socle.
Option du menu Ce à quoi elle sert
Sélectionnez le langage désiré à l’aide des touches
Langage
HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection.
Permet d’activer la tonalité des touches, entendue
Tonalité touches
lorsque vous appuyez sur une touche.
Menu Régl. combiné
Vous pouvez changer séparément les réglages de chaque combiné.
Français - 9
Option du menu Ce à quoi elle sert
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur
les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le
T-coil
mode T-coil réduit le mode de conversation, vous
permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous
entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque
Tonalités sonn.
vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION.
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une
sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce
SonnPersonnelle
téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire
de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
Conv. auto.
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches).
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque
Rép TouteTouche
vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à
12 touches.
En-tête
Permet de changer le nom du combiné affiché à l’écran.
Langage combiné Permet de changer le langage d’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
Tonal. touches
touches sont enfoncées.
Menu Régl. répondeur
Consultez la page 19 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu Date et heure
Utilisez ce menu pour régler l’horloge. (Si vous êtes abonné au service
de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure
lorsque vous recevrez les données de l’afficheur.) Entrez la date et l’heure (MM/JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR pour déplacer le
curseur au-delà d’un chiffre sans le changer.
Menu Régl. global
Les réglages de ce menu affectent tous les combinés et le socle.
Option du menu Ce à quoi elle sert
Choisissez la composition à tonalité ou à impulsions
Mode de comp.
(voir page 4).
Français - 10
Option du menu
Rég mode ligne
Réinit. VMWI
Régl. heure
Init. c. supp
Ce à quoi elle sert
Ne changez pas ce réglage à moins que le
département du soutien à la clientèle ne vous
l’indique.
Réinitialise le voyant de message en attente (voir
page 19).
Sélectionnez Auto. de l’afficheur si vous désirez que la
fonction de l’afficheur régle l’heure.
Sélectionnez Init. c. supp à l’aide des touches HAUT et
BAS et appuyez sur Menu/sélection. Ceci met le socle en
mode d’initialisation (voir page 26).
Saisie du texte sur votre téléphone
• Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte
sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, l’en-tête du
combiné, etc.).
• Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre
et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant
et entrez la prochaine lettre.
Utilisation de votre téléphone
Pour...
faire un appel,
composer le
numéro et
répondre à un
appel
raccrocher
ignorer un
appel/mettre
la sonnerie en
sourdine
permuter au
haut-parleur et
vice-versa
Sur le socle
Haut-parleur mains
libres
Appuyez sur haut-
Sur le combiné
Haut-parleur
Écouteur
mains libres
Appuyez sur
Appuyez sur haut-
Appuyez sur haut-
Appuyez sur
Appuyez sur haut-
Appuyez sur fin ou déposez le
combiné sur le chargeur.
parleur.
parleur.
parleur.
Appuyez sur
conversation/
plongeon.
conversation/
plongeon.
parleur.
Appuyez sur haut-
parleur.
sourdine lorsque le
Appuyez sur Message/sourdine
lorsque le téléphone sonne.
Non disponible
Appuyez sur haut-parleur.
téléphone sonne.
Français - 11
Pour...
mettre le
microphone
en sourdine
pendant un
appel
Sur le socle
Haut-parleur mains
libres
Appuyez sur
sourdine. (Appuyez
de nouveau
pour remettre le
microphone en
fonction.)
Appuyez sur
mettre un appel
recherche/
en attente
interphone.
reprendre un
Appuyez sur hautappel en attente parleur.
Sur le combiné
Haut-parleur
Écouteur
mains libres
Appuyez sur Message/sourdine.
(Appuyez de nouveau pour
remettre le microphone en
fonction.)
Appuyez sur Interphone/
annulation*.
Appuyez sur
conversation/
plongeon.
Appuyez sur
haut-parleur.
Maintenez enfoncé le numéro de composition abrégée
pendant 1,5 seconde. Après avoir vérifié si le système affiche
les bonnes données du répertoire pour ce numéro de
composition abrégée, appuyez sur la touche conversation/
plongeon du combiné ou haut-parleur du socle.
* Après 5 minutes en attente, l’appel se terminera.
faire un appel
à partir de la
composition
abrégée
Assigner un numéro de composition abrégée
Vous pouvez assigner un numéro de composition abrégée à une entrée
du répertoire lorsque vous créez une nouvelle entrée pour la première
fois ou lorsque vous en éditez une. Appuyez sur répertoire et sélectionnez
Créer nouvelle. Pendant la saisie du numéro dans le répertoire, l’une des
options vous permettra d’assigner un numéro de composition abrégée
à cette entrée du répertoire. Vous pouvez assigner jusqu’à 10 entrées de
composition abrégée, de 0 à 9.
Réglage du volume
Pour changer le volume
de/du...
l’écouteur ou du hautparleur mains libres de
chaque combiné
haut-parleur du socle
la sonnerie du combiné
ou du socle*
Lorsque...
Appuyez sur...
lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
haut pour
le téléphone est en mode
d’attente.
augmenter le
volume.
bas pour le
diminuer.
* Si vous réglez la sonnerie au niveau le plus bas, celle-ci sera désactivée.
Français - 12
Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de
recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone; il permet d’afficher le numéro de téléphone (et
parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour
plus de détails.
Répertoire de l’afficheur
xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des
50 derniers appels dans le Répertoire de l’afficheur.
L’icône NOUV. indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; au seul combiné peut y accéder à la fois.
xx En mode d’attente, les combinés afficheront le
nombre d’appels entrés depuis la dernière fois où
vous avez révisé le répertoire de l’afficheur.
Pour…
accéder au
répertoire de
l’afficheur
accéder à la liste
de recomposition
Liste de
recomposition
xx Chaque combiné
se rappelle des 5
derniers numéros
composés sur
celui-ci.
xx Un seul combiné
peut accéder
à la liste de
recomposition à
la fois.
Appuyez...
afficheur.
RECOMPOSION/pause.
haut pour défiler de la donnée la plus récente à la
défiler à travers les plus ancienne.
listes
bas pour défiler de la donnée la plus ancienne à la
plus récente.
conversation/plongeon ou haut-parleur du combiné ou
haut-parleur du socle.
(donnée
du répertoire de l’afficheur seulement)
composer le
: Si le numéro est un appel interurbain sans le 1,
numéro en
appuyez sur * pour ajouter un 1 avant la composition.
surbrillance
Lorsque l’afficheur des données affichées, appuyez
sur #/silence du combiné ou # du socle pour changer
l’affichage de l’indicatif régional.
quitter les listes
répertoire.
Français - 13
Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez un numéro en
surbrillance et appuyez MENU/SÉLECTION :
Option du menu
Effacer entrée
Entrer mém rép
Effacer tout
Ce à quoi elle sert
Effacer le numéro de la liste.
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le
combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro
et à sélectionner une sonnerie personnelle.
Effacer tous les numéros de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
• L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de
téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes
en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente
(CIDCW) permet d’afficher les données de l’appel en attente.
• Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et
affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
plongeon du socle ou conversation/plongeon du combiné pour permuter
entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez,
une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre
appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées du répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique,
ainsi un seul combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour...
ouvrir/fermer le répertoire
Appuyez...
RÉPERTOIRE.
défiler entre les entrées
BAS pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z ou HAUT de Z à A.
sauter aux entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la
lettre désirée.
CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR du
composer l’entrée actuelle combiné. Sur le socle, appuyez sur HAUTPARLEUR.
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, et sélectionner Éditer.
Français - 14
Pour...
effacer l’entrée actuelle
Appuyez...
MENU/SÉLECTION, et sélectionner Effacer
lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système
vous invite à confirmer, sélectionnez Oui.
maintenez la touche de composition
abrégée (0 - 9) enfoncée pendant 1,5
faire un appel à l’aide de la seconde. Le numéro de composition
abrégée apparaîtra à l’affichage. Appuyez
composition abrégée
sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR
pour composer le numéro.
Ajouter des entrées au répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire.
2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle.
3. L’écran afficher Éditer nom. Entrez le nom et appuyez sur MENU/SÉLECTION.
4. L’écran affichera Éditer numéro. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à
20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION.
## Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera
à entrer un numéro de composition abrégée, puis à sélectionner
une sonnerie personnelle pour cette entrée.
5. Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains
chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour insérer une pause de deux
secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause
compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage).
Effacer toutes les entrées du répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire.
2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Effacer tout.
3. Lorsque l’écran vous invite à confirmer, sélectionnez Oui.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une
période spécifique (1 à 9 heures) ou changez le réglage pour désactiver la
sonnerie; le répondeur répondra à l’appel des appels entrants sans jouer le
message à travers le haut-parleur.
Français - 15
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur #/SILENCE de
n’importe quel combiné ou SILENCE du socle pendant une seconde. Le
téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux.
2. Sélectionnez le nombre d’heures en à l’aide de la touche HAUT ou BAS.
3. Pour confirmer, appuyez #/SILENCE de n’importe quel combiné ou SILENCE
du socle ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le
répondeur en fonction et affichera Mode silence EF.
4. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement,
maintenez #/SILENCE enfoncé sur n’importe quel combiné ou SILENCE du
socle.
##Si vous ne faites aucune sélection après 5 secondes, le téléphone
passera en mode d’attente, sans tonalité de confirmation, mais
retournera en mode silencieux.
##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez
mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le
mode silencieux.
Utiliser les caractéristiques des combinés multiples
##Utilisez les fonctions de cette section, vous devez avoir au moins 2
combinés dans fil et 1 combiné sans fil pour le combiné supplémentaire.
• Votre socle prend en charge un total de 12 combinés sans fil, incluant
celui qui est inclus dans l'emballage.
• Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant
de les utiliser (les combinés inclus avec le socle ont déjà été initialisés).
• Les combinés qui n’ont pas été initialisés afficheront le message
Not Registered (Non initialisé).Pour plus de détails en rapport avec
l’initialisation, consultez la page 26 ou le guide d’utilisation du combiné
supplémentaire.
• Si un combiné n’a jamais été initialisé à un socle, vous devez le
réinitialiser avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page
26, ou consultez le guide d’utilisation de votre combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
• Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se
joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel
extérieur.
Français - 16
• Pour joindre l’appel, appuyez sur conversation/plongeon du combiné ou
haut-parleur du socle.
• Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement;
l’autre combiné demeurera connecté à l’appel.
Transfert d’appel
Pour...
transférer un
appel
annuler un
transfert
À partir du socle...
À partir du combiné...
1.Appuyez sur RECHERCHE/ 1.Appuyez sur interphone/
INTERPHONE pour mettre
annulation pour mettre
l’appel en attente.
l’appel en attente.
2.Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer
l’appel, ou sélectionnez Tous pour envoyer un télésignal à tous les postes.
Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé,
mais vous pourrez joindre l’appel à nouveau.
Appuyez sur conversation/
Appuyez sur haut-parleur
plongeon pour retourner à
pour retourner à l’appel.
l’appel.
1.Pour répondre au télé-signal et parlez au poste
transféré,
appuyez sur RECHERCHE/
accepter un
INTERPHONE.
transfert d’appel
2.Pour accepter l’appel,
appuyez sur HAUT-PARLEUR.
appuyez sur interphone/
annulation.
appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON.
Mode de confidentialité
• Pendant un appel, activez le mode de confidentialité pendant un appel,
appuyez deux fois sur Menu/sélection. Lorsque la confidentialité d’appel
est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra
joindre votre appel.
• Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement
lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction
en appuyant deux fois sur Menu/sélection.
• Si vous désirez utiliser le mode de confidentialité pendant une
conférence téléphonique, attendez que tous les combinés aient joint
l’appel avant d’activer le mode. Si un des interlocuteurs raccroche, ce
combiné ne pourra se joindre à l’appel aussi longtemps que le mode de
confidentialité sera en fonction.
Français - 17
Interphone
• Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
• Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné,
mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le
téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
appuyez sur haut-parleur du socle ou CONVERSATION/PLONGEON du combiné
pour raccrocher l’appel interphone et répondre à l’appel extérieur.
Pour...
À partir du socle,
appuyez sur...
À partir d’un combiné
sans fil, appuyez sur...
RECHERCHE/INTERPHONE.
Interphone/annulation.
faire un appel
interphone
Sélectionnez le combiné auquel vous désirez
parler ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous
les combinés.
annuler un télé-signal
RECHERCHE/INTERPHONE.
fin.
répondre à un télésignal
RECHERCHE/interphone ou
haut-parleur.
Interphone/annulation ou
conversation/plongeon.
terminer un appel
interphone
RECHERCHE/INTERPHONE.
FIN.
Recherche d’un combiné égaré
Vous pouvez utiliser l’interphone pour localiser un combiné égaré. La
tonalité du télé-signal vous permettra de localiser le combiné égaré.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant
un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire
téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. Voir la page 12
pour plus de détails en rapport avec l’entrée de données dans le répertoire.
Réglage de la composition à la chaîne
Sauvegardez le code numérique (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire tel
que vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer
le code numérique dans le répertoire exactement comme vous le feriez
pendant un appel.
Français - 18
Utilisation de la composition à la chaîne
1. Faites votre appel normalement.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au
répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée,
quittez simplement le répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
• Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone
peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente.
Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence
(FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
• Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint.
S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone
est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global;
sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui.
Utilisation du répondeur
Options du répondeur (Régl. répondeur)
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Options du
menu
Code sécurité
Nombre de
sonn.
Durée enregis.
Ce à quoi elles servent
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez
accéder à votre répondeur à distance à partir d’un
téléphone Touch-Tone (voir page 21).
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin
que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si
vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si
vous n’en avez pas.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants
pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne
désirez pas qu’ils vous laissent un message.
Français - 19
Options du
menu
Ce à quoi elles servent
Alerte message
Permet au système d’émettre des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront
lorsque vous avez écouté tous vos messages ou si vous appuyez
sur n’importe quelle touche du socle.
Langage
réponse
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle
pendant qu’il vous laisse le message (voir page 18).
Vous pouvez mettre votre répondeur en ou hors fonction
Répondeur E/F (combiné seulement). Vous pouvez également appuyez
sur RÉP. EN/HORS FONC. du socle.
Enregistrez un message sortant ou un message
Enregistrer ann
d’annonce (voir ci-dessous).
Options
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
annonce
message d’annonce (voir ci-dessous).
Filtrage appel
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous
n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message
d’annonce préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en
ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message.
Pour...
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
Procédez comme suit sur le socle ou le combiné :
1.Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode
d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2.Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
débutez l’enregistrement.
3.Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement.
Le système effectuera la lecture du message d’annonce.
4.Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/
arrêt du socle ou FIN du combiné. Pour l’enregistrer à
nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION.
#Vous
#
pouvez enregistrer un message d’annonce
sur le socle et sur un combiné. Le dernier message
d’annonce sera celui qui sera lu.
Français - 20
Pour...
permuter
entre les
messages
d’annonce
effacer le
message
d’annonce
Procédez comme suit sur le socle ou le combiné :
1.Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode
d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2.Le répondeur effectuera la lecture du message actuel.
Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les
messages d’accueil.
Permutez à votre message d’annonce personnel, et
appuyez sur effacer du socle ou INTERPHONE/ANNULATION du
combiné pendant la lecture du message d’accueil.
Accéder au répondeur téléphonique
Lorsque le téléphone est en
mode d’attente, vous pourrez
accéder au répondeur sur
n’importe quel combiné :
Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE
pour débuter l’accès à distance.
1:Rコpコtition 3:Saut
4:Effacer 5:Arrエt
Appuyez sur la
touche numérique
• Seulement un poste peut
correspondante à
accéder au répondeur à la
l’opération désirée
fois.
OU
• Si vous ne faites rien
FIN pour quitter le
pendant 30 secondes, le
mode d’accès à
téléphone retournera en
distance.
mode d’attente.
• Le système émettra des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente de
la prochaine commande.
• Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Récupérer vos messages
Pour...
lecture des
nouveaux
messages
réécouter ce
message
À partir du socle
À partir d’un combiné
Appuyez sur Message/
Appuyez sur lecture/arrêt.
sourdine.
Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens
messages et lira chaque nouveau message (suivi de la
journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur répertoire./ARR.
choisir 1:Répétition.
Français - 21
Pour...
réécouter un
ancien message
sauter un
message
À partir du socle
À partir d’un combiné
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message,
appuyez sur répertoire/ARR.
choisir 1:Répétition.
Appuyez sur aff/SAUT.
choisir 3:Saut.
Pendant la lecture d’un message,
choisir 4:Effacer.
appuyez sur effacer.
En mode d’attente, appuyez sur
effacer tous les
effacer; et appuyez de nouveau sur Non disponible.
messages
effacer pour confirmer.
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
lecture des
anciens
appuyez de nouveau sur lecture/
choisir 2:Lecture.
messages
arrêt.
arrêter la
choisir 5:Arrêt.
Appuyez sur lecture/arrêt.
lecture
effacer un
message
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel.
Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez
entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous
laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre
combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné
émettra des bips et retournera en mode d’attente.
Pour...
À partir du socle
À partir d’un combiné
sans fil
Écoutez simplement
entendre le message de
le message à travers le Appuyez sur Message/
l’appelant pendant qu’il
haut-parleur pendant sourdine.
le laisse
qu’il le laisse.
Appuyez sur CONVERSATION/
Appuyez sur HAUTrépondre à l’appel
PARLEUR.
PLONGEON.
Appuyez sur FIN ou
mettre l’appel
Appuyez sur lecture/
replacez le combiné sur le
en sourdine sans
arrêt.
chargeur.
répondre*
* Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il
le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur.
Français - 22
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe
quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez
programmer un code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches
numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez
sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé.
##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le système réponde.
(Si le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra des
bips.)
2. Pendant la lecture du message d’annonce,
01 Répéter un message
appuyez sur 0 et entrez immédiatement
02 Lecture d’un message
votre code de sécurité. Si vous entrez le
03 Sauter un message
code incorrectement 3 fois, le système
04 Effacer un message
raccrochera.
05 Arrêter la lecture
3. Le système annoncera l’heure, le nombre
le répondeur en
de messages en mémoire et un guide
06 Mettre
fonction
d’assistance. Il émettra des bips pour vous
le répondeur hors
prévenir qu’il attend une commande.
09 Mettre
fonction
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le
10 Guide d’assistance
code d’accès à 2 chiffres de la commande,
tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si
vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système
raccrochera et retournera en mode d’attente.
##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes,
le système raccrochera et retournera en mode d’attente.
informationS importanteS
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes
simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne
d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
Français - 23
Problèmes généraux
Solutions possibles
Aucun combiné ne peut faire
ou recevoir des appels.
xx Vérifiez le fil téléphonique.
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire des
appels mais ne sonne pas.
xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xx Assurez-vous que le mode silencieux est désactivé
(voir page 15).
Un combiné ne fonctionne
pas.
xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xx Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de
sonner lorsque je réponds
sur un poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Problèmes audio
Solutions possibles
La voix des
appelants est faible
ou trop douce.
xx Rapprochez-vous du socle.
xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xx Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup de bruit
ou d’interférences
sur votre combiné
sans fil.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans
fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs,
dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à
l’écart des sources d’interférences.
xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir
page 10).
xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique,
ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir
page 25).
Problèmes de l’afficheur
Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
xx Réinitialisez tous les combinés (voir page
26).
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
xx Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
Français - 24
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Un combiné affiche Non disponible.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été
activé l’un des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau
combiné. Le combiné affiche “Non
intialisé”.
xx Réinitialisez le combiné (voir page 26).
xx Vérifiez si vous avez les 12 combinés sont
initialisés.
Problèmes du répondeur
Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
xx Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé
à Accueil seul.
xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
xx Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.
Mon message d’annonce est effacé.
xx Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à
nouveau.
Je ne peux entendre le haut-parleur xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé.
du socle.
xx Changez le volume du haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
xx Augmentez la Durée enregis.
xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Le système enregistre toujours les
messages lorsque je réponds sur un
autre poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Installation d’un filtre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le
technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL;
sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez
votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis
branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le
bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur
et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné,
essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez
comme suit :
Français - 25
1. Retirez tous les couvercles et
débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou
le trou, retournez le téléphone afin
que les orifices se trouvent vers le bas.
Sinon, placez l’orifice principal vers
le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins
3 jours. Vérifiez s’il y a toujours
du liquide à l’intérieur avant
de remplacer le couvercle et de
rebrancher les fils.
Réinitialisation des combinés
Débranchez le socle pour le réinitialiser.
Rebranchez-le après au moins une
minute. Si vous avec des problèmes avec
un combiné sans fil ou si vous désirez en
remplacer un, vous devrez annuler les
données d’initialisation entre le socle et
le combiné :
1. Maintenez enfoncée FIN et #
simultanément jusqu’à ce que le
menu Réini. système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le
combiné est initialisé, sélectionner
Ann. init. comb., et sélectionnez le
combiné que vous désirez initialiser,
sélectionnez Socle non disp. si vous
n’avez plus le socle.
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui.
Le combiné affichera Combiné non
intial. Initialisation des combinés
Si vous voyez le message “Not Registered”
sur le combiné, vous devrez le
réinitialiser à un socle avant de l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le
socle. L’inscription Registering
(Initialisation en cours) devrait
apparaître. Si le combiné ne
s’insère pas dans le socle, accédez
au menu et sélectionnez Register
Accy (Initialisation du combiné
supplémentaire).
Français - 26
2. Sur le combiné, maintenez la touche
# enfoncée et le combiné devrait
afficher Registering (Initialisation en
cours).
3. Attendez que l’écran affiche
Registration Complete (Initialisation
terminée) (environ 30 secondes),
soulevez le combiné et appuyez sur
conversation/plongeon .
##Si vous n’entendez pas la tonalité
ou si l’écran affiche Registration
Failed, (initialisation échouée)
chargez le combiné pleinement
et essayez à nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro de
pièce
Tension à
l’entrée
Tension à la
sortie
Socle et
chargeur
PS-0035
120 V CA, 60 Hz
8 V CA @ 300 mA
xxUtilisez uniquement les adaptateurs
CA inclus.
xxAssurez-vous d’utiliser le bon
adaptateur pour le socle et le chargeur.
xxN'installez pas l'appareil sous les
rayons directs du soleil ou dans
des endroits où la température est
extrêmement élevée.
Bloc-piles (en utilisation normale)
Numéro de
BT-1021
pièce
Capacité
300 mAh, 2,4 V CC
Mode de♦
environ 7 heures
conversation
Mode d’attente environ 7 jours
Automonie
environ 1 an
xxRemplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation
ou en mode d’attente devient
considérablement moins longue. Pour
un bloc-piles de rechange, contactez
le département des pièces (voir la
couverture avant).
xxLorsque le bloc-piles devient trop
faible, le combiné affichera une alerte
de pile faible. Si vous entendez des bips,
terminez votre appel rapidement et
replacez le combiné sur le socle. Si le
combiné est en mode d’attente, aucune
touche ne fonctionnera.
Avertissement relatif aux piles
rechargeables
xxCet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.
xxLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
xxNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xxLe bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
xxGrâce au programme RBRC ®, Uniden
vous permet d’apporter vos piles
usées chez de nombreux détaillants
de piles rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les endroits où
retourner les piles usagées, veuillez
communiquer avec le centre de
recyclage le plus
près de chez
vous. Composez
1-800-8-BATTERY
pour les centres de
recyclage des piles à
l’hydrure métallique
de nickel de votre
région. L’implication d’Uniden
dans ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris pour
protéger l’environnement et conserver
nos ressources naturelles.
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de manière
écologique. Avertissement! les
cordons de ce téléphone ou ses
accessoires peuvent contenir du
plomb, un produit chimique qui,
selon les recherches effectuées par
l’état de la Californie, peut causer des
malformations congénitales ou autres
problèmes du système reproducteur.
Nettoyez bien vos mains après toute
manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à
la conformité
Renseignements relatifs à
l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68
de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux
États-Unis et aux exigences adoptées par
le Conseil d'administration du matériel
terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous
l’appareil, une étiquette qui contient,
entre autres renseignements, une
plaque signalétique dans le format
‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous
le demande, vous devez fournir ce
numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de
commande normalisée’ (USOC)
pour les prises (par exemple, RJ11C)
utilisées dans cet appareil est fournie
dans l’emballage avec chaque pièce
d’équipement terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour
brancher cet appareil au filage du
bâtiment et au réseau téléphonique
doivent être conformes avec les
règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Français - 27
Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation
du guide d’utilisation pour plus de
détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro
d’équivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs
téléphoniques leur capacité de sonner
lors d’un appel entrant. Dans la plupart
des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins.
Pour être certain(e) du nombre total de
dispositifs téléphoniques pouvant être
branchés sur une ligne, tel que le détermine
le nombre ‘REN’ total (la somme de tous
les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous
vous suggérons de communiquer avec
votre compagnie de téléphone locale.
Si cet appareil a été homologué après le
23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet
appareil apparaît sur la plaque signalétique
dans le format US:AAAEQ##TXXXX.
Les chiffres représentés par les ‘##’ sont
le nombre ‘REN’ sans point décimal (par
exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de
0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci vous
avertira à l’avance qu’elle devra peut-être
supprimer temporairement votre service
afin d’effectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous
avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle
vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter
des changements à ses installations,
équipements, opérations ou procédures
pouvant affecter le fonctionnement des
appareils et dispositifs téléphoniques sur
le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis pour
Français - 28
vous permettre d’apporter les changements
nécessaires afin de conserver un service
ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se
rapportant aux réparations et entretiens,
s’il y a lieu (par exemple, en suivant les
instructions relatives au remplacement
des piles); sinon, ne substituez pas ou
ne réparez pas les pièces de l’appareil à
moins que cela ne soit mentionné dans ce
guide. Tout raccord à une ligne partagée
est assujetti à une tarification de l’État.
Communiquez avec la commission des
services publics de l’État ou la fonction
publique pour plus de renseignements à
ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez des
difficultés avec le fonctionnement de cet
appareil, veuillez communiquer avec
le département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière pour
les coordonnées). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celleci peut vous demander de le débrancher
jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le
raccord de cet appareil ne désactive pas
votre système d’alarme. Si vous avez
des questions se rapportant à ce qui
peut désactiver votre système d’alarme,
consultez votre compagnie de téléphone ou
un installateur qualifié.
Toutes les modifications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui
n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie
de téléphone, les pointes de tension
CA, particulièrement celles provenant
de la foudre, sont très destructives
envers les équipements téléphoniques
raccordés aux sources d’alimentation CA.
Pour minimiser les dommages causés
par ce type de survoltage, nous vous
recommandons d’installer un limiteur de
surtension.
Renseignements relatifs à
l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation de ce
téléphone ne garantit pas la confidentialité
de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC :
Remarque: Cet appareil a été testé et
s’avère conforme aux restrictions relatives
aux équipements numériques de classe
B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées
pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au
sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé
selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne
garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception du téléviseur ou de
la radio, ce que vous pouvez déterminer en
ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
xxRéorientez l’antenne de réception installée
sur l’appareil qui manifeste les parasites.
xxÉloignez l’appareil du composant qui reçoit
les ondes.
xxBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
xxAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
xxLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po)
entre l'antenne et les personnes pendant
l'opération normale.
xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se
rapportant à la quantité d’énergie RF
mises de l’avant par la FCC ont également
été respectées lorsque l’appareil a été
utilisé conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et
devrait être évitée.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada
permet d’identifier les appareils
homologués. Cette attestation signifie
que l’appareil répond à certaines normes
de protection, d’utilisation et de sécurité
prévues pour les télécommunications,
tel que stipulé dans le(s) documents se
rapportant aux normes sur les équipements
techniques. Le numéro d’enregistrement
inscrit sur l’appareil signifie que les
spécifications techniques d’Industrie
Canada sont rencontrées. Ceci n’implique
cependant pas que l’appareil soit approuvé
par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque
dispositif, indique le nombre maximum
de dispositifs pouvant être raccordés à une
interface téléphonique. On peut raccorder
plusieurs dispositifs téléphoniques à
l’interface, pourvu que le nombre total du
facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
xxLe terme “IC:” devant le numéro de
certification signifie uniquement que les
spécifications d’Industrie Canada ont
été rencontrées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit
pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement
normal. “La confidentialité de vos
Français - 29
conversations n’est pas garantie avec cet
appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une
preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ciaprès “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant
une période d’une (1) année, Uniden garantit
à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil
dans un magasin au détail, que cet appareil
d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces
et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et
exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette
garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en
effet 12 mois après la date de l’achat original
dans un magasin au détail. Cette garantie
sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou
n’a pas été maintenu en bon état suite à un
entretien raisonnable (B)modifié, altéré ou
utilisé en tant que composante d’un ensemble
de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre configuration qui n’est pas vendue
par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou
entretenu par toute autre entité qu’un centre
de service autorisé par Uniden pour n’importe
quel problème ou défaillance couvert par cette
garantie, (E) utilisé conjointement avec des
équipements, pièces ou en tant que composante
d’un système qui ne soit pas fabriqué par
Uniden, ou (F) installé ou programmé par
d’autres personnes que celles mentionnées dans
le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet
appareil ne serait pas conforme à la garantie et
ce, en tout temps pendant la période de cette
garantie, le répondant s’engage à réparer le
défaut et à vous retourner l’appareil sans frais
de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun
autre frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou l’un
de ses représentants en rapport avec l’exécution
de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE
TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE
Français - 30
NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI
NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR
LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU
INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne
permettent pas d’exclusions ni de restrictions
pour les dommages-intérêts directs ou indirects
et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et vous
pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de
province en province. Cette garantie devient
nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE
HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir
suivi les instructions contenues dans ce
guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que
l’appareil est défectueux, emballez celui-ci
(dans sa boîte originale de préférence).
N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et
accessoires fournis dans l’emballage. Faites
également parvenir une preuve de l’achat
original et une note décrivant le problème en
détail.
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier
pouvant être retracé), port payé, directement
chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service♦
4700 Amon Carter Blvd.♦
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire♦
Energy StarMD, tous les
produits d’Uniden sont
maintenant conformes
aux normes d’efficacité
énergétique de Energy
StarMD. Energy StarMD est
une marque déposée aux
États-Unis.
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
xx Uniden MD est une marque déposée de
Uniden America Corporation.
xx Les photos contenues dans ce guide le sont à
titre d'exemple seulement et peuvent ne pas
être identiques à votre téléphone.

Manuels associés