- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1785
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Uniden D1785 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Guide d’utilisation de la série D1785 Ce qui se trouve dans la boîte? Socle avec répondeur et combinés sans fil D1785 Vous trouverez également : Combiné et chargeur supplémentaires Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1021) xx Couvercle des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Si vous avez acheté Vous devriez le modèle :* avoir : D1785 Aucun D1785-2 1 de chaque ... Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1021) xx Fil téléphonique xx Adaptateur CA (PS-0035) ... Couvercle des piles D1785-11 10 de chaque D1785-12 11 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. ♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! ♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden... Numéro de téléphone 817-858-2929 ou 800-297-1023 avez une question ou un Ligne de soutien à la problème clientèle* avez besoin d’une pièce de Département des 800-554-3988 rechange ou d’un accessoire pièces* besoin d’une assistance 800-874-9314 particulière à cause d’un Ligne d’assistance (voix ou TTY) handicap * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui est inclus dans le guide? Comment débuter............................. 3 Installation de votre téléphone.....................................................3 Apprendre à connaître votre téléphone....................................................4 Utilisation des menus....................... 9 Fonctionnement de base des menus...9 Fonctions des menus..................................9 Utilisation de votre téléphone...... 11 Réglage du volume....................................12 Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition..........................................13 Utilisation de l’appel en attente............14 Utilisation du répertoire...........................14 Utilisation des caractéristiques spéciales........................................ 15 Mode silencieux...........................................15 Utiliser les caractéristiques des combinés multiples............................... 16 Composition à la chaîne...........................18 Avis de message vocal..............................19 Utilisation du répondeur . ............. 19 Options du répondeur (Régl. répondeur).................................................19 Enregistrement d’un message d’accueil..................................................... 20 Accéder au répondeur téléphonique.21 Récupérer vos messages......................... 21 Filtrage d’appels......................................... 22 Utilisation du répondeur à distance... 23 informations importantes.............23 Résolution de problèmes........................ 23 Adaptateur et pile...................................... 26 Renseignements relatifs à la conformité................................................ 27 Garantie limitée d’un an.......................... 30 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : • Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. • Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. • N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. Français - 2 COMMENT DÉBUTER Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez tous les combinés, les blocs-♦ piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. 5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA, 60 Hz). Branchez les chargeurs de la même manière. 6. Déposez un combiné sur le socle en plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. ##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL line située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire standard. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON . Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv. ––Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) ––Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. ––Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 24 pour des conseils relatifs aux interférences. 3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle. Français - 3 Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur MENU/sélection et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Apprendre à connaître votre téléphone Nomenclature des pièces du socle AFF/SAUT LECTURE/ARRÊT Haut-parleur HAUT RÉPERTOIRE/ARR RECHERCHE/ MENU/ INTERPHONE SÉLECTION ANNULATION BAS VOLUME EFFACER RÉP. EN/HORS FONC. RECOMPOSITION/PAUSE SILENCE REDIAL Bornes de charge FLASH MUTE SOURDINE PLONGEON HAUT-PARLEUR Microphone Clavier à 12 touches Touche (icône) recherche/ interphone Français - 4 Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Enyoyer un télé-signal à un combiné ou initier un appel interphone (voir la page 18). xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert d’appel. Touche (icône) Menu/sélection annulation répertoire/arr ( )( ) lecture/arrêt ( ) haut ( ) rép/saut ( bas ( effacer ) ) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance. xx Pendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer un caractère ou maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères. xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire. xx Au menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner au message précédent. xx En tout temps après : Réécouter ce message. xx Pendant les 2 premières secondes du message : Lecture du message précédent. xx Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un message : Permet d’arrêter l’opération en cours et retourner au mode d’attente. xx En mode d’attente : Permet de débuter la lecture des messages. xx Pendant le filtrage d’appels : Mettre le filtrage d’appels en sourdine. xx En mode d’attente : Augmenter le niveau de volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. xx Pendant la lecture du message : Sauter au message suivant. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou la lecture d’un message : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. xx Pendant la lecture des messages : Effacer le message en cours. xx En mode d’attente : Effacer tous les messages. Français - 5 Touche (icône) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en/ rép. en/hors fonc. hors fonction. xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. Recomposition/ xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer pause une pause de 2 secondes. xx En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel SILENce combiné initialisé (voir page 15). xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. sourdine xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. plongeon xx En mode d’attente : Initier un appel en mode mains libres (obtenir une tonalité). HAUT-PARLEUR xx Pendant un appel normal : Permuter au haut-parleur mains libres. ( ) xx Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : Raccrocher. Nomenclature des pièces du combiné Statut Écouteur Affichage RÉPERTOIRE HAUT-PARLEUR CONVERSATION/ PLONGEON BAS RECOMPOSITION/ PAUSE Microphone Bornes de charge Français - 6 HAUT MENU/SÉLECTION FIN AFFICHEUR Clavier à 12 touches INTERPHONE/ ANNULATION MESSAGE/ SOURDINE Touche (icône) RÉPERTOIRE ( ) HAUT-PARLEUR ( CONVERSATION/ PLONGEON BAS ( ) ReCOMPOSITION/ pause ( ) HAUT ( ) Menu/sÉLECTION FIN AFFICHEUR INTERPHONE/ ANNULATION Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire. xx Au menu : Retourer à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Permuter d’un appel normal en mode mains libres (et ) vice versa). xx En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité). xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes. xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Dans un menu ou une liste : Sélectionner l’option en surbrillance. xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. xx En mode d’attente : Initier un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente et initier un transfert d’appel. xx Pendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). Français - 7 Touche (icône) Message/sourdine ( ) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Accéder à votre répondeur. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). Lecture de l’affichage Sur le socle Sur le combiné Données de l’appel en cours Icône du statut Statut du répondeur Heure Date Info. de l’appel en cours Statut du répondeur Icônes du statut Heure Date Le tableau indique les icônes de statut et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent pour réféter l’action du téléphone, vous ne verrez pas toutes les icônes en même temps. Icône Ce à quoi elle sert La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les nouveaux appels. Vous avez un nouveau message vocal en attente. Le mode de confidentialité est en fonction : Aucun autre poste ne peut se joindre à l’appel. [Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11). Le répondeur est en fonction. ON OFF Indique si le répondeur est en ou hors fonction. NEW Indique que vous avez reçu un nouveau message. Icônes du combiné seulement Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Français - 8 Icône Ce à quoi elle sert Mode T-coil mode est activé (voir page 10). La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). UTILISATION DES MENUS Fonctionnement de base des menus Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Rコgl. combinコ Rコgl. rコpondeur Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour choisir l’option. Rコgl. combinコ Appuyez sur RÉPERTOIRE/ARR. T-coil Rコgl. combinコ Utilisez HAUT et BAS pour reculer d’un コ sonn. combinコ pour naviguer à TonalitRコgl. écran travers les OU SonnPersonnelle options. appuyez sur FIN du combiné ou LECTURE/ARRÊT du socle pour quitter le menu. • Le combiné quittera le menu après 30 secondes d’inactivité. • Utilisez la touche répertoire pendant un appel pour retourner au menu sans raccrocher. Fonctions des menus Menu Régl. socle Utilisez le menu Régl. socle pour sélectionner le langage d’affichage et activer ou désactiver la tonalité des touches du socle. Option du menu Ce à quoi elle sert Sélectionnez le langage désiré à l’aide des touches Langage HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection. Permet d’activer la tonalité des touches, entendue Tonalité touches lorsque vous appuyez sur une touche. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer séparément les réglages de chaque combiné. Français - 9 Option du menu Ce à quoi elle sert Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le T-coil mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque Tonalités sonn. vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce SonnPersonnelle téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous Conv. auto. soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches). Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque Rép TouteTouche vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. En-tête Permet de changer le nom du combiné affiché à l’écran. Langage combiné Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les Tonal. touches touches sont enfoncées. Menu Régl. répondeur Consultez la page 19 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevrez les données de l’afficheur.) Entrez la date et l’heure (MM/JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR pour déplacer le curseur au-delà d’un chiffre sans le changer. Menu Régl. global Les réglages de ce menu affectent tous les combinés et le socle. Option du menu Ce à quoi elle sert Choisissez la composition à tonalité ou à impulsions Mode de comp. (voir page 4). Français - 10 Option du menu Rég mode ligne Réinit. VMWI Régl. heure Init. c. supp Ce à quoi elle sert Ne changez pas ce réglage à moins que le département du soutien à la clientèle ne vous l’indique. Réinitialise le voyant de message en attente (voir page 19). Sélectionnez Auto. de l’afficheur si vous désirez que la fonction de l’afficheur régle l’heure. Sélectionnez Init. c. supp à l’aide des touches HAUT et BAS et appuyez sur Menu/sélection. Ceci met le socle en mode d’initialisation (voir page 26). Saisie du texte sur votre téléphone • Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, l’en-tête du combiné, etc.). • Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. Utilisation de votre téléphone Pour... faire un appel, composer le numéro et répondre à un appel raccrocher ignorer un appel/mettre la sonnerie en sourdine permuter au haut-parleur et vice-versa Sur le socle Haut-parleur mains libres Appuyez sur haut- Sur le combiné Haut-parleur Écouteur mains libres Appuyez sur Appuyez sur haut- Appuyez sur haut- Appuyez sur Appuyez sur haut- Appuyez sur fin ou déposez le combiné sur le chargeur. parleur. parleur. parleur. Appuyez sur conversation/ plongeon. conversation/ plongeon. parleur. Appuyez sur haut- parleur. sourdine lorsque le Appuyez sur Message/sourdine lorsque le téléphone sonne. Non disponible Appuyez sur haut-parleur. téléphone sonne. Français - 11 Pour... mettre le microphone en sourdine pendant un appel Sur le socle Haut-parleur mains libres Appuyez sur sourdine. (Appuyez de nouveau pour remettre le microphone en fonction.) Appuyez sur mettre un appel recherche/ en attente interphone. reprendre un Appuyez sur hautappel en attente parleur. Sur le combiné Haut-parleur Écouteur mains libres Appuyez sur Message/sourdine. (Appuyez de nouveau pour remettre le microphone en fonction.) Appuyez sur Interphone/ annulation*. Appuyez sur conversation/ plongeon. Appuyez sur haut-parleur. Maintenez enfoncé le numéro de composition abrégée pendant 1,5 seconde. Après avoir vérifié si le système affiche les bonnes données du répertoire pour ce numéro de composition abrégée, appuyez sur la touche conversation/ plongeon du combiné ou haut-parleur du socle. * Après 5 minutes en attente, l’appel se terminera. faire un appel à partir de la composition abrégée Assigner un numéro de composition abrégée Vous pouvez assigner un numéro de composition abrégée à une entrée du répertoire lorsque vous créez une nouvelle entrée pour la première fois ou lorsque vous en éditez une. Appuyez sur répertoire et sélectionnez Créer nouvelle. Pendant la saisie du numéro dans le répertoire, l’une des options vous permettra d’assigner un numéro de composition abrégée à cette entrée du répertoire. Vous pouvez assigner jusqu’à 10 entrées de composition abrégée, de 0 à 9. Réglage du volume Pour changer le volume de/du... l’écouteur ou du hautparleur mains libres de chaque combiné haut-parleur du socle la sonnerie du combiné ou du socle* Lorsque... Appuyez sur... lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.) haut pour le téléphone est en mode d’attente. augmenter le volume. bas pour le diminuer. * Si vous réglez la sonnerie au niveau le plus bas, celle-ci sera désactivée. Français - 12 Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone; il permet d’afficher le numéro de téléphone (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Répertoire de l’afficheur xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50 derniers appels dans le Répertoire de l’afficheur. L’icône NOUV. indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés. xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de l’afficheur; au seul combiné peut y accéder à la fois. xx En mode d’attente, les combinés afficheront le nombre d’appels entrés depuis la dernière fois où vous avez révisé le répertoire de l’afficheur. Pour… accéder au répertoire de l’afficheur accéder à la liste de recomposition Liste de recomposition xx Chaque combiné se rappelle des 5 derniers numéros composés sur celui-ci. xx Un seul combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois. Appuyez... afficheur. RECOMPOSION/pause. haut pour défiler de la donnée la plus récente à la défiler à travers les plus ancienne. listes bas pour défiler de la donnée la plus ancienne à la plus récente. conversation/plongeon ou haut-parleur du combiné ou haut-parleur du socle. (donnée du répertoire de l’afficheur seulement) composer le : Si le numéro est un appel interurbain sans le 1, numéro en appuyez sur * pour ajouter un 1 avant la composition. surbrillance Lorsque l’afficheur des données affichées, appuyez sur #/silence du combiné ou # du socle pour changer l’affichage de l’indicatif régional. quitter les listes répertoire. Français - 13 Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez un numéro en surbrillance et appuyez MENU/SÉLECTION : Option du menu Effacer entrée Entrer mém rép Effacer tout Ce à quoi elle sert Effacer le numéro de la liste. Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. Effacer tous les numéros de la liste. Utilisation de l’appel en attente • L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficher les données de l’appel en attente. • Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur plongeon du socle ou conversation/plongeon du combiné pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées du répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique, ainsi un seul combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... ouvrir/fermer le répertoire Appuyez... RÉPERTOIRE. défiler entre les entrées BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z ou HAUT de Z à A. sauter aux entrées débutant par une certaine lettre le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR du composer l’entrée actuelle combiné. Sur le socle, appuyez sur HAUTPARLEUR. éditer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, et sélectionner Éditer. Français - 14 Pour... effacer l’entrée actuelle Appuyez... MENU/SÉLECTION, et sélectionner Effacer lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système vous invite à confirmer, sélectionnez Oui. maintenez la touche de composition abrégée (0 - 9) enfoncée pendant 1,5 faire un appel à l’aide de la seconde. Le numéro de composition abrégée apparaîtra à l’affichage. Appuyez composition abrégée sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR pour composer le numéro. Ajouter des entrées au répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. 2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. 3. L’écran afficher Éditer nom. Entrez le nom et appuyez sur MENU/SÉLECTION. 4. L’écran affichera Éditer numéro. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. Appuyez sur MENU/SÉLECTION. ## Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera à entrer un numéro de composition abrégée, puis à sélectionner une sonnerie personnelle pour cette entrée. 5. Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). Effacer toutes les entrées du répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. 2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Effacer tout. 3. Lorsque l’écran vous invite à confirmer, sélectionnez Oui. UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique (1 à 9 heures) ou changez le réglage pour désactiver la sonnerie; le répondeur répondra à l’appel des appels entrants sans jouer le message à travers le haut-parleur. Français - 15 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur #/SILENCE de n’importe quel combiné ou SILENCE du socle pendant une seconde. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Sélectionnez le nombre d’heures en à l’aide de la touche HAUT ou BAS. 3. Pour confirmer, appuyez #/SILENCE de n’importe quel combiné ou SILENCE du socle ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF. 4. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez #/SILENCE enfoncé sur n’importe quel combiné ou SILENCE du socle. ##Si vous ne faites aucune sélection après 5 secondes, le téléphone passera en mode d’attente, sans tonalité de confirmation, mais retournera en mode silencieux. ##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Utiliser les caractéristiques des combinés multiples ##Utilisez les fonctions de cette section, vous devez avoir au moins 2 combinés dans fil et 1 combiné sans fil pour le combiné supplémentaire. • Votre socle prend en charge un total de 12 combinés sans fil, incluant celui qui est inclus dans l'emballage. • Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser (les combinés inclus avec le socle ont déjà été initialisés). • Les combinés qui n’ont pas été initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé).Pour plus de détails en rapport avec l’initialisation, consultez la page 26 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. • Si un combiné n’a jamais été initialisé à un socle, vous devez le réinitialiser avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 26, ou consultez le guide d’utilisation de votre combiné supplémentaire. Conférence téléphonique • Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. Français - 16 • Pour joindre l’appel, appuyez sur conversation/plongeon du combiné ou haut-parleur du socle. • Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Transfert d’appel Pour... transférer un appel annuler un transfert À partir du socle... À partir du combiné... 1.Appuyez sur RECHERCHE/ 1.Appuyez sur interphone/ INTERPHONE pour mettre annulation pour mettre l’appel en attente. l’appel en attente. 2.Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l’appel, ou sélectionnez Tous pour envoyer un télésignal à tous les postes. Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé, mais vous pourrez joindre l’appel à nouveau. Appuyez sur conversation/ Appuyez sur haut-parleur plongeon pour retourner à pour retourner à l’appel. l’appel. 1.Pour répondre au télé-signal et parlez au poste transféré, appuyez sur RECHERCHE/ accepter un INTERPHONE. transfert d’appel 2.Pour accepter l’appel, appuyez sur HAUT-PARLEUR. appuyez sur interphone/ annulation. appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON. Mode de confidentialité • Pendant un appel, activez le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez deux fois sur Menu/sélection. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. • Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur Menu/sélection. • Si vous désirez utiliser le mode de confidentialité pendant une conférence téléphonique, attendez que tous les combinés aient joint l’appel avant d’activer le mode. Si un des interlocuteurs raccroche, ce combiné ne pourra se joindre à l’appel aussi longtemps que le mode de confidentialité sera en fonction. Français - 17 Interphone • Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. • Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez sur haut-parleur du socle ou CONVERSATION/PLONGEON du combiné pour raccrocher l’appel interphone et répondre à l’appel extérieur. Pour... À partir du socle, appuyez sur... À partir d’un combiné sans fil, appuyez sur... RECHERCHE/INTERPHONE. Interphone/annulation. faire un appel interphone Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés. annuler un télé-signal RECHERCHE/INTERPHONE. fin. répondre à un télésignal RECHERCHE/interphone ou haut-parleur. Interphone/annulation ou conversation/plongeon. terminer un appel interphone RECHERCHE/INTERPHONE. FIN. Recherche d’un combiné égaré Vous pouvez utiliser l’interphone pour localiser un combiné égaré. La tonalité du télé-signal vous permettra de localiser le combiné égaré. Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. Voir la page 12 pour plus de détails en rapport avec l’entrée de données dans le répertoire. Réglage de la composition à la chaîne Sauvegardez le code numérique (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire tel que vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code numérique dans le répertoire exactement comme vous le feriez pendant un appel. Français - 18 Utilisation de la composition à la chaîne 1. Faites votre appel normalement. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. Avis de message vocal • Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. • Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. Utilisation du répondeur Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Options du menu Code sécurité Nombre de sonn. Durée enregis. Ce à quoi elles servent Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 21). Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message. Français - 19 Options du menu Ce à quoi elles servent Alerte message Permet au système d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages ou si vous appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Langage réponse Changer le langage du guide vocal du répondeur. Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 18). Vous pouvez mettre votre répondeur en ou hors fonction Répondeur E/F (combiné seulement). Vous pouvez également appuyez sur RÉP. EN/HORS FONC. du socle. Enregistrez un message sortant ou un message Enregistrer ann d’annonce (voir ci-dessous). Options Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le annonce message d’annonce (voir ci-dessous). Filtrage appel Enregistrement d’un message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. Pour... enregistrer un message d’annonce personnel Procédez comme suit sur le socle ou le combiné : 1.Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2.Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement. 3.Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement. Le système effectuera la lecture du message d’annonce. 4.Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/ arrêt du socle ou FIN du combiné. Pour l’enregistrer à nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION. #Vous # pouvez enregistrer un message d’annonce sur le socle et sur un combiné. Le dernier message d’annonce sera celui qui sera lu. Français - 20 Pour... permuter entre les messages d’annonce effacer le message d’annonce Procédez comme suit sur le socle ou le combiné : 1.Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2.Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les messages d’accueil. Permutez à votre message d’annonce personnel, et appuyez sur effacer du socle ou INTERPHONE/ANNULATION du combiné pendant la lecture du message d’accueil. Accéder au répondeur téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur n’importe quel combiné : Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour débuter l’accès à distance. 1:Rコpコtition 3:Saut 4:Effacer 5:Arrエt Appuyez sur la touche numérique • Seulement un poste peut correspondante à accéder au répondeur à la l’opération désirée fois. OU • Si vous ne faites rien FIN pour quitter le pendant 30 secondes, le mode d’accès à téléphone retournera en distance. mode d’attente. • Le système émettra des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente de la prochaine commande. • Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine commande plutôt que de défiler à travers les écrans. Récupérer vos messages Pour... lecture des nouveaux messages réécouter ce message À partir du socle À partir d’un combiné Appuyez sur Message/ Appuyez sur lecture/arrêt. sourdine. Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception. Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et appuyez sur répertoire./ARR. choisir 1:Répétition. Français - 21 Pour... réécouter un ancien message sauter un message À partir du socle À partir d’un combiné À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message, appuyez sur répertoire/ARR. choisir 1:Répétition. Appuyez sur aff/SAUT. choisir 3:Saut. Pendant la lecture d’un message, choisir 4:Effacer. appuyez sur effacer. En mode d’attente, appuyez sur effacer tous les effacer; et appuyez de nouveau sur Non disponible. messages effacer pour confirmer. Après la lecture de tous les nouveaux messages, lecture des anciens appuyez de nouveau sur lecture/ choisir 2:Lecture. messages arrêt. arrêter la choisir 5:Arrêt. Appuyez sur lecture/arrêt. lecture effacer un message Filtrage d’appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... À partir du socle À partir d’un combiné sans fil Écoutez simplement entendre le message de le message à travers le Appuyez sur Message/ l’appelant pendant qu’il haut-parleur pendant sourdine. le laisse qu’il le laisse. Appuyez sur CONVERSATION/ Appuyez sur HAUTrépondre à l’appel PARLEUR. PLONGEON. Appuyez sur FIN ou mettre l’appel Appuyez sur lecture/ replacez le combiné sur le en sourdine sans arrêt. chargeur. répondre* * Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. Français - 22 Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé. ##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le système réponde. (Si le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra des bips.) 2. Pendant la lecture du message d’annonce, 01 Répéter un message appuyez sur 0 et entrez immédiatement 02 Lecture d’un message votre code de sécurité. Si vous entrez le 03 Sauter un message code incorrectement 3 fois, le système 04 Effacer un message raccrochera. 05 Arrêter la lecture 3. Le système annoncera l’heure, le nombre le répondeur en de messages en mémoire et un guide 06 Mettre fonction d’assistance. Il émettra des bips pour vous le répondeur hors prévenir qu’il attend une commande. 09 Mettre fonction 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le 10 Guide d’assistance code d’accès à 2 chiffres de la commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. informationS importanteS Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Français - 23 Problèmes généraux Solutions possibles Aucun combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Un combiné peut faire des appels mais ne sonne pas. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. xx Assurez-vous que le mode silencieux est désactivé (voir page 15). Un combiné ne fonctionne pas. xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes audio Solutions possibles La voix des appelants est faible ou trop douce. xx Rapprochez-vous du socle. xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. xx Augmentez le volume de l’écouteur. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur votre combiné sans fil. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir page 10). xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 25). Problèmes de l’afficheur Solutions possibles Les données de l’afficheur n’apparaissent pas. xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Je ne peux transférer des appels. xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 26). Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité. Français - 24 Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Un combiné affiche Non disponible. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés. Je ne peux initialiser un nouveau combiné. Le combiné affiche “Non intialisé”. xx Réinitialisez le combiné (voir page 26). xx Vérifiez si vous avez les 12 combinés sont initialisés. Problèmes du répondeur Solutions possibles Le répondeur ne fonctionne pas. xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xx Assurez-vous que le socle est branché. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Un combiné ne peut accéder au répondeur. xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. xx Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. Mon message d’annonce est effacé. xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. Je ne peux entendre le haut-parleur xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. du socle. xx Changez le volume du haut-parleur du socle. Les messages sont incomplets. xx Augmentez la Durée enregis. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Le système enregistre toujours les messages lorsque je réponds sur un autre poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : Français - 25 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialisation des combinés Débranchez le socle pour le réinitialiser. Rebranchez-le après au moins une minute. Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1. Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Initialisation des combinés Si vous voyez le message “Not Registered” sur le combiné, vous devrez le réinitialiser à un socle avant de l’utiliser. 1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionnez Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). Français - 26 2. Sur le combiné, maintenez la touche # enfoncée et le combiné devrait afficher Registering (Initialisation en cours). 3. Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur conversation/plongeon . ##Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Adaptateur et pile Adaptateur CA Numéro de pièce Tension à l’entrée Tension à la sortie Socle et chargeur PS-0035 120 V CA, 60 Hz 8 V CA @ 300 mA xxUtilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xxN'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (en utilisation normale) Numéro de BT-1021 pièce Capacité 300 mAh, 2,4 V CC Mode de♦ environ 7 heures conversation Mode d’attente environ 7 jours Automonie environ 1 an xxRemplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xxLorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible. Si vous entendez des bips, terminez votre appel rapidement et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Avertissement relatif aux piles rechargeables xxCet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xxLe nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xxNe court-circuitez pas le bloc-piles. xxLe bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xxGrâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Français - 27 Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour Français - 28 vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celleci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xxRéorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xxÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xxBranchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. xxAu besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xxLe socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Avis d'Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio xxLe terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos Français - 29 conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ciaprès “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE Français - 30 NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service♦ 4700 Amon Carter Blvd.♦ Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire♦ Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide xx Uniden MD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx Les photos contenues dans ce guide le sont à titre d'exemple seulement et peuvent ne pas être identiques à votre téléphone.