- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- DECT1363
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
Guide d’utilisation de la série DECT1363 Ce qui se trouve dans la boîte? Si vous... • Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais Socle et combiné un appareil endommagé! sans fil DECT1363 • L’appel en attente, l’afficheur l’afficheur de l’appel en attente et la xxPile rechargeable messagerie vocale sont des services (BT-1021) offerts par votre compagnie de xxCouvercle des piles téléphone. • xxAdaptateur CA (PS-0035) Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : xxFil téléphonique www.uniden.com. avez des questions ou un problème Contactez Uniden Numéro de téléphone Ligne de soutien à la clientèle* 817-858-2929 ou 800297-1023 avez besoin d’une pièce de rechange ou Département des pièces* d’un accessoire 800-554-3988 besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap 800-874-9314 (voix ou TTY) Ligne d’assistance * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails. Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci : • Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité. • N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine. • Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. • N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. © 2011 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam COMMENT DÉBUTER Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise à l’intérieur du combiné. (La pile ne s’insère d’une seule manière.) 3. Appuyez sur le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez délicatement sur les fils afin de vérifier la connexion de la pile. 4. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant en place. 5. Branchez l’adaptateur CA dans la prise du socle. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur dans une prise de courant standard de 120 V CA. 6. Déposez le combiné face vers l’avant sur le socle. L’écran du combiné devrait s’allumer; sinon, replacez le combiné sur le socle ou tentez de le débrancher et de le brancher dans une prise de courant différente. ## Chargez complètement le combiné (environ 15 heures) avant de l’utiliser. Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. ## Si l’écran indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. Tester la connexion Faites un bref appel test. Soulevez le combiné et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) xx Si vous entendez beaucoup d’interférence, voir la section interférences (voir p. 9). xx Si vous entendez une tonalité, changez le mode de composition au mode à impulsions (voir ci-dessous). Changer le mode de composition à tonalité au mode à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise la composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. 1. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp.puis Impulsion. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera au mode de composition à impulsions. * 2 - Français Apprendre à connaître votre téléphone Écouteur Voyant du statut RECHERCHE HAUT/BAS RÉPERTOIRE/ GAUCHE Bornes de charge CONVERSATION PLONGEON Écran AFFICHEUR/DROITE FIN Clavier à douze touches Socle Touche À quoi elle sert En mode d’attente : Envoyer un télé-signal au combiné. RECHERCHE MESSAGE/ SOURDINE/ ANNULATION MENU/SÉLECTION RECOMPOSITION/ PAUSE Microphone Combiné Touche (icône) Ce à quoi elle sert HAUT/BAS ( xx En mode d’attente : Augmenter ou de diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter ou diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut ou le bas. / ) RÉPERTOIRE/GAUCHE ( ) xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire téléphonique. xx Au menu : Retourner à l’écran précédent. CONVERSATION/ PLONGEON xx En mode d’attente : Initiez un appel (afin d’obtenir une tonalité). xx Pendant un appel : Permutez à l’appel en attente. MENU/SÉLECTION xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance. RECOMPOSITION/ PAUSE xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisir d’un numéro : Insérez une pause de 2 secondes. AFFICHEUR/DROITE xx En mode d’attente : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Au menu ou dans une liste : Aller à l’écran suivant. Français - 3 Touche (icône) Ce à quoi elle sert FIN xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. MESSAGE/SOURDINE/ ANNULATION ( ) xx En mode d’attente : Accéder au service de messagerie vocale. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignoter cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx Pendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer tous les caractères sur le curseur (appuyez et maintenez enfoncée pour effacer tous les caractères). Voyant à DEL Ce qu’il signifie STATUT xx En feu fixe : La pile se recharge. xx Clignotant : Vous avez des nouveaux messages. Lecture de l’affichage Les icônes apparaissent selon ce que vous faites sur le téléphone. Icône Ce qu’elle signifie Icône Ce qu’elle signifie Vous avez un message dans votre boîte vocale. La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Le mode T-coil est activé (voir p. 6). Le microphone est en sourdine; l’appelant ne peut vous entendre. La sonnerie est hors fonction ne sonnera pas pour les H/F etnouveaux appels. [Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules. Saisie du texte sur votre téléphone xx Utilisez le clavier des 12 touches pour saisir du texte à l’aide de votre téléphone (par exemple pour entrer un nom dans le répertoire téléphonique). xx Si deux lettres qui se suivent utilisent la même touche, entrez la première lettre; attendez que le curseur se déplace au prochain espace et entrez la seconde lettre. Pour... Appuyez sur... pour déplacer le curseur vers la gauche RÉPERTOIRE/GAUCHE. pour déplacer le curseur vers la droite AFFICHEUR/DROITE. effacer le caractère sur le curseur MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION. effacer une entrée en entier maintenir MESSAGE/SOURDINE/ ANNULATION enfoncé. 4 - Français Pour... Appuyez sur... entrer un espace vide #. permuter entre les lettres majuscules et les lettres minuscules *. permuter entre la ponctuation et les symboles 0. Utilisation du menu Pour accéder au menu, appuyez sur Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour MENU/SÉLECTION. choisir l’option en surbrillance. Utilisez le curseur pour afficher l’option en surbrillance. Pour déplacer le curseur, utilisez HAUT et BAS. Rコgl. combinコ Jour et heure Regl. global <RスGL. COMBINス> T-coil Tonal. sonnerie Pour retourner à l’écran, appuyez sur OU RÉPERTOIRE/ GAUCHE appuyez sur FIN pour quitter le menu. Le menu Régl. combiné Option du menu Ce à quoi elle sert T-coil Activez le mode T-coil afin de réduire les interférences causées par certains appareils auditifs, ceci réduit la durée en mode de conversation alors maintenez votre pile pleinement chargée. Tonalités sonn. Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur MENU/ SÉLECTION. Conv. auto. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur une touche). Rép TouteTouche Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. Langage combiné Permet de changer le langage d’affichage. Tonal. touches Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Le menu Jour et heure Utilisez ce menu pour régler l’horloge (si vous êtes abonné à l’afficheur, le téléphone réglera la date et l’heure automatiquement). Sélectionnez le jour et l’heure; choisissez AM o PM. Utilisez Français - 5 la touche AFFICHEUR/DROITE pour déplacer le curseur d’un chiffre sans le changer. Pour confirmer, appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le menu Régl. global Option du menu Ce à quoi elle sert Mode de comp. Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir p. 2). Éditer b_vocale Programmez le numéro d’accès de votre boîte vocale de manière à le composer à la pression d’une touche (voir p. 8). Réinit. VWMI Réinitialisez le voyant visuel de message en attente (voir p. 8). UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Fonctions de base Pour... Appuyez sur... faire un appel, composer et CONVERSATION/PLONGEON répondre à un appel CONVERSATION/PLONGEON raccrocher FIN ou déposer le combiné sur le socle. ignorer un appel (mettre la sonnerie en sourdine). MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION lorsque le mettre le microphone en sourdine pendant un appel MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION. (Appuyez de téléphone sonne. nouveau pour le remettre en fonction.) Changer le volume Vous pouvez régler le volume de l’écouteur et de la sonnerie séparément. Changer le... volume de l’écouteur volume de la sonnerie * Lorsque... lorsque vous êtes en communication lorsque le téléphone est en attente Appuyez sur... HAUT pour augmenter le volume ou BAS pour le diminuer. * Pour mettre la sonnerie hors fonction, mettez le volume au niveau le plus faible. Utiliser le répertoire, l’afficheur et la liste de recomposition xx Le téléphone peut conserver jusqu’à 30 entrées dans le répertoire téléphonique. xx Si vous êtes abonné aux services de l’afficheur, le téléphone conservera en mémoire les 30 dernières données d’appels dans le répertoire de l’afficheur. Contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails. xx Les nouvelles données affichent un astérisque à côté de l’heure de réception. xx Le téléphone conserve en mémoire les 5 derniers numéros composés. Pour... Appuyez sur accéder à la liste RÉPERTOIRE/GAUCHE, AFFICHEUR/DROITE, ou RECOMPOSITION/PAUSE. 6 - Français Pour... Appuyez sur défiler à travers la liste HAUT ou BAS. ajouter l’entrée actuelle CONVERSATION/PLONGEON. ajouter un 1 devant le numéro de l’afficheur * avant de composer le numéro interurbain. entrer le numéro de l’afficheur actuel ou le MENU/SÉLECTION, puis sélectionnez Entrer dans numéro de recomposition dans le répertoire rép. Procédez à l’édition du nom et du numéro. téléphonique éditer l’entrée actuelle du répertoire effacer l’entrée actuelle quitter la liste MENU/SÉLECTION, et sélectionnez Éditer. MENU/SÉLECTION, puis sélectionnez Effacer (ou Effacer entrée). Pour confirmer, sélectionnez Oui. RÉPERTOIRE/GAUCHE. ## Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera combien d’appels vous sont parvenus depuis que vous avez consultez le répertoire de l’afficheur. Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire téléphonique. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. Ensuite, procédez à la saisie du nom et du numéro. xx Entrez un numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) exactement comme vous le composeriez. xx Si vous devez entrer une pause entre les chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE; vous verrez un P à l’affichage. (La composition sera mise en pause pendant 2 secondes par chiffre.) xx Pour éditer le numéro, appuyez sur MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION pour reculer le curseur et effacer des chiffres. Entrez les bons chiffres. Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique/données du répertoire de l’afficheur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire téléphonique ou au répertoire de l’afficheur. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et choisissez Effacer tout. Pour confirmer, appuyez sur Oui. Composition à la chaîne Si vous devez fréquemment entrer une série de chiffres ou un code pendant un appel, vous devriez sauvegarder ce code en tant que numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique et utiliser le répertoire pour envoyer ce code. Faites un appel normalement. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer votre numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. Français - 7 Utilisation de l’appel en attente xx L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir un appel lorsque vous êtes déjà en communication. L’afficheur de l’appel en attente permet d’afficher les données de l’appel en attente. xx Si vous recevez un appel en attente, une tonalité d’appel en attente se fera entendre. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre l’appel en cours et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, vous expérimenterez une courte pause avant d’être connecté à l’autre appel. Recherche du combiné En mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Le combiné émettra un bip pendant une minute. Pour annuler, appuyez de nouveau sur RECHERCHE ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné. Utilisation du service de la messagerie vocale Lorsque vous êtes abonné au service de messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez un nouveau message et vous donner un numéro d’accès à une touche pour accéder à votre boîte vocale. Cette caractéristique supporte la modulation par déplacement des fréquences (FSK). Contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails. Vous pourrez obtenir le numéro d’accès à la boîte vocale. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Éditer b_vocale, et entrez le numéro d’accès (jusqu’à 20 chiffres) obtenu de votre compagnie de téléphone. Appuyez sur MENU/SÉLECTION. Avis de nouveaux messages xx Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL STATUT clignotera sur le combiné et une icône de messages sera affichée à l’écran. xx Pour accéder à votre boîte vocale, appuyez sur MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION lorsque le téléphone est en mode d’attente. Le téléphone composera le numéro de téléphone tel que vous l’avez entré. xx Après avoir écouté vos messages, l’icône des messages se mettra hors fonction. Si elle ne s’éteint pas, vous devrez la réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui. INFORMATION IMPORTANTE Dépannage Problème Je ne peux faire ou recevoir des appels. Le combiné ne sonne pas. Le combiné ne fonctionne pas. 8 - Français Solution possible xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. xx Assurez-vous que le socle est branché. xx Assurez-vous que la sonnerie n’est pas hors fonction. xx Chargez la pile pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez le raccord de la pile. Problème Solution possible Le combiné n’affiche pas les xx Laissez le téléphone sonner deux coups avant de répondre. données de l’afficheur. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est activé. xx La pile s’affaiblit. Vérifiez le combiné pour l’alerte de pile J’entends un bip pendant faible. Terminez votre conversation et replacez le combiné un appel. sur le socle dès que possible. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, Vous entendez beaucoup dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à de bruit ou d’interférences l’écart des sources d’interférences. sur la ligne. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir p. 5). Installation d’un filtre DSL xx Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. xx Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Adaptateur et pile Adaptateur CA Numéro de pièce Tension à l’entrée PS-0035 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie 8 V CA @ 300 mA Bloc-piles (selon une utilisation normale) Numéro de la pièce BT-1021 Capacité 300 mAh, 2,4 V CC Durée en mode de environ 7 heures conversation En mode d’attente environ 6 heures Durée de la pile environ 1 an xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. Français - 9 xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles. Renseignements relatifs à la conformité Avertissement relatif aux piles rechargeables du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles. xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. xx Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. 10 - Français Renseignements relatifs à l’article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurezvous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Français - 11 Avis d’Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio xx Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant 12 - Français que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de maind’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) drawing size port payé, directement chez le titulaire de laMinimum garantie : (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.