Manuel du propriétaire | Uniden DECT1363 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DECT1363 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation de la série DECT1363
Ce qui se trouve dans
la boîte?
Si vous...
• Si un article est manquant
ou endommagé, contactez
immédiatement notre département de
soutien à la clientèle. N'utilisez jamais
Socle et combiné
un appareil endommagé!
sans fil DECT1363
• L’appel en attente, l’afficheur
l’afficheur de l’appel en attente et la
xxPile rechargeable
messagerie vocale sont des services
(BT-1021)
offerts par votre compagnie de
xxCouvercle des piles
téléphone.
•
xxAdaptateur CA (PS-0035) Besoin d'aide? Obtenez des réponses
24/7 sur notre site Web :
xxFil téléphonique
www.uniden.com.
avez des questions ou un problème
Contactez Uniden
Numéro de téléphone
Ligne de soutien à la clientèle*
817-858-2929 ou 800297-1023
avez besoin d’une pièce de rechange ou
Département des pièces*
d’un accessoire
800-554-3988
besoin d’une assistance particulière à
cause d’un handicap
800-874-9314 (voix ou
TTY)
Ligne d’assistance
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre
système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures,
comprenant ceci :
• Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
• N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
• Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y
avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre.
• N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N'incinérez pas les
piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les
procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir
fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez
des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la
pile avant d’expédier l’appareil.
© 2011 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre téléphone
Charger la pile
1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des piles. Si
vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et
glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise à l’intérieur du
combiné. (La pile ne s’insère d’une seule manière.)
3. Appuyez sur le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place;
tirez délicatement sur les fils afin de vérifier la connexion de la pile.
4. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant en place.
5. Branchez l’adaptateur CA dans la prise du socle. Branchez l’autre extrémité de
l’adaptateur dans une prise de courant standard de 120 V CA.
6. Déposez le combiné face vers l’avant sur le socle. L’écran du combiné devrait s’allumer;
sinon, replacez le combiné sur le socle ou tentez de le débrancher et de le brancher dans une
prise de courant différente.
## Chargez complètement le combiné (environ 15 heures) avant de l’utiliser.
Brancher le fil téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE située à l’arrière du socle et l’autre extrémité
à une prise modulaire.
## Si l’écran indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise
téléphonique.
Tester la connexion
Faites un bref appel test. Soulevez le combiné et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.
(Appuyez sur FIN pour raccrocher.)
xx Si vous entendez beaucoup d’interférence, voir la section interférences (voir p. 9).
xx Si vous entendez une tonalité, changez le mode de composition au mode à impulsions
(voir ci-dessous).
Changer le mode de composition à tonalité au mode à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de
téléphone utilise la composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition.
1. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp.puis Impulsion. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé
par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque
l’appel se terminera, le téléphone retournera au mode de composition à impulsions.
*
2 - Français
Apprendre à connaître votre téléphone
Écouteur
Voyant du
statut
RECHERCHE
HAUT/BAS
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
Bornes de
charge
CONVERSATION
PLONGEON
Écran
AFFICHEUR/DROITE
FIN
Clavier à douze
touches
Socle
Touche
À quoi elle sert
En mode d’attente :
Envoyer un télé-signal
au combiné.
RECHERCHE
MESSAGE/
SOURDINE/
ANNULATION
MENU/SÉLECTION
RECOMPOSITION/
PAUSE
Microphone
Combiné
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
HAUT/BAS (
xx En mode d’attente : Augmenter ou de diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter ou diminuer le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut ou le bas.
/
)
RÉPERTOIRE/GAUCHE
( )
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
xx Au menu : Retourner à l’écran précédent.
CONVERSATION/
PLONGEON
xx En mode d’attente : Initiez un appel (afin d’obtenir une tonalité).
xx Pendant un appel : Permutez à l’appel en attente.
MENU/SÉLECTION
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance.
RECOMPOSITION/
PAUSE
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisir d’un numéro : Insérez une pause de 2 secondes.
AFFICHEUR/DROITE
xx En mode d’attente : Accéder au répertoire de l’afficheur.
xx Au menu ou dans une liste : Aller à l’écran suivant.
Français - 3
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
FIN
xx Pendant un appel : Raccrocher.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
MESSAGE/SOURDINE/
ANNULATION (
)
xx En mode d’attente : Accéder au service de messagerie vocale.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignoter cet appel (mettre la sonnerie
en sourdine).
xx Pendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer tous les
caractères sur le curseur (appuyez et maintenez enfoncée pour
effacer tous les caractères).
Voyant à DEL
Ce qu’il signifie
STATUT
xx En feu fixe : La pile se recharge.
xx Clignotant : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’affichage
Les icônes apparaissent selon ce que vous faites sur le téléphone.
Icône
Ce qu’elle signifie
Icône
Ce qu’elle signifie
Vous avez un message dans
votre boîte vocale.
La pile est 1) pleinement
chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Le mode T-coil est activé (voir
p. 6).
Le microphone est en sourdine;
l’appelant ne peut vous
entendre.
La sonnerie est hors fonction
ne sonnera pas pour les
H/F etnouveaux
appels.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2)
minuscules.
Saisie du texte sur votre téléphone
xx Utilisez le clavier des 12 touches pour saisir du texte à l’aide de votre téléphone (par
exemple pour entrer un nom dans le répertoire téléphonique).
xx Si deux lettres qui se suivent utilisent la même touche, entrez la première lettre; attendez
que le curseur se déplace au prochain espace et entrez la seconde lettre.
Pour...
Appuyez sur...
pour déplacer le curseur vers la gauche
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
pour déplacer le curseur vers la droite
AFFICHEUR/DROITE.
effacer le caractère sur le curseur
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION.
effacer une entrée en entier
maintenir MESSAGE/SOURDINE/
ANNULATION enfoncé.
4 - Français
Pour...
Appuyez sur...
entrer un espace vide
#.
permuter entre les lettres majuscules et les lettres
minuscules
*.
permuter entre la ponctuation et les symboles
0.
Utilisation du menu
Pour accéder
au menu,
appuyez sur
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION pour
MENU/SÉLECTION. choisir l’option en
surbrillance.
Utilisez le
curseur pour
afficher
l’option en
surbrillance.
Pour
déplacer le
curseur,
utilisez HAUT
et BAS.
Rコgl. combinコ
Jour et heure
Regl. global
<RスGL. COMBINス>
T-coil
Tonal. sonnerie
Pour retourner
à l’écran,
appuyez sur OU
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
appuyez
sur FIN
pour
quitter le
menu.
Le menu Régl. combiné
Option du menu
Ce à quoi elle sert
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire les interférences causées
par certains appareils auditifs, ceci réduit la durée en mode de
conversation alors maintenez votre pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un
échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance.
Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur MENU/
SÉLECTION.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le
combiné (sans appuyer sur une touche).
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur
n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
Langage combiné
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont
enfoncées.
Le menu Jour et heure
Utilisez ce menu pour régler l’horloge (si vous êtes abonné à l’afficheur, le téléphone réglera la
date et l’heure automatiquement). Sélectionnez le jour et l’heure; choisissez AM o PM. Utilisez
Français - 5
la touche AFFICHEUR/DROITE pour déplacer le curseur d’un chiffre sans le changer. Pour
confirmer, appuyez sur MENU/SÉLECTION.
Le menu Régl. global
Option du menu
Ce à quoi elle sert
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir p. 2).
Éditer b_vocale
Programmez le numéro d’accès de votre boîte vocale de manière à le
composer à la pression d’une touche (voir p. 8).
Réinit. VWMI
Réinitialisez le voyant visuel de message en attente (voir p. 8).
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Fonctions de base
Pour...
Appuyez sur...
faire un appel, composer et
CONVERSATION/PLONGEON
répondre à un appel
CONVERSATION/PLONGEON
raccrocher
FIN ou déposer le combiné sur le socle.
ignorer un appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION lorsque le
mettre le microphone en sourdine pendant
un appel
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION. (Appuyez de
téléphone sonne.
nouveau pour le remettre en fonction.)
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur et de la sonnerie séparément.
Changer le...
volume de l’écouteur
volume de la sonnerie *
Lorsque...
lorsque vous êtes en
communication
lorsque le téléphone est en attente
Appuyez sur...
HAUT pour augmenter le
volume ou BAS pour le
diminuer.
* Pour mettre la sonnerie hors fonction, mettez le volume au niveau le plus faible.
Utiliser le répertoire, l’afficheur et la liste de recomposition
xx Le téléphone peut conserver jusqu’à 30 entrées dans le répertoire téléphonique.
xx Si vous êtes abonné aux services de l’afficheur, le téléphone conservera en mémoire les 30
dernières données d’appels dans le répertoire de l’afficheur. Contactez votre compagnie de
téléphone pour plus de détails.
xx Les nouvelles données affichent un astérisque à côté de l’heure de réception.
xx Le téléphone conserve en mémoire les 5 derniers numéros composés.
Pour...
Appuyez sur
accéder à la liste
RÉPERTOIRE/GAUCHE, AFFICHEUR/DROITE, ou
RECOMPOSITION/PAUSE.
6 - Français
Pour...
Appuyez sur
défiler à travers la liste
HAUT ou BAS.
ajouter l’entrée actuelle
CONVERSATION/PLONGEON.
ajouter un 1 devant le numéro de l’afficheur
* avant de composer le numéro interurbain.
entrer le numéro de l’afficheur actuel ou le
MENU/SÉLECTION, puis sélectionnez Entrer dans
numéro de recomposition dans le répertoire
rép. Procédez à l’édition du nom et du numéro.
téléphonique
éditer l’entrée actuelle du répertoire
effacer l’entrée actuelle
quitter la liste
MENU/SÉLECTION, et sélectionnez Éditer.
MENU/SÉLECTION, puis sélectionnez Effacer (ou
Effacer entrée). Pour confirmer, sélectionnez
Oui.
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
## Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera combien d’appels vous sont parvenus
depuis que vous avez consultez le répertoire de l’afficheur.
Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire téléphonique. Appuyez
sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. Ensuite, procédez à la saisie du nom et du
numéro.
xx Entrez un numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) exactement comme vous le
composeriez.
xx Si vous devez entrer une pause entre les chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE; vous
verrez un P à l’affichage. (La composition sera mise en pause pendant 2 secondes par
chiffre.)
xx Pour éditer le numéro, appuyez sur MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION pour reculer le curseur
et effacer des chiffres. Entrez les bons chiffres.
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique/données du
répertoire de l’afficheur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire téléphonique ou au répertoire
de l’afficheur. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et choisissez Effacer tout. Pour confirmer, appuyez
sur Oui.
Composition à la chaîne
Si vous devez fréquemment entrer une série de chiffres ou un code pendant un appel, vous
devriez sauvegarder ce code en tant que numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique
et utiliser le répertoire pour envoyer ce code.
Faites un appel normalement. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer votre numéro,
accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour
envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique.
Français - 7
Utilisation de l’appel en attente
xx L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous
permet de recevoir un appel lorsque vous êtes déjà en communication. L’afficheur de
l’appel en attente permet d’afficher les données de l’appel en attente.
xx Si vous recevez un appel en attente, une tonalité d’appel en attente se fera entendre.
Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre l’appel en cours et l’appel en
attente; chaque fois que vous permutez, vous expérimenterez une courte pause avant d’être
connecté à l’autre appel.
Recherche du combiné
En mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Le combiné émettra un bip pendant une
minute. Pour annuler, appuyez de nouveau sur RECHERCHE ou appuyez sur n’importe quelle
touche du combiné.
Utilisation du service de la messagerie vocale
Lorsque vous êtes abonné au service de messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser
lorsque vous avez un nouveau message et vous donner un numéro d’accès à une touche pour
accéder à votre boîte vocale. Cette caractéristique supporte la modulation par déplacement
des fréquences (FSK). Contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails. Vous
pourrez obtenir le numéro d’accès à la boîte vocale.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Éditer b_vocale, et entrez le numéro d’accès (jusqu’à 20 chiffres) obtenu de
votre compagnie de téléphone. Appuyez sur MENU/SÉLECTION.
Avis de nouveaux messages
xx Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL STATUT clignotera sur le
combiné et une icône de messages sera affichée à l’écran.
xx Pour accéder à votre boîte vocale, appuyez sur MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION lorsque le
téléphone est en mode d’attente. Le téléphone composera le numéro de téléphone tel que
vous l’avez entré.
xx Après avoir écouté vos messages, l’icône des messages se mettra hors fonction. Si elle
ne s’éteint pas, vous devrez la réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.
INFORMATION IMPORTANTE
Dépannage
Problème
Je ne peux faire ou recevoir
des appels.
Le combiné ne sonne pas.
Le combiné ne fonctionne
pas.
8 - Français
Solution possible
xx Vérifiez le fil téléphonique.
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.
xx Assurez-vous que le socle est branché.
xx Assurez-vous que la sonnerie n’est pas hors fonction.
xx Chargez la pile pendant 15 à 20 heures.
xx Vérifiez le raccord de la pile.
Problème
Solution possible
Le combiné n’affiche pas les xx Laissez le téléphone sonner deux coups avant de répondre.
données de l’afficheur.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est activé.
xx La pile s’affaiblit. Vérifiez le combiné pour l’alerte de pile
J’entends un bip pendant
faible. Terminez votre conversation et replacez le combiné
un appel.
sur le socle dès que possible.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans
fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs,
Vous entendez beaucoup
dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à
de bruit ou d’interférences
l’écart des sources d’interférences.
sur la ligne.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir
p. 5).
Installation d’un filtre DSL
xx Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui
a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre
fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
xx Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre.
Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le
normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant
de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro de pièce
Tension à l’entrée
PS-0035
120 V CA, 60 Hz
Tension à la sortie
8 V CA @ 300 mA
Bloc-piles (selon une utilisation normale)
Numéro de la pièce
BT-1021
Capacité
300 mAh, 2,4 V CC
Durée en mode de
environ 7 heures
conversation
En mode d’attente
environ 6 heures
Durée de la pile
environ 1 an
xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus.
xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur.
Français - 9
xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du
soleil ou dans des endroits où la température est
extrêmement élevée.
xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en
mode de conversation ou en mode d’attente devient
considérablement moins longue. Pour un bloc-piles
de rechange, contactez le département des pièces
(voir la couverture avant).
xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné
affichera une alerte de pile faible et émettra des bips;
rechargez le bloc-piles.
Renseignements relatifs à la
conformité
Avertissement relatif aux piles rechargeables
du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous
l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque signalétique dans le format
‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande,
vous devez fournir ce numéro à la compagnie de
téléphone.Une homologation du ‘Code de commande
normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple,
RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans
l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal
certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil
au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent
être conformes avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA.
xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel rechargeable.
xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon
l’État de la Californie, causer le cancer.
xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser
si jeté au feu.
xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique
de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur
autre que celui qui lui est spécifiquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager
ou faire exploser le bloc-piles.
xx Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet
d’apporter vos piles usées chez de nombreux
détaillants de piles rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les endroits où retourner les piles
usagées, veuillez communiquer avec le centre de
recyclage le plus près de chez vous. Composez
1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à
l’hydrure métallique de nickel
de votre région.
L’implication d’Uniden dans
ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris
pour protéger l’environnement
et conserver nos ressources naturelles.
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou
jetées de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone
ou ses accessoires peuvent contenir du plomb,
un produit chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie, peut causer des
malformations congénitales ou autres problèmes
du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains
après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu
en plomb du revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
10 - Français
Renseignements relatifs à l’article 68 de
la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux
exigences adoptées par le Conseil d'administration
Un cordon téléphonique et une fiche modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a
été conçu pour être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour
plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie)
sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un
‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de
faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité
de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des
régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait
être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du
nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être
branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre
‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de
vos appareils), nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet
appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le
nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque
signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX.
Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre
‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est
un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous
avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service afin d’effectuer des
travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance,
la compagnie de téléphone vous avertira dès
qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos
droits de porter plainte auprès de la FCC si vous
le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone
peut apporter des changements à ses installations,
équipements, opérations ou procédures pouvant
affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la
compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements nécessaires
afin de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux
réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en
suivant les instructions relatives au remplacement des
piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les
pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné
dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est
assujetti à une tarification de l’État. Communiquez
avec la commission des services publics de l’État ou
la fonction publique pour plus de renseignements à ce
sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils
auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le
fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer
avec le département du service technique d’Uniden
(voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme
connectés sur votre ligne téléphonique, assurezvous que le raccord de cet appareil ne désactive pas
votre système d’alarme. Si vous avez des questions
se rapportant à ce qui peut désactiver votre système
d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou
un installateur qualifié. Toutes les modifications et
altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation
de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce
guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de
téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très destructives
envers les équipements téléphoniques raccordés aux
sources d’alimentation CA. Pour minimiser les
dommages causés par ce type de survoltage, nous vous
recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l’article 15 de
la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements
de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux
deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant
les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la
confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet
appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions
relatives aux équipements numériques de classe B,
d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces
restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il
n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que
des parasites ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce
que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant
votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives
suivantes :
xx Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les
ondes.
xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
xx Au besoin, consultez votre marchand électronique
ou un technicien spécialisé dans le service
des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
Renseignements relatifs aux expositions
RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition
établies par la FCC et est soumis aux conditions
suivantes :
xx Le socle doit être installé de manière à permettre
un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les
personnes pendant l'opération normale.
xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur.
xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est
porté sur le corps, les directives se rapportant à la
quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC
ont également été respectées lorsque l’appareil a été
utilisé conjointement avec les accessoires Uniden
inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres
accessoires peut ne pas garantir la conformité avec
les directives de la FCC relativement à l’exposition
aux fréquences radio et devrait être évitée.
Français - 11
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet
d’identifier les appareils homologués. Cette attestation
signifie que l’appareil répond à certaines normes
de protection, d’utilisation et de sécurité prévues
pour les télécommunications, tel que stipulé dans
le(s) documents se rapportant aux normes sur les
équipements techniques. Le numéro d’enregistrement
inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé
par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro
“REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une
interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le
nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
xx Le terme “IC:” devant le numéro de certification
signifie uniquement que les spécifications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat
original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION
UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période
d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est
procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil
d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre,
selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne
s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc
plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un
magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est
(A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à
un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant
que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue
par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie,
(E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant
12 - Français
que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas
conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période
de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut
et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de maind’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de
port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE
LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À
L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni
de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects
et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de
province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du
Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans
ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est
défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence).
N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans
l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original
et une note décrivant le problème en détail.
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé),
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
drawing size
port payé, directement chez le titulaire de laMinimum
garantie
: (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire
Energy StarMD, tous les produits d’Uniden
sont maintenant conformes aux normes
d’efficacité énergétique de Energy StarMD.
Energy StarMD est une marque déposée aux
États-Unis.
xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America
Corporation.
xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple
seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux
illustrations.

Manuels associés