- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1685-2
- Manuel du propriétaire
D1685-3 | D1685-2T | D1685-3T | Manuel du propriétaire | Uniden D1685-2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
Guide d’utilisation du modèle D1685 Ce qui se trouve dans la boîte? Vous trouverez également : Combiné supplémentaire et chargeur Non illustré : x Bloc-piles rechargeable (BT-1021) x Couvercle des piles x Adaptateur CA (PS-0035) Socle D1685 avec combiné sans fil et répondeur Si vous avez acheté Vous devriez avoir : le modèle* : D1685 Aucun D1685-2 1 de chaque D1685-11 D1685-12 ... Non illustré : x Bloc-piles rechargeable (BT-1021) x Adaptateur CA (PS-0035) x Fil téléphonique ... Couvercle des piles 10 de chaque 11 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. ♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! ♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden... Numéro de téléphone 817-858-2929 ou 800-297-1023 avez une question ou un Ligne de soutien à la problème clientèle* avez besoin d’une pièce de Département des 800-554-3988 rechange ou d’un accessoire pièces* besoin d’une assistance 800-874-9314 particulière à cause d’un Ligne d’assistance (voix ou TTY) handicap * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2010 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve sans dans le guide? Comment débuter............................. 3 Installation de votre téléphone...............3 Apprendre à connaître votre téléphone..4 Utilisation des menus....................... 9 Fonctionnement de base du menu.......9 Fonctions du menu......................................9 Utilisation de votre téléphone...... 11 Réglage du volume....................................12 Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition..........................................12 Utilisation de l’appel en attente............13 Utilisation du répertoire...........................14 Effacer tous les entrées du répertoire.14 Utilisation des caractéristiques spéciales........................................ 15 Mode silencieux...........................................15 Caractéristiques des combinés multiples..15 Composition à la chaîne...........................17 Avis de message vocal..............................18 Utilisation du répondeur............... 18 Options du répondeur (Régl. répondeur)................................................18 Enregistrement d’un message d’accueil......................................................19 Accès au répondeur.................................. 20 Récupérer vos messages......................... 20 Filtrage d’appels......................................... 21 Utilisation du répondeur à distance... 22 Information importante................. 22 Résolution de problèmes........................ 22 Réinitialisation des combinés............... 25 Initialisation des combinés.................... 25 Renseignements relatifs à la conformité................................................ 27 Garantie limitée d’un an.......................... 29 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Français - 2 N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. COMMENT DÉBUTER Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez tous les combinés, les blocspiles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. 5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière. 6. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. ##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL line située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON . Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv. ––Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) ––Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. ––Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 23 pour des conseils relatifs aux interférences. 3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle. Français - 3 Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Apprendre à connaître votre téléphone Nomenclature des pièces du socle LECTURE/ARRÊT RÉPERTOIRE RECHERCHE/ MENU/ INTERPHONE SÉLECTION ANNULATION HAUT AFFICHEUR BAS EFFACER RÉPONDEUR EN/HORS FONCTION RECOMPOSITION/ PAUSE SILENCE SOURDINE PLONGEON HAUT-PARLEUR Clavier à 12 touches Français - 4 Touche (icône) RECHERCHE/ InterPHONE Menu/SÉLECTION annulation répertoire ( ) lecture/arrêt haut ( ) afficheur BAS ( ) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Enyoyer un télé-signal à un combiné ou initier un appel interphone (voir la page 17). xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert d’appel. xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance. xx Pendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer les caractères près du curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire. xx Au menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner au message précédent. xx En tout temps après : Retourner au début de ce message. xx Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un message : Permet d’arrêter l’opération en cours et quitter. xx En mode d’attente : Permet de débuter la lecture des messages. xx Pendant le filtrage d’appels : Mettre le filtrage d’appels en sourdine. xx En mode d’attente : Augmenter le niveau de volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. xx Pendant la lecture du message : Sauter au message suivant. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. Français - 5 Touche (icône) EffaCER RÉPOndEuR En/ HORS fOnCtIOn RECOMPOSItIOn/ PauSE SILEnCE SOuRdInE PLOngEOn Haut-PaRLEuR ( ) Ce à quoi elle sert x Pendant la lecture des messages : Effacer le message en cours. x En mode d’attente : Effacer tous les messages. x En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en/ hors fonction. x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer une pause de 2 secondes. x En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel combiné initialisé (voir page 14). x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la sonnerie en sourdine). x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. x En mode d’attente : Initier au haut-parleur mains libres (obtenir une tonalité). x Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : Raccrocher. Nomenclature des pièces du combiné RÉPERTOIRE HAUT-PARLEUR CONVERSATION/ PLONGEON BAS HAUT MENU/SÉLECTION FIN AFFICHEUR Clavier à 12 touches RECOMPOSITION/ PAUSE Microphone Bornes de charge Français - 6 INTERPHONE/ANNULATION MESSAGE/SOURDINE Touche (icône) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire. RÉPERTOIRE xx Au menu : Retourer à l’écran précédent. ( ) xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. haut-parleur xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice versa). ( ) conversation/ plongeon bas ( ) RECOMPOSITION/ pause ( ) HAUT ( ) Menu/SÉLECTION FIN AFFICHEUR INTERPHONE/ ANNULATION xx En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité). xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes. xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en surbrillance. xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. xx En attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. xx En mode d’attente : Initier un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente et initier un transfert d’appel. xx Pendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). Français - 7 Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Accéder à votre répondeur. MESSagE/SOuRdInE x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. ( ) x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre le microphone en sourdine). Lecture de l’affichage Sur le socle Sur le combiné Données d’appel actuel Statut du répondeur Icônes du statut Données de l’appel en cours Heure Icône Date Icônes de statut Heure et date Statut du répondeur Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas. Vous avez un message vocal. Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel. [Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 10). Icônes du combiné seulement Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Mode T-coil mode est activé (voir page 9). La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). Français - 8 UTILISATION DES MENUS Fonctionnement de base du menu ♦ Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le combiné quittera le menu. ♦ Pendant un appel, utilisez la touche RÉPERtOIRE pour quitter le menu sans raccrocher. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Rコgl. combinコ Rコgl. rコpondeur Appuyez sur RÉPERTOIRE Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour sélectionner l’option en cours. Rコgl. combinコ RT-coil コgl. combinコ Utilisez HAUT et BAS pour reculer d’un sonn.combinコ pour naviguer les Tonalitコs R√gl. écran options. OU SonnPersonnelle appuyez sur FIN du combiné et appuyez sur LECTURE/ARRÊT du socle pour quitter le menu. Fonctions du menu Menu Régl. socle Utilisez le menu Régl. socle pour sélectionner le langage du socle et pour activer ou désactiver la tonalité des touches du socle. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné. Option du menu Ce à quoi elle sert Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le T-coil mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque Tonalités sonn. vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur MENU/SÉLECTION. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce SonnPersonnelle téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous Conv. auto. soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches). Français - 9 Option du menu Ce à quoi elle sert Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque Rép TouteTouche vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. En-tête Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran. Langage combiné Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les Tonal. touches touches sont enfoncées. Menu Régl. répondeur Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Entrez la date et l’heure et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Sélectionnez Mode de comp. pour choisir entre Tonalité ou Impulsions (voir page 4). Sélectionnez Réinit. VMWI pour réinitialiser le voyant de message vocale en attente (voir page 18). Menu Init. c. supp (socle seulement) Utilisez ce réglage afin de mettre le socle en mode d’initialisation (voir page 25). Saisie du texte sur votre téléphone ♦♦Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). ♦♦Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. Français - 10 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Pour... faire un appel, composer le numéro et Sur le socle Haut-parleur mains libres Appuyez sur haut- parleur. répondre à un appel Appuyez sur hautparleur. raccrocher Appuyez sur hautparleur. ignorer l’appel/ mettre la sonnerie en sourdine permuter au haut-parleur et revenir au combiné mettre le microphone en sourdine pendant un appel mettre l’appel en attente Appuyez sur Sur le combiné Haut-parleur Écouteur mains libres Appuyez sur Appuyez sur conversation/ haut-parleur. plongeon. Appuyez sur Appuyez sur conversation/ haut-parleur. plongeon. Appuyez sur fin ou déposez le combiné sur le chargeur. sourdine lorsque le Appuyez sur Message/sourdine lorsque le téléphone sonne. N/D Appuyez sur haut-parleur. téléphone sonne. Press sourdine. (Appuyez de nouveau pour rétablir le microphone). Appuyez sur recherche/ INTERphone*. remettre l’appel Appuyez sur hautparleur. en attente Appuyez sur Message/sourdine. (Appuyez de nouveau pour rétablir le microphone). Appuyez sur Interphone/ annulation*. Appuyez sur conversation/ plongeon. Appuyez sur haut-parleur. * Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. Français - 11 Réglage du volume Pour régler le volume du/de... l’écouteur ou du hautparleur mains libres de chaque combiné du haut-parleur du socle de la sonnerie du combiné ou du socle* Lorsque... Appuyez sur... lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.) haut pour augmenter le volume. le téléphone est en mode d’attente. bas pour le diminuer. * Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées. Utilisation du répertoire de l’afficheur et la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro de téléphone (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Répertoire de l’afficheur xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50 derniers appels dans le Répertoire de l’afficheur. L’icône NOUV. indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés. xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois. xx En mode d’attente, les combinés afficheront combien d’appels sont entrés depuis la dernière fois que vous avez révisé le répertoire de l’afficheur. Liste de recomposition xx Chaque combiné se rappelle les 5 derniers numéros composés sur ce combiné. xx Uniquement un combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois. Pour… Appuyez... accéder aux listes afficheur pour accéder à la liste de l’afficheur ou RECOMPOSION/pause pour la liste de recomposition. haut pour défiler de la donnée la plus récente à la défiler à travers les plus ancienne. listes bas pour défiler de la donnée la plus ancienne à la plus récente. Français - 12 Pour… composer le numéro en surbrillance quitter les listes Appuyez... conversation/plongeon ou haut-parleur du combiné. Sur le socle, appuyez sur haut-parleur. (Répertoire de l’afficheur seulement) (Si le numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 avant, appuyez sur * pour ajouter le 1 avant la composition.) répertoire. Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez le numéro en surbrillance et appuyez MENU/SÉLECTION : Options du menu Effacer entrée Entrer mém rép Effacer tout Ce à quoi elle sert Effacer le numéro de la liste. Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro et sélectionner une sonnerie personnelle. Effacer tous les numéros de la liste. Utilisation de l’appel en attente ♦♦L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. ♦♦Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur plongeon du socle ou conversation/plongeon du combiné pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées du répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... ouvrir/fermer le répertoire défiler entre les entrées Appuyez.... RÉPERTOIRE. BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z ou HAUT de Z à A. Français - 13 Pour... sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre Appuyez.... le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR du composer l’entrée actuelle combiné. Sur le socle appuyez sur HAUTPARLEUR. éditer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, et sélectionner Éditer. effacer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, et sélectionner Effacer lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système vous invite à confirmer, sélectionnez Oui. Ajouter des entrées au répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. 2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. 3. L’écran afficher Éditer nom . Entrez le nom et appuyez sur MENU/SÉLECTION. 4. L’écran affichera Éditer numéro. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. Appuyez sur MENU/SÉLECTION. Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/ PAUSE pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). ##Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera à sélectionner une sonnerie personnelle pour cette entrée. Effacer toutes les entrées du répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. 2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Effacer tout. 3. L’écran vous invitera à confirmer, sélectionnez Oui. UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Mode sliencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique (1 à 9 heures) ou changez le réglage pour désactiver la sonnerie; le répondeur répondra à l’appel des appels entrants sans jouer le message à travers le haut-parleur. Français - 14 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur SILENCE de n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez SILENCE ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez SILENCE enfoncé. ##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Caractéristiques des combinés multiples ##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au moins 1 combiné. ♦♦Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil incluant ceux inclus avec votre téléphone. ♦♦Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser. Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 25 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique ♦♦Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. ♦♦Pour joindre l’appel, appuyez sur conversation/plongeon du combiné ou haut-parleur du socle. ♦♦Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Français - 15 Transfert d’appel Pour... À partir du socle... 1.Appuyez sur RECHERCHE/INTERPHONE transférer un appel annuler un transfert accepter un transfert d’appel À partir du combiné... 1.Appuyez sur interphone/ annulation pour mettre l’appel en attente. pour mettre l’appel en attente. 2.Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l’appel, ou sélectionnez Tous pour envoyer un télésignal à tous les postes. Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé, mais vous pourrez joindre l’appel à nouveau. Appuyez sur hautAppuyez sur conversation/ parleur pour retourner plongeon pour retourner à à l’appel. l’appel. 1.Pour répondre au télé-signal et parlez au poste transféré, appuyez sur RECHERCHE/ appuyez sur interphone/ INTERPHONE. annulation. 2.Pour accepter l’appel, appuyez sur HAUT- PARLEUR. appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON. Mode de confidentialité ♦♦Pendant un appel, activez le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez deux fois sur Menu/sélection. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. ♦♦Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur Menu/sélection. ♦♦Si vous êtes en communication à trois voies et qu’un des interlocuteurs raccroche, le mode de confidentialité demeurera activé pour les deux interlocuteurs demeurant en communication. Interphone ♦♦Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. Français - 16 ♦♦ Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. ♦♦Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. ♦♦Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez sur haut-parleur du socle ou CONVERSATION/PLONGEON du combiné pour raccrocher l’appel interphone et répondre à l’appel extérieur. Pour... faire un appel interphone À partir du socle, appuyez sur... À partir d’un combiné sans fil, appuyez sur... RECHERCHE/INTERPHONE. Interphone/annulation. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés. annuler un télé-signal RECHERCHE/INTERPHONE. fin. répondre à un télésignal RECHERCHE/interphone ou haut-parleur. ou conversation/ terminer un appel interphone RECHERCHE/INTERPHONE. Interphone/annulation plongeon. FIN. Recherche d’un combiné égaré Vous pouvez utiliser l’interphone pour localiser un combiné égaré. La tonalité du télé-signal vous permettra de localiser le combiné égaré. Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. Réglage de la composition à la chaîne Sauvegardez le code numérique (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire tel que vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code numérique dans le répertoire exactement comme vous le feriez pendant un appel. Français - 17 Utilisation de la composition à la chaîne 1. Faites votre appel normalement. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. Avis de message vocal ♦♦Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. ♦♦Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. Utilisation du répondeur Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Options du menu Ce à quoi elles servent Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous Code sécurité puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 22). Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après Nombre de sonn. 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les Durée enregis. appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message. Français - 18 Alerte message Langage réponse Filtrage appel Répondeur E/F Enregistrer ann Options annonce Permet au système d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messagesou si vous appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Changer le langage du guide vocal du répondeur. Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 21). Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez également appuyer sur répondeur en/hors fonction du socle. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous). Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message d’annonce (voir ci-dessous). Enregistrement d’un message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. Pour... enregistrer un message d’annonce personnel permuter entre les messages d’annonce Procédez comme suit sur le socle ou le combiné : 1.Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2.Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement. 3.Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement. Le système effectuera la lecture du message d’annonce. 4.Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/ arrêt du socle ou FIN du combiné. Pour l’enregistrer à nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION. 1.Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2.Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les messages d’accueil. Français - 19 Pour... effacer le message d’annonce Procédez comme suit sur le socle ou le combiné : Permutez à votre message d’annonce personnel, et appuyez sur EffaCER du socle ou IntERPHOnE/annuLatIOn du combiné pendant la lecture du message d’accueil. Accès au répondeur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez accéder au répondeur sur un combiné : ♦ Uniquement 1 Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour initier le fonctionnement à distance. combiné peut accéder au répondeur à la fois. Utilisez AFFICHEUR Utilisez RÉPERTOIRE 5:Arrシt ♦ Pendant l’accès à pour aller à pour retourner distance : au menu [ / /select] l’option suivante : précédent : - Si vous ne faites 1:Rコpコtition 4:Effacer rien pendant Appuyez sur MENU/ 3:Saut 30 secondes, SÉLECTION pour le téléphone choisir une option 2:Lecture différente retournera en OU mode d’attente. FIN pour quitter le mode à distance. - Le système émettra des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente de la prochaine commande. - Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine commande plutôt que de défiler à travers les écrans. Récupérer vos messages Pour... lecture des nouveaux messages réécouter ce message réécouter un ancien message Français - 20 À partir d’un combiné sans fil Appuyez sur MESSagE/ Appuyez sur LECtuRE/aRRêt. SOuRdInE. Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception. Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et appuyez sur RÉPERtOIRE. choisir 1:Répétition. À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message, À partir du socle appuyez sur RÉPERtOIRE. choisir 1:Répétition. Pour... À partir du socle À partir d’un combiné sans fil sauter un message Appuyez sur afficheur. choisir 3:Saut. Pendant la lecture d’un message, appuyez sur effacer. choisir 4:Effacer. Lorsque le téléphone est en mode effacer tous les d’attente, appuyez sur effacer; et Non disponible. messages appuyez de nouveau sur effacer pour confirmer. lecture des Après la lecture de tous les nouveaux messages, appuyez de nouveau sur lecture/ anciens choisir 2:Lecture. arrêt. messages arrêter la Appuyez sur lecture/arrêt. choisir 5:Arrêt. lecture sauter un message Filtrage des appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... entendre le message de l’appelant pendant qu’il le laisse répondre à l’appel mettre l’appel en sourdine sans répondre* À partir du socle À partir d’un combiné sans fil Écoutez simplement le message à travers Appuyez sur Message/ sourdine. le haut-parleur pendant qu’il le laisse. Appuyez sur CONVERSATION/ Appuyez sur HAUTPARLEUR. PLONGEON. Appuyez sur FIN ou Appuyez sur lecture/ replacez le combiné sur le arrêt. chargeur. * Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. Français - 21 Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé. ##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 01 Répéter un message 1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le système réponde. (Si 02 Lecture d’un message le système est hors fonction, il répondra 03 Sauter un message après 10 sonneries et émettra des bips.) 04 Effacer un message 2. Pendant la lecture du message 05 Arrêter la lecture d’annonce, appuyez sur 0 et entrez le répondeur en 06 Mettre immédiatement votre code de sécurité. fonction Si vous entrez le code incorrectement 3 le répondeur hors 09 Mettre fonction fois, le système raccrochera. 10 Guide d’assistance 3. Le système annoncera l’heure, le nombre de messages en mémoire et un guide d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande. 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. information importante Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Français - 22 Problèmes généraux Aucun combiné ne peut faire ou recevoir des appels. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. Un combiné peut faire des appels mais ne sonne pas. Solutions possibles xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. xx Assurez-vous que le mode silencieux est désactivé (voir page 14). xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Un combiné ne fonctionne pas. Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. Problèmes audio Solutions possibles La voix des xx Rapprochez-vous du socle ou du prolongateur de portée. appelants est xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. faible ou trop xx Augmentez le volume de l’écouteur. douce. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Vous entendez Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des beaucoup sources d’interférences. de bruit ou xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode d’interférences T-coil (page 9). sur la ligne. xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (page 25). Problèmes de l’afficheur Solutions possibles xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. Aucun combiné n’affiche les données de l’afficheur. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur xx Vous pourrez avoir à changer le mode de s’affichent brièvement et ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. s’effacent. Français - 23 Problèmes de combinés multiples Solutions possibles xx Réinitialisez le combiné (voir Je ne peux transférer des appels. page 25). Deux combinés ne peuvent parler à xx Vérifiez si un combiné est en mode de confidentialité. l’appelant. xx Rapprochez le combiné du socle. Un combiné affiche Non disponible. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé sur l’un ou l’autre des combinés. xx Réinitialisez le combiné (voir page 25). Je ne peux initialiser un nouveau combiné. xx Vérifiez si vous avez les 12 combinés sont initialisés. Problèmes du répondeur Solutions possibles xx Assurez-vous que le répondeur est en Le répondeur ne fonctionne fonction. pas. xx Assurez-vous que le socle est branché. xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. Un combiné ne peut accéder au répondeur. xx Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. xx Si vous avez eu une panne de courant, Mon message d’annonce est enregistrez votre message d’annonce à effacé. nouveau. xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. Je ne peux entendre le hautparleur du socle. xx Changez le volume du haut-parleur du socle. xx Augmentez la Durée enregis. Les messages sont incomplets. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Le système enregistre toujours xx Vous pourriez avoir à changer le mode les messages lorsque je de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. réponds sur un autre poste. Français - 24 Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3.Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialisation des combinés Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1.Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2.Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3.Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Initialisation des combinés Lorsque vous réinitialisez un combiné (ou si vous en achetez un nouveau), ce combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 1.Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionner Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). Sur le combiné, maintenez # enfoncée jusqu’à ce que Registering (Initialisation en cours) apparaisse. Français - 25 2.Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 secondes), et soulevez le combiné et appuyez sur conversation/plongeon. ##Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Adaptateur et pile Adaptateur CA (socle et chargeur) Numéro de pièce PS-0035 120 V CA, Tension à l’entrée 60 Hz 8 V CA @ Tension à la sortie 300 mA xxUtilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xxN'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (avec une utilisation normale) Numéro de BT-1021 pièce Capacité 300 mAh, 2,4 V CC Mode de conversation environ 7 heures Mode environ 7 jours d’attente Automonie du bloc-piles environ 1 an xxRemplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour Français - 26 un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xxLorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible. Si vous entendez des bips, terminez votre appel rapidement et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Avertissement relatif aux piles rechargeables xxCet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xxLe nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xxNe court-circuitez pas le bloc-piles. xxLe bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xxNe rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. xxGrâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter Français - 27 plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations Français - 28 apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xxRéorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xxÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xxBranchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. xxAu besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xxLe socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Avis d'Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homo- logués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio xxLe terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main- Français - 29 d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT Français - 30 DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xxUniden MD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xxLes photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.