bouTon
M
FonCTion
Aller au menu
DTMF (Dial Tone
Modulation Frequency)
Numerotation abregee
Pairage
Mute / De-mute
Effectuer / Recevoir
un appel
Composition du numéro
par reconnaissance
vocale
Bis
Transfert de la
Conversation
Maintenez L1 et L2 en recevoir appel en attente mode
Basculer entre L1 et L2 en mode d’appel en attente
Connexion lien
Bluetooth md oui
FonCTions eT uTilisaTion Des TouCHes
bouTon uTilisaTion
Appuyez 1 fois
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
(Activé seulement quand la ligne est connectée)
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
(L’écran montre “Pairing Mode”)
Appuyez 1 fois
FonCTion
Marche / Arrêt
Fin de l’appel
Rejet de l’appel
Fin L1 et L2 en recevoir appel en attente mode
Non
uTilisaTion
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez 1 fois
Appuyez 1 fois
Appuyez 1 fois
Appuyez 1 fois
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour entrer en mode composition du numéro par reconnaissance vocale
Appuyez 1 fois
Quand la conversation est en cours, appuyez et maintenez pendant 2 secondes
+
Augmenter le Volume
Faire défiler vers le haut
Déplacer vers la gauche
Numerotation abregee
Baisser le volume
Appuyez 1 fois
Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le volume désiré soit atteint
Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que
vous trouvez l’entrée/l’objet menu désirée
Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que
vous trouvez l’entrée/l’objet menu désirée
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez 1 fois
Appuyez 1 fois
Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le volume désiré soit atteint
Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous trouvez l’entrée/l’objet menu désirée
Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous trouvez l’entrée/l’objet menu désirée
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez 1 fois
-
Faire défiler vers le bas
Déplacer vers la droite
Numerotation abregee
Parking adjoint
Activer / Désactiver
Appuyez 1 fois
Appuyez 1 fois
luMière Del lumière rouge lumière bleue
Juane lumière
inDiCaTion De la Del
inDiCaTion
Appareil s’allume mais pas de connexion
L’appareil est allumé et connecté veille
19
20
CONSEILS POUR L’UTILISATION SÉCURITAIRE
• Si vous changez les pneus, la zone affichée sur le moniteur peut changer et vous pourriez devoir ajuster la caméra.
• La caméra est recouverte d’un couvercle en plastique. Prenez garde de ne pas égratigner le couvercle lorsque vous enlevez de la poussière ou de la neige sur le couvercle.
• La caméra est résistante à l’eau. N’enlevez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas la caméra. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. La caméra résiste à l’eau mais elle n’est pas hydrofuge.
• Ne submergez pas la caméra dans l’eau; cela pourrait entraîner des dommages internes à la caméra.
• Si la température change rapidement, tel que lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule lors de températures froides, le système peut ne pas fonctionner normalement. La caméra peut résister aux effets de la pluie, de la neige et du mauvais temps.
• Il est possible que le moniteur n’affiche pas clairement les objets lors de températures extrêmes.
• Il est également possible que le moniteur n’affiche pas clairement les objets lorsque la caméra capte directement une lumière intense.
• Une lampe fluorescente peut entraîner le vacillement du moniteur.
• Les couleurs des objets sur le moniteur de vue arrière peuvent différer légèrement de celles de l’objet réel.
• Le moniteur peut ne pas afficher clairement les objets si de la poussière, de la pluie ou de la neige se fixe à la caméra. Si des gouttelettes d’eau, de neige ou de boue adhèrent aux lentilles de la caméra, rincez-les avec de l’eau et essuyez avec un linge sec.
• N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer la caméra. Cela entraînerait de la décoloration.
Pour nettoyer la caméra, essuyez avec un linge humecté de nettoyant doux dilué à de l’eau et essuyez avec un linge propre.
• Fonctionne jusqu’à 9,14 m (30 pi). La distance de fonctionnement varie selon les interférences entre le moniteur et la caméra.
• Le système n’est conçu que pour la marche arrière du véhicule. Winplus n’est pas responsable des dommages subis par le système ou lorsque le véhicule est utilisé à d’autres fins.
• Appliquez TOUJOURS les freins de stationnement/d’urgence/manuel du véhicule pour faire un essai du système.
• Comme pour la plupart des appareils sans fil, le système peut causer des interférences à d’autres appareils sans fil ou vice versa. Des appareils sans fils, comme des routeurs Wi-Fi, les appareils BluetoothMD et les téléphones cellulaires, peuvent causer des interférences avec le moniteur. Si cela se produit, vous pouvez alors remarquer la présence de lignes déroulantes, d’images floues ou d’images statiques sur le moniteur.
• Le système est conçu pour AJOUTER de la sécurité et de la protection. L’appareil N’est PAS conçu pour remplacer d’autres habitudes de conduite sécuritaires. Regarder toujours deux fois autour du véhicule avant de mettre en marche arrière constitue ENCORE la façon la plus sécuritaire.
SÉCURITÉ AUTOUR DES AUTRES VÉHICULES
L’utilisation de la caméra de vue arrière n’est pas suffisante pour compenser complètement l’angle mort du véhicule. Plusieurs blessures et décès évitables surviennent dans les entrées ou les aires de stationnement où