▼
Scroll to page 2
of
45
z 4z * c= l d A N E w La Photographie avec le - -. 1. Levier ponr armer l'obturateur e t entraîner l e film. 2. Boulon de déclendiement 3. Compteur d'images 4. Barillet des vitesses 5. Levier de rebobinage 6. Marque rouge de la monture à baïonnette 7. Déclendieur à retardement 8. Bouton de verrouillage de la monture à baïonnette 9. Levier de mise au point de I'objectif 10. Echelie des diaphragmes de I'objectif 11. Echelie de profondeur de champ 12. Fenêtre du télémètre t3. Fenêtre d'Illumination pour le cadre du viseur 14. Fe- du viseur 15. Bouton de rebobinage 16. Griffe pour accessoires l?. Prise de contact pour ampoules flash 18. Prise de contact pour flash électroniques 19. Oculaire du viseur-télémètre 20. (a e t b) Oeillets FOUI la courroie 21. Clé de verrouillage A. Prise des clichés 1. Régler le diaphragme (10) et le temps de pose (4). 2. Délimiter le sujet dans le champ du viseur (Oculaire du viseur 19). Mettre l'objectif au point sur le motif principal, donc établir la coïncidence du contour dans le viseur-lélémètre (19). 3. Déclencher (2). 4.Actionner deux fois le levier d'armement (1). Le Leica est prêt pour la vue suivante. Attention: Ne pas oublier d'enlever le bouchon d'objectif et toujours bien verrouiller l'optique lorsque celle-ci est à monture rentrante. 22. Indicateur de film 23. Pas de vis pour le pied B. Changement d'objectifs 24. Paroi dorsale rabattable 1. Appuyer sur le bouton de verrouillage (8) qui s e trouve a 25. Sélectionneur de diamp côté de la bague à baïonnet;e du Leica. Tourner (9) l'objectif a gauche et celui-ci est libéré. 2. Placer un autre objectif -- point rouge (6) sur point rouge et tourner à droite jusqu'à ce qu'on entende le verrouillage s'opérer. - poser le couvercle et le verrouiller. 5. Armer et déclencher à vide et répéter ces deux opérations une seconde fois pour que le compteur de vues (3) soit sur zéro. L'appareil est prêt pour la premiére vue. C. Chargement de l'appareil 6 . Placer l'indicateur de film (22) selon le matériel utilisé. 1 . Enlever le couvercle, relever la paroi dorsale et sortir la bobine réceptrice. D. Déchargement 2. Glisser l'amorce du film sous le ressort de la bobine réceptrice. 3. Introduire la cartouche (chargeur) et la bobine réceptrice dans l'appareil (Voir schéma). 4.S'assurer que la denture du débiteur engrene correctement dans la perforation du film, puis abaisser la paroi dorsale, 1. Placer le levier de rebobinage (5) sur R. 2. Tourner, après l'avoir soulevé, le bouton de rebobinage (15) dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Surpassez cette résistance et faites un tour de plus. 3 . Enlever le couvercle et sortir la cartouche ou le chargeur. P 2 T enu l'heureux possesseur d'un Leica M 3. Nous vous souhaitons bonne chance et en même temps nous nous permettons retenir un instant votre attention. En votre Leica M 3 vous possédez l'appareil représentant le degré des possibilités modité d'emploi, atteint par l'évolution de la technique création comme le Lei expérience et une tradition de plus d'un siècle des instruments scientifiques, les découvertes du calcul optique alliées d'une heureuse fa auxquels a contribué l'élite des phot garants de sa perfection. a construction dans le domaine 'innombrables essais u monde entier, sont les La pratique vous prouvera tout ce que cet appareil vous offre, avec quelle précision il travaille - et, même après de nombreuses années, il travaillera toujours avec la même exactitude et la même sécurité qu'aujourd'hui. Comme possesseur d'un Leica vous participez à un procédé photographique de portée universelle qui englobe également la photographie technique et scientifique. Dans cet ordre d'idée figurent aussi les appareils d'agrandissement Leitz ainsi que les projecteurs Leitz, du type PRADO, pour petit format. Les possibilités de la projection sont encore beaucoup trop peu exploitées. C'est précisément par la projection sur l'écran que vos photos auront le plus de brillant et d'attrait. Les vues en couleurs, tout spécialement, par leur inégalable beauté feront revivre en vous le souvenir d'épisodes passionnants de votre vie. Encart pour la notice 111-3 h z . l Instructions pour le LEICA M 3 Page 2 Le levier d’armement et d’entraînement du film Le pouce droit actionne le levier jusqu’à la butée, vers la droite. Ce mouvement du levier, q u i peut austi être décomposi. en plusieurs mouvements d e petite amplitude, arme I’obturateiir A rideau du LEICA et provoque le déplacemeiit du film d c la longueur correspondant A une image. U n second déplacement intempestif du film est impossible, tant qii’on n’a pas déclenché l’obturateur. Inverçement, on ne peut actionner accidentellement le déclencheur si on n’a pas auparavant entraîné correctement le film de la longueur d’une vue. E R N S T ALLEMAGNE L E I T Z G M B H W E T Z L A R Imprimé en Allemagne 11/59 DXiB Page 9 L‘indicateur optique de profondeur de champ dans le viseurltélémètre Dans le viseiii-télémètre d u LEICA M 3 011 peut également déterminer si un objet, situé en avant ou e n arribre du plan de mise S LI point, sera encore photographié suflisammeiit net. Pour cela, les deux Iiinites hoiizoi-itales de la petite plage d e télémétrage coniportent des échancrures, de largeur différente en haut et en bas. Pour la focale standaid de 50 mm, la petite échaiiciuie de la limite infbiieure est valable pour le diaphragme couiaiit 5,6, tandis que l’échanci ure plus large de la limite supérieure correspoiid a u diaphragme 76. Un objet sera encoie situé dans la zone de profondeur de champ si la distance qui sépare ses deuv contours P b t comprise dans l’bchancruie c o n s i d é r k L’exemple de la figure centrale montre que pour ce réglage d u téléiiiPti-e et le diaphragme 16, l’objet visé est encoie 51iiié dans la zone de profondeur de champ. 5304 11 La photographie avec le N E W cil k m MODE D’EMPLOI DETAILLE Le levier d'armement Tenez l'appareil des deux mains et actionnez avec le pouce droit le levier d'armement jusqu'à la butée et répétez ce mouvement une seconde fois. Cette manœuvre en deux temps arme l'obturateur et avance le film d'une longueur pour la vue suivante. Le bouton de déclenchement L a division d e la course totale d u levier e n d e u x demi- mouvements présente les avantages techniques suivants: transport doux, ménagement d u film et opération plus rapide. Avec l'index de la main droite pres sur le bouton de déclenchement, mais doucement et surtout sons secousse! Un déclic el. l'obturateur a fonctionné. Si le Leica avait été chargé, une exposition aurait eu lieu et vous auriez réalise une prise de vue. C'est seulement après avoir libéré le bouton de déclenchement (en enlevant lc doigt) que vous pouvez à nouveau actionner le levier d'armement pour la vue suivante. Les poses prolongées ne peuvent naturellement se faire qu'avec l'appareil parfaitement immobilisé (voir page 22) et, de préférence, avec un déclencheur souple (exécution normale avec vis de blocage). Ce dernier se fixe dans le filetage intérieur du bouton de déclenchement. (Comme le montre la figure page 3.) ' 2 Le barillet des vitesses e. ab 10 sec.; 100 = l/loo de sec.; 5 = ' I Sd e sec. et 1 = Irlv donc 1 seconde. Le bouton encl&$ d'une façon percei>tible lorsque la vitesse dioisie coincide avec l'index de repère e t il coliserve cette positfou. Ce r é m e peut s e faire indifieremment avant ou après l'armement. La marque «Ba signihe «pose» c'est à dire que'l'obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous a p p q e z sur l e bouton d e déclenchement Il est possible, entre le il5oe t l/laoo sec. de dioisir des valeurs intermédiaires. Pour toute autre vitesse, rester dans l'encliquetage correspondant à la valeur exacte. Le compteur dJima#es Observez le compteur d'images. Lors du chargement il se met automatiquement en place, puis il compte les vues prises. Arrivé au chiffre -40,'il n'avance plus et revient 6 son point de départ quand vous sortez la bobine réceptrice. 3 Le bouton des vitesses peut être couple directemment avec le posemètr*e LEICAMETRE «MC» comme décrit au!$ pages 24-2û. Entre les diiffres 2 e t 5 du bouton des vitesses, (c'est à dire entre '1%et sec.) s e trouve l'encoche pour le rouplage du posemètre. * 6 e P ec .* M 8 P u P 3 c ec .m 8 ci 8E Le déclencheur à petardement Actionnez la barrette de remontage du déclencheur automatique vers le bas, ce qui peut être fait indifféremment avant ou après l'armement. L e déclenchement de l'obturateur est effectué maintenant a u moyen du petit bouton devenu visible à la suite du déplacement de cette barrette, et non par le bouton de déclenchement habituel situé audessus de l'appareil. Vous entendez le bruit du mouvement à retardement pendant que la barrette revient lentement à sa position de départ. Puis le déclic que vous percevez peu avant l'arrêt du mouvement à retardement, indique que l'obturateur a fonctionné. Ce déclic se produit toujours a u même moment par rapport à la position de la barrette ce qui permet d'observer si l'exposition a e u lieu. Le déclencheur automatique permet l'utilisation de toute la gamme des vitesses de 1 sec. à l/iaaa d e sec. L e retardement max. (quand la barrette est dirigée vers le bas) est de 10 sec. En la plaçant horizontalement, le retardement est à son minimum, soit 5 sec. Entre 5 e t 10 sec. toutes les positions intermédiaires peuvent être utilisées. Vous disposez donc du temps nécessaire pour figurer vous-même sur la photo. 38 I 4 M2se en batterie de VobjectW Les objectifs ELMAR 5 cm 1:3,5, SUMMICRON 5 cm 1:2 et ELMAR 9 cm 1:4 sont à monture rentrante. Pour l'emploi sortez l'objectif en tirant sur l a couronne antérieure jusqu'à la butée e t tournez-le ensuite vers la droite pour le verrouiller. (Pour le rentrer, faites l'opération inverse). Pour l'emploi il faut naturellement pue le bouchon soit enlevé de l'objectif! Si, par mégarde, vous négligez une de ces manipulations, vous obtiendrez soit des photos floues ou des clichés vides, si VOUS avez omis de retirer le bouchon. Les lentilles des objectifs LEICA modernes sont «traitées, ce qui est visible à la couleur «bleu-violet» qu'elles présentent. Les reflets nuisibles que l'on avait auparavant sont ainsi éliminés e t en même temps la luminosité et l e contraste considérablement accrus. Chaque objectif Lcica porte son nom #ruvé sur la bague frontale, ainsi que son No. de fabrication. Notez donc ce No. ainsi que celui de voire Leica. Cela pourrait vous êlre d'une grande utilité en LUS de perte. 5 Le dgaphragme Examinez l'intérieur de votre objectif tout en tournant la bague du diaphragme. Vous verrez comme l'ouverture augmente ou diminue, tout comme l'iris de l'œil qui s'ouvre ou se referme pour s'adapter aux différentes intensités de lumière. L e diaphragme a la même fonction, c'est a dire qu'a petite ouverture il modère une trop forte intensité de lumière tandis qu'à grande ouverture il permet une impression suffisante du film même dans des conditions de lumière réduite. Une autre fonction du diaphragme est de régler la profondeur de champ (P.8-10). L'échelle des diaphragmes - 2 - 2,8 - 4 - 5,6 - 8 - 11 - 16 - 22 - 32 (Suivant le type d'objectif l'étendue de cette échelle est plus ou moins réduite) exprime la quantité de lumière qui impressionne Cette échelle est conçue de telle manière que le temps de pose pour un diaphragme donné est toujours le double d e celui qui correspond a u diaphragme précédent. Notez bien qu'un miffre élevé du diaphragme indique une petite ouverture, e t vice-versa. Comme le bouton des vitesses, la bague des diaphragmes est à encliquetage. Avec un peu de pratique vous aurez ainsi des repères e n travaillant même dans l'obscurité. 6 Mise au point d9aprèslJéchelLe des distances Certains objectifs sont munis d'un blocage sur «Infini» ( 0 0 ) . Pour un réalaae sur des distances inférieures, il faut appuyer sur le Ge ci t b O u t o n afin de libérer ce blocage. Pour les SUMMARON 3.5 cm. ELMAR 5 cm et SUMMICRON 5 point; ta moletée. N'oubliez pas de tirer et de verrouiller les objectifs à monture rentrante (voir p. 5). Actionnez le levier de mise a u point ou la bague moletée de l'objectif et VOUS verrez sur la monture même, une échelle qui se déplace par rapport a un index fixe. Cet index vous donne la distance sur laquelle l'objectif est réglé (en mètres ou en pieds suivant l'exécution)*). ObJectif bloqué sur l'infini Cette - ancienne - méthode d'effectuer la mise au point est en somme peu importante pour vous, puisque vous faites un réglage infiniment plus précis a u moyen du viseur-télémètre. Elle est, par contre, utile pour déterminer la profondeur de champ et dans des cas particuliers où le viseur-télémètre ne peut pas être utilisé (voir pages 8-10). L'ouverture du diaphragme est en corrélation étroite avec le temps de pose. Si vous savez, par exemple, que pour un cas déterminé, le diaphragme 4 et la vitesse de ' / a 0 sont justes, vous obtiendrez le même résultat avec le diaphragme précédent 2,8 et ' / I o 0 sec. ou aussi avec le diaphragme suivant 5,6et ' / 1 5 de seconde. ') L'index marque 7 «R» est destine à la photo à l'infra-rouge Reglage de l'objectif La bague d e p r o f o n d e u r d e c h a m p La meilleure netteté est toujours obtenue pour le plan sur lequel l'objectif a été réglé à condition que ce plan soit parallèle au film. Vers l'avant et vers l'arrière cette netteté diminue légèrement tout en restant suffisante dans une certaine zone. La profondeur de celle-ci dépend des facteurs suivants: l 0 de la distance du sujet, 2 O de la focale utilisée et 3' du diaphragme choisi. En «diaphragmant» la profondeur de champ augmente ce qui est généralement désirable pour des sujets s'etendant loin en avant et en arrière. Cela explique le rôle important que le diaphragme joue en photographie. Afin de déterminer les limites de cette profondeur de champ, jetez un coup d'œil sur l'échelle, gravée sur votre objectif. La zone de netteté est limitée par les chiffres de diaphragme identiques gravés à gauche et à droite de l'index de distance. Si, par exemple, vous avez réglé votre objectif SUMMICRON sur 5 mètres, VOUS aurez une profondeur de champ s'étendant de 3 3 m à 10 m environ avec le diaphragme 8, tandis qu'avec le diaphragme 11 cette zone s'accroît de 3 m à 15 m. 8 Peut-être ces explications vous paraissent-elles quelque peu abstraites. Voici une brève récapitulation sous forme d’un exemple illustré: des voitures parquées, a u fond une chaîne de montagne. Echelle de mise a u point réglée sur 5 m - panneau de parking -. La première vue est prise avec diaphragme 4, et la seconde avec 16. Les bagues de profondeur de champ sous chaque figure et les lignes tracées pour les différents diaphragmes démontrent clairement les variations de la profondeur d e champ. 9 Conseils pratiques sur l'utilisation correcte du diaphragme 1.La netteté m a x i m a est toujours dans le plan situé à la distance exacte de mise au point. Donc, mettre au point sur le motif principal du sujet. Une diminution de netteté vers l'avant et vers l'arrière est alors peu gênante. 2. Pour les lointains, sans premiers plans, régler sur ca avec diaphragme moyen environ 5,6 à 8. 3. Pour les portraits: pleine ouverture ou diaphragmer légèrement, environ 2,8 à 4. Ainsi un léger flou estompe le premier plan oü le fond, ce qui rehausse le sujet principal. 4. Les paysages avec premiers plans, les scènes d e villes, les intérieurs, exigent généralement une grande profondeur de champ. Déterminez les limites de la zone que vous devez avoir nette. Sur l'échelle de profondeur de champ réglez maintenant les distances avant et arrière de cette zone de façon à les faire coïncider avec les deux mêmes chiffres de diaphragme et utilisez la valeur ainsi trouvée. 5.Les prises sur l e vif ne laissent parfois pas le temps de télemétrer. Dans ce cas un réglage préalable s'impose. Exemples: pour objectif de 5 cm de focale Sur courtes distances: Distance 3 mètres et diaphragme 8 donnent une netteté de 2,3 à 4,2 m. Swr grandes distances: Distance 10 m et diaphragme 8 donnent une netteté de 5 m jusqu'à l'infini. oubliez jamais que la meilleure netteté correspond toujours à la distance sur laquelle l'objectif est réglé. Tirez donc parti des avantages que vous o f f r e la précision d u télémètre (voir pages suivantes). iv 10 Placez la rampe d e l'objectif sur 00 et, à travers le viseur-télémétre, regardez par e x e m p k un croisillon d e fenêtre s e trouvant à quelques métres. Au centre du champ d e visée vous distinguez -un rectangle plus clair e t parfaitement délimité. (C'est l e rectangle d e télémétrage.) Dirigez la visée de façon à distinguer le montant du croisillon dans l e rectangle lumineux. A l'intérieur d e ce champ vous constaterez la présence d'une double image, c'est à dire que l e montant sera visible une seconde fois à gauche. C'est l'indication que l'objectif n'est pas réglé sur la distance du croisillon. Après avoir libéré le blocage d e la rampe, tournez l'objectif en visant toujours l'objet. La seconde image du montant s e déplace maiiitenant vers la droite jusqu'à superposition dans le champ d e télémétrage. Vous pouvez aussi procéder d e la façon suivante: L'image décalée, visible dans le champ d e télémétrage, est déplacée par rapport a la partie fixe qui s e trouve au-dessus e t audessous d e ce champ jusqu'à venir s e raccorder exactement. Ce réglage est favorisé par la délimitation extrêmement nette du champ d e télémétrage. En termes techniques ces deux différents moyens sont nommés: a) Télémétrer par superposition b) Télémétrer par coïncidence. La superposition ou la coïncidence une fois effectuée, vous pouvez lire sur l'échelle métrique la distance à laquelle se trouve votre croisillon d e fenêtre. Vous avez donc mesuré optiquement la distance, e t en même temps l'objectif est rég'lé exactement sur cette distance. Si vous continuez d'actionner la rampe, vous verrez dans l e télémètre que la seconde image poursuit son déplacement vers la droite. Cela signifie que la mise a u point est dépassée, donc d e nouveau fausse, c'esta-dire que l'objectif est réglé cette fois sur une distance plus rapprochée. 11 Exercez-vous à utiliser le télémètre, vous pourrez ainsi acquérir une technique rapide e t sûre essais: . . . tout en vous distrayant. Voici encore quelques conseils pour vos premiers Les contours nets e t bien visibles sont les plus favorables à un bon télémétrage (encadrement d'une porte, l'arête d'un meuble ou d'une maison, un réverbère, des troncs d'arbres, le mât d'un bateau, la pointe d'une tour). En utilisant le LEICA dans la position e n largeur, vous choisirez les lignes verticales e t si vous faites des photos en hauteur vous donnerez la préférence aux lignes horizontales. Si la double image n'est pas d'emblée visible dans le champ de télémétrage, modifiez alors légèrement votre orientation, si VOUS tenez votre LEICA horizontalement; et inclinez-le plus ou moins vers le haut ou vers le bas si vous prenez une vue e n hauteur. Il peut arriver que, par mégarde, la petite fenêtre antérieure du télémètre soit bouchée par un doigt de votre main droite. Dans ce cas l e champ de télémétrage disparaît e t la mise a u point est rendue impossible. Mais si vous le désirez, vous pouvez aussi masquer volontairement cette petite fenêtre pour éliminer le champ de télémétrage e t vous obtiendrez ainsi un viseur vous permettant dans certains cas, de mieux juger l'esthétique de votre composition. La construction toute nouvelle du viseur-télémétre élimine complétement les erreurs d e mesure même si vous regardez obliquement dans le viseur. La compensation dune vue défectueuse se fait tout simplement par une lentille correctrice placée sur l"t.illeton du viseur-télémètre. On peut se procurer ces lentilles en iudiquant leur puissance en dioptries. 12 Cadrage d e l'image Vous avez fixé l'objectif de 5 cm sur votre LEICA M 3 e t vous visez, par exemple, une scène de la rue ou un paysage. Vous négligez momentanément le rectangle central pour vouer toute votre attention a u grand cadre blanc que vous distinguez à l'intérieur du viseur. Celui-ci vous donne le cadrage de l'image pour tous les objectifs de 5 cm. L e viseur-télémètre est conçu d e telle façon qu'il fonctionne à la fois comme télémètre couplé à l'objectif e t comme u n viseur d e premier ordre. Vous pouvez avoir la certitude que tout ce que vous distinguez à l'intérieur du cadre lumineux sera sur le négdtif, même si par mégarde vous avez visé un peu obliquement; car la construction spéciale du viseur annule l'effet de cette erreur. Correction de p a r a l l a x e Le viseur corrige même automatiquement la parallaxe, dont les effets sont si fâcheux dans les photos à courte distance (les têtes partiellement coupées, par exemple, sont un de ces effets fâcheux). Dans le lumineux viseur-télémètre du LEICA M 3, le cadrage du champ de visée se déplace automatiquement selon la distance de mise a u point. Ainsi, même à courtes distances, tout ce que vous voyez à l'intérieur d u cadre s e r a infailliblement SUT le film. Cette innovation dans la construction du viseur du LEICA M 3 représente un perfectionnement des plus importants pour la technique du petit format. 13 Compléments SUT c e vaseur-télémètre à cadres lumbneux Nous avons déjà dit que le viseur-télémètre donne une mise au point précise, donc une parfaite netteté et un cadrage exact à toutes les distances. Le viseur exceptionnellement lumineux dont les surîaces sont traitées et, de ce fait exemptes de reflets, permet un cadrage sûr méme dans des conditions de lumière défavorables (Lumière artificielle, photos de nuit et d'intérieurs). L e champ de visée est lumineux à tel point que, méme pour les scènes de nuit, la mise en page reste aisée. Le champ du viseur présente en outre sur les 4 côtés à l'extérieur du cadre blanc u n surplus de champ qui ne sera pas sur le cliché. Cette «périphérie» est voulue pour vous permettre d'éviter, le cas échéant, un élément indésirable a votre composition (p. ex. un piéton qui s'approche, etc.). L e viseur-télémètre joue donc en méme temps le rBle d'un viseur sportif. Au milieu du champ, on distingue nettement le petit rectangle beaucoup plus clair, parfaitement délimité, qui correspond a la seconde image de mise au point par le télémètre. Répétons qu'en outre le viseur conserve toute sa précision même si vous visez obliquement. Vous pouvez être certain que tout ce que VOUS voyez à l'intérieur du cadre sera sur la photo. Le viseur montre le sujet presque en grandeur naturelle. Si donc vous désirez observer la «situation» en gardant l'autre œil ouvert, votre vue n'est pas incommodée par un décalage dans l'échelle de l'image. 14 Les objectifs interchangeables pour le L E I C A M 3 Toute une gamme d'objectifs, dont les focales varient entre 3,5cm et 40cm s'offrent à votre choix; également l'extraordinaire luminosité de 1:1,5 est à votre disposition. Cette gamme confère à votre LEICA M 3 les plus grandes possibilités photographiques. Vous choisissez librement votre emplacement lors de la prise de vue e t VOUS ètes entièrement maître du cadrage ainsi que de la perspective. Il vous est ainsi facile de tirer parti de toutes les possibilités. La qualité de chacun de ces objectifs représente le point culminant atteint aujourd'hui par la science et la technique de fabrication. SUMMARON 3 3 cm 1:3,5 - ELMAR 5 cm 1:3,5 - SUMMICRON 5 cm 1:2 - SUMMARIT 5 cm 1:1,5 - ELMAR 9 cm 1:4 - HEKTOR 12,5 cm 1:2,5 - HEKTOR 13,5 cm 1:4,5 TELYT 20 cm 1:4,5 et TELYT 40 cm 1 5 . Changement de l'objectif Pour sortir l'objectif, tenez l'appareil de la main gauche en appuyant avec le pouce sur le bouton de verrouillage de la bague à baïonnette. De la main droite saisissez l'objectif aussi près que possible du boîtier e t exécutez une légère rotation à gauche. L'objectif est maintenant libéré et peut être enlevé. Les objectifs avec arrêt sur 00 doivent être bloqués dans cette position, L a bague à baïonnette du boîtier porte u n point rouge, de même que chaque objectif. Pour placer un autre objectif, toujours mettre ((point rouge sur point rouge». Une légère rotation à droite e t vous entendez le «déclic» du verrouillage. Ne jamais changer l'objectif e n pleine'lumière. Se détourner du soleil e t appliquer contre le corps l'ouverture du boîtier. Si le boîtier e t l'objectif restent séparés, protégez l'un et l'autre au moyen des bouchons livrés pour cela. Changement automatique d u champ de visée pour les focales de 9 cm et 13,5 c m Focale de 9 cm focale plus longue. rieur du champ de visée du 5 cm qui reste toujours inchangé. Ce nouveau cadre VOUS indique le chamD couvert par l'objectif 9 cm. L'image du sujet est agrandie de 1,8 fois par rapport à la focale standard de 5 cm remplissant tout le cliché. La périphérie reste visible tout en étant considérablement augmentée. > 18 ' Ceci est particulièrement sant lorsqu'il s'agit de dans le diamp du 9 cm, jeA se déplaçant. Il e même pour 1'Hektor 1 le champ de visée a ment d'une façon Focale de 1 3 3 cm Le changement automatique du champ de l'image dans le viseur quand on se sert d'un objectif de 9 cm ou de 13,5 cni élimine toute Champ pour l'objectif HEKTOK 13.5 cm; l'image est agrandie de 2,? fois par rapport à la focale standard d e 5 cm. 19 erreur possible dans le cadrage et accroît ainsi la commodité et la sûreté d'emploi de j 1 i'appareil. l l Sélectionneur de champ pour le L E I C A M 3 Grâce à un petit levier situé sur la face avant de l'appareil, vous pouvez déterminer rapidement l'objectif qui donnera le meilleur cadrage d'image. Ce levier très accessible permet de faire apparaître dans le viseur-télemètre le cadre correspondant a u champ de l'objectif de 9 cm (ELMAR) ou de 13,5 cm (HEKTOR), et cela avec l'objectif de 5 cm placé sur l'appareil. L e Sélectionneur de champ se révèle donc être u n véritable ((chercheur de su jet». L e fonctionnement du viseur-télémètre n'est pas modifié. Si aucun objectif n'est placé sur l'appareil, c'est le petit cadre clair correspondant à l'objectif Hektor de 13,5 cm qui apparaît à l'intérieur du grand cadre de la focale 5 cm. En adaptant les objectifs intermangeables de 9 cm ou de 13,5 cm le cadrage correspondant apparaîtra automatiquement. Le sélectionneur de champ par contre donne le cadre d'image désiré sans changer les objectifs. Si le levier est en position normale (vertical), le cadrage est celui de 'l'objectif de 5 cm. Si le levier est dirigé vers l'objectif, le cadrage de l'objectif de 9 cm apparaît, et s'il est dirigé vers l'extérieur, c'est le cadrage de l'objectif de 1 3 3 cm qui devient visible. Comment tenir Z'appare.il Saisissez le LEICA M 3 avec la main droite de telle façon que l'arrondi du fond de l'appareil repose dans la paume de la main. Le pouce e s t p r ê t à actionner le levier d'armement et l'index placé sur le bouton d e déclenchement (mais sans presser). La main gauche seconde la droite pour la tenue stable de l'appareil, en outre elle exécute la mise au point. L'œil droit est placé aussi près que possible de l'oculaire du viseur-télémètre, l'œil gauche pou- 20 . vant, à volonté rester ouvert et observer ainsi l'ambiance. Exercez-vous à une tenue de l'appareil offrant à celui-ci le meilleur appui contre la tête et serrez les coudes contre le corps. Tout cela contribue à donner à votre LEICA une stabilité parfaite sans laquelle vos négatifs n'auraient pas la netteté remarquable qui les caractérise. Il est aussi utile pour obtenir des négatifs impeccables, en travaillant à main libre, que la paume de la main droite exerce une légère contrepression au moment où l'index actionne le bouton de déclendiement. Ne débutez pas avec des temps de pose plus longs que '/x sec. Plus tard et avec un peu de pratique, vous réussirez aussi sans bouger, des temps de pose plus longs. Peut-être aurez-vous plus de facilité à viser avec l'œil gauche au lieu du droit. Ceci est naturellement facultatif. Si vous voulez passer rapidement de la position «en largeur)) à la position «en hauteur)) tournez l'appareil de façon à ce que le levier d'armement se trouve en haut. Si dans cette position du LEICA vous utilisez l'œil droit, vous pouvez plus facilement actionner le levier d'armement; par contre, en visant avec l'œil gauche vous avez un meilleur appui sur le front. Un autre moyen est d'avoir le levier d'armement en bas; déclenchez alors avec le pouce. Que les prises de vues soient en hauteur ou en largeur, l'important est que pour l'armemenf et l'avancement du film, l'appareil reste toujours à la hauteur de l'œil. Vous êtes, mieux que par le passé ((Toujours prêt)). 21 Insrantanés lents et poses Déclencher est bien facile! Mais n oubliez jamais que votre LEICA vous fournit des négatifs de petit format qui sont peut-être destinés à donner des agrandissements à l’échelle de 10 ou 15X. Les objectifs LEITZ sont d’une qualité étonnante, mais le négatif n’est en mesure de prouver cette qualité que si l’appareil a été parfaitement immobile lors de la prise de vue. Pour des poses, utilisez e n principe toujours un pied solide e l stable, avec si possible, une rotule ou une tête panoramique. Lors des instantanés lents «critiques» de 1 sec. à ‘/25 sec. vous pouvez, à la rigueur, vozs passer d u n pied si vous prenez les précautions nécessaires dont voici quelques exemples: Appuyez les coudes sur une table; mettez-vous à cheval sur une chaise dont vous utilisez le dossier comme appui; posez le LEICA directement sur une table ou autre support solide e n l’immobilisant bien d’une main; appliquez l’appareil contre un arbre, un réverbère ou un mur. Avec un peu d’imagination vous trouverez partout un appui approprié. 22 incorrect L e sac .Toujours-prêt. proteqe votre Leica M 3 contre les intemperies et les légers chocs tout en restant «Toujours-prêt* pour la photo Une vis de fixation empêdie l'appareil de tomber du sac Lors de prise de vue en hauteur veillez a ce que le rabat du sac n e vienne pas masquer l'objectif (Voir hg.). Les filtres améliorent le rendu des teintes dans la photographie noir et blanc. Ce sont surtout les filtres jaunes e t oranges qui son1 recommandés pour les effets de nuages. Les nouveaux filtres polarisants LEITZ, d'un léger gris-neutre, Jouent aussi un rôle important dans la photographie en couleurs. Les reflets nuisibles d'une plaque d e verre, d e l'eau ou d'une surface polie sont effacés. Dans certaines conditions le bleu du ciel est accentué. Tous les filtres du Leica M 3 se placent a u moyen d'un pas de vis dans la monture frontale de l'object i f , ils peuvent étre combinés entre eux à volonté. Les parasoleils évitent la formation de reflets nuisibles caosés par les rayons d'une forte source lumineuse (p. ex. le soleil). Ils protegeiit aussi la lentille frontale contre la pluie et la neige. Des gouttes d'eau occasionnent des aberrations dans l'image. Pour poser le parasolei1 menez-le de telle facon au'en Dressant sur les deux- languettes latérales a reisort, c'elles-ci rentrent dans la monture. Puis glissez-le sur l'objectif jusqu'à ce qu'il soit fixé par l'enclenchement. Un filtre se trouvant éventuellement déjà sur l'objectif ne change rien à cette opération. Que l'objectif soit utilisé avec ou sans filtre, la position du parasoleil est toujours la méme. Un vignettage (dans les coins du négatif) est donc exclu, même en combinant les filtres avec le parasoleil. 23 i, p s q u ' à la butée. L'index du bouton moleté correspond maintenant à un autre index gravé sur l e boîtier du LEICAMETRE «MCn, comme le montre distinctement la figure d e la page 25, en bas. Pressez alors le bouton moleté vers le haut et continuez à le tourner, dans le sens de la flécbe. L'index triangulaire de l'instrument est ainsi placé en face d'un des chiffres de 4 à 120. Le L E I C A M E T R E <<MC» est un nouveau posemètre amovible qui peut avec le barillet des vitesses du LEICA M 3. Vous pouvez, à volonté, utiliser votre appareil avec le LEICAMETRE «MC> monté ce qui forme un ensemble homogène, ou, comme par l e passé, sans posemètre. Le mode d'emploi édiié par la maison Metrawatt AG. à Nuremberg, qui fabrique le LEICAMETRE KMCDdonne des instructions plus détaillées. Placez le barillet des vitesses du LEICA M 3 sur aBn. Avant de mettre le LEICAMETRE «MCu en place, tournez l e bouton de réglage de l'instrument - dans l e sens de la flèche - 4 Le posemètre vous évite bien des déboires, surtout avec le film en couleurs qui exige une exposition très précise. Pour la photo en noir et blanc il vous rend également de précieux services. Vous aurez des négatifs parfaits, réguliers et faciles à agrandir, Vous pouvez maintenant glisser le LEICAMETRE KMC»dans la griffe de l’appareil, en dirigeant la cellule vers l’avant. Après cela vous tournez de nouveau le bouton moleté, mais dans le sens inverse de la flède cette fois, jusqu’a ce que vous perceviez l’enclenchement avec l e barillet des vitesses. L’appareil et le posemètre sont maintenant couples. Pour démonter le LEICAMETRE uMCu, soulever le bouton mole&, couplé avec le barillet des vitesses, en position «Ba e t verrouiller en tournant dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le repère triangulaire soit devant un diiffre de 4 à 120. 25 Le LEICAMETRE «MC» doit étre réglé d'après la rapidité du film utilisé. Il possède trois gammes de sensibilité: deux sont directement incorporées, la troisième s'obtient par l'adjonction d'une cellule additionnelle. Celle-ci n e s'utilise que dans les cas extrémes d e très mauvaise lumière. (Voir mode d'emploi spécial.) Dans de bonnes conditions de lumière vous pouvez mesurer directement. Dirigez l'appareil surmonté du posemètre vers votre sujet et tournez le bouton moleté de façon a placer une valeur de diaphragme de l'échelle noire en face du canal (noir ou blanc) désigné par l'aiguille. Pour chaque valeur d e diaphragme que vous Faites concorder ainsi avec l'aiguille, la vitesse de 1:obturateur est automatiquement réglée et lisible en face de la marque triangulaire. A v a n t d'opérer il n e Vous reste plus qu'a régler, sur l'objectif, l e diaphragme choisi. Si vous constatez que l'aiguille n e se déplace presque pas - dans le cas de sujets sombres - utilisez la seconde gamme de sensibilité (La marque triangulaire dirigée vers le point rouge). La mesure s'effectue comme ci-dessus, mais ce sont maintenant les chiffres de diaphragme e n rouge qui sont valables. La lame de verre pour la mesure uen lumière incidenten est placée alors devant la cellule, ce qui est indiqué par le signe conventionnel (voir la notice mode d'emploi spéciale). Dans la gamme des poses de 2 à 120 secondes, le bouton moleté du posemètre doit être relevé, le réglage du posemètre ayant été auparavant amené sur B, ce qui l e désaccouple du LEICA: on tourne alors l e barillet dans le sens de la flèche pour faire la mesure. On procédera ensuite comme d'habitude. Le temps de pose est lu devant l'index triangulaire noir, e t on appuie sur le bouton de déclenchement pendant le nombre de secondes ainsi déterminé. Pour les mesures avec la cellule additionnelle, il faut s e placer d'abord dans les conditions d'emploi de la seconde gamme de sensibilité; on doit se servir de l'échelle rouge. Les valeurs de temps d e pose ainsi trouvées doivent être multipliées par quatre. 26 Les films L E I C A Les fabriques de iilm du monde entier livrent des bandes perforées de 35 mm, telles qu'elles sont utilisées pour le LEICA M 3. Elles sont présentées sous différentes formes d'emballage et e n plusieurs qualités selon le but auquel elles sont destinées. Voici un bref aperçu: Les cartouches plein-jour contiennent un film pour 36 ou 20 poses 2 4 x 3 6 mm dans une cartouche étanche destinée a u chargement et dechargement en plein jour. (La chambre noire n'est pas necessaire ) Les bobines plein-Jour contiennent la méme longueur de film dcroupé e t enroule sur un noyau. L'amorce est prolongée par une bande de papier opaque protegeant le film contre la lumiere. Ces bobines sont introduites en plein jour dans le chargeur LEICA (page 33) et traitees ensuite comme jour. (La chambre noire n'est pas necessaire non plus ) Les bobines pour diambre noire contiennent un film decoupe et qui, en chambre noir le noyau du chargeur LEICA. Le film en vrac est livré en longueurs de 5 m, 10 m et plus dans des boîtes metqlliques. Le découpage et le chargement doivent se faire e n chambre noire - voir: Mode d'emploi du chargeur LEICA M 3. Les films negatifs en noir existent sous toutes les formes decrites ci-dessus. Les films positifs, certains hlms infra-rouge et d'autres films spéciaux n e sont vendus qu'en vrac tandis que les hlms couleurs sont toiilours en cartouche plein-jour. Les proprietés particulieres des dilferents films sont nombreuses Nous n e parlerons ici que de la sensibilité, calle-ci étant le facteur principal pour des expositions correctes Sensibilité moyenne environ 26 à 280 Scheiner (16-18/100 DIN); L e film standard pour presque tous les usages. Le contraste, la finesse du grain, le grand pouvoir séparateur'associés à une grande latitude de pose sont un siir garant pour des agrandissements parfaits. Le film de haute sensibilité a envi- 27 ron 31 à 3 4 0 Scheiner (21-24/100 DIN). 11 s'utilise spécialement dans les cas de lumière défavorable (Intérieurs, Théâtre, Nuit) ou alors pour les grands instantanés (Sport). La finesse du grain et l e pouvoir séparateur n e sont pas aussi poussés ce qui peut apporter une légère perte dans les détails lors de forts agrandissements. Film de sensibilité réduite 20 à 240 Scheiner (10 14/100 DIN). Film spécial a grain extra fin e t à très grand pouvoir séparateur; rendant avec l e plus de précision une grande richesse de détails. Il convient particulièrement pour les travaux de reproductions, les photos techniques et d'architecture. - Chargement du L E I C A M 3 Les cartouches plein-jour ainsi que les chargeurs LEICA fermés correctement sont «étanches» à la lumière. Evitez cependant de charger e t décharger votre appareil directement en plein soleil ou près d'une source lumineuse intense. L'ombre de votre corps suffit comme protection. Ne laissez pas trainer des cartouches ou des chargeurs contenant u n film. Remettez-les toujours dans leur emballage métallique. Avant d'ouvrir votre appareil assurez-vous toujours qu'il ne contient pas d e film. Soulevez l e bouton de rebobinage e t tournez-le dans le sens de la flèche. Si vous sentez de la résistance, I'appareil est encore chargé e t vous devez d'abord rebobiner le film e t décharger l'appareil. (Dans ce cas consultez les instructions de la page 32.) Tournez la clé de verrouillage sur «auf» e t enlevez le couvercle. Renversez l'appareil de façon que le chargeur métallique') tombe dans votre main. Pour le début nous ') La nouvelle exécution Modèle N peut être utilisée avec tous Ies modèles du LEICA. Les anciens diargeurs métalliques B et les chargeurs D ne sont pas utilisables avec le LEICA M 3, mais avec tous les autres modèles du LEICA. F supposons, dans ce mode d'emploi, l'utilisation d'une cartouche plein-jour. Conservez donc soigneusement le chargeur métallique pour le jour où vous utiliserez peut-être du film e n vrac. Les instructions détaillées pour le garnissage du chargeur sont données dans le mode d'emploi ci-joint. Posez l'appareil devant vous sur une table, la partie découverte tournée vers le haut e t l'objectif dirigé vers vous-même. Sortez la bobine réceptrice qui se trouve a droite et rabattez la paroi dorsale. Saisissez la bobiqe réceptrice de la main droite e t la cartouche de la main gauche, toutes les deux avec le bouton tourné vers le haut. Glissez l'amorce du film aussi loin que passible SOUS le ressort de la bobine réceptrice. Le bord de la pellicule doit s'appliquer exactement contre la joue de la bobine. - Tirez l'amorce hors d e la cartouche pour obtenir une longueur vous permettant aisément l'introduction - cartouche e t bobine - dans l'appareil. Les boutons restent e n haut, donc visibles. Le film glisse clans l e couloir qui le guide, la paroi dorsale étant toujours rabattue. (Fig. page 30) La cartouche e t la bobine réceptrice doivent être enfoncées complètement, afin que le film soit bien a sa place dans le couloir. 29 Assurez-vous que le hlm est bien en place, comme l e croquis sdiématique l’indique. L émulsion - côte mat d e la pellicule - doit être tournee vers l’objectif, donc aussi vers l’obturateur a rideau. L’emulsion est a l’extérieur pour la partie de film enroulee sur la bobine réceptrice. Le dos de l’appareil étant rabattu assurez-vous encore une fois de la bonne position du film. La denture du débiteur doit engrener dans la perforation. (Le cas ecbéant, tournez lentement le levier d’armement pour faire entrer les dents dans la perioration.) i 1 ‘ tcrrnm maintensnt la Daroi dorsale du LEICA M 3. (On doit entendre le petit claquement!) Posez le couvercle et tournez la clé de verrouillage. Veillez à ce que le couvercle croche bien à l’ergot muni d’une facette. Puis soulevez le bouton de rebobinage et tournezle avec précaution dans le sens d e la flèdie jusqu’à éprouver une légère résistance! Le film . : est alors tendu correctement. Cette petite opération est importante car elle permet le contrôle d e l'avancement du film. Sans que vous vous en aperceviez le compteur de vues est revenu automatiquement a sa position de départ - soit 2 traits avant l e zéro - quand vous avez extrait la bobine réceptrice. La partie de la pellicule qui se trouve entre la cartouche et la bobine réceptrice a naturellement reçu d e la lumière et n'est plus utilisable. Elle doit être transportée sur la bobine réceptrice pour qu'on ait, derrière l'obturateur, du film «vierge» c'est a dire non exposé. Transportez l e film en actionnant deux fois le levier d'armement et déclenchez. Répétez cette opération encore une fois, l e compteur de vues vous indique <<On. L'appareil est prêt pour la première vue. L'entrainement correct du film est signalé par la rotation du trait rouge, marqué sur l'axe d u bouton de rebobinage. Le déchargement du L E I C A M 3 Lorsque tout le film a été exposé vous ne pouvez plus actionner le levier d'armement. Le film doit alors être ramené dans la cartouche. Pour cela placez le levier de rebobinage qui se trouve sur la partie frontale de l'appareil, sur «R». Soulevez le bouton de rebobinage (fig. page 28) e t tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Surpassez cette résistance e t tournez le bouton de rebobinage encore d'un tour. L.e film est détaché de la bobine réceptrice, l'extrémité restant a u dehors de la cartouche. Vous pouvez maintenant ouvrir l'appareil (voir page 28) e t sortir la cartouche avec le film impressionné. L e rebobinage complet dans la cartouche n'est pas recommandé car le début du film qui sori encore des lèvres augmente l'étanchéité. Pour reconnaître une cartouche dont le film a été exposé vous pouvez, par exemple, déchirer une partie de l'amorce e t éventuellement apporter une annotation sur la partie restante. Vous pouvez aussi rebobiner un film qui n'est que partiellement exposé, - par ex. 11 vues -, pour le remplacer par une autre sorte, peut-être par du film couleur. Quand vous remettrez le premier film dans l'appareil vous procéderez comme pour un film neuf e t après avoir placé le bouchon sur l'objectif vous armerez et déclencherez successivement jusqu'à c e que le compteur de vues soit sur 12. 32 1 . L e chargeur d u L E I C A M 3 Les films en cartouches sont particulièrement pratiques, mais le Leicaïste averti préfère se procurer du film e n vrac e t garnir luimême ses chargeurs. Ces derniers présentent l'avantage d'être parfaitement étanches à la lumière, de rester propres e t surtout de ne jamais rayer la pellicule parce qu'ils sont automatiquement ouverts lors du verrouillage du couvercle. Le maniement est expliqué dans le mode d'emploi spécial. Pour le LEICA M 3 les anciens chargeurs métalliques B, destinés aux autres modèles LEICA, ne sont pas utilisables. Le nouveau chargeur métallique N, avec le bouton blanc est prévu pour le LEICA M 3. D'ailleurs il peut être employé avec tous les modèles du LEICA. (4) Développement des PUms par l'amateur Vous pouvez très bien obtenir des résultats parfaits e n developpant vos films vous-même. Si vous donnez la préférence à la cuve Leitz avec bande Correx, il VOUS faut une chambre noire pour effectuer le bobinage. Les opérations qui viennent ensuite peuvent se faire e n pleine lumière. Renseignements complémentaires dans la notice spéciale. Les lampes-éclafrs La synchronisation du LEICA M 3 dont l'utilisation est fort simple permet l'emploi de tous les flash électroniques ainsi que la presque totalité des types d'ampoules flash. L e ternie «Synchronisation» signifie la concordance réalisée entre l'obturateur e t l'éclair de la lampe. La liaison électrique e t mécanique réalisée entre le LEICA M 3 e t la lampe-éclair crée un nouvel ensemble. Le LEICA M 3 avec son obturateur armé e t la lampe-éclair, tous deux dirigés vers le sujet à photographier, sont prêts à fonctionner e n même temps. Vous êtes ainsi indépendant des conditions de l'éclairage ambiant. 34 5.. d' , Deux prises de contact placées à. la partie arrière du LEICA M 3 permettent, a u moyen d'un cordon avec fiche, d'établir la synchronisation avec les différentes lampes-éclair. La prise de gauche marquée d'un signe symbolique de foudre sert au raccordement lors de l'emploi d'éclairs «rapides» (flash électroniques et ampoules flash du type X e t F). La vitesse d e l'obturateur doit être réglée respectivement sur '/25 ou '150 sec. (L'exposition même qui dépend du flash est évidemment bien plus courte.) La prise d e droite marquée symboliquement par une lampe électrique, donne la syndironisation pour la plupart des ampoules flash. Plusieurs vitesses, parfois même les grands instantanés, peuvent être utilisées. La torche Leitz, munie du support articulé, permet l'utilisation de toutes les ampoules flash appropriées. Une possibilité particulièrement intéressante s'offre ainsi - l'emploi simultané d'une torche à ampoules flash et d'un flash-électronique. Les deux prises placées sur le dos de l'appareil peuvent être protégées par des petits couvercles. Pour les détails concernant les lampes-éclair, les nombres guides et le réglage des vitesses de l'obturateur, veuillez consulter le tableau spécial. . 35 1 VIIII56IFY ImprirnE cn Allemagne