Manuel du propriétaire | Leica M3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Leica M3 Manuel utilisateur | Fixfr
 NOTICE D'UTILISATION
ERNST LEITZ GMBH WETZLAR ALLEMAGNE
Cette notice
contient tout ce qu'il faut savoir sur le LEICA M3. Prenez donc le temps de la lire et
d'effectuer les quelques manœuvres simples — d'abord avec l'appareil non chargé. Elles
sont plus rapides à effectuer qu'à décrire. Le LEICA est certes un appareil de qualité
perfectionné, mais il est cependant — ou plutôt en raison même de cela — si facile à
utiliser.
Le levier d'armement
Saisissez l'appareil dans les deux mains et
actionnez avec le pouce droit le levier d'ar-
mement jusqu'à la butée. Cette manœuvre
arme l'obturateur et avance le film d'une
longueur, pour la vue suivante, Le levier peut
également être actionné par plusieurs petits
mouvements de faible amplitude.
Le bouton de déclenchement
Avec l'index de la main droite, pressez sur
le bouton de déclenchement — doucement,
sans secousse! Un déclic..... lobturateur
a fonctionné. Si le LEICA avait été chargé,
le film aurait été impressionné, vous auriez
pris une photo.
C'est seulement aprés avoir libéré le bouton
de déclenchement (en enlevant le doigt!) que
vous pouvez à nouveau actionner le levier
d'armement, pour armer l'obturateur et en-
traîner le film de la longueur d'une vue.
Déclencheur flexible
Compteur d'images
7849-11 |
Pour les photos prises a la pose, il faut naturelle-
ment un support fixe. Vous utiliserez donc un pied
photo et un déclencheur flexible avec vis de blo-
cage (ce déclencheur se visse dans le trou fileté,
sans appuyer). En voyage, le petit pied de table
LEITZ se révèle un accessoire précieux.
Le compteur d'images
est couplé avec le levier d'armement. Si le film a
été correctement chargé dans l'appareil (voir pages
24 à 26), le nombre de vues prises correspond au
nombre indiqué par le compteur. Arrivé à 40, il ne
va pas plus loin, et il revient automatiquement au
point de départ quand on enlève la bobine ré-
ceptrice.
3
Le barillet de réglage
des vitesses
règle les temps de pose. Les
chiffres gravés correspondent à
des fractions de seconde — par
exemple 1000 = /1000 de secon-
de, 125 = !/,,5 de seconde, 4 =
1, de seconde et 1] = !/, seconde,
donc 1 seconde. Le barillet en-
clenche d'une façon très sen-
sible quand le temps de pose
choisi se trouve en face du trait-
repère, et il conserve cette posi-
tion. Vous pouvez régler ou con-
trôler le temps de pose indiffé-
remment soit avant, soit après
l'armement de l'obturateur. A la
position “B” l'obturateur reste.
ouvert aussi longtemps que vous
appuyez sur le bouton de dé-
.clenchement.
Dans les intervalles de 1 a 1/s
de seconde, 1/,; a 1/45 de secon-
de et de !/so à 1/1000 de seconde
(ou du signe a i000) VOUS
pouvez régler le temps de pose
sur n'importe quelle valeur in-
termédiaire. Pour les autres
temps de pose, il faut que le
barillet soit bien enclenché.
Le barillet des vitesses peut être couplé
directement avec le posemètre adap-
table LEICAMETER MC, comme il est dit
aux pages 20 à 22.
Le diaphragme
Regardez dans l'objectif de votre LEICA et tournez la bague de commande du diaphragme.
Vous pouvez voir à travers les lentilles comment le diaphragme à iris s'élargit et se
resserre. C'est tout à fait analogue à l'œil, dont l'iris offre une pupille largement ouverte
Ou au contraire presque fermée, pour s'adapter à la lumière plus ou moins forte. Le dia-
phragme-iris a donc pour but, quand on le règle sur une petite ouverture, de modérer
un éclairage trop puissant, et quand on le règle sur une grande ouverture, de permettre
au film de recevoir une lumière suffisante en cas d'éclairage réduit. En même temps, la
variation d'ouverture fait varier la profondeur de champ.
Les chiffres de diaphragme — 2 — 28 — 4 — 56 — 8 — 11 — 16 — 22 — 32%) —
donnent une mesure de la quantité de lumière qui parvient jusqu’au film. Ils sont choisis
de façon que lorsqu'on passe d'un
chiffre au suivant, en “fermant” le
diaphragme, la quantité de lumière
diminue de moitié. De même, quand
on “ouvre” le diaphragme, la
quantité de lumière double quand
on passe d'un chiffre au suivant.
Notez bien qu'un chiffre élevé in-
dique une petite ouverture de dia-
phragme, et réciproquement.
Comme le barillet des vitesses, la
bague de commande du diaphra-
gme est crantée. Vous arriverez donc
facilement avec un peu de pratique
à régler le diaphragme dans l’ob-
scurité.
*) Suivant le modèle d'objectif, cette série
est plus ou moins longue.
L'échelle de profondeur de champ
La plus grande netteté est toujours obtenue pour le plan — parallèle au film — sur lequel
l'objectif a été réglé. Cette netteté maxima diminue en avant et en arrière de ce plan
d'une façon progressive, de sorte qu'il y a une certaine zone de l’espace dans laquelle la
netteté reste suffisante. L'étendue en profondeur de cette zone — “la profondeur de
champ” — dépend de la distance de mise au point, de la longueur focale de l'objectif
et du diaphragme choisi. En diaphragmant, on augmente la profondeur de champ, ce
qui est souhaitable pour la plupart des sujets. Cela explique le rôle important joué
par le diaphragme dans la photographie.
Afin de déterminer où sont les limites de la profondeur de champ, jetez un coup d'œil
sur l'échelle de profondeur de champ de votre objectif. Sera nette toute la zone comprise
entre deux chiffres identiques de
diaphragme. Si vous avez réglé
par exemple l'objectif SUMMICRON
f = 50 mm sur 5 m de distance, la
netteté s'étendra, pour le diaphra-
gme réglé sur 4 (voir les flèches rou-
ges sur la figure), de 4 m jusqu'à | ie —
environ 7 m. Mais si vous avez dia- ei NT | |
phragmé a 11, la netteté s'étendra Ц TI 1)
de 3 m jusqu'a 20 m. “—o
(Quand on change le réglage du -
diaphragme, il faut penser & chan-
ger le temps de pose en consé-
quence).
SE
о
SUMM/CFON Fe
ba
Voir page 9 pour le repére de profondeur
de champ dans le viseur-télémetre.
5
Le viseur-télémètre à cadres lumineux
du LEICA M3 est conçu de telle facon qu'il se comporte avec l'objectif comme un télé-
mètre couplé tout en étant un viseur de haute qualité. Tout ce que vous voyez à l’inté-
rieur du cadre clair’ et lumineux sera photographié sur le film, avec la focale standard
de 50 mm, même si dans votre hâte vous avez regardé un peu de biais dans le viseur.
Ce cadre lumineux est couplé à la mise au point et la délimitation du champ de l’image
varie automatiquement en fonction de la distance de réglage. Ainsi la parallaxe est-elle
compensée (on désigne par là l'écartement des deux axes optiques, celui de l'objectif
et celui du viseur).
Le viseur montre le sujet presque en grandeur naturelle. Si vous ouvrez l'œil qui ne
vise pas, pour embrasser tout l'espace qui entoure le sujet, votre vision n'est pas gênée par
une brusque différence d'échelle. La luminosité du cadre délimitant le champ est si grande,
même dans le cas de sujets sombres, que le cadrage apparaît toujours très distinctement.
l| faut ajouter à cela un autre avantage: le sujet reste constamment visible, même au
moment où on prend le cliché.
Au centre du champ du viseur se trouve une petite plage de télémètrage rectangulaire,
nettement délimitée, qui apparaît plus claire que l’ensemble du champ. Si vous bouchez,
avec le doigt, la fenêtre de sortie du télémètre, la petite plage disparaît. I! est conseillé
de le faire quand on veut examiner seulement l'image visée.
ED
Ae
%
x
4
+.
5
2 x
+
PUN E
x 05
»
у, + - a
“ » +
- o
-
чт - a
Tm $
€ rod
= » >
y > -~ 2 k E
€, X ; ‘ кори athe A ke >
EE Ny NS EE ра авто <= вр, i - ee er ii - Lena SAN +
C'est ainsi que vous voyez le sujet dans le viseur-télémètre, quand l'objectif de 50 mm
est placé sur l'appareil.
La distance
rd peut étre réglée soit sur l'échelle de distance
de l'objectif, soit au moyen du viseur-télé-
metre.
(Certains objectifs ont un blocage à l'“infini“.
Pour mettre au point sur de plus courtes dis-
tances, il faut libérer ce blocage en ap-
puyant sur le bouton de verrouillage. Ne
pas oublier de sortir les objectifs à monture
rentrante et de bien les verrouilier (voir
également page 15).
Il ne faut qu'un peu de pratique pour pos-
séder la technique élégante et sûre de la
photo au LEICA, et vous prendrez même
beaucoup de plaisir à cet entraînement.
Réglez tout d'abord l'objectif à l'*. Visez à
travers le viseur-télémètre un croisillon de
fenêtre distant de quelques mètres. Au centre
du viseur vous voyez un rectangle clair, net-
tement délimité, la plage de télémètrage.
Dirigez le LEICA de façon que le montant vertical de la fenêtre coupe cette plage. Vous
distinguerez alors à l'intérieur de la plage une image double (le montant apparaît une
seconde fois à gauche). L'objectif n'est pas réglé sur le croisillon de fenêtre.
Tournez alors la mise au point de l'objectif, tout en regardant dans le viseur: la deuxième
image se déplace vers la droite et vient enfin se confondre avec l'image qui reste fixe
dans la plage de télémètrage. Vous avez ainsi mis au point avec précision, et par le
procédé de superposition, comme le nomment les spécialistes. Mais quand vous aurez des
lignes verticales, il sera avantageux de mettre au point par le procédé de coïncidence,
c'est-à-dire: la partie décalée vers la gauche, à l'intérieur de la plage de télémètrage,
d’une verticale traversant le champ du viseur se déplace le long des limites horizontales
A SU
in. LA
ST tt
Un I
TT
> A re
8
de la plage, pendant qu'on effectue la mise au point de
l'objectif, jusqu'à venir exactement dans le prolongement
de la verticale elle-même. L'objectif est alors réglé exac-
tement sur la distance en question,
L'indicateur optique de profondeur de champ dans le
viseur-télémètre
Dans le viseur-télémètre du LEICA M3 on peut aussi
s'assurer si un objet, situé en avant ou en arrière du plan
de mise au point, sera encore photographié suffisamment
net. Pour cela, les deux limites horizontales de la plage
de télémètrage comportent deux échancrures de largeurs différentes. Avec la focale
standard de 50 mm, l'échancrure inférieure, la moins large, est valable pour le diaphra-
gme le plus courant 5,6, tandis que l'échancrure supérieure, la plus large correspond au dia-
phragme 16. Un objet se trouve encore situé dans la zone de profondeur de champ quand
la distance qui sépare ses deux images est encore comprise dans I'échancrure en question.
La figure ci-dessous illustre ce qui précède au moyen de trois exemples.
—— Objet en dehors de la zone de profondeur de champ —
— Le contour double est à l'intérieur de —
l'échancrure supérieure, la plus large:
l'objet est encore net au diaphragme 16
Plan de mise au point
=
«©.
)
| | 5328a-11
—Le contour double—
est a l'intérieur de l'échancrure inférieure, la moins large:
l'objet est encore net au diaphragme 5,6
Changement
automatique
du champ de visée
pour les focales
de 90 mm
et 135 mm
Champ dans le viseur pour un objectif de
90 mm. Le champ des objectifs de longue
focale est indiqué par un cadre lumineux
supplémentaire à l'intérieur du grand cadre
visible en permanence.
Focale de 90 mm
Placez un objectif de 90 mm swr votre LEICA M3
et, après l'avoir verrouitlé, regardez de nouveau
dans le viseur-télémetre: vous voyez maintenant
une délimifation supplémentaire, en lignes clai-
=5, qui représente la partie “prélevée” dans le
champ correspondant a la focale standard
50 mm par la focale 20 mm, et reproduite sur
le film grossie 1,8 fois. Le champ périphérique
reste visible et cela est important, car on peut
ainsi suivre facilement les objets en mouvement
pour les prendre au meilleur moment, Le champ
correspondant à la focale de 135 mm apparaît
de la même manière quand on place l'objectif
HEKTOR 135 mm sur l'appareil. La parallaxe est
10
automatiquement corrigée exac
l'étendue de la zone de
au point.
Les cadres de champ
Focale de 135 mm
de champ sont étudiés po
courtes distances de-prise de vue, tout ce qui est
compris à#Rtférieur du cadre soit reproduit sur
égatif. Dans le cas des sujets éloignés, l’an-
gle de champ est sensiblement plus grand.
Le viseur indique également le champ corres-
pondant aux objectifs grand-angulaires de
35 mm, quand on place ceux-ci sur l'appareil
avec leur correcteur de viseur.
Champ dans le viseur pour l'obiectif HEK-
TOR 135 mm qui donne une image grossie
2,7 fois par rapport à la focale standard
de 50 mm.
11
E * | > 3 LA . , 5
Levier en position normale: Levier incliné vers l'intérieur: Levier incliné vers l'extérieur:
délimitation de l'image pour délimitation de l'image pour délimitation de l'image pour
la focale de 50 mm la focale de 90 mm la focale de 135 mm
Le sélectionneur de champ
Grâce au petit levier situé à la partie antérieure de l'appareil, vous pouvez faire appa-
raître dans le viseur les cadrages correspondant aux focales de 90 et 135 mm, l'objectif
standard de 50 mm restant en place. Vous vous rendez alors compte immédiatement s'il
vaut mieux photographier le sujet avec une autre longueur focale. Si vous lâchez le
levier, il revient dans sa position de départ: le cadre qui était visible disparaît. Si aucun
objectif n’est placé sur l'appareil, le cadre correspondant à la focale de 135 mm est
visible à l’intérieur du cadre permanent de la focale standard de 50 mm.
La façon correcte de tenir l'appareil pour déclencher
Bien tenir l'appareil est le meilleur moyen d'éviter des photos “bougées”, Saisissez le
LEICA M3 de facon que les arêtes inférieures du boîtier reposent dans les deux paumes
des mains. Le pouce de la main droite est devant le levier d'armement, l'index sur le
bouton de déclenchement (mais sans appuyer!). La main gauche actionne la mise au point
de l'objectif. L'œil droit est appliqué le plus près possible de l'oculaire du viseur-télémètre,
12
de facon que le gauche, ouvert constamment ou de temps
en temps, puisse apercevoir l'ensemble de la scène.
Cherchez une position telle que l'appareil trouve le plus
d'appui possible contre votre tête: l'appareil, la tête et les
mains ne doivent faire qu'un. Tout cela sert à donner au
LEICA une assise sûre et stable et à éviter les secousses.
Ainsi, vous n'aurez pas de clichés “bougés” et vous trou-
verez sur vos négatifs le piqué qui caractérise les objec-
tifs à hautes corrections du LEICA. Appuyez sur le bouton
de déclenchement doucement et progressivement, sans
à-coup. Seul l'index doit agir, et pas toute la main.
Exercez-vous d’abord à prendre des clichés au 1/4 de
seconde ou avec des temps de pose plus courts encore.
Plus tard, avec un peu de pratique, vous arriverez &
opérer avec des temps de pose plus longs, sans avoir de
“bougé”. Peut-être vous paraîtra-t-il plus agréable de
viser avec l'œil gauche plutôt qu'avec le droit. C'est na-
turellement tout à fait possible.
Si vous voulez passer du format en largeur au format en
hauteur, tournez le LEICA vers le haut autour de l'axe du
viseur-télémètre. Cela ne change guère la façon de le
tenir. Vous saisissez l'appareil comme vous le faites pour
les photos en largeur. Vous pouvez aussi, pour les photos
en hauteur, placer la main droite en bas et déclencher
avec le pouce. Prenez l'appareil de facon que l'extrémité
du pouce repose sur le bouton de déclenchement et que
les doigts exercent une contre-pression sur le fond. La
main gauche effectue la mise au point de l'objectif. En
haut, l'appareil s'appuie sur le front. Cette tenue assure
un déclenchement particulièrement doux.
Mais que vous opériez en hauteur ou en largeur: ce qui
est Important, c'est que le LEICA ne doit pas quitter votre
œil, même pour prendre des clichés en série.
13
Les objectifs interchangeables pour le LEICA M 3
Toute une gamme d'objectifs, de focale
variant de 21 à 400 mm, s'offrent à votre
choix; leur ouverture atteint la valeur
exceptionnelle de 1:1,4. Grâce aux diffé-
rentes focales, vous êtes libre du choix
de votre emplacement de prise de vue
et entièrement maître du cadrage et de
la perspective. Il vous est ainsi loisible
de tirer le meilleur parti de toutes les
possibilités de clichés qui se présentent
a vous.
14
Changement d'objectif
Pour sortir l'objectif, prenez l'appareil
dans la main gauche et appuyez avec le
pouce sur le bouton de verrouillage de la
bague à baïonnette. La main droite saisit
l'objectif par sa bague de mise au point,
aussi près que possible du boîtier, et
exécute une légère rotation à gauche.
L'objectif est alors déverrouillé et peut
être facilement enlevé. Les objectifs com-
portant un blocage à l'infini doivent être
bloqués dans cette position.
A côté du bouton de verrouillage se
trouve un point rouge. Pour monter un
autre objectif sur l'appareil, le point rouge
gravé sur la monture de l'objectif doit
être placé en face du point rouge du
boîtier. Une courte rotation vers la droite
provoque le verrouillage, accompagné
d'un déclic caractéristique.
Ne changez jamais d'objectif directement
en pleine lumière!
Détournez-vous du soleil et tenez l'ouver-
ture du boîtier dirigée vers votre corps.
Si vous conservez l'appareil et l'objectif
séparés, munissez-les l'un et l’autre des
bouchons prévus pour cela.
Les objectifs à monture rentrante
Certains objectifs pour le LEICA (p. e. l'ELMAR
1:2,8/50 mm et I'ELMAR 1:4/90 mm) sont à
monture rentrante, c'est-à-dire qu'on peut,
quand on n'opère pas, les faire pénétrer dans
le boîtier de l'appareil après avoir déverrouillé
leur tube par une légère rotation vers la
gauche. Pour photographier, il faut donc les
sortir à fond et les verrouiller par une rotation
à droite, jusqu'à la butée. (L'ELMAR 1: 4/90 mm
à monture rentrante ne peut être mis au point
que s'il est correctement verrouillé), N'oubliez
pas d'enlever le bouchon, et ceci pour tous les
objectifs.
Objectifs “traités”
Une teinte bleu-violette caractérise les objectifs “traités” pour le LEICA. Grâce à cette couche anti-reflet, la
clarté et le contraste de l'image sont considérablement augmentés. Les faces extérieures sont traitées “dur”
et peuvent donc être essuyées.
Tous les objectifs du LEICA portent sur la monture de la lentille frontale, outre l'indication du type, un
numéro de fabrication “personnel”. Notez ce numéro en même temps que celui de votre LEICA, cela peut
vous être utile en cas de perte.
Entretien des objectifs
Tout objectif de haute qualité ne peut vraiment montrer l'excellence de ses résultats que si les deux faces
extérieures des lentilles sont dans un état irréprochable. Pour cela, il vaut infiniment mieux protéger ces
surfaces contre toute souillure que les nettoyer souvent. Un filtre jaune clair (dans le cas de la photo en
noir) ou un filtre anti-UV incolore (pour les photos en couleurs), que vous laissez à demeure sur l'objectif,
protège la lentille contre toute atteinte extérieure (p.e. le sable lors d'un séjour à la mer). Le parasoleil pro-
tège également l'objectif contre les chocs, les projections d'eau et la pluie. La poussière pouvant se trouver
sur la lentille sera enlevée avec un pinceau très souple. En cas de besoin, vous pouvez aussi employer un
chiffon propre et sec, qui aura été lavé auparavant avec du savon de Marseille uniquement (les autres pro-
duits de nettoyage pouvant éventuellement laisser des résidus chimiques nuisibles).
16
Le Summicron de 50 mm á mise au point rapprochée
Ce modele du Summicron de 50 mm est utilisable dans deux zones de mise au point:
1. de l'infini à 1 m (zone normale) 2. de 88 cm à 48 cm (zone rapprochée).
Pour les photos dans la zone rapprochée, on glisse sur l'objectif un correcteur optique
de viseur qui étend l'utilisation du viseur-télémètre couplé avec l'objectif à cette zone
rapprochée. L'objectif est donc ainsi un accessoire optique de mise au point rapprochée
à correction de parallaxe.
On commence par monter l'objectif sans son correcteur de viseur sur le LEICA M3
(à la façon habituelle — le point rouge devant le point rouge — et verrouillage en le
tournant vers la droite).
Mise au point entre l'infini et 1m.
Dans cette zone, l'objectif est utilisé comme n'importe quel autre objectif pour le LEICA.
À 1 m, la mise au point est arrêtée par une butée.
Mise au point entre 88 cm et 48 cm (mesuré depuis le dos de l’appareil jusqu’à l’objet).
Quand la bague de mise au point de l'objectif est réglée sur 1 m (fig. 1), on la soulève
pour la faire passer par-dessus la butée et l’'amener au réglage 88 cm (fig. 2). Dans cette
position, l'objectif reste bloqué tant que l’on n'a pas placé le correcteur de viseur dans
la glissière prévue pour cela sur l’obiectif, ce qui libère la mise au point dans la zone
des photos de sujets rapprochés (fia. 3).
env. 10 secondes env. 5 secondes
Déclenchement
Les clichés peuvent être pris soit à la main, soit sur pied,
en utilisant la mise au point automatique par le viseur-
télémètre. En raison de la profondeur de champ très
réduite, et qui diminue d'autant plus que l’on photo-
graphie de plus près, il est recommandé d'employer le
diaphragme 5,6 ou 8.
Le retardement (auto-déclencheur)
Tournez vers le bas le levier de retardement. Vous pouvez
avoir armé l’obturateur auparavant, ou l’armer seulement
maintenant. Ne déclenchez pas avec le bouton habituel,
mais par le petit bouton placé au-dessus du levier: vous
entendez le déroulement d'un mouvement d’horlogerie,
et le petit levier revient lentement en arrière; juste avant
d'atteindre la position de départ, l'obturateur se dé-
clenche, Si on observe le déplacement du levier, on peut
prévoir le moment où le déclenchement se produira: c'est
quand le levier est encore un peu incliné vers la gauche.
Tous lestemps de pose de 1 à !/1000 de seconde peuvent être
utilisés avec le retardement. Quand le levier est entière-
ment tourné vers le bas, le retard atteint environ 10 se-
condes; s'il est amené seulement en position horizontale,
le retard est de 5 secondes. Les positions intermédiaires
donnent des retards variant en proportion. Vous disposez
donc d'un temps suffisant pour venir vous placer dans
le champ de l'image.
18
Dans le sac “Tout prêt”
le LEICA M3 est protégé contre la pluie et les chocs légers,
fout en restant constamment prêt à photographier.
L'abattant du sac “Tout prêt” est mobile, pour que dans le
cas de clichés en hauteur, il ne puisse gêner ou venir se
placer devant l'objectif.
Les filtres
améliorent la tonalité dans la photographie en noir. Les filtres
jaunes et orange sont importants surtout pour les effets
de nuages, Les nouveaux filtres de polarisation de LEITZ sont
également importants pour la photo en couleurs: ils éliminent
les reflets gênants produits par les surfaces de verre, les
étendues d'eau et les surfaces polies (sauf les surfaces mé-
talliques), et augmentent le contraste d'un ciel nuageux, Les
filtres pour le LEICA M3 se vissent devant la lentille frontale
de l'objectif; dans certains cas, on peut également combiner
deux filtres entre eux. (vignettage possible dans ce cas)
Les parasoleils
protègent l'objectif de la lumière latérale génante, mais aussi
de la pluie et de la neige.
Saisissez le parasoleil de façon à presser vers l'intérieur les
deux petites saillies à ressort, et placez-le sur l'objectif sur
lequel il s'accroche.
Il n'y a pas à craindre de vignettage (obscurcissement des
coins du négatif) par l'association d'un filtre et du parasoleil
normalement destinés à cet objectif.
Utilisez le sac “Tout prêt“ pour le LEICA M3, ainsi le para-
soleil peut rester à demeure dans le sac, si vous le retournez
et l'emboîtez sur l'objectif (ce n’est pas possible pour l'ob-
jectif SUMMARIT 1:1,5/50 mm).
19
x E
ur
Le LEICAMETER “MC”
est un nouveau posemètre adaptable sur le
LEICA M3 et couplable avec l'obturateur. Vous
pouvez donc a votre gré utiliser votre LEICA
avec posemétre couplé, en appareil a pose
semi-automatique, ou bien sans posemètre, à
la façon habituelle. Tous détails sur les diffé-
rentes utilisations du LEICAMETER “MC” sont
fournis par la notice spéciale.
20
7856c-12
Pour pouvoir placer le LEICA-
METER MC, réglez d'abord le
barillet des vitesses du LEICA
M 3 sur “B”. Tournez ensuite le
bouton moleté du posemètre —
dans le sens de la flèche — et
à fond; le trait-index du bouton
moleté se trouve alors devant
celui du boîtier du posemètre,
comme le montre la figure du
bas de la page 21. Soulevez
maintenant le bouton moleté et
continuez à le tourner dans le
sens de la flèche. La marque
triangulaire sur l'instrument se
trouve alors placée devant l’un
des chiffres de 4 à 120.
Poussez maintenant le LEICAMETER “MC” à
fond dans la glissière porte-accessoires de l'ap-
pareil. Tournez ensuite le bouton moleté du
posemètre en sens contraire de la flèche jusqu'à
ce qu'on l'entende s'engrener dans le barillet
des vitesses de l'appareil: le LEICA et le pose-
métre sont couplés. Pour enlever le LEICAMETER
“MC”, il faut soulever le bouton moleté engrené
sur le barillet des vitesses, I'index étant en po-
sition “B”, et le tourner dans le sens de la flèche
(voir la figure à droite) jusqu'à ce que la marque
triangulaire se trouve en face d'un chiffre de
4 à 120.
21
Le posemètre vous évitera de
rater de nombreux clichés, sur-
tout avec les films en couleurs
qui exigent une exposition très
précise. Cet instrument de me-
sure rend également de grands
services pour le film en noir,
car il garantit l'obtention de né-
gatifs parfaits, tous de même
densité et faciles à agrandir.
e 2528278
CDI ;
CC TY
RII к
A,
DONES
L'écran pour “Incident-light-Messung” (mesure de la lumiére inci-
dente) se glisse devant la cellule, o i
dépassant (voir le mode d'emploi
Pour la série des temps de pose de
moleté du posemètre pour l'amener en position “B“ — lue sur l'échel-
le du posemètre — on le soulève pour le désengrener, et on le tourne
La mesure s'effectue alors comme
vant la marque triangulaire noire:
déclenchement pendant le nombre
les mesures avec la cellule supplé-
ar un petit carré gravé qui indique
plus long que celui qui est indiqué
a figure ci-dessus, 1/49 de seconde).
U sa présence se signale par un
Te du LEICAMETER “MC”).
ensuite dans le sens de la flèche.
ci-dessus. Le temps de pose se lit de
И faut appuyer sur le bouton de
de secondes ainsi déterminé. Pour
mentaire, c'est la flèche repérée p
le temps de pose: il est quatre fois
par la marque triangulaire. (Sur !
Le LEICAMETER “MC” doit être réglé d'après la rapidité
du film contenu dans l'appareil. Il comporte deux gam-
mes de mesure directement sur l'instrument. Une troi-
sième — pour les très mauvaises conditions d'éclairage —
nécessite l'adjonction d'une cellule supplémentaire
(voir la notice spéciale d'utilisation).
Dans le cas des sujets clairs, vous faites directement la
mesure en dirigeant l'appareil et le posemètre vers le
sujet et, en tournant le bouton moleté, vous amenez
un des chiffres de diaphragme noirs 1,5 à 16 en face
du canal noir ou blanc devant lequel s'est arrêtée l'ai-
guille. Pour chaque diaphragme que vous amenez ainsi
devant l'aiguille, le temps de pose exact qui convient
est réglé automatiquement sur l'appareil; on peut le
lire en face de la marque triangulaire noire. Avant
de déclencher il vous suffit de régler le diaphragme
de l'objectif sur le chiffre ainsi trouvé. Si vous n'ob-
tenez pas de déviation de l'aiguille — dans le cas de
sujets très foncés — vous faites intervenir la seconde
gamme de mesure en tournant le petit bouton vers le
point rouge. La mesure s'effectue comme ci-dessus mais
ce sont maintenant les chiffres de diaphragme rouges
qui sont valables, et d'après lesquels il faut faire le
réglage.
6579 d-12
sec., on tourne le bouton
22
Les films pour le petit format
Les fabricants de film du monde entier livrent du film perforé 35 mm qui est celui qu'utilise
le LEICA. Il est présenté sous différentes formes d'emballage et il en existe de nombreuses
sortes selon les buts très différents auxquels il est destiné. Donnons-en un bref apercu:
Les cartouches plein-jour contiennent du film pour 36 ou 20 vues 24x36 mm et sont com-
plètement étanches à la lumière. Elles permettent de charger et de décharger le LEICA
en plein jour (donc sans utiliser la chambre noire). :
Les charges plein-jour contiennent les mêmes longueurs de film enroulé sur un noyau et
protégé contre la lumière par une amorce de papier opaque. Elles sont destinées au
chargement des chargeurs du LEICA, en plein jour, lesquels se placent ensuite dans le
LEICA comme les cartouches plein-jour.
Les charges pour chambre noire sont des longueurs de film préalablement découpées
et toutes prêtes à être enroulées sur les noyaux des chargeurs du LEICA, en chambre noire.
Le film en vrac est vendu par bobines de 5 m, 10 m et même plus dans des boîtes métal-
liques. Leur découpage et le chargement des chargeurs du LEICA doivent se faire en
chambre noire (voir le mode d'emploi des chargeurs du LEICA).
Le film négatif en noir existe sous toutes ces formes, le film positif et d’autres films spé-
claux uniquement en vrac, le film en couleurs seulement en cartouches plein-jour.
Parmi les nombreuses propriétés des films, nous n'envisagerons ici que leur rapidité qui
est la principale caractéristique à connaître pour faire des expositions correctes:
Rapidité moyenne,
environ 16/02 à 18/1409 DIN; le
film standard pour presque
tous les usages. Contraste,
finesse du grain, pouvoir
séparateur élevé associé à
une grande latitude de
pose, sont les sûrs garants
pour l'obtention d’agran-
dissements parfaits,
23
Grande rapidité,
environ 21/09 à 25/19° DIN; le
film spécial pour les mau-
vaises conditions de lu-
mière (intérieur, théâtre,
photos de nuit) ou les très
courts temps de pose
(sport). La finesse de grain
et le pouvoir séparateur
sont limités.
Faible rapidité,
environ 10/99 a 14/,,° DIN;
film spécial à grain ultra-
fin et très grand pouvoir
séparateur donnant des cli-
chés aux plus fins détails.
Particulièrement destiné à la
reproduction et à la photo
d'architecture et technique.
Chargement de l'appareil
Les cartouches plein-jour et les chargeurs M3 (mo-
dele N), convenablement employés, sont parfaite-
ment étanches à la lumière. Evitez cependant de char-
ger ou de décharger l'appareil directement à la
lumière du soleil ou artificielle. À l'extérieur, l'ombre
de votre propre corps suffit déjà comme écran. Ne
laissez pas traîner de cartouche ou de chargeur, im-
pressionné ou non, sans protection. || vaut mieux les
conserver jusqu'au développement dans une boîte
métallique.
Avant d'ouvrir l'appareil, vérifiez s'il contient un
film: tirez le bouton de rembobinage et tournez-le
dans le sens de la flèche. Si vous éprouvez une ré-
sistance, rembobinez d'abord entièrement le film et
déchargez l'appareil comme il est indiqué page 27.
Tournez la clé de fermeture du fond sur
l'indication “auf” et enlevez le fond. Vous
sortez alors aisément le chargeur métalli-
que pour LEICA (voir page 28) et la bobine
réceptrice. Après avoir ouvert la paroi
dorsale, posez l'appareil devant vous sur
une table, l'ouverture du fond vers le haut,
l'objectif tourné vers vous.
Prenez la bobine réceptrice dans la main
droite, la cartouche dans la gauche, toutes
deux avec leur bouton tourné vers le haut.
Glissez l'amorce du film aussi loin que pos-
sible sous le ressort de la bobine récep-
trice. Le bord perforé du film doit être
étroitement appliqué contre la joue de la
bobine, comme le montre la figure ci-
dessous,
Tirez un peu le film hors de la cartouche,
suffisamment pour que vous puissiez in-
troduire les deux pièces — cartouche et
bobine réceptrice — dans l'appareil. Les
boutons moletés doivent toujours être
tournés vers le haut, donc visibles; le
film glisse dans le couloir, devant la paroi
dorsale ouverte.
La cartouche (ou le chargeur) et la bobine
réceptrice doivent être introduites à fond,
de facon que le film vienne bien se placer
entre les glissières de guidage.
Assurez-vous que le film est bien disposé comme l'indique
le schéma. La face émulsionnée — mate — doit être
tournée vers l'objectif, donc vers l'obturateur; sur la bo-
bine réceptrice, cette face est enroulée vers l'extérieur.
Les dents du pignon d'entraînement doivent engrener dans
les perforations du film (le cas échéant, actionnez lente-
ment le levier d'armement, pour faire engrener la pignon).
Fermez la paroi dorsale, remettez en place le fond et
verrouillez-le. L'appareil est ainsi fermé hermétiquement
à la lumière.
Le compteur d'images revient automatiquement, quand on
enlève la bobine réceptrice, à la position de départ “deux
avant zéro”.
La portion de film tendue entre la cartouche et la bobine
réceptrice a naturellement reçu de la lumière; elle n’est
plus utilisable pour prendre des clichés et doit être en-
roulée, l'appareil étant fermé, pour que du film vierge,
non impressionné vienne devant la fenêtre d'image. En-
traînez donc le film (en actionnant le levier d'armement)
et déclenchez. Recommencez cette opération pour en-
rouler encore une longueur de film, de sorte que le
compteur d'images indique maintenent “1”. Vous pouvez
alors prendre la première photo.
On reconnaît que l'entraînement du film s'effectue bien
à ce que les points rouges sur l'axe du bouton de rem-
bobinage tournent pendant qu'on arme l'obturateur.
26
Déchargement de l'appareil
Quand vous avez impressionné tout le film, vous ne pouvez
plus actionner le levier d'armement, ce qui vous indique qu'il
faut rembobiner le film dans la cartouche. Placez le levier de
désengrenage, sur la face avant de l'appareil, sur l'indication
“R”, tirez vers l'extérieur le bouton de rembobinage (voir page
24), et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu’à ce que vous
ressentiez nettement une résistance. Forcez cette résistance, et
tournez encore le bouton d'environ 1 tour. Le film s'est détaché
de la bobine réceptrice, mais il sort encore un peu de la car-
touche. Vous pouvez alors ouvrir l'appareil (voir page 24) et
enlever la cartouche avec le film impressionné. Il n’est pas
conseillé de rembobiner entièrement le film dans la cartouche,
car celle-ci est plus étanche à la lumière s'il sort encore un
peu de l'amorce. Il est bon de noter sur cette amorce que le
film est impressionné.
Vous pouvez également impressionner un film en partie, par
exemple les dix premières vues seulement, le rembobiner et
le remplacer par une autre sorte de film, un film en couleurs
par exemple. Quand vous rechargerez l'appareil avec le premier
film, opérez comme avec un film vierge, et déclenchez un nom-
bre de fois suffisant, l'objectif étant muni de son bouchon,
pour que tout le film précédemment impressionné soit enroulé
sur la bobine réceptrice, plus 2 fois par mesure de sécurité,
donc dans ce cas jusqu'à ce que le compteur d'images indique
le chiffre 12.
L'indicateur de film
placé au dos de l'appareil tourne sous une légère pression du
doigt: on place celle des trois pointes correspondant au sym-
27
ети
710 DIN
ASA
x Te
bole du film en noir, du film en couleurs pour lumiére du jour
(soleil sur fond rouge) ou du film en couleurs pour lumiére arti-
ficielle (lampe sur fond rouge) devant le chiffre représentant
la rapidité du film utilisé, en degrés DIN ou ASA. Ainsi, quand
on reprendra l'appareil après un certain temps, on saura exac-
tement à quel film on a affaire.
Les chargeurs pour LEICA M 3
Dans cette notice, nous avons décrit le chargement de l'appareil
avec une cartouche habituelle du commerce: ces cartouches
sont extrèmement commodes. Mais le Leicaïste expérimenté
préfèrera peut-être acheter son film en vrac et en garnir lui-
même des chargeurs métalliques. Le chargeur présente certains
avantages: absolument étanche à la lumière, il est facile à
tenir propre et il ne raye jamais le film, car il s'ouvre automati-
quement dans l'appareil. Le mieux est donc de garder votre
chargeur, pour l'utiliser plus tard. Une notice spéciale donne
tous renseignements sur la facon de garnir les chargeurs métal-
liques.
Les chargeurs métalliques type B des autres modèles de LEICA
ne sont pas utilisables dans le LEICA M 3; il faut pour ce dernier
le nouveau chargeur type N que l'on reconnaît à son bouton
de couleur claire. Le chargeur N convient d'ailleurs à tous les
modèles de LEICA,
28
Avec les flashes
Tous les flashes électroniques et la plupart des
lampes-éclairs peuvent étre synchronisés trés facile-
ment avec le LEICA M3. “Synchroniser” signifie
faire fonctionner l'obturateur exactement en méme
temps que l'éclair jaillit. Pour monter toutes les
sortes de flashes utilisables sur le LEICA, on uti-
lise le porte-torche orientable adaptable.
On dispose de deux prises de contact au dos du
LEICA M3 pour relier au moyen d’un câble muni
d'une fiche l'appareil et la torche-éclair (voir fig.
de la page 30).
La prise de contact de gauche, re-
pérée par un signe symbolique
d'éclair, est destinée aux flashes
électroniques et aux lampes-éclairs
du type F. Avec les flashes électro-
niques, vous pouvez régler le temps
de pose de 1 sec. au signe 4 (flèche
rouge = !/s de sec.). La durée réelle
du temps de pose est bien entendu
celle de l'éclair lui-même.
29
M3 — 854880 |
|
|
|
La prise de contact de droite, repérée par un signe symbolique de lampe, permet la
synchronisation des lampes du type M. Ici vous pouvez adopter de très courts temps de
pose, avec les lampes appropriées.
|| est également possible de brancher en même temps des flashes électroniques et des
lampes-éclairs.
Les deux prises de contact au dos de l'appareil peuvent être recouvertes par des bouchons
à emboîtement. Un petit conseil: ne laissez découverte que la prise de contact que vous
devez utiliser, pour éviter de confondre les deux prises.
Vous trouverez tous détails utiles sur les lampes-éclairs, les nombres-guides et les temps
de pose à employer dans la “table des lampes-éclairs pour LEICA M3”, jointe à la notice.
Pour l’utilisation pratique,
nous voudrions vous donner encore quelques indications. Les torches-éclairs de LEITZ,
avec réflecteur pliant en éventail, donnent un éclairage très régulier sur tout le champ de
l'image. Vous apprécierez cela particulièrement quand vous utiliserez un objectif grand-
angulaire.
Les nombres-guides sont de simples repères! Ils sont valables avec le réflecteur pliant
de LEITZ, pour des sujets de clarté moyenne et avec réflexion sur le plafond et sur les
murs. Il est donc nécessaire de les interpréter, lors du choix du diaphragme, quand on a
affaire à des conditions d'éclairage exceptionnelles. Les clichés pris de cette façon
pourront être développés normalement, donc avec des vues prises à la lumière du jour
30
sur le même film. Un développement normal des photos prises au flash présente I'avan-
tage supplémentaire que les parties reculées de l'image seront mieux éclaircies qu'elles
ne le seraient si on avait choisi un nombre-guide plus élevé et développé plus longtemps.
Ce dernier procédé est il est vrai souvent conseillé, pourtant il n'aboutit qu'à faire
ressortir encore davantage les parties de l'image fortement éclairées des premiers-plans.
Règles à observer pour les films en couleurs:
Pour les films en couleurs inversibles pour lumière du jour utiliser, outre les flashes élec-
troniques, uniquement des lampes-éclairs à ampoule bleue.
Pour les films en couleurs inversibles du type F utiliser des lampes-éclairs à ampoule
incolore.
Pour les films en couleurs négatifs on peut utiliser les flashes électroniques et les lampes-
éclairs même à ampoule incolore, car la correction de couleurs peut être effectuée
lors du tirage des positifs. Pour les photos à la lumière du jour avec appoint d'éclairage
artificiel, on ne peut utiliser, outre les flashes électroniques, que les lampes-éclairs à
ampoule bleue. :
Naturellement, la possibilité d'utiliser toutes les lampes-éclairs d'un méme type ne
dépend pas de la couleur de l’'ampoule. Cependant, les nombres-guides seront plus petits
en raison de l'effet de filtre dû à la coloration de l’ampoule.
Le grand nombre des films en couleurs, et la nécessité de les exposer avec précision,
font qu'il n'est pas désirable d'indiquer des nombres-guides particuliers. Nous conseillons
donc de faire un essai avec le film choisi et le type de lampe. Comme première indi-
cation, nous pouvons donner le conseil suivant, dans le cas de l'utilisation de lampes-
éclairs bleues pour le film en couleurs: Vous calculez le diaphragme au moyen du
nombre-guide indiqué par la table pour la même lampe-éclair avec ampoule incolore
et vous ouvrez le diaphragme en plus
a) d'une division (ou un peu moins) pour le film en couleurs inversible pour lumière du jour
d'une rapidité de 18° DIN (p. e. Agfacolor CT 18),
b) d’une division et demi pour le film en couleurs inversible pour lumière du jour de
32 ASA (Ektachrome et Anscochrome),
c) de 2 divisions et demi pour le film en couleurs inversible pour lumière du jour de
10 ASA (p. e. Kodachrome K 135).
31
Notice | 11-3a/frz. | Imprimé en Allemagne — 11/60/LX/SD

Manuels associés