Europlex
GR
Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety notes
D
A
CH
NL
* Montage / Wartung nur durch Fachkräfte.
* Bei Instandsetzung / Instandhaltung nur Originalteile
verwenden.
* Werden nachträglich Änderungen an Leuchten
vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der
diese Änderung vornimmt.
* Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
IRL
GB
* Montage / service alleen door vakkundig personeel.
* Bij inbedrijfstellen / onderhoud alleen originele onderdelen
gebruiken.
N
* Monteres kun av fagpersonell.
* Ved feilretting : Bruk kun orginaldeler.
S
USA CDN AUS
* Montering akötsel endaat av fackfolk.
* Använd bara originaldelar vid igangsättning / underhall.
* Installation / maintenance only by skilled personnel.
* During overhaul / maintenance only use original parts.
* If any luminaire is subsequently modified, the person
responsible for the modification shall be considered
the manufacturer.
* The manufacturer bears no liability for damage caused
by inappropriate use or application.
F
B
CH
R
CZ
CDN
Montage- /
Betriebsanleitung
Mounting- /
Operating instruction
SK
* Montá a údrba mue být provádena výhradne odbornou
pracovní silou.
* Pri údrbe nebo oprave musí být pouity jen originální
náradní díly.
* Les opérations dinstallation et dentretien doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées.
* Dans le cas d´une remise en état, utiliser uniquement
des composants d´origine.
* Toutes modifications apportées au luminaire se feront
sous la responsabilité exclusive de celui qui les effectue.
* Le fabricant décline toute responsabilité résultant
dun mise en oeuvre inappropriée du produit.
TR
Wannen-AnbauLeuchte
* Montaj ve Bakim sadece yetkili personel taranndan
yapilmalidir.
* Bakimda sadece orjinal parcalar kullanimalidir.
POL
E
* Montaz / konserwacja tylko przez fachowy personal.
* Dla naprawy / biezacej eksploatacji stosowac tylko oryginalne
czesci zamienne.
* El montaje y manteminiento lo efectuaran únicamente
los técnicos especializados.
* Para reparaciones han de emplearse solo piezas originales
de recambio.
* Reservado el derecho de modificacion de dimensiones,
pesos y caracteristicas tecnicas, sin previo aviso.
* El fabricante no asume responsabilidad por modificaciones
realizadas por terceros, ni por instalacion incorrecta.
I
Siteco Beleuchtungstechnik GmbH
Georg-Simon-Ohm-Straße 50
83301 Traunreut, Germany
Phone: +49 8669 / 33-844
Fax: +49 8669 / 8653-2944
mail: [email protected]
Internet: www.siteco.de
Europlex
SLO
* Montao/vzdrevanje lahko izvri le ustrezno usposobljena
oseba.
* Pri popravilu/vzdrevalnih delih se lahko uporabljajo samo
originalni deli.
* V kolikor se na svetilkah naknadno izvedejo spremembe, se za
proizvajalca svetilke smatra tisti, ki je izvedel spremembo.
* Proizvajalec ne jamci za kodo, ki bi nastala zaradi nepravilne
uporabe.
CH
* Montaggio / Manutenzione solo per mezzo di Personale
specializzato.
* Per Riparazione / Manutenzione impiegare solo Parti orginali.
* Il costruttore si riserva il diritto di apportare senza
preavviso modifiche di peso, dimensioni e caratteristiche
techniche.
* Il costruttore non é responsabile per danni derivanti da
modifiche realizzate da terzi e da una installazione non corretta.
HRV
5LJ234...
5LJ235...
5LJ238...
5LJ239...
BIH
* Montau/odravanje mora vriti odgovarajuce osposobljena
osoba.
* Pri popravku/odravanju koristiti samo originalne dijelove.
* Ukoliko se na svjetiljkama naknadno vre promjene, za
proizvodaca
svjetiljke se smatra taj koji je promjene izvrio.
* Proizvodac ne garantuje za tetu koja bi mogla nastati usled
nepravilne upotrebe.
P
* Montagem/Manutenção efectuada unicamente por pessoal
técnico especializado.
* Utilizar somente peças originais do fabricante.
* O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes
da inadequada utilização dos materiais.
SCG
* Monta u/odravanje moe da obavi samo strucno osposobljena
osoba.
* Pri popravljanju/odravanju upotrebljavati samo originalne
delove.
* Ukoliko se na svetilkama naknadno urade izmene, za
proizva daca svetilke ce se smatrati onaj ko izmene izvri.
* Proizva dac ne garantuje za tetu koja bi mogla nastati usled
nepravilne upotrebe.
H
* A szerelést / karbantártast csak szakszemélyzet végezheti
* Üzembehelyezesnel / karbantartasnal csak eredeti
alkatrészek használhatók.
8
Bestellnr./Order-number: 5MA23-52053
copyright Siteco
Änderungen vorbehalten
ae / KIN / 16.06.2011
Bitte aufbewahren!
Please keep for future reference!
2
1x T26 18W
1x T26 36W
1x T26 58W
2x T26 18W
2x T26 36W
2x T26 58W
3x T26 18W
4x T26 18W
5LJ234.../5LJ235...
5LJ234.../5LJ235.../5LJ239.../5LJ238...
5LJ234.../5LJ235.../5LJ239.../5LJ238...
5LJ234.../5LJ235...
5LJ234.../5LJ235.../5LJ239.../5LJ238...
5LJ234.../5LJ235.../5LJ239.../5LJ238...
5LJ234.../5LJ235...
5LJ234.../5LJ235...
L
l
660
1270
1570
660
1270
1570
670
670
L
la
93
125
125
93
125
125
75
75
lb
475
1020
1320
475
1020
1320
520
520
l
187
252
252
187
252
252
-----
lb
B
6.
H
92
92
92
185
185
185
670
670
B
99
99
99
99
99
99
99
99
H
1
Bestückung Bestell-Nr.
la
Europlex
Europlex
5MA23-52053_ae
7
70
emergency lighting unit:
5LJ501 63BU01
nur bei 2x36W/58W VVG ohne Spiegel
only by 2x36W/58W VVG without reflektor
1
la
L
l
max. 60W
l
B
4
Notlichtmodul E14:
Europlex
7
H
Europlex
6
5MA23-52053_ae
3
Europlex
Europlex
2
3
Durchgangsverdrahtung
throughfare-wiring
Verlauf der Verdrahtung
development of wiring
1-lampig
1-lamp
l1
Ø 6mm
NYM-3x1.5mm²
NYM-5x1.5mm²
2-lampig
2-lamp
nur bei IP50
only for IP50
NYM-3x1.5mm²
NYM-5x1.5mm²
Für NYM-5x1.5mm² > Zusatzklemme
additional terminal for NYM-5x1.5mm²
4
5MA23-52053_ae
5
">