Pentax K 30 Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur le K-30. Appareil photo reflex numérique offrant divers modes d'enregistrement, des réglages d'exposition avancés, des options de mise au point, une fonction anti-bougé, et un enregistrement vidéo, idéal pour capturer des photos et des vidéos de qualité.
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639,
JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Cedex, FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
PENTAX RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINE
(http://www.pentax.com.cn)
Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes
à modification sans préavis.
OPK300102-FRE Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012
FOM 01.06.2012 Printed in Europe
Appareil photo numérique reflex
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d avoir choisi l appareil photo numérique A de PENTAX.
Veuillez lire le mode d emploi préalablement à l utilisation de l appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l ensemble des caractéristiques de l appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA,
DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d une position s sur la bague de diaphragme.
Pour l utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.59 et p.284.
Droits d auteur
Les images prises à l aide du A destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l usage privé de certains types d images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou portant sur des objets exposés. Les images prises dans le but d obtenir des droits d auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d autres pays.
Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est une marque de fabrique déposée ou une marque de fabrique d Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM ou ® ne sont pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes
à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Ce produit est accordé sous licence conformément à l AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d une activité personnelle et non lucrative et/ ou qui ont été obtenues auprès d un fournisseur de vidéos possédant une licence l autorisant
à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG
LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
À l attention des utilisateurs de cet appareil
• N utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L écran à cristaux liquides utilisé pour l affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d au minimum
99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu ils ne devraient pas l être. Cela n a toutefois aucun effet sur l image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l écran d affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC sous Windows qu à un Macintosh.
• Cet appareil peut utiliser une batterie D-LI109 ou le support de batterie AA D-BH109 en option avec quatre batteries AA. Dans ce manuel, « batterie » désigne D-LI109 autant que D-BH109, sauf indication contraire.
Excepté la mention ci-dessus, le terme générique « batterie(s) » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
1
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en uvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N essayez jamais de démonter ou de modifier l appareil. L appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
2
• N essayez jamais de toucher les parties internes de l appareil visibles à la suite d une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Ne dirigez pas l appareil vers le soleil ou d autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
• Ne regardez pas dans l objectif lorsqu il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.
• Retirez immédiatement la batterie de l appareil ou débranchez l adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d odeur suspecte ou d un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer
à utiliser l appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l utilisation de l appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des
éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l utilisation de l appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l appareil. Il existe un risque d incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l appareil en cas d utilisation d un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d odeur suspecte ou d un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d eau à l intérieur de l appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d éclair ou d orage au cours de l utilisation du chargeur de batterie ou de l adaptateur secteur, débranchez le cordon d alimentation secteur et arrêtez l appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d alimentation en présence de poussière.
Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n utilisez que des cordons d alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l autre extrémité d un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d objet lourd sur le cordon d alimentation secteur, ne laissez pas d objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l extrémité du cordon d alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit.
• N utilisez pas le chargeur D-BC109 pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI109. Toute tentative de charge d autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
3
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d éviter tout risque d'explosion ou d incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles
à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l eau.
4
• Précautions pour l utilisation de la batterie D-LI109 :
UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ.
- NE L INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (140 °F/60 °C).
À propos de l utilisation des batteries AA
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• Avec le support de batterie AA facultatif D-BH109, cet appareil nécessite quatre batteries alcalines AA, lithium AA ou Ni-MH AA. N utilisez pas de batteries autres que celles spécifiées ici, sous peine d entraîner un mauvais fonctionnement de l appareil.
De même, les batteries risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• Respectez les repères de polarité « + » et « » figurant sur l appareil et les batteries, et insérez-les correctement sous peine d incendie ou d explosion.
• Ne les remplacez pas par des batteries de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas batteries usagées et neuves. L insertion incorrecte des batteries peut provoquer une explosion ou un incendie.
• N essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s enflammer.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s enflammer. Les batteries AA à utiliser avec cet appareil, autres que des batteries Ni-MH, ne peuvent être rechargées.
• N ouvrez pas la trappe de protection du logement des piles ou ne retirez pas cellesci lorsque l appareil est sous tension.
• Enlevez les batteries si vous prévoyez de rester longtemps sans utiliser l appareil car elles risquent de fuir.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l eau.
• Retirez immédiatement les piles de l appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Tenez l appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
2. N enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d éviter tout risque d ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d ingestion accidentelle.
Précautions d utilisation
5
Avant d utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement
(carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC109. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
6
Précautions de transport et d utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l appareil à des températures ou des taux d humidité élevés.
Ne le laissez pas à l intérieur d un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l appareil n est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d utilisation de l appareil est comprise entre 10 °C et 40 °C.
• L écran risque de s assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l intérieur comme à l extérieur de l appareil.
Dans un tel cas, mettez l appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l appareil car il pourrait l endommager. Essuyez toute goutte d eau
éventuellement présente sur l appareil.
• N appuyez pas fortement sur l écran car cela pourrait l endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l écrou de trépied lorsqu un trépied est utilisé.
Nettoyage de l appareil
• N utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l objectif ou le viseur. N utilisez jamais d aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service aprèsvente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Rangement de l appareil
• Évitez de stocker l appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l appareil de son étui et rangezle dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez d'utiliser ou de ranger l appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
• Évitez d utiliser ou de stocker l appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position LOCK
(VERROUILLAGE) pour empêcher l enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l appareil ou l ordinateur.
Commutateur
écriture-protection
• La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu elle est retirée immédiatement après utilisation de l appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l appareil sous tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu elle ne rentre pas en contact avec de l eau et à ce qu elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
1.Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
2.Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
3.Non-utilisation prolongée de la carte.
4.Carte éjectée ou batterie extraite de l appareil lors de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Formatez les cartes mémoire SD neuves ainsi que celles utilisées au préalable avec d autres appareils.
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d une carte mémoire SD n efface pas totalement les données.
Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
• Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
7
8
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l appareil ou sur le site PENTAX.
Reportez-vous à la p.262 pour des précisions. Nous vous remercions de
votre collaboration.
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ...................................... 1
Précautions d utilisation ....................................................................... 5
Table des matières .............................................................................. 9
Composition du manuel d utilisation .................................................. 15
Avant d utiliser votre appareil photo 17
Vérification du contenu de l emballage.......................................... 18
Noms et fonctions des éléments.................................................... 19
Mode d enregistrement ...................................................................... 20
Comment modifier les réglages des fonctions............................... 40
Utilisation des touches directes ......................................................... 40
Utilisation de l écran de réglage des paramètres............................... 41
Utilisation des menus......................................................................... 43
Préparation de l appareil 47
Mise en place de la courroie.......................................................... 48
Insertion de la Batterie................................................................... 49
Utilisation de la batterie lithium-ion .................................................... 49
Utilisation de batteries AA.................................................................. 52
Utilisation de l adaptateur secteur (en option).................................... 54
Insérer/Retirer une carte mémoire SD........................................... 57
Montage d un objectif .................................................................... 59
Réglage de la correction dioptrique du viseur ............................... 62
Mise sous/hors tension de l appareil.............................................. 64
Réglages initiaux ........................................................................... 65
Réglage de la langue d affichage....................................................... 65
Réglage de la date et de l heure ........................................................ 67
9
10
Opérations de base 69
Prise de vue de base..................................................................... 70
Choix des réglages optimaux par l appareil lui-même ....................... 70
Utilisation du flash incorporé.......................................................... 74
Réglage du mode flash ...................................................................... 74
Utilisation du flash incorporé.............................................................. 77
Visionner les images ..................................................................... 78
Lecture des images............................................................................ 78
Suppression d'une seule image......................................................... 79
Fonctions de prise de vue 81
Utilisation des fonctions de prise de vue ....................................... 82
Paramètres de réglage des touches directes .................................... 82
Réglages du menu Mode pr. de vue.................................................. 83
Paramètres du menu vidéo................................................................ 88
Paramètres du menu Réglag. perso. ................................................. 89
Sélection du mode d enregistrement approprié ............................. 93
Modes image auto. ............................................................................ 94
Modes scène...................................................................................... 95
Modes de prise de vue....................................................................... 98
Réglage de l exposition ................................................................. 99
Réglage de la Sensibilité ................................................................... 99
Changement du mode d exposition ................................................. 100
Verrouillage de l exposition .............................................................. 104
Verrouillage de l exposition avant la prise de vue
(verrouillage de l exposition) ............................................................ 108
Sélection de la méthode de mesure ................................................ 109
Réduction du bruit de l image (Réduction du bruit).......................... 110
Mise au point ............................................................................... 114
Changement du mode centre .......................................................... 114
Sélection de la zone de mise au point (point AF) ............................ 117
Réglage du contraste AF pendant Live View................................... 120
Vérification de la mise au point ........................................................ 122
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) ....... 123
Ajustement AF précis....................................................................... 125
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)...................... 128
Afficher la prévisualisation optique .................................................. 128
Afficher la prévisualisation numérique ............................................. 129
Prise de vue à l aide de la fonction anti-bougé photo
(Shake Reduction) ........................................................................... 130
Prise de vue à l aide du retardateur ................................................. 132
Prise de vue avec une télécommande (en option)........................... 134
Prise de vue en rafale.................................................................. 136
Sur-impression................................................................................. 140
Enregistrement de séquences vidéo ........................................... 143
Modifier les réglages pour l enregistrement de vidéos..................... 143
Enregistrement de séquences vidéo................................................ 146
Vidéo par intervalle .......................................................................... 148
Lecture des séquences vidéo .......................................................... 150
Édition de séquences vidéo ............................................................. 152
Réglages de prise de vue 155
Réglage d un format de fichier..................................................... 156
Pixels enregistrés JPEG .................................................................. 157
Qualité JPEG ................................................................................... 158
Espace couleurs .............................................................................. 158
Réglage de la balance des blancs............................................... 159
Réglage manuel de la balance des blancs ...................................... 162
Correction des images................................................................. 166
Réglage de la luminosité.................................................................. 166
Prise de vue image plage dynamique élevée .................................. 167
Correction objectif ............................................................................ 169
Ajustement de la composition .......................................................... 171
Régler le ton de finition de l image............................................... 173
Personnaliser image ........................................................................ 173
Filtre numérique ............................................................................... 177
Personnalisation des fonctions des boutons/molettes................. 181
Réglage du fonctionnement des molettes........................................ 181
Réglage du V/Y fonctionnement du bouton ............................. 185
Réglage du =/L fonctionnement du bouton .......................... 187
11
12
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés..................... 189
Enregistrement des réglages ........................................................... 189
Vérification des réglages USER sauvegardés ................................. 192
Utilisation des réglages USER sauvegardés ................................... 192
Réinitialisation des valeurs par défaut ............................................. 193
Fonctions lecture et retouche d images 195
Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche ..................... 196
Éléments de la palette du mode de lecture...................................... 196
Éléments du menu ........................................................................... 198
Réglage du mode d affichage de la lecture ................................. 199
Sélection des fonctions de lecture............................................... 200
Grossissement d images.................................................................. 200
Affichage d images multiples ........................................................... 201
Lecture d images en continu ............................................................ 204
Rotation d images ............................................................................ 206
Supprimer des Images multiples ................................................. 208
Suppression des images sélectionnées........................................... 208
Supprimer un dossier....................................................................... 209
Suppression de toutes les images ................................................... 210
Traitement des images ................................................................ 211
Changement du nombre de pixels enregistrés
(Redimensionner) ............................................................................ 211
Découpage d une partie de l image (Recadrage) ............................ 212
Traitement des images à l'aide de filtres numériques...................... 213
Assemblage de plusieurs images (Index) ........................................ 219
Développement d images RAW................................................... 222
Développement d une image RAW.................................................. 222
Développement de plusieurs images RAW ..................................... 224
Branchement de l appareil à un équipement AV ......................... 226
Branchement de l appareil sur un connecteur d entrée vidéo.......... 226
Réglage du format de sortie vidéo ................................................... 227
Changement de réglages supplémentaires 229
Comment utiliser le menu Préférences........................................ 230
Éléments du menu Préférences....................................................... 230
Réglages de l appareil ................................................................. 232
Réglage de l écran et des affichages des menus ............................ 236
Réglages de la batterie .................................................................... 240
Sélection des réglages à enregistrer dans l appareil (Mémoire)...... 241
Réinitialisation des réglages de l appareil........................................ 243
Vérifier les informations de version de l appareil ............................. 244
Réglages de la gestion des fichiers............................................. 246
Formatage de la carte mémoire SD................................................. 246
Protéger des images de l effacement (Protéger) ............................. 247
Changement du système de dénomination du dossier.................... 248
Création de nouveaux dossiers ....................................................... 249
Réglage des informations sur le photographe ................................. 249
Paramétrage des réglages DPOF.................................................... 251
Branchement aux ordinateurs 255
Manipulation d images capturées sur un ordinateur .................... 256
Enregistrement d images capturées sur un ordinateur ................ 258
Réglage du mode de connexion USB.............................................. 258
Raccordement de l appareil à un ordinateur .................................... 259
Utiliser le logiciel fourni................................................................ 260
Installation du logiciel....................................................................... 260
Utilisation du flash 263
Utilisation du flash incorporé........................................................ 264
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition................. 264
Utilisation du mode flash synchro vitesses lentes............................ 264
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé ......... 265
Utilisation d un flash externe (optionnel)...................................... 267
Utilisation du flash automatique P-TTL ............................................ 268
Utilisation du flash synchro haute vitesse ........................................ 268
Utilisation du flash en mode sans fil................................................. 269
Raccordement d un flash externe avec une rallonge....................... 272
Utilisation du mode synchro flash contrôle des contrastes .............. 273
13
14
Annexe 275
Réglages par défaut .................................................................... 276
Utilisation de la bague du diaphragme............................................. 288
Nettoyage du capteur CMOS....................................................... 290
Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ........ 290
Retrait de la poussière à l aide d une soufflette ............................... 291
Utilisation de l unité GPS ............................................................. 293
Prise de vue de corps célestes (ASTROTRACER) ......................... 294
Messages d erreur....................................................................... 296
Problèmes de prise de vue.......................................................... 299
Caractéristiques principales......................................................... 302
GARANTIE .................................................................................. 320
15
Composition du manuel d utilisation
Ce mode d emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d utiliser votre appareil photo
Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties de l appareil photo.
Décrit les premières étapes, de l achat de l appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Explique les procédures de base pour prendre des photos et les lire.
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l appareil.
Explique la procédure pour modifier les réglages de prise de vue, comme le format de fichier.
6 Fonctions lecture et retouche d images
Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos.
7 Changement de réglages supplémentaires
Décrit les réglages généraux de l appareil et les réglages de gestion des fichiers, comme les réglages de l'affichage de l écran et le système de désignation des dossiers image.
Explique comment raccorder l appareil à un ordinateur et comporte les instructions d installation ainsi qu une présentation générale du logiciel fourni.
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
Donne des conseils de dépannage et indique les différentes ressources disponibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
La signification des symboles utilisés dans le mode d emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique les numéros des pages de référence fournissant des explications sur l opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l appareil.
Dans ce mode d emploi, les touches flèches du bouton de navigation sont désignées comme suit.
1
Avant d utiliser votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
Vérification du contenu de l emballage ...................18
Noms et fonctions des éléments ............................19
Comment modifier les réglages des fonctions .......40
18
Vérification du contenu de l emballage
1
Les accessoires suivants sont fournis avec l appareil.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
Cache du sabot F
K
(monté sur l appareil) illeton F
R
(monté sur l appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l appareil)
Courroie O-ST53 Batterie lithium-ion rechargeable D-LI109
Chargeur de batterie
D-BC109
Cordon d alimentation secteur
Câble USB
I-USB7
Logiciel (CD-ROM)
S-SW128
Mode d emploi (c est-à-dire le présent mode d emploi)
Noms et fonctions des éléments
19
Assistance AF
Repère de monture de l objectif
(point rouge)
Témoin du retardateur/
Récepteur de la télécommande
Sabot
Levier de réglage dioptrique
Viseur
Écran
Microphone
Indicateur du plan focal
Attache de la courroie
Miroir
Coupleur AF
Contacts pour information de l objectif
Flash incorporé
Haut-parleur
Attache de la courroie
Fente pour carte mémoire SD
Trappe de protection du logement de la carte
Cache des ports
Prise pour cordon de déclenchement
1
Témoin d accès à la carte
Prise sortie VIDÉO/PC
Trappe de protection du câble de connexion
Cache des ports
Écrou de trépied
Trappe de protection du logement de la batterie
Interrupteur de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie
* Sur la deuxième illustration, le cache du sabot F
K
et l illeton F
R
a été retiré.
20
Si les caches des ports ne sont pas correctement fermés, les caractéristiques d étanchéité à la poussière et de résistance à la pénétration de l eau de l appareil ne seront pas respectées.
1
Mode d enregistrement
Cette section vous permet de voir les éléments utilisés et de comprendre comment ils fonctionnent en mode d enregistrement.
Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s utilisent différemment selon le réglage choisi.
1
2
3
4
5
7
8
9
6
0 a b c d e f g h
1
Bouton
m
(Correction IL)
Appuyez pour régler les valeurs de
Tournez la molette arrière (S) après ou en appuyant sur le bouton m pour changez changer le réglage.
2
Bouton d (Vert)
Appuyez pour restaurer les valeurs réglées.
3
Déclencheur
Pressez pour capturer des images.
4
Interrupteur général
Déplacez pour mettre l appareil sous
tension et hors tension. (p.64)
5
Molette avant (R)
Modifie la valeur définie.
Vous pouvez modifier le menu lorsqu un écran de menu s affiche.
6
Poussoir de déverrouillage de l objectif
Pressez pour retirer l objectif. (p.60)
7
Sélecteur de mode
Change le mode d enregistrement.
8
Bouton E (Déploiement du flash)
Pressez pour relever le flash
9
Bouton
V
/Y
Vous pouvez également attribuer
une fonction à ce bouton. (p.185)
0
Sélecteur du mode de mise au point
Change le mode centre. (p.114)
a
Bouton
U
/i (Live View)
Affiche l image Live View. (p.26)
Supprime l image pendant l affichage
b
Bouton M
Affiche l'écran de réglage des
de nouveau pour modifier le type d informations affichées en état
c
Molette arrière (S)
Règle la vitesse d obturation, l ouverture, la sensibilité et la
Vous pouvez modifier les réglages lorsque l écran de réglage des
Vous pouvez modifier le menu lorsqu un écran de menu s affiche.
d
Bouton
=
/L
Vous pouvez sélectionner la fonction correspondant à ce bouton soit pour effectuer la mise au point sur le sujet soit pour verrouiller la valeur
e
Bouton
Q
(Lecture)
Bascule en mode lecture. (p.78)
f
Bouton
4
Lorsque l écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l élément sélectionné.
Lorsque [Zone active AF] et
[Contraste AF] sont réglés sur
[Sélectionner], appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le changement de point ou de zone AF.
Lorsque l appareil est en mode \ ou lorsque la mise au point est verrouillée pendant Live View, appuyez sur ce bouton pour agrandir l image sur
g
Bouton de navigation
(2345)
Affiche le menu de réglage de
Sensibilité/Balance des blancs/Mode
flash/Mode de déclenchement. (p.82)
Lorsque l écran de réglage des paramètres ou un écran de menu est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l élément à régler.
h
Bouton
3
Affiche le menu [A Mode pr. de vue
1] (p.83). Appuyez sur ce bouton
lorsqu un menu est affiché pour
revenir à l écran précédent. (p.43)
21
1
22
1
Mode lecture
Ici, vous pouvez voir les éléments utilisés et comprendre comment ils fonctionnent en mode lecture.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 a
1
Bouton m (Correction IL)
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez aussi enregistrer l image au format RAW en appuyant sur ce
2
Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour passer en mode d enregistrement.
3
Interrupteur général
Déplacez pour mettre l appareil
sous tension et hors tension. (p.64)
4
Molette avant (R)
Utilisez-la pour afficher l image
suivante ou précédente. (p.78)
5
Bouton U/i (Supprimer)
Pressez pour supprimer des
6
Bouton M
Modifie le type d informations
affichées en mode lecture. (p.30)
7
Molette arrière (S)
Utilisez-la pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à la
8
Bouton
Q
(Lecture)
Bascule en mode d enregistrement.
9
Bouton
4
Confirme le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l écran de lecture.
0
Bouton de navigation
Utilisez-le pour déplacer le curseur ou pour modifier l élément à régler dans le menu ou sur l écran de lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l affichage une image pour afficher la palette du
a
Bouton
3
Affiche le menu [Q Lecture 1]
23
1
Écran
Diverses informations apparaissent sur l écran en fonction du mode de l appareil.
Le niveau de luminosité et la couleur de l écran peuvent être réglés. (p.237)
Mode d enregistrement
Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l image sur l écran.
Lorsque vous utilisez le viseur, vérifiez l écran de contrôle LCD affiché et les voyants du viseur pendant la prise de vue. Lorsque vous n utilisez pas le viseur, affichez l image Live View sur l écran pendant la prise de vue.
L appareil est en « mode veille » lorsque l écran de contrôle LCD ou l image Live View est affiché. Appuyez sur le bouton M en mode veille pour afficher l « écran de réglage des paramètres » et modifier les
24
Si vous appuyez sur le bouton M pendant que l écran de réglage des paramètres est affiché, vous pouvez sélectionner le type d information
à afficher en mode veille. (p.29)
1
1/
90
200
F
4.0
M
Personnaliser image
Lumineux
M
Mode veille (écran de contrôle LCD)
Écran de réglage des paramètres
MENU
OK
Écran de sélection
Affichage info p.de vue
Écran de contrôle LCD
Les réglages pour la prise de vue avec le viseur sont affichés.
(L ensemble des éléments est affiché ici à titre d explication ; l affichage réel peut différer.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1/ 2000
1600
F
5.6
10
11
+1.0
G1A1
10
14
10
13
15
21
24 25 26
22
10
16
12
17 18 19
20
23
27
1
2
3
État du positionnement du GPS
4
5
6
7
8
Correction ligne horizon (p.131)
9
10
Guide molette avant/arrière
11
Vitesse d obturation
12
Valeur d ouverture
13
14
Correction IL (p.104)/Bracketing
15
Échelle de distance IL
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Correction de l'exposition avec
Réglage précis de la balance
Nombre de prises pendant l'intervallomètre ou la surimpression
Pixels enregistrés JPEG (p.157)
Nombre d images enregistrables/
| guide des boutons
* Le témoin 3 n apparaît que lorsque l unité GPS en option est fixée à l appareil et
L écran de contrôle LCD disparaît si aucune opération n est effectuée pendant
30 secondes, et disparaît également au bout de 2 secondes, immédiatement après la prise de vue. Appuyez sur le bouton M pour réactiver l affichage.
25
1
26
1
Live View
Live View s affiche lorsque vous appuyez sur le bouton U/i. Vous pouvez prendre des photos tout en vérifiant la composition sur l écran.
(L ensemble des éléments est affiché ici à titre d explication ; l affichage réel peut différer.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
14
15
13
+1.7
EV
2000 F2.8
19 20 21 22
1600
[9999]
23 24
16
17
18
2000 F2.8
25
1600
[9999]
1
2
Mode flash (p.74)/Enregistrement
du positionnement du GPS
3
4
5
6
7
8
9
Correction ligne horizon (p.131)/
10
11
État du positionnement du GPS
12
Avertissement de surchauffe
13
14
Nombre de prises pendant l'intervallomètre ou la sur-impression
15
Niveau électronique
16
17
Mire AF
18
Guide des boutons |
19
20
Vitesse d obturation
21
Valeur d ouverture
22
Échelle de distance IL
23
24
Nombre d images enregistrables/ durée enregistrable de vidéo
25
Cadre de détection du visage
* Le témoin 11 n apparaît que lorsque l unité GPS en option est fixée à l appareil
* Le témoin 15 s affiche lorsque Niveau électronique est activé. (p.236)
* Le témoin 17 apparaît en blanc. Lorsque le sujet est net, il devient vert. Il devient rouge lorsque le sujet n est pas mis au point. Il n apparaît pas lorsque
l interrupteur de mode de mise au point est réglé sur \. (p.73)
* Pour le témoin 25, il est possible d afficher de multiples cadres de détection de visages lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Détection de visage]. Un cadre de détection du visage principal s affiche en jaune et les autres cadres en blanc.
• L image Live View peut différer de l image réelle capturée si la luminosité du sujet est faible ou élevée.
• Si la source lumineuse de la prise de vue change pendant Live View, l image
à l écran peut scintiller. Vous pouvez réduire le scintillement en réglant la fréquence dans [Réduct° scintillement] du menu [R Préférences 2] sur celle utilisée dans votre région.
• Si la position de l appareil est modifiée de manière soudaine au cours de l affichage Live View, il est possible que l image ne soit pas affichée avec la luminosité appropriée. Attendez que l affichage se stabilise avant de procéder à la prise de vue.
• Du bruit peut apparaître sur l image Live View dans les endroits peu éclairés.
• Plus la sensibilité est élevée, plus du bruit et une irrégularité des couleurs sont susceptibles de se produire sur l écran et/ou l image capturée.
• Si vous poursuivez la prise de vue pendant une période prolongée, la température interne de l appareil est susceptible d augmenter, résultant en des images de qualité médiocre. Il est recommandé d éteindre l appareil en dehors de la prise de vue. Pour éviter une détérioration de la qualité des images, laissez l appareil refroidir suffisamment pendant les prises de vue avec des expositions longues ou l enregistrement de séquences vidéo.
• Live View peut être affiché jusqu à 5 minutes. Appuyez sur le bouton U/i pour faire réapparaître Live View après l écoulement des 5 minutes.
• Si la température intérieure de l appareil s élève, l (avertissement température) s affiche et Live View peut ne pas être disponible.
Si ceci se produit, arrêtez la prise de vue ou utilisez le viseur.
Vous pouvez changer les réglages de l affichage Live View dans [Live View] du
menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.121)
27
1
28
1
Écran de réglage des paramètres
Appuyez sur le bouton M en état de pause pour faire apparaître l écran
de réglage des paramètres et modifier les réglages. (p.41)
Mode d enregistrement Photo
Personnaliser image
Lumineux
3
8
13
18
4
9
14
1
2
19
5
10
15
6
11
16
7
12
17
20 21
Mode C
Réglage de l'exposition
Programme AE
22
10
24
18
3
11
16
1
2
19
4
14
12
23
20 21
17
15
1
Nom de la fonction
2
Réglages
3
H
4
5
6
7
8
9
Correction de l aberration
10
11
12
13
14
Pixels enregistrés JPEG (p.157)/
Pixels enregistrés vidéo (p.144)
15
16
17
18
Réglage de la destination (p.233)
19
Date et heure actuelles (p.67)
20
Statut de la carte mémoire SD
21
Nombre d images enregistrables/ durée enregistrable de vidéo
22
Réglage de l'exposition (p.144)
23
24
• Si aucune opération n est effectuée pendant 1 minute sur l écran de réglage des paramètres, l appareil revient à l état de pause.
• Vous pouvez modifier la couleur d affichage de l écran de contrôle LCD et de l écran de contrôle. Effectuez le réglage dans [Affichage LCD]
du menu [R Préférences 1]. (p.236)
Affichage info p.de vue
Si vous appuyez sur le bouton M lorsque l'écran de réglage des paramètres est affiché, vous pouvez sélectionner le type d'informations affichées en mode veille pour le moment où vous prendrez une photo avec le viseur. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un type d affichage puis appuyez sur le bouton 4.
Affichage de l'écran
Écran de contrôle
LCD
Informations affichées
Affiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur. (p.25)
Niveau
électronique
Affiche l angle de l appareil. Une échelle de distance indiquant l angle horizontal de l appareil s affiche en bas de l écran, et une échelle de distance indiquant l angle vertical de l appareil s affiche à droite. Si l angle de l appareil ne peut
être détecté, les deux extrémités et le centre des échelles de distance clignotent en rouge.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir à l écran de contrôle LCD.
Exemple :Inclinaison de
1,5° vers la gauche (jaune)
Droit verticalement
(vert)
Affichage désactivé
Rien n est affiché à l écran.
Boussole
électronique
La latitude, la longitude, l altitude et l adresse actuelles, ainsi que le temps universel coordonné (UTC) sont affichés. Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou mettez l appareil hors tension puis sous tension pour revenir à l écran de contrôle LCD.
Disponible uniquement lorsque l unité GPS en option est fixée
à l appareil et fonctionne. (p.293)
29
1
L écran de sélection Affichage info p.de vue ne s affiche pas lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C.
30
1
• Si Niveau électronique ou Arrêt affichage est sélectionné, le réglage de l affichage revient à l écran de contrôle LCD lorsque l appareil est mis hors tension puis sous tension. Si vous cochez la case pour [Affichage info p.de vue] dans [Mémoire] du menu [A Mode pr. de vue 4], l affichage d écran sélectionné apparaîtra la prochaine fois que l appareil sera mis sous
• L image Live View et les témoins qui donnent des informations de prise de vue s affichent pendant la prise de vue Live View. Si vous ne voulez pas afficher les témoins, vous pouvez modifier le réglage dans [Live View]
du menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.121)
Mode lecture
L image capturée et les informations de prise de vue apparaissent dans l affichage une image du mode lecture.
Appuyez sur le bouton M pour faire apparaître l écran de sélection de l affichage des informations de lecture. Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le type d affichage qui apparaît dans l affichage une image et appuyez sur le bouton 4.
M
2000 F2.8
Affichage une image
(Affichage infos standard)
Affichage de l'écran
MENU OK
Écran de sélection de l affichage des informations de lecture
Informations affichées
Affichage infos détaillées
Les informations détaillées concernant les réglages et l heure de la prise de vue s affichent sur deux pages.
Affichage histogramme
L image prise et l histogramme luminosité s affichent.
Non disponible pendant la lecture d images vidéo.
Affichage de l'écran
Affichage histogramme
RVB
Pas d informations affichées
Informations affichées
L image prise et l histogramme RVB s affichent. (p.34)
Non disponible pendant la lecture d images vidéo.
Seule l image sélectionnée s affiche.
L affichage d écran sélectionné ici s affichera la prochaine fois que l appareil sera mis en mode lecture.
• Si vous décochez la case pour [Affichage info lecture] dans [Mémoire] du menu [A Mode pr. de vue 4], l affichage des infos standard s affiche toujours
en premier lorsque vous allumez l appareil. (p.241)
• Si [Ombres/Htes lumières] (p.199) du menu [Q Lecture 1] est activé
en cochant la case, les zones claires (surexposées) clignotent en rouge alors que les zones sombres (sous-exposées) clignotent en jaune.
Ces informations n apparaissent pas dans l Affichage infos détaillées ou Affichage histogramme RVB.
31
1
32
1
Affichage infos détaillées
Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer d une page à l autre.
(L ensemble des éléments est affiché ici à titre d explication ; l affichage réel peut différer.)
Page 1
Image fixe
±0
±0
±0
±0
10:30 AM
1
3 4 5 6
2
10 11
8 9
12
13
14
18
22 23 24
15
19
16
20
17
21
25 26 27 28
31 32
7
29
30
Vidéo
±0
±0
±0
±0
10:30 AM
3 6
2
10 11
14
18
23 35 24
15 34
20 4
25 26
33
8 9 12
21
7
29
30
32
Page 2
N 36°45.410'
W140°02.000'
0m
123°
1
2
38
36
40
42
38
43
6
37
39
41
36
7
33
1
2
Photo prise
3
4
5
6
7
Numéro du dossier-numéro du fichier
8
9
10
Vitesse d obturation
11
Focale de l objectif
12
Correction ligne horizon (p.131)/
13
14
Valeur d ouverture
15
16
17
Correction de l'exposition avec
18
19
20
21
Réglage précis de la balance
22
23
Pixels enregistrés JPEG (p.157)/
41
42
43
Pixels enregistrés vidéo (p.144)
24
Qualité JPEG (p.158)/Niveau de
25
26
27
28
Correction de l aberration
29
30
Paramètres de personnalisation
31
32
Date et heure de prise de vue
33
Durée d enregistrement
34
35
36
Sens de l objectif
37
38
Avertissement concernant les informations erronées
39
40
Latitude
Altitude
Longitude
Temps universel coordonné
* Les témoins 36 et 40 à 43 n apparaissent que pour les images dans lesquelles des informations GPS sont enregistrées.
1
34
Affichage histogramme/Affichage histogramme RVB
Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer du menu Affichage histogramme au menu Affichage histogramme RVB.
1 2 3 4 2 3
1
4
2000 F2.8
5 6 7 8
Affichage histogramme
9
10
1 11
2000 F2.8
5 6 7 8
Affichage histogramme RVB
1
Histogramme (luminosité)
2
Réglage de protection
3
Numéro du dossier-numéro du fichier
4
Sauv. données RAW
5
Format fichier
6
7
8
9
10
11
Vitesse d obturation
Valeur d ouverture
Sensibilité
Histogramme (R)
Histogramme (G)
Histogramme (B)
* Le témoin 4 ne s affiche que lorsque le format de fichier de la dernière image capturée est JPEG, et l image peut également être enregistrée au format RAW.
Utilisation de l histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l image.
L axe horizontal indique la luminosité
(sombre à gauche et clair à droite) et l axe vertical représente le nombre de pixels.
La forme et la répartition de l histogramme avant et après la prise
(Sombre) ← Luminosité → (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses de vue vous indiquent si le niveau d exposition et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d'ajuster l exposition et prendre à nouveau la photo.
Verrouillage de l exposition (p.104)
Réglage de la luminosité (p.166)
Lorsque l image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sous-exposées sans détail) et lorsque l image est surexposée, la partie droite est coupée (parties surexposées sans détail).
Vous pouvez définir s il faut afficher ou non l avertissement Ombres/ hautes lumières en mode prise de vue ou lecture.
Réglage du mode d affichage de la lecture (p.199)
Réglage de l affichage pour affichage immédiat (p.238)
La répartition de l intensité des couleurs apparaît pour chaque couleur dans l affichage histogramme RVB. Si une couleur est partiellement coupée d un côté, cela indique qu elle est sous- ou surexposée, que la lumière est très faible ou forte dans cette couleur ou que la balance des blancs est incorrecte.
Réglage de la balance des blancs (p.159)
35
1
36
1
Indicateurs guides
Les témoins suivants apparaissent sur l écran pour indiquer les touches, boutons et molettes qui peuvent être actionnés à tout moment.
Exemple :
2
Bouton de navigation (2) Bouton d
3
4
5
R
S
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
Bouton 4
Molette avant
Molette arrière
Bouton M
Bouton m
Bouton U/i
Bouton =/L
Bouton |/Y
Déclencheur
37
Viseur
Lors d une prise de vue avec le viseur, les informations suivantes s affichent dans celui-ci.
2 3
1
1
4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
1 Mire AF
2
3
Le point AF relatif à l autofocus s affiche en rouge (Superposer zone AF)
lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. (p.117)
4
Allumé : lorsque le flash est disponible.
Clignote : lorsque le flash est nécessaire ou est en cours de charge.
5
Apparaît en \.
6 Vitesse d obturation
Soulignée lorsqu elle peut être ajustée.
Affiche un compte à rebours du temps de traitement lorsque la fonction
de réduction du bruit est activée. (p.110)
7 Valeur d ouverture
Soulignée lorsqu elle peut être ajustée.
[nr] clignote lorsque la fonction de réduction du bruit est activée. (p.110)
8
Témoin de mise au point (p.71)
Lit : lorsque le sujet est mis au point.
Clignote : lorsque le sujet n est pas mis au point.
1
38
1
9 Échelle de distance IL
Affiche les valeurs de correction IL ou la différence entre les valeurs
d exposition appropriée et actuelle en mode a. (p.102, p.104)
Affiche l angle de l appareil lorsque Niveau électronique est activé. (p.39)
Apparaît lorsque la sensibilité est affichée.
11 Sensibilité/capacité de stockage des images restante
Soulignée lorsqu elle peut être ajustée.
Affiche le nombre d'images enregistrables (jusqu à « 9999 ») immédiatement après la prise de vue.
Affiche la valeur de correction en cours de réglage de la correction IL.
Affiche l écart par rapport à l exposition correcte en mode a et lorsque
Niveau électronique est activé.
Apparaît lorsque la fonction de verrouillage de l exposition est activée.
13 Changement du point AF (p.118)
Apparaît lorsque le point AF peut être modifié.
Apparaît lorsque la sur-impression est définie.
Apparaît lorsque la mesure centrale pondérée ou la mesure spot est sélectionnée.
Apparaît lorsque la fonction Shake Reduction est activée.
17 Correction de l'exposition avec le flash (p.76)
Apparaît lorsque la correction d exposition du flash est utilisée.
18 Correction IL (p.104)/Bracketing d exposition (p.105)
Apparaît lors du réglage de la correction IL ou lorsque bracketing d exposition est défini.
S affiche lorsque le format de fichier est RAW ou RAW+.
Les informations s affichent dans le viseur lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et pendant le temps de mesure d expo
(réglage par défaut : 10 sec). (p.110)
Affichage niveau électronique
Lorsque l appareil n est pas plat, une échelle de distance indiquant l angle horizontal de l appareil s affiche dans l échelle de distance IL, si [Niveau
électronique] du menu [A Mode pr. de vue 3] est activé. Il n est pas actif
39
1
De niveau (à 0°)
Inclinaison de 5° vers la gauche
Maintenu verticalement et incliné de 3° vers la droite
40
1
Comment modifier les réglages des fonctions
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés avec les touches directes, l écran de réglage des paramètres ou les menus.
Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions.
Utilisation des touches directes
En état de pause, vous pouvez régler la sensibilité, la balance des blancs, le mode flash et le mode de déclenchement grâce au bouton de navigation
Le réglage de [Mode Flash] est expliqué ci-après à titre d exemple.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en état de pause.
L écran de réglage du mode flash apparaît.
2
Sélectionnez un mode flash à l aide du bouton de navigation (45).
MENU OK
3
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
Utilisation de l écran de réglage des paramètres
En état de pause, vous pouvez passer à l écran de réglage des paramètres et modifier les réglages.
Le réglage de [Qualité JPEG] est expliqué ci-après à titre d exemple.
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Vous ne pouvez pas sélectionner des
éléments qui ne sont pas modifiables en raison des réglages actuels de l appareil.
Personnaliser image
Lumineux
41
1
42
3
Appuyez sur le bouton 4.
L écran de configuration de l élément sélectionné apparaît.
1
4
Utilisez le bouton de navigation
(45) ou la molette arrière (S) pour sélectionner une valeur de réglage.
MENU
5
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
Réglez ensuite les autres éléments.
6
Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur
à mi-course.
L appareil est prêt à photographier.
OK
Vous pouvez également modifier les réglages à l aide de la molette arrière
(S) après avoir sélectionné l élément que vous souhaitez modifier à l étape 2 ([Niveau enregistrement] car le mode C ne peut être défini qu avec cette opération). Les réglages détaillés comme Personnaliser image ou Filtre numérique peuvent être modifiés après avoir appuyé sur le bouton 4.
43
Utilisation des menus
Cette section décrit comment utiliser les menus : [A Mode pr. de vue],
[C Vidéo], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglag. perso.].
Le réglage de [Réd.bruit vit.obt° lente] dans le menu [A Mode pr. de vue
3] est expliqué ci-après à titre d exemple.
1
Appuyez sur le bouton 3 en état de pause.
Le menu [A Mode pr. de vue 1] apparaît sur l écran.
Les menus indiqués ci-dessous s affichent dans les cas suivants.
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C Menu [C Vidéo 1]
En mode lecture Menu [Q Lecture 1]
2
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5).
1 2 3 4
À chaque pression sur le bouton de navigation (5), le menu change dans l ordre suivant : [A Mode pr. de vue 2],
[A Mode pr. de vue 3], [A Mode pr. de vue 4], [C Vidéo 1] … [A Mode pr. de vue 1].
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Réglages capture image
Mesure de l'exposition
MENU
Vous pouvez également changer le menu en tournant la molette arrière
(S).
Lorsque la molette avant (R) est tournée vers la droite, les menus défilent dans l ordre suivant : [A Mode pr. de vue 1], [C Vidéo 1],
[Q Lecture 1], [R Préférences 1], [A Réglag. perso. 1].
1
44
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un élément.
1
1 2 3 4
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
Ajustement composit°
Niveau électronique
MENU
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les réglages disponibles s affichent dans le menu contextuel ou le sous-menu.
1 2 3 4
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
Ajustement composit°
Niveau électronique
MENU
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler le menu contextuel ou revenir à l écran précédent.
1 2 3 4
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
Ajustement composit°
Niveau électronique
MENU
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3 si un sousmenu s affiche.
Réglez ensuite les autres éléments.
OK
7
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Vos réglages risquent de ne pas être sauvegardés si vous ne mettez pas correctement l appareil hors tension (par exemple en enlevant la batterie alors que l appareil est sous tension).
• Vous pouvez choisir l affichage de l onglet du menu sélectionné en dernier ou bien de toujours afficher le menu [A Mode pr. de vue 1] en premier.
• Reportez-vous aux pages suivantes pour des détails sur chaque menu.
• Menu [A Mode pr. de vue] 1p.83
• Menu [R Préférences] menu1p.230
• Menu [A Réglag. perso.] menu1p.89
45
1
Avant d utiliser votre appareil photo
2
Préparation de l appareil
Ce chapitre explique les premières étapes, de l achat de l appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Mise en place de la courroie ..................................48
Insertion de la Batterie ...........................................49
Insérer/Retirer une carte mémoire SD ...................57
Montage d un objectif .............................................59
Réglage de la correction dioptrique du viseur ........62
Mise sous/hors tension de l appareil ......................64
Réglages initiaux ....................................................65
48
Mise en place de la courroie
2
1
Glissez une extrémité de la courroie dans l attache prévue à cet effet puis fixez-la à l intérieur de la boucle.
2
Attachez l autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
Insertion de la Batterie
49
Insérez la batterie lithium-ion ou les batteries AA dans l appareil.
Utilisation de la batterie lithium-ion
Utilisez la batterie lithium-ion rechargeable exclusive D-LI109.
Charge de la batterie
Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
Remarque : cordon d alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1
Branchez le cordon d alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2
Branchez le cordon d alimentation secteur dans la prise secteur.
Chargeur de batterie Témoin
2
Cordon d alimentation secteur
50
2
3
Orientez le repère 2 de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
Insérez d abord la batterie à l angle montré sur l illustration puis enfoncez-la jusqu à entendre un clic.
Le témoin s allume pendant la charge puis s éteint lorsque la batterie est chargée.
4
Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
• N utilisez pas le chargeur D-BC109 fourni pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI109, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :
• Si le témoin clignote ou ne s allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement
• Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).
Le temps de charge maximal est d environ 240 minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0 °C et 40 °C.
Insertion et retrait de la batterie
• N ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l appareil est sous tension.
• Insérez correctement la batterie faute de quoi elle ne peut être retirée.
Essuyez les contacts avec un chiffon doux sec avant de l insérer.
• Veillez à ce que l appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez l appareil pendant une période prolongée.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l appareil car elle risque de fuir et d endommager l appareil si elle reste en place pendant une période prolongée sans servir. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30 minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
• Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
• La date et l heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l appareil pendant longtemps. Dans ce cas, suivez la procédure décrite au
« Réglage de la date et de l heure » (p.67) pour régler la date et l heure.
1
Faites coulisser l'interrupteur de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens de la flèche
(1) puis ouvrez la trappe (2).
2
1
51
2
2
Lorsque la marque 2 est face à l extérieur de l appareil, poussez la batterie à l intérieur jusqu à ce qu elle se mette en place.
Pour retirer la batterie, poussez l interrupteur de verrouillage dans le sens de la flèche (3).
3
52
3
Fermez la trappe de protection.
La trappe de protection du logement de la batterie est verrouillée.
2
Utilisation de batteries AA
Avec des batteries AA, veillez à utiliser le support facultatif de batteries
AA D-BH109.
Utilisez quatre piles lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA.
Piles disponibles
Piles lithium AA
Batteries rechargeables
AA Ni-MH
Piles alcalines AA
Caractéristiques
Conseils lorsque vous utilisez l appareil dans des climats froids.
Ce sont des batteries rechargeables et réutilisables.
Leur usage nécessite un chargeur de batterie compatible.
Elles sont très courantes et peuvent aisément remplacer vos batteries habituelles mais risquent de ne pas prendre en charge toutes les fonctions de l appareil dans certaines conditions. Ne les utilisez qu en cas d urgence ou pour vérifier le bon fonctionnement de l appareil.
• Pour connaître les précautions à prendre lors de l utilisation des batteries,
reportez-vous « À propos de l utilisation des batteries AA » (p.4).
• Si des batteries rechargeables AA Ni-MH d une capacité d environ 1000 mAh sont utilisées, elles peuvent ne pas durer très longtemps. Utilisez des batteries rechargeables Ni-MH de grande capacité.
53
1
Installez les batteries AA conformément aux polarités +/ indiquées à l intérieur du support de batterie.
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Reportez-vous à l étape 1 à p.51.
Retirez la batterie si elle est dans l appareil.
3
Installez le support de batterie dans le logement de la batterie jusqu à ce qu il se mette en place, puis fermez la trappe de protection du logement de la batterie.
• Pour utiliser des batteries AA, réglez le type de batterie AA dans [Type de
pile AA] dans le menu [R Préférences 2] avant utilisation. (p.240)
• Si l appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez que les batteries sont bien orientées.
Témoin d usure de la batterie
Vérifiez la durée de vie restante de la batterie grâce au symbole w sur l écran de contrôle LCD ou l écran Live View.
Affichage w
(vert) x
(vert) y
(jaune)
F
(rouge)
[Piles épuisées]
Niveau de la batterie
La batterie est à pleine puissance.
La batterie est quasiment à pleine puissance.
Batterie en cours de décharge.
Batterie presque épuisée.
L appareil s arrête après l affichage de ce message.
2
54
2
• y ou F (rouge) peut apparaître même lorsque le niveau de la batterie est suffisant si l appareil est utilisé à basse température ou lors de plusieurs prises de vue en rafale consécutives pendant une longue durée.
• En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l appareil dans des climats froids, gardez des batteries de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance affaiblie de la batterie reviendra
à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
Utilisation de l adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d utiliser le kit adaptateur secteur K-AC128 en option en cas d utilisation prolongée de l écran ou de raccordement de l appareil
à un ordinateur ou un équipement AV.
Le kit adaptateur secteur K-AC128 inclut un adaptateur secteur D-AC120, un coupleur secteur D-DC128 et un cordon d alimentation secteur.
1
Assurez-vous que l appareil est hors tension.
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Reportez-vous à l étape 1 à p.51.
Retirez la batterie si elle est dans l appareil.
3
Tirez la trappe de protection du câble de connexion (1) à droite du logement de la batterie et insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie jusqu à ce qu il se mette en place.
1
55
4
Fermez la trappe de protection.
Le câble de raccordement se tire hors de la trappe du câble de raccordement.
5
Raccordez le coupleur secteur et l adaptateur secteur.
7
5
6
6
Raccordez l adaptateur secteur au cordon d alimentation secteur.
7
Branchez le cordon d alimentation secteur dans la prise secteur.
2
56
2
• Vérifiez que l appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l adaptateur secteur.
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues ou endommagées.
• Le câble de connexion dépasse du couvercle de protection du câble de connexion lors de l utilisation de l adaptateur secteur.
• Après avoir retiré le coupleur secteur, replacez la trappe de protection du câble de connexion à son emplacement d origine.
• Lorsque l adaptateur secteur est raccordé à l appareil, W affiche le niveau de charge de la batterie.
• Avant toute utilisation du kit d adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d emploi.
Insérer/Retirer une carte mémoire SD
57
Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce.
Vérifiez que l appareil est hors tension avant d insérer ou de retirer la carte mémoire SD.
• Ne pas retirer la carte mémoire SD tant que le témoin d accès à la carte est allumé.
• Ne pas ouvrir la trappe de protection du logement de la carte pendant que l appareil fonctionne.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique.
Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD » (p.246) pour en
savoir plus sur le formatage.
• Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d enregistrement, l écriture est susceptible de s interrompre au cours de l enregistrement.
1
Assurez-vous que l appareil est hors tension.
2
Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens de la flèche, puis soulevez-la pour l ouvrir (1→2).
1
2
2
3
Introduisez la carte à fond, l étiquette de la carte mémoire SD face à l écran.
58
Enfoncez la carte mémoire SD une fois pour la retirer.
2
4
Fermez la trappe de protection du logement de la carte (3), puis faites-la glisser dans le sens de la flèche (4).
4
3
Veillez à bien fermer le couvercle du logement de la carte.
L appareil ne s allumera pas si le logement est ouvert.
Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d images fixes et la durée de séquences vidéo qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD,
reportez-vous à « Capacité approximative de stockage image selon la taille »
Montage d un objectif
59
Montez un objectif correct sur le boîtier de l appareil.
Lorsque vous utilisez l un des objectifs suivants avec cet appareil, tous les modes d enregistrement de l appareil sont disponibles.
(a) Objectifs DA, DA L, D FA, FA J
(b) Objectifs avec une position s (auto), lorsqu ils sont utilisés sur la position s
• Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
• Laissez le bouchon de boîtier sur l appareil lorsqu aucun objectif n est fixé.
• Veillez à fixer le cache de la monture de l objectif et le bouchon avant
à l objectif après l avoir retiré de l appareil.
• Ne mettez pas vos doigts dans la monture et ne touchez pas le miroir.
• L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts d'information de l'objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion sur ces contacts peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter un service après-vente de PENTAX pour un nettoyage professionnel.
• Certaines fonctions seront limitées lorsque l un des objectifs décrits en (b) est utilisé avec la bague de diaphragme réglée sur une position autre que s, ou lorsqu un objectif autre que ceux indiqués plus haut et/ou d'autres
• Si un objectif dont les informations de la focale ne peuvent être obtenues automatiquement est utilisé, l écran [Focale d entrée] apparaît lorsque vous
mettez l appareil sous tension. Reportez-vous à « Régler la focale » (p.287)
pour en savoir plus.
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l utilisation d objectifs provenant d autres fabricants.
1
Assurez-vous que l appareil est hors tension.
2
60
2
2
Retirez le bouchon de boîtier (1) et le cache de la monture de l objectif
(2).
Lors du retrait de l objectif, veillez à ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger celle-ci lorsque le cache de la monture de l objectif n est pas présent.
3
Alignez le repère de la monture de l'objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l objectif puis tournez l objectif dans le sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche en position.
Après l avoir monté, tournez l objectif dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour vérifier qu'il est bien verrouillé.
4
Pour retirer le bouchon avant de l objectif, enfoncez les parties indiquées sur l illustration.
3
Pour retirer l objectif
Montez d abord le bouchon de l objectif puis tournez l objectif dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l objectif (4).
4
Le cache de la monture du boîtier (1) sert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport. Le bouchon de boîtier à monture K qui a une fonction de verrouillage est vendu séparément.
61
2
62
2
Réglage de la correction dioptrique du viseur
Vous pouvez régler la correction dioptrique du viseur en fonction de votre vue.
À la sortie de l usine, l illeton F
R
est fixé sur le viseur. Ce réglage peut
être défini lorsque l illeton est monté. Toutefois, il est plus facile à effectuer alors que l illeton est retiré.
1
Retirez l illeton en le tirant dans le sens de la flèche.
2
Regardez dans le viseur et faites glisser le levier de réglage dioptrique vers la gauche ou la droite.
Réglez le levier jusqu à ce que la mire AF soit nette dans le viseur.
Pointez l appareil vers un mur blanc ou une autre surface brillante et uniforme.
Mire AF
3
Alignez l illeton sur la rainure de l oculaire du viseur et poussez jusqu à ce qu il se mette en place.
Vous pouvez également utiliser l illeton loupe O-ME53 en option pour une mise au point plus précise.
63
2
64
Mise sous/hors tension de l appareil
2
1
Placez l interrupteur principal sur [ON].
L appareil est mis sous tension.
Placez l'interrupteur principal en position
[OFF] pour éteindre l appareil.
• Mettez systématiquement l appareil hors tension lorsqu il n est pas utilisé.
• L appareil se mettra automatiquement hors tension si vous n effectuez aucune manipulation durant un laps de temps défini (Arrêt auto).
Pour le réactiver, remettez-le sous tension ou procédez comme suit.
• Pressez le déclencheur à mi-course.
• Appuyez sur le bouton 3 ou le bouton M.
• [Arrêt auto] est réglé sur [1 min.] par défaut. Vous pouvez changer le réglage
dans [Arrêt auto] du menu [R Préférences 2]. (p.240)
• Pour mettre l appareil sous tension en mode lecture, tournez l interrupteur général sur [ON] (MARCHE) tout en maintenant le bouton Q enfoncé.
Réglages initiaux
65
Lorsque l appareil est allumé pour la première fois après son achat, la fenêtre [Language/u] s affiche sur l écran. Procédez comme indiqué ci-dessous pour définir la langue d affichage à l écran et pour régler l heure et la date.
Si l écran [Réglage date] apparaît, passez à
« Réglage de la date et de l heure » (p.67).
2
MENU
Réglage de la langue d affichage
Il est possible de régler la langue d affichage des menus, messages d erreur, etc.
1
Sélectionnez la langue souhaitée à l aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Passez à l étape 6 s il n est pas nécessaire de changer W (Ville résidence).
MENU
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur
W
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [W Ville résidence] apparaît.
66
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner une ville.
Tournez la molette arrière (S) pour changer la région.
Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.235) pour les villes qui
peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.
MENU OK
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Heure dété]' et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Marche) ou P (Arrêt).
5
Appuyez sur le bouton 4.
L écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Taille du texte], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Standard] ou [Grande] puis appuyez sur le bouton 4.
La sélection de [Grande] augmente la taille de texte des éléments de menu choisis.
8
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Réglage date] apparaît.
MENU
MENU OK
67
• Si la ville de résidence et la date et l heure ne sont pas réglées, l écran
[Réglages initiaux] ou [Réglage date] s affichera à la prochaine mise sous tension de l appareil.
• Vous pouvez par la suite modifier la taille du texte à partir du menu
[R Préférences 1]. Dans ce manuel, les écrans de menu ci-dessous sont décrits avec la [Taille du texte] définie sur [Standard].
Réglage de la date et de l heure
Réglez la date et l heure ainsi que le format d affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format de la date.
Choisissez [jj/mm/aa], [mm/jj/aa] ou
[aa/mm/jj].
MENU
OK
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et sélectionnez [24h] ou [12h] à l aide du bouton de navigation (23).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre revient à [Format date].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [jj/mm/aa].
2
68
2
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour régler le mois.
Réglez de la même façon le jour et l'année.
Réglez l heure.
Si vous sélectionnez [12h] à l étape 2, l appareil passe respectivement à am ou pm en fonction de l'heure.
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
Si vous avez réglé la date et l'heure à partir du menu, le menu [R Préférences
1] réapparaît. Dans ce cas, appuyez sur le bouton 3.
MENU
MENU
OK
OK
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l étape 6, la valeur des secondes est réglée sur 0. Pour régler l heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.
• Si vous appuyez sur le bouton 3 pendant le réglage de la date et de l heure, ceci annule les réglages effectués auparavant et fait passer l appareil en mode d enregistrement.
• Il est possible de modifier par la suite la langue, la date et les réglages de l'heure à partir du menu [R Préférences 1].
3
Opérations de base
Ce chapitre décrit les opérations de base de la prise de vue, avec le réglage du sélecteur de mode sur n (Auto
Picture) pour que l appareil sélectionne les réglages optimaux en fonction du sujet.
Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base .............................................70
Utilisation du flash incorporé ..................................74
Visionner les images ..............................................78
70
Prise de vue de base
3
Choix des réglages optimaux par l appareil lui-même
Cet appareil dispose de nombreux modes d enregistrement, de mise au point et de déclenchement. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur.
Vous pouvez prendre des photos tout en regardant dans le viseur ou en regardant l image sur l écran.
Prendre des photos à l aide du viseur
1
Réglez le sélecteur de mode sur n.
Le mode d enregistrement est réglé sur n.
Sélection du mode d enregistrement approprié (p.93)
71
2
Réglez l interrupteur du mode de mise au point sur l.
En mode n, le mode de mise au point asse en mode f (Autofocus/Auto).
Changement du mode centre (p.114)
3
Regardez le sujet dans le viseur.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l angle de vue (focale).
4
Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Le témoin de mise au point ] apparaît et un bip sonore retentit lorsque l appareil a effectué la mise au point sur le sujet
(mémorisation de la mise au point).
Lorsqu il est réglé sur le mode n, le mode d enregistrement optimal est sélectionné automatiquement parmi
U
(Standard), c (Portrait), s
(Paysage), b (Macro), \ (Sport),
.
(Portrait nocturne), K (Coucher de soleil), d (Ciel bleu) ou x (Forêt).
État du flash
Témoin de mise au point
3
72
3
La lumière d aide à la mise au point automatique s allume dans les lieux sombres ou en contre-jour. Si le flash est nécessaire, son état E clignote dans le viseur. Appuyez sur le bouton E pour relever le flash.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Cette action s appelle « relâcher le déclencheur » ou « relâcher ».
6
Contrôlez la photo prise sur l écran.
L image s affiche pendant une seconde sur l écran, peu après l enregistrement (Affichage immédiat).
En mode affichage immédiat, il est possible d effectuer les opérations suivantes.
Fonctionnements possibles
Bouton U/i
Molette arrière (S)
Bouton m
Supprime l image. (
)
Grossit l image. (
)
(
Enregistre l image RAW (uniquement lorsque les données sont disponibles).
Réglage de l affichage pour affichage immédiat (p.238)
• Le bip qui retentit lorsque l image est mise au point peut être désactivé.
• Vous pouvez régler l appareil de façon qu il effectue automatiquement la
mise au point lorsque vous appuyez sur le bouton =/L. (p.187)
• Vous avez la possibilité de visualiser l image sur l écran pour vérifier
la profondeur de champ avant la prise de vue. (p.128)
Les fonctions Zoom motorisé (Suivi de la taille d image, Mémorisation de la focale choisie et Effet de zoom automatique) ne sont pas disponibles avec cet appareil. Utilisez le zoom manuel.
73
Prendre des photos avec Live View
1
Appuyez sur le bouton U/i
L image Live View s affiche sur l écran.
2
Positionnez le sujet à l intérieur de la mire AF sur l écran et pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
La mire AF devient verte lorsque la mise au point est effectuée.
Les étapes suivantes sont les mêmes que pour une prise de vue avec le viseur.
Appuyez sur le bouton U/i pour mettre fin à la prise de vue avec Live View.
2000 F2.8
1600
[ 37]
Mire AF
• Vous pouvez grossir la zone centrale pour la mettre au point en appuyant sur le bouton 4 lorsque la mise au point est verrouillée (sauf lorsque
[Contraste AF] est réglé sur [Par anticipation]). (p.122)
• Dans ce manuel, les explications et exemples choisis concernent principalement la prise de vue avec le viseur.
3
74
Utilisation du flash incorporé
3
Utilisez un flash pour prendre des photos avec peu de lumière ou à contre-jour.
Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7 m et 5 m approximativement. Un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d un manque de lumière) peut se produire s il est utilisé à moins de 0,7 m (cette distance varie légèrement
selon l objectif utilisé et le réglage de la sensibilité. (p.265)
• Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue.
Un vignettage peut se produire selon l objectif utilisé et les conditions de
prise de vue. Reportez-vous à « Objectif et flash incorporé » (p.286) pour en
savoir plus.
• Le flash incorporé se décharge toujours complètement lorsque vous utilisez un objectif sans position s (Auto).
Pour plus de détails sur le flash incorporé et les instructions de prise de vue
avec un flash externe, reportez-vous à « Utilisation du flash » (p.263).
Réglage du mode flash
Mode Flash Fonction
C
Décharge flash auto Mesure automatiquement la lumière ambiante et i
Flash auto+réd yeux rouges
E
Flash forcé
F
Flash forcé+réd yeux rouges
G
Synchro lente
Déclenche un pré-éclair pour l atténuation des yeux rouges avant le flash automatique.
Le flash se déclenche systématiquement.
Déclenche un pré-éclair pour l atténuation des yeux rouges avant le flash principal.
Définit une vitesse d obturation lente en fonction de la luminosité. Lorsque ce mode est utilisé pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan, la prise de vue de la personne et
de l arrière-plan est magnifique. (p.264)
H
Synchro lente+réd yeux rouges
I k r
Mode Flash
Synchro 2e rideau
Mode sans fil
Fonction
Déclenche un pré-éclair pour l atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
Déclenche le flash immédiatement avant de fermer le rideau de l obturateur. Capture les objets en mouvement comme s ils laissaient une traînée derrière eux.
Vous pouvez synchroniser un flash externe en
option sans utiliser de câble synchro. (p.269)
Les modes flash pouvant être sélectionnés diffèrent en fonction du mode d enregistrement.
Mode d enregistrement n
/H e
/K/c b
/L/a/p
Mode flash sélectionnable
C
/i/E/F/r
E
/F/G/H/I/r
E
/F/k/r
75
3
Le flash ne se déclenche pas dans les modes d enregistrement suivants :
• Mode C
• K (Coucher de soleil) ou d (Ciel bleu) du mode n
• K (Coucher de soleil), d (Ciel bleu), A (Nocturne), Z (Scène nocturne
HDR), y (Silhouette), U (Lumière tamisée), n (Concert) ou E (Musée) du mode H.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en état de pause.
L écran de réglage du mode flash apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner un mode flash puis appuyez sur le bouton
4
.
L appareil est prêt à photographier.
MENU OK
76
3
Synchro lente et Synchro 2e rideau ralentissent la vitesse d obturation.
Pour éviter les vibrations, vous pouvez activer la fonction Shake Reduction ou bien utiliser un trépied.
Correction du dosage du flash
Vous pouvez ajuster l'intensité du flash sur une plage de 2,0 à +1,0.
Les valeurs suivantes de correction du flash peuvent être réglées en fonction de l intervalle des pas défini dans [1. Incréments IL] du menu [A Réglag. perso. 1].
Incréments IL
1/3 IL
1/2 IL
Valeur sélectionnable de correction du flash
-2,0 ; -1,7 ; -1,3 ; -1,0 ; -0,7 ; -0,3 ; 0,0 ; +0,3 ; +0,7 ; +1,0
-2,0 ; -1,5 ; -1,0 ; -0,5 ; 0,0 ; +0,5 ; +1,0
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) à l'étape 2, p.75.
2
Tournez la molette arrière (S).
La valeur de correction du flash est réglée.
Appuyez sur le bouton d pour réinitialiser la valeur à 0,0.
MENU OK
• Lorsque l'intensité du flash est supérieure à la valeur maximum, la correction ne sera pas appliquée, même si la valeur de correction est réglée sur le plus
(+).
• Une correction vers le moins ( ) peut ne pas avoir d effet sur l image si le sujet est trop proche, l ouverture trop grande ou la sensibilité élevée.
• La correction de l intensité du flash est également prise en charge par les flashs externes compatibles avec le mode de flash automatique P-TTL.
77
Utilisation du flash incorporé
1
Appuyez sur le bouton E.
Si nécessaire, le flash incorporé se relève et commence à charger. Lorsqu il est en cours de charge, E clignote dans le viseur ou sur l écran Live View.
Lorsque le flash est entièrement chargé,
E
cesse de clignoter et reste allumé.
Lorsque vous ne voulez pas que le flash se déclenche, maintenez-le rétracté.
2
Prenez une photo.
Le flash se déclenche.
Lorsque le mode flash est réglé sur C ou i, le flash ne se déchargera pas si les conditions de luminosité ne le nécessitent pas, même si le flash est relevé.
3
Appuyez sur le haut du flash pour rétracter le flash incorporé.
3
Par défaut, vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash incorporé est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash incorporé, réglez [17. Déclenchemnt pdt charge] sur [Marche] dans le menu [A Réglag. perso. 3].
78
Visionner les images
3
Lecture des images
Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l appareil.
1
Appuyez sur le bouton Q.
L appareil bascule en affichage une image en mode lecture et l image prise le plus récemment (pour les séquences vidéo, seulement la première vue) apparaît à l écran.
2
Contrôlez la photo prise sur l écran.
Fonctionnements possibles
Affiche l image précédente. Bouton de navigation (4)/ molette avant (R) vers la gauche
Bouton de navigation (5)/ molette avant (R) vers la droite
Bouton m
Affiche l image suivante.
Enregistre l image RAW
(uniquement lorsque les données sont disponibles).
• Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données RAW sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez enregistrer l image au format RAW pendant Instant Review ou lecture (si [Sauv. données RAW] est activé dans [Affichage immédiat]
du menu [A Mode pr. de vue 4] (p.238)).
Si l image a été prise avec l un des réglages suivants, l image correspondante indiquée ci-dessous est enregistrée.
• Bracketing d exposition
• Sur-impression
• Intervallomètre
• Prise de vue HDR
Image RAW de la troisième image
Image RAW avec sur-impression
Image RAW pour la dernière image capturée
Image RAW avec exposition standard
• Filtre numérique Image RAW sans effet de filtre
Les images prises avec Z (Scène nocturne HDR) du mode H ou en rafale ne peuvent être enregistrées au format RAW.
• Reportez-vous à la rubrique « Fonctions lecture et retouche d images »
(p.195) pour plus de détails sur les fonctions de lecture.
79
3
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer les images une à une.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n est pas possible d effacer les images protégées. (p.247)
1
Appuyez sur le bouton Q et affichez une image à supprimer.
2
Appuyez sur le bouton U/i.
L écran de confirmation de suppression apparaît.
80
3
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4.
L image est supprimée.
Supprimer
Annuler
OK
• Vous pouvez supprimer plusieurs images en une fois. Reportez-vous à
« Supprimer des Images multiples » (p.208) pour en savoir plus.
• Pour les images prises lorsque [Format fichier] (p.157) est réglé sur [RAW+],
vous pouvez sélectionner le format de fichier à supprimer à l étape 3.
4
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec cet appareil.
Utilisation des fonctions de prise de vue ................82
Sélection du mode d enregistrement approprié ......93
Réglage de l exposition ..........................................99
Mise au point ........................................................114
Vérifier la profondeur de champ
(Prévisualisation) ..................................................128
Prise de vue en rafale ..........................................136
Enregistrement de séquences vidéo ....................143
82
Utilisation des fonctions de prise de vue
4
Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l aide des touches directes, de l écran de réglage des paramètres, du menu
[A Mode pr. de vue], du menu [C Vidéo] ou du menu [A Réglag. perso.].
Pour en savoir plus sur les touches directes et les menus, reportez-vous à
« Comment modifier les réglages des fonctions » (p.40).
Paramètres de réglage des touches directes
Appuyez sur le bouton de navigation
(2345) en état de pause pour régler les paramètres suivants.
Touche Paramètre
2
Sensibilité
3
4
5
Balance des blancs
Mode Flash
Mode déclenchement
Fonction
Réglage de la sensibilité ISO.
Ajuste la balance des couleurs en fonction du type de source lumineuse qui éclaire le sujet.
Définit le mode de déclenchement du flash.
Sélectionne Prise de vue vue par vue,
Prise de vue en rafale, Retardateur,
Télécommande ou Bracketing d exposition.
Page
Réglages du menu Mode pr. de vue
Les éléments suivants sont disponibles dans les menus [A Mode pr. de vue 1-4].
Appuyez sur le bouton (3) en état de pause pour afficher le menu [A Mode pr. de vue 1].
83
4
84
Menu Paramètre
Mode exposition
Filtre numérique
4
A
1
Espace couleurs
Mesure de l exposition
Fonction
Définit le mode d enregistrement lorsque le sélecteur de mode est sur B ou C.
Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l image tel que couleur et contraste.
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.
Permet la capture d images avec une plage dynamique
élevée.
Définit le format de fichier.
Définit la taille d enregistrement des images enregistrées au format JPEG.
Définit la qualité des images enregistrées au format
JPEG.
Définit l espace couleur
à utiliser.
Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l exposition.
Page
Menu
A
2
Paramètre
AF.A
Zone AF étendue
Assistance AF
Correction objectif
Sur-impression
Intervallomètre
Réglages plage dynamiq
Fonction
Définit l action pour l/ k
lors de la prise de vue avec le viseur.
Définit si vous devez poursuivre la mise au point sur votre sujet d après les informations provenant des points de mise au point entourant le point de mise au point sélectionné si votre sujet sort brièvement du point de mise au point sélectionné lorsque le mode de sélection du point de mise au point est réglé sur
[Sélectionner].
Sélectionne la partie du viseur servant à la mise au point.
Définit s il faut utiliser la lumière d assistance AF lorsque la mise au point automatique s effectue dans des endroits sombres.
Réduit les distorsions et les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l objectif.
Crée une image en prenant plusieurs expositions et en les fusionnant en une seule image.
Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins.
Élargit la plage dynamique et
évite que ne se produisent des zones lumineuses et sombres.
Page
85
4
86
Menu Paramètre
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
4
Ajustement composit°
A
3
Niveau électronique
Corr° ligne horizon
Shake Reduction
Focale d entrée
Live View
Affichage immédiat
A
4
Programmat° molette
Personnalisat° boutons
Fonction
Règle le paramètre de réduction du bruit lors d une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.
Règle le paramètre de réduction du bruit lors d une prise de vue avec une vitesse d obturation lente.
Vous permet d ajuster la composition de l image à l aide de la fonction
Shake Reduction.
Définit l affichage ou non du niveau électronique qui détecte si l'appareil est droit.
Corrige l inclinaison (droite et gauche) de l image.
Active la fonction
Shake Reduction.
Règle la focale en cas d utilisation d un objectif ne se prêtant pas à l obtention des données de focale.
Définit les réglages de l affichage Live View et du mode de mise au point.
Définit les réglages de l affichage immédiat.
Pour chaque mode d exposition, vous pouvez définir ce que les molettes avant et arrière contrôlent.
Définit la fonction du bouton
V
/Y et du bouton =/
L .
Page
Menu
A
4
Mémoire
GPS
Paramètre
Sauvegarde mode USER
Fonction
Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l appareil.
Définit les fonctions pour le moment où l unité GPS en option est montée sur l appareil.
Enregistre les réglages actuels de l appareil comme mode A pour que vous puissiez les utiliser en réglant le sélecteur de mode sur B ou C.
Page
*1 N apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur B ou C.
*2 Peut également être défini grâce à l écran de réglage des paramètres.
*3 Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur a vitesse d'obturation est réglée sur H,
[Mode scènes] apparaît à la place.
87
4
88
4
Paramètres du menu vidéo
Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu [C Vidéo 1].
Appuyez sur le bouton 3 lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
C
pour afficher le menu [C Vidéo 1].
Menu Paramètre Page
Réglage de l exposition
Fonction
Sélectionne le mode d exposition de la vidéo à partir du mode e, c ou a.
Pixels enregistrés
Définit le nombre de pixels enregistrés et la taille de la vidéo.
Définit le nombre d images prises par seconde.
C
1
Niveau enregistrement
Movie SR
Vidéo par intervalle
Définit le niveau de qualité de la vidéo.
Règle la sensibilité du micro.
Active la fonction
Shake Reduction vidéo.
Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique.
*1 Peut également être défini grâce à l écran de réglage des paramètres.
89
Paramètres du menu Réglag. perso.
Les paramètres suivants des menus [A Réglag. perso. 1-4] vous permettent de faire le meilleure usage de l appareil.
Menu Paramètre
1. Incréments IL
Fonction
Définit les étapes de réglage de l exposition.
Page
A
1
2. Paliers sensibilité
3. Sensibilité élargie
4. Temps de mesure d expo
5. AE-L avec AF bloqué
6. Lier point AF et AE
7. Options mode B
Définit les paliers d ajustement de la sensibilité ISO.
Élargit la plage de la sensibilité
ISO.
Définit le temps de mesure d'exposition.
Définit s il faut verrouiller la valeur d exposition lorsque la mise au point est mémorisée.
Définit la relation entre la valeur d exposition et le point AF lorsque
[Mesure de l exposition] est réglé sur [Multizone].
Définit l opération lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode p.
4
90
4
Menu
A
2
Paramètre
8. Ordre bracketing
9. Bracketing ponctuel
10. Balance blancs avec flash
11. Bal.blancs auto tungstène
12. Paliers T° couleur
13. Superposer zone AF
14. AF avec télécommande
Fonction
Définit l ordre des prises de vues en bracketing d exposition.
Définit s il faut prendre trois clichés en un seul déclenchement lors de l utilisation du bracketing d exposition.
Paramètre la balance des blancs lors de l utilisation du flash.
Définit s il faut ajuster les nuances colorées de la lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur F (Balance blancs automatique).
Définit les paliers d ajustement de la température de couleur.
Définit l affichage ou non du point AF actif en rouge dans le viseur.
Définit s il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d une prise de vue avec télécommande.
Page
Menu
A 3
17. Déclenchemnt pdt charge
19. Enregistremt info rotation
Paramètre
15. Réglage AF.S
16. Réglage AF.C
18. Mode flash sans fil
20. Enregistremnt place menu
21. MAP prédéterminée
Fonction
Définit l action prioritaire dans les cas où le mode de mise au point est réglé sur l et que le déclencheur est enfoncé à fond.
Définit l action prioritaire pour la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point est réglé sur k.
Définit s il faut actionner le déclencheur pendant la charge du flash incorporé.
Définit le mode de déchargement du flash incorporé en mode sans fil.
Définit s il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue.
Définit si le dernier onglet de menu affiché sur l écran doit être enregistré et affiché de nouveau lorsque vous appuierez sur le bouton 3.
Si un objectif de mise au point manuel est monté, la prise de vue en mise au point prédéterminée est activée et le déclenchement s effectue automatiquement lorsque le sujet est net.
Page
91
4
92
Menu
A
4
Paramètre
22. Ajustement AF précis
23. Utilis. bague diaphragme
Réinit. fonct° perso
Fonction
Vous permet de régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l appareil.
Définit s'il est possible d activer le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que s.
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages du menu
[A Réglag. perso. 1-4].
Page
4
Sélection du mode d enregistrement approprié
Cet appareil dispose de nombreux modes d'enregistrement qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception photographique.
Dans le présent manuel, les modes d enregistrement sont désignés comme indiqué ci-dessous.
Mode d enregistrement Caractéristiques Page n
Mode (Auto Picture)
Mode H (scène)
Modes d exposition
(e/K/b/c/L/a/p)
Mode C (vidéo)
Modes A (B/C)
Sélectionne automatiquement le mode d enregistrement optimal pour le sujet.
Vous permet de choisir le mode d'enregistrement à partir de divers styles de scène.
Modifie la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture, puis prend des photos.
Enregistre une vidéo.
Vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés. Deux réglages maximum peuvent être enregistrés.
1
Tournez le sélecteur de mode pour régler le mode d enregistrement souhaité en face de l indicateur de mode.
93
4
Indicateur de mode
94
Le mode d enregistrement sélectionné s affiche pendant 3 secondes sur l écran
(Affichage guide).
Vous pouvez régler l appareil de façon à ce qu il n affiche pas les guides dans
[Affichage LCD] du menu [R Préférences 1]. (p.236)
4
Modes image auto.
Lorsqu il est réglé sur le mode n (Auto Picture), l appareil sélectionne automatiquement le mode optimal pour le sujet à partir des modes d enregistrement suivants.
Mode
U
Standard c
Portrait s
Paysage b
Macro
\
Sport
.
Portrait nocturne
K
Coucher de soleil
Caractéristiques
C est le mode sélectionné lorsqu aucun des modes suivants ne s applique.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage. Renforce la saturation des couleurs qui sont éclatantes.
Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan: fleurs, pièces, bijoux, etc.
Idéal pour photographier des objets en mouvement rapide,
événements sportifs p. ex.
Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.).
Même avec l utilisation du flash, l appareil utilise des vitesses d obturation lentes de sorte que l arrière-plan soit également
correctement exposé (Synchro lente (p.264)). Pour éviter les
vibrations, vous pouvez soit activer la fonction Shake
Reduction, soit mettre l appareil sur un trépied.
Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
Mode d
Ciel bleu x
Forêt
Caractéristiques
Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond.
Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
95
Le mode de mise au point automatique est réglé sur f lors de la prise de
vue avec le viseur. (p.116) Si l appareil détermine que \ est le mode optimal,
le mode de mise au point automatique est réglé sur k, alors que l est utilisé pour tous les autres modes.
Modes scène
Lorsque l appareil est réglé sur le mode H (Scène), vous pouvez choisir parmi les différentes scènes de prise de vue.
c s b
\
Mode
Portrait
Paysage
Macro
Sport
Caractéristiques
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage. Renforce la saturation des couleurs qui sont éclatantes.
Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan: fleurs, pièces, bijoux, etc.
Idéal pour photographier des objets en mouvement rapide, événements sportifs p. ex.
Le mode de déclenchement est réglé sur [Rafale
(rapide)].
.
Portrait nocturne
Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.).
Même avec l utilisation du flash, l appareil utilise des vitesses d obturation lentes de sorte que l arrière-plan soit également correctement exposé (Synchro lente
(p.264)). Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit
activer la fonction Shake Reduction, soit mettre l appareil sur un trépied.
K
Coucher de soleil Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
d
Ciel bleu Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond.
4
96
4 x
A l
K
Z
R
Q y
Mode
Forêt
Nocturne
Instantané nocturne
Gastronomie
Animal favori
Enfants
Mer & Neige
Silhouette
Caractéristiques
Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
Sert à la prise de vue nocturne. Utilisez un trépied ou une surface plane contre les bougés.
Génère une seule image HDR avec moins de bruit à partir de 3 images (-3 IL, standard et +3 IL) prises à faible lumière.
Le format de fichier est réglé sur [JPEG].
Pour prendre des instantanés sous faible luminosité.
Pour capturer des images de nourriture. La saturation sera + forte pour être + appétissant.
Idéal pour photographier des animaux en mouvement.
Le mode de déclenchement est réglé sur [Rafale
(rapide)].
Idéal pr les enfants en mvt. Le teint sera luminx pr donner bonne mine.
Le mode de déclenchement est réglé sur [Rafale
(rapide)].
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées.
Transforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette.
U n
E
Concert
Musée
Pour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité.
Pour prendre des photos là où l'usage du flash est interdit.
Le flash est désactivé dans les modes K, d, A, Z, y, U, n et E.
Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit activer la fonction
Shake Reduction, soit mettre l appareil sur un trépied.
Lors de prise de vue avec le viseur, le mode de mise au point automatique est
réglé automatiquement selon la scène de prise de vue. (p.116)
Sélection d'un mode scène
1
Réglez le sélecteur de mode sur H.
L appareil passe sur l écran de contrôle du mode H.
1/
125
200
F
4.0
97
4
2
Appuyez sur le bouton M.
L icône de la scène de prise de vue sélectionnée apparaît dans l écran de réglage des paramètres.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner [Mode scènes] puis appuyez sur le bouton
4
.
L écran de sélection du mode scènes apparaît.
Mode scènes
Portrait
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) ou la molette arrière
(S) pour choisir un mode scène puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle et est prêt à photographier.
Idéal pour les portraits.
Le teint sera lumineux
MENU
OK
98
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 et que le sélecteur de mode est réglé sur
H
, le paramètre [Mode scènes] s affiche sur l écran [A Mode pr. de vue 1].
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher l écran de sélection de mode scène et y choisir une scène comme décrit
à l étape 4.
1 2 3 4
Mode scènes
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Réglages capture image
MENU
4
Modes de prise de vue
Utilisez les modes d exposition suivants pour changer la vitesse d obturation et l ouverture.
Mode Caractéristiques e
K b c
L
Programme exposition auto
Priorité sensibilité exposition auto
Priorité vitesse exposition auto
Priorité ouverture exposition auto
Règle automatiquement la vitesse d obturation et la valeur d ouverture afin d obtenir une exposition correcte conformément à la ligne du programme.
Vous permet de régler la sensibilité voulue pour qu elle s adapte à la luminosité de l environnement.
Permet de paramétrer la vitesse d obturation de façon à rendre le mouvement du sujet.
Sert à régler la valeur d ouverture souhaitée de manière à contrôler la profondeur de champ.
Priorité vitesse & ouverture exposition auto
Définit automatiquement la sensibilité pour obtenir une exposition correcte en fonction de la vitesse d obturation et de la valeur d'ouverture définies.
a p
Exposition manuelle
Vous permet de régler la sensibilité, la vitesse d obturation et la valeur d ouverture pour que l image corresponde à votre vision photographique.
Pose B
Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses d obturation lentes, comme un feu d artifice et des scènes de nuit.
Page
Réglage de l exposition
99
Réglage de la Sensibilité
Vous pouvez régler la sensibilité pour qu elle s adapte à la luminosité de l environnement.
La sensibilité peut être réglée sur [ISO AUTO] ou dans une plage
équivalant à 100-12800 ISO. La valeur par défaut est [ISO AUTO].
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en état de pause.
L écran de réglage de la sensibilité apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [ISO
AUTO] ou [ISO].
1 0 0 3 2 0 0
ISO AUTO
ISO
Définit la plage pour un réglage automatique.
Définit une valeur fixée.
MENU OK
3
Tournez la molette arrière (S) pour modifier la valeur de sensibilité.
Pour [ISO AUTO], tournez la molette avant (R) pour régler la sensibilité minimale.
4
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
4
100
4
• En mode L ou dans Z (Scène nocturne HDR)/l (Instantané nocturne)/ n
(Concert) du mode H, la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO (jusqu à
ISO 6400 pour le mode H)].
• En mode K ou p, [ISO AUTO] n est pas affiché. Si le sélecteur de mode est réglé sur p, la sensibilité est définie sur la valeur fixée en dernier.
Si le sélecteur de mode est réglé sur a lorsque la sensibilité est fixée sur [ISO AUTO], l appareil fonctionne en mode L.
• Les images prises peuvent comporter plus de bruit si une sensibilité plus
élevée est choisie. Vous pouvez réduire le bruit de l image en utilisant
Réduction du bruit. Réglez dans [Réduct° bruit ISO élevé] du menu [A Mode
• Vous pouvez choisir de régler la sensibilité par incréments de 1 IL ou selon
le réglage des pas IL pour l exposition (p.104). Ce réglage s effectue dans [2.
Paliers sensibilité] du menu [A Réglag. perso. 1].
• La plage de sensibilité peut être étendue de ISO 100 à 25600 lorsque [3.
Sensibilité élargie] dans le menu [A Réglag. perso. 1] est réglé sur [Marche].
Changement du mode d exposition
Cet appareil dispose des modes d exposition suivants.
Les réglages disponibles pour chaque mode exposition sont comme suit.
z
: disponible # : limité x : indisponible
Mode exposition
Changer la vitesse d obturation
Changer la valeur d ouverture
Changer la sensibilité
Correction
IL e
Programme exposition auto
#
#
z z
× ×
z b c
Priorité vitesse exposition auto
Priorité ouverture exposition auto z
×
× z z z z z a
Exposition manuelle p
Pose B z z
× z z z
×
z
×
×
*1 Dans [Programmat° molette] du menu [A Mode pr. de vue 4], vous pouvez effectuer le réglage pour que la vitesse d obturation et/ou la valeur d ouverture soient modifiées
en tournant la molette avant/arrière. (p.181)
*2 [ISO AUTO] n est pas disponible.
*3 Si le sélecteur de mode est réglé sur a lorsque la sensibilité est définie sur [ISO AUTO], l appareil fonctionne en mode L.
1
Réglez le sélecteur de mode sur e,
K
, b, c, L, a ou p.
101
R
ou S s affiche sur l écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée.
1/
2000
1600
F
2.8
4
La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.
Pendant Live View, 5 s affiche sur l écran pour la valeur qui peut être modifiée.
2000 F2.8
1600 [ 128]
102
2
Tournez la molette arrière (S).
La valeur d ouverture peut être modifiée en mode c, L, a ou p.
La sensibilité peut être modifiée en mode K.
4
3
Tournez la molette avant (R).
La vitesse d'obturation peut être modifiée en mode b, L ou a.
En mode a, la différence avec l exposition correcte s affiche sur une
échelle graduée pendant le réglage de la vitesse d obturation ou de la valeur d ouverture. La valeur d exposition clignote en rouge lorsque la différence avec l exposition correcte est ±3,0 ou plus.
1/ 125
200
F
5.6
• Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d obturation et la valeur d ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est
réglée sur une valeur fixe (p.99).
• Pour chaque mode d exposition, vous pouvez définir les fonctions liées
à l actionnement de la molette avant/arrière ou du bouton d. Effectuez le réglage dans [Programmat° molette] du menu [A Mode pr. de vue 4].
Prise de vue en pose B
Ce réglage est utile pour les prises de vue de scènes nocturnes et de feux d artifice qui exigent des expositions longues.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur p (Pose B).
2
Appuyez sur le déclencheur.
L obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est actionné.
3
Enlevez votre doigt du déclencheur de la télécommande.
L exposition est terminée.
En mode p, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
- Rafale
- Correction IL
- Intervallomètre
- Shake Reduction
- Bracketing d exposit°
- Verrouillage expo.
- Prise de vue HDR
• Pour actionner le déclencheur de la télécommande en mode p, paramétrez dans [7. Options mode B] du menu [A Réglag. perso. 1].
Mode1
Mode2
L exposition se poursuit tant que vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande (réglage par défaut)
L exposition commence par la première pression sur le déclencheur de la télécommande et se termine par une seconde pression sur le déclencheur de la télécommande.
• Les images capturées peuvent contenir plus de bruit si une vitesse d obturation plus lente est réglée. Vous pouvez réduire le bruit de l image en utilisant Réduction du bruit. Effectuez le réglage dans [Réd.bruit vit.obt°
lente] du menu [A Mode pr. de vue 3]. (p.113)
• Utilisez un trépied ou le cordon de déclenchement en option pour éviter les vibrations pendant une prise de vue en pose B.
• Nous recommandons l utilisation du kit adaptateur secteur en option car la batterie s épuise pendant la prise de vue en pose B.
• Lorsque l unité GPS en option est montée et que [Action en mode B] est réglé sur [Traceur astronomique] dans [GPS] du menu [A Mode pr. de vue 4],
la fonction ASTROTRACER est activée en mode p. (p.294)
103
4
104
4
Verrouillage de l exposition
Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo.
La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode C). La valeur qui peut être réglée varie selon l incrément de pas réglé dans [1. Incréments IL] du menu [A Réglag. perso. 1].
Incréments IL
1/3 IL
1/2 IL
Valeur de correction de l exposition
±0,3 ; ±0,7 ; ±1,0 ; ±1,3 ; ±1,7 ; ±2,0 ; ±2,3 ; ±2,7 ; ±3,0 ; ±3,3 ;
±3,7 ; ±4,0 ; ±4,3 ; ±4,7 ; ±5,0
±0,5 ; ±1,0 ; ±1,5 ; ±2,0 ; ±2,5 ; ±3,0 ; ±3,5 ; ±4,0 ; ±4,5 ; ±5,0
1
Appuyez sur le bouton m (1), puis tournez la molette arrière (S)
(2).
L exposition est réglée.
1
2
m
et la valeur de correction s affichent sur l écran de contrôle LCD, le viseur et l écran Live View pendant le réglage.
1/ 90
200
F
4.0
105
+1.7
EV
2000 F2.8
Fonctionnements possibles
Bouton m Démarre/termine la sélection de la valeur de correction.
Bouton d Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut.
• La correction IL n est pas disponible dans le mode a ou p.
• Il est impossible d annuler la valeur de correction réglée par la mise hors tension de l appareil ou par le passage à un autre mode d enregistrement.
Changement automatique d exposition pendant la prise de vue (Bracketing d exposition)
Vous pouvez prendre trois images consécutives à trois niveaux d exposition différents.
4
Exposition standard Sous-exposition Surexposition
Définit l ordre de bracketing dans [8. Ordre bracketing] du menu
[A Réglag. perso. 2].
0 +
0 +
+ 0
0 +
Standard ´ Sous-exposé ´ Surexposé (réglage par défaut)
Sous-exposé ´ Standard ´ Surexposé
Surexposé ´ Standard ´ Sous-exposé
Standard ´ Surexposé ´ Sous-exposé
106
4
Le bracketing d exposition n est pas disponible dans les cas suivants.
• lorsque le mode p ou \ (Sport)/Z (Scène nocturne HDR)/Z (Animal favori)/R (Enfants) du mode H est paramétré
• lorsque l appareil est réglé sur Intervallomètre, Surimpression ou Prise de vue HDR.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en état de pause.
L écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
2
Sélectionnez l à l aide du bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) puis réglez la valeur du bracketing.
La valeur qui peut être définie varie selon l intervalle de pas choisi dans
[1. Incréments IL] du menu [A Réglag.
MENU
OK
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S) vers la droite
(y)
Augmente la valeur du bracketing.
Molette arrière (S) vers la gauche
(f)
Réduit la valeur du bracketing.
Bouton m
´ Molette arrière (S)
Règle la valeur de correction IL
(lorsque vous prenez des images dans le sens sous-exposé ou surexposé seulement).
Bouton d Remet la valeur de correction IL
à sa valeur par défaut.
4
Appuyez sur le bouton 4.
L'appareil est prêt à prendre une série de photos.
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La valeur de correction IL s affiche sur l écran de contrôle LCD, le viseur et l écran Live View lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
6
Pressez le déclencheur à fond.
Pressez et maintenez le déclencheur enfoncé jusqu à ce que trois images soient prises.
Les images seront prises conformément à l ordre établi dans [8. Ordre bracketing] du menu [A Réglag. perso. 2].
• Lorsque le mode de mise au point est réglé sur l, la mise au point est verrouillée dans la première photo et utilisée pour les photos suivantes.
• Lorsque vous relâchez le déclencheur en Bracketing d exposition, le réglage de l exposition reste effectif deux fois plus longtemps que le temps de
mesure d exposition (p.110) (le réglage par défaut est d environ
20 secondes) et vous pouvez prendre la photo au prochain pas de correction. Après environ deux fois le temps de mesure d exposition, l appareil revient aux réglages utilisés pour la première image.
• Lorsque [9. Bracketing ponctuel] dans le menu [A Réglag. perso. 2] est réglé sur [Marche], même si le déclencheur n est pas enfoncé en permanence, trois images sont automatiquement prises avec une pression sur le déclencheur.
• Sélectionnez [P.de vue vue par vue] sur l écran du mode de déclenchement pour annuler le bracketing d exposition. Le réglage est annulé automatiquement lorsque l appareil est mis hors tension si vous décochez la case pour [Mode déclenchement] dans l option [Mémoire] du menu
[A Mode pr. de vue 4]. (p.241)
• Vous pouvez associer le bracketing d exposition au flash incorporé ou à un flash externe (uniquement P-TTL auto) pour modifier seulement l intensité du flash en continu.
• Si vous utilisez fréquemment le bracketing d exposition, vous pouvez
attribuer cette fonction au bouton |/Y. (p.185)
107
4
108
4
Verrouillage de l exposition avant la prise de vue
(verrouillage de l exposition)
Le verrouillage de l exposition est une fonction qui mémorise l exposition
(luminosité) avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en contre-jour pour obtenir un réglage de l exposition approprié.
1
Attribuez [Verrouillage expo.] au bouton =/L.
Reportez-vous à « Réglage du =/L fonctionnement du bouton »
(p.187) pour avoir des détails.
2
Réglez l exposition puis appuyez sur le bouton =/L.
L appareil photo verrouille l exposition
à cet instant.
@
s affiche sur l écran de contrôle LCD, dans le viseur et sur l écran Live View tandis que la mémorisation d exposition est enclenchée.
Appuyez sur le bouton =/L de nouveau pour annuler le verrouillage d exposition.
• L exposition reste verrouillée dans les situations suivantes.
• lorsque le bouton =/L est actionné
• lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course
• pendant deux fois le temps de mesure d exposition (p.110)
• Un signal sonore retentit lorsque le verrouillage d exposition est activé
et désactivé. Il peut être désactivé. (p.232)
• Le verrouillage de l exposition n est pas disponible dans le mode p.
• Si vous voulez également verrouiller l exposition lorsque la mise au point est verrouillée, réglez [5. AE-L avec AF bloqué] du menu [A Réglag. perso. 1] sur [Marche].
• Lorsque l appareil est en mode a, si la vitesse d obturation ou la valeur d ouverture est modifiée pendant que le verrouillage de l exposition est activé, la combinaison entre vitesse d obturation et valeur d ouverture change alors que l exposition reste identique.
• Lorsque vous utilisez un zoom dont l ouverture maximale varie en fonction de la focale, la combinaison entre vitesse d obturation et valeur d ouverture change selon la position d utilisation du zoom, même si le verrouillage de l exposition est activé.
109
4
Sélection de la méthode de mesure
Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l exposition.
L
Multizone
N
Spot
Le capteur mesure la luminosité dans plusieurs zones.
(réglage par défaut)
Même à contre-jour, ce mode définit automatiquement le niveau de luminosité qui se trouve dans chaque partie et ajuste automatiquement l exposition.
La mesure est pondérée au centre de l image du capteur.
La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n'est effectué, même à contre-jour.
La luminosité est mesurée uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Vous pouvez utiliser ceci
conjointement à la mémorisation d exposition (p.108) lorsque
le sujet est trop petit pour qu une exposition correcte soit obtenue.
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
110
4
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Mesure de l exposition] puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Mesure de l exposition] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir une méthode de mesure puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
Mesure de l'exposition
Multizone
MENU OK
• Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis le menu [A Mode pr. de vue 1].
• La mesure d exposition s effectue immédiatement après que l appareil sot mis sous tension ou lorsque le mode d enregistrement est modifié. Réglez la durée du temps de mesure d exposition dans [4. Temps de mesure d expo] du menu [A Réglag. perso. 1]. Choisissez entre [10 sec.] (réglage par défaut), [3 sec.] ou [30 sec.].
• Dans [6. Lier point AF et AE] du menu [A Réglag. perso. 1], vous pouvez relier l exposition et le point AF lorsque L est sélectionné.
Arrêt
Marche
L exposition pour la mesure multizone est déterminée indépendamment du point AF. (réglage par défaut)
L exposition pour la mesure multizone est réglée en fonction du point AF.
Réduction du bruit de l image (Réduction du bruit)
Lorsque vous effectuez des prises de vue avec un appareil numérique, le bruit de l image (image grossière ou inégale) se remarque dans les situations suivantes :
• prise de vue avec un réglage de sensibilité élevée
• prise de vue avec une exposition longue
• lorsque la température du capteur CMOS est élevée.
Vous pouvez réduire le bruit de l image en utilisant Réduction du bruit.
Il n est pas possible de prendre des photos pendant que la réduction du bruit est en cours. En particulier si vous utilisez [Réd.bruit vit.obt° lente], cela peut prendre plus de temps.
Réduct° bruit ISO élevé
Réduit le bruit en cas de réglage de sensibilité ISO élevée.
1
Sélectionnez [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Réduct° bruit ISO élevé] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un réglage.
Auto
Faible
Moyenne
Forte
Personnalisé
111
4
MENU OK
Auto
Faible/Moyenne/
Forte
Personnalisé
Arrêt
Applique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO.
(réglage par défaut)
Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.
Applique la réduction du bruit à des niveaux définis par l'utilisateur pour chaque réglage ISO.
N'applique aucune réduction du bruit à aucun réglage
ISO.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Si vous avez sélectionné [Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt], passez à l étape 7.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglages] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran permettant de régler le niveau de réduction du bruit en fonction de la sensibilité ISO s affiche.
112
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une valeur de sensibilité et utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le niveau de réduction du bruit à appliquer à la sensibilité choisie.
200
400
800
1600
3200
6400
1 2
Les valeurs de sensibilité affichées varient en fonction des réglages [1.
MENU
Incréments IL] et [2. Paliers sensibilité] réalisés dans le menu [A Réglag. perso. 1].
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S) Permute entre [Réduct° bruit ISO élevé 1] et
[Réduct° bruit ISO élevé 2].
Bouton d Restaure la valeur fixée au réglage par défaut.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui s affichait à l étape 2 réapparaît.
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L appareil est prêt à photographier.
Réd.bruit vit.obt° lente
Réduit le bruit pendant les longues expositions.
1
Sélectionnez [Réd.bruit vit.obt° lente] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un réglage puis appuyez sur le bouton 4.
1 2 3 4
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
Ajustement composit°
Niveau électronique
Corr° ligne horizon
113
4
MENU
OK
Auto
ON
(Marche)
OFF
(Arrêt)
Définit des conditions comme la vitesse d obturation, la sensibilité et la température interne de l appareil, et applique automatiquement la réduction du bruit si nécessaire. (réglage par défaut)
Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d obturation est supérieure à 1 seconde.
N applique pas la réduction du bruit.
3
Appuyez sur le bouton 3.
L appareil est prêt à photographier.
114
Mise au point
Changement du mode centre
Réglez l interrupteur du mode de mise au point sur l, A ou \.
4
Les modes de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur sont différents de ceux utilisés pour une prise de vue avec Live
View.
Prise de vue avec le viseur mise au point automatique à coïncidence de phase TTL :
Sélectionnez à partir du mode l, k ou f
ce qui permet de passer automatiquement
de l à k. (p.115) Réglez le point de mise
au point dans [Zone active AF]. (p.117)
Une performance plus rapide de la mise au point que « détection du contraste AF » est possible.
Prise de vue avec Live View
Détection du contraste AF :
Les fonctions détection de visage et par
anticipation sont disponibles. (p.120)
Le fonctionnement est le même que l interrupteur du mode de mise au point soit réglé sur l ou A.
Si Activer 1 ou Activer 2 est attribué au bouton =/L, vous pouvez régler l appareil de façon qu'une pression sur le bouton =/L effectue une mise au point automatique, de la même manière qu en enfonçant le déclencheur à mi-course. Par défaut, la pression sur le déclencheur à mi-course et l utilisation
du bouton =/L effectuent une mise au point automatique. (p.187)
Modes de mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur
Les modes suivants de mise au point automatique peuvent être sélectionnés pour une prise de vue avec le viseur.
l
Mode unique
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que la mise au point sur le sujet est faite, la mise au point est verrouillée
(mémorisation de la mise au point) dans cette position. Si le sujet se trouve hors de portée de la zone de mise au point, dirigez l appareil sur le sujet dans la zone de mise au point, verrouillez la mise au point dans cette position (mémorisation de la mise au point), puis recomposez votre photo.
• Le mode de mise au point est réglé sur l dans c (Portrait)/ s
(Paysage)/b (Macro)/. (Portrait nocturne)/x (Forêt)/
A
(Nocturne)/Z (Scène nocturne HDR)/K (Gastronomie)/
K
(Coucher de soleil)/Q (Mer & Neige)/y (Silhouette)/
U
(Lumière tamisée)/E (Musée) du mode H.
• La lumière d assistance AF s active si nécessaire.
• Vous pouvez régler l'action prioritaire pour le moment où le déclencheur est enfoncé à fond dans [15. Réglage AF.S] du menu [A Réglag. perso. 3].
Priorité mise au point
Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que la mise au point s effectue sur le sujet.
(réglage par défaut)
Si le sujet est trop proche de l appareil, reculez et prenez la photo. Si la mise au point est difficile à réaliser, faites-la manuellement.
Priorité déclenchement
Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n'est pas mis au point.
115
4
116
4
A
(k)
Mode rafale f
Mode automatique
La mise au point sur le sujet est mémorisée tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Le témoin de mise au point ] apparaît et un signal sonore retentit lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet. Il est possible de relâcher l obturateur en appuyant à fond sur le déclencheur même si la mise au point n est pas effectuée sur le sujet.
• Disponible seulement lorsque le sélecteur de mode est réglé sur e, K, b, c, L ou a.
• Le mode de mise au point est réglé sur k dans \ (Sport)/ l
(Instantané nocturne)/Z (Animal favori)/R (Enfants)/n
(Concert) du mode H.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour ajuster la mise au point, l appareil suit automatiquement le sujet s il est déterminé qu il s agit d un objet en mouvement.
• Vous pouvez régler l action prioritaire pour la prise de vue en rafale dans [16. Réglage AF.C] du menu [A Réglag. perso. 3].
Priorité mise au point
Priorité
FPS
Prend des photos en donnant la priorité au maintien de la mise au point du sujet pendant la prise de vue en continu. (réglage par défaut)
Prend des photos en donnant la priorité à la vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu.
Bascule automatiquement entre les modes l et k en fonction du sujet. Réglé dans [AF.A] de [Réglages AF] dans le menu [A Mode pr. de vue 2].
P
O
Fonctionne comme indiqué par l interrupteur du mode
MaP externe de l'appareil. (réglage par défaut)
Fonctionne comme f, prioritaire sur l interrupteur du mode MaP externe.
• Le mode MaP est réglé sur f en mode n.
• En mode H, f n est pas disponible du fait que le mode
MaP est automatiquement réglé, quel que soit le mode scène sélectionné.
• Même si f est sélectionné, le mode MaP est réglé sur l pendant une prise de vue en Live View en mode e, K, b, c
, L ou a.
Si vous ne voulez pas utiliser l assistance AF en mode l, vous pouvez la mettre hors tension en décochant la case [Assistance AF] dans [Réglages AF] du menu [A Mode pr. de vue 2].
117
Sélection de la zone de mise au point (point AF)
Définit la zone de mise au point lors de prise de vue avec le viseur.
La zone de mise au point sélectionnée apparaît en rouge dans le viseur
(Superposer zone AF).
Sur les 5 points AF, l appareil sélectionne le point AF optimal, même lorsque le sujet n est pas centré. (réglage par défaut)
Sur les 11 points AF, l appareil sélectionne le point AF optimal, même lorsque le sujet n est pas centré.
S Sélectionner Définit la zone de mise au point à l un des onze points
O
Spot Définit la zone de mise au point au centre du viseur.
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Zone active AF] puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Zone active AF] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner un mode de sélection du point de mise au point puis appuyez sur le bouton
4
.
L appareil revient à l écran de contrôle.
Zone active AF
Auto (5 points AF)
MENU
AUTO
OK
• Vous pouvez également modifier le réglage depuis [Zone active AF] dans
[Réglages AF] du menu [A Mode pr. de vue 2].
• Le point de mise au point sélectionné ne sera pas éclairé en rouge dans le viseur si le paramètre [13. Superposer zone AF] est réglé sur [Arrêt] dans le menu [A Réglag. perso. 2].
• Le mode de sélection du point de mise au point est réglé sur O indépendamment du réglage si l objectif n est pas de type DA, DA L, D FA,
FA J, FA ou F.
4
118
4
Sélectionner la zone de mise au point souhaitée
1
Sélectionnez S à l étape 3, p.117 puis appuyez sur
le bouton 4.
2
Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur
à mi-course.
L appareil revient à l écran de contrôle LCD et est prêt à photographier.
3
Sélectionnez le point AF souhaité.
1/ 30
400
F
4.5
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (2345) Modifie le point AF.
Bouton 4
Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé
Fait revenir le point AF au centre.
Désactive la modification du point AF et permet le fonctionnement par touche directe du bouton de navigation.
Pour activer le changement du point AF, appuyez sur le bouton 4 de nouveau lorsque le fonctionnement par touche directe est activé.
119
• La position du point AF modifié est enregistrée, même si le mode de sélection du point de mise au point passe sur b, c ou O, ou si l appareil est mis hors tension.
• Si [Zone active AF] est attribué au bouton V/Y dans [Personnalisat°
boutons] du menu [A Mode pr. de vue 4] (p.185), appuyez sur le bouton
V
/Y pour activer ou désactiver le changement du point AF, et tournez la molette avant/arrière pour changer le point AF comme à l étape 4.
Vous pouvez déplacer le point AF vers le haut et vers le bas avec la molette avant (R), et vers la gauche et la droite avec la molette arrière (S).
Appuyez sur le bouton d pour replacer le point AF au centre de la mire AF.
Ceci est utile lorsque vous utilisez l appareil tout en regardant dans le viseur.
• Lorsque [Zone AF étendue] dans [Réglages AF] du menu [A Mode pr. de vue 2] est activé, si votre sujet bouge brièvement par rapport au point de mise au point qui a été sélectionné lorsque le mode de mise au point était réglé sur k (ou lorsque [AF.A] était activé), l appareil poursuivra la mise au point sur votre sujet grâce aux informations des points de mise au point
(points de mise au point de secours) entourant le point de mise au point sélectionné. Les points de mise au point de secours s affichent en rose sur l écran de contrôle LCD.
• Un bip sonore retentit lorsque vous activez ou désactivez le changement
du point AF. Vous pouvez désactiver le bip. (p.232)
4
120
4
Réglage du contraste AF pendant Live View
Vous pouvez choisir parmi les méthodes suivantes de mise au point lors de prise de vue avec Live View.
Détecte et suit les visages des personnes. (réglage par défaut)
Le cadre de détection du visage principal, pour la mise au point automatique et l exposition automatique, s affiche en jaune.
E
Par anticipation Anticipe le sujet mis au point lorsque le déclencheur
G
Sélectionner
Effectue la mise au point sur une zone indiquée.
Le capteur est divisé en 100 zones (10 horizontales sur 10 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 4,
16 ou 36 de ces 100 zones disponibles. (p.121)
H
Spot Effectue la mise au point sur une zone limitée au centre.
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Contraste AF], puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Contraste AF] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le mode souhaité puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
Contraste AF
Détection de visage
MENU OK
• Vous pouvez également modifier le réglage depuis le menu [Contraste AF] dans [Live View] du menu [A Mode pr. de vue 4].
• [Contraste AF] est réglé sur le mode D dans U (Standard)/c (Portrait)/
.
(Portrait nocturne) du mode n ou c (Portrait)/. (Portrait nocturne)/
R
(Enfants) du mode H.
• Pour verrouiller la mise au point et recomposer la photo, sélectionnez
G ou H.
• Pour prendre des photos lorsque le sujet n est pas mis au point, réglez
[15. Réglage AF.S] sur [Priorité déclenchement] dans le menu [A Réglag. perso. 3].
• Vous pouvez décider si vous affichez un quadrillage, Affich. Infos P. de vue, histogramme et Avertissement ombres/ hautes lumières pendant Live View dans
[Live View] du menu [A Mode pr. de vue
4]. Lorsque [Affich. Infos P. de vue] est
Contraste AF
Autozoom AF
désactivé, les témoins qui donnent des informations sur la prise de vue ne sont pas affichés. (Pressez le déclencheur à micourse pour afficher la vitesse d obturation,
Contours netteté
Affichage quadrillage
Affich. Infos P. de vue
Affichage histogramme
Ombres/Htes lumières
OK
la valeur d ouverture, la sensibilité et le nombre d images enregistrables.)
Sélectionner la zone de mise au point souhaitée
Vous pouvez régler la plage de la zone de mise au point automatique
(Zone AF).
1
Sélectionnez G à l étape 3 p.120, puis appuyez sur le bouton
4
.
L appareil revient à l écran de contrôle.
2
Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur
à mi-course.
L appareil est prêt à photographier.
3
Appuyez sur le bouton U/i.
L image Live View s affiche sur l écran.
121
4
122
4
Appuyez sur le bouton 4.
La plage de zone sélectionnable s affiche avec des lignes brisées et un rectangle blanc apparaît sur cette zone. Vous pouvez régler la zone AF en changeant la position et la dimension de ce rectangle.
5
Sélectionnez la zone autofocus.
4
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2345)
Molette arrière (S)
Change la position de la zone AF.
Change la taille de la zone AF.
Bouton d Fait revenir la zone autofocus au centre.
OK
6
Appuyez sur le bouton 4.
La zone autofocus est définie.
La zone AF définie est enregistrée dans la mémoire même si le réglage de Contraste AF est modifié ou si l appareil est éteint.
Vérification de la mise au point
Lorsque vous effectuez une prise de vue avec Live View, vous pouvez vérifier la position du verrouillage de la mise au point en grossissant l image sur l écran, en centrant autour de la zone mise au point.
1
Visualisez le sujet sur l écran et pressez le déclencheur
à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
2
Appuyez sur le bouton 4 tout en pressant le déclencheur
à mi-course.
Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, l image à l écran est grossie et centrée autour du point AF.
3
Tournez la molette arrière (S) pour modifier le grossissement.
Le grossissement peut être de x2, x4 ou x6.
123
4
Appuyez sur le bouton 4 ou cessez de presser le déclencheur à mi-course.
L appareil est prêt à photographier.
• Lorsque [Autozoom AF] est activé dans [Live View] du menu [A Mode pr. de vue 4], l appareil grossit automatiquement l image 1 seconde après le verrouillage de la mise au point.
• En mode \, l image peut être grossie simplement en appuyant sur
L image ne peut pas être grossie lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Par anticipation].
Réglage manuel de la mise au point
(Mise au point manuelle)
En regardant dans le viseur ou sur l écran Live View, tournez la bague de mise au point jusqu à ce que le sujet soit clairement visible. En mode \, l obturateur peut être déclenché en appuyant à fond sur le déclencheur, même si la mise au point sur le sujet n est pas faite.
4
124
4
Mise au point avec le viseur
Vous pouvez faire une mise au point manuelle à l aide du cadre de visée.
1
Réglez l interrupteur du mode de mise au point sur \.
2
Regardez dans le viseur et tournez la bague de mise au point.
Si vous tournez la bague de mise en appuyant sur le déclencheur à mi-course, le témoin de mise au point ] apparaît et vous entendrez un bip sonore lorsque la mise au point sur le sujet sera faite.
Mise au point avec Live View
1
Réglez l interrupteur du mode de mise au point sur \.
2
Tout en regardant sur l écran, tournez la bague de mise au point.
3
Lorsqu il est difficile de vérifier la mise au point, appuyez sur le bouton 4.
L image sur l écran est grossie.
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S) vers la droite (y) Grossit l image (jusqu'à 6 fois).
Molette arrière (S) vers la gauche (f) Réduit l image (jusqu'à 2 fois).
Bouton de navigation (2345) Déplace la zone d affichage.
Bouton d
Modifie la zone d affichage au centre.
4
Appuyez sur le bouton 4 ou sur le déclencheur à mi-course.
L appareil est prêt à photographier.
Lorsque [Contours netteté] est activé dans [Live View] du menu [A Mode pr. de vue 4], le contour du sujet mis au point est souligné et facilite la vérification de la mise au point. Si vous passez en mode = après avoir activé Contours netteté en mode \, Contours netteté fonctionnera également en mode =.
125
4
Ajustement AF précis
Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système de mise au point automatique de l appareil.
• Veillez à n utiliser [Ajustement AF précis] que lorsque cela est nécessaire.
Il convient de faire attention parce que la mise au point automatique rend difficile la capture d images avec la mise au point appropriée.
• Tout bougé de l appareil pendant la prise de vue d essai rend difficile la visualisation de l endroit où se fait la mise au point. Par conséquent, utilisez toujours un trépied pour les prises de vue d essai.
1
Sélectionnez [22. Ajustement AF précis] dans le menu
[A Réglag. perso. 4] et appuyez sur le bouton de navigation
(5).
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Marche] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [22. Ajustement AF précis] apparaît.
126
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Appliquer à tous] ou [Appliquer à un].
4
Appliquer à un
Cet élément n apparaît sur l écran que lorsque la référence de l objectif est connue. Permet d enregistrer et d appliquer une valeur d ajustement différente à chaque type d objectif (jusqu à 20 types d objectif).
Réinitialisation
Rétablit la valeur d ajustement enregistrée au réglage par défaut.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5) puis ajustez la valeur.
MENU OK
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (5)/
Molette arrière (S) vers la droite (y)
Bouton de navigation (4)/
Molette arrière (S) vers la gauche (f)
Bouton |
Ajuste la mise au point à une position plus proche.
Ajuste la mise au point à une position plus lointaine.
Rétablit la valeur d ajustement au réglage par défaut.
5
Appuyez sur le bouton 4.
La valeur d ajustement est sauvegardée.
6
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
L appareil est prêt à photographier.
7
Prenez une photo d essai.
Vous pouvez facilement vérifier l exactitude de la mise au point en
grossissant l image pendant Live View (p.122) ou Prévisu. numérique
Prise de vue en mode MAP prédéterminée
Lorsque [21. MAP prédéterminée] du menu [A Réglag. perso. 3] est réglé sur [Marche] et que l un des types suivants d objectif est monté, la prise de vue en mise au point prédéterminée est activée et le déclenchement s effectue automatiquement lorsque le sujet est net.
• Objectif à mise au point manuelle
• Objectif DA ou FA qui a un réglage = et \ sur l objectif (le réglage sur l objectif doit être réglé sur \ avant la prise de vue).
Comment prendre des photos
1 Réglez l interrupteur du mode de mise au point sur l.
Désactivez f (Autofocus/Auto) en décochant la case pour
[AF.A].
2 Réglez la mise au point sur un endroit où le sujet va passer.
3 Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement s effectue automatiquement lorsque le sujet est mis au point à l emplacement prévu.
127
4
128
Vérifier la profondeur de champ
(Prévisualisation)
Vous pouvez utiliser la fonction d aperçu pour vérifier la profondeur de champ, la composition, l exposition et la mise au point avant de prendre la photo.
Il existe deux méthodes de prévisualisation.
Méthode de prévisualisation
|
Prévisualisation optique e
Prévisu. numérique
Description
Permet de vérifier la profondeur de champ dans le viseur.
Permet de contrôler la composition, l exposition et la mise au point sur l écran.
4
Prévisualisation optique est toujours utilisé pour Intervallomètre et Sur-impression.
Afficher la prévisualisation optique
1
Attribuez [Prévisualisation optique] au bouton V/Y.
Reportez-vous à « Réglage du V/Y fonctionnement du bouton »
(p.185) pour avoir des détails.
2
Regardez le sujet dans le viseur pour effectuer la mise au point.
3
Appuyez sur le bouton V/Y tout en regardant dans le viseur.
Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur en appuyant sur le bouton V/Y.
Pendant ce temps, aucun paramètre de prise de vue n est affiché dans le viseur et l obturateur ne peut pas
être déclenché.
4
Enlevez votre doigt du bouton V/Y.
La prévisualisation optique se termine et l appareil est prêt
à photographier.
Afficher la prévisualisation numérique
1
Attribuez [Prévisu. numérique] au bouton V/Y.
Reportez-vous à « Réglage du V/Y fonctionnement du bouton »
(p.185) pour avoir des détails.
2
Effectuez la mise au point sur le sujet puis appuyez sur le bouton V/Y.
|
apparaît à l écran en cours d aperçu pour que vous puissiez vérifier la composition, l exposition et la mise au point.
129
4
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S)
Bouton m
Grossit l image de prévisualisation. (p.200)
Enregistre l image de prévisualisation.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La prévisualisation numérique se termine et le système de mise au point automatique se déclenche.
La durée maximale de la prévisualisation numérique est de 60 secondes.
130
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l appareil
4
Prise de vue à l aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction)
La fonction Shake Reduction réduit le bougé de l appareil qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
La fonction Shake Reduction est efficace pour prendre des photos dans les situations suivantes.
• lors de prises de vue dans des sites peu éclairés, tels qu en intérieur, la nuit, lors de journées nuageuses et dans l ombre
• lors des prises de vue en téléobjectif.
• La fonction Shake Reduction ne peut pas fonctionner pour compenser le flou provoqué par le mouvement du sujet. Pour photographier un sujet en mouvement, augmentez la vitesse d obturation.
• La fonction Shake Reduction peut ne pas compenser totalement les vibrations de l appareil lorsque les photos sont prises en gros plan.
Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction Shake Reduction et d utiliser l appareil avec un trépied.
• La fonction Shake Reduction n est pas totalement efficace lorsque la vitesse d obturation est très lente, par exemple lorsque vous faites un panoramique ou que vous photographiez des scènes de nuit. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction Shake Reduction et d utiliser l appareil avec un trépied.
• La fonction Shake Reduction est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec cet appareil. Toutefois, veillez à régler la focale avant d utiliser un objectif dont les informations concernant la focale ne peuvent
Réduction des bougés horizontaux et verticaux de l appareil
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Shake Reduction] puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Shake Reduction] apparaît.
131
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner Q ou R, puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
Shake Reduction
Marche
MENU OK
Q
R
Utilise Shake Reduction. (réglage par défaut)
N utilise pas Shake Reduction.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La fonction Shake Reduction est activée et k apparaît sur l écran de contrôle
LCD, le viseur et l écran Live View.
• La fonction Shake Reduction n est pas disponible dans les cas suivants.
- Prise de vue avec retardateur - Prise de vue avec télécommande
- Lorsque le mode p est paramétré
- Lorsque Prise de vue HDR est réglé et que la fonction Alignement auto est désactivée
- Pendant l ajustement de la composition.
• La fonction Shake Reduction est activée dans Z (Scène nocturne HDR) du mode H.
• La fonction Shake Reduction ne fonctionne pas entièrement (pendant environ 2 secondes) juste après avoir mis l appareil sous tension ou avoir restauré la mise hors tension automatique. Attendez que la fonction
Shake Reduction devienne stable avant de prendre des photos.
• Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis le menu [A Mode pr. de vue 3].
Correction de l inclinaison des images
Lorsqu une image est inclinée, cela peut être corrigé dans une limite de ±1 degré maximum (lorsque la fonction Shake Reduction est activée).
1
Sélectionnez [Corr° ligne horizon] dans le menu [A Mode pr. de vue 3].
4
132
2
Sélectionnez P (Arrêt) ou
O
(Marche) à l aide du bouton de navigation (45).
1 2 3 4
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
Ajustement composit°
Niveau électronique
Corr° ligne horizon
4
MENU
3
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
4
Dirigez l appareil vers le sujet et appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Lorsque [Corr° ligne horizon] est réglé sur Marche après avoir coché la case, les témoins suivants apparaissent sur l écran de contrôle LCD ou l écran Live View.
D
Shake Reduction activée + Corr° ligne horizon activée
E
Shake Reduction désactivée + Corr° ligne horizon activée
Prise de vue à l aide du retardateur
g
Retardateur 12 sec.
Z
Retardateur 2 sec.
Le déclenchement intervient après environ
12 secondes. Utilisez ce mode pour que le photographe puisse être sur la photo.
Le déclenchement intervient au bout d environ
2 secondes après pression sur le déclencheur.
Utilisez ce mode pour éviter les bougés lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue à l aide du retardateur n est pas disponible en \ (Sport)/
Z
(Animal favori)/R (Enfants) du mode H.
1
Fixez l appareil sur un trépied.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en état de pause.
L écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
MENU OK
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Pour g, le témoin du retardateur se met
à clignoter, d abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Un bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s accélère.
Le déclenchement intervient environ
12 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond.
Pour Z, le déclenchement intervient environ 2 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond.
• Sélectionnez [P.de vue vue par vue] sur l écran du mode de déclenchement pour annuler la prise de vue avec retardateur. Le réglage est annulé automatiquement lorsque l appareil est mis hors tension si vous décochez la case [Mode déclenchement] dans l option [Mémoire] du menu [A Mode
• La fonction Shake Reduction n est pas disponible.
• Il est possible de désactiver le bip sonore de l appareil. (p.232)
• L exposition peut être affectée si de la lumière pénètre dans le viseur
(excepté en mode a). Utilisez la fonction Verrouillage expo. (p.108)
ou montez le cache oculaire ME en option.
133
4
134
4
Prise de vue avec une télécommande (en option)
Le déclenchement peut se produire à distance grâce à l utilisation d une télécommande en option.
h
Télécommande
Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
i
Télécommande 3 sec.
Le déclenchement intervient environ 3 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
La prise de vue avec une télécommande n est pas disponible dans les cas suivants.
• lorsque le mode p ou \ (Sport)/Z (Animal favori)/R (Enfants) du mode H est paramétré
• lorsque Intervallomètre est paramétré.
1
Fixez l appareil sur un trépied.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en état de pause.
L écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner h.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner h ou i puis appuyez sur le bouton 4.
Le récepteur de la télécommande clignote sur l avant de l appareil et l appareil photo est en état de pause.
MENU
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
OK
6
Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande situé
à l avant de l appareil et pressez le déclencheur de la télécommande.
4 m
La distance maximum de fonctionnement de la télécommande est d environ 4 m depuis l avant de l appareil.
Après qu une photo a été prise, le récepteur de la télécommande s allume pendant 2 secondes puis recommence à clignoter.
• Par défaut, vous ne pouvez pas régler la mise au point avec la télécommande. Faites d abord la mise au point du sujet avec l appareil avant d utiliser la télécommande. Lorsque [14. AF avec télécommande] est réglé sur [Marche] dans le menu [A Réglag. perso. 2], vous pouvez utiliser la télécommande pour régler la mise au point.
• Sélectionnez [P.de vue vue par vue] sur l écran de réglage du mode de déclenchement pour annuler la prise de vue avec télécommande. Le réglage est annulé automatiquement lorsque l appareil est mis hors tension si vous avez décoché la case [Mode déclenchement] dans l option [Mémoire] du
menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.241)
• La fonction Shake Reduction n est pas disponible.
• Lorsque i est sélectionné, le mode flash ne peut pas être réglé sur [Mode sans fil].
• L exposition peut être affectée si de la lumière pénètre dans le viseur
(excepté en mode a). Utilisez la fonction Verrouillage expo. (p.108)
ou montez le cache oculaire ME en option.
• Il est possible que la prise de vue avec télécommande ne soit pas disponible en cas de contre-jour.
• Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le système de mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton S. Le bouton { ne peut pas être utilisé.
• La télécommande F permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la batterie (à titre payant).
135
4
136
Prise de vue en rafale
4
Rafale
Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé à fond.
g Rafale (rapide) Vous pouvez prendre jusqu à environ 6 vues par seconde
Vous pouvez prendre jusqu à environ 3 vues par seconde en rafale (pour des images JPEG).
• La prise de vue en rafale n est pas disponible dans les cas suivants.
• lorsque l appareil est réglé sur Z (Scène nocturne HDR) du mode H ou p
• lorsque l appareil est réglé sur Inrervallomètre ou Prise de vue HDR
• lorsque g ou h est défini, vous ne pouvez pas enregistrer d images RAW pendant Instant Review ou lecture.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en état de pause.
L écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou h et appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier en continu.
MENU
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
OK
5
Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé.
Pour mettre fin à la prise de vue en rafale, relâchez-le.
• Le mode d enregistrement est réglé sur g dans \ (Sport)/Z (Animal favori)/
R
(Enfants) du mode H.
• Si le mode de mise au point est réglé sur l, la mise au point est mémorisée dans la première vue et les images sont prises en rafale
à l intervalle régulier.
• Si le mode de mise au point est réglé sur k, la mise au point est activée en continu pendant la prise de vue en rafale.
• Si le format de fichier est modifié pour [RAW] ou [RAW+] alors que g est sélectionné, le mode d enregistrement est temporairement changé pour h.
• Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que la charge du flash incorporé n est pas terminée. Réglez [17. Déclenchemnt pdt charge] sur [Marche] dans le menu [A Réglag. perso. 3] de façon à permettre le déclenchement avant la charge du flash.
• Sélectionnez [P.de vue vue par vue] sur l écran de réglage du mode de déclenchement pour annuler la prise de vue en rafale. Le réglage est annulé automatiquement lorsque l appareil est mis hors tension si vous décochez la case [Mode déclenchement] dans l option [Mémoire]
du menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.241)
137
4
Intervallomètre
Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins.
Les éléments suivants peuvent être modifiés.
Intervalle
Définissez l intervalle entre deux prises de vue, de 3 secondes à 24 heures.
Nombre de vues
Démarrer intervalle
Heure début
Définissez de 2 à 999
Le nombre d images qui peut être réglé varie en fonction des conditions de prise de vue, comme la quantité d espace disponible sur la carte mémoire SD.
Choisissez si vous prenez la première image maintenant ou à un moment défini. Sélectionnez [Immédiat] pour commencer la prise de vue immédiatement. Lorsque
[Définir h] est sélectionné, réglez [Heure début].
Réglez le moment auquel commencer la prise de vue.
138
4
La prise de vue par intervalles n est pas disponible dans les cas suivants.
• lorsque le mode p ou C est paramétré
• lorsque la sur-impression est paramétrée
1
Sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Intervallomètre] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner les heures, minutes ou secondes, puis utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l heure.
Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage.
MENU
OK
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Nombre de prises] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (45) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre de prises de vue.
Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Démarrer intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Immédiat] ou [Définir h] puis appuyez sur le bouton 4.
Si vous avez sélectionné [Immédiat], passez à l étape 10.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure début] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
9
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner les heures ou les minutes, puis utilisez le bouton de navigation
(23) pour régler l heure.
Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage.
10
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4.
L'appareil est prêt à prendre une série de photos par intervalles.
11
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
La mise au point effectuée pendant l intervallomètre est verrouillée dans cette position.
12
Pressez le déclencheur à fond.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l heure indiquée.
Pour prendre des images multiples, celles-ci doivent être prises à l intervalle indiqué à l étape 3.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur le bouton 3.
Après avoir pris le nombre d images défini, [Intervallomètre terminé] s affiche et l appareil revient en état de pause normal.
139
4
140
4
• Reportez-vous à « Vidéo par intervalle » (p.148) pour en savoir plus sur la
façon d utiliser l intervallomètre en mode C.
• Si le sélecteur de mode ou l interrupteur principal est tourné pendant la prise de vue, les photos déjà prises sont enregistrées et vous quittez le mode
Intervallomètre.
• [P.de vue vue par vue] est utilisé quel que soit le réglage en cours du mode de déclenchement.
• Si le sujet est flou alors que le mode de mise au point est réglé sur l ou si le traitement de l image précédente ne peut être effectué avant de prendre la photo suivante, aucune photo ne peut être prise.
• Bien que chaque vue prise soit affichée avec Affichage immédiat, les images ne peuvent pas être grossies, supprimées ni enregistrées au format RAW.
• L écran s éteint pendant les intervalles entre les prises de vue.
• Si la fonction Arrêt auto met l appareil hors tension avant la prise de vue par intervalles, l appareil se remet de nouveau sous tension lorsque l heure de la prise de vue approche.
Lorsque vous utilisez l intervallomètre, utilisez le kit adaptateur secteur en option ou installez une batterie chargée. Si la batterie s épuise pendant la prise de vue par intervalles, cela peut entraîner un arrêt de l enregistrement.
Sur-impression
Vous pouvez créer une image en prenant plusieurs expositions et en les fusionnant en une seule image.
La sur-impression n est pas disponible dans les cas suivants.
• lorsque l appareil est réglé sur Z (Scène nocturne HDR) du mode H ou C
• lorsque l appareil est réglé sur Intervallomètre, Filtre numérique ou Prise de vue HDR.
1
Sélectionnez [Sur-impression] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Sur-impression] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Nombre de prises] et appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le nombre de prises et appuyez sur le bouton
4
.
Vous pouvez en sélectionner de 2 à 9.
MENU OK
4
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage IL auto] et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner P ou O.
Lorsque O est sélectionné, l exposition est ajustée en fonction du nombre de prises de vue.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4.
L'appareil est prêt à prendre une série de photos.
6
Prenez la photo.
L image composite s affiche dans Instant Review à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
En mode affichage immédiat, il est possible d effectuer les opérations suivantes.
Fonctionnements possibles
Bouton U/i Élimine les images prises jusqu à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
Bouton 3 Enregistre les images prises jusqu à ce moment et annule la prise de vue.
Lorsque vous effectuez les opérations ci-dessus ou après que le nombre fixé de clichés est pris, l écran de l étape 3 apparaît de nouveau.
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
La sur-impression est terminée.
141
4
142
Le bracketing d exposition et la correction objectif ne sont pas disponibles.
4
Enregistrement de séquences vidéo
143
Cet appareil vous permet d enregistrer des vidéos au format suivant.
• Son Mono
• Format de fichier MPEG-4 AVC/H.264 (Extension de fichier : .MOV)
Modifier les réglages pour l enregistrement de vidéos
Les réglages pour l enregistrement de vidéos peuvent être modifiés à l aide du menu [C Vidéo] ou de l écran de réglage des paramètres.
Le changement des réglages du menu [C Vidéo 1] est expliqué ci-après
à titre d exemple.
1
Réglez le sélecteur de mode sur C et appuyez sur le bouton
3
.
Le menu [C Vidéo 1] apparaît.
Tournez la molette avant (R) si vous appuyez sur le bouton 3 lorsque vous êtes dans un autre mode d enregistrement.
1
Niveau enregistrement
Movie SR
4
MENU
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage de l exposition], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
144
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner e, c ou a, puis appuyez sur le bouton 4.
e
Règle automatiquement l exposition. Vous permet de régler la valeur de correction IL. (valeur par défaut) c
Vous permet de régler les valeurs d ouverture et de correction IL.
a
Vous permet de régler la vitesse d obturation, la valeur d ouverture et la sensibilité.
4
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglages capture vidéo], et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Réglages capture vidéo] apparaît.
5
Sélectionner [Pixels enregistrés].
Pixels enregistrés
Affichage de la résolution
Longueur/ largeur
Cadence d image
(im./s) a
(réglage par défaut) b
1920×1080
K
30/25/24 c
1280×720
640×480
K
I
Lorsque le réglage est changé, la quantité de temps enregistrable pour ce réglage s affiche en haut à droite de l écran.
6
Sélectionner [Cadence d image].
Les cadences d image pouvant être sélectionnées diffèrent en fonction des pixels enregistrés.
7
Régler [Niv. compress°] sur [C], [D] ou [E].
8
Appuyez sur le bouton 3.
Le menu [C Vidéo 1] apparaît.
60/50/30/25/24
30/25/24
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau enregistrement], et utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le niveau d enregistrement.
Paramétrez dans la plage de 0 à 5.
Le son n est pas enregistré lorsque l (0) est sélectionné.
10
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Movie SR], et appuyez sur le bouton de navigation (5).
11
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Q ou R, et appuyez sur le bouton 4.
Q
R
Utilise Shake Reduction vidéo. (réglage par défaut)
N utilise pas Shake Reduction vidéo.
12
Appuyez sur le bouton 3.
L appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo.
Les réglages décrits dans ce chapitre peuvent également être effectués
à l aide de l écran de réglage des paramètres.
145
4
146
Enregistrement de séquences vidéo
1
Réglez le sélecteur de mode sur C.
Le mode Live View pour l'enregistrement de séquences vidéo s'affiche.
2
Voir le sujet sur l écran.
Modifiez le réglage d'exposition si nécessaire.
Niveau enregistrement
Movie SR
4
Temps d enregistrement
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S)
Molette avant (R)
Bouton m
´ Molette arrière (S)
Bouton de navigation
(2)
Réglage de l exposition c/a : Fixe la valeur d ouverture (uniquement avant la prise de vue).
Réglage de l exposition a : Fixe la vitesse d obturation.
Réglage de l exposition e/c : Fixe la valeur de correction IL (±2 IL).
Réglage de l exposition a : Fixe le réglage de la sensibilité.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Lorsque l interrupteur du mode de mise au point est réglé sur \, tournez la bague de mise au point jusqu à ce que le sujet soit clairement visible sur l écran.
4
Pressez le déclencheur à fond.
L enregistrement vidéo commence.
Un P rouge affiché en haut à droite de l écran clignote pendant l enregistrement d une séquence vidéo.
5
Appuyez à nouveau sur le déclencheur.
L enregistrement vidéo s arrête.
• Lorsque [Niveau enregistrement] est réglé sur une valeur autre que l (0), les sons système de l appareil sont également enregistrés. Lors de l enregistrement d une séquence vidéo, fixez l appareil sur un trépied et ne le manipulez pas durant l enregistrement.
• Le flash n est pas disponible.
• Lorsque vous enregistrez une séquence vidéo à l aide d une fonction de traitement d images, comme le filtre numérique, certaines vues peuvent être omises dans la séquence vidéo enregistrée.
• Si la température interne de l appareil s élève au cours de l enregistrement de séquences vidéo, l enregistrement peut s interrompre afin de protéger les circuits de l appareil.
• Quel que soit le réglage de la méthode de mise au point lors de l enregistrement d une séquence vidéo, l enregistrement commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, même si le sujet n est pas mis au point.
• Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo en continu jusqu à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire SD est pleine, l enregistrement s arrête et la séquence vidéo est enregistrée.
• L affichage de l écran en mode C est réglé en fonction du réglage [Live
View] effectué dans le menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.121)
• Vous pouvez régler les fonctions liées à l activation de la molette avant/ arrière ou du bouton d dans [Programmat° molette] du menu [A Mode pr.
• Il est recommandé d utiliser l adaptateur secteur kit en option en cas de prise de vue en continu et prolongée.
• Vous pouvez également utiliser une télécommande en option pour
enregistrer une séquence vidéo. (p.134) Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode C pour afficher l écran et sélectionner l utilisation de la télécommande au lieu de l écran de réglage du mode de déclenchement normal.
147
4
148
4
Vidéo par intervalle
Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier : .AVI).
Les éléments suivants peuvent être modifiés.
Intervalle
Sélectionnez entre 3 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min.,
5 min., 10 min., 30 min. ou 1 heure.
Durée enregistremt
Démarrer intervalle
Heure début
Règle la durée de l enregistrement, entre 12 secondes et
99 heures. La durée réglée peut varier en fonction du réglage de [Intervalle].
Choisissez si vous prenez la première image maintenant ou
à un moment défini. Sélectionnez [Immédiat] pour commencer la prise de vue immédiatement. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez [Heure début].
Réglez le moment auquel commencer la prise de vue.
Vidéo par intervalle est disponible uniquement lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C.
1
Sélectionnez [Vidéo par intervalle] dans le menu [C Vidéo 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Vidéo par intervalle] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner l intervalle de prise de vue puis appuyez sur le bouton 4.
MENU OK
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Durée enregistremt] et appuyez sur le bouton de navigation
(5).
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner les heures, minutes et secondes, puis utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l heure.
Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Démarrer intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Immédiat] ou [Définir h] puis appuyez sur le bouton 4.
Si vous avez sélectionné [Immédiat], passez à l étape 10.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure début] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
9
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner les heures ou les minutes, puis utilisez le bouton de navigation
(23) pour régler l heure.
Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage.
10
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo.
11
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
149
4
150
12
Pressez le déclencheur à fond.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], une photo est prise immédiatement, Instant Review s affiche puis l écran s éteint.
Après avoir pris le nombre d images défini, [Intervallomètre terminé] s affiche et l appareil revient en état de pause normal.
Lorsque vous enregistrez avec Vidéo par intervalle, utilisez le kit adaptateur secteur en option ou installez une batterie complètement chargée. Si la batterie s épuise pendant Vidéo par intervalle, l enregistrement peut s arrêter.
4
Lecture des séquences vidéo
Les séquences vidéo enregistrées peuvent être lues en mode lecture de la même manière que des images fixes.
1
Sélectionnez une séquence vidéo à lire en affichage une image du mode lecture.
La première image de la séquence vidéo apparaît à l écran.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
La lecture de la séquence vidéo démarre.
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2)
Pause/reprise de la lecture.
Bouton de navigation
(5)
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et maintenez-le enfoncé.
Avance d une vue (pendant une pause).
Lecture avant rapide.
Bouton de navigation
(4)
Appuyez sur le bouton de navigation (4) et maintenez-le enfoncé.
Bouton de navigation
(3)
Recule d une vue (pendant une pause).
Lecture arrière rapide.
Molette arrière (S)
Bouton M
Bouton m
Interrompt la lecture.
Affiche la palette du mode lecture (à l arrêt).
Règle le volume (6 niveaux).
Permute entre [Affichage infos standard] et [Pas d informations affichées].
Sauvegarde l image sur l écran en fichier JPG
Une fois la séquence vidéo terminée, la lecture s arrête et la première image est affichée de nouveau.
• Utilisez un câble AV en option pour lire les séquences vidéos enregistrées
sur un écran de téléviseur ou d autres périphériques AV. (p.226)
• QuickTime est nécessaire pour lire des séquences vidéo transférées
Capture d une image fixe à partir d une séquence vidéo
Vous pouvez capturer une image unique à partir d une séquence vidéo et l enregistrer comme image JPEG.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) à l étape 2, p.150
pour mettre la séquence vidéo en pause.
151
4
152
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour afficher le cadre comme une image fixe.
Numéro de la vue/ nombre total de vues
4
3
Appuyez sur le bouton m.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
L image capturée depuis la séquence vidéo est enregistrée au format
JPEG.
Édition de séquences vidéo
Les séquences vidéo peuvent être divisées et les segments non souhaités peuvent être supprimés.
1
Sélectionnez une séquence vidéo à lire en affichage une image du mode lecture.
La première image de la séquence vidéo apparaît à l écran.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[
(Montage vidéo) puis appuyez sur le bouton 4.
L'écran d édition des séquences vidéo apparaît.
4
Sélectionnez l endroit où vous voulez diviser la séquence vidéo.
La première vue du point de division s affiche en haut de l écran.
Vous pouvez sélectionner jusqu à quatre endroits (divisés en cinq segments).
MENU INFO
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (2) Démarre/met en pause la lecture d une séquence vidéo.
Bouton de navigation (5) Avance d une vue (pendant une pause).
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et maintenez-le enfoncé.
Lecture avant rapide.
Bouton de navigation (4) Recule d une vue (pendant une pause).
Appuyez sur le bouton de navigation (4) et maintenez-le enfoncé.
Lecture arrière rapide.
Molette arrière (S) Règle le volume (6 niveaux).
Bouton M Confirme/annule un point de division.
OK
Passez à l étape 8 si vous ne voulez pas supprimer de segments.
5
Appuyez sur le bouton U/i.
L écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s affiche.
153
4
154
4
6
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour déplacer le cadre de sélection puis appuyez sur le bouton 4.
Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. Vous pouvez spécifier plusieurs segments.
Appuyez sur le bouton 4 de nouveau pour annuler la sélection.
MENU OK
7
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui s affichait à l étape 4 réapparaît.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
9
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistre la séquence vidéo divisée en fichiers distincts
La séquence vidéo est divisée aux points spécifiés et les segments non souhaités sont supprimés. Ensuite, la séquence vidéo divisée est enregistrée en fichiers séparés et l affichage une image réapparaît.
MENU
Enregistrer sous
Annuler
OK
• Sélectionnez les points de division dans l ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui spécifié, il est impossible de sélectionner des images comme point de division ni d annuler les sélections des points de division. Par exemple, vous ne pouvez pas sélectionner les images avant la dernière image sélectionnée comme point de division tout en sélectionnant des points de division.
• Les séquences vidéo dont la durée d enregistrement est courte ne peuvent pas être divisées.
5
Réglages de prise de vue
Ce chapitre décrit les formats de fichiers image et les réglages de l appareil en mode d enregistrement.
Réglage d un format de fichier .............................156
Réglage de la balance des blancs .......................159
Correction des images .........................................166
Régler le ton de finition de l image .......................173
Personnalisation des fonctions des boutons/molettes ...........................................181
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés ............................................189
156
Réglage d un format de fichier
5
Définit le format du fichier, le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et l espace couleurs des images fixes.
1
Sélectionnez [Réglages capture image] dans le menu
[A Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Réglages capture image] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Format fichier], [Pixels enregistrésJPEG],
[Qualité JPEG] ou [Espace couleurs] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Reportez-vous à la rubrique p.157 - p.158
pour plus de détails sur chacun de ces réglages.
Format fichier
Pixels enregistrésJPEG
Qualité JPEG
Espace couleurs
MENU
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton 4.
4
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
• Le format de fichier, les pixels enregistrés JPEG et le niveau de qualité JPEG peuvent également être définis à l aide de l écran de réglage des paramètres.
• Lorsque le format de fichier, les pixels enregistrés JPEG ou la qualité JPEG sont modifiés, le nombre d images fixes qui peuvent être enregistrées avec ce paramétrage apparaît sur l écran.
157
Format fichier
Vous pouvez régler le format des fichiers image.
JPEG
RAW
RAW+
Permet de prendre des photos au format JPEG. (réglage par défaut)
Vous pouvez changer les réglages de [Pixels enregistrésJPEG] et
[Qualité JPEG].
Prend des images dans un format de sortie du capteur CMOS enregistré sans traitement. Les fichiers RAW sont enregistrés au format à usage général DNG (Digital Negative) conçu par Adobe
Systems.
Les effets de Balance des blancs, Personnaliser image et Espace couleur ne s appliquent pas aux images capturées mais ils sont enregistrés comme de véritables informations d origine. Lorsque vous procédez au développement à l aide de la fonction [Développement
RAW] (p.222), vous pouvez créer des images JPEG avec ces effets.
Prend des images aux formats JPEG et RAW. Lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton V/Y, vous pouvez appuyer sur le bouton pour modifier temporairement le format de fichier et enregistrer
l image dans les deux formats. (p.186)
• Lorsque Filtre numérique ou Prise de vue HDR est paramétré, le format de fichier est réglé sur [JPEG] et ne peut pas être modifié. Pour modifier le format, vous devez désactiver ces fonctions.
• Dans Z (Scène nocturne HDR) du mode H, les images sont enregistrées au format JPEG, quel que soit le réglage de [Format fichier].
Pixels enregistrés JPEG
Définit la taille d enregistrement des images lorsque le format de fichier est défini sur [JPEG].
Pixels enregistrés p
E a f
Pixels
4928×3264 (réglage par défaut)
4224×2816
3456×2304
2688×1792
5
158
5
• Plus le nombre de pixels est important, plus le fichier est gros. La taille du fichier dépend également du réglage de la [Qualité JPEG].
• La qualité d une image prise dépend des réglages de la prise de vue, de la résolution de l imprimante et de plusieurs autres facteurs.
Qualité JPEG
Vous pouvez régler le niveau de qualité de l image (taux de compression).
Le réglage par défaut est C (Excellent).
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
Qualité : plus clair Taille du fichier : plus grand
Qualité : plus de grain Taille du fichier : plus petit
Espace couleurs
Vous pouvez sélectionner un espace couleur à utiliser.
sRGB
AdobeRGB
Principalement utilisé pour des appareils comme les ordinateurs. (réglage par défaut)
Couvre une gamme de couleurs plus large que sRGB et sert à des utilisations commerciales comme l impression industrielle.
Le système de désignation des fichiers diffère en fonction de l espace couleur réglé, comme illustré ci-dessous. (« xxxx » est un nombre séquentiel à quatre chiffres.)
En sRGB: IMGPxxxx.JPG
En AdobeRGB: ŒIGPxxxx.JPG
Réglage de la balance des blancs
159
Ajuste la couleur d une image en fonction de la lumière ambiante pour que les objets blancs apparaissent blancs.
F
Auto
G
H
^
J
I
L
Paramètre
Lumière du jour
Ombre
Nuageux
Lumière fluorescente
Tungstène
Flash
Réglages
Température de couleur
Règle automatiquement la balance des blancs (réglage par défaut)
Utile lorsque vous prenez des photos au soleil
Utile pour prendre des photos de sujets à l ombre en extérieur.
Il réduit les nuances bleutées.
Utile lorsque vous prenez des photos par des journées nuageuses.
Utile lors de la prise de vue sous
éclairage fluorescent.
Sélectionnez le type de lumière fluorescente.
D Fluorescent -
Lumière du jour
N Fluorescent - Blanc diurne
W Fluorescent -
Lumière blanche
L Fluorescent - Blanc chaud
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière
électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Il réduit les nuances rouges.
Utile lorsque vous prenez des photos avec le flash incorporé.
Environ 4 000
à 8 000 K
Environ 5 200 K
Environ 8 000 K
Environ 6 000 K
Environ 6 500 K
Environ 5 000 K
Environ 4 200 K
Environ 3 000 K
Environ 2 850 K
Environ 5 400 K
5
160
5
Paramètre Réglages
Température de couleur
*1 f
K
Manuel 1-3
Utile pour conserver et renforcer sur la photo les nuances colorées de la source lumineuse.
Utile pour régler manuellement la balance des blancs selon l éclairage lorsque vous prenez des photos. Vous pouvez enregistrer jusqu à trois réglages.
K
Température de couleur
Utile pour régler la valeur de la température de couleur.
*1 Les températures de couleur (K) montrées ci-dessus sont des estimations. Elles ne font pas référence à des couleurs précises.
*2 CTE = rehaussement de la température de couleur.
La balance des blancs est fixée sur F dans les modes n et H.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en état de pause.
L écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
La dernière image prise s affiche en arrière-plan.
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner la balance des blancs.
Lorsque J est sélectionné, appuyez sur le bouton de navigation (3) et sélectionnez D, N, W ou L à l aide du bouton de navigation (45).
Passez à l étape 6 si vous n avez pas besoin de modifier les paramètres.
Vérifier
MENU
Annuler
INFO OK
Fonctionnements possibles
Bouton V/Y Utilise Prévisu. Numérique pour prévisualiser l image d arrière-plan en appliquant l effet de la balance des blancs (uniquement en cas de prise de vue avec le viseur).
Bouton m Enregistre l image d arrière-plan (uniquement lorsque les données sont disponibles).
Bouton M Affiche l écran de réglage précis.
3
Appuyez sur le bouton M.
L écran de réglage précis apparaît.
4
Réglez précisément la balance des blancs.
G3 A2
Vérifier
MENU
Annuler
OK
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (23) Ajuste le ton des couleurs entre vert (G) et magenta (M).
Bouton de navigation (45) Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B) et ambre (A).
Bouton d Rétablit la valeur d ajustement au réglage par défaut.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L écran qui s affichait à l étape 2 réapparaît.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
Pour régler la balance des blancs pour le moment où le flash se déclenche, sélectionnez [Balance blancs auto], [Inchangée] ou [Flash] dans [10. Balance blancs avec flash] du menu [A Réglag. perso. 2].
161
5
162
Réglage manuel de la balance des blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source lumineuse lorsque vous prenez des photos.
1
Sélectionnez K à l étape 2 de la p.160 puis appuyez
sur le bouton de navigation (3).
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner K1 pour K3.
5
SHUTTER
Vérifier
MENU
Annuler
INFO OK
3
Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet.
Ou affichez entièrement une feuille de papier blanc au centre du viseur ou de l écran.
4
Pressez le déclencheur à fond.
Si le déclenchement s avère impossible, réglez le mode de mise au point sur \.
L écran pour sélectionner la plage de mesure s affiche.
5
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer l image vers la position que vous souhaitez mesurer.
6
Appuyez sur le bouton 4.
La balance des blancs est mesurée et l écran qui s affichait à l étape 2 réapparaît.
Réglez la balance des blancs comme nécessaire.
Le message [L opération n a pas pu être correctement finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur le bouton 4 pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.
7
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
Si une photo est extrêmement surexposée ou sous-exposée, il peut s avérer impossible de régler la balance des blancs. Dans ce cas, rectifiez l exposition correcte avant de régler la balance des blancs.
Enregistrement des réglages de la balance des blancs d une image capturée
Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d une image capturée et les sauvegarder comme balance des blancs manuelle.
Seuls les réglages de la balance des blancs des images fixes prises avec cet appareil peuvent être copiés. Toutefois, les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées.
• Image en sur-impression
• Image d index
• Images fixes tirées d une séquence vidéo
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
K
(Enregistrer comme bal.blancs manuel), puis appuyez sur le bouton 4.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
3
Tournez la molette avant (R) pour sélectionner une image.
163
5
164
4
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner un numéro et appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la balance des blancs de l image sélectionnée sont enregistrés comme balance des blancs manuel et l appareil est prêt à prendre une photo.
Le réglage de la balance des blancs est K.
Réglages balance des blancs de cette image enregistrés
Enregistre Manuel 2
Enregistre Manuel 3
MENU OK
5
Réglage de la balance des blancs à l aide de la température de couleur
Utile pour régler la valeur de la température de la couleur.
1
Sélectionnez K à l étape 2, p.160 puis appuyez sur le bouton
M
.
2
Réglez la température de couleur à l aide des molettes avant ou arrière.
Vous pouvez régler la valeur de la température de la couleur dans une plage comprise entre 2 500 K et 10 000 K.
G3 A2
Vérifier
MENU
Annuler
OK
Les paliers de température de couleur varient en fonction de la molette.
Molette de sélection Kelvin
Avant (R) 1 palier (100 K) 1 palier (20 M)
Arrière (S) 10 paliers (1 000 K) 5 paliers (100 M)
*1 L unité par défaut de la température de couleur est [Kelvin]. Vous pouvez la changer en [Mired] dans [12. Paliers T° couleur], dans le menu [A Réglag. perso.
2]. Cependant, les chiffres sont convertis et affichés en Kelvin.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L écran de réglage de la balance des blancs réapparaît.
4
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
165
5
166
Correction des images
5
Les propriétés de l appareil et de l objectif peuvent être modifiées automatiquement en vue de la prise de vue.
Réglage de la luminosité
Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sur-exposées et sous-exposées.
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Compens° htes lumières] ou [Compens° ombres], puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Compens° htes lumières] ou [Compens° ombres] apparaît.
3
Modifiez les réglages à l aide du bouton de navigation (45).
Pour Compens° htes lumières, sélectionnez parmi [Auto] (réglage par défaut), [ON] (Marche) ou [OFF]
(Arrêt).
Compens° htes lumières
Auto
MENU OK
Pour Compens° ombres, sélectionnez parmi [Auto] (réglage par défaut),
[Faible], [Moyenne], [Forte] ou [OFF]
(Arrêt).
Compens° ombres
Auto
MENU
OK
167
4
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
• Lorsque Compens° htes lumières est activé, la sensibilité minimum est
ISO 200.
• Vous pouvez également régler [Compens° htes lumières] et [Compens° ombres] dans [Réglages plage dynamiq] du menu [A Mode pr. de vue 2].
Prise de vue image plage dynamique élevée
La photographe avec plage dynamique élevée est un moyen d exprimer la plage entière des zones sombres aux zones claires en prenant des images multiples à différentes expositions (sous-exposées, correctement exposées (standard) et sur-exposées), et en les associant en une seule image.
Prise de vue HDR
Disponible par réglage dans l écran de réglage des paramètres ou dans le menu [A Mode pr. de vue 1].
Z
(Scène nocturne
HDR)
Disponible en sélectionnant dans le mode H. (p.95)
Ce chapitre explique comment régler [Prise de vue HDR].
• Prise de vue HDR n est pas disponible dans les cas suivants.
• Lorsque le format de fichier est fixé sur [RAW] ou [RAW+]
• Lorsque le mode p est paramétré
• En mode Prise de vue HDR ou Z (Scène nocturne HDR), les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
- Prise de vue en rafale - Bracketing d exposition
- Déclenchement du flash
- Filtre numérique
- Sur-impression
• Si le mode Z (Scène nocturne HDR) est sélectionné, les réglages pour ce mode remplacent les réglages pour la prise de vue HDR.
• Durant la prise de vue HDR ou en mode Z (Scène nocturne HDR), plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l enregistrement de cette image est donc plus long.
1
Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le menu [A Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Prise de vue HDR] apparaît.
5
168
5
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur le bouton 4.
Alignement auto
Valeur bracketing expo
MENU OK
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Alignement auto] et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
O
Utilise Alignement auto. Active Shake Reduction en fonction du réglage
[Shake Reduction]. (réglage par défaut)
P
N utilise pas Alignement auto. Désactive Shake Reduction.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Valeur bracketing expo] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir la plage dans laquelle changer l exposition, puis appuyez sur le bouton
4
.
Sélectionnez ±1 IL, ±2 IL (réglage par défaut) ou ±3 IL
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L'appareil est prêt à prendre une série de photos.
• La procédure de l étape 2 peut également être effectuée à l aide de l écran de réglage des paramètres.
• Lorsque Shake Reduction et Alignement auto sont tous deux activés, faites attention aux points suivants.
• Assurez-vous de bien tenir l appareil, de façon que la composition de l image ne change pas pendant que les trois photos sont prises.
S il existe une différence importante de composition entre les trois photos,
Alignement auto peut ne pas être possible.
• Les photos prises avec Prise de vue HDR peuvent être affectées par un bougé et être floues. Veillez à régler sur une vitesse supérieure d obturation et une sensibilité ISO plus élevée.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO], elle peut être augmentée plus facilement.
• Alignement auto peut ne pas être possible à utiliser lorsque vous utilisez des objectifs dont la focale est supérieure à 100 mm ou lorsque le sujet entier est en mosaïque ou a une surface uniforme.
• En mode Z (Scène nocturne HDR), [Prise de vue HDR] est réglé sur [Auto] et la fonction Alignement auto est activée.
• Si [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton V/Y, le fait d appuyer dessus désactive temporairement la prise de vue HDR et enregistre les images prises au format RAW+.
Correction objectif
Réduit les distorsions et les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l objectif.
Distorsion
La distorsion est un phénomène selon lequel le centre de l image semble gonflé (distorsion en barillet) ou resserré (distorsion en coussinet). La distorsion se produit plus volontiers lorsqu un objectif
à zoom ou un objectif à faible diamètre est utilisé ; les murs droits ou l horizon apparaissent alors courbes sur l image.
169
5
Distorsion en coussinet Distorsion en barillet
170
Aberration chromatique latérale
L aberration chromatique latérale est un phénomène selon lequel l agrandissement d une image varie en fonction des couleurs (longueurs d onde de la lumière) au moment de la prise de vue et peut provoquer une image floue. L aberration chromatique survient plus aisément à des focales courtes.
5
• Les corrections ne peuvent être effectuées qu en utilisant un objectif DA,
DA L ou D FA ou certains objectifs FA. Les fonctions de correction de l objectif ne peuvent pas être sélectionnées lorsqu un objectif incompatible
• Les fonctions de correction de l objectif sont désactivées si vous utilisez un accessoire comme une bague allonge ou un convertisseur arrière monté entre l'appareil et l'objectif.
• La vitesse de la prise de vue en rafale peut être plus lente lorsque vous utilisez la fonction de correction de la distorsion.
• Les effets des fonctions de correction de l objectif peuvent être à peine visibles dans certains cas en raison des conditions de prise de vue ou d autres facteurs.
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Correction distorsion] ou [Ajust aberrat° chroma] puis appuyez sur le bouton 4.
L écran [Correction distorsion] ou [Ajust aberrat° chroma] apparaît.
171
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner [OFF]
(Arrêt) ou [ON] (Marche).
Correction distorsion
Marche
MENU OK
4
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
• Lorsqu un objectif compatible est monté et que le format de fichier est réglé sur [RAW] ou [RAW+], les informations de correction sont enregistrées comme un paramètre de fichier RAW et vous pouvez sélectionner [Marche]
ou [Arrêt] lors du développement des images RAW. (p.223)
• Vous pouvez également régler [Correction distorsion] et [Ajust aberrat° chroma] dans [Correction objectif] du menu [A Mode pr. de vue 2].
Ajustement de la composition
Vous permet d ajuster la composition de votre image à l aide du mécanisme Shake Reduction. Utile lorsque vous souhaitez ajuster la composition, comme lorsque vous utilisez un trépied.
1
Sélectionnez [Ajustement composit°] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Ajustement composit°] apparaît.
2
Sélectionnez [Démarrer l ajustement] et appuyez sur le bouton 4.
Pour commencer à ajuster la composition
à partir de la position précédente, réglez
[Réutiliser précédent] sur O.
Live View apparaît et la composition peut
être ajustée.
l'ajustement de la composition peut entraîner un vignettage
MENU OK
5
172
3
Ajustez la composition.
Le niveau d ajustement (le nombre de pas) s affiche en haut à droite de l écran.
Ajuster la composition de l'image
0
0
5
MENU
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2345)
Déplace la composition vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Ajuste jusqu à 16 pas (environ ±1,0 mm) sur le capteur d image.
Molette arrière (S) Ajuste le niveau de la composition.
Ajuste jusqu à 8 pas (environ ±1°).
Bouton | Rétablit la valeur d ajustement au réglage par défaut.
OK
4
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient en Live View normal et est prêt à photographier.
• Shake Reduction et Corr° ligne horizon ne sont pas disponibles.
• La valeur d ajustement enregistrée est réinitialisée lorsque Live View est désactivé.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction d ajustement de la composition,
vous pouvez attribuer la fonction au bouton |/Y. (p.185)
Régler le ton de finition de l image
173
Prenez des photos avec des réglages qui correspondent à votre vision photographique créative.
Personnaliser image
Sélectionnez le style d image souhaité à partir des modes suivants et appréciez de prendre des photos avec un ton de finition créatif.
Ton de l'image
Lumineux
Naturel
Portrait
Paysage
Image
La saturation, la teinte et le contraste seront fixé à un niveau plutôt élevé afin de créer une image claire et nette. (réglage par défaut)
Crée un aspect naturel proche de la couleur réelle.
Donne un teint lumineux et bonne mine.
Augmente la saturation, souligne les forme et produit une image aux couleurs vives.
Modifie légèrement la couleur pour donner un aspect ancien.
Éclatant
Couleurs
éclatantes
Estompé
Sans blanchiment
Diapositive
Monochrome
Traitement croisé
Souligne la brillance pour produire une finition spectaculaire.
Réduit la saturation pour créer un aspect adouci.
Réduit la saturation et augmente le contraste pour donner l'aspect d'une vieille photo.
Crée une image avec un fort contraste, comme prise avec une diapositive.
Prend des photos à l aide d un filtre monochrome.
Modifie volontairement la teinte et le contraste. Le résultat varie à chaque photo prise.
Le ton de l image est réglé automatiquement selon le mode d enregistrement et le réglage ne peut pas être changé dans les modes n et H.
5
174
5
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Personnaliser image] puis appuyez sur le bouton 4.
L écran de réglage Personnaliser image apparaît.
La dernière image prise s affiche en arrière-plan.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le ton de finition de l image.
Vous pouvez vérifier l effet du réglage
Personnaliser image choisi avec l image d arrière-plan.
Passez à l étape 8 si vous n avez pas besoin de modifier les paramètres.
INFO
MENU
Paramétrage
Annuler Vérifier
OK
Fonctionnements possibles
Bouton m Enregistre l image d arrière-plan (uniquement lorsque les données sont disponibles).
Bouton M Affiche l écran permettant de régler les paramètres.
Bouton V/
Y
Utilise Prévisu. numérique pour prévisualiser l image d arrière-plan avec l effet du réglage Personnaliser image appliqué (uniquement lors de prise de vue avec le viseur).
4
Appuyez sur le bouton M.
L écran permettant de régler les paramètres apparaît.
175
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir un paramètre que vous souhaitez modifier.
MENU OK
Les paramètres suivants peuvent être modifiés en fonction du ton de finition d image sélectionné.
Ton de l'image Paramètre
Lumineux/Naturel/
Portrait/Paysage/
Éclatant/Couleurs
éclatantes
Estompé/Sans blanchiment
Saturation : -4 à +4
Teinte : -4 à +4
Ajust. clairs/sombres : -4 à + 4
Contraste : -4 à +4
Netteté : -4 à +4
Saturation : -4 à +4
Harmonisation : Arrêt/Vert/Jaune/Orange/Rouge/
Magenta/Violet/Bleu/Cyan
Ajust.clairs/sombres : -4 à +4
Contraste : -4 à +4
Netteté : -4 à +4
Diapositive Netteté : -4 à +4
Effet filtre : Aucun/Vert/Jaune/Orange/Rouge/
Magenta/Bleu/Cyan/Filtre infrarouge
Harmonisation : Arrêt/Vert/Jaune/Orange/Rouge/
Magenta/Violet/Bleu/Cyan
Monochrome
Ajust.clairs/sombres : -4 à +4
Contraste : -4 à +4
Netteté : -4 à +4
Traitement croisé Aléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3
*1 Pour [Favori 1-3], vous pouvez enregistrer les réglages d une image ayant subi un traitement croisé en favori au préalable, à l aide de la palette du mode lecture.
5
176
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la valeur du paramètre.
Vous pouvez vérifier la saturation et la teinte grâce au graphique en radar.
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S) Permute entre [Netteté] et [Netteté affinée].
Bouton d Rétablit la valeur d ajustement au réglage par défaut.
7
Appuyez sur le bouton 4.
L écran qui s affichait à l étape 3 réapparaît.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu [A Mode pr. de vue
1].
Enregistrement des réglages du traitement croisé d une image capturée
Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si une photo que vous aimez en traitement croisé rend bien, vous pouvez enregistrer les réglages du traitement croisé utilisé pour cette photo. Trois réglages de traitement croisé au total peuvent être enregistrés.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s
(Enregistrer traitement), et appuyez sur le bouton 4.
L appareil cherchera des images ayant subi un traitement croisé en commençant par la plus récente. (un sablier s affiche pendant la recherche.) Lorsqu une image ayant subi un traitement croisé est trouvée, l écran permettant d'enregistrer les réglages apparaît.
Si aucune image avec traitement croisé n est trouvée, le message
[Aucune image n ayant subi de traitement croisé] apparaît.
3
Tournez la molette avant (R) pour sélectionner une image avec traitement croisé.
Enregistre les réglages du traitement croisé de
Enregistrer comme Favori1
Enregistrer comme Favori2
Enregistrer comme Favori3
MENU OK
4
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner un numéro et appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de l image sélectionnée sont enregistrés dans [Favori 1-3] et l image sélectionnée apparaît en affichage une image.
177
5
Filtre numérique
Vous pouvez appliquer un effet de filtre lors de la prise de vue.
Les filtres suivants peuvent être sélectionnés.
Nom du filtre
Extraire couleur
Effet Paramètre
Permet d extraire une ou deux couleurs spécifiques et d obtenir le reste de l'image en noir et blanc.
Couleur extraite 1 : Rouge/Magenta/
Bleu/Cyan/Vert/Jaune
Plage extractible couleur 1 : 1 à 5
Couleur extraite 2 : Arrêt/Rouge/
Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune
Plage extractible couleur 2 : 1 à 5
178
5
Nom du filtre
Photos créatives
Effet Paramètre
Pour prendre des photos qui ressemblent à celles prises par un appareil photo d enfant.
Niveau d ombre : Arrêt/Faible/Moyen/
Élevé (non disponible en mode C.)
Flou : Faible/Moyen/Élevé
Modif. ton image : Rouge/Vert/Bleu/
Jaune
Rétro
Contraste
élevé
Pour prendre des photos ressemblant à des clichés anciens.
Harmonisation (B-A) : 7 niveaux
Composition cadre créatif : Aucun/Fin/
Moyen/Épais
(Non disponible en mode C.)
Pour prendre des photos aux contrastes forts.
Intensité : 1 à 5
Type d ombre : 4 types Pour prendre des photos avec les bordures sombres.
Inverse les couleurs de l image.
Niveau d ombre : -3 à +3
Arrêt/Marche
Inverser couleur
Couleur
Pour prendre des photos avec le filtre couleur sélectionné.
Couleur : Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/
Vert/Jaune
Densité couleur : Claire/Moyenne/
Sombre
*1 Ne peut être sélectionné en mode C.
• Filtre numérique n est pas disponible dans les cas suivants.
• lorsque le mode Z (Scène nocturne HDR) ou H est paramétré
• lorsque le format de fichier est fixé sur [RAW] ou [RAW+]
• Lorsque Filtre numérique est réglé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• Rafale
• Prise de vue HDR
• Sur-impression
• Intervallomètre
• En fonction du filtre utilisé, l enregistrement des images peut être plus long.
1
Appuyez sur le bouton M en état de pause.
L écran de réglage des paramètres s'affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Filtre numérique] puis appuyez sur le bouton 4.
L écran de réglage du filtre numérique apparaît.
La dernière image prise s affiche en arrière-plan.
3
Sélectionnez un filtre à l aide du bouton de navigation (2345).
Il vous est possible de vérifier l effet du filtre sélectionné avec l image d arrièreplan.
Passez à l étape 7 si vous n avez pas besoin de modifier les paramètres.
INFO
MENU
Paramétrage
Annuler Vérifier
OK
179
Fonctionnements possibles
Bouton M Affiche l écran permettant de régler les paramètres.
Bouton m
Bouton V/
Y
Enregistre l image d arrière-plan (uniquement lorsque les données sont disponibles).
Utilise Prévisualisation numérique pour prévisualiser l image d arrière-plan avec l effet du filtre appliqué.
(uniquement en prise de vue avec le viseur).
4
Appuyez sur le bouton M.
L écran permettant de régler les paramètres apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler la valeur.
Appuyez sur le bouton d pour restaurer la valeur d ajustement au réglage par défaut.
MENU OK
5
180
6
Appuyez sur le bouton 4.
L écran qui s affichait à l étape 3 réapparaît.
7
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran de contrôle.
• Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu
[A Mode pr. de vue 1].
• Sélectionnez [Aucun filtre] à l étape 3 pour terminer la prise de vue avec un filtre numérique.
• Vous pouvez aussi appliquer des effets de filtre numérique en mode lecture
à des images JPEG/RAW après les avoir prises. (p.213)
• [Niveau d ombre] pour le filtre photos créatives et le filtre ombres ne peut pas
être vérifié avec l'affichage instantané.
5
Personnalisation des fonctions des boutons/molettes
Des fonctions peuvent être attribuées aux molettes avant/arrière, au bouton V/Y et au bouton =/L.
Les fonctions actuellement attribuées aux boutons/molettes peuvent être vérifiées avec affichage guide.
Programme exposition auto
181
Réglage du fonctionnement des molettes
Pour chaque mode d exposition, vous pouvez sélectionner les paramètres liés à l actionnement des molettes avant et arrière et du bouton |.
1
Sélectionnez [Programmat° molette] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Programmat° molette 1] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner un mode d exposition.
Tournez la molette arrière (S) pour faire apparaître l écran [Programmat° molette 2].
MENU
1 2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran du mode d exposition sélectionné apparaît.
5
182
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés pour chaque mode d exposition.
MENU OK
5
183
Mode exposition
Molette avant
(R) b
Molette arrière
(S) c e c m e
SHIFT b e
SHIFT m
Bouton |
}e
}e e
LINE e
LINE
(réglage par défaut) o
(réglage par défaut)
K o e
SHIFT o m o b o e
SHIFT o m e
LINE e
LINE
(réglage par défaut) b b m b o b m b o b o
AUTO o
AUTO
5
184
5
Mode exposition
Molette avant
(R)
Molette arrière
(S) c c c m c o c b c m c o c
Bouton | o
AUTO o
AUTO
(réglage par défaut)
(réglage par défaut) c b
L
/a e
LINE b
SHIFT c
SHIFT
(réglage par défaut) c
(réglage par défaut) c p o c c o
C
Dépend de [Réglage de l exposition] (p.143)
dans le menu [C Vidéo 1].
b
: Change la vitesse d obturation c: Change la valeur d ouverture o: Change la sensibilité m: Ajuste la valeur de correction IL }e: Revient sur eeLINE: ligne du Programme eSHIFT: changement programme : Non disponible
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui s affichait à l étape 2 réapparaît.
Répétez les étapes 2 à 6 pour modifier les réglages des autres modes d exposition.
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage du V/Y fonctionnement du bouton
Vous pouvez attribuer l une des fonctions suivantes au bouton V/Y.
Format fichier ponctuel
Bracketing d exposit°
Prévisualisation optique
Prévisu. numérique
Modifie temporairement le format de fichier. Enregistre en même temps l image aux formats JPEG et RAW, indépendamment du réglage de [Format fichier].
Vous pouvez paramétrer si le réglage s applique
à une seule image ou pas, et sélectionner le format
de fichier en appuyant sur le bouton V/Y. (p.186)
(réglage par défaut)
Prend plusieurs images avec des réglages d exposition
Lorsque le bouton V/Y est enfoncé, vous pouvez vérifier la profondeur de champ en arrêtant l ouverture
Affiche l aperçu numérique. (p.129)
Définit s il faut enregistrer ou grossir l image de prévisualisation, et s il faut afficher l histogramme et l avertissement ombres/hautes lumières.
Ajustement composit°
Ajuste la composition. (p.171)
Zone active AF
Active ou désactive le changement du point AF lorsque le mode de sélection du point de mise au point est réglé
1
Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Personnalisat° boutons] apparaît.
185
5
186
2
Sélectionnez , et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran permettant de sélectionner une fonction du bouton V/Y apparaît.
5
MENU
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5), utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4.
Format fichier ponctuel
Bracketing d'exposit°
Prévisualisation optique
Prévisu. numérique
Ajustement composit°
MENU OK
4
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage du format fichier ponctuel
Lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton V/Y, spécifiez les paramètres des fonctions.
1
Sélectionnez [Format fichier ponctuel] à l étape 3, p.186.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Annuler après 1 photo] et utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O
P
Le format d enregistrement revient au format de fichier d origine une fois la photo prise. (réglage par défaut)
Le réglage est annulé lorsque l une des opérations suivantes est effectuée.
• Le bouton V/Y est actionné de nouveau.
• Le bouton Q ou 3 est actionné.
• La molette de sélection du mode est tournée.
3
Choisissez un format de fichier à l aide du bouton de navigation (23).
Le côté gauche est le réglage [Format fichier] (p.157) et le côté droit
est le format de fichier lorsque le bouton V/Y est enfoncé.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un format de fichier et appuyez sur le bouton 4.
MENU
5
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage du =/L fonctionnement du bouton
Vous pouvez attribuer l une des fonctions suivantes au bouton =/L.
Des réglages séparés peuvent être effectués pour la prise d'images fixes et l'enregistrement de séquences vidéo.
Activer AF1
Activer AF2
Le bouton =/L et le déclencheur sont tous deux disponibles
pour effectuer la mise au point automatique. (p.115) (réglage par
défaut)
La mise au point automatique ne s effectue que lorsque vous appuyez sur le bouton =/L et non lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Désactiver
AF
Lorsque vous appuyez sur le bouton =/L, la mise au point automatique n est pas effectuée même lorsque le déclencheur est enfoncé. Retirez votre doigt du bouton =/L pour revenir au fonctionnement normal de mise au point automatique.
Verrouillage expo.
Le réglage de l exposition est verrouillé lorsque vous appuyez sur
187
5
188
5
1
Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Personnalisat° boutons] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L icône du bouton =/L avec C est le réglage pour l'enregistrement de séquences vidéo.
L écran permettant de sélectionner une fonction du bouton =/L apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5), utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4.
Activer AF1
Activer AF2
Désactiver AF
Verrouillage expo.
Mise au point auto effectuée par pression du
MENU OK
4
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés
Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l appareil dans le mode
A
et les récupérer facilement.
Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés :
• Mode d enregistrement ( e
/ K / b
/ c
/
L
/ a
/ p
)
• Sensibilité
• Balance des blancs
• Mode flash/compensation de l'exposition du flash
• Mode déclenchement
• Bracketing d'exposit°
• Valeur de correction de l exposition
• Filtre numérique
• Personnaliser image
• Prise de vue HDR
• Format fichier
• Pixels enregistrés JPEG
• Qualité JPEG
• Espace couleurs
• Mesure de l'exposition
• AF.A
• Point AF
• Correction objectif
• Réglages plage dynamiq
• Réduct° bruit ISO élevé
• Réd.bruit vit.obt° lente
• Shake Reduction/Correction ligne horizon
• Programmat° molette
• Personnalisat° boutons
• Réglages du menu [A
Réglag. perso. 1-4]
Le mode A ne peut être réglé lorsque le sélecteur de mode est réglé sur n
, H ou C.
189
5
Enregistrement des réglages
Vous pouvez enregistrer les réglages en mode USER1 ou USER2 et les utiliser en réglant le sélecteur de mode sur B ou C.
1
Sélectionnez un mode d enregistrement et effectuez les réglages nécessaires.
2
Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu
[A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Sauvegarde mode USER] apparaît.
190
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sauvegarde mode USER
Renommer USER
Vérifier réglages sauvegardés
Réinitialisat°mode USER
MENU
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
USER1
USER2
5
MENU
5
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Enregistrer] puis appuyez sur le bouton 4.
Les réglages sont sauvegardés et l écran qui s affichait à l étape 3 réapparaît.
Enregistre les réglages en cours dans le mode
MENU
OK
Modification d un nom de réglage
Vous pouvez modifier le nom du mode A dans lequel vous avez enregistré des réglages.
1
Sélectionnez [Renommer USER] à l étape 3 de « Enregistrer les réglages » et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Renommer USER] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran de saisie de texte apparaît.
3
Entrez le texte.
Vous pouvez saisir jusqu à
18 caractères alphanumériques et symboles d un octet.
Curseur de sélection du texte
Curseur de saisie de texte
Supprimer un caractère
MENU
Annuler
OK
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2345)
Déplace le curseur de sélection du texte.
Molette arrière (S) Déplace le curseur de saisie de texte.
Bouton m Bascule entre majuscules et minuscules.
Bouton 4
Bouton U/i
Entre un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte.
Supprime un caractère à la position du curseur de saisie de texte.
4
Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur le bouton 4.
Le nom est modifié et l appareil revient à l écran [Renommer USER].
191
5
192
5
Vérification des réglages USER sauvegardés
1
Sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l étape 3
de p.190 et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Vérifier réglages sauvegardés] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les réglages actuellement enregistrés comme mode A sont affichés.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer d une page à l autre.
0.0
0.0
G1 A1
MENU
±0
±0
OK
±0
±0
±0
3
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran [Sauvegarde mode USER].
Utilisation des réglages USER sauvegardés
Vous pouvez aisément récupérer les réglages sauvegardés.
1
Réglez le sélecteur de mode sur B ou C.
L aide du mode A apparaît pendant
30 secondes et les réglages enregistrés sont récupérés.
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour vérifier les réglages enregistrés.
2
Modifiez les paramètres si nécessaire.
Le mode d enregistrement peut être modifié dans [Mode exposition] du menu
[A Mode pr. de vue 1].
Cet écran n apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur B ou C.
1 2 3 4
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Réglages capture image
Mesure de l'exposition
MENU
3
Prenez une photo.
OK
Les réglages modifiés à l étape 2 ne sont pas enregistrés en tant que réglages du mode A. Lorsque l appareil est mis hors tension, il revient aux réglages sauvegardés initiaux. Pour changer les réglages, enregistrez de nouveau les réglages du mode A.
Réinitialisation des valeurs par défaut
Rétablit les valeurs par défaut des réglages enregistrés en mode A.
1
Sélectionnez [Réinitialisat°mode USER] à l étape 3 de p.190
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Réinitialisat°mode USER] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
193
5
194
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Réinitialisation] puis appuyez sur le bouton 4.
Les réglages du mode A reviennent aux valeurs par défaut et l écran qui s affichait avant la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Rétablit les réglages et le nom par défaut du mode personnalisé USER1
MENU OK
5
6
Fonctions lecture et retouche d images
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fonctions de lecture et comment retoucher les images prises.
Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche ..............................................196
Réglage du mode d affichage de la lecture ..........199
Sélection des fonctions de lecture .......................200
Supprimer des Images multiples ..........................208
Traitement des images .........................................211
Développement d images RAW ...........................222
à un équipement AV .............................................226
196
Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche
Réalisez les réglages liés à la lecture et à la retouche des images dans la palette du mode lecture ou dans le menu [Q Lecture].
Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus »
6
Éléments de la palette du mode de lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l affichage une image pour appeler la palette du mode lecture.
Vous pouvez également afficher la palette du mode lecture même lorsqu une séquence vidéo est en pause.
Fait pivoter les images. Utile pour la lecture sur téléviseur ou autres périphériques
MENU
OK
Page s
D o p
Z
Paramètre
Filtre numérique
Recadrer
Protéger
n
Redimensionner
Fonction
Change les informations de rotation d une image.
Modifie une image grâce à différents effets de filtre qui, par exemple, changent le ton d une image et produisent un aspect doux ou « étiré ».
Change le nombre de pixels enregistrés ou la taille d une image et l enregistre comme nouvelle image.
Recadre uniquement la partie désirée de l image et l enregistre comme nouvelle image.
Assemble un certain nombre d images enregistrées et les utilise pour créer une nouvelle image.
Protège les images d un effacement accidentel.
u
K
Enr. bal.blancs
[ Montage vidéo r
Paramètre
Diaporama
DPOF
Fonction
Fait défiler les images les unes après les autres.
Vous pouvez enregistrer les réglages de balance des blancs d une image capturée comme balance des blancs manuelle.
Enregistre les réglages d une image prise en mode traitement croisé dans
Personnaliser image vers un favori.
Convertit une image RAW au format JPEG et l enregistre comme nouvelle image.
Divise une séquence vidéo et supprime les segments non souhaités.
Définit le nombre d impressions et s il faut imprimer la date pour des images enregistrées sur la carte mémoire SD.
Page
*1 Impossible à réaliser lorsqu une séquence vidéo est affichée.
*2 Impossible à réaliser lorsqu une image RAW est affichée.
*3 Ceci n est possible que si une séquence vidéo est affichée.
197
6
198
6
Éléments du menu
Les éléments suivants sont disponibles dans le menu [Q Lecture].
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture pour afficher le menu
[Q Lecture 1].
Menu Paramètre Page
Q
1
Diaporama
Zoom rapide
Ombres/Htes lumières
Rotation image auto
Supprimer toutes images
Fonction
Lit les images les unes après les autres.
Vous pouvez définir la manière dont les images apparaîtront dans le diaporama.
Définit le grossissement initial lors du grossissement d images.
Définit s il faut afficher ou non l avertissement Ombres/hautes lumières pendant la lecture.
Définit s il faut faire pivoter des images lors de la lecture d images prises en tenant l appareil à la verticale ou d images pour lesquelles les informations de rotation ont été changées pour la position verticale.
Supprime à la fois toutes les images enregistrées.
Réglage du mode d affichage de la lecture
Vous pouvez régler le grossissement initial lorsque vous grossissez des
images (p.200), décider de l affichage de l avertissement Ombres/hautes
lumières et de faire pivoter automatiquement les images prises avec l appareil tenu à la verticale dans l affichage une image.
1
Sélectionnez [Zoom rapide] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le grossissement et appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez parmi [×16], [×8], [×4], [×2] ou [Arrêt] (réglage par défaut).
1
Diaporama
Zoom rapide
Ombres/Htes lumières
Rotation image auto
MENU
OK
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ombres/Htes lumières] ou [Rotation image auto], et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
Ombres/Htes lumières
Rotation image auto
Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge et les parties sombres (sous-exposées),
Pendant la lecture, la rotation de l image est automatique sur la base des informations concernant la rotation lorsque [19. Enregistremt info rotation] du menu [A Réglag. perso. 3] est réglé sur
[Marche].
199
6
4
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
L avertissement lumineux/sombre n apparaît pas en affichage informations
détaillées ni en affichage histogramme RVB. (p.30)
200
Sélection des fonctions de lecture
6
Vous pouvez afficher des images dans une liste ou lire successivement des images enregistrées.
Grossissement d images
Les images peuvent être agrandies jusqu'à 16 fois en mode lecture.
1
Sélectionne une image dans l affichage une image.
2
Tournez la molette arrière (S) vers la droite (vers y).
L image est grossie à chaque clic
(de 1,2 à 16 fois).
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S) vers la droite (y)
Molette arrière (S) vers la gauche (f)
Grossit l image (jusqu'à 16 fois).
Réduit l image (jusqu'à 1 fois).
Bouton de navigation (2345) Déplace la zone grossie.
Molette avant (R) Conserve l agrandissement et la position de la zone agrandie et affiche l image précédente ou suivante.
Bouton d Revient à la position de la zone d affichage grossi au centre (lorsque la zone d affichage grossie ne se trouve pas au centre).
Bouton M
Bouton 4
Permute entre [Affichage infos standard] et [Pas d informations affichées].
Revient à l affichage une image.
• La valeur par défaut correspondant au premier cran est égale à 1,2 fois.
Vous pouvez la modifier dans [Zoom rapide] du menu [Q Lecture 1]. (p.199)
• L affichage complet initial des images verticales apparaît avec un agrandissement de 0,75 fois celui des images horizontales. Par conséquent, l agrandissement au premier cran commence à 1 fois.
Affichage d images multiples
1
Tournez la molette arrière (S) vers la gauche (vers f) en affichage une image.
L écran d affichage 9 imagettes apparaît
(réglage par défaut).
201
2
Tournez la molette arrière (S) vers la gauche (vers f) de nouveau pour passer à l affichage dossier.
Les images sont regroupées et affichées en fonction du dossier dans lequel elles sont enregistrées.
6
202
3
Sélectionnez la ou les images à afficher.
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2345)
Déplace le cadre de sélection.
Bouton U/i
Supprime les images sélectionnées. (p.208)
Bouton 4 Affiche l image sélectionnée dans l affichage une image.
Affiche la première image du dossier sélectionné dans l affichage une image (dans l affichage dossier).
6
4
Tournez la molette arrière (S) vers la droite (vers y).
L appareil revient à l affichage d une seule image.
Changer le style d affichage d images multiples
Vous pouvez changer le nombre d images affichées en même temps, ou afficher les images en fonction de la date de prise de vue.
1
Appuyez sur le bouton M à l étape 1, p.201.
L'écran de sélection du style d affichage apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le style d affichage.
MENU
OK
Affichage 4/9/16/36/81 imagettes
Les icônes telles que C et ? ne sont pas affichées avec les images
(excepté en affichage 81 images).
Affichage bande film&calendrier
Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.
Nombre d images prises à cette date
203
Date de prise de vue
Vignette
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (23) Sélectionne une date de prise de vue.
Bouton de navigation (45) Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
Molette arrière (S) vers la droite (y)
Affiche l image sélectionnée dans l affichage une image.
Tournez vers la gauche (f) pour revenir
à l affichage bande film & calendrier.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le style d affichage sélectionné est confirmé.
Lorsque vous tournerez ultérieurement la molette arrière (S) vers la gauche (vers f) dans l affichage une image, l écran sélectionné ici s affichera.
6
204
6
Lecture d images en continu
Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD en diaporama.
Réglage du diaporama
Définit l affichage des images durant le diaporama.
1
Sélectionnez [Diaporama]dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran de réglage du diaporama apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner l élément que vous souhaitez modifier.
Les éléments suivants peuvent être modifiés.
ġ ġ
Durée affichage
Fondu enchainé
Répéter lecture
Paramètre
Durée affichage
Fondu enchainé
Répéter lecture
MENU
OK
Description Réglages
Sélectionnez une durée d affichage des images.
3 sec. (réglage par défaut)/5 sec./10 sec./
30 sec.
Sélectionnez un effet de transition vers l image suivante.
ARRÊT (réglage par défaut)/Fondu/Volet/
Rayure
Définissez si le diaporama reprend au début une fois la dernière image affichée.
P
(réglage par défaut)/
O
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage, puis appuyez sur le bouton 4.
Démarrage du diaporama
1
Sélectionnez [Démarrer] à l étape 2 de la p.204 et appuyez sur
le bouton 4.
Ou sélectionnez u (Diaporama) dans la palette du mode lecture puis appuyez sur le bouton 4.
L écran de départ est affiché et le diaporama commence.
205
Fonctionnements possibles
Bouton 4
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Pause/reprise de la lecture.
Affiche l image précédente.
Affiche l image suivante.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le diaporama s arrête et l affichage une image revient.
Après la fin du diaporama, l appareil revient à l affichage une image même si vous n avez pas appuyé sur le bouton de navigation (3).
Pour les séquences vidéo, seule la première vue est affichée et l image suivante apparaît lorsque la durée d affichage définie est écoulée. Pour lire une séquence vidéo pendant un diaporama, appuyez sur le bouton 4
à l affichage de la première vue. Une fois la séquence vidéo lue, le diaporama reprend.
6
206
6
Rotation d images
Vous pouvez faire pivoter des images capturées pendant la lecture.
Si vous réglez l appareil de façon à ce qu il enregistre des images avec les informations concernant la rotation au moment de la prise de vue, même si vous prenez des photos en tenant l appareil verticalement, le capteur de position verticale est activé et les images peuvent être lues avec l orientation correcte.
Les informations concernant la rotation d une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.
• Lorsque [19. Enregistremt info rotation] dans le menu [A Réglag. perso. 3] est réglé sur [Arrêt], les informations concernant la rotation de l image ne sont pas enregistrées pendant la prise de vue.
• Lorsque [Rotation image auto] (p.199) dans le menu [Q Lecture 1] est
activé, les images accompagnée d informations de rotation pivotent automatiquement pendant la lecture.
• Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation de l image dans les situations suivantes.
• Lorsque l image est protégée
• Lorsque les informations de rotation de l image ne sont pas sauvegardées avec l image
• Lorsque [Rotation image auto] (p.199) du menu [Q Lecture 1] est
désactivé
• Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.
1
Sélectionnez l image que vous voulez orienter en affichage une image, puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s
(Rotation d image) et appuyez sur le bouton 4.
L image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur le bouton 4.
Les informations concernant la rotation de l image sont sauvegardées.
MENU OK
207
6
208
Supprimer des Images multiples
6
Vous pouvez supprimer plusieurs images simultanément. Sachez que des images supprimées sont définitivement perdues.
Protéger des images de l effacement (Protéger) (p.247)
Suppression des images sélectionnées
Il est possible de supprimer plusieurs images simultanément.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
• Vous pouvez sélectionner jusqu à 100 images à la fois.
1
Tournez la molette arrière (S) vers la gauche (vers f) en affichage une image.
L écran d affichage 9 imagettes apparaît (réglage par défaut).
2
Appuyez sur le bouton U/i.
L écran permettant de sélectionner les images à supprimer s affiche.
3
Sélectionner les images
à supprimer.
MENU
OK
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2345)
Déplace le cadre de sélection.
Bouton 4
Molette arrière (S)
Confirme/annule la sélection des images.
Affiche l image sélectionnée dans l affichage une image lorsqu il est tourné vers la droite, revient à l affichage 4 imagettes lorsqu il est tourné vers la gauche.
Tournez la molette avant (R) pour afficher l image précédente ou l image suivante.
209
4
Appuyez sur le bouton U/i.
L écran de confirmation de suppression apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sélectionner & supprimer] puis appuyez sur le bouton 4.
Les images sélectionnées sont supprimées.
Supprimer un dossier
6
1
Tournez la molette arrière (S) de deux crans vers la gauche
(vers f) dans l affichage une image.
L écran d affichage par dossier apparaît.
2
Appuyez sur le bouton U/i.
L écran de confirmation de suppression apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4.
Le dossier sélectionné et toutes les images qu il contient sont supprimés.
L écran de confirmation apparaît lorsqu il s agit d images protégées.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout supprimer] ou [Tout conserver] puis appuyez sur le bouton 4. [Tout supprimer] supprime toutes les images y compris les images protégées, alors que [Tout conserver] ne supprime que les images non protégées.
210
6
Suppression de toutes les images
Vous pouvez supprimer toutes les images enregistrées sur la carte mémoire SD en une fois.
1
Sélectionnez [Supprimer toutes images] dans le menu
[Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran de confirmation de la suppression de toutes les images apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer toutes images] puis appuyez sur le bouton 4.
Toutes les images sont supprimées.
L écran de confirmation apparaît lorsque des images sont protégées.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout supprimer] ou [Tout conserver] et appuyez sur le bouton 4.
[Tout supprimer] supprime toutes les images y compris les images protégées, alors que [Tout conserver] ne supprime que les images non protégées.
Traitement des images
211
Changement du nombre de pixels enregistrés
(Redimensionner)
Change le nombre de pixels enregistrés d une image sélectionnée et l enregistre comme nouvelle image.
• Seuls les fichiers JPEG capturés avec cet appareil peuvent être redimensionnés.
• Les images déjà redimensionnées en Z ou S avec cet appareil ne peuvent pas être redimensionnées.
1
Sélectionnez une image à redimensionner dans l affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n
(Redimensionner) puis appuyez sur le bouton 4.
L écran de sélection des pixels enregistrés apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur le bouton 4.
Vous pouvez sélectionner une des tailles d'image en commençant à partir d'une taille inférieure à celle de l'image initiale.
MENU
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
L image redéfinie est enregistrée comme nouvelle image.
OK
6
212
6
Découpage d une partie de l image (Recadrage)
Recadre uniquement la partie désirée d une image sélectionnée et l enregistre comme nouvelle image.
• Seules les images JPEG capturées avec cet appareil peuvent être recadrées.
• Les images déjà redimensionnées en Z ou S avec cet appareil ne peuvent pas être recadrées.
1
Sélectionnez une image à recadrer dans l affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o
(Recadrer) et appuyez sur le bouton 4.
Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparaît à l écran.
3
Spécifiez la taille et la position de la zone à recadrer.
MENU INFO OK
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (2345) Déplace la trame de recadrage.
Molette arrière (S) Modifie la taille de la trame de recadrage.
Bouton M
´ Bouton de navigation
(2345)
Bouton m
Modifie la longueur/largeur.
Fait pivoter l'image de -45° à +45°.
Fait pivoter la trame de recadrage par incréments de 90° (uniquement lorsque la trame de recadrage peut pivoter).
4
Appuyez sur le bouton 4.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
L image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image.
Traitement des images à l'aide de filtres numériques
Vous pouvez retoucher des images avec les filtres numériques.
Les filtres suivants sont disponibles :
Nom du filtre Effet Paramètre
Effet filtrant : Arrêt/Rouge/Vert/Bleu/
Filtre infrarouge
Harmonisation (B-A) : 7 niveaux
Extraire couleur
Photos créatives
Rétro
Contraste
élevé
Couleur extraite 1 : Rouge/Magenta/
Bleu/Cyan/Vert/Jaune
Permet d extraire une ou deux couleurs spécifiques et d obtenir le reste de l'image en noir et blanc.
Plage extractible couleur 1 : 1 à 5
Couleur extraite 2 : ARRÊT/Rouge/
Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune
Plage extractible couleur 2 : 1 à 5
Donne un style enveloppé
à l image, à la manière des appareils jouets.
Niveau d ombre : ARRÊT/Faible/
Moyen/Élevé
Flou : Faible/Moyen/Élevé
Modif. ton image : Rouge/Vert/Bleu/
Jaune
Harmonisation (B-A) : 7 niveaux
Crée une image qui a l apparence d une photo ancienne.
Composition cadre créatif : Aucun/
Fin/Moyen/Épais
Intensifie le contraste de l image.
Intensité : 1 à 5
213
6
214
6
Nom du filtre
Ombres
Inverser couleur
Couleur
Amplification des tons
Filtre croquis
Aquarelle
Pastel
Postérisation
Miniature
Effet
Inverse les couleurs de l image.
Paramètre
Crée une image avec des bords sombres.
Type d ombre : 4 types
Niveau d ombre : -3 à +3
ARRÊT/MARCHE
Ajoute un filtre couleur à l image.
Couleur : Rouge/Magenta/Bleu/
Cyan/Vert/Jaune
Densité couleur : Claire/Moyenne/
Sombre
Crée une image avec un contraste unique.
Faible/Moyenne/Forte
Crée une image qui semble avoir été dessinée au crayon.
Contraste : Faible/Moyenne/Forte
Effet de rayure : ARRÊT/MARCHE
Crée une image qui semble avoir été peinte.
Intensité : Faible/Moyenne/Forte
Saturation : ARRÊT/Faible/
Moyenne/Forte
Crée une image qui semble avoir été dessinée au crayon.
Faible/Moyenne/Forte
Réduit le ton de l image pour créer une image qui semble avoir été dessinée
à la main.
Intensité : 1 à 5
Plan de mise au point : -3 à +3
Estompe une partie de l image pour créer une scène miniature simulée.
Largeur de mise au point : Étroit/
Moyen/Large
Angle plan de mise au point :
Latéral/Vertical/Inclinaison positive/
Inclinaison négative
Flou : Faible/Moyenne/Forte
Nom du filtre
Doux
Scintillement
Fish-eye
Filtre
étirement
Ajust paramètr base
Crée une image avec un flou artistique sur toute l image.
Effet Paramètre
Flou artistique : Faible/Moyenne/
Forte
Ombres floutées : ARRÊT/MARCHE
Crée une image avec un aspect étincelant particulier en ajoutant un scintillement supplémentaire aux points forts des scènes nocturnes ou aux lumières reflétées dans l eau.
Densité effet : Faible/Moyenne/Forte
Taille : Petite/Moyenne/Grande
Angle : 0°/30°/45°/60°
Crée une image qui semble avoir été prise avec un objectif fish-eye.
Change les rapports horizontal et vertical des images.
Faible/Moyenne/Forte
8 à +8
Brillance: -8 à +8
Ajuste les paramètres de manière à créer l image souhaitée.
Saturation: -3 à +3
Teinte: -3 à +3
Contraste: -3 à +3
Netteté: -3 à +3
Seules des images JPEG et RAW prises avec cet appareil peuvent être retouchés à l aide de filtres numériques.
1
Sélectionnez une image pour appliquer le filtre numérique dans l affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
D
(Filtre numérique) puis appuyez sur le bouton 4.
L écran de sélection des filtres apparaît.
215
6
216
6
3
Sélectionnez un filtre à l aide du bouton de navigation (2345).
Il vous est possible de vérifier l effet du filtre sélectionné avec l image d arrièreplan.
Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette avant
(R).
INFO
OK
Passez à l étape 7 si vous n avez pas besoin de modifier les paramètres.
4
Appuyez sur le bouton M.
L écran permettant de régler les paramètres apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un paramètre puis le bouton de navigation (45) pour régler la valeur.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L écran qui s affichait à l étape 3 réapparaît.
7
Appuyez sur le bouton 4.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
8
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Filtre(s) supplémentaire(s)] ou [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton
4
.
Poursuivre la sélection des filtres?
Enregistrer sous
Annuler
Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image.
L écran affiché à l étape 3 réapparaît.
MENU OK
Si [Enregistrer sous] est sélectionné, l image traitée avec le filtre est enregistrée comme une nouvelle image.
Il est possible d appliquer jusqu à 20 filtres, y compris un filtre numérique au
cours de la prise de vue (p.177), sur la même image.
Imitation des effets de filtre
Récupère les effets de filtre d une image sélectionnée et les applique
à d autres images.
1
Sélectionnez une image traitée par filtre dans l affichage une image.
2
Sélectionnez D (Filtre numérique) dans la palette du mode lecture et appuyez sur le bouton 4.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Imitation effets filtre] puis appuyez sur le bouton 4.
Les effets de filtre utilisés pour l image sélectionnée apparaissent.
MENU OK
217
6
218
6
4
Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur le bouton
M
.
Vous pouvez vérifier les paramètres du filtre.
Appuyez sur le bouton 3 pour revenir à l écran précédent.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L'écran de sélection de l image apparaît.
6
Tournez la molette avant (R) pour sélectionner une image pour l application des mêmes effets de filtres et appuyez sur le bouton 4.
Vous ne pouvez sélectionner qu une image qui n a pas été traitée à l aide de filtres.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
3.
4.
1.
2.
7.
8.
5.
6.
9.
10.
11.
12.
INFO
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
OK
Applique le traitement du filtre numérique à cette image
MENU OK
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
L image traitée par filtre est enregistrée comme une nouvelle image.
Si [Recherche image d origine] est sélectionné à l étape 3, l image originale peut être récupérée avant l application du filtre numérique. Si l image originale n est plus sur la carte mémoire SD, le message [Image d origine, avant application du filtre numérique, introuvable] apparaît.
219
Assemblage de plusieurs images (Index)
Rassemblez un certain nombre d images et affichez-les sous forme d index. Vous pouvez demander à l appareil de sélectionner les images
à inclure dans l index ou les sélectionner vous-même. Elles seront disposées de manière aléatoire ou affichées par numéro de fichier selon la présentation choisie.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l affichage une image.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p
(Index) puis appuyez sur le bouton 4.
L écran de réglage de l index apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une présentation, puis appuyez sur le bouton 4.
Disposit°
Images
Arr.-plan
Sélection
Vous pouvez sélectionner o
(miniature), p (carré), q
(aléatoire1), r (aléatoire2), s
(aléatoire3) ou p (bulle).
MENU OK
Les images sont affichées selon le numéro de fichier (à partir du plus petit) pour o, et affichées de façon aléatoire pour les autres présentations.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Images] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
6
220
6
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d images puis appuyez sur le bouton 4.
Vous pouvez sélectionner 12, 24 ou 36 images.
Lorsque le nombre d images enregistrées est inférieur au nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtront lorsque [Disposit°] est réglé sur o et certaines images pourront être en doublons dans d autres présentations.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Arr.-plan] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la couleur d arrière-plan puis appuyez sur le bouton 4.
Vous pouvez sélectionner un arrière-plan blanc ou noir.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sélection] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de sélection d'images puis appuyez sur le bouton 4.
u
Auto w
Manuel x
Nom du dossier
Sélectionne les images automatiquement parmi toutes les images enregistrées.
Vous permet de sélectionner les images que vous souhaitez inclure dans l index. Si w est sélectionné, [Sélect° images] apparaît et vous amène à l écran de sélection des images.
Sélectionne automatiquement des images dans le dossier choisi. Si x est sélectionné, [Sélect° dossier] apparaît et vous amène à l'écran de sélection des dossiers.
10
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Créer un index] puis appuyez sur le bouton 4.
L image d index est créée et un écran de confirmation apparaît.
11
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer] ou [Remanier] puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer
Remanier
Sauvegarde l image d index comme fichier P
(3072×2048) et C.
Sélectionne à nouveau les images à inclure dans l index et affiche une nouvelle image d index. Toutefois, si o est sélectionné pour [Disposit°], cet élément n apparaît pas.
Une fois l image d index enregistrée, l appareil revient en mode lecture et l image d index apparaît.
Le traitement de l image d index peut prendre un certain temps.
221
6
222
Développement d images RAW
Vous pouvez convertir des images RAW en images JPEG, et les enregistrer comme de nouveaux fichiers.
Seules les images RAW prises avec cet appareil peuvent être retouchées.
Les images RAW prises avec d autres appareils ne peuvent pas être retouchées avec cet appareil.
Développement d une image RAW
6
1
Sélectionnez une image RAW dans l affichage une image et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner h
(Développement RAW) puis appuyez sur le bouton 4.
L écran pour sélectionner un mode de développement s affiche.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Développement 1 seule image] puis appuyez sur le bouton 4.
Les paramètres enregistrés dans le fichier image s affichent.
Passez à l étape 6 si vous n avez pas besoin de modifier les paramètres.
Si aucune image ne peut être traitée,
[Aucune image ne peut être traitée] apparaît.
MENU OK
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir un paramètre que vous souhaitez modifier.
Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette avant
(R).
MENU OK
Les paramètres suivants peuvent être modifiés.
Paramètre Valeur
Réglages capture image
Correction objectif
Personnaliser image
Longueur/largeur (K/J/I/L), Pixels
Espace couleurs
, Qualité JPEG,
Correction distorsion/Ajustement aberration chromatique (Ceci peut être sélectionné uniquement pour les images prises avec un objectif compatible.
Lumineux/Naturel/Portrait/Paysage/
Éclatant/Couleurs éclatantes/Estompé/
Sans blanchiment/Diapositive/
Monochrome/Traitement croisé
Balance des blancs
F
/G/H/^/JD/JN/JW/ JL/
I
/L/f/K/K
2,0 à +2,0 Sensibilité
Réduct° bruit ISO élevé Arrêt/Auto/Faible/Moyenne/Forte
Compens° ombres Arrêt/Auto/Faible/Moyenne/Forte
Page
*1 Sélectionne les pixels enregistrés JPEG correspondant à la longueur/largeur.
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la valeur.
Pour Réglage capture image et Correction objectif, appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément.
Pour Personnaliser image et Balance des blancs, appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher l écran de réglage.
223
6
224
6
6
Appuyez sur le bouton 4.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
L image RAW est développée et enregistrée comme une nouvelle image
JPEG.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Poursuivre] ou [Quitter] puis appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez [Poursuivre] pour retoucher d autres images.
L écran qui s affichait à l étape 4 réapparaît.
Développement de plusieurs images RAW
Vous pouvez développer plusieurs images RAW en utilisant les mêmes réglages.
1
Sélectionnez [Développemt images multiples] à l étape 3,
p.222 puis appuyez sur le bouton 4.
Les images s affichent en [Affichage 4 imagettes], [Affichage 9 imagettes], [Affichage 16 imagettes] ou [Affichage 36 imagettes]
(le style d affichage qui a été sélectionné en dernier).
2
Sélectionnez les images RAW à développer.
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2345)
Déplace le cadre de sélection.
Bouton 4 Confirme/annule la sélection des images.
Molette arrière (S) Affiche l image sélectionnée dans l affichage une image.
Tournez la molette avant (R) pour afficher l image précédente ou l image suivante.
3
Appuyez sur le bouton M.
L écran de confirmation de développement apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Développer les images comme prise de vue] ou [Développer les images avec réglages modifiés] puis appuyez sur le bouton 4.
Pour modifier les paramètres, sélectionnez [Développer les images avec réglages modifiés].
MENU
Développer les images comme prise de vue
Développer les images avec réglages modifiés
OK
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour régler [Pixels enregistrésJPEG] et [Qualité
JPEG].
Lorsque [Développer les images comme prise de vue] est sélectionné à l étape 4, choisissez entre W, X, Y ou Z pour
[Pixels enregistrésJPEG].
MENU
OK
Lorsque [Développer les images avec réglages modifiés] est
sélectionné, reportez-vous à p.223 pour modifier d autres paramètres.
Toutes les images sont développées avec les mêmes réglages.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
Les images RAW sélectionnées sont développées et enregistrées comme nouvelles images JPEG.
225
6
226
Branchement de l appareil
à un équipement AV
Vous pouvez raccorder l appareil à un téléviseur ou un autre équipement et lire les images prises.
• Pour un équipement AV disposant de plusieurs entrées vidéo, consultez le mode d emploi de l appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l appareil.
• Il est recommandé d utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d utilisation continue et prolongée de l appareil.
6
Branchement de l appareil sur un connecteur d entrée vidéo
Vous pouvez raccorder l appareil à un périphérique grâce à un connecteur d entrée vidéo.
Utilisez le câble AV I-AVC7 en option.
1
Éteignez l équipement audiovisuel et l appareil.
2
Ouvrez le cache des ports de l appareil et connectez le câble
AV à la prise sortie VIDÉO/PC.
3
Raccordez l autre extrémité du câble à l'entrée de l'équipement audiovisuel.
4
Allumez l équipement audiovisuel et l appareil.
L appareil se met en marche en mode vidéo et les informations relatives
à l appareil apparaissent sur l écran de l équipement audiovisuel raccordé.
• Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l appareil lorsque celui-ci est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur l équipement audiovisuel.
• La lecture des séquences vidéo se fait avec un son mono.
• Les images sont à une résolution normale, quelle que soit la résolution prise en charge par l équipement audiovisuel. Pour une sortie vidéo HD, transférez sur un ordinateur pour la lecture.
227
Réglage du format de sortie vidéo
Lorsque la ville de résidence est paramétrée avec les réglages initiaux
(p.65), le système de sortie vidéo est réglé en fonction de cette région.
Selon le pays et la région, certaines images peuvent ne pas être lues avec le système de sortie vidéo défini. Dans ce cas, modifiez-en le réglage.
1
Sélectionnez [Options interface] dans le menu
[R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Options interface] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sortie vidéo] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL] puis appuyez sur le bouton 4.
4
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
6
228
Le format de sortie vidéo par défaut dépend de la région. Lorsque, pour Heure
monde (p.233), vous réglez [Réglage de l heure] sur X (Destination), le
réglage de la sortie vidéo prend pour valeur le réglage par défaut de cette ville.
Reportez-vous à la « Liste des villes Heure monde » (p.235) pour savoir
quelles villes peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
6
7
Changement de réglages supplémentaires
Ce chapitre explique comment changer des réglages supplémentaires.
Comment utiliser le menu Préférences ................230
Réglages de l appareil ..........................................232
Réglages de la gestion des fichiers .....................246
230
Comment utiliser le menu Préférences
7
Le menu [R Préférences] vous propose des réglages généraux pour l appareil.
Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus »
Éléments du menu Préférences
Les éléments suivants sont disponibles dans les menus
[R Préférences 1-3].
Appuyez sur le bouton 3 dans le mode enregistrement/lecture et utilisez le bouton de navigation (45) ou la molette arrière (S) pour afficher les menus [R Préférences 1-3].
Menu
R
1
Paramètre
Language/u
Réglage date
Heure monde
Taille du texte
Effets sonores
Affichage LCD
Réglages affichage
LCD
Fonction
Modifie la langue d affichage des menus et messages.
Définit le format de la date et l heure.
Page
Définit l affichage de la date et de l heure locales de la ville spécifiée, de façon à les afficher sur l écran en plus du lieu actuel.
Définit la taille du texte d un élément sélectionné sur les écrans respectifs du menu.
Active/désactive le son touches et modifie son volume.
Définit l affichage guide et la couleur d affichage de l écran.
Règle la luminosité et la couleur de l écran.
Menu Paramètre
Sortie vidéo
Fonction
Réduct° scintillement
Réduit le scintillement de l écran en réglant la fréquence sur celle utilisée dans votre région.
Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d une entrée vidéo.
Connexion
USB
Définit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.
R
R
2
3
Nom du dossier
Créer nouveau dossier
Informations copyright
Arrêt auto
Réinitialisation
Type de pile AA
Détection pixels morts
Système antipoussière
Nettoyage capteur
Formater
Info/options programe
Page
Définit le système de désignation des dossiers pour stocker des images.
Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire SD.
Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans Exif.
Définit le laps de temps qui s écoule avant que l appareil ne s éteigne automatiquement.
Restaure tous les réglages.
Affiche la version du programme de l appareil.
Sélectionne le type de batteries AA utilisées pour le support de batterie en option.
Établit et corrige les pixels défectueux dans le capteur CMOS.
Nettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer.
Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du capteur CMOS avec une soufflette.
Formate une carte mémoire SD.
231
7
232
Réglages de l appareil
7
Réglage des effets sonores, de la date et de l heure ainsi que de la langue d affichage
Réglage des effets sonores
Vous pouvez activer ou désactiver le son de fonctionnement de l appareil ou bien modifier son volume.
Le son des éléments suivants peut être modifié.
• MAP effectuée
• AE-L (son de la touche de verrouillage AE)
• Retardateur
• Télécommande
• Format fichier ponctuel (son de l opération lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton V/Y)
• Appuyez sur OK pendant 1 sec. (son de l opération lorsque le changement du point AF est activé ou désactivé)
1
Sélectionnez [Effets sonores] dans le menu [R Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Effets sonores 1] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Sélectionnez parmi six niveaux. Lorsque le réglage est sur Z (0), vous pouvez désactiver tous les effets sonores.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un élément puis le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
Tournez la molette arrière (S) pour faire apparaître l écran [Effets sonores 2].
MAP effectuée
AE-L
Retardateur
Télécommande
Format fichier ponctuel
MENU
1 2
4
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage de l heure monde
La date et l heure réglés dans « Réglages initiaux » (p.65) servent de date
et d heure de l endroit où vous vous trouvez. Le réglage de la destination dans [Heure monde] vous permet d afficher la date et l heure locales sur l écran lorsque vous voyagez à l étranger.
1
Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [R Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Heure monde] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner
X
(Destination) ou W (Ville résidence) pour [Réglage de l heure].
Ce réglage est répercuté sur la date et l'heure qui apparaissent sur l'affichage du guide de l'écran de réglage des paramètres.
MENU
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[X Destination] puis appuyez sur le bouton (5).
L écran [X Destination] apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner une ville de destination.
Tournez la molette arrière (S) pour changer la région.
L'emplacement, le décalage horaire et l heure actuelle de la ville sélectionnée apparaissent.
MENU OK
233
7
234
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Heure dété]', et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner P ou O.
Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l heure d'été
(Heure dété').
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la destination est sauvegardé et l écran qui s affichait
à l étape 2 réapparaît.
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
7
• Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.235) pour les villes qui
peuvent être sélectionnées comme destination ou ville de résidence.
• Sélectionnez [W Ville résidence] à l étape 3 pour changer la ville et l horaire d été.
• X apparaît sur l écran de réglage des paramètres si [Réglage de l heure] est
réglé sur [X Destination]. De même, le réglage de la sortie vidéo (p.227)
change pour le format de sortie vidéo de cette ville.
Région Ville
Amérique du
Nord
Amérique centrale et du
Sud
Europe
Afrique/Asie occidentale
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
Sao Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Copenhague
Berlin
Prague
Stockholm
Budapest
Varsovie
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Liste des villes Heure monde
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
Système de sortie vidéo
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
NTSC
Région Ville
Afrique/Asie occidentale
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Asie orientale Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Océanie
Phnom Penh
Ho Chi Minh
Jakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
235
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
Système de sortie vidéo
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
7
236
7
Réglage de l écran et des affichages des menus
Réglage de l affichage du niveau électronique
L échelle graduée du niveau électronique peut être affichée dans le viseur ou sur l écran Live View. Effectuez le réglage dans [Niveau électronique] du menu [A Mode pr. de vue 3].
P
N affiche pas l échelle graduée du niveau électronique. (réglage par
O
Affiche l échelle graduée du niveau électronique.
Réglage de l affichage LCD
Vous pouvez régler la couleur d affichage de l affichage guide, de l écran de contrôle LCD, de l écran de contrôle et du curseur de sélection des menus.
1
Sélectionnez [Affichage LCD] dans le menu [R Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Affichage LCD] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou
P pour [Affichage guide].
MENU
1/
125
F
5.6
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Couleur affich], et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir parmi les douze couleurs d affichage.
4
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage de la luminosité et de la couleur de l écran
Règle la luminosité et la couleur de l écran.
1
Sélectionnez [Réglages affichage LCD] dans le menu
[R Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Réglages affichage LCD] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Niveau luminosité], [Ajuster: bleu-ambre] ou [Ajuster: vert-magenta].
Réglages affichage LCD
Niveau luminosité
237
MENU
OK
Niveau luminosité
Ajuster: bleu-ambre
Ajuster: vert-magenta
Modifie la luminosité de l écran (-7 à +7).
Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B7) et ambre (A7).
Ajuste le ton des couleurs entre vert (G7) et magenta (M7).
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la valeur.
Fonctionnements possibles
Molette arrière (S)
Bouton |
Affiche une image prise en arrière-plan.
Rétablit la valeur d ajustement au réglage par défaut.
4
Appuyez sur le bouton 4.
5
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
7
238
7
Réglage de l affichage pour affichage immédiat
Vous pouvez définir les réglages de fonctionnement et d affichage
pendant Instant Review (p.72).
1
Sélectionnez [Affichage immédiat] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Affichage immédiat] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une durée d affichage, puis appuyez sur le bouton 4.
Durée affichage
Agrandir affich.imméd.
1 sec.
3 sec.
5 sec.
Affichage histogramme
Ombres/Htes lumières
OK
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Agrandir affich.imméd.], [Sauv. données RAW], [Affichage histogramme] ou [Ombres/Htes lumières], et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
Agrandir affich.imméd.
Sauv. données
RAW
Affichage histogramme
Ombres/Htes lumières
Vous pouvez grossir l image à l écran à l aide de la
Définit s il faut enregistrer l image RAW en appuyant sur le bouton m lorsque le format de fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que ses données RAW se trouvent encore dans la mémoire
Montre la répartition de la luminosité d une image.
Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge et les parties sombres (sous-exposées), clignotent en
4
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage de l onglet du menu initial à afficher
Définit l onglet du menu initial affiché sur l écran lorsque vous appuyez sur le bouton 3.
1
Sélectionnez [20. Enregistremnt place menu] dans le menu
[A Réglag. perso. 3] et appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L écran [20. Enregistremnt place menu] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisat° place menu] ou [Enregistrement place menu] puis appuyez sur le bouton 4.
Réinitialisat° place menu
Le menu [A Mode pr. de vue 1] (menu [C Vidéo
1] lorsque le mode est réglé sur C et [Q Lecture
1] en mode lecture) s affiche toujours en premier.
(réglage par défaut)
Enregistrement place menu
Le dernier onglet de menu sélectionné s affiche en premier.
239
7
3
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS
(Détection pixels morts)
La Détection pixels morts est une fonction qui permet d établir et de corriger les pixels défectueux dans le capteur CMOS.
Montez un objectif adapté sur l appareil avant d utiliser la détection pixels morts.
1
Sélectionnez [Détection pixels morts] dans le menu
[R Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Détection pixels morts] apparaît.
240
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Détection pixels morts] puis appuyez sur le bouton 4.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés, et l écran qui précédait la sélection de l élément du menu réapparaît.
• Il faut environ 30 secondes pour établir et corriger les pixels défectueux.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels morts] s affiche à l écran. Installez une batterie entièrement chargée ou des batteries AA neuves, ou utilisez le kit adaptateur secteur en option.
7
Réglages de la batterie
Réduire la consommation de la batterie
Vous pouvez régler l appareil pour qu il s éteigne automatiquement en cas de non-utilisation prolongée.
Réglez dans [Arrêt auto] du menu [R Préférences 2]. Sélectionnez entre
[1 min.] (réglage par défaut), [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou
[Arrêt].
• Effectuez l une des opérations suivantes pour réactiver l appareil après Arrêt auto.
• Mettez l appareil hors tension et sous tension de nouveau.
• Pressez le déclencheur à mi-course.
• Appuyez sur le bouton Q, 3 ou M.
• La fonction Arrêt auto n opère pas au cours de la lecture en diaporama ou lorsque l appareil est connecté à un équipement AV avec un câble USB.
Réglage du type de batterie
Règle le type de batteries AA utilisé dans le support de batterie AA
D-BH109 en option. Le réglage par défaut est [Détection auto].
1
Sélectionnez [Type de pile AA] dans le menu [R Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Type de pile AA] apparaît.
241
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un type de batterie et appuyez sur le bouton 4.
Réglé sur [Détection auto], l appareil détecte automatiquement le type de piles/ batteries utilisé.
MENU
1 2 3
Détection auto
Lithium
Nickel hydride
Alcaline
3
Appuyez sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Lorsque le type de batteries réellement utilisé diffère du type que vous avez sélectionné, le niveau d usure des batteries n est pas correctement déterminé.
Veuillez régler le type de batterie approprié. Généralement, la détection automatique [Détection auto] ne pose aucun problème, cependant un moment peut être nécessaire pour détecter le type de batterie. À basses températures et lors de l utilisation de batteries stockées pendant une longue période, définissez le type de batterie approprié de sorte que l appareil puisse correctement déterminer le niveau de batterie restant.
Sélection des réglages à enregistrer dans l appareil (Mémoire)
Vous pouvez sélectionner quels paramètres de fonction vous souhaitez enregistrer à la mise hors tension de l appareil. Les paramètres suivants peuvent être enregistrés.
Fonction
Réglage par défaut
Fonction
Réglage par défaut
Mode Flash
O
Compens. expo flash
O
Mode déclenchement
Balance des blancs
Personnaliser image
Sensibilité
Correction IL
O
O
O
O
O
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Affichage info p.de vue
Affichage info lecture
N° de fichier
P
P
P
O
O
7
242
Ce réglage ne peut pas être réalisé lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
B
ou C.
1
Sélectionnez [Mémoire] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Mémoire 1] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un élément puis le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
Tournez la molette arrière (S) pour faire apparaître l écran [Mémoire 2].
Mode Flash
Mode déclenchement
Balance des blancs
Personnaliser image
Sensibilité
Correction IL
MENU
1 2
7
O
P
Les réglages sont enregistrés même lorsque l appareil est mis hors tension.
Les réglages reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l appareil.
3
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
243
• Dans [Affichage info p.de vue], vous pouvez définir si vous voulez enregistrer
le type d information affiché en mode veille. (p.30)
P
O
L écran de contrôle LCD s affiche toujours en premier lorsque vous allumez l appareil.
L affichage choisi à partir de l écran de sélection Affichage info p.de vue (autre que [Boussole électronique]) apparaît lorsque l appareil est mis sous tension.
• Réglez [N° de fichier] sur O pour poursuivre la numérotation séquentielle
(quatre chiffres) pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé.
O
P
Le numéro de fichier de la dernière image enregistrée dans le dossier précédent est enregistré et les images ultérieures reçoivent des numéros de fichier séquentiels, même si vous créez un nouveau dossier.
Le numéro de fichier de la première image enregistrée dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.
• Lorsque [Réinitialisation] du menu [R Préférences 2] est activé, tous les
réglages de la mémoire reprennent leurs valeurs par défaut. (p.243)
Réinitialisation des réglages de l appareil
Restaure les réglages que vous avez sélectionnés dans l écran des menus aux valeurs par défaut.
Vous ne pouvez pas restaurer les réglages lorsque le sélecteur de mode est réglé sur B ou C.
Réinitialisation des menus Param. capture/Vidéo/Lecture/
Préférences
Les réglages des touches directes et des paramètres du menu [A Mode pr. de vue], du menu [C Vidéo], du menu [Q Lecture], du menu [R
Préférences] et de la palette du mode lecture peuvent être réinitialisés et revenir aux valeurs par défaut.
1
Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Réinitialisation] apparaît.
7
244
7
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Réinitialisation] puis appuyez sur le bouton 4.
Les réglages sont réinitialisés et l écran qui s affichait avant la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Les réglages suivants ne peuvent pas être réinitialisés.
- Réglages du mode USER enregistrés - Réduct° scintillement
- Language/u
- Réglage date
- Sortie vidéo
- Informations copyright
- Les réglages de la ville et de l heure - [A Réglag. perso.] éléments de d été pour Heure monde menu
Réinitialisation du menu personnalisé
Les réglages des paramètres du menu [A Réglag. perso.] peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut.
1
Sélectionnez [Réinit. fonct° perso] dans le menu [A Réglag. perso. 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Réinit. fonct° perso] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Réinitialisation] puis appuyez sur le bouton 4.
Les réglages sont réinitialisés et l écran qui s affichait avant la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Vérifier les informations de version de l appareil
Vous pouvez vérifier les informations du logiciel (programme) dans l appareil. Si un fichier de mise à jour du programme est diffusé, vous pouvez mettre l appareil à jour avec la version la plus récente du programme.
Reportez-vous au site Internet de PENTAX pour en savoir plus et connaître la procédure concernant les mises à jour.
1
Sélectionnez [Info/options programe] dans le menu
[R Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
La version du programme pour l appareil s affiche sur l écran [Info/options programe].
À ce moment, si un fichier de mise
à jour est enregistré sur votre carte mémoire SD, vous pouvez effectuer la mise à jour.
MENU
2
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
245
• Vous ne pouvez pas rétablir une version antérieure du programme de l appareil après la mise à jour.
• Avant de lancer la mise à jour, veillez à enregistrer les données de votre carte mémoire SD sur un ordinateur ou un autre endroit.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, [Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour] s affiche sur l écran. Installez une batterie entièrement chargée ou des batteries AA neuves, ou utilisez le kit adaptateur secteur en option.
7
246
Réglages de la gestion des fichiers
7
Formatage de la carte mémoire SD
Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur d autres appareils.
Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SD.
• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.
1
Sélectionnez [Formater] dans le menu [R Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Formater] s'affiche.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Formater] puis appuyez sur le bouton 4.
Le formatage démarre.
Lorsque le formatage est terminé, l écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Formater
Annuler
OK
Lorsqu une carte mémoire SD est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-30 ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire SD est reconnue comme disque amovible nommé « K-30 ».
247
Protéger des images de l effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d image.
Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD insérée.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z
(Protéger) et appuyez sur le bouton 4.
L écran permettant de modifier les réglages apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Une image] ou [Toutes les images] puis appuyez sur le bouton 4.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images], passez à l étape 5.
MENU OK
4
Tournez la molette avant (R) pour sélectionner une image.
7
248
7
5
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Protéger] puis appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez [Ôter la protection] pour annuler la protection de l image.
L image est protégée et l icône Y apparaît dans le coin supérieur droit
MENU OK
de l écran.
Répétez les étapes 4 et 5 pour protéger d autres images.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images] à l étape 3, l appareil revient à l affichage une image.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L appareil revient à l affichage d une seule image.
Changement du système de dénomination du dossier
Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d un nombre séquentiel de 100 à 999 et une chaîne de 5 caractères.
Vous pouvez changer le nom du dossier dans [Nom du dossier] du menu
[R Préférences 2].
Date
Les deux chiffres du mois et du jour de la prise de vue sont repris dans le nom de dossier sous la forme [xxxŒMMJJ]. (réglage par défaut)
[MMJJ] (mois et jour) apparaît en fonction du format d affichage réglé
Exemple : 101Œ0125 (dossier contenant les photos prises le
25 janvier)
249
Il est possible d enregistre un maximum de 500 images dans un seul dossier.
Lorsque le nombre d images prises est supérieur à 500, un nouveau dossier est créé pour enregistrer les images supplémentaires. En prise de vue à
Bracketing d exposition, les images seront enregistrées dans le même dossier jusqu à la fin de la prise de vue, même si le nombre d images est supérieur
à 500.
Création de nouveaux dossiers
Vous pouvez créer un nouveau dossier sur une carte mémoire SD.
Un dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier en cours d utilisation. Le dossier nouvellement créé sert à enregistrer les images en commençant avec la prochaine image prise.
1
Sélectionnez [Créer nouveau dossier] dans le menu
[R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Créer nouveau dossier] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Créer dossier] puis appuyez sur le bouton 4.
Un dossier portant le un nouveau numéro est créé.
stockage avec le nom suivant:
101PENTX
OK
7
Un seul dossier peut être créé par cette opération. Il n est pas possible de créer plusieurs dossiers vides successivement.
Réglage des informations sur le photographe
Le type d appareil, les conditions de prise de vue et d autres informations sont automatiquement intégrés dans les images capturées au format de données Exif. Vous pouvez intégrer les informations relatives au photographe dans cet Exif.
Utilisez le logiciel (p.260) fourni pour vérifier les informations Exif.
250
1
Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu
[R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Informations copyright] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner P ou O.
P
O
N intègre pas les informations de copyright dans l Exif. (réglage par défaut)
Intègre les informations de copyright dans l Exif.
MENU
7
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Photographe] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran de saisie de texte apparaît.
4
Entrez le texte.
Vous pouvez saisir jusqu à
32 caractères alphanumérique s et symboles d un octet.
Curseur de sélection du texte
Curseur de saisie de texte
Supprimer un caractère
MENU
Annuler
OK
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation
(2345)
Déplace le curseur de sélection du texte.
Molette arrière (S)
Bouton m
Bouton 4
Bouton U/i
Déplace le curseur de saisie de texte.
Bascule entre majuscules et minuscules.
Entre un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte.
Supprime un caractère à la position du curseur de saisie de texte.
5
Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur le bouton 4.
L appareil revient à l écran [Informations copyright].
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Détenteur copyright] et entrez le texte de la même manière que pour [Photographe].
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Paramétrage des réglages DPOF
En ajoutant les réglages DPOF (Digital Print Order Format) aux images enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez spécifier le nombre de copies et l impression ou non de la date sur les images à l avance et commander des exemplaires photographiques classiques en emportant cette carte mémoire SD dans un magasin pour impression.
• Les réglages DPOF ne peuvent s appliquer à des images RAW et des séquences vidéo.
• Vous pouvez effectuer des réglages DPOF pour 999 images maximum.
251
7
252
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner r
(DPOF) et appuyez sur le bouton 4.
L écran permettant de modifier les réglages apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Une image] ou [Toutes les images] puis appuyez sur le bouton 4.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images], passez à l étape 5.
MENU OK
4
Tournez la molette avant (R) pour sélectionner une image.
7
MENU INFO OK
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d exemplaires.
Vous pouvez indiquer jusqu'à 99 exemplaires.
K
apparaît en haut à droite de l écran pour les images avec réglages
DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d exemplaires la valeur [00].
6
Appuyez sur le bouton M afin de sélectionner P ou O pour imprimer la date.
P
O
La date n est pas imprimée.
La date est imprimée.
Répéter les étapes 4 à 6 pour effectuer des réglages DPOF pour d autres images.
7
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF pour l image sélectionnée ou toutes les images sont sauvegardés et l appareil revient à l affichage une image.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l imprimante ou le laboratoire photo.
• Le nombre d exemplaire spécifié pour toutes les images s applique à toutes les images et le réglage Une image est annulé.
253
7
Changement de réglages supplémentaires
8
Branchement aux ordinateurs
Ce chapitre explique comment connecter l appareil à un ordinateur, installer le logiciel fourni sur le CD-ROM, etc.
Utiliser le logiciel fourni ........................................260
256
8
Manipulation d images capturées sur un ordinateur
Les photos et les films réalisés peuvent être transférés vers un ordinateur en raccordant l appareil à l aide d un câble USB, et les images RAW peuvent être développées en utilisant le logiciel fourni « SILKYPIX
Developer Studio ».
Lorsque vous raccordez l appareil à un ordinateur et que vous utilisez le programme, nous vous recommandons d utiliser un ordinateur ayant la configuration requise suivante.
Windows
Système d exploitation
Processeur
RAM
HDD
Écran
Divers
Windows XP (SP3 ou ultérieur, 32-bit Home/Pro), Windows
Vista (32-bit, 64-bit), Windows 7 (32-bit, 64-bit)
• L installation nécessite d avoir des droits d administrateur
• Peut être utilisé comme application 32-bit sur toute édition
64-bit de Windows
Processeur Intel compatible Pentium (Pentium 4, Athlon XP ou supérieur conseillé)
• Prend en charge des processeurs multic urs (Intel Core i5, i7; Core 2 Quad, Duo; AMD Phenom II X4, X6; Athlon II X2,
X4 et autres)
1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés)
Pour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d espace libre
Pour enregistrer des fichiers image : environ 10 Mo/fichier
1024×768 pixels, couleurs 24-bit ou plus
Périphériques tels que clavier et souris
Macintosh
Système d exploitation
Processeur
RAM
HDD
Écran
Divers
Mac OS X 10.5, 10.6 ou 10.7
Processeur compatible Intel, Power PC
1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés)
Pour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d espace libre
Pour enregistrer des fichiers image : environ 10 Mo/fichier
1024×768 pixels, couleurs 24-bit ou plus
Périphériques tels que clavier et souris
• Utilisez le programme fourni pour développer des images RAW prises avec cet appareil.
• QuickTime est nécessaire pour lire les vidéos transférées sur un ordinateur.
Vous pouvez le télécharger sur ce site : http://www.apple.com/quicktime/
257
8
258
Enregistrement d images capturées sur un ordinateur
8
Réglage du mode de connexion USB
Définit le mode de connexion USB lors du raccordement de l appareil à un ordinateur.
1
Sélectionnez [Options interface] dans le menu [R Préférences
2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Options interface] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Connexion USB] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [MSC] ou [PTP] puis appuyez sur le bouton 4.
MSC
PTP
Mass Storage Class (réglage par défaut)
Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB.
Protocole de transfert d images
Ce protocole permet le transfert d images numériques et le contrôle d appareils numériques via USB.
Sauf indication contraire, sélectionnez [MSC].
4
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Raccordement de l appareil à un ordinateur
Branchez l appareil sur un ordinateur à l aide du câble USB I-USB7 fourni.
1
Allumez l ordinateur.
2
Mettez l appareil hors tension et utilisez le câble USB pour raccorder la prise VIDÉO/PC de l appareil à l ordinateur.
259
3
Mettez l appareil sous tension.
L appareil apparaît comme un disque amovible ou comme une carte mémoire SD avec le nom de volume « K-30 ».
Si la boîte de dialogue « K-30 » s affiche lorsque l appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers dans l explorateur Windows] et cliquez sur OK.
4
Enregistrez sur l ordinateur les images prises avec votre appareil photo.
Copiez les fichiers ou dossiers image sur le disque dur de l ordinateur.
5
Déconnectez l appareil de l ordinateur.
L appareil ne peut pas fonctionner tant qu il est raccordé à l ordinateur. Mettez l appareil hors tension et retirez le câble USB pour pouvoir utiliser l appareil.
8
260
Utiliser le logiciel fourni
8
« SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX » est inclus dans le CD-ROM (S-SW128). Avec SILKYPIX Developer Studio, vous pouvez développer des fichiers RAW, régler la couleur des images et effectuer d autres réglages, et enregistrer les nouvelles images au format JPEG ou
TIFF.
Installation du logiciel
Vous pouvez installer le logiciel à partir du CD-ROM fourni.
Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d administrateur avant de démarrer l installation du logiciel.
1
Allumez l ordinateur.
Assurez-vous qu aucun autre logiciel n est ouvert.
2
Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD/DVD de l ordinateur.
L écran [PENTAX Software Installer] s affiche.
Si l écran [PENTAX Software Installer] n apparaît pas
• Sous Windows
1 Cliquez sur [Poste de travail] dans le menu Démarrer.
2 Double-cliquez sur l icône [Lecteur CD/DVD (S-SW128)].
3 Double-cliquez sur l icône [Setup.exe].
• Sous Macintosh
1 Double-cliquez sur l icône CD/DVD (S-SW128) sur le bureau.
2 Double-cliquez sur l icône [PENTAX Installer].
3
Cliquez sur [SILKYPIX
Developer Studio 3.0 pour
PENTAX].
Sous Macintosh, suivez les instructions à l écran pour procéder aux étapes suivantes.
4
Sélectionnez la langue voulue sur l écran [Choose Setup
Language] puis cliquez sur [OK].
5
Lorsque l écran [Assistant d installation] apparaît dans la langue sélectionnée, cliquez sur [Suivant].
Suivez les instructions à l écran pour procéder aux étapes suivantes.
Lancez SILKYPIX Developer Studio et consultez le menu d aide pour plus de détails sur l utilisation du programme logiciel.
261
8
262
À propos de l'enregistrement de ce produit
Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, afin de nous aider à mieux vous servir.
Cliquez sur [Enregistrement du produit] sur l écran à l étape 3 dans
8
Une carte du monde s'affiche pour l enregistrement des produits sur
Internet. Si l ordinateur est connecté
à Internet, cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre logiciel conformément aux instructions.
Notez que vous ne pouvez vous inscrire en ligne que si votre pays ou région apparaît.
9
Utilisation du flash
Ce chapitre donne des détails sur le flash incorporé et décrit comment prendre des photos avec un flash externe.
Utilisation du flash incorporé ................................264
Utilisation d un flash externe (optionnel) ..............267
264
Utilisation du flash incorporé
9
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition
Utilisation du flash en mode b
Il est possible de régler l appareil à une vitesse égale ou inférieure
à 1/180 seconde.
Utilisation du flash en mode c
La vitesse passe automatiquement de 1/180 s à une vitesse lente qui réduit le risque de bougé (les vitesses les plus lentes dépendent de la focale de l objectif utilisé).
La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/180 seconde lorsqu un objectif autre que DA, DA L, D FA, FA J, FA ou F est utilisé.
Utilisation du mode flash synchro vitesses lentes
Vous pouvez utiliser la synchro lente en . (Portrait nocturne) du mode
H
ou en mode b, L ou a lorsque vous prenez des portraits avec le soleil couchant en arrière-plan. Le portrait et l'arrière-plan seront bien capturés. G et H peuvent être utilisés en mode e, K ou c.
Utilisation du mode e/K/c
1
Positionnez le sélecteur de mode sur e, K ou c.
2
Appuyez sur le bouton E.
Le flash incorporé se relève.
3
Réglez le mode flash sur G ou H.
La vitesse d obturation est réduite pour donner une exposition correcte
à l arrière-plan.
4
Prenez une photo.
Utilisation du mode b/L/a
1
Réglez le sélecteur de mode sur b, L ou a.
2
Réglez le mode flash sur E ou F.
3
Réglez la vitesse d obturation (pour le mode b) ou la vitesse d obturation et la valeur d ouverture (pour le mode L ou a).
Paramétrez de manière à obtenir une exposition correcte à une vitesse d obturation de 1/180 seconde ou inférieure.
4
Appuyez sur le bouton E.
Le flash incorporé se relève.
5
Prenez une photo.
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé
Il faut tenir compte de la relation entre le nombre guide, l ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash, afin d obtenir l exposition correcte.
Calculez la distance de prise de vue ou la valeur d ouverture de la façon suivante puis réglez les conditions de prise de vue si l'intensité du flash n'est pas suffisante.
Sensibilité ISO
Numéro de guide du flash incorporé
Sensibilité ISO
Numéro de guide du flash incorporé
ISO 100
Environ 12
ISO 3200
Environ 68
ISO 200
Environ 17
ISO 6400
Environ 96
ISO 400
Environ 24
ISO 12800
Environ 136
ISO 800
Environ 34
ISO 25600
Environ 192
ISO 1600
Environ 48
265
9
266
9
*1 Ceci peut être utilisé lorsque [3. Sensibilité élargie] du menu [A Réglag. perso. 1] est réglé sur [Marche].
Calcul de la distance de prise de vue à partir de la valeur d ouverture
L équation suivante calcule la distance réelle du flash.
Portée maximale du flash L1 = nombre guide ÷ valeur d ouverture
Portée minimale du flash L2 = portée maximale du flash ÷ 5 *
* La valeur utilisée dans la formule ci-dessus est une valeur fixe qui s applique uniquement lors de l utilisation du flash incorporé.
Exemple :
Lorsque la sensibilité est ISO 200 et que la valeur d ouverture est
F5,6 :
L1 = 17 ÷ 5,6 = environ 3 (m)
L2 = 3 ÷ 5 = environ 0,6 (m)
Le flash peut donc être utilisé dans une plage comprise entre
0,6 et 3 m.
Toutefois, lorsque le sujet est situé à moins de 0,7 m, vous ne pouvez pas utiliser le flash incorporé de cet appareil car les coins de l image seront vignetés, la lumière sera répartie de manière inégale et l image risque d être surexposée.
Calcul de la valeur d ouverture à partir de la distance de prise de vue
L équation suivante calcule la valeur d ouverture correcte.
Valeur d ouverture F = nombre guide ÷ distance de prise de vue
Exemple :
Lorsque la sensibilité est ISO 200 et que distance de prise de vue est de 4 m :
F = 17 ÷ 4 = environ 4,2
Si le chiffre obtenu (4,2 dans l'exemple ci-dessus) n est pas disponible comme ouverture d objectif, le chiffre inférieur le plus proche (4,0 dans l exemple ci-dessus) est généralement utilisé.
Utilisation d un flash externe (optionnel)
267
L utilisation d un flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ,
AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL.
z
: Disponible
# : Certaines fonctions sont limitées.
× : Les fonctions ne sont pas disponibles.
Fonction appareil
Flash
Incorporé
Flash
AF540FGZ
AF360FGZ
AF200FG
AF160FC
Flash réduction des yeux rouges
Décharge flash auto
Bascule automatiquement sur la vitesse de synchronisation du flash
La valeur d ouverture est automatiquement définie dans les modes e et b.
Flash automatique P-TTL
Synchro lente
Correction de l'exposition avec le flash
Lumière d assistance AF du flash externe
Synchro 2e rideau
Mode synchro flash contrôle des contrastes
Flash asservi
Synchronisation à grande vitesse
Prise de vues sans fil z z z z
z
z z
× z
#
×
×
#
z z z z
z
z z z z z z z
z
z z z z
z z
×
×
×
×
×
*1 Disponible uniquement en cas d utilisation d un objectif DA, DA L, D FA, FA J, FA, F ou A.
*2 Vitesse d obturation inférieure ou égale à 1/90 s.
*3 Lorsqu il est associé à l AF540FGZ ou à l AF360FGZ, 1/3 de la décharge peut provenir du flash incorporé et 2/3 du flash externe.
*4 Disponible uniquement avec le flash AF540FGZ ou AF360FGZ.
*5 Plusieurs unités AF540FGZ ou AF360FGZ ou une combinaison AF540FGZ/AF360FGZ et le flash incorporé sont nécessaires.
9
268
• Les flashs avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d endommager l appareil et/ou le flash.
• N utilisez pas d accessoires dotés d un nombre différent de contacts comme une « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements.
• L association de flashs provenant d autres fabricants peut provoquer des pannes de l équipement. Nous vous recommandons d utiliser l AF540FGZ,
AF360FGZ ou AF200FG.
9
Utilisation du flash automatique P-TTL
Vous pouvez utiliser le flash auto P-TTL avec un flash AF540FGZ,
AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC.
1
Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe.
2
Allumez l appareil et le flash externe.
3
Réglez le mode flash externe sur [P-TTL].
4
Vérifiez que le flash externe est totalement chargé, puis prenez la photo.
Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), b s allume dans le viseur ou sur l écran Live View.
• Pour obtenir plus de détails sur la méthode de fonctionnement et la portée effective, veuillez vous reporter au manuel du flash externe.
• Ne pressez jamais le bouton E lorsqu un flash externe est fixé sur l appareil.
Le flash incorporé heurterait le flash externe. Si vous souhaitez utiliser les deux en même temps, sélectionnez le mode sans fil ou raccordez-les à l aide
Utilisation du flash synchro haute vitesse
Avec un flash AF540FGZ ou AF360FGZ, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse d obturation supérieure à 1/180 s.
1
Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe.
2
Réglez le sélecteur de mode sur b ou a.
3
Allumez l appareil et le flash externe.
4
Réglez le mode synchro du flash externe sur HSb (synchro hautes vitesses).
5
Vérifiez que le flash externe est totalement chargé, puis prenez la photo.
Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), b s allume dans le viseur ou sur l écran Live View.
• La synchronisation hautes vitesses n est disponible que lorsque la vitesse d obturation est réglée plus rapide que 1/180 s.
• La synchronisation hautes vitesses n est pas disponible en mode p.
• La synchronisation hautes vitesses n est pas disponible avec le flash incorporé.
Utilisation du flash en mode sans fil
En utilisant deux flashs externes (AF540FGZ ou AF360FGZ) ou en utilisant le flash incorporé avec un ou plusieurs flashs externes, vous pouvez effectuer une prise de vue en mode flash P-TTL sans raccorder les flashs avec un cordon.
• Réglez l interrupteur du flash externe sur SANS FIL.
• Au moins deux flashs externes AF540FGZ/AF360FGZ sont requis pour utiliser la synchronisation flash hautes vitesses en mode sans fil.
Cette fonction ne peut être utilisée en association avec le flash incorporé.
• Réglez le mode sans fil du flash externe non directement raccordé à l appareil sur MODE ASSERVI.
Réglage du canal du flash externe
Réglez d abord le canal pour le flash externe.
1
Réglez le canal pour le flash externe.
269
9
270
2
Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe.
3
Mettez l appareil sous tension, puis le flash externe, et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le flash incorporé est réglé sur le même canal que le flash externe.
Veillez à régler tous les flashs sur le même canal. Reportez-vous au mode d emploi de l AF540FGZ ou de l AF360FGZ pour savoir comment régler le canal sur le flash externe.
9
Prise de vue sans fil utilisant un flash incorporé et un flash externe
Réglez l appareil sur le mode flash sans fil lorsque vous utilisez un flash externe en même temps que le flash incorporé.
1
Retirez le flash externe une fois le canal réglé sur l'appareil et placez-le à l'endroit souhaité.
2
Réglez le mode flash externe de l appareil sur r.
L appareil est prêt à photographier.
Le canal du flash incorporé s affiche dans le viseur.
MENU OK
3
Appuyez sur le bouton E.
4
Vérifiez que les deux flashs sont totalement chargés, puis prenez la photo.
r
n est pas disponible dans les cas suivants.
• En mode C
• lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Télécommande 3 sec.]
• lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que s.
Vous pouvez changer la méthode de déclenchement du flash incorporé utilisée en mode sans fil. Réglez dans [18. Mode flash sans fil] du menu [A Réglag. perso. 3].
271
Arrêt Déclenche le flash incorporé comme éclair de transmission.
Prise de vue sans fil utilisant des flashs externes
1
Réglez le mode sans fil du flash externe directement raccordé
à l appareil sur [MAITRE] ou [CONTROLE].
MAITRE
CONTROLE
Déclenche le flash directement raccordé à l appareil et le flash sans fil comme flash principal.
Déclenche le flash directement raccordé à l appareil comme un éclair de transmission, et non comme le flash principal.
2
Sur le flash sans fil, réglez le mode flash sans fil sur
[ASSERVI] et réglez le canal sur le même que le flash directement raccordé à l appareil. Placez-le ensuite à l endroit souhaité.
3
Vérifiez que les deux flashs sont totalement chargés, puis prenez la photo.
• La fonction Shake Reduction n est pas disponible.
• Lorsque vous utilisez plusieurs flashs externes AF540FGZ/AF360FGZ et effectuez une prise de vue avec synchro flash hautes vitesses en mode sans fil, réglez le flash directement raccordé à l appareil en mode synchro flash hautes vitesses.
9
272
Raccordement d un flash externe avec une rallonge
Lorsque vous utilisez un flash externe dissocié de l appareil, fixez l adaptateur de sabot F
G
(1 ; en option) sur le sabot de l appareil et un adaptateur de flash dissocié F (2 ; en option) à la base du flash externe, puis connectez-les avec la rallonge F5P (3 ; en option). L adaptateur de flash dissocié F peut être fixé sur votre trépied à l aide de la vis prévue à cet effet.
En cas de couplage avec le flash incorporé
2
1
9
3
Prise de vue avec plusieurs flashs à l aide de rallonges
Vous pouvez associer deux flashs externes ou plus (AF540FGZ,
AF360FGZ ou AF200FG).
Pour raccorder le flash AF540FGZ, vous pouvez utiliser la prise de raccordement pour rallonge du flash. Pour raccorder le flash AF360FGZ ou des AF200FG comme illustré dans la figure ci-dessous, raccordez un flash externe avec adaptateur de sabot F (4 ; en option) sur l adaptateur de sabot dissocié F (2 ; en option), puis raccordez un autre adaptateur de sabot dissocié F (2) au flash externe par le biais de la rallonge F5P
(3 ; en option).
Reportez-vous au manuel du flash pour plus de détails.
1
273
En cas de couplage de deux flashs externes
2 4
3
2
3
Lorsque vous utilisez plusieurs flashs externes ou un flash externe avec le flash incorporé, P-TTL sert à contrôler le flash.
Utilisation du mode synchro flash contrôle des contrastes
L association de plusieurs flashs externes (AF540FGZ, AF360FGZ ou
AF200FG) ou l utilisation d un flash externe avec le flash incorporé permet d effectuer des prises de vue à flashs multiples (photographie avec synchro flash contrôle des contrastes). Cette fonction s appuie sur les différentes intensités lumineuses délivrées par les divers flashs.
L AF200FG doit être associé à l AF540FGZ ou à l AF360FGZ.
1
Raccordez indirectement le flash externe à l appareil.
Reportez-vous à p.272 pour avoir des détails.
2
Réglez le mode de synchronisation du flash externe sur le mode synchro contrôle des contrastes.
9
274
3
Vérifiez que les flashs externe et incorporé sont totalement chargés, puis prenez la photo.
• Si vous utilisez plusieurs flashs externes et que le mode synchro flash contrôle des contrastes est défini pour le flash externe maître, le rapport d intensité des flashs est de 2 (unité maître) : 1 (unités esclaves). Si un flash externe est associé au flash incorporé, le rapport d intensité est de 2 (flash externe) : 1 (flash incorporé).
• Lorsque vous utilisez plusieurs flashs externes ou un flash externe avec le flash incorporé, P-TTL sert à contrôler le flash.
9
10
Annexe
Réglages par défaut .............................................276
Nettoyage du capteur CMOS ...............................290
Utilisation de l unité GPS ......................................293
Messages d erreur ...............................................296
Problèmes de prise de vue ..................................299
Caractéristiques principales .................................302
Index ....................................................................311
GARANTIE ...........................................................320
276
Réglages par défaut
10
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut.
Les fonctions définies dans la mémoire (p.241) sont sauvegardées même
lorsque l'appareil est mis hors tension.
Réglage de réinitialisation
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Touches directes
Paramètre
Sensibilité
Balance des blancs
Mode Flash
Réglage par défaut
ISO AUTO (ISO 100 à 3200)
F
Réglage de réinitialisation
Oui
Oui
Dépend du mode d enregistrement
Oui
Page
Mode déclenchement P.de vue vue par vue Oui
Menu [A Mode pr. de vue]
Paramètre
Mode exposition
Personnaliser image
Mode scènes
Filtre numérique
Prise de vue
HDR
Prise de vue HDR
Alignement auto
Valeur bracketing expo
Réglage par défaut e
Lumineux
Portrait
Aucun filtre
Arrêt
Marche
±2 IL
Réglage de réinitialisation Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Paramètre
Format fichier
Réglages capture image
Pixels enregistrés JPEG
Qualité JPEG
Espace couleurs
Mesure de l exposition
AF.A
Zone AF étendue
Réglages AF
Zone active AF
Correction objectif
Sur-impression
Intervallomètre
Assistance AF
Correction distorsion
Ajust aberrat° chroma
Nombre de prises
Réglage IL auto
Intervalle
Nombre de vues
Démarrer intervalle
Heure début
Réglages plage dynamiq
Compens° htes lumières
Compens° ombres
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
Ajustement composit°
Direction X-Y
Rotation
Réutiliser précédent
Niveau électronique
Corr° ligne horizon
277
Réglage par défaut
JPEG p
C sRGB
Multizone
Arrêt
Arrêt
Auto (5 points
AF)
Marche
Arrêt
Marche
2 fois
Arrêt
00:00'03"
2 Images
Immédiat
12:00AM/00:00
Auto
Auto
Auto
Auto
Centrer
±0°
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Réglage de réinitialisation Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
10
278
Shake Reduction
Focale d entrée
Paramètre
Live View
Affichage immédiat
Contraste AF
Autozoom AF
Contours netteté
Affichage quadrillage
Affich. Infos P. de vue
Affichage histogramme
Ombres/Htes lumières
Durée affichage
Agrandir affich.imméd.
Sauv. données RAW
Affichage histogramme
Ombres/Htes lumières e
K b
10
Programmat° molette c
L
/a p
C
Réglage par défaut
Marche
35 mm
Détection de visage
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
1 sec.
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Rb
,
Sc
, |}e
R
--, So,
|
--
Rb
, S--,
| --
R
--, Sc,
|
--
Rb
,
Sc
,
|e
LINE
R
--, Sc,
| --
R
--, S--,
|
--
Réglage de réinitialisation Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Paramètre
Personnalisat° boutons
Mémoire
GPS
(images fixes/ séquences vidéo)
Filtre numérique, Prise de vue HDR, Affichage info p.de vue
Autre que les fonctions ci-dessus
Action en mode B
Traceur astronomique
Exposition minutée
Durée d exposition
Indicateurs
LED GPS
Etalonnage
Intervalle positionnemt
Synchro heure GPS
Sauvegarde mode USER
Réglage par défaut
Format fichier ponctuel
Activer AF1
Arrêt
Marche p
Arrêt
5'00"
Marche
1 min.
Marche
Réglage de réinitialisation Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*1 Les réglages sauvegardés ne sont réinitialisés qu avec [Réinitialisat°mode USER] de l écran [Sauvegarde mode USER].
279
10
280
10
Menu [C Vidéo]
Paramètre
Réglage de l exposition
Pixels enregistrés
Réglages capture vidéo Cadence d image
Niv. compress°
Niveau enregistrement
Movie SR
Vidéo par intervalle
Intervalle
Durée enregistremt
Démarrer intervalle
Heure début
Palette du mode de lecture
Paramètre
Rotation d image
Filtre numérique
Redimensionner
Recadrer
Index
Protéger
Diaporama
Enr. bal.blancs manuel
Enregistrer traitement
Réglage par défaut e a
30 im./s
C
3
Marche
3 sec.
00:00'12"
Immédiat
12:00AM/00:00
Réglage de réinitialisation
Oui
Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Réglage par défaut
Monochrome
Taille maximum en fonction du réglage
Taille maximum en fonction du réglage
Réglage de réinitialisation
Page
Oui
Non
Oui
Oui
281
Paramètre
Développement RAW
Montage vidéo
DPOF
Menu [Q Lecture]
Paramètre
Diaporama
Durée affichage
Fondu enchainé
Répéter lecture
Zoom rapide
Ombres/Htes lumières
Rotation image auto
Supprimer toutes images
Menu [R Préférences]
Paramètre
Language/u
Réglage date
Réglage de l heure
Destination (Ville)
Heure monde
Destination (heure d été)
Ville résidence (Ville)
Ville résidence (heure d été)
Taille du texte
Réglage par défaut
Pixels enregistrés : p
Niveau qualité : C
Réglage de réinitialisation
Page
Oui
Non
Réglage par défaut
3 sec.
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Marche
Réglage de réinitialisation
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Page
Réglage par défaut
Anglais
01/01/2012
Ville résidence
Identique à Ville résidence
Identique à Ville résidence
Selon réglage initial
Réglage de réinitialisation
Non
Non
Oui
Page
Non
Non
Non
Selon réglage initial
Selon réglage initial
Non
Non
10
282
10
Paramètre
Effets sonores
Volume
Réglages
Affichage
LCD
Affichage guide
Couleur affich
Corr° ligne horizon
Réduct° scintillement
Options interface
Sortie vidéo
Connexion USB
Nom du dossier
Créer nouveau dossier
Informations copyright
Ajouter infos copyright
Photographe
Détenteur copyright
Arrêt auto
Réinitialisation
Type de pile AA
Détection pixels morts
Système anti-poussière
Système antipoussière Action démarrage/
Action arrêt
Nettoyage capteur
Formater
Info/options programe
Réglage par défaut
3
Tous Marche
Marche
1
±0
50 Hz
Selon réglage initial
MSC
Date
Réglage de réinitialisation
Page
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Arrêt
1 min.
Non
Non
Non
Oui
Détection auto Oui
Arrêt Oui
Menu [A Réglag. perso.]
Paramètre
1. Incréments IL
2. Paliers sensibilité
3. Sensibilité élargie
4. Temps de mesure d expo
5. AE-L avec AF bloqué
6. Lier point AF et AE
7. Options mode B
8. Ordre bracketing
9. Bracketing ponctuel
10. Balance blancs avec flash
11. Bal.blancs auto tungstène
12. Paliers T° couleur
13. Superposer zone AF
14. AF avec télécommande
15. Réglage AF.S
16. Réglage AF.C
17. Déclenchemnt pdt charge
18. Mode flash sans fil
19. Enregistremt info rotation
20. Enregistremnt place menu
21. MAP prédéterminée
22. Ajustement AF précis
23. Utilis. bague diaphragme
Réinit. fonct° perso
283
Réglage par défaut
Incréments de 1/3IL
Palier 1 IL
Arrêt
10 sec.
Arrêt
Arrêt
Mode1
0 +
Arrêt
Balance blancs auto
Correction fine
Kelvin
Marche
Arrêt
Priorité mise au point
Priorité mise au point
Arrêt
Marche
Marche
Réinitialisat° place menu
Arrêt
Arrêt
Ne pas autoriser
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Réglage de réinitialisation
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Page
10
284
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d objectifs
10
Tous les modes d enregistrement de l appareil sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif DA, DA L ou FA J, ou lorsqu un objectif avec une position s est utilisé avec la bague d ouverture réglée sur la position s.
Lorsqu ils sont utilisés dans une position autre que s, ou que d autres objectifs sont utilisés, les restrictions suivantes s appliquent.
z
: Des fonctions sont disponibles lorsque la bague de diaphragme est réglée sur la position s.
# : Certaines fonctions sont limitées.
x : Les fonctions ne sont pas disponibles.
FA J
F
A M
P
Fonction
Objectif
[Type de monture]
DA
DA L
D FA
[K
AF
]
[K
AF2
]
[K
AF3
]
Autofocus
(objectif uniquement)
Mise au point manuelle
(avec témoin de mise au point)
(avec dépoli de visée)
z z
#
Retouche manuelle du point
Mode de sélection du point de mise au point [Auto]
Mesure de l'exposition [Multizone] z z
Mode e/K/b/c/L
Mode a
Flash automatique P-TTL
Zoom motorisé z z z
[K
AF
]
[K
AF2
] z z
× z z z z z
×
[K
AF
] [K
A
] z z
× z z z z z
# z
×
z z z z
[K]
# z
×
×
×
#
×
285
Permet d obtenir automatiquement les informations de distance focale de l objectif
Correction objectif z z z
× ×
z
×
× × ×
*1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Uniquement disponible
à la position s.
*2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide.
*3 Disponible lors de l utilisation du flash incorporé, de l AF540FGZ, l AF360FGZ, l AF200FG ou l AF160FC.
*4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles.
*5 La fonction de correction de distorsion est désactivée lorsque vous utilisez un fish-eye
DA 10-17 mm.
*6 Afin d utiliser un objectif FA/F DOUX 85 mm F2,8 ou FA DOUX 28 mm F2,8, réglez
[23. Utilis. bague diaphragme] sur [Autoriser] dans le menu [A Réglag. perso. 4].
Vous pouvez prendre des photos avec l ouverture que vous avez définie mais uniquement dans la plage d ouverture manuelle.
*7 Disponible uniquement avec un objectif FA 31 mm F1,8 limité, FA 43 mm F1,9 limité ou FA 77 mm F1,8 limité.
*8 Fixé sur [Spot].
*9 c Exposition automatique avec diaphragme ouvert. (La bague de diaphragme n a aucun effet sur la valeur réelle de l ouverture.)
Noms des objectifs et des montures
Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisent la monture K
AF2
. Les objectifs DA avec motorisation ultrasonique et sans coupleur AF utilisent la monture K
AF3
.
Les objectifs à focale unique FA (non-zooms) ainsi que les objectifs DA et DA L sans motorisation et D FA, FA J et F utilisent la monture K
AF
.
Reportez-vous au manuel de l objectif concerné pour obtenir plus de détails. Notez que cet appareil ne dispose pas de fonction de zoom motorisé.
Objectifs et accessoires non disponibles avec cet appareil
Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que s ou bien qu un objectif sans position s ou que des accessoires comme un tube allonge ou des soufflets automatiques sont utilisés, l appareil ne fonctionne que si [23. Utilis. bague diaphragme] est réglé sur [Autoriser]
10
286
10
Objectif et flash incorporé
Selon l objectif utilisé avec cet appareil, l utilisation du flash incorporé peut ne pas être disponible ou peut être limitée en raison du vignettage.
Le flash incorporé ne peut pas être réglé et se déclenche entièrement lorsque des objectifs A qui ne sont pas en position s, des objectifs fabriqués avant les objectifs A ou à mise au point douce sont utilisés.
Les objectifs DA, DA L, D FA, FA J et FA non indiqués sur la liste ci-dessous peuvent être utilisés sans problème.
* Les objectifs suivants ont été évalués sans parasoleil.
Indisponible en raison du vignettage
Nom de l objectif
FISH-EYE DA 10-17 mm F3,5-4,5 ED (IF)
DA12-24 mm F4 ED AL
DA14 mm F2,8 ED (IF)
FA E 300 mm F2,8 ED (IF)
FA E 600 mm F4 ED (IF)
FA E 250-600 mm F5,6 ED (IF)
Disponible avec quelques restrictions
Nom de l objectif
FISH-EYE F 17-28 mm F3,5-4,5
DA 16-45 mm F4 ED AL
DA E
SDM
16-50 mm F2,8 ED AL (IF)
DA 17-70 mm F4 AL (IF) SDM
Restrictions
Un vignettage peut se produire lorsque la focale est inférieure à 20 mm.
Lorsque la focale est inférieure à 28 mm ou bien
égale à 28 mm et que la distance de prise de vue est de 1 m ou moins, un vignettage peut se produire.
Lorsque la focale est de 20 mm ou moins ou lorsqu elle est égale à 35 mm et que la distance de prise de vue est inférieure à 1,5 m, un vignettage peut se produire.
Lorsque la focale est inférieure à 24 mm ou bien
égale à 35 mm et que la distance de prise de vue est de 1 m ou moins, un vignettage peut se produire.
287
Nom de l objectif Restrictions
FA E 28-70 mm F2,8 AL
FA DOUX 28 mm F2,8/ FA DOUX
85 mm F2,8
Un vignettage peut se produire si la focale est
égale à 28 mm et que la distance de prise de vue est inférieure à 1 m.
Le flash incorporé se déclenche toujours entièrement.
Régler la focale
La fonction Shake Reduction opère en obtenant des informations sur l objectif, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue automatiquement.
1
Veillez à ce que [Shake Reduction] soit activé puis mettez l appareil hors tension.
2
Montez un objectif et mettez l appareil sous tension.
L écran [Focale dentrée]' apparaît.
3
Tournez la molette arrière (S) pour régler la focale.
Vous avez le choix entre les valeurs de focale suivantes. (valeur par défaut :
35 mm).
8 10 12 15 18 20 24 28 30 35
40 45 50 55 65 70 75 85 100 120
135 150 180 200 250 300 350 400 450 500
550 600 700 800
MENU OK
10
288
• Si la focale de votre objectif ne figure pas parmi les valeurs ci-dessus, sélectionnez la valeur la plus proche (exemple : [18] pour 17 mm et [100] pour 105 mm).
• Si vous utilisez un zoom, sélectionnez, de la même manière, la focale correspondant au zoom.
4
Appuyez sur le bouton 4.
L appareil est prêt à photographier.
• Pour modifier la focale, utilisez [Focale dentrée]' dans le menu [A Mode pr. de vue 3].
• Si vous utilisez un objectif sans position d ouverture s ou un objectif avec une position s avec la bague d ouverture réglée sur une position autre que s
, réglez [23. Utilis. bague diaphragme] du menu [A Réglag. perso. 4] sur
10
Utilisation de la bague du diaphragme
L obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme de l objectif D FA, FA, F ou A n est pas réglée sur la position s ou si un objectif sans position s est monté.
Sélectionnez [Autoriser] dans [23. Utilis. bague diaphragme] du menu [A Réglag. perso. 4].
Déclenchement possible lorsque la bague de diaphragme n'est pas en position A
MENU OK
289
Les restrictions suivantes s appliquent selon l'objectif utilisé.
Objectif utilisé
Mode d enregistrement
Restriction
D FA, FA, F, A, M, S
(objectifs seuls ou avec accessoires de diaphragme automatique comme le tube allonge automatique K) c
L ouverture reste ouverte indépendamment de la position de la bague de diaphragme.
La vitesse d obturation change selon l ouverture mais un écart d exposition risque de se produire. [F--] apparaît comme témoin d ouverture.
D FA, FA, F, A, M, S
(avec accessoires de diaphragme manuel comme le tube allonge K)
Objectif à diaphragme manuel, comme un objectif reflex (objectif uniquement) c c
Il est possible de prendre des photos avec une valeur d ouverture spécifiée mais un écart d exposition peut se produire. [F--] apparaît comme témoin d ouverture.
FA, F DOUX 85 mm, FA
DOUX 28 mm
(objectif uniquement)
Tous objectifs c a
Il est possible de prendre des photos avec une valeur d ouverture spécifiée dans la plage d ouverture manuelle.
[F--] apparaît comme témoin d ouverture.
Vous pouvez vérifier l exposition avec Prévisualisation optique.
Il est possible de prendre des photos avec la valeur d ouverture et la vitesse d obturation spécifiées. [F--] apparaît comme témoin d ouverture.
Vous pouvez vérifier l exposition avec Prévisualisation optique.
10
Si la bague d ouverture est réglée sur une position autre que s, l appareil fonctionne en mode c quel que soit le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu il est réglé sur le mode a ou C.
290
Nettoyage du capteur CMOS
Si le capteur CMOS est sale ou poussiéreux, des ombres peuvent apparaître à l'image dans certains cas, par exemple lorsque la prise de vue s'effectue sur un arrière-plan blanc. Ceci indique que le capteur
CMOS doit être nettoyé.
Retrait des saletés sur le capteur CMOS
(nettoyage capteur)
Le fait de faire vibrer le capteur CMOS élimine la poussière qu il contient.
10
1
Sélectionnez [Système anti-poussière] dans le menu [R
Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Système anti-poussière] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton 4.
La fonction anti-poussières est activée en faisant vibrer le capteur à hautes fréquences.
Pour activer la fonction anti-poussières
à chaque fois que l appareil est allumé et éteint, réglez [Action démarrage] et [Action arrêt] sur O.
Une fois le retrait des poussières terminé, l appareil revient au menu
[R Préférences 3].
Système anti-poussière
Action démarrage
Action arrêt
MENU OK
291
Retrait de la poussière à l aide d une soufflette
Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du capteur
CMOS à l aide d une soufflette.
Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. Ce service de nettoyage est payant.
• Le témoin du retardateur clignote pendant le nettoyage du capteur.
• Cet appareil peut générer un son de vibration pendant le nettoyage du capteur CMOS. Il ne s agit pas d un dysfonctionnement.
• Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage du capteur pour nettoyer le capteur
CMOS.
• N utilisez jamais d aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait rayer le capteur CMOS. De même, n'essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
• Ne nettoyez pas le capteur lorsque la molette de sélection du mode est réglée sur p.
• Pour empêcher l accumulation de saleté ou de poussières sur le capteur
CMOS, laissez le bouchon de protection du boîtier monture sur l appareil lorsqu aucun objectif n est monté.
• Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s affiche sur l écran.
• Il est recommandé d utiliser le kit adaptateur secteur en option lors du nettoyage du capteur. Si vous n utilisez pas ce kit, installez une batterie ayant un niveau d énergie restant suffisant. Si la capacité de la batterie faiblit au cours du nettoyage, le témoin du retardateur clignote rapidement ; vous devez alors immédiatement cesser le nettoyage.
• Ne placez pas l extrémité de la soufflette à l intérieur de la monture de l objectif. En cas de coupure de l alimentation, cela pourrait endommager le diaphragme, le capteur CMOS et le miroir.
10
1
Mettez l appareil hors tension et retirez l objectif.
2
Mettez l appareil sous tension.
3
Sélectionnez [Nettoyage capteur] dans le menu
[R Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Nettoyage capteur] apparaît.
292
4
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Miroir levé] puis appuyez sur le bouton 4.
Le miroir est bloqué en position relevée.
Lève le miroir et ouvre l'obturateur pour accéder au capteur et le nettoyer.
ġ
OK
5
Nettoyage du capteur CMOS.
Utilisez une soufflette sans pinceau pour éliminer la saleté et la poussière du capteur CMOS.
6
Mettez l appareil hors tension.
Le miroir revient automatiquement à sa position initiale.
7
Montez l objectif ou le bouchon de boîtier.
10
Utilisation de l unité GPS
293
Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le GPS O-GPS1 en option est monté sur cet appareil.
Boussole électronique
Affiche la latitude, la longitude, l altitude de l emplacement actuel, la direction de l objectif et le Temps universel coordonné
(UTC) en mode veille.
N 36°45.410'
W140°02.000'
Traceur astronomique
Synchro heure GPS
Suit et capture des corps célestes. En adaptant le mouvement de l unité de Shake Reduction intégrée de l appareil au mouvement des corps célestes, ceux-ci peuvent être capturés comme des points individuels même si la prise de vue se fait avec un réglage
Règle automatiquement les paramètres de la date et de l heure de l'appareil à l'aide des informations acquises des satellites GPS.
• Reportez-vous au manuel de l unité GPS pour savoir comment monter l unité et obtenir des informations sur les fonctions de l unité.
• Pour afficher la boussole électronique, appuyez deux fois sur le bouton
M
en mode veille et sélectionnez [Boussole électronique] sur l'écran
de sélection de l'affichage du mode veille. (p.29)
« Navigation simple » ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
10
294
Prise de vue de corps célestes (ASTROTRACER)
1
Sélectionnez [GPS] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [GPS] apparaît.
2
Sélectionnez [Traceur astronomique] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L écran [Traceur astronomique] apparaît.
Etalonnage
Intervalle positionnemt 1 min.
MENU
3
Sélectionnez [Action en mode B], appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner
V
puis appuyez sur le bouton 4.
La fonction ASTROTRACER est activée lors de prise de vue en mode p.
Pour régler [Durée d exposition], sélectionnez d abord l icône MARCHE pour l élément [Exposition minutée] dans le sous-menu ASTROTRACER.
Activat° fonct° Traceur astro en
Pose B pour éliminer les traînées d'étoiles durant les expositions minutées la nuit
OK
10
4
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
L appareil est prêt à photographier.
5
Réglez le sélecteur de mode sur p.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue démarre.
7
Réappuyez à fond sur le déclencheur.
L exposition est terminée.
Lorsque [Exposition minutée] est activé, la prise de vue se termine automatiquement après que le [Durée d exposition] défini s est écoulé.
• Lorsque vous ne voulez pas que les témoins du GPS s allument pendant une prise de vue avec la fonction ASTROTRACER, vous pouvez les désactiver en sélectionnant l icône ARRÊT pour [Indicateurs LED GPS] à l étape 3.
• Reportez-vous au manuel du GPS pour plus de détails sur ASTROTRACER.
295
10
296
Messages d erreur
Messages d erreur
Carte mémoire pleine
Aucune image
Cette image ne peut être affichée
Description
La carte mémoire SD est pleine et vous ne pouvez plus enregistrer d'autres images. Insérez une nouvelle carte SD ou supprimez les fichiers
Vous pouvez enregistrer davantage d images si vous modifiez les réglages de la capture
Il n y a aucune image à lire dans la carte mémoire SD.
Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l appareil. Il se peut qu un autre type d appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
10
Impossible d utiliser carte
Erreur carte mémoire
Carte non formatée
Carte verrouillée
La carte mémoire SD insérée n est pas compatible avec cet appareil.
La carte mémoire SD a un problème ; la capture et la lecture d images sont impossibles. Essayez l affichage sur un ordinateur.
La carte mémoire SD insérée n est pas formatée ou l a été sur un autre périphérique et n est pas compatible avec cet appareil. Utilisez la carte
après l avoir formatée avec cet appareil. (p.246)
Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD que vous avez insérée est verrouillé. Déverrouillez la carte mémoire SD.
Carte verrouillée
électroniquement
Les données sont protégées par une fonction de sécurité de la carte mémoire SD.
Cette image ne peut pas être agrandie
Vous êtes en train d essayer de grossir une image qui ne peut pas l être.
Messages d erreur Description
Cette image est protégée
Vous essayez de supprimer une image protégée.
Retirez la protection de l image. (p.247)
Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels morts
Apparaît pendant la détection de pixels défectueux si le niveau de la batterie est insuffisant. Installez une batterie entièrement chargée ou des batteries AA neuves, ou utilisez le kit adaptateur secteur en option.
Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur
Apparaît pendant le nettoyage du capteur si le niveau de la batterie est insuffisant. Installez une batterie entièrement chargée ou des batteries AA neuves, ou utilisez le kit adaptateur secteur en option.
Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour
Apparaît lorsque vous essayez de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Installez une batterie entièrement chargée ou des batteries AA neuves, ou utilisez le kit adaptateur secteur en option.
Mise à jour du programme
Impossible.
Problème avec le fichier de mise à jour
Le dossier ne peut être créé
Impossible de mettre à jour le programme. Le fichier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le fichier de mise à jour.
Le nombre maximum de dossiers (999) et le nombre de fichiers (9999) sont atteints et aucune image ne peut plus être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la
297
Réglages non sauvegardés
L opération n a pas pu être correctement finalisée
Les réglages DPOF ne peuvent pas être enregistrés car la carte mémoire SD est pleine.
Supprimez les images inutiles et procédez à
nouveau aux réglages DPOF. (p.208)
L appareil n a pas pu mesurer la balance des
blancs manuelle (p.162 ni mesurer la prise de
vue HDR p.167). Renouvelez l opération.
Aucune autre image ne peut
être sélectionnée
Vous ne pouvez pas sélectionner plus que le nombre maximum d images pour Sélectionner &
supprimer (p.208) et Index (p.219).
10
298
Messages d erreur
Aucune image ne peut être traitée
Cette image ne peut être traitée
Description
Aucune image ne peut être traitée à l aide de la
fonction de filtre numérique (p.213) ou de
Apparaît lorsque vous essayez de réaliser
Redimensionner (p.211), Recadrer (p.212), Filtre
numérique (p.213) ou Développement RAW
(p.222) pour des images capturées avec d autres
appareils ou lorsque vous essayez de réaliser
Redimensionner ou Recadrer pour des images de taille minimum.
L appareil n a pas pu créer d image
Cette fonction n est pas disponible dans le mode en cours
La création d un index a échoué. (p.219)
Vous essayez de paramétrer une fonction qui n est pas disponible en mode n, H ou C.
Surchauffe de l appareil.
Désactiver temporairement
Live View pour protéger les circuits
Live View ne peut pas être utilisé car la température interne de l appareil est trop élevée.
Essayez d utiliser à nouveau Live View lorsque l appareil a refroidi.
L appareil s éteindra afin d éviter une détérioration due
à une surchauffe
L appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevée. Laissez l appareil éteint et laissez-le refroidir assez longtemps. Remettez-le sous tension après un moment.
10
Problèmes de prise de vue
299
Dans de rares cas, l appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l électricité statique. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Après avoir suivi cette procédure, si l appareil fonctionne correctement, il n a pas besoin d être réparé.
Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants :
Incident Cause Solution
L appareil ne s allume pas
Impossible de déclencher
La batterie n est pas installée
Vérifiez qu une batterie est installée.
La batterie n est pas installée correctement dans l appareil
Vérifiez l orientation de la batterie.
Réinstallez la batterie en fonction des
La batterie est faible
Enregistrement
La bague du diaphragme de l objectif est réglée sur une position différente de s.
Remplacez-la par une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur en option.
Le flash incorporé est en cours de charge
E
clignote pendant la charge du flash.
Attendez la fin de la charge.
Il n y a plus d espace disponible sur la carte mémoire SD
Introduisez une carte mémoire SD avec suffisamment d espace ou supprimez des
Attendez que l enregistrement soit terminé.
Réglez la bague du diaphragme de l objectif sur la position s ou sélectionnez
[Autoriser] dans [23. Utilis. bague diaphragme] du menu [A Réglag. perso.
10
300
10
Incident
La mise au point automatique ne fonctionne pas.
Cause
Il est difficile de mettre le sujet au point
Le sujet n est pas dans la zone de mise au point automatique
Solution
La mise au point automatique ne peut pas fonctionner correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance que votre sujet puis pointez sur le sujet et enfoncez le déclencheur à fond. Sinon, utilisez la
mise au point manuelle. (p.123)
Cadrez votre sujet dans la zone de mise au point automatique de l écran. Si le sujet sort de la zone de mise au point automatique, pointez l objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop rapproché
Éloignez-vous du sujet et prenez la photo.
Le mode de mise au point est réglé sur
\
Réglez le curseur du mode de mise au
La fonction de mémorisation d exposition ne fonctionne pas
Le mode p est paramétré
Le verrouillage de l exposition n est pas disponible dans le mode p.
Le flash incorporé ne se déclenche pas
Lorsque le mode flash est réglé sur
C
ou C, le flash ne se déclenche pas lorsque le sujet est lumineux
K
, d, A, Z, y
, U, n, ou E du mode H est paramétré
Réglez le mode flash sur E (Flash forcé) ou F (Flash forcé+réd yeux rouges).
Sélectionnez un mode d enregistrement
autre que ceux montrés à gauche. (p.93)
301
Incident Cause
Le système du zoom motorisé ne fonctionne pas
L appareil ne dispose pas de la fonction zoom motorisé.
Solution
Utilisez le zoom manuel.
La connexion
USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement
Le mode de connexion USB est réglé sur [PTP]
Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans
[Options interface] du menu [R
La fonction
Shake
Reduction ne fonctionne pas
La fonction
Shake Reduction est désactivée
Activez la fonction Shake Reduction.
La focale n est pas paramétrée
Si vous utilisez un objectif ne se prêtant pas à l obtention des données de focale, réglez ma focale sur l écran [Focale
La vitesse d obturation est trop lente pour que la fonction
Shake Reduction soit efficace en panoramique ou lorsque vous prenez des scènes de nuit, etc.
Désactivez la fonction Shake Reduction et prévoyez un trépied.
Le sujet est trop rapproché
Éloignez-vous du sujet ou désactivez la fonction Shake Reduction et prévoyez un trépied.
10
302
Caractéristiques principales
Description du modèle
Type
Monture d objectif
Objectifs compatibles
Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, exposition automatiques et flash P-TTL incorporé rétractable
Monture PENTAX K
AF2
à baïonnette (coupleur AF, contacts d information, monture K avec contacts d alimentation).
Objectifs à monture K
AF3
, K
AF2
(non disponible avec zoom motorisé), objectifs à monture K
AF
, K
A
Enregistrement d image
Capteur d image Filtre de couleurs primaires, CMOS, taille : 23,7×15,7 (mm)
Nombre effectif de pixels
Env. 16,28 mégapixels
Nombre total de pixels
Système antipoussière
Stabilisateur d image
Env. 16,49 mégapixels
Revêtement SP et opérations du capteur CMOS
Sensibilité (sortie standard)
ISO AUTO : 100 à 12800 (les pas IL peuvent être réglés sur 1 IL,
1/2 IL ou 1/3 IL), Peut être étendu de ISO 100 à ISO 25600.
Déplacement du capteur Shake Reduction
10
Formats de fichier
Formats d enregistrement RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), compatible DCF2.0
Pixels enregistrés
JPEG : p (4928×3264)
E
(4224×2816) a
(3456×2304) f
(2688×1792)
RAW : p (4928×3264)
Niv. compress°
RAW (12 bit) : DNG
JPEG : C (excellent), D (très bon), E (bon)
RAW et JPEG enregistrables simultanément
Espace couleurs sRGB, AdobeRGB
Support de stockage
Dossier de stockage
Cartes mémoire SD, SDHC et SDXC
Date (100Œ1018, 100Œ1019...)/
PENTX (100PENTX, 101PENTX...)
Viseur
Type
Couverture
(FOV)
Environ 100 %
Grossissement Environ 0,92× (50 mm F1,4 à l infini)
Longueur du dégagement oculaire
Correction dioptrique
Viseur à pentaprisme
Environ 21,7 mm (depuis la fenêtre de visualisation), environ
24,5 mm (depuis le centre de l objectif)
Environ -2,5 to +1,5 m
-1
Écran de mise au point
Écran de mise au point interchangeable naturel-brillant-mat III
Live View
Type
Mécanisme de mise au point
Affichage
Méthode TTL utilisant le capteur d image CMOS
Détection des contrastes Détection de visages, Par anticipation,
Sélection, Spot
Couverture de champ : environ 100 %, grossissement (2×, 4×, 6×), affichage grille (Grille 4×4, Rectangle d or, Echelle), avertissement lumineux/sombre, histogramme, contours netteté
Écran LCD
Type
Taille
Pixels
Modifier
Écran LCD TFT couleur, large
3 pouces
Environ 921 000 pixels
Luminosité et couleurs réglables
303
Balance des blancs
Auto
Méthode faisant appel à l association du capteur CMOS et du capteur de détection de source lumineuse
Modes prédéfinis
Manuel
Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente (D :
Couleur lumière jour, N : Blanc couleur du jour, W : Lumière blanche, L : Blanc chaud), Tungstène, Flash, f, Manuel,
Température de couleur
Configuration sur l écran d affichage (3 réglages maximum peuvent
être enregistrés), réglages de la température de couleur, copie du réglage de la balance des blancs d une image capturée
Ajustement précis
Ajustable ±7 étapes sur l axe A-B et l axe G-M
10
304
Système de mise au point
Type TTL : mise au point automatique à coïncidence de phase
Capteur de mise au point
Plage de luminosité
SAFOX IXi+, 11 points (9 points de mise au point de type croisé au centre)
EV 1 à 18 (ISO 100)
Modes AF
AF single (l) : mode priorité mise au point ou priorité vitesse
AF continu (k) : mode priorité mise au point ou priorité FPS
AF Auto (f) : bascule automatiquement entre l et k.
Modes de sélection du point de mise au point
Assistance AF
Auto (5 points AF), Auto (11 points AF), Sélectionner (Zone AF
étendue est disponible), Spot
Lumière d assistance AF LED dédiée
10
Contrôle de l exposition
Type
Ouverture TTL, 77 mesures segmentées
Modes de mesure : Multizone, Centrale pondérée ou Spot
Échelle de mesure
0 IL à 22 (ISO 100 à 50 mm F 1,4)
Modes de prise de vue
Correction IL
Auto Picture (n), scène (H), programme (e), priorité sensibilité (K), priorité vitesse (b), priorité ouverture (c), priorité vitesse & ouverture (L), manuel (a), pose B (p)
Modes Auto Picture : sélectionne automatiquement parmi
Standard, Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne,
Nocturne, Ciel bleu, Forêt
Modes scène : Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne,
Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, Nocturne, Scène nocturne HDR,
Instantané nocturne, Gastronomie, Animal favori, Enfants, Mer &
Neige, Silhouette, Lumière tamisée, Concert, Musée
* Fixé sur JPEG dans le mode Scène nocturne HDR.
±5 IL (des pas de 1/3 IL ou des pas de 1/2 IL peuvent être sélectionnés)
Verrouillage expo.
Peut être attribué au bouton =/L à partir du menu.
Obturateur
Type
Vitesse obturation
Obturateur à plan focal vertical commandé électroniquement
Automatique : 1/6000 à 30 secondes, manuel : 1/6000 à
30 secondes (pas de 1/3 IL ou 1/2 IL), pose B
Mode déclenchement
Sélection du mode
Image par image, rafale (rapide, standard), retardateur (12 sec.,
2 sec.), télécommande (0 sec., 3 sec.), bracketing d exposition
(3 vues)
FPS continu
Environ 6 im./s. (JPEG, rafale rapide), environ 3 im./s. (JPEG, rafale standard)
Flash incorporé
Type
Modes flash
Flash P-TTL incorporé rétractable
Nombre de guides : environ 12 (ISO 100/m)
Angle de couverture : objectif grand angle, équivalent à 28 mm au format 35 mm
P-TTL, atténuation des yeux rouges, synchro vitesses lentes, synchro 2e rideau
Synchro hautes vitesses et sans fil sont également disponibles avec un flash externe dédié PENTAX.
Vitesse synchro 1/180 s
Corr. expo flash -2,0 à +1,0 IL
305
Fonctions d enregistrement
Personnaliser image
Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs
éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome,
Traitement croisé
Réduction du bruit
Réglages plage dynamique
Réduct° bruit ISO élevé, Réduc.bruit vit.obt.lent
Compensation des hautes lumières, compensation des ombres
Correction objectif
Correction de l aberration, correction de l aberration chromatique latérale
Prise de vue
HDR
Sur-impression
Intervallomètre
Corr° ligne horizon
Auto, HDR 1, HDR 2 HDR 3
Alignement auto (correction automatique de la composition)
Valeur bracketing expo : ±1 IL, ±2 IL, ±3 IL
Nombre de prises de vue : 2-9, Exposition réglée automatiquement.
Intervalle entre prises de vue : 3 sec. à 24 h ; Réglage début prise de vue : immédiatement, à partir du moment indiqué, Nombre de prises de vue : jusqu à 999 images
SR activé : ajuste de 1 degré max., SR désactivé : ajuste de 1,5 degrés max.
10
306
Ajustement de la composition
Niveau
électronique
Plage d ajustement de ±1,0 mm (±0,5 mm en cas de rotation) en haut, en bas, à droite ou à gauche ; plage de rotation de ±1 degré
Affiché dans le viseur (sens horizontal uniquement) ; affiché sur l'écran LCD (sens horizontal et vertical)
Vidéo
Format fichier
Pixels enregistrés
MPEG-4 AVC/H.264
a
(1920×1080, K, 30 im./s./25 im./s/24 im./s), b
(1280×720, K, 60 im./s/50 im./s/30 im./s/25 im./s/24 im./s), c
(640×480, I, 30 im./s/25 im./s/24 im./s)
Niv. compress°
C
(excellent), D (très bon), E (bon)
Son
Durée enregistremt
Personnaliser image
Microphone mono intégré ; le niveau sonore de l enregistrement peut être ajusté.
Jusqu à 25 minutes ; arrête automatiquement l enregistrement si la température interne de l appareil s élève.
Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs
éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome,
Traitement croisé
Vidéo par intervalle
Intervalles d enregistrement : 3 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min.,
5 min., 10 min., 30 min., 1 h, Durée d enregistrement : 12 sec. à 99 h, Réglage démarrer intervalle : immédiatement, à partir du moment indiqué
* Le format de fichier est Motion JPEG (AVI).
10
Fonctions de lecture
Vue lecture
Image par image, affichage multi-images (segmentation par 4, 9,
16, 36 et 81 imagettes), grossissement de l affichage (jusqu à 16×, défilement et zoom rapide disponibles), rotation de l image, affichage de l histogramme (histogramme Y, histogramme RVB), avertissement ombres/hautes lumières, rotation automatique de l image, affichage d informations détaillées, affichage des informations de copyright (photographe, détenteur du copyright), données du GPS (latitude, longitude, altitude, direction, Temps universel coordonné (UTC)), affichage des dossiers, affichage bande film & calendrier, diaporama
Supprimer
Filtre numérique
Une image, toutes les images, sélectionner et supprimer, dossier, image affichage immédiat
Monochrome, Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste
élevé, Ombres, Inverser couleur, Couleur, Amplification des tons,
Croquis, Aquarelle, Pastel, Postérisation, Miniature, Doux,
Scintillement, Fish-eye, Filtre étirement, Ajust paramètr base
Développement
RAW
Modifier
Format de fichier (JPEG), Réglages capture image (Longueur/ largeur, Pixels enregistrés, Niv. compress°, Espace couleurs),
Correction objectif (distorsion, Ajust aberrat° chroma lat.),
Personnaliser image, Balance des blancs, Sensibilité, Réduct° bruit
ISO élevé, Compens° ombres
Redimensionner, Recadrer (le rapport longueur/largeur peut être modifié et la correction de l'inclinaison est disponible), Index,
Montage vidéo (diviser ou supprimer des vues sélectionnées),
Capturer une image fixe JPEG à partir d une vidéo, Enregistrer les données RAW depuis JPEG (si elles sont disponibles dans la mémoire tampon)
307
Personnalisation
Mode USER
2 réglages définis par l utilisateur maximum peuvent être enregistrés.
Fonctions personnalisées
Mémoire des modes
Programmat° molette
23 éléments
12 éléments
Personnalisat° boutons
Taille du texte
Heure monde
Ajustement AF précis
Informations copyright
Molettes électriques (avant/arrière) : personnalisables pour chaque mode d exposition.
Bouton |/Y : Format fichier ponctuel, Bracketing d exposition,
Prévisualisation optique, Prévisualisation numérique, Ajustement de la composition, Zone active AF
Bouton =/L : Active AF1, Active AF2, Annule AF,
Verrouillage expo.
Standard, Grande
Réglages de l heure monde pour 75 villes (28 fuseaux horaires)
±10 pas, ajustement pour tous les objectifs ou les objectifs individuels (vous pouvez en enregistrer jusqu à 20)
Les noms du « photographe » et du « détenteur du copyright » sont intégrés au fichier image.
10
Alimentation
Type de batterie
Adaptateur secteur
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI109
Avec un support de batterie AA D-BH109 (en option), il est possible d utiliser quatre batteries AA (lithium, Ni-MH rechargeables, alcalines).
Kit adaptateur secteur K-AC128 (en option)
308
Autonomie de la batterie
(Avec D-LI109)
Nombre d images enregistrables (avec 50 % d utilisation du flash) : environ 410 images, (sans utilisation du flash) : environ 480 images
Durée de lecture : environ 270 min
* Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion rechargeable neuve à une température de
23°C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue.
Interfaces
Port de connexion
USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides), borne de sortie AV,
Prise pour cordon de déclenchement
Connexion USB MSC/PTP
Système de sortie vidéo
NTSC/PAL
Dimensions et poids
Dimensions
Environ 128,5 mm (L) × 96,5 mm (H) × 71,5 mm (P) (excepté le sabot, les pièces de fonctionnement et autres protubérances)
Poids
Env. 650 g (chargé et prêt avec batterie dédiée et carte mémoire SD), env. 590 g (boîtier seul)
10
Accessoires
Contenu de la boîte
Logiciel
Câble USB I-USB7, courroie O-ST53, batterie lithium-ion rechargeable D-LI109, chargeur de batterie D-BC109, cordon d alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW128
<Monté sur l appareil> illeton F
R
, cache du sabot F
K
, cache de la monture du boîtier
SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX
Capacité de stockage des images et durée d enregistrement approximatives
Avec une batterie entièrement chargée
Batterie
D-LI109
Température
23°C
0°C
Prise de vue normale
480
360
Photographie au flash
Utilisation à
50 %
Utilisation à
100 %
410
300
360
250
Durée de lecture
270 minutes
210 minutes
La capacité de stockage d images (enregistrement normal et flash utilisé pour
50 % des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure. L on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d utilisation réelles en fonction du mode d enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnés.
Capacité approximative de stockage image selon la taille
(lorsqu une carte mémoire SD de 2 Go est utilisée)
Qualité JPEG
Pixels enregistrés
C D E
RAW p
(4928×3264)
E
(4224×2816) a
(3456×2304) f
(2688×1792)
214
289
429
706
379
512
758
1229
749
1007
1463
2363
76
Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode de prise de vue sélectionné et de la carte mémoire SD, etc.
309
10
310
Aide-mémoire
10
Index
311
Symboles
................................... 83, 276
Menu [C Vidéo] .... 88, 143, 280
Menu [Q Lecture] .............. 198
................................. 230, 281
................................... 89, 283
............................... 21, 23, 78
Bouton d (vert) ..................... 21
du flash) ...................... 21, 77
............................. 21, 23, 104
U
Standard ........................... 94
c
Portrait ........................ 94, 95
s
Paysage ...................... 94, 95
Macro .......................... 94, 95
\
.
Portrait nocturne .......... 94, 95
K
Coucher de soleil ...... 94, 95 d
Ciel bleu ........................... 95 x
Forêt .......................... 95, 96
Nocturne ........................... 96
Nocturne HDR ................. 96
l
Instantané nocturne .......... 96
Gastronomie ...................... 96
Z
Animal favori ..................... 96
Enfants .............................. 96
Q
Mer & Neige ..................... 96 y
Silhouette ......................... 96
Lumière tamisée ............... 96
n
Concert ............................. 96
Musée .............................. 96
C
Vidéo .............................. 146
A
Aberration chromatique latérale
.........................................170
Accessoires ............................18
Adaptateur secteur .................54
AdobeRGB ...........................158
f
....................................116
k
.....................................116
.....................................115
=
Affich. Infos P. de vue ..........121
Affichage 4 imagettes ...........203
Affichage bande film & calendrier
.........................................203
Affichage des informations de lecture ...........................30
Affichage dossier ..................201
Affichage du menu ...............239
Affichage guide ...............94, 181
.......................30, 34, 35, 238
.....................................31, 34
Affichage immédiat .........72, 238
Affichage info p.de vue ...........29
Affichage infos détaillées ........32
Affichage infos standard .........30
Affichage une image .........30, 78
Agrandir affich.imméd. .........238
Ajouter la date (DPOF) .........253
Ajust paramètr base (Filtre numérique) ......................215
(Personnaliser image) .....175
Ajustement AF précis ...........125
.........................................171
Alimentation ............................64
10
312
10
Amplification des tons (Filtre numérique) ..................... 214
Animal favori Z ..................... 96
......................................... 214
Arrêt auto ............................. 240
Assistance AF .......... 19, 72, 116
Mode (Exposition automatique priorité ouverture) ....................... 100
........................................... 27
Avertissement Ombres/Hautes lumières .......................... 199
F
......................................... 159
B p
Mode (Pose B) ................ 102
Bague de mise au point ....... 124
Balance des blancs .............. 159
......................................... 162
Batterie .................................. 49
Batteries AA ........................... 52
Batteries alcalines .................. 52
Batteries lithium ..................... 52
........................................... 52
Bouchon de boîtier ................. 60
Boussole électronique ... 29, 293
............................. 21, 23, 104
......................... 21, 23, 40, 82
E
..................................... 21, 77
Bouton Q (Lecture) .... 21, 23, 78
...................21, 23, 73, 79, 26
Bouton 3 ............21, 23, 43
Bouton 4 ...............21, 23, 118
Bouton V/Y .............21, 185
Bouton vert .....................21, 181
Bracketing d exposit° ............105
Bracketing ponctuel ..............107
C
Cache de la monture de l objectif ........................60
Cache des ports .....................19
Cadence d image .................144
image .......................308, 309
Caractéristiques ...................302
Carte mémoire ........................57
Carte mémoire SD ..........57, 246
CD-ROM ...............................260
Charge de la batterie ..............49
Ciel bleu d ...........................95
Compens° htes lumières ......166
Compens° ombres ................166
Concert n .............................96
Connexion USB ....................258
Contacts d information de l objectif ........................19
Contours netteté ...................125
Contraste (Personnaliser image)
.........................................175
Contraste AF ........................120
numérique) ..............178, 213
Corr. expo flash ......................76
Corr° ligne horizon ................131
Correction de la distorsion ....169
Correction IL .........................104
Correction objectif ................169
Coucher de soleil K .......95, 94
................................. 178, 214
Couleur LCD perso. ............. 237
(Personnaliser image) .... 173
Coupleur AF ........................... 19
Courroie ................................. 48
......................................... 249
Croquis (Filtre croquis) ........ 214
f
(Balance blancs) ......... 160
D
Décharge flash auto ............... 74
Déclencheur ............... 21, 23, 71
Dépoli de visée .................... 124
Destination ........................... 233
(Contraste AF) ................ 120
Détection du contraste AF ... 114
Détection pixels morts ......... 239
Détenteur copyright ............. 250
................................. 222, 260
Développement RAW ..... 222, 260
Diaporama ........................... 204
Diapositive (Personnaliser image) ............................. 173
Distorsion ............................. 169
DNG ..................................... 157
Doux (Filtre numérique) ....... 215
DPOF ................................... 251
E
Éclairage fluorescent (Balance blancs) ............................ 159
Éclairage tungstène (Balance blancs) ............................ 159
Éclatant (Personnaliser image)
......................................... 173
Écran ............................. 23, 237
Écran de contrôle LCD .......... 25
313
Écran de réglage des paramètres
.....................................28, 41
Écran LCD ..............................23
Écriture-protection ....................7
Écrou de trépied .....................19
Effet filtre (Personnaliser image) .............................175
Effets sonores ......................232
Enfants R ...............................96
Enr. bal.blancs manuel .........163
Enregistrement du produit ....262
Enregistrer réglages .............189
Enregistrer traitement ...........177
Équipement AV ....................226
Espace couleurs ...................158
Estompé (Personnaliser image) .............................173
.........................................215
Exif .......................................249
Exposition ...............................99
Exposition automatique priorité
.........................................100
Exposition longue .................102
numérique) ..............177, 213
F
Filtre .....................................177
Filtre numérique ...........177, 213
Fish-eye (Filtre numérique) .....215
Flash ...............................74, 263
Flash (Balance blancs) .........159
Flash externe ........................267
Flash forcé ..............................74
Flash incorporé ......................74
Focale d entrée .....................287
Fonctionnement des menus ...43
Forêt x ...........................95, 96
Format de sortie ...................227
10
314
10
Format fichier ....................... 157
Format fichier ponctuel ........ 186
Formater .............................. 246
G
Gastronomie K ...................... 96
GPS ..................................... 293
................................. 122, 200
H
Harmonisation (Personnaliser image) ............................. 175
Haut-parleur ........................... 19
Heure d été ............................ 66
Heure monde ....................... 233
I
Image d index ...................... 219
Impression ........................... 251
Indicateur du plan focal .......... 19
Indicateurs guides .................. 36
Info/options programme ....... 245
Informations concernant la prise de vues ................ 23
Informations sur le photographe
......................................... 249
......................................... 246
Installation du logiciel ........... 260
Instantané nocturne l .......... 96
Interrupteur principal ..... 21, 23, 64
Intervallomètre ..................... 137
numérique) ............. 178, 214
J
JPEG ................................... 157
K
Kelvin ................................... 164
L
Language/u .......................65
Langue d affichage .................65
Lecture ...........................78, 308
Lecture des séquences vidéo ................................150
Lecture en continu ................204
.....................................19, 62
Live View ..........................26, 73
Logiciel .........................244, 260
Logiciel fourni .......................260
Longueur/largeur ..........144, 212
Lumière du jour (Balance blancs) .............................159
Lumière tamisée U ................96
Lumineux (Personnaliser image) .............................173
M
Macintosh .............................257
Macro b ...........................95, 94
MAP prédéterminée .............127
Mémoire ...............................241
Mémorisation de la mise au point ..............................71
.................................230, 281
Menu [A Prise de vue] ..83, 276
...................................89, 283
Menu [C Vidéo] .....88, 143, 280
Mer & Neige Q ......................96
Messages d erreur ................296
Mesure centrale pondérée ...109
Mesure de l exposition ..........109
Mesure multizone .................109
(Mise au point manuelle) .........................123
Microphones ...........................19
Miniature (Filtre numérique) ....214
Mire AF ............................ 71, 73
Mire spot .............................. 109
Mired .................................... 164
Miroir ...................................... 19
Mise à jour du programme ... 244
Mise au point ....................... 114
TTL ................................. 114
Mise au point manuelle \ ... 123
..................................... 70, 94
Mode centre ......................... 114
Mode d enregistrement .......... 93
Mode déclenchement ............ 82
Mode exposition automatique
priorité ouverture c ....... 100
Mode exposition automatique
priorité vitesse b ........... 100
Mode exposition automatique
programmée e ............... 100
a
......................................... 100
......................................... 100
Mode priorité sensibilité
......................................... 100
Mode rafale k ................ 116
Mode sans fil .................. 75, 269
Mode scène H .................... 95
(flash) .............................. 268
Mode unique l .............. 115
Mode USER ......................... 189
Mode veille ............................. 24
Modes d exposition ........ 98, 100
Molette arrière (S) ....... 21, 23
Molette avant (R) ........ 21, 23
Molette de sélection ............. 181
315
.........................................213
Monochrome (Personnaliser image) .............................173
Montage vidéo ......................152
Movie SR ..............................145
MSC .....................................258
Musée E ...............................96
N
N° de fichier ..........................243
.........................................173
.........................................175
Netteté affinée (Personnaliser image) .............................176
Nettoyage capteur ................291
Nettoyage du capteur ...........290
Niv. compress° .............144, 158
Niveau électronique .... 29, 39, 236
Niveau enregistrement .........145
Nocturne A ............................96
Nocturne HDR Z ..................96
Nom du dossier ....................248
Nombre-guide .......................265
Nuageux (Balance blancs) ...159
O
Objectif ...........................59, 284
Objectif à zoom ......................71
Objectif avec bague de diaphragme .....................288
Objet en mouvement \ ...95, 94
illeton ..................................62
Ombre (Balance blancs) .......159
.................................178, 214
Options interface ..........227, 258
Ordinateur ............................255
10
316
10
P
Mode (Exposition automatique programmée) .................. 100
................................. 196, 280
Par anticipation (Contraste AF)
......................................... 120
Pastel (Filtre numérique) ..... 214
Paysage s ...................... 94, 95
......................................... 173
Personnalisat° boutons ........ 181
Personnaliser image ............ 173
numérique) ............. 178, 213
Pixels ........................... 144, 157
Pixels enregistrés ........ 144, 157
Pixels enregistrés JPEG ...... 157
Plage dynamique ................. 166
Point AF ............................... 117
Portrait c ........................ 94, 95
Portrait (Personnaliser image)
......................................... 173
Portrait nocturne . ............... 95
Postérisation (Filtre numérique)
......................................... 214
de l objectif .................. 21, 60
Prévisu. numérique .............. 129
Prévisualisation .................... 128
Prévisualisation optique ....... 128
Priorité déclenchement ........ 115
Priorité FPS ......................... 116
Priorité mise au point ... 115, 116
Prise de vue avec plusieurs flashs .............................. 272
Prise de vue de corps célestes
......................................... 294
Prise de vue en bracketing ..... 105
Prise de vue en pose B ........ 102
Prise de vue HDR ................ 167
Prise de vue image plage dynamique élevée ...........167
Prise pour cordon de déclenchement .............19
Prise sortie VIDÉO/PC ... 226, 259
Programmat° molette ...........181
Programme ...........................244
Protéger ................................247
PTP ......................................258
P-TTL (flash) ........................268
Q
Qualité JPEG ........................158
R
Rafale ...................................136
RAW .....................................157
Recadrage d images ............212
...................................19, 135
Réd.bruit vit.obt° lente ..........113
Redimensionner ...................211
Réduct° bruit ISO élevé ........111
Réduct° scintillement ..............27
Réduction des yeux rouges ....74
Réduction du bruit ................110
Réglage date ..........................67
Réglage de l exposition pour les vidéos ................143
Réglage de la langue ............65
Réglage de la luminosité ......166
Réglage dioptrique .................62
Réglages affichage LCD ......237
Réglages capture image ......156
Réglages capture vidéo ........144
Réglages initiaux ....................65
Réglages par défaut .............276
Réglages plage dynamiq ......167
Réinitialisation ......................243
Relâcher .................................72
de l objectif ..................19, 60
Retardateur .......................... 132
................................. 178, 213
Rotation ............................... 206
Rotation d image .................. 206
Rotation image auto ............. 199
S
Sabot ..................................... 19
Sans blanchiment (Personnaliser image) ............................. 173
Saturation (Personnaliser image)
......................................... 175
Sauv. données RAW ..... 79, 238
Scintillement (Filtre numérique)
......................................... 215
Sélecteur de mode ........... 21, 93
au point ....................... 21, 71
Sélectionne (Contraste AF) .... 120
Sélectionner & supprimer .... 208
Sensibilité ...................... 99, 223
Sensibilité ISO ....................... 99
Shake Reduction ................. 130
Silhouette y ......................... 96
......................................... 260
Sortie vidéo .......................... 226
Spot (Contraste AF) ............. 120
sRGB ................................... 158
Standard U ........................... 94
Superposer zone AF .............. 37
U
/i Bouton (Supprimer) ..... 23
Suppression ................... 79, 208
........................................... 79
Suppression de toutes les images
......................................... 210
Sur-impression ..................... 140
317
K
Mode (Exposition automatique priorité sensibilité) .......................100
Synchro 2e rideau ..................75
Synchro flash contrôle des contrastes (flash) ......273
Synchro heure GPS .............293
Synchro lente .................74, 264
Système anti-poussière ........290
Système de désignation des fichiers ......................158
T
Taille du texte .........................66
Taux de compression ...........158
L
(Exposition automatique priorité vitesse & ouverture)
.........................................100
.........................................175
Télécommande .....................134
Témoin d accès à la carte ......19
Témoin de mise au point ........71
Témoin du retardateur ....19, 133
(Balance des blancs) .......164
.........................................110
Ton de finition de l image .....173
Touches directes ......40, 82, 276
Traceur astronomique ..........294
Traitement croisé (Personnaliser image) .............................173
de connexion ...............19, 54
b
Mode (Exposition automatique priorité vitesse)
.........................................100
Type de pile ..........................240
10
318
V
Valeur bracketing expo ........ 168
Verrouillage de l exposition .... 108
Verrouillage expo. ................ 108
Vibrations ..................... 130, 145
Vidéo .................................... 143
Vidéo par intervalle .............. 148
Ville ...................................... 235
Viseur ............................... 37, 62
Volume ......................... 145, 232
W
Windows .............................. 256
Z
Zone AF ............................... 121
Zone AF étendue ................. 119
Zone de mise au point ......... 117
Zones claires ......................... 35
Zones sombres ...................... 35
Zoom rapide ......................... 199
10
Aide-mémoire
319
10
320
GARANTIE
10
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n ayant pas fait l objet d accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l achat a
été effectué ou chez le fabricant. S il n existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d immobilisation du matériel risque d être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d expédition et les taxes douanières seront à la charge de
l expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an.
Avant d expédier votre matériel en réparation, vérifiez d abord que vous l envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l un de ses ateliers agréés, sauf s il s agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu après accord écrit du devis.
• Cette garantie n affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
321
Le marquage CE signifie que l appareil est conforme aux directives de l Union européenne.
10
322
10
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply.
The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Modes d'image auto. pour une prise de vue facile
- Modes Scène pour des réglages optimisés selon la situation
- Exposition réglable pour un contrôle créatif
- Fonction Shake Reduction pour des images nettes
- Enregistrement de séquences vidéo pour capturer des moments en mouvement