▼
Scroll to page 2
of
272
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING FRANCE S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX RICOH IMAGING CANADA INC. Appareil photo numérique Mode d’emploi / PENTAX RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) FRE 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) http://www.pentax.jp/english • Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. OPWG20102/FRE Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012 FOM 01.03.2012 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Le présent mode d'emploi s’applique aux modèles Optio WG-2 GPS et Optio WG-2. Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle Optio WG-2 GPS. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel. Aide-mémoire À propos de l’enregistrement du produit Afin de pouvoir mieux vous servir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement du produit que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ou sur le site Web PENTAX. Nous vous remercions de votre coopération. Reportez-vous à la section « Enregistrement du produit sur Internet » (p.206) pour plus d’informations. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Attention • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, des brûlures sont possibles à basse température en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. 2 À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autres que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA. • N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure. Ceci pourrait mettre l’appareil en panne. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92. Il existe un danger de surchauffe, d’explosion ou de défaillance. 3 • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. À propos de la batterie Danger • Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas. Attention • N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil. L’utilisation d’autres batteries entraîne un risque d’explosion ou d’incendie. • N’essayez jamais de démonter la batterie. Le démontage de la batterie peut provoquer une explosion ou une fuite. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu. Cette situation pourrait entraîner une explosion ou un incendie. • Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. - NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES. - NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT. - NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS. 4 Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge Danger • Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge. 1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures. 2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une asphyxie. 3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. À propos de la batterie et du chargeur • Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées. Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC92. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 5 Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxiques, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil. Ces substances pourraient l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran. Cela pourrait l’endommager ou provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. Nettoyage de l’appareil • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. Stockage de l’appareil 6 • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil dans des endroits sujets à des variations brusques de température ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil. Autres précautions • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur de protection en écriture. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes Commutateur et le formatage de la carte par l’appareil ou écriture-protection l’ordinateur. r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde de données, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage car cela pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable. 7 • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) Non-utilisation prolongée de la carte. (4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.179). 8 Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs • Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68). • L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. • L’appareil satisfait à l’essai de PENTAX en termes de résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu’il ne présente aucun problème ou dommage. • La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts. Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau • Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Surface de contact du joint Surface de contact du joint Joint étanche Joint étanche 9 • Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux. Fermez soigneusement les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte ; vous devez entendre un déclic. • Fermez les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. De l’eau risque sinon de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager. Soyez prudent à proximité de l’eau • Évitez d’ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/ carte lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoire SD. Évitez de changer la batterie ou la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. • L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité. • La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence. Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau • N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau à plus de 12 mètres de profondeur. N’utilisez pas l’appareil sous l’eau pendant plus de 120 minutes consécutives. • N’ouvrez pas les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/ carte sous l’eau. • N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eau chaude. • N’exercez pas une pression excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant avec. Vous risquez sinon de compromettre l’étanchéité de l’appareil et de provoquer l’ouverture des trappes de protection. • Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone. 10 • Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche. • Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède. • Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température. Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau • N’ouvrez pas les trappes de protection des ports ou du logement de la batterie/ carte si l’appareil est mouillé. Essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon propre non pelucheux. • Il arrive que la surface interne des trappes de protection soit mouillée lors de l’ouverture des trappes. Essuyez l’eau qui se trouve sur la trappe. • Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte soient soigneusement fermées avant de laver l’appareil à l’eau courante. Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux. • Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. 11 • Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sont correctement fermées avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre. • Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil. • Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche pour changer le joint de protection. (Ce service vous sera facturé.) • Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau. 12 Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1 Précautions d’utilisation........................................................................... 5 Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs................ 9 Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .................... 9 Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ......... 10 Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau ............. 11 Table des matières ................................................................................ 13 Composition du mode d’emploi ............................................................. 19 Caractéristiques de l’appareil ................................................................... 20 Vérification du contenu de l’emballage.................................................. 24 Descriptif de l’appareil ........................................................................... 25 Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 26 Indications à l’écran............................................................................... 27 Préparation de l’appareil 34 Fixation de la dragonne avec mousqueton ............................................. 34 Alimentation de l’appareil.......................................................................... 35 Charge de la batterie ............................................................................. 35 Installation de la batterie ....................................................................... 36 Utilisation de l’adaptateur secteur ......................................................... 39 Installation de la carte mémoire SD.......................................................... 41 Mise sous/hors tension de l’appareil ....................................................... 43 Démarrage en mode lecture.................................................................. 44 Réglages initiaux........................................................................................ 45 Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 45 Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 48 Opérations de base 50 Compréhension des fonctions des boutons ........................................... 50 Mode A ................................................................................................ 50 Mode Q ............................................................................................... 52 Basculer du mode A au mode Q ....................................................... 54 Réglage des fonctions de l’appareil ......................................................... 55 Utilisations des menus .......................................................................... 55 Liste des menus .................................................................................... 57 13 Opérations de prise de vue 62 Prise de vue images fixes ......................................................................... 62 Opérations de prise de vue ................................................................... 62 Utilisation du zoom ................................................................................ 65 Réglage du mode scène ....................................................................... 67 Utilisation de la fonction de détection du visage ................................... 71 Prise de vue en mode de base (mode vert) .......................................... 75 Prise de vue de votre animal familier (mode Animaux domestiques).... 76 Prise de vue de texte (mode texte) ....................................................... 79 Prise de vue en mode microscope numérique ...................................... 79 Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) .................. 80 Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)................................ 81 Utilisation du retardateur ....................................................................... 83 Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse)............................... 85 Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option)........................... 86 Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (bracketing auto)............................................................................. 87 Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique) ...................................................... 88 Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) ..................... 90 Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 92 Configuration du menu Mode Enregistrt................................................ 92 Sélection du mode flash Mode flash ..................................................... 93 Sélection du mode centre...................................................................... 94 Réglage du ton de l’image..................................................................... 98 Sélection du nombre de pixels enregistrés............................................ 99 Sélection du niveau de qualité des photos .......................................... 100 Réglage de la balance des blancs ...................................................... 101 Réglage de la mesure AE ................................................................... 102 Réglage de la sensibilité ..................................................................... 103 Réglage de la plage ISO AUTO .......................................................... 104 Réglage de l’exposition (correction IL) ................................................ 104 Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique).................... 105 Réglage de la stabilisation électronique .............................................. 106 Réglage de la détection des yeux fermés ........................................... 107 Réglage de l’affichage immédiat ......................................................... 107 Réglage du bouton vert ....................................................................... 108 Réglage de la netteté (Netteté) ........................................................... 111 Réglage de la saturation/de l’harmonisation ....................................... 111 Réglage du contraste (Contraste) ....................................................... 112 Réglage de la fonction d’impression de la date................................... 112 Réglage du traitement de renforcement de la qualité de l’image (IQ renforcée) ............................................................................... 113 Réglage de l’éclairage macro .............................................................. 113 Prise de vue sous l’eau ........................................................................... 115 Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film subaquatique) ........... 115 14 Enregistrement de séquences vidéo...................................................... 117 Enregistrement de séquences vidéo ................................................... 117 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ............................................... 118 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .......................... 120 Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises à un intervalle défini (séquence vidéo par intervalles).................. 120 Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse ...................................... 123 Sauvegarde des réglages (Mémoire)...................................................... 124 Lecture et suppression des images 126 Lecture des images.................................................................................. 126 Lecture des images fixes..................................................................... 126 Lecture d’une séquence vidéo ............................................................ 127 Affichage multi-images ........................................................................ 128 Utilisation de la fonction de lecture...................................................... 130 Diaporama ........................................................................................... 133 Rotation de l’image.............................................................................. 135 Lecture zoom....................................................................................... 136 Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan)................................................................................. 137 Suppression d’images et fichiers son.................................................... 139 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son ............................ 139 Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés ........................ 140 Suppression de toutes les images et fichiers son ............................... 141 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) ..................................................................................... 142 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel .................... 144 Branchement de l’appareil sur une prise d’entrée vidéo ..................... 144 Branchement de l’appareil à une prise HDMI...................................... 145 Édition et impression 147 Édition d’images ...................................................................................... 147 Modification de la taille d’image (Redéfinir)......................................... 147 Recadrage d’images ........................................................................... 148 Traitement des images pour réduire les visages................................. 149 Utilisation des filtres numériques......................................................... 150 Utilisation du filtre HDR ....................................................................... 152 Utilisation du filtre empreinte ............................................................... 153 Création d’une image composite ......................................................... 154 Atténuation yeux rouges...................................................................... 157 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) .................................. 158 Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes ................... 161 Édition de séquences vidéo ................................................................ 165 Copie d’images et de fichiers son ....................................................... 168 Réglages d’impression............................................................................ 170 Réglage de l’impression (DPOF)......................................................... 170 15 Enregistrement et lecture du son 173 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) .......................... 173 Réglage de l’enregistrement vocal ...................................................... 173 Enregistrement de sons ...................................................................... 174 Lecture des sons ................................................................................. 175 Ajout d’un mémo vocal aux images ....................................................... 176 Enregistrement d’un mémo vocal ........................................................ 176 Lecture d’un mémo vocal .................................................................... 177 Réglages 178 Réglages de l’appareil ............................................................................. 178 Configuration du menu Réglages ........................................................ 178 Formatage de la mémoire ................................................................... 179 Changement des réglages sonores .................................................... 180 Changement de la date et de l’heure .................................................. 181 Réglage du réveil ................................................................................ 183 Réglage de l’heure monde .................................................................. 185 Réglage de la taille du texte du menu ................................................. 187 Changement de la langue d’affichage ................................................. 187 Modification du système de dénomination des dossiers ..................... 188 Modification du système de dénomination des fichiers ....................... 190 Changement du système de sortie vidéo ............................................ 192 Sélection du système de sortie HDMI ................................................. 193 Réglage de la communication Eye-Fi.................................................. 194 Réglage de la luminosité de l’écran .................................................... 194 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ................................... 195 Désactivation de l’arrêt automatique ................................................... 195 Paramétrage de la fonction de zoom rapide ....................................... 196 Réglage de l’affichage de l’aide .......................................................... 196 Pixel Mapping...................................................................................... 197 Changement de l’écran de démarrage ................................................ 198 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .................... 199 Configuration du raccourci de démarrage ........................................... 199 Affichage de l’horloge .......................................................................... 200 Allumer les LED................................................................................... 201 16 Branchement aux ordinateurs 202 Configuration de votre ordinateur.......................................................... 202 Logiciel fourni ...................................................................................... 202 Configuration du système.................................................................... 203 Installation du logiciel .......................................................................... 204 Réglage du mode de connexion USB ................................................. 207 Branchement à un ordinateur PC Windows .......................................... 209 Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC................... 209 Transfert d’images............................................................................... 210 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ............... 212 Lancement de MediaImpression 3.5 for PENTAX............................... 213 Visualisation d’images ......................................................................... 215 Comment utiliser MediaImpression 3.5 for PENTAX........................... 216 Raccordement à un Macintosh ............................................................... 217 Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ....................... 217 Transfert d’images............................................................................... 218 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................... 219 Lancement de MediaImpression 2.1 for PENTAX............................... 220 Visualisation d’images ......................................................................... 222 Comment utiliser MediaImpression 2.1 for PENTAX........................... 223 Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi .................................. 224 Annexe 226 Fonctions disponibles pour chaque mode scène................................. 226 Messages .................................................................................................. 229 Problèmes de prise de vue...................................................................... 231 Réglages par défaut ................................................................................. 233 Liste des villes Heure monde.................................................................. 239 Accessoires optionnels ........................................................................... 240 Caractéristiques principales ................................................................... 241 Guide d’utilisation du GPS Avant d’utiliser le GPS............................................................................. 247 À propos du GPS ................................................................................ 247 Fonctionnement de l’Optio WG-2 GPS................................................ 247 Précautions d’utilisation du GPS ......................................................... 247 Utilisation du GPS .................................................................................... 250 Préparation de l’utilisation de la fonction GPS .................................... 250 Enregistrement des informations GPS sur les images capturées ....... 251 Enregistrement et sauvegarde d'un journal ......................................... 252 Correction automatique de l’heure ...................................................... 257 Garantie..................................................................................................... 259 Index .......................................................................................................... 265 17 Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2 2 ou 2 4 ou 4 4 5 5 ou 5 3 3 ou 3 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée cidessous. 1 Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 18 Mode A Il s’agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que des séquences vidéo. Dans ce manuel, le « Mode d’enregistrement photo » correspond uniquement à la prise d’images fixes. Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. Composition du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images, des fichiers son et des séquences vidéo sur l’appareil. 5 Édition et impression––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l’appareil. 6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux. 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 6 7 8 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni. 9 9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 19 Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, cet appareil dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Consultez la table des matières pour le fonctionnement détaillé de l’appareil ou l’index pour des fonctions spécifiques. Adapté aux activités de plein air Cet appareil est résistant aussi bien à l’eau qu’à la poussière et son boîtier est très robuste. Vous n’avez pas à vous inquiéter des projections d’eau lorsque vous êtes à la pêche, ni d’une averse ou de la poussière lorsque vous êtes en randonnée. Des fonctions qui décuplent les opportunités de prise de vue au bord de la mer, en montagne et sur les cours d’eau • Étanche jusqu’à une profondeur de 12 mètres • Possibilité de photographier sous l’eau pendant un maximum de 2 heures. • Les trappes peuvent être verrouillées*1 • Résistant aux chocs*2 • Revêtement hydrofuge sur le verre de l’objectif. *1 Cet appareil est pourvu de dispositifs de verrouillage pour les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Les logements de la batterie, de la carte et des ports ne sont pas étanches à l’eau ni à la poussière. Bloquez soigneusement les dispositifs de verrouillage avant de vous rendre dans des lieux humides ou poussiéreux. *2 L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. • La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts. 20 • Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations. Pour réaliser des photos en gros plan d’objets très proches comme les veines d’une feuille d’arbre ou de petits insectes en mode microscope numérique (p.79). Pour créer une image ressemblant à une empreinte à l’aide du filtre empreinte (p.153). Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’appareil est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.69) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.132) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. 1/ 2 X XXXX X XXXX XXXX XXXXXXXX X XXXX XXXX XXXX XXXXXXXX XXXX XX XXXX XXXXXXXX XX XX XX L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.67, p.130). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.75). 21 Idéal pour les portraits ! Cet appareil est doté de la fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo (1*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale. Il vous indique aussi où les visages sont détectés sur l’écran (*2) afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. *1 L’appareil peut afficher jusqu’à 31 mires de détection du visage sur l’écran. *2 L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de 3 visages détectés. Fonction de détection du visage (p.71). Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.137). La fonction Aide autoportrait vous indique la position du visage à l’écran (p.74). Fonctions avancées d’enregistrement vidéo ! Cet appareil dispose de la fonction Movie SR qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.120). Il est également compatible avec le format 1920 x 1080 Full HDTV qui vous permet de profiter de vos enregistrements vidéo au format grand écran. Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.117). 22 L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! Cet appareil dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des photos et des séquences vidéo et les modifier (p.147). Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.147), Recadrage (p.148) et Atténuation yeux rouges (p.157) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme photo (p.165). 23 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio WG-2 GPS/ Optio WG-2 Dragonne avec mousqueton O-ST124 (WG-2 GPS) (*) O-ST125 (WG-2) (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW125 Câble USB I-USB7 (*) Cordon d’alimentation secteur (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*) Utilities Guide for GPS Before using GPS ....................................... 2 Using the GPS ............................................. 4 This manual describes how to use the Optio WG-2 GPS camera’s GPS function and precautions when using it. Please read this manual before using the GPS function with this camera. 54565 Chargeur de batterie D-BC92 (*) Support macro O-MS1 R01BAA12 Printed in Indonesia Guide d’utilisation du GPS (Optio WG-2 GPS uniquement) Mode d’emploi (le présent manuel) Guide rapide Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC92). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.240). 24 Descriptif de l’appareil Vue avant Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert) Objectif Déclencheur Flash Haut-parleur Microphone Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF LED d’éclairage macro Vue arrière Trappe de protection des ports Levier de verrouillage de la trappe de protection des ports Borne PC/AV Prise HDMI Affichage Écrou de trépied Récepteur de la télécommande Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de verrouillage de la batterie 25 Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Bouton W/T/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton I Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.50 - 53) pour connaître la fonction de chaque bouton. Support macro La mise en place du support macro (O-MS1) fourni réduit les vibrations de l’appareil durant la prise de vue en mode Microscope numérique (p.79). Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux LED d’éclairage macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette. * Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l’appareil ne puisse pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités. 26 Indications à l’écran Affichage en mode A L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, Écran LCD éteint. • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude. • L’affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue. Affichage normal Histogramme + Info OK 38 38 12M AWB WB ISO 200 OK OK OK Écran LCD éteint Aucun aff. d’info 27 Affichage normal en mode d’enregistrement photo 1 à 21 et A1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6 apparaissent en position 18 lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul A1 apparaît lorsque « Aucun aff. d’info » n’est sélectionné. 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 14 15 16 P 17 A1 DATE +1.0 1/250 F3.5 38 B5 12M 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 13 200 B6 02/02/'12 14:25 18 AWB WB ISO B1 B2 B3 B4 Mode scène (p.67) 16 Témoin d’usure de la batterie (p.38) Icône de détection du visage (p.72) 17 Réglage de l’impression de la date (p.112) Correction IL (p.104) 18 Vitesse d’obturation 19 Ouverture Icône de stabilisation électronique (p.106) 20 État de la mémoire (p.43) A1 Capacité de stockage des images restantes B1 Mode du flash (p.93) B2 Mode de déclenchement (p.83 - p.87) B3 Mode centre (p.94) B4 État de la communication Eye-Fi (p.194) B5 Icône de zoom numérique/de zoom B6 intelligent (p.65) Données GPS (Optio WG-2 GPS uniquement) Icône des journaux GPS (Optio WG-2 GPS uniquement) Date et heure (p.48) Réglage de l’heure monde (p.185) Régl. Plage Dyn. (p.105) Mire de mise au point (p.62) Pixels enregistrés (p.99) Niveau qualité (p.100) Balance blancs (p.101) Mesure AE (p.102) Histogramme (p.33) Sensibilité (p.103) * 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et que la fonction Macro auto est activée, q apparaît à l’écran (p.94). * 14 change en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages]. * 16 change en fonction du réglage de [GPS] dans le menu [W Réglages]. Aucune icône ne s’affiche sur l’écran lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Arrêt]. * 17 apparaît lors de l’enregistrement des journaux GPS. * 18 disparaît 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil. * 20 varie en fonction du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur P (Arrêt). * Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsque « Aucun aff. d’info » est sélectionné. * Lorsqu’une zone de l’écran est tellement surexposée qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sous-exposée qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. 29 Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : • L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4/W durant la lecture ou la mise en pause d’un mémo vocal ou d’une séquence vidéo. • Seul l’Optio WG-2 GPS peut afficher les informations GPS. Si vous utilisez l’Optio WG-2, l’affichage revient à la normale par simple pression sur le bouton 4 durant l’affichage Aucun aff. d’info. Affichage normal Histogramme + Info 100 - 0038 100 - 0038 OK 1/250 F3.5 Modifier 12M 02/02/'12 14:25 Modifier AWB WB ISO OK OK 100 0038 100-0038 GPS 02/02/'12 06: 25: 00 Modifier N 35 45' 52" W139 41' 29" Affichages des informations GPS 30 OK Modifier Aucun aff. d’info 200 Affichage Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent aussi lorsqu’Affichage normal est sélectionné. Les mentions B1 à B8 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné. A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 100 - 0038 1/250 F3.5 A6 B3 Modifier 12M B5 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A7 A8 A9 A10 A11 B6 AWB WB B7 Icône de détection du visage (p.71) Mode lecture Q : Image fixe (p.126) K : Vidéo (p.127) L : Son (p.175) Témoin d’usure de la batterie (p.38) Icône de protection (p.142) Icône de mémo vocal (p.177) Bouton de navigation Numéro de fichier Numéro de dossier (p.188) État de la mémoire (p.43) ISO 200 B4 B8 A10 État de la communication Eye-Fi (p.194) A11 Icône de volume B1 Vitesse d’obturation B2 Ouverture B3 Histogramme (p.33) B4 Sensibilité (p.103) B5 Pixels enregistrés (p.99) B6 Niveau qualité (p.100) B7 Balance blancs (p.101) B8 Mesure AE (p.102) * A1 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active pendant la prise de vue. * En mode d’affichage normal, A3 disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. * A6 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. En l’absence d’opération pendant deux secondes en « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seule l’option « Modifier » disparaît. * A11 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo, des sons ou des mémos vocaux (p.127, p.175, p.177). 31 * Lorsqu’Affichage normal est sélectionné, la date et l’heure en cours apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8. * Lorsqu’une zone de l’écran est tellement surexposée qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sous-exposée qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune. Affichage des informations GPS en mode lecture (uniquement sur l’Optio WG-2 GPS) 1 2 3 100 - 0038 7 8 9 10 11 GPS 02/02/'12 06: 25: 00 12 13 14 4 5 6 N 35 45' 52" W139 41' 29" Modifier 1 2 3 4 5 6 7 Icône de détection du visage Mode lecture Témoin d’usure de la pile Icône de protection Icône de mémo vocal Bouton de navigation Numéro de fichier 8 9 10 11 12 13 14 Numéro de dossier État de la mémoire État de la communication Eye-Fi Icône de volume Heure de positionnement Latitude de positionnement Longitude de positionnement * 12 s’affiche en heure GPS (données d’heure reçues des satellites GPS). L’heure peut être différente de celle que vous avez réglée sur l’appareil. Affichage aide Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. 2 3 4 5 MENU 32 Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton 3 OK SHUTTER X, i I, J Commande du zoom Bouton 4/W Déclencheur Bouton vert/i Bouton I Histogramme Nombre de pixels Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous (Sombre) Brillance (Lumineux) indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. Parties sombres Parties lumineuses En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.104 La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite si elle surexposée. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée (parties lumineuses). Cet appareil dispose d’une fonction où les parties surexposées sont indiquées en rouge clignotant et les parties sous-exposées en jaune clignotant. Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 33 Fixation de la dragonne avec mousqueton Fixez la dragonne avec mousqueton fournie avec l’appareil. 1 Préparation de l’appareil 1 Glissez l’extrémité de la dragonne dans l’attache prévue sur l’appareil. 2 Fixez l’extrémité de la dragonne dans la butée. Anneau de protection en caoutchouc Le mousqueton est doté d’anneaux en caoutchouc pour éviter d’endommager l’écran. Ces anneaux amortissent l’impact lorsque le mousqueton heurte l’écran. Avant d’utiliser la dragonne à mousqueton, veillez à positionner les anneaux comme illustré sur la figure ci-après afin d’obtenir les meilleurs résultats. 34 1Prépar ation de l ’ a p p a r e i l Alimentation de l’appareil Charge de la batterie 1 Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint 3 2 Sur prise secteur Préparation de l’appareil Utilisez le chargeur (D-BC92) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI92) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m » Batterie Chargeur de batterie 1 Cordon d’alimentation secteur 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. 2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. 3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge. Le témoin s’éteint une fois la charge terminée. 4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. 35 • Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 à l’aide du chargeur D-BC92 fourni. Dans le cas contraire, il existe un risque de dommages ou de surchauffe. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 1 Préparation de l’appareil Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40° C. Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Batterie 1 Levier de verrouillage de la batterie Trappe de protection du logement de la batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3. 2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place. 36 Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 4. La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction. 1 Préparation de l’appareil Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser dans le sens opposé indiqué par 2. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée. • Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. • Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil. • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Il est recommandé de stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez de la stocker à des températures élevées. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer. • Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. 37 • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) 1 Préparation de l’appareil Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Environ 260 images Environ 70 min Durée d’enregistrement Durée de lecture*2 du son*2 Environ 270 min Environ 240 min *1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. • Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil dans des régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. • Si [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], l’appareil procède régulièrement à un positionnement même s’il est hors tension, ce qui réduit la durée de vie de la batterie. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin sur l’écran. Affichage de l’écran (vert) (vert) Batterie en cours de décharge. (jaune) Décharge avancée de la batterie. (rouge) [Piles épuisées] 38 État de la batterie Niveau de charge suffisant. Batterie faible. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC117) en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Préparation de l’appareil 1 6 3 5 Borne CC 1 4 Coupleur CC 1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Retirez la batterie. Reportez-vous aux p.36 - p.37 concernant l’ouverture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie. 3 Introduisez le coupleur CC. Utilisez la partie latérale du coupleur CC pour enfoncer le levier de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est parfaitement en place. La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne peut être fermée si le coupleur CC est inséré. Laissez la trappe ouverte au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer. 4 Connectez la borne CC de l’adaptateur secteur au port CC du coupleur CC. 5 6 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. 39 1 Préparation de l’appareil 40 • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC117, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas de l’appareil. • Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. Installation de la carte mémoire SD • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.179) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. • Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. 1 Préparation de l’appareil Cet appareil utilise les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC ou les cartes mémoire SDXC. (Ces cartes sont souvent désignées comme cartes mémoire SD ci-après.) Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.43). • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.242). • Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 41 1 Préparation de l’appareil Emplacement pour carte mémoire SD 1 Carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3. 2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif). Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés. Pour retirer la carte mémoire SD, appuyez dessus une fois puis retirez-la. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser dans le sens opposé indiqué par 2. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée. Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil. • La taille du fichier varie selon le nombre de pixels enregistrés des images, et le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD varie également. • Réglez le nombre de pixels enregistrés pour les photos dans le menu [A Mode Enregistrt] et pour les séquences vidéo dans le menu [C Vidéo]. • Pour plus de détails sur le nombre approximatif d’images ou sur la durée pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.241). 42 Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général/témoin de mise sous tension Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous tension et l’écran d’affichage. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.45 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. 2 Préparation de l’appareil 1 1 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil est mis hors tension, de même que le témoin de mise sous tension et l’écran d’affichage. Prise de vue images fixes 1p.62 Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. a + r La carte mémoire SD est insérée. Les images et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD. La carte mémoire SD n’est pas insérée. Les images et les fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (VERROUILLAGE) (p.7). Les images et les sons ne peuvent pas être enregistrés. 38 État de la mémoire 43 Démarrage en mode lecture 1 Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son sans prendre d’autres photos. Préparation de l’appareil Interrupteur général Bouton Q 1 Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé. L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture. • Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Pour désactiver le démarrage en mode lecture, réglez [Mode lecture] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarr] dans le menu [W Réglages]. (p.199) Lecture des images fixes 1p.126 44 Réglages initiaux Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.187). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.181). Réglage de la langue d’affichage 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.48) pour mettre la date et l’heure à jour. Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été) sont tels que souhaités, passez à l’étape 9. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler Horaire d’été 45 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Réglages initiaux Français Le cadre passe sur [WVille résidence]. Ville résidence Paris 1 DST OFF Réglages effectués Préparation de l’appareil MENU 4 Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [WVille résidence] s’affiche. 5 Choisissez une ville à l’aide du bouton de navigation (45). Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU 6 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été). 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. 8 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] réapparaît. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. 10 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît. Procédez au réglage de la date et de l’heure. 46 Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée 1 Appuyez sur le bouton 3. Cette action permet de quitter l’écran de réglage et de ramener l’appareil en mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 3. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 4 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5). 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [Language/ (32). L’écran [Language/ 1 Préparation de l’appareil 1 2 ] à l’aide du bouton de navigation ] apparaît. 6 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). 7 Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les valeurs [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après. • Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.185). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.181). Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Consultez les pages suivantes pour plus d’informations sur les formats de sortie vidéo disponibles et sur la modification des réglages initiaux. • Formats de sortie vidéo disponibles initialement : « Liste des villes Heure monde » (1p.239) • Pour modifier le format de sortie vidéo : « Changement du système de sortie vidéo » (1p.192). 47 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Préparation de l’appareil Le cadre passe sur [MM/JJ/AA]. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. 3 Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 00:00 Heure Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l’heure. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. 10 Appuyez sur le bouton 4. Cette action permet de confirmer la date et l’heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 48 Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. 1 Préparation de l’appareil Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.187). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.181). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.185). 49 Compréhension des fonctions des boutons 2Opér ation s d e base Mode A 1 2 2 Opérations de base 3 4 5 6 8 7 1 9 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.43). 2 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur 3, s et \) (p.63). Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.63). Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de séquences vidéo en modes C (Vidéo), (Film subaquatique) et (Vidéo haute vitesse) (p.115, p.117). Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de fichier son en mode O (Enregistrement vocal) (p.174). 3 Bouton W/T 4 Bouton Q 5 Bouton de navigation Modifie la zone capturée (p.65). Bascule en mode Q (p.54). (2) (3) (4) (5) (23) 50 : : : : : Modifie le mode de déclenchement (p.83 - p.87). Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.69). Change le mode de flash (p.93). Change le mode centre (p.94). Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur \ (p.95). 6 Bouton 4/W 7 Bouton 3 8 Bouton I Modifie les informations affichées sur l’écran (p.27). Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.55). 9 Bouton vert Bascule en mode 9 (Vert) (p.75). Appelle la fonction attribuée (p.108). 2 Opérations de base Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection du visage (p.71). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture Aide autoportrait Aide autoportrait + Smile Capture Détection visage OFF Détection visage ON Sélectionne ou enregistre un animal familier en mode e (Animaux domestiques). 51 Mode Q 1 2 2 3 Opérations de base 4 5 6 8 9 7 1 Interrupteur général 2 Déclencheur 3 Bouton f/y Met l’appareil sous et hors tension (p.43). Bascule en mode A (p.54). Appuyez sur f en affichage image par image pour basculer en affichage 6 images. Un nouvel appui sur f bascule en affichage 12 images (p.128). Appuyez sur y pour revenir à l’affichage précédent. Appuyez sur y en affichage image par image pour agrandir l’image. Appuyez sur f pour revenir à l’affichage précédent (p.136). Appuyez sur f en affichage 12 images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.129). En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur y pour basculer en affichage 12 images (p.129). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.127, p.175, p.177). 4 Bouton Q Bascule en mode A (p.54). 52 5 Bouton de navigation (2) (3) (45) 6 2 Opérations de base (2345) : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son (p.127, p.175, p.177). : Affiche la palette du mode lecture (p.132). Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.127, p.175, p.177). : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image (p.126). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.127). Avance rapide, retour et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son (p.175). : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.136). Sélectionne une image dans l’affichage 6 ou 12 images, un dossier dans l’affichage par dossier et une date dans l’affichage calendaire (p.128, p.129). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition cadre créatif (p.159). Ajuste la position d’un cadre ou d’une image lorsque vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.163). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.30). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage 6 ou 12 images (p.129, p.136). Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.129). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.130). 7 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.55). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.131). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage 6 ou 12 images. Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.130). Bascule en affichage 12 images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.130). 8 Bouton I Fait un zoom avant sur les visages des sujets dans l’ordre dans lequel leur emplacement a été identifié pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.137). 53 9 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.139). Passe de l’affichage 6 ou 12 images à l’écran de sélection et suppression (p.140). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.129). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.129). Basculer du mode A au mode Q 2 Opérations de base Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images fixes, les séquences vidéo et les sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images fixes, séquences vidéo et sons stockés dans la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 54 Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. 2 Trois types de menu sont disponibles : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] et [W Réglages]. En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer d’un menu à l’autre. En mode d’enregistrement MENU P Mode Enregistrt Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE 38 SHUTTER '10/02/02 14:25 Opérations de base Utilisations des menus 1/4 Lumineux 12M 16:9 AWB MENU Exit Vidéo Pixels enreg Mov i e SR SHUTTER MENU Exit 100 0038 100-0038 MENU Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language Modifier 02/02/'12 14:25 1/4 01/01/2012 Standard Français MENU Exit En mode lecture 55 • Les fonctions disponibles des boutons et des touches apparaissent sur l’écran en cours d’utilisation du menu. • La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. 2 Opérations de base 56 MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran initial. MENU Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.233) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l’enregistrement de séquences vidéo. Description Réglage du ton des images Choix du nombre de pixels enregistrés des images Pixels enreg fixes Réglage du niveau de compression des images Niveau qualité fixes Réglage de la balance des couleurs en fonction des Balance blancs conditions d’éclairage Lorsque = (Standard), q (Macro) ou (Macro Zone de 1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous mise au pouvez changer la zone de mise au point point automatique (Zone de mise au point) Réglage AF Choix de l’utilisation ou non de la fonction de macro Macro auto auto Lumière aux. Choix de l’utilisation ou non de la fonction de AF lumière auxiliaire de mise au point Possibilité de choisir la zone de l’écran mesurée Mesure AE en vue de déterminer l’exposition Sensibilité Réglage de la sensibilité Ajustement de la plage dynamique lorsque Plage ISO AUTO la sensibilité est paramétrée sur AUTO Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo Compens. Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à la correction des parties lumineuses Régl. Plage Htes. lum Dyn. Compens Réglage indiquant s’il faut procéder ou non ombres à la correction des parties sombres Choix de la correction des vibrations pendant Stabilisat°élect la prise d’images fixes Choix de l’utilisation ou non de la détection de Dét° yeux fermés clignement des yeux lorsque la fonction de détection du visage est activée Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom Zoom numérique numérique Page p.98 p.99 p.100 p.101 Opérations de base Paramètre Ton de l’image 2 p.96 p.97 p.97 p.102 p.103 p.104 p.104 p.105 p.105 p.106 p.107 p.67 57 Paramètre Affich. Immédiat 2 Opérations de base Description Choix du mode d’affichage immédiat Sauvegarde des valeurs définies de la fonction Mémoire prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Attribution d’une fonction au bouton vert en Régl. Bout. Vert mode A Netteté Sélection de contours nets ou flous Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque Saturation [Monochrome] est sélectionné, l’élément passe (Harmonisation) en [Harmonisation] Contraste Réglage du niveau de contraste Choix de l’impression ou non de la date et/ou de Imprimer la date l’heure pour la prise d’images fixes Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à l’IQ IQ renforcée* renforcée. Réglage indiquant s’il faut ou non allumer les LED Eclairage macro d’éclairage macro pour la photographie macro *IQ renforcée = processus de renforcement de la qualité de l’image [A Mode Enregistrt] - Menu 1 Mode Enregistrt Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE 1/4 Lumineux 12M AWB [A Mode Enregistrt] - Menu 3 Mode Enregistrt MENU Exit p.124 p.108 p.111 p.111 p.112 p.112 p.113 p.113 [A Mode Enregistrt] - Menu 2 Mode Enregistrt Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régl. Plage Dyn. Stabilisat°élect Dét° yeux fermés 2/4 AUTO ISO125-1600 0.0 MENU Exit MENU Exit Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Page p.107 3/4 [A Mode Enregistrt] - Menu 4 Mode Enregistrt Contraste Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro 4/4 Arrêt MENU Exit • Utilisez le mode 9 (Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.75). • L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu (p.108). 58 Menu [C Vidéo] Paramètre Pixels enreg Movie SR Description Choix du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’images des séquences vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’antibougé vidéo (Movie SR) Page p.118 p.120 2 Menu [C Vidéo] Opérations de base Vidéo Pixels enreg Mov i e SR MENU Exit Menu [W Réglages] Paramètre Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language/ Nom de dossier Nom fichier Connexion USB Sortie vidéo Description Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur Réglage de la date et de l’heure Réglage du réveil Réglage de la ville de résidence et de la destination Définition de la taille de texte du menu Choix de la langue d’affichage des menus et messages Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son Choix de l’attribution des noms aux images et aux fichiers son Réglage du mode de raccordement à un PC (MSC ou PTP) Réglage du système de sortie à l’équipement audiovisuel Page p.180 p.181 p.183 p.185 p.187 p.187 p.188 p.190 p.207 p.192 59 Paramètre 2 Opérations de base Description Définition du système de sortie HDMI lors du Sortie HDMI branchement à un équipement audiovisuel doté d’une prise HDMI Réglage de l’utilisation ou non de la Eye-Fi communication Eye-Fi Luminosité Modification de la luminosité de l’écran Définit le laps de temps qui s’écoule avant que Eco. d’energie l’appareil ne passe en mode économie d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que Arrêt auto l’appareil ne s’éteigne automatiquement Choix de l’utilisation de la fonction [Zoom Zoom rapide rapide] (p.136) pendant la lecture d’images Choix de l’affichage ou non d’une aide pour les éléments sélectionnés dans les affichages Affichage Aide des palettes du mode d’enregistrement et du mode lecture Réinitialise les réglages autres que date et Réinitialisation heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut Suppression de l’ensemble des images et Supprimer tout fichiers son en même temps Correction des pixels défectueux sur le Pixels Mapping capteur CCD Choix du démarrage ou non de l’appareil en Mode lecture mode lecture. Choix de l’activation ou non des LED Raccourci Éclairage LED d’éclairage macro lors de la mise hors tension démarr de l’appareil. Choix de l’affichage ou non de l’horloge lors de Affich horloge la mise hors tension de l’appareil. Formatage de la carte mémoire SD/mémoire Formater intégrée Marche/arrêt Choix de l’enregistrement ou non des GPS données GPS sur les images capturées Réglage de l’intervalle et de la durée des journaux. Il est également possible de EnregistremntGPS sélectionner l’enregistrement et la GPS (*) suppression des journaux reçus. Choix de l’ajustement automatique ou non de Synchro l’horloge dans l’appareil à l’aide des données heureGPS GPS reçues (*) Optio WG-2 GPS uniquement 60 Page p.193 p.194 p.194 p.195 p.195 p.196 p.196 p.199 p.141 p.197 p.199 p.199 p.199 p.179 Guide GPS [W Réglages] - Menu 1 Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language Réglages 1/4 01/01/2012 Standard Français MENU Exit Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI 2/4 Date IMGP MSC NTSC Auto Eye- Fi 2 MENU Exit Réglages Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation [W Réglages] - Menu 4 Réglages 3/4 5sec 3min Supprimer tout Pixels Mapping Raccourci démarr Formater GPS 4/4 Opérations de base [W Réglages] - Menu 3 MENU Exit [W Réglages] - Menu 2 MENU Exit 61 Prise de vue images fixes 3Opér de vueation s d e prise Opérations de prise de vue Cet appareil est équipé de fonctions et modes scène qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l’aide des réglages par défaut à réception de l’appareil. Interrupteur général Déclencheur 3 Bouton W/T Opérations de prise de vue 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension, prêt à prendre des photos. Dans ce mode d’emploi, il s’agit du mode d’enregistrement photo. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71). 38 Mire de mise au point 38 Cadre de détection du visage 62 Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande de zoom (p.65). Vers la droite (T) Agrandit le sujet. Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l’appareil. 3 Pressez le déclencheur à micourse. L’appareil émet une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 38 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat : p.65) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. • Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode 9 (Vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.75). • f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course s’il existe un risque de bougé d’appareil. 3 Opérations de prise de vue 4 1/250 F4.6 63 Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie que le déclencheur est enfoncé doucement jusqu’au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche. Pression à fond Ceci signifie que le déclencheur est complètement enfoncé. Une photo est prise. 3 Opérations de prise de vue 64 En position initiale Pression à Pression à fond mi-course (second niveau) (premier niveau) Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) Affich. Immédiat et Dét° yeux fermés L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de détection du visage (p.71) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét yeux fermés). • Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus. Même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection du clignement peut ne pas fonctionner. • Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.107). Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Bouton W/T Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Appuyez sur le bouton W/T en mode A. W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l’appareil. T Télé (droite) Agrandit le sujet. Opérations de prise de vue Utilisation du zoom 3 Rapport de grossissement Barre zoom 36 Si vous continuez à appuyer sur T, l’appareil 38 passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et s’arrête au point où le zoom passe en zoom numérique. Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique. Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom intelligent varie en fonction du nombre de pixels enregistrés. 65 La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Plage du zoom optique*1 3 Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom intelligent*2 Plage du zoom numérique *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. Opérations de prise de vue Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enreg / / Zoom intelligent (le rapport de grossissement comprend le zoom optique 5×.) Non disponible (zoom optique 5x seulement) 6/ Environ 7,5× f/ Environ 8,9× h h (*) V l Zoom numérique Équivalent à environ 36× Environ 11,3× Environ 12× Non disponible (zoom optique 5x seulement) Environ 22,5× Équivalent à environ 36× Environ 36× (comme le zoom numérique) m (*) Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est V. • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226). • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l’écran. Ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom numérique soit activé ou désactivé. 66 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Utilise le zoom numérique Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent Le réglage est sauvegardé. 4 3/4 MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.124 Opérations de prise de vue O (Oui) P (Arrêt) 3 Mode Enregistrt Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Réglage du mode scène Cet appareil dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d’enregistrement. Bouton de navigation Bouton 4 67 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène. Une aide pour le mode scène sélectionné apparaît dans la partie inférieure de l’écran. Paysage Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage MENU Annuler 3 Opérations de prise de vue 68 3 1/2 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Les 24 modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette du mode d’enregistrement. Paramètre R A C Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée Ciel bleu Portrait× Ciel bleu Portrait× Contre-jour Coucher de soleil Portrait× Coucher de soleil Photographie de groupe Texte * Lorsque l’appareil détecte la tête entière de l’animal, l’obturation se déclenche automatiquement. Utilisé pour la prise de vue classique. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement par l’appareil photo pendant la Programme prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée Nocturne d’un trépied ou support Atténue les bougés d’appareil pour la prise de vue Nocturne manuel nocturne ou par faible luminosité Enregistrement de vidéos. Le son peut également Vidéo être enregistré en même temps Sous-marin Idéal pour les photos sous l’eau Film subaquatique Idéal pour les vidéos sous l’eau Microscope Capture les images agrandies des objets proches numérique (fixé sur h) Page 3 Opérations de prise de vue Programme image b auto Description L’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement approprié parmi les quinze modes suivants p.117 p.115 p.115 p.79 69 Paramètre a b c 3 Opérations de prise de vue c Q R e \ U S B B K X F N Description Idéal pour les photos de paysage. Mise au point de Paysage l’appareil sur le grand-angle Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours Fleur de la fleur Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour Portrait un effet bonne mine Intervallomètre Prise d’une série d’images à un intervalle défini Prise d’une série d’images à un intervalle défini et Vidéo par intervalle enregistrement en vidéo Vidéo haute Enregistrement vidéo haute vitesse pour lecture au vitesse ralenti Une sensibilité plus élevée permet de réduire Digital SR le risque d’image floue Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux Mer & Neige (ex. la plage ou la neige). Mesures appropriées pour les scènes lumineuses Photographie d’enfants en mouvement. Le teint Enfants sera lumineux pour un effet bonne mine Animaux Photographie d’animaux domestiques en Domestiques mouvement. Détect animaux enregistrés Idéal pr les sujets en mouvement. Suivi de la MAP Mouvements jusqu’au déclenchement Idéal pr les photographies en situation de lumière Lumière tamisée tamisée Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée Feux d’artifice d’un trépied ou support Portraits de nuit. Utilisation recommandée d’un Portrait nocturne trépied ou support Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. Texte Contraste réglable Pour photos d’aliments et plats préparés. Contraste Gastronomie et saturation accentués Assemble deux photos pour un effet très grand Grd-angl numériq angle (fixé sur h) Panorama Assemble les images prises avec l’appareil pour numérique créer une photo panoramique Compos. Cadre Pour photographier avec un cadre créatif. créa. Pixels enregistrés fixés sur h ou h Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une Documents résolution fixe de 1280×960 pour des documents Page p.81 p.120 p.123 p.76 p.79 p.88 p.90 p.80 * Les modes 9 (Vert) (p.75) et O (Enregistrement vocal) (p.173) sont disponibles en plus de ceux susmentionnés. 70 Utilisation de la fonction de détection du visage Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de détection du visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (Détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (Détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire de détection du visage bouge, la mire se déplace également et s’ajuste à la taille du visage. La fonction de détection du visage peut identifier jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l’appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu’à 31 mires, dont la principale. 38 3 Opérations de prise de vue • Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Intervallomètre), c (Digital SR), F (Panorama numérique), X (Grdangl numériq) et N (Compos. Cadre créa.), la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226). • Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode scène de la palette du mode d’enregistrement (p.196). • La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. Pour éviter le bougé d’appareil, réglez la fonction Stabilisat°élect sur O (Oui) (p.106) ou utilisez un trépied et/ou une télécommande (en option), ou encore la fonction Retardateur (p.83). Cadre de détection du visage Lorsque plusieurs visages sont détectés 38 Cadre principal Cadre blanc 71 3 • Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil. • Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point]. • Cependant, la fonction Smile Capture, même lorsqu’elle est activée, risque de ne pas fonctionner et la prise de vue de ne pas être possible selon l’état des visages identifiés, en particulier s’ils sont trop petits. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. • En mode e (Animaux domestiques), le mode Détection visage passe en détection animaux domestiques (un seul animal peut être détecté à la fois). • Si l’appareil détecte un visage lorsque le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges). Opérations de prise de vue Sélection de la fonction de détection du visage Par défaut, la fonction de détection du visage est Détection visage On. Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture Aide autoportrait Aide autoportrait + Smile Capture Détection visage OFF Détection visage ON Bouton I Une icône indiquant soit Détection visage soit Smile Capture apparaît à l’écran. (L’icône Détection visage OFF n’apparaît qu’après désactivation de la fonction de détection du visage.) 72 Détection visage ON P Smile Capture Aide autoportrait P P P P Aide autoportrait + Smile Capture La fonction Détection de visage ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. Opérations de prise de vue Détection visage OFF 3 73 Utilisation de la fonction Aide autoportrait Les LED d’éclairage macro autour de l’objectif clignotent lorsque l’appareil détecte des visages dans la fonction Aide autoportrait ou Aide autoportrait + Smile Capture. La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l’écran. La position (zone) du visage détecté correspond à la LED clignotante comme suit. 1 3 6 2 1 5 Opérations de prise de vue 3 4 6 2 5 3 4 Exemple 1. Lorsque l’appareil détecte une personne dans la zone 1 sur l’écran. Exemple 2. Lorsque l’appareil détecte deux personnes dans les zones 2 et 5 sur l’écran. 74 Prise de vue en mode de base (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode flash Mode Pr.de vues Mode centre Affichage des informations Stabilisat°élect Pixels enreg Balance blancs Zone de mise au point Macro auto Lumière aux. AF Mesure AE Ton de l’image Niveau qualité , (auto) 9 (standard) = (standard) Compens. Htes. lum P (Arrêt) Compens ombres P (Arrêt) Sensibilité AUTO (125-1600) Standard Correction IL ±0.0 P (Arrêt) (4608×2592) F (Auto) Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat O (Marche) O (Marche) O (Marche) J (Multiple) Netteté G (Normal) O (Marche) O (Marche) L (Mesure multizone) Lumineux D (Très bon) Saturation Contraste Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro G (Normal) G (Normal) Arrêt O (Marche) P (Arrêt) 3 Opérations de prise de vue • Lorsque l’appareil photo détecte deux visages dans la même zone, la LED la plus proche de la LED clignotante se met aussi à clignoter. • L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de trois visages détectés par des LED clignotantes. • Lorsque l’appareil détecte trois visages dans la zone 2, les LED 1 à 3 clignotent. • Lorsque l’appareil détecte trois visages dans la zone 5, les LED 4 à 6 clignotent. • Lorsque l’appareil détecte quatre ou cinq visages, les LED clignotent en fonction du nombre de visages détectés. Lorsqu’au moins six visages sont détectés, toutes les LED (six) clignotent (elles n’indiquent pas la position des visages détectés). • En mode b (Programme image auto), les LED s’éteignent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l’appareil est dans un mode sans fonction de détection du visage. • Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, les LED ne s’éteignent pas après la période définie pour la fonction d’économie d’énergie. • Les LED ne clignotent pas lorsque les visages détectés sont trop petits. 75 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. 38 Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71). 2 3 \ Pressez le déclencheur à mi-course. Opérations de prise de vue La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.108). (Le réglage par défaut est en mode 9.) • Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu [W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9 à la mise sous tension suivante. Prise de vue de votre animal familier (mode Animaux domestiques) En mode e (Animaux domestiques), l’appareil déclenche automatiquement l’obturateur lorsque l’animal est détecté. De même, l’appareil peut enregistrer des animaux. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner e (Animaux domestiques) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. Le mode e (Animaux domestiques) est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte la tête entière de l’animal, l’obturation se déclenche automatiquement. 76 Enregistrement de l’animal 1 Appuyez sur le bouton I de l’écran d’état de l’enregistrement en mode e (Animaux domestiques). L’écran de sélection d’animaux domestiques apparaît. 2 Appuyez à nouveau sur le bouton I. Nouveau MENU Annuler OK OK Si l'animal fait face à l'appareil, enregistrmt auto MENU 3 Annuler Écran d’enregistrement de l’animal Lorsque vous sélectionnez [Sauvegarder] à l’aide du bouton de navigation (2) et que vous appuyez sur le bouton 4, l’image de l’animal enregistré est reprise en haut à gauche de l’écran et l’appareil revient à l’écran d’état de l’enregistrement. Sauvegarder cette image? Sauvegarder Annuler OK Opérations de prise de vue L’écran d’enregistrement de votre animal familier apparaît. Le fait de diriger l’appareil vers la tête de l’animal déclenche automatiquement l’obturateur et la boîte de confirmation de l’enregistrement apparaît. Sélection de l'animal à photographier OK Écran de confirmation de l’enregistrement Lorsque l’appareil détecte la tête complète de l’animal, il procède automatiquement au déclenchement. Vous pouvez prendre une photo en appuyant sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton I dans l’écran d’état de l’enregistrement, l’écran d’enregistrement de l’animal apparaît pour pouvoir enregistrer un autre animal. Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois animaux. 38 Sélection/Sauvegarde lection/Sauvegarde Écran d’état de l’enregistrement 77 • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil revient au mode d’enregistrement photo. • Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l’aide de la fonction de détection des animaux. D’autres têtes d’animaux ou des visages d’humains ne peuvent pas être pré-enregistrés. Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’enregistrer la tête d’un animal si elle est trop petite par exemple. • L’appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue, ne pas détecter la tête de l’animal pré-enregistrée. Sélection de l’animal que vous souhaitez photographier 3 Opérations de prise de vue Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux, choisissez celui que vous souhaitez que l’appareil détecte. 1 Appuyez sur le bouton I de l’écran d’état de l’enregistrement en mode e (Animaux domestiques). L’écran d’enregistrement de votre animal familier apparaît. Sélection de l'animal à photographier MENU Annuler Supprimer OK OK 2 Sélectionnez l’animal que vous souhaitez que l’appareil détecte à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Appuyez sur le bouton 4. L’animal à détecter est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Suppression d’un animal de la sélection 1 Appuyez sur le bouton I de l’écran d’état de l’enregistrement en mode e (Animaux domestiques). L’écran d’enregistrement de votre animal familier apparaît. 78 Sélection de l'animal à photographier MENU Annuler Supprimer OK OK 2 Sélectionnez l’animal que vous souhaitez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Appuyez sur le bouton i. 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’animal sélectionné est effacé. Prise de vue de texte (mode texte) Prenez des photos de texte nettes, précises et faciles à lire. Cette fonction est utile pour photographier et sauvegarder des documents importants et lorsque le texte est trop petit et trop difficile à lire. La photo est prise dans la couleur d’origine du texte. Couleur inversée Les couleurs sont inversées. N&B Le texte est photographié en noir et blanc. Négatif Le noir et le blanc sont inversés. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Texte) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode texte apparaît. MENU Annuler 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner ou . 4 Appuyez sur le bouton 4. OK , 3 Opérations de prise de vue Couleur OK , L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Prise de vue en mode microscope numérique En mode (Microscope numérique), vous pouvez photographier des objets à une distance d’un centimètre. En outre, étant donné que les LED d’éclairage macro autour de l’objectif sont toujours allumés, vous pouvez prendre des photos de textes, des veines d’une feuille, d’insectes, etc. 79 L’illumination des LED d’éclairage macro peut être irrégulière ou insuffisante selon les conditions de prise de vue. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Microscope numérique) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. Le mode 3 3 est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton W/T. Opérations de prise de vue Si vous appuyez sur T, l’appareil agrandit le sujet. Vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 6,5 fois(*). (*)Le zoom intelligent est inclus. Jusqu’à 1,8 fois pour le zoom optique. W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l’appareil. T Télé (droite) Agrandit le sujet. La fixation du support macro (O-MS1) fourni réduit les bougés de l’appareil pendant la photographie macro (p.26). Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Compos. Cadre créa.) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’affichage 12 images apparaît sur l’écran. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. OK OK 80 4 Appuyez sur le bouton y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Commande de zoom vers la Appuyez pour revenir à l’affichage 12 images de gauche (f) l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre. 5 Appuyez sur le bouton 4. À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut pour chaque rapport longueur/largeur (4:3 et 16:9). Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans le CD-ROM fourni avec l’appareil. Pour utiliser ces cadres, copiez-les à partir du CD-ROM (p.160). Ces cadres optionnels sont effacés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés à l’aide d’un ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée. Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.158 3 Opérations de prise de vue Le cadre apparaît à l’écran. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71). Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre) Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement pris à intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable. Réglez l’appareil pour qu’il prenne des photos à intervalles définis. Les intervalles peuvent être définis par incréments d’une seconde pour prendre des photos par intervalles de Intervalle De 10 s à 99 min 10 secondes à 4 minutes ou par incréments d’une minute pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n’est pas possible de régler l’appareil avec un intervalle inférieur à 10 secondes. De 2 images au Vous pouvez configurer cette option jusqu’à 1000 images. Nombre nombre d’images Il ne peut toutefois pas excéder le nombre d’images de vues enregistrables enregistrables. Vous pouvez définir des incréments d’une minute pour les Enr. premières 59 minutes et des incréments d’une heure par la 0 min – 24 heures Différé suite. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. 81 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Intervallomètre) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages actuels d’intervallomètre apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10. 3 Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont affichés. L’écran de réglage d’[Intervallomètre] apparaît. [Intervalle] est encadré. 4 Définissez l’intervalle. Intervallomètre 1 Appuyez sur le bouton de Intervalle 0min 10 sec navigation (5). Nombre de vues 2 2 Utilisez le bouton de navigation Enr. Différé 0h 0 min (23) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton MENU de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les secondes puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Opérations de prise de vue Le cadre revient à [Intervalle]. 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Nombre de vues]. 6 Définissez le nombre de prises. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le [Nombre de vues] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Nombre de vues]. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Enr. Différé]. 8 Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Enr. Différé]. 82 9 Appuyez sur le bouton 3. Les réglages d’[Intervallomètre] sont sauvegardés et l’appareil revient au mode d’enregistrement. 10 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte. 11 Pressez le déclencheur à fond. • Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas au cours de la prise de vue par intervalles. • La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la mise en veille. Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. g Z 1 3 Opérations de prise de vue La prise de vue par intervalles démarre. L’écran LCD s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l’intervalle sur l’écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque l’interrupteur général puis le bouton 3 sont actionnés en mode veille. Le fait d’appuyer sur le bouton 4 provoque l’annulation de la prise de vue par intervalles. Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g puis appuyez sur le bouton de navigation (3). 83 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71). 3 4 Mode Pr.de vues Retardateur MENU Annuler OK OK Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Le décompte commence et les secondes restantes s’affichent à l’écran. Opérations de prise de vue Si vous sélectionnez g Le témoin du retardateur et toutes les LED d’éclairage macro s’allument. Cinq secondes avant la prise de vue, les LED d’éclairage macro s’éteignent à tour de rôle à partir d’en haut à droite. Trois secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote aussi. Si vous sélectionnez Z Le témoin du retardateur et les LED d’éclairage macro clignotent. La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode scène puis rebasculez sur 9. • Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode e (Animaux domestiques). • Dans les situations suivantes, les LED d’éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à rebours. - En mode (Microscope numérique) - Lorsque [Eclairage macro] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (Oui) 84 Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse) Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est actionné. j c À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f/ et Rafale haute l’intervalle entre les prises de vue est plus court qu’en mode vitesse « Rafale ». Rafale * Le nombre d’images qui peuvent être prises en continu et l’intervalle entre les prises de vue dépendent des situations de prise de vue. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j ou c puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale et rafale haute vitesse. 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Il n’est pas possible de sélectionner j/c dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. 3 Opérations de prise de vue 1 • Avec le mode j, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle de j diffère selon les réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f/ en mode c. Lorsque le mode scène est défini sur (Documents), le nombre de pixels enregistrés est réglé sur V. 85 Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option) Vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous vous trouvez loin de l’appareil. i h 3 1 Le déclenchement intervient environ trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Opérations de prise de vue L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner i puis appuyez sur le bouton de navigation (3). 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h puis appuyez sur le bouton 4. Mode Pr.de vues Le témoin du retardateur commence Télécommande commande à clignoter lentement et l’appareil est prêt pour la prise de vue à l’aide de MENU Annuler OK OK la télécommande. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71). 4 Dirigez la télécommande vers la cellule et pressez le déclencheur de la télécommande. La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est net et l’appareil prend une photo au une fois écoulé le laps de temps défini. Lorsque i est sélectionné : Le témoin du retardateur et les LED d’éclairage macro clignotent rapidement et l’appareil prend une photo après environ trois secondes. Lorsque h est sélectionné : L’appareil prend immédiatement la photo. 86 Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (bracketing auto) Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l’exposition et prendre trois photos à la suite. Une fois les photos prises, vous pouvez sélectionner la meilleure. L’ordre de prise de vue est meilleure exposition –1,0 IL +1,0 IL. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 3 Opérations de prise de vue • La prise de vue avec télécommande est disponible depuis l’avant et depuis l’arrière de l’appareil. • La portée est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil et de 2 m depuis l’arrière. • En mode C (Vidéo), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrompt l’enregistrement. • L’appareil prend une photo même si la mise au point n’a pas été effectuée. • Si le déclencheur sur l’appareil est enfoncé à mi-course pendant le décompte, celui-ci est interrompu. Si le déclencheur sur la télécommande est enfoncé à nouveau, l’appareil redémarre le décompte. • Il n’est pas possible de sélectionner i/h dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. • Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode e (Animaux domestiques). L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner a (Bracketing auto) puis sur le bouton 4. L’appareil est maintenant prêt à photographier en bracketing auto. • Lorsque l’affichage immédiat est réglé sur O (Oui) (p.107), les photos prises s’affichent immédiatement après la prise de vue (p.65). • Il n’est pas possible de sélectionner a dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. 87 Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales prises avec cet appareil dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la vidéo). 3 Opérations de prise de vue 88 + 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner X (Grd-angl numériq) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode X. Tournez l’appareil de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre puis centrez votre première prise de vue. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71). 1 38 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. 2 La première image prise est sauvegardée temporairement, et l’écran de prise de vue pour la seconde image s’affiche. OK Prenez une deuxième image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image. Cela associe les première et deuxième images. La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée. • Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode X est fixé sur f. 3 Opérations de prise de vue 4 Exit Annulation après la première prise de vue 1 Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image est affiché à l’étape 5 de p.89, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît. 89 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Enregistre la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est enregistrée à h. Rejeter Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. Annuler Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image. 3 Opérations de prise de vue Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F (Panorama numérique) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées. Choix du sens d'assemblage L’écran de prise de la première vue apparaît. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71). 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran. Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 : Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite de l’écran. 90 5 Prenez la seconde image. 1 2 Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semi-transparence et l’image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. SHUTTER 6 2e image OK Exit Prenez la troisième image. Répétez les étapes 4 à 5 pour prendre la troisième image. Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée apparaît. L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction [Affich. Immédiat] (p.107) est désactivée. Annulation après avoir pris la première ou la seconde image 1 Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.91 ou la seconde image à l’étape 7, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Opérations de prise de vue • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n’est opérationnelle que pour la première image. 3 Une boîte de confirmation apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique. Rejeter Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Annuler Revient à l’écran de prise de vue précédent. Les images non assemblées prises en mode F sont fixées sur i (1600×1200). 91 Réglage des fonctions de la prise de vue Configuration du menu Mode Enregistrt Les réglages de prise de vue sont pour la plupart configurés à partir du menu [A Mode Enregistrt]. Reportez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment configurer ces réglages. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement photo. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton 3 dans les modes C (Vidéo), (Film subaquatique), (Vidéo haute vitesse) et (Vidéo par intervalle) pour afficher le menu [C Vidéo]. 3 Opérations de prise de vue 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément et le configurer. Pour terminer les réglages 3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Le réglage est enregistré et l’appareil revient à l’écran précédent. Pour sauvegarder le réglage et commencer à prendre des photos 3 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q. Pour sauvegarder le réglage et commencer la lecture des images 3 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] ou [W Réglages] s’affiche en mode A, le réglage est enregistré et l’appareil revient en mode lecture. 92 Pour annuler les modifications et poursuivre l’utilisation du menu 3 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran initial. MENU Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. , Auto a Flash éteint b Flash en marche c Auto+Yeux rouges d Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du Flash+Yeux rouges sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. Opérations de prise de vue Sélection du mode flash Mode flash 3 • La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène, du mode centre ou du mode de déclenchement défini. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. • Si vous utilisez la fonction de détection du visage lorsque , est sélectionné, le mode passe automatiquement en d. • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. L’utilisation du flash lors de la prise de vue à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. 93 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] s’affiche. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. 3 À propos du phénomène des yeux rouges Opérations de prise de vue Lorsque vous prenez des photos avec flash, les yeux du sujet peuvent apparaître rouges sur la photo. Ce phénomène peut se produire lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.157). Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.124 Sélection du mode centre = Standard q Macro Macro 1 cm 3 Hyperfocale 94 Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 50 cm à . L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm à 60 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 cm à 30 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. s Infini M. au point \ manuelle 1 Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash éteint). Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. • La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. • Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu’un mode centre autre que 3 ou s est sélectionné dans les modes C (Vidéo) et (Film subaquatique). • Lorsque [Macro auto] est activé et que vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de 60 cm, l’appareil met au point automatiquement sur (Infini). 3 Opérations de prise de vue 2 Mode centre Standard Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.124 Réglage de la mise au point manuelle La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran. 95 4 Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 pour une mise au point distante 3 pour une mise au point plus rapprochée 5 2m 1 0.5 MENU OK OK Témoin \ Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point. 3 Opérations de prise de vue Le mode scène et le mode de déclenchement ne peuvent être modifiés lorsque l’indicateur \ est visible. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible. Modification de la zone de mise au point (zone =) Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m. au point). J Multiple K Spot W AF par anticipation Mire AF classique La mire AF rétrécit. Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 96 5 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone de mise au point. 6 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. Réglage de la fonction macro auto 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Opérations de prise de vue Lorsque [Macro Auto] est activé, la mise au point se règle selon la plage macro nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même si le réglage du mode centre est AF (Standard). Lorsqu’il est désactivé et que le mode centre est réglé sur Standard (=), la mise au point automatique ne fonctionne que dans la plage standard et la mise au point ne s’effectue pas dans la plage macro. Lorsque le mode centre est réglé sur Macro ou Macro 1 cm, la mise au point ne se règle que dans la plage macro correspondante et n’a pas lieu dans la plage standard. L’écran [Réglage AF] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Macro auto]. 4 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. Réglage de la lumière auxiliaire = (Lumière aux. AF) L’appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité. Vous pouvez activer ou désactiver cette lumière. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. 97 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumière aux. AF]. 4 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger particulier. Malgré tout, évitez de regarder dans l’émetteur sur une très courte distance, faute de quoi vous risquez de ressentir un éblouissement. 3 Opérations de prise de vue L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF en fonction du mode scène ou du mode centre. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. Réglage du ton de l’image Réglage du ton des images. Vous pouvez sélectionner [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome]. Le réglage par défaut est [Lumineux]. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ton de l’image] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Sélectionnez un ton d’image à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le menu [A Mode Enregistrt] pour pouvoir régler le ton des images monochromes au lieu de [Saturation]. 98 Sélection du nombre de pixels enregistrés Vous pouvez choisir les réglages de nombre de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails seront nets lors de l’impression de la photo. Étant donné que la qualité de l’image imprimée dépend de la qualité d’image, du contrôle de l’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs, vous n’avez pas besoin de sélectionner plus que le nombre nécessaire de pixels enregistrés. h est adapté à l’impression de format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage prévu. Usage prévu Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur. 4608×3456 3456×3456 4608×2592 6 3072×2304 2592×1944 2592×1464 h 2048×1536 h 1920×1080 V 1280×960 l 1024×768 m 640×480 Plus net 3072×1728 f Opérations de prise de vue Pixels enreg 3 Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. • Le réglage par défaut est . • Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est V. V n’apparaît pas dans le menu Pixels enreg. Si vous sélectionnez /6/f/h/ l/m, le rapport longueur/largeur de l’écran est 4:3. L’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté à droite. P 38 99 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 3 Opérations de prise de vue Le nombre de pixels enregistrés pouvant être sélectionné varie en fonction du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. Sélection du niveau de qualité des photos Sélectionnez le niveau de qualité (taux de compression des données) pour les images fixes en fonction de l’utilisation de celles-ci. Plus le nombre d’étoiles (E) est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier importante. Le réglage des pixels enregistrés sélectionné affecte aussi la taille du fichier image (1p.99). Niveau qualité C Excellent D Très bon E Bon Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies. Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. (Réglage par défaut) Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Le nombre de photos que vous pouvez prendre s’affiche en haut de l’écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité. 100 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. F Auto Lumière du jour l Ombre I Tungstène J Lumière fluo K Manuel • Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F. • Il n’est pas possible de modifier le réglage de balance des blancs en fonction du mode scène sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Opérations de prise de vue G L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. L’écran [Balance blancs] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponible sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation. 4 Balance blancs Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 101 Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en attribuant les réglages Fn au bouton vert (p.108). Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.124 Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 3 Opérations de prise de vue 1 Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel). 2 Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. 3 Pressez le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt]. Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. L M N Mesure multizone Mesure centrale pondérée Mesure par point L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 102 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une méthode de mesure. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser la mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet, pressez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • La modification du réglage de mesure AE peut s’avérer impossible selon le mode scène sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.124 Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. AUTO 125 200 400 800 1600 3200 6400 La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil. (Valeur par défaut : sensibilité entre 125 et 1600) Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Opérations de prise de vue Réglage de la sensibilité 3 Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 103 • La sensibilité ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. • Lorsque le mode scène est (Documents), AUTO est fixé sur 125-6400. D’autres sensibilités peuvent aussi être sélectionnées. • Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O (Oui), 3200/6400 ne peut pas être sélectionné. • Lorsque la sensibilité est réglée sur 125 et que la correction des hautes lumières est sur O (Oui), le réglage passe à 250 (200 ne peut pas être sélectionné). Le réglage reprend sa valeur précédente lorsque la correction des hautes lumières est sur P (Arrêt). 3 Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.124 Opérations de prise de vue Réglage de la plage ISO AUTO Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO. La sensibilité peut être réglée à 125-200, 125-400, 125-800, 125-1600, 125-3200 et 125-6400. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Plage ISO AUTO] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la plage de réglage de la sensibilité. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La plage ISO AUTO ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. Réglage de l’exposition (correction IL) Réglage de la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sousexposées. 104 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. Sauvegarde du réglage de la correction d’exposition 1p.124 Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique) Étend la plage dynamique et évite l’apparition de zones lumineuses et de zones sombres. [Compens.htes lum] ajuste les zones de haute lumière lorsque l’image est trop lumineuse et [Compens° ombres] ajuste les zones d’ombre lorsque l’image est trop sombre. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Opérations de prise de vue • Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement photo ou lecture, vous pouvez vérifier si l’exposition est correcte (p.33). • La correction IL ne peut pas être utilisée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres]. Régl. Plage Dyn. Compens.htes lum Compens° ombres MENU 105 4 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). P L’icône de Réglage Plage Dynamique apparaît à l’écran. P Q 3 O Opérations de prise de vue Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur O 38 • Lorsque la sensibilité est réglée sur 125 ou 200 et que la correction des hautes lumières est sur O (Oui), le réglage passe à 250. Le réglage reprend sa valeur précédente lorsque la correction des hautes lumières est sur P (Arrêt). • Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). Le réglage de plage dynamique ne peut pas être activé dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. Réglage de la stabilisation électronique Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l’appareil au cours de la prise de vue. Si vous réglez Stabilisat° élect sur O (Oui), l’appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l’appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est P (Arrêt). Les réglages de Shake Reduction en mode C (Vidéo) et subaquatique) sont configurés sous Movie SR (p.120). (Film 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Stabilisat°élect] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O(Oui) Compense automatiquement les vibrations de l’appareil. P (Arrêt) Pas de compensation des vibrations de l’appareil. Le réglage est sauvegardé. 106 • Le réglage de stabilisation électronique ne peut pas être activé dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. • La stabilisation électronique ne fonctionne pas lorsque le flash se décharge même si [Stabilisat° élect] est réglé sur O (Oui). La stabilisation électronique peut ne pas être opérationnelle lorsque la vitesse d’obturation est lente. Nous vous recommandons de désactiver le réglage [Stabilisat élect] P (Arrêt) et d’utiliser un trépied pour les vitesses lentes. Réglage de la détection des yeux fermés 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Dét° yeux fermés] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). La fonction de détection du clignement des yeux fonctionne. La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas. Le réglage est sauvegardé. O(Oui) P (Arrêt) 3 Opérations de prise de vue Cela indique si la détection des yeux fermés est active lorsque vous utilisez la fonction de détection du visage. Le réglage par défaut est O (Oui). Détection des yeux fermés 1p.65 Si la fonction de détection du clignement des yeux a détecté des yeux fermés pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes durant l’affichage immédiat. Réglage de l’affichage immédiat Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est O (Oui : affiche l’image). 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 107 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O(Oui) L’affichage immédiat s’affiche. P (Arrêt) L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Le réglage est sauvegardé. Affichage immédiat 1p.65 Réglage du bouton vert 3 Opérations de prise de vue Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode vert] (p.75), [Enregistrement vocal] (p.173), [Vidéo] (p.117) ou [Réglage Fn] (p.109). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction correspondante. Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), les réglages [Régl. Bout. Vert] ne peuvent pas être effectués dans le menu [A Mode Enregistrt]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d’abord passer dans un mode autre que 9. Attribution d’une fonction 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (23). Régl. Bout. Vert Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn MENU 4 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • [Mode vert] est enregistré comme réglage par défaut. • Si vous sélectionnez [Vidéo] pour [Réglage Fn] et le mode d’enregistrement, le bouton vert n’est pas opérationnel puisque les modes sont les mêmes. 108 Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn) Vous pouvez enregistrer les fonctions que vous utilisez fréquemment sur le bouton de navigation. Vous pouvez ainsi activer directement les fonctions en appuyant sur le bouton de navigation sans afficher le menu en mode d’enregistrement. Dans [Réglage Fn], le mode d’enregistrement photo et le mode C (Vidéo) utilisent des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode C, appuyez sur le bouton MENU en mode C à l’étape 1 de la page p.108. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage Fn]. Régl. Bout. Vert MENU 5 Mode vert Enregistrement vocal Vidéo 3 ܱͼΒ Réglage Fn Niveau qualité WBBalance blancs Annuler OK OK OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage Fn] apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction. Régl. Bout. Vert Réglage Fn + + + + Correction IL Pixels enreg Niveau qualité WB Balance blancs Opérations de prise de vue + + + + MENU 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 8 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (23). Régl. Bout. Vert + + + + MENU 9 Correction IL Pixels enreg Niveau qualité WB Balance blancs ISO Sensibilité AF Zone m.au point Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Cette fonction n’est activée que lorsque le réglage [Réglage Fn] est attribué au bouton vert. 109 Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche. Valeurs par défaut pour Réglage Fn Valeur par défaut Mode d’enregistrement photo Mode vidéo (2) Correction IL (2) Movie SR (3) Pixels enreg (3) Correction IL (4) Niveau qualité (4) Pixels enreg (5) Balance blancs (5) Balance blancs 3 Opérations de prise de vue Fonctions pouvant être attribuées à chaque touche Mode d’enregistrement photo Éléments Correction IL sélectionnables Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Zone de mise au point Macro auto Mesure AE Compens. Htes. lum Compens° ombres Netteté Saturation (Harmonisation) * Contraste Mode vidéo Pixels enreg Movie SR Balance blancs Zone de mise au point Correction IL Netteté Saturation (Harmonisation) * Contraste * Les éléments affichés changent en fonction du [Ton de l’image] sélectionné dans le menu [A Mode Enregistrt]. Lorsque vous sélectionnez [Lumineux] ou [Naturel], [Saturation] s’affiche. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] s’affiche. Changement d’attribution des éléments Appuyez sur le bouton vert dans le mode scène afin de faire apparaître l’écran Réglage Fn. Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur (23) ou (45) pour modifier les réglages. 110 Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H Doux Normal Net 3 Vous pouvez régler la brillance de la couleur (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation). Les éléments affichés changent en fonction de [Ton de l’image] sélectionné dans le menu [A Mode Enregistrt]. Ton de l’image sélectionné Lumineux, naturel Monochrome Élément affiché Saturation Harmonisation 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation (Harmonisation)] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le niveau de saturation (ou d’harmonisation). F G H Faible Normal Élevé Opérations de prise de vue Réglage de la saturation/de l’harmonisation (Bleu pour l’harmonisation) (N&B pour l’harmonisation) (Sépia pour l’harmonisation) 111 Réglage du contraste (Contraste) Réglage du niveau de contraste. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. F G H 3 Faible Normal Élevé Opérations de prise de vue Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure lors de la prise de vue. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&Heure], [Heure] ou [Arrêt]. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction [Imprimer la date] ne peut pas être supprimée. • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. • O apparaît à l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est réglé sur tout autre paramètre que [Arrêt]. • La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini à l’écran [Réglage date] (p.48). 112 Réglage du traitement de renforcement de la qualité de l’image (IQ renforcée) Vous pouvez prendre des photos avec des détails plus nets grâce au traitement de l’image et de la technique IQ renforcée. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [IQ renforcée] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). IQ renforcée ne fonctionne pas dans la situation suivante : Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur c (Rafale haute vitesse) Réglage de l’éclairage macro Définissez l’allumage ou l’extinction des LED d’éclairage macro situées autour de l’objectif. Les LED d’éclairage macro s’allument lorsque [Eclairage macro] est réglé sur O (Oui). Le réglage par défaut est P (Arrêt). 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eclairage macro] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Opérations de prise de vue O(Oui) La fonction IQ renforcée est opérationnelle P (Arrêt) La fonction IQ renforcée n’est pas opérationnelle Le réglage est sauvegardé. O(Oui) Active les LED d’éclairage macro P (Arrêt) Désactive les LED d’éclairage macro Le réglage est sauvegardé. 113 • En mode (Microscope numérique), les LED d’éclairage macro s’allument indépendamment de l’activation de la fonction. • Si la fonction d’économie d’énergie est activée, l’éclairage s’éteint après le laps de temps défini. • Les LED d’éclairage macro s’éteignent durant la lecture et l’utilisation du connecteur USB, sauf lorsque la séquence vidéo est affichée en mode . • Aide autoportrait et Aide autoportrait + Smile Capture ne peuvent pas être sélectionnés lorsque [Eclairage macro] est réglé sur O (Oui). 3 Opérations de prise de vue 114 Si vous prenez une photo en utilisant le retardateur (g, Z) ou la télécommande (h, i) alors que [Eclairage macro] est réglé sur O (Oui), les LED d’éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à rebours. Prise de vue sous l’eau Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film subaquatique) Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 12 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS niveau 6 (IP68). 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Sous-marin)/ (Film subaquatique) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Si vous avez sélectionné , la photo est prise. Si vous avez sélectionné , l’enregistrement commence. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Pour l’arrêter, appuyez à fond sur le déclencheur. Pour l’enregistrement de séquences vidéo, procédez comme pour le mode C (Vidéo). 3 Opérations de prise de vue Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et de rendre le bleu unique de la mer. Utilisez le mode film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo sous l’eau. Enregistrement de séquences vidéo 1p.117 • Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte et vérifiez que les trappes sont correctement verrouillées. • Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir les trappes, vérifiez qu’il n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur les trappes ou sur l’appareil en général. Essuyez l’appareil avant d’ouvrir les trappes. • Lors de la prise de vue en mode (Film subaquatique), utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs 1p.9 115 • Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement et pendant celui-ci. • Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés en mode avant que l’enregistrement ne commence. Le zoom numérique peut aussi être utilisé au cours de l’enregistrement. 3 Opérations de prise de vue 116 Bien que cet appareil soit conçu pour être étanche à l’eau et à la poussière, il est déconseillé de l’utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet être soumis à une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l’eau pourrait donc s’engouffrer à l’intérieur de l’appareil. • Sauter dans l’eau avec l’appareil en main • Nager avec l’appareil en main • Utiliser l’appareil dans des environnements où le courant est fort, comme les rivières et les chutes d’eau Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. Déclencheur Bouton W/T 3 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. 1 Le mode C (Vidéo) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran. Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 1 Icône du mode vidéo REC 07:34 2 Icône Movie SR (anti-bougé vidéo) 3 2 5 4 3 Durée d’enregistrement restante 4 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 5 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de l’enregistrement) Il est possible de modifier la zone capturée en pressant le bouton W/T. T Agrandit le sujet W Élargit la zone capturée par l’appareil 3 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. 117 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.127 3 Opérations de prise de vue • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement. • Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés avant que l’enregistrement ne commence. Le zoom numérique (p.67) est disponible au cours de l’enregistrement lorsqu’il est réglé sur O (Oui). • Lorsque le mode scène est réglé sur C (Vidéo), la fonction de détection du visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Détection visage OFF à l’aide du bouton I avant de commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.71). Lorsque Smile Capture est activée, l’enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil détecte le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages détectés, l’enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo. • Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo à l’aide de la télécommande (en option) (p.86). • Lorsque vous modifiez l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W durant l’enregistrement d’une séquence vidéo, l’histogramme n’apparaît pas. • Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de classe 4. Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux. 118 Réglages Pixels enreg Cadence d’image Utilisation 1920x1080 Permet d’enregistrer des images au format Full 30 im./s HDTV (16:9). L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. 1280x720 Permet d’enregistrer des images au format HDTV 60 im./s (16:9). L’enregistrement des mouvements rapides s’effectue en douceur. M 1280×720 Permet d’enregistrer des images au format HDTV 30 im./s (16:9). L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. (Réglage par défaut) G 640×480 Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou 30 im./s ordinateur. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. 3 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode C (Vidéo) ou subaquatique) pour afficher le menu [C Vidéo]. 2 (Film Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’images. Durée enreg. 02:26 Pixels enreg Mov i e SR MENU 4 Opérations de prise de vue * Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par seconde. Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Les restrictions suivantes peuvent entraîner une différence entre la durée d’enregistrement sélectionnée et la durée d’enregistrement réelle. • La durée maximum d’enregistrement d’un fichier est limitée à 25 minutes. 119 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En modes C (Vidéo)/ (Film subaquatique), vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR] dans le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode C (Vidéo) ou subaquatique) pour afficher le menu [C Vidéo]. 3 2 Opérations de prise de vue Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Compense automatiquement les vibrations de l’appareil. P (Arrêt) Pas de compensation des vibrations de l’appareil. Le réglage est sauvegardé. (Film Vidéo Pixels enreg Mov i e SR O (Oui) MENU Exit Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises à un intervalle défini (séquence vidéo par intervalles) Dans ce mode, vous pouvez enregistrer comme fichier vidéo de multiples photos prises automatiquement à un intervalle défini à partir d’une heure spécifiée. Vous pouvez le régler à 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes ou 1 heure. Définissez la durée totale, comprise entre 10 minutes et 359 heures. La durée totale et les unités définissables varient en fonction de l’intervalle Durée totale défini. L’intervalle peut être de 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes ou 1 heure. Définissez le délai d’enregistrement différé, compris entre 0 minutes et 24 heures. Vous pouvez définir des incréments d’une minute pour les Enr. Différé premières 59 minutes et des incréments d’une heure par la suite. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. Intervalle 1 120 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Vidéo par intervalle) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la séquence vidéo par intervalles en cours apparaît pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10. 3 Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont affichés. L’écran de réglage de la vidéo par intervalle apparaît. [Intervalle] est encadré. 4 Définissez l’intervalle. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Intervalle 1min Durée totale 0h 10 min Enr. Différé 0h 0 min MENU Le cadre revient à [Intervalle]. 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Durée totale]. 6 Définissez la durée totale. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Opérations de prise de vue 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Intervallomètre Le cadre revient à [Durée totale]. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Enr. Différé]. 8 Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Enr. Différé]. 9 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage de la séquence vidéo par intervalles est enregistré et l’appareil revient au mode d’enregistrement. 121 10 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. L’enregistrement commence. L’écran LCD s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le temps restant et l’intervalle sur l’écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque l’interrupteur général puis le bouton 3 sont actionnés en mode veille. Le fait d’appuyer sur le bouton 4 provoque l’annulation de l’enregistrement de séquences vidéo par intervalles. 3 Opérations de prise de vue • Confirmez que la batterie est suffisamment chargée avant de démarrer l’enregistrement de séquences vidéo par intervalles afin de ne pas interrompre celui-ci. Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, elle risque de s’épuiser pendant l’enregistrement de la séquence vidéo par intervalles et de provoquer l’interruption de l’enregistrement de la vidéo. • Lorsque vous effectuez l’enregistrement de séquences vidéo par intervalles, les réglages sont fixés comme suit ; Pixels enregistrés : , Cadence d’image : 30 im./s, Niveau qualité : C, Movie SR : P (Arrêt) et Mode flash : a. • La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la mise en veille. • Il n’est pas possible d’enregistrer du son en mode . • Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de classe 4. • Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début correspondant à l’heure actuelle et l’enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel. • La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l’intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après. Intervalle 1 min 5 min 10 min 30 min 1h Durée totale pouvant être définie 30 im./s 10 minutes à 5 heures et 59 minutes (par incréments de 1 minute) 30 minutes à 29 heures et 55 minutes (par incréments de 5 minutes) 1 heure à 59 heures et 50 minutes (par incréments de 10 minutes) 3 heures à 179 heures et 30 minutes (par incréments de 30 minutes) 6 heures à 359 heures (par incréments de 1 heure) • La fonction Imprimer la date (p.112) peut être sélectionnée pour le mode Vidéo par intervalle. 122 Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse L’appareil photo enregistre une vidéo haute vitesse pour une lecture au ralenti. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Vidéo haute vitesse) dans la palette du mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. 3 3 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine, ou que la durée de la séquence vidéo enregistrée atteigne 15 secondes. 4 Pressez le déclencheur à fond. • • • • Les pixels enregistrés sont fixés sur 640 x 480. Le flash ne se déclenche pas dans ce mode. Les fonctions Détection visage et Movie SR sont désactivées. Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de classe 4. Opérations de prise de vue REC 00:15 123 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 3 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P. Paramètre Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Sensibilité Correction IL Mesure AE Zoom numérique DISPLAY N° fichier 124 Description Mode de détection du visage réglé à l’aide du bouton I. Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) Mode de déclenchement réglé à l’aide du bouton de navigation (2) Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) Position du zoom réglée à l’aide du bouton W/T. Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt] Mode d’affichage des informations sur l’écran réglé avec le bouton 4/W La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si O (Oui) a été sélectionné. Valeur par défaut P Page p.71 O p.93 P p.83 p.87 P p.94 P p.65 P p.95 P p.101 P p.103 P p.104 P p.102 O p.67 P p.27 O 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. 3 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Mémoire 1/3 Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF MENU Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Opérations de prise de vue 4 3 125 Lecture des images 4Lectur e et suppr ession des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro de fichier 100 - 0038 L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran. L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. Modifier 02/02/'12 14:25 Pour lire l’image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.139 126 OK Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. 1 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez lire. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0017 000 : 30 La lecture démarre. Modifier 02/02/'12 14:25 (*)Toutes les 30 images se trouve la première image pour la lecture arrière des images. Par exemple, lorsque vous lisez en arrière à partir de l’image 1 à 31, l’image lit en arrière jusqu’à la première image et lorsque vous lisez en arrière depuis l’image 32 jusqu’à 61, l’image lit en arrière jusqu’à la 31ème image. 3 4 Lecture et suppression des images En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande de zoom vers la droite (y) Augmente le volume Commande du zoom vers la gauche (f) Réduit le volume Appuyez sur le bouton de navigation (5) Lecture avant rapide en le maintenant enfoncé Appuyez sur le bouton de navigation (4) Lecture arrière rapide en le maintenant enfoncé Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image(*) Lecture avant de l’image Bouton de navigation (5) Reprise de la lecture Bouton de navigation (2) Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Seules les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil peuvent être lues. Il n’est pas possible de lire les séquences vidéo enregistrées avec d’autres appareils photo. 127 Affichage multi-images Affichage 6 ou 12 images Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d’images capturées. 1 Appuyez sur le bouton f en mode Q. L’affichage 6 images apparaît indiquant une page comportant 6 vignettes. Appuyez à nouveau sur le bouton f pour basculer en affichage 12 images. 4 Lecture et suppression des images 128 Une page comportant 6 ou 12 vignettes apparaît. Les images défilent 6 par 6 ou 12 par 12. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345). Si une page comporte trop d’images, le fait d’appuyer sur le bouton de navigation (24) lors de la sélection de l’image 1 provoque l’affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l’image 2 et que vous appuyez sur le bouton de navigation (35), la page suivante apparaît. indique que l’écran précédent ou suivant est stocké dans un dossier distinct. 1 ɟ Sélect. & suppr. 2 100-0010 Affichage 6 images Icône division dossier Vue 1 2 Sélect. & suppr. Affichage 12 images 100-0010 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (aucune icône) O (avec image) C (avec image) O (sans image) Image fixe sans fichier son Image fixe avec fichier son Séquence vidéo (la première image apparaît) Vidéo haute vitesse (la première image apparaît) Fichiers son uniquement Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. Passage à l’affichage par dossier ou calendaire 1 Appuyez deux fois sur le bouton f en mode Q. L’on revient en affichage 12 images. 2 Appuyez sur le bouton f. L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrés. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345). Si vous sélectionnez un dossier et appuyez sur le bouton y ou 4, les images du dossier apparaissent en affichage 12 images. Vue 101 102 105 106 103 104 101_0707 4 Lecture et suppression des images En affichage 12 images, appuyez sur le bouton f pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 129 Affichage calendaire Les images et fichiers Son enregistrés sont Vue affichés par date, sous forme SUN MON TUE WED THU FRI SAT de calendrier. 1 2 3 La première image enregistrée à une 4 5 6 7 8 9 10 certaine date apparaît pour cette date sur 15 16 17 11 12 13 14 le calendrier. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O apparaît pour les dates auxquelles le premier fichier enregistré était soit des 2012 données uniquement sonores soit une image fixe avec un mémo vocal. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345). Si vous sélectionnez une date et appuyez sur le bouton y, les images prises à cette date apparaissent en affichage 12 images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. 4 Lecture et suppression des images • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage 12 images. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A. Utilisation de la fonction de lecture 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir une icône. Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après. Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. La fonction lecture est rappelée. 130 1/2 Diaporama OK OK 100 - 0038 Modifier - 0038 100 100 - 0038 Modifier 0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 50 2 / 0022//'0122/ '1142: 2154 : 2 5 Modifier MENU Rotation d'image 1/2 Diaporama Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés Annuler OK OK MENU Annuler SHUTTER sur SHUTTER à Appuyez mi-course ou sur 38 3 8 '3180 / 0 2 / 0 2 1 4 : 2 5' 1 0 /'0120//0022 / 10 42 : 2154 : 2 5 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. 4 OK OK OK MENU Annuler OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. • Lorsque le cadre est placé sur une icône de la palette du mode lecture, une aide pour la fonction correspondante apparaît. • Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage de l’aide concernant la fonction de la palette du mode lecture (p.196). Lecture et suppression des images MENU 1/2 131 Palette du mode lecture Mode lecture u s k P 4 Lecture et suppression des images E N [ Z n o p \ Z r ^ 132 Description Pour lecture en continu des images. Effets de son Diaporama & écran peuvent être réglés Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner Rotation de l’image les images verticales sur TV Réduit la taille des visages sur l’image pour des Filtre réduct visage portraits proportionnés Crée une image ressemblant à une empreinte Filtre empreinte à partir de l’image d’origine Crée une épreuve composite à partir des images Collage sauvegardées Pour modifier des images avec un filtre couleur Filtres numériques ou un filtre doux Filtre HDR Traite une image unique pour simuler l’effet HDR Choisissez le type et la couleur du cadre. Saisie de Cadre inédit texte possible Pour ajouter un cadre créatif à l’image. Compos. Cadre créa. Sélectionnez pour écraser ou enregistrer un nveau fichier Enregistrer Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme comme image fixe photo Montage Diviser vidéo Division d’une séquence vidéo en deux parties Vidéos Ajout Pour ajouter une image servant de titre à votre image titre séquence vidéo Atténuation yeux Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas rouges fonctionner dû à la condition de l’image Pour modifier pixels enregistrés & niveau de Redéfinir compression pour réduire la taille du fichier Pour recadrer des images à la dimension Recadrage souhaitée. Enregistre une nouvelle image Pour copier des images et des sons entre mémoire Copier image/son interne et carte mém. SD Pour ajouter des sons aux images. Peuvent être Mémo vocal enregistrés jusqu’à concurrence de la carte Protège images & sons d’effacement accidentels. Protéger On peut les effacer en formatant Pour les réglages d’impression. Utile lors de DPOF l’impression en labo Pour sélectionner une photo comme écran de Écran de démarrage démarrage Page p.133 p.135 p.149 p.153 p.154 p.150 p.152 p.161 p.158 p.165 p.157 p.147 p.148 p.168 p.176 p.142 p.170 p.198 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les photos et séquences vidéo enregistrées. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage du diaporama apparaît. 4 Démarrer Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore 3sec Volet MENU 5 4 Démarrage marrage diaporama OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton 4. 6 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Lecture et suppression des images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer]. Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 4 de la p.133. Démarrer Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore 3sec Volet MENU 133 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez [3sec.], [5sec.], [10sec.], [20sec.] ou [30sec.]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4. 4 Volet Lecture et suppression des images Damier Fondu Aléatoire Arrêt L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Divers effets sont utilisés de manière aléatoire Aucun effet 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. 6 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’[Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à l’autre. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer]. 8 Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. 134 • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode O (Enregistrement vocal) ne sont pas lus dans le diaporama. • Les images prises en mode F (Panorama numérique) défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran. • Lorsque [Aléatoire] est sélectionné pour l’effet d’écran, l’intervalle est défini et l’effet sonore désactivé. De même, le son qui accompagne certaines photos ne sera pas lu. 4 Rotation de l’image 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. Lecture et suppression des images Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.144 L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK • Il n’est pas possible de pivoter les séquences vidéo et les images prises en mode F (Panorama numérique). • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. 135 Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Appuyez sur le bouton y. L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez votre pression sur le bouton y pour faire varier le grossissement en continu. Avec [Zoom rapide] (p.196) réglé sur O (Oui), le fait d’appuyer une fois sur y grossit l’image 10 fois. Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. 4 Lecture et suppression des images 136 Lorsque l’image est grossie, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Commande de zoom vers la droite (y) Commande de zoom vers la gauche (f) 3 Guide Déplace la position de grossissement Agrandit l’image (10× au maximum) Réduit l’image (1,1× au minimum) Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction de détection du visage était active lors de la prise de vue. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez sur le bouton I. L’image est agrandie autour du premier visage identifié lors de la prise de vue. 2/2 En mode lecture des visages en gros plan, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande de zoom vers la Permet d’effectuer un agrandissement du sujet droite (y) affiché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. Commande de zoom vers la Permet d’effectuer un agrandissement du sujet gauche (f) affiché pour un affichage des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement inférieur. 3 4 Lecture et suppression des images Si plusieurs visages ont été identifiés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton I, dans l’ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue. 1/2 Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. 137 • L’affichage des visages en gros plan n’est pas disponible pour les séquences vidéo ou les images enregistrées comme images fixes à partir de vidéos. • Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue. • L’affichage des visages en gros plan est également disponible pour les têtes d’animaux photographiées en mode e (Animaux domestiques). 4 Lecture et suppression des images 138 Suppression d’images et fichiers son Supprimez les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d’une image seule ou d’un fichier son Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.176), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142). 1 U apparaît sur les images avec fichier son. 2 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK Sélectionnez [Supprimer son] pour supprimer le son sans supprimer l’image. OK 100 - 0038 4 Lecture et suppression des images Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image/le fichier son que vous souhaitez supprimer. Supprimer son Supprimer Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo. 139 Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer en une seule étape plusieurs images/fichiers son sélectionnés à partir de l’affichage 6 ou 12 images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142). 1 Appuyez une ou deux fois sur le bouton f en mode Q. L’affichage 6 ou 12 images apparaît. 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images et les fichiers son. 4 Lecture et suppression des images MENU Annuler 3 Supprimer OK Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler OK O apparaît sur les images et les fichiers Supprimer son sélectionnés. Maintenez le bouton y enfoncé pour afficher l’image sélectionnée en mode d’affichage image par image puis assurez-vous que vous souhaitez réellement supprimer cette image. Relâchez le bouton pour revenir à l’affichage 6 ou 12 images. Toutefois, les images protégées ne peuvent être affichées au format image par image. 4 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. 6 Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. 140 Suppression de toutes les images et fichiers son Supprime l’ensemble des images et fichiers son en même temps. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Réglages MENU Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Une boîte de confirmation apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. 4/4 4 Lecture et suppression des images Supprimer tout Pixels Mapping Raccourci démarr Formater GPS 141 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez protéger à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. 4 4 Lecture et suppression des images Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Une image ou un son]. Une image ou un son Tout Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image & ce son] apparaît. Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). 6 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. 100 - 0038 Protège Prot ge cette image & ce son Protéger Ôter la protection Annuler OK OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. Pour protéger les autres images ou les fichiers son, répétez les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages de protection. • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. 142 Pour protéger toutes les images et les fichiers son 1 Sélectionnez [Tout] à l’étape 4, p.142. Une image ou un son Tout Annuler OK 2 3 OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Prot ge ttes images Protège & sons 4 OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est protégé et l’écran qui figure à l’étape 1 apparaît de nouveau. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton 4. La palette du mode lecture apparaît de nouveau. Les images et fichiers son protégés sont supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée (p.179). Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et des fichiers son. Lecture et suppression des images Protéger Ôter la protection Annuler OK 143 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’une prise d’entrée vidéo ou d’une prise HDMI, et lire les images. 4 Lecture et suppression des images • Le témoin de mise sous tension de l’appareil s’allume pendant une connexion. • Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.39) • Pour les équipements AV disposant de plusieurs prises d’entrée vidéo, consultez le mode d’emploi de l’appareil AV pour repérer la prise sur laquelle l’appareil doit être branché. • Il n’est pas possible de générer en même temps une vidéo composite et une vidéo HDMI. • L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l’appareil lorsque celui-ci est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur l’équipement audiovisuel. • Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel, vous pouvez modifier les images à l’aide de la télécommande (en option). Branchement de l’appareil sur une prise d’entrée vidéo Le câble AV en option (I-AVC7) vous permet d’enregistrer et de visualiser vos images sur un équipement muni d’une prise d’entrée vidéo, un téléviseur par exemple. Entrée externe AUDIO VIDEO (L) (R) Borne PC/AV 144 Jaune Blanc 1 2 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez la trappe de protection des ports. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 puis ouvrez-la dans le sens indiqué par 3. 3 4 Connectez le câble AV à la borne PC/AV. Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 5 Allumez l’équipement audiovisuel. 6 Mettez l’appareil sous tension. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.192). • La sortie AV de l’appareil s’effectue à une résolution normale. Pour regarder les séquences vidéo enregistrées à , ou M avec une résolution HDTV, affichez les séquences comme HDMI ou transférez-les sur un ordinateur (p.145). Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous n’utilisez pas les ports. <Comment fermer la trappe de protection des ports> Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par 3. Tout en appuyant légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de 2 jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 4 Lecture et suppression des images Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. Branchement de l’appareil à une prise HDMI Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour brancher l’appareil sur un équipement muni d’une prise HDMI. 145 Prise HDMI 4 Lecture et suppression des images 1 2 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez la trappe de protection des ports. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 puis ouvrez-la dans le sens indiqué par 3. 3 4 Connectez le câble HDMI à la prise HDMI. 5 Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble HDMI dans la prise HDMI de l’équipement audiovisuel. Les informations relatives à l’appareil sont affichées sur l’écran de l’équipement audiovisuel connecté. • L’appareil est équipé d’une prise HDMI de type D (micro). Utilisez un câble HDMI (disponible dans le commerce) adapté à votre équipement audiovisuel. • Si vous lisez des séquences vidéo en connectant l’appareil à un équipement audiovisuel avec un câble HDMI disponible dans le commerce, réglez le système de sortie sur « Sélection du système de sortie HDMI » (p.193). Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous n’utilisez pas les ports. <Comment fermer la trappe de protection des ports> Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par 3. Tout en appuyant légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de 2 jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 146 Édition d’images 5Édition et imp ression Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de ou en mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution et un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine. Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir la valeur de pixels enregistrés apparaît. 4 Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur de pixels enregistrés et le niveau de qualité. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement. 5 Pixels enreg Niveau qualité qualit MENU Annuler 5 Édition et impression 1 16M OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 147 7 Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de ou en mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent être recadrées. 5 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. Édition et impression L’écran de recadrage apparaît. La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage. 4 Choix de la zone de recadrage. Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissent la zone de recadrage à l’écran. Commande de zoom (f/y) Bouton de navigation (2345) Régl. Bout. Vert 148 Modifie la taille de l’image recadrée Déplace le cadre de recadrage vers le haut, vers le bas, sur la gauche ou sur la droite Fait pivoter le cadre de recadrage. • Le bouton ne s’affiche que lorsque le cadre de recadrage peut être pivoté. MENU OK Annuler OK 5 Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de l’image recadrée. L’image est enregistrée avec le même niveau de qualité que l’original. Traitement des images pour réduire les visages Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages des personnes identifiées via la fonction de détection du visage (p.71) lors de la prise de vue, et ce afin qu’ils paraissent plus petits. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner k (Filtre réduct°visage) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. 5 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un visage à traiter. Un cadre vert indique le visage à traiter. 5 6 OK OK OK Appuyez sur le bouton 4. Changer l’échelle de réduction à l’aide du bouton de navigation (45). F G H 7 OK Édition et impression Les mires de détection des visages pouvant être traités s’affichent à l’écran. Passez à l’étape 6 s’il n’y a qu’un seul cadre de détection. Environ 5 % Environ 7 % Environ 10 % MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 149 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 9 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode Q et l’image traitée s’affiche. Il peut être impossible de traiter des images dans les cas suivants : • Lorsque la taille du visage mise en relation avec une image s’avère trop importante ou trop réduite • Lorsque les visages se trouvent au bord d’une image Dans ces cas précis, le cadre de détection des visages à l’étape 3 ne s’affiche pas. Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. N & B/Sépia 5 Édition et impression Ce filtre change les couleurs des images en noir et blanc ou les traite à l’aide du filtre sépia. Photos créatives Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo d’enfant. Rétro Les images ont l’apparence d’anciennes photos avec une marge blanche. Vous avez le choix parmi trois filtres : image d’origine, ambre et bleu. Couleur Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Extraire couleur Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous avez le choix parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. Accentuation Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles couleurs d’automne. Contraste élevé Ajuste le contraste des images capturées. Scintillement Traite l’image avec des effets de scintillement spéciaux sur les points forts de l’image, tels que les lumières d’une ville la nuit, des lumières se reflétant dans l’eau ou toute autre source lumineuse. Vous avez le choix parmi trois filtres : Croix, Cœur et Étoile. Doux Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue. Fish-eye Donne à l’image un effet grand-angle. Brillance Ajuste la luminosité de l’image. Miniature Estompe une partie de l’image pour créer une fausse scène miniature. Les images prises en mode F (Panorama numérique), les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être retouchées avec la fonction Filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4. 150 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. 4 N & B/Sépia B/S pia MENU Annuler 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 OK OK 5 Sélectionnez le filtre numérique que vous souhaitez utiliser à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet comme nécessaire. Rétro Photos créatives Contraste élevé Fish-eye Brillance Miniature Bouton de navigation (4) Bleu Faible Faible Faible Sombre Haut Réglage par défaut Image originale Standard Standard Standard Standard Haut et bas Édition et impression L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 N & B/Sépia 2 Photos créatives 3 Rétro 4 Couleur 5 Extraire couleur 6 Accentuation couleurs 7 Contraste élevé 8 Scintillement 9 Doux 10 Filtre fish-eye 11 Brillance 12 Miniature Bouton de navigation (5) Ambre Forte Forte Forte Lumineux Bas 151 N & B/Sépia Couleur Extraire couleur Accentuation couleurs Scintillement 6 N & B Sépia Rouge Rose Violet Bleu Vert Jaune Rouge Vert Bleu Bleu ciel Vert tendre Rose délicat Feuilles d’automne Croix Cœur Étoile Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 8 Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. 5 Édition et impression Utilisation du filtre HDR Corrige les sections de l’image qui sont trop lumineuses ou trop sombres, et traite les images de manière à simuler un effet HDR. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre HDR) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît. 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 6 Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. 152 Utilisation du filtre empreinte Vous pouvez retoucher l’image pour qu’elle ressemble à une empreinte. Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes. • Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) ou (Documents) • Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de , h, h, l ou m • Images prises avec d’autres appareils Un message d’erreur apparaît à l’étape 3. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (2345). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre empreinte) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’effet. Vous pouvez ajuster l’effet sur cinq niveaux. F Faible G Standard H Fort 5 5 Filtre empreinte ఽݿέͻσΗȜ MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 7 Appuyez sur le bouton 4. Édition et impression 4 Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. • L’image traitée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de f/ . • Lorsqu’il y a peu de contraste entre l’objet et l’arrière-plan, la forme de l’objet peut ne pas être nette selon les conditions de l’image d’origine. 153 Création d’une image composite Créez une image composite en plaçant les images capturées sur un modèle de mise en page sélectionné. La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. • Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) ou (Documents) • Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de , l ou m • Images prises avec d’autres appareils 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Collage) dans la palette du mode lecture. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’élément apparaît. Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images 3M Créer une image 5 Édition et impression MENU Sélection du nombre de pixels enregistrés 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir les pixels enregistrés. Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Vous avez le choix entre h et h. 3M Créer une image MENU Annuler 6 Appuyez sur le bouton 4. Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément. 154 OK OK Sélection du modèle de mise en page 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir [Disposit°]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Un menu déroulant apparaît. 3M Créer une image MENU 9 OK OK Choisissez le modèle de mise en page à l’aide du bouton de navigation (23). Vous avez le choix entre 3 dispositions ( 10 Annuler / / ). Appuyez sur le bouton 4. Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément. 5 Sélection de l’arrière-plan Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arr.-plan]. 12 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Édition et impression 11 Un menu déroulant apparaît. 13 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir l’arrière-plan. Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images Vous pouvez sélectionner l’arrière-plan blanc ou l’arrière-plan noir. 3M Créer une image MENU 14 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément. 155 Mise en page de l’image • La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. - Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) ou (Documents) - Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de , l ou m - Images prises avec d’autres appareils Ces images n’apparaissent pas comme éléments sélectionnables. • Si vous sélectionnez une image avec un rapport longueur/largeur de 16:9, des zones noires apparaissent au-dessus et en dessous de l’image. 15 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir [Sélect images]. 16 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Les images à sélectionner apparaissent. 17 5 Édition et impression 156 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à positionner puis appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est placée sur la zone en surbrillance du guide. Le guide apparaît en haut à gauche de l’écran. 18 19 0/4 100 - 0001 OK MENU Annuler Répétez l’étape 17 pour disposer les autres images. Appuyez sur le bouton 9. Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément. Exit Enregistrement de l’image retouchée 20 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Créer une image]. Pixels enreg Disposit° Arr.-plan Sélect° images 3M Créer une image MENU 21 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’enregistrement de l’image apparaît. 22 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Enregistrer]. 23 Appuyez sur le bouton 4. L’image retouchée est enregistrée. Le niveau de qualité de l’image est fixé sur C (Excellent). Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. • La fonction d’atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images prises en mode F (Panorama numérique), les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 3. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuat° yx rouges) dans la palette du mode lecture. Édition et impression Atténuation yeux rouges 5 157 3 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’image retouchée est enregistrée. Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction vous permet d’ajouter un cadre à but décoratif à vos photos. 6 cadres sont déjà stockés dans l’appareil. Vous pouvez copier les cadres en option à partir du CD-ROM fourni avec l’appareil. N (Compos. Cadre créa.) ne peut pas être utilisé sur les images suivantes. • Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) ou (Documents) • Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de , l ou m Un message d’erreur apparaît à l’étape 3. 5 Édition et impression 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Compos. Cadre créa.) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’affichage 12 images apparaît sur l’écran. 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. OK OK 158 5 Appuyez sur le bouton y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Commande de zoom vers la gauche (f) 6 Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Appuyez pour revenir à l’affichage 12 images de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre. OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille de l’image apparaît. Pour régler l’image, procédez selon l’une des méthodes suivantes. 7 Appuyez pour régler la position de l’image MENU Annuler OK OK Appuyez pour agrandir ou réduire l’image. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse. 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 9 Appuyez sur le bouton 4. Édition et impression Bouton de navigation (2345) Commande de zoom (f/y) 5 L’image retouchée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de h/h. 159 Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans le CD-ROM fourni avec l’appareil. Pour utiliser ces cadres, copiez-les à partir du CD-ROM. Ces cadres optionnels sont effacés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés à l’aide d’un ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée. Copie des cadres 1 Retirez la carte mémoire SD de l’appareil. Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée. 2 Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.202) concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. 5 Édition et impression 3 Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. 4 5 6 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD. 7 Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un. Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportezvous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. 8 Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.202) concernant les instructions permettant de débrancher l’appareil d’un ordinateur. • Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus. 160 Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportezvous au site Web de PENTAX. Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur du cadre inédit et sa position. Vous pouvez aussi ajouter du texte. Type de cadre inédit Type de cadre Couleur Flou/encadrement F (tous côtés)/G (haut et bas)/H (droite et gauche)/I (haut)/ J (bas)/K (gauche)/L (droite) Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé Ajout texte Caractères disponibles Posit° affichage Couleur Édition et impression Vue 5 A – Z, a – z, 0 – 9, symboles M (haut gauche)/N (haut milieu)/O (haut droite)/ P (bas gauche)/Q (bas milieu)/R (bas droite) Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé La fonction de cadre inédit ne peut pas être utilisée sur les images prises en mode F (Panorama numérique) ou (Documents), les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de /h/h/l/m ou les séquences vidéo. Un message d’erreur apparaît à l’étape 3. 161 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (Cadre inédit) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du type de cadre inédit apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de cadre inédit puis appuyez sur le bouton 4. Flou Encadrement L’écran de réglage du cadre apparaît. Annuler OK 5 5 Édition et impression Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de cadre] et appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Type de cadre Couleur Ajout texte Ajustement position OK Enregistrer Annuler MENU 6 Sélectionnez un type de cadre à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton (4). 7 Paramétrez [Couleur] de la même manière qu’aux étapes 5 et 6. 8 Ajustez la position du cadre et de l’image. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Ajustement de la position du cadre et d’une image » (p.163). 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ajout texte] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran d’ajout de texte apparaît. Si vous ne souhaitez pas saisir de caractère, passez à l’étape 11. 162 10 Définissez le texte. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Définition de l’ajout de texte » (p.164). 11 A/a Ajout texte A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ? Finir # + = $% { } Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement Supprimer un caractère OK Entrer MENU Annuler de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 12 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 13 Appuyez sur le bouton 4. L’image retouchée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de f/ . Ajustement de la position du cadre et d’une image Appuyez sur le bouton vert. L’écran d’ajustement de la position du cadre apparaît. Appuyez pour Bouton de navigation ajuster la position (2345) du cadre Commande de zoom Appuyez pour vers la droite (y) agrandir le cadre Commande de zoom Appuyez pour vers la gauche (f) réduire le cadre 2 OK MENU Annuler / OK / OK Édition et impression 1 5 Appuyez sur le bouton vert. L’écran d’ajustement de la position de l’image apparaît. Bouton de navigation (2345) Commande de zoom vers la droite (y) Commande de zoom vers la gauche (f) Appuyez pour régler la position de l’image Appuyez pour agrandir l’image Appuyez pour réduire l’image OK MENU Annuler 163 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran revient à l’écran initial. Définition de l’ajout de texte 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un caractère puis appuyez sur le bouton 4. Le caractère sélectionné est saisi. Vous pouvez saisir jusqu’à 52 caractères. Bouton I Commande de zoom vers la droite (y) Commande de zoom vers la gauche (f) Bouton vert 5 A/a Ajout texte A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ? Finir # + = $% { } FR I ENDS Supprimer un caractère MENU Annuler OK OK Édition et impression Appuyez pour passer des majuscules aux minuscules et inversement Appuyez pour déplacer le curseur vers la droite Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche Appuyez pour supprimer le caractère 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Finir] puis appuyez sur le bouton 4. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Posit° affichage] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Valider les choix effectu effectués F R I END S Posit° affichage Couleur Pr visualisation Prévisualisation MENU Annuler 4 164 OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la position d’affichage puis appuyez sur le bouton de navigation (4). OK 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couleur] et appuyez sur le bouton de navigation (5). 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (4). Affichage de l’écran de prévisualisation 1 Appuyez sur le bouton vert. L’écran de prévisualisation apparaît. F R I ENDS MENU 2 Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient à l’écran initial. 5 Appuyez sur le bouton 4. Passez à l’étape 11 de la p.163. Édition de séquences vidéo Vous pouvez extraire une image d’une séquence vidéo pour l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou ajouter une image de titre à une séquence vidéo. 1 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage vidéo apparaît. Édition et impression 3 Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Vid os Ajout image titre Annuler OK OK 165 Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 4 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection du montage vidéo. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 2 3 5 4 5 Édition et impression 7 Choisir image à enregistrer 1 lecture ou pause de la séquence vidéo MENU Annuler interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 4 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 3 4 5 7 100 - 0042 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure lecture ou pause de la séquence vidéo 31 interruption de la séquence vidéo MENU Annuler et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 166 100 - 0042 00:06 OK OK 8 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit? Couper Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées. • Seules les séquences vidéo de plus de 2 secondes (31 images) peuvent être divisées. • Pour effectuer la division, un intervalle de 30 images (la 31ème, 61ème, 91ème... image) peut être sélectionné. 5 4 Sélectionnez [Ajout image titre] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection d’une image titre apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image souhaitée. Édition et impression Ajout d’une image titre à une séquence vidéo Seules sont affichées les images pouvant être utilisées pour l’image titre. 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de la position de l’image titre apparaît. 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la position. A B Ajoute l’image titre au début de la séquence vidéo Ajoute l’image titre à la fin de la séquence vidéo Spécifier Sp cifier la position de l'image titre à ajouter Annuler OK OK 167 9 Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image titre. • Aucune image titre ne peut être ajoutée aux séquences vidéo protégées. • Si une séquence vidéo dure plus de 26 minutes après l’ajout d’images titre, vous ne pouvez pas y ajouter d’autres images titres. • Lorsqu’une image titre est ajoutée au début d’une séquence vidéo : à la lecture de la séquence, l’image est lue pendant trois secondes avant la séquence vidéo elle-même. L’image enregistrée comme image titre est utilisée comme vignette de la séquence. Lorsqu’une image titre est ajoutée à la fin d’une séquence vidéo : la séquence est d’abord lue puis l’image titre reste à l’écran pendant trois secondes. La vignette de la séquence n’est pas remplacée par l’image titre ajoutée à la fin de la séquence. • Seule une image ayant le même rapport longueur/largeur que la séquence vidéo peut être définie comme image titre. 5 Édition et impression Copie d’images et de fichiers son Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son) dans la palette du mode lecture. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 168 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié sur la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. 4 5 Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Copie cette image et ce son MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. Pour copier d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 3 à 6. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l’opération de copie. Édition et impression Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 5 • Les images avec sons (Mémo vocal) sont copiées avec le son. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 169 Réglages d’impression Vous pouvez imprimer les images prises avec l’appareil en procédant comme suit. 1 Confiez vos photos à un laboratoire. 2 Utilisez une imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD afin d’imprimer directement à partir de la carte. 3 Utilisez le logiciel qui est disponible sur votre ordinateur. Réglage de l’impression (DPOF) 5 Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. Le DPOF ne peut être défini pour les séquences vidéo ou les fichiers son seuls. Édition et impression Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.112), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O, la date et/ou l’heure imprimées risquent de se superposer. Impression d’une seule image Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires Date Permet de sélectionner le nombre d’exemplaires. Vous pouvez imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner r (DPOF) dans la palette du mode lecture. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 170 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l’image sélectionnée, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O (Oui) ou P (Arrêt)) s’affichent. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Date Annuler MENU 6 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. 5 00 OK OK 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image 01 Exemplaires O(Oui) La date est imprimée. Date P (Arrêt) La date n’est pas imprimée. Date Pour poursuivre la définition des données OK OK MENU Annuler d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 5 et 6. 7 Édition et impression Exemplaires Date Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’écran qui figure à l’étape 3 apparaît de nouveau. La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) est sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 5, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. 171 Impression de toutes les images Les réglages DPOF sont appliqués à toutes les images stockées sur l’appareil photo. 1 2 Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 3, p.171. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. 3 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Reportez-vous aux étapes 5 et 6 dans « Impression d’une seule image » (p.171) pour plus de détails sur les réglages. 4 5 Édition et impression 172 Réglages R églages glages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date 01 Date MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. • Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images]. Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 6Enregistrem en t et lecture du son Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur l’avant de l’appareil. Lors de l’enregistrement du son, dirigez le microphone vers la source du son. Microphone Réglage de l’enregistrement vocal Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, affectez-la d’abord au bouton vert. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton 4. La fonction d’enregistrement vocal est affectée au bouton vert. Régl. Bout. Vert Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn MENU Annuler OK OK 6 Enregistrement et lecture du son Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), les réglages [Régl. Bout. Vert] ne peuvent pas être effectués dans le menu [A Mode Enregistrt]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d’abord passer dans un mode autre que 9. 173 Enregistrement de sons 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe en mode O (Enregistrement vocal). La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaît sur l’écran. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 2 6 Enregistrement et lecture du son 174 2 01:31:44 00:00:00 SHUTTER Démarrer Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Le témoin du retardateur et l’icône REC (rouge) clignotent pendant l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 3 1 01:30:32 REC 00:01:22 Index Arr ter SHUTTER Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements sonores. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. Lecture des sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d’enregistrement vocal. 1 2 Appuyez sur le bouton Q. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2). Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). 1 2 100 - 0025 La lecture démarre. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 00:00:00 00:01:30 02/02/'12 14:25 S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Lecture arrière Lecture avant rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Lecture à partir de l’index précédent Lecture à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobinage sur environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance rapide sur environ 5 secondes 4 6 Enregistrement et lecture du son En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande de zoom vers la droite (y) Augmente le volume Commande du zoom vers la gauche (f) Réduit le volume Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 175 Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Enregistrement d’un mémo vocal 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (Mémo vocal) dans la palette du mode lecture. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement démarre. 6 Enregistrement et lecture du son 176 4 100 - 0038 01:31:44 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l’ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.139). • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.142). Lecture d’un mémo vocal 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 La lecture démarre. Modifier 02/02/'12 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande de zoom vers la droite (y) Augmente le volume Commande du zoom vers la gauche (f) Réduit le volume 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Enregistrement et lecture du son Suppression d’une image seule ou d’un fichier son 1p.139 6 177 Réglages de l’appareil Configuration du menu Réglages Les réglages de l’appareil sont définis à partir du menu [W Réglages]. Reportezvous aux explications de chaque fonction pour savoir comment configurer ces réglages. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément et le configurer. 3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton 3. Le réglage est enregistré et l’appareil revient à l’écran précédent. Pour sauvegarder le réglage et commencer à prendre des photos 3 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. 7 Réglages Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q. Pour annuler les modifications et poursuivre l’utilisation du menu 3 Appuyez sur le bouton 3 avant de terminer les réglages. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran initial. MENU Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. 178 7Réglages Formatage de la mémoire Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. • Ne retirez pas la carte mémoire SD qui est en cours de formatage. Ceci pourrait l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Pour formater la mémoire intégrée, veillez à éjecter la carte mémoire SD au préalable. Sinon, la carte mémoire SD sera formatée. 1 Choisissez [Formater] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] s’affiche. 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Formater]. Formater 7 Toutes les données seront supprimées OK 4 Appuyez sur le bouton 4. OK Réglages Formater Annuler Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. 179 Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 Choisissez [Son] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Arrêt 1 1 1 MENU Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 5 7 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 3 et 4. Réglages Changement de type de son 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3], [4], [Arrêt] ou [USER]. 6 7 180 Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 3 et 6. Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré) Vous pouvez utiliser un son enregistré par l’appareil pour les réglages sonores. Les deux premières secondes du fichier son sélectionné sont lues comme son [USER]. 1 Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de « Changement de type de son ». 2 Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0038 L’écran de lecture des fichiers son enregistrés apparaît. MENU 3 Annuler OK OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un fichier son. Lisez le fichier sélectionné pour confirmer. Bouton de navigation (2) : Lit les deux premières secondes du fichier son. Bouton de navigation (3) : Arrête la lecture. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le son sélectionné est réglé comme son [USER]. 5 Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension. 7 Réglages Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même façon. Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.48). Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 Choisissez [Réglage date] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 181 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 00:00 Heure Réglages effectués MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 8 7 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Réglages 9 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l’étape 4. Mois pour [MM/JJ/AA] Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Les opérations et écrans suivants utilisent [MM/JJ/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. 10 11 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. 182 12 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 11. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l’heure. 13 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. 14 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés et l’écran revient au menu [W Réglages]. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 14, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Réglage du réveil Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie. Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule fois à l’heure définie. Réglage du réveil Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran du réveil apparaît. Réveil 14:14 Réveil Arrêt Heure 00:00 Réglages effectués MENU 3 7 Réglages 1 Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le réglage souhaité. Choisissez parmi [Arrêt], [Une fois] ou [Chaque jour]. 5 Appuyez sur le bouton 4. 183 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur le champ [Heure]. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le champ des heures. 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure puis appuyez sur (5). Le cadre se déplace sur le champ des minutes. Modifiez les minutes de la même façon. 9 10 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Réglages effectués]. 11 Appuyez sur le bouton 4. Lorsque le réveil est réglé sur [Arrêt], les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés et l’écran revient au menu [W Réglages]. Vérifiez que [Réveil] est réglé sur P (Arrêt). Lorsque le réveil est réglé sur [Une fois] ou [Chaque jour], [Réveil activé] apparaît et l’appareil s’éteint. 7 1/4 Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language 01/01/2012 Standard Français MENU Exit Vérification du réveil Réglages 1 Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran du réveil apparaît. Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil. Réveil 14:14 Réveil Une fois Heure 14:25 Réglages effectués MENU 184 Annuler Mise hors tension du réveil L’affichage de l’horloge apparaît et le réveil sonne à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque l’appareil est hors tension. Il est possible d’arrêter le réveil en appuyant sur n’importe quel bouton de l’appareil pendant que la sonnerie retentit. • Le réveil ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure réglée est atteinte. • Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas en cours de prise de vue par intervalles. Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.48) et « Changement de la date et de l’heure » (p.181) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (X Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. 7 Réglage de la destination Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Réglages 1 Heure monde Sélect, heure DST OFF Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF MENU 3 Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 185 5 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. Destination Ville Hor. Été MENU Annuler 14:25 Paris Déca Hor + 0:00 OK OK 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été]. 7 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 8 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage [Heure monde] est sauvegardé. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Sélect, heure) 7 1 Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages L’écran [Heure monde] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect, heure]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). X W 186 Affiche l’heure de la ville de destination Affiche l’heure de la ville de résidence 6 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Lorsque X (Destination) est sélectionné, l’icône X apparaît pour indiquer que la date et l’heure de la ville de destination sont affichées en mode A. P 38 Réglage de la taille du texte du menu Vous pouvez régler la taille du texte de l’élément sélectionné à l’aide du curseur dans le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi). 1 Choisissez [Taille du texte] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la taille de texte. Choisissez parmi [Standard] ou [Grande]. Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language 1/4 01/01/2012 Standard Grande MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement de la langue d’affichage 7 Réglages 4 OK Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. 1 Choisissez [Language/ ] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ 3 ] apparaît. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345). 187 4 Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Modification du système de dénomination des dossiers Il est possible de changer de système de dénomination des dossiers pour enregistrer des images. Lorsque le système est défini sur [Date], les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Choix Nom du dossier XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de Date date est défini sur [JJ/MM/AA] (par défaut) Un dossier est créé par jour, et les images et les fichiers son du jour sont enregistrés dans ce dossier. xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) PENTX Jusqu’à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier. xxxAAAAA (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres automatiquement _USER attribué, et AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis) Jusqu’à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier. 7 Réglages Image prise le 1 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [Date]. Un dossier portant le nom « 100_0401 » est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 100_0401 ». DCIM 100 100_0401 Image prise le 8 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [Date]. Un dossier portant le nom « 101_0408 » est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 101_0408 ». Image prise le 10 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [PENTX]. Un dossier portant le nom « 102PENTX » est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 102PENTX ». Image prise le 15 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [PENTX]. Aucun nouveau dossier n’est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 102PENTX ». DCIM DCIM DCIM 100 100_0401 101 101_0408 • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images ou sons dans un dossier. 188 100 100_0401 101 100 100_0401 101 101_0408 101_0408 102 102PENTX 102 102PENTX Sélection d’une règle de dénomination des dossiers 1 Choisissez [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Sélectionnez la règle de dénomination des dossiers à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Votre propre dénomination des dossiers Vous pouvez attribuer un nom au dossier dans lequel vous enregistrez les images. Vous pouvez saisir jusqu’à 5 caractères. Le nom à 5 caractères apparaît après le numéro de dossier à 3 chiffres. 1 Sélectionnez [_USER] à l’étape 3 de « Sélection d’une règle de dénomination des dossiers ». 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 U S E R MENU Annuler 3 7 Réglages effectués OK Entrer Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la lettre à saisir puis appuyez sur le bouton 4. Réglages L’écran de dénomination des dossiers apparaît. « _USER » a déjà été saisi. Nom Fichier La première lettre est prise en compte et le curseur passe à la deuxième. 4 Répétez l’étape 3 pour saisir les autres lettres. 189 5 Appuyez sur le bouton de navigation (4) tandis que « A » est sélectionné ou sur (35) tandis que « _ » est sélectionné. Nom Fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués Le cadre passe sur [Réglages effectués]. P A R T Y MENU Annuler 6 OK OK Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le nom de dossier est pris en compte et vous revenez au menu [W Réglages]. • Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide de la commande de zoom. • Le nom de dossier défini apparaît dans le menu [R Réglages]. Modification du système de dénomination des fichiers Vous pouvez modifier le système de dénomination des fichiers. Choix 7 Réglages Nom du fichier IMGPxxxx (xxxx correspond au numéro de fichier à 4 chiffres attribué IMGP automatiquement) (par défaut) Le numéro de fichier suit les paramètres de caractères spécifiés pour l’appareil. AAAAxxxx (xxxx correspond au numéro de fichier à 4 chiffres attribué USER automatiquement) Le numéro de fichier suit le nom que vous avez saisi. Sélection d’une règle de dénomination des fichiers 1 Choisissez [Nom fichier] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Sélectionnez la règle de dénomination des fichiers à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 190 Votre propre dénomination des fichiers Vous pouvez choisir le nom de fichier des images enregistrées. Vous pouvez saisir jusqu’à quatre caractères. Le nom à 4 caractères apparaît avant le numéro de fichier à 4 chiffres. 1 Sélectionnez [USER] à l’étape 3 de « Sélection d’une règle de dénomination des fichiers ». 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de dénomination des fichiers apparaît. « USER » a déjà été saisi. Nom fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués U S E R MENU Annuler 3 OK Entrer Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la lettre à saisir puis appuyez sur le bouton 4. La première lettre est prise en compte et le curseur passe à la deuxième. 4 5 Répétez l’étape 3 pour saisir les autres lettres. Appuyez sur le bouton de navigation (4) tandis que « A » est sélectionné ou appuyez sur (35) tandis que « _ » est sélectionné. Nom fichier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages effectués MENU Annuler 6 7 A B C D OK OK Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le nom de fichier est pris en compte et vous revenez au menu [W Réglages]. Réglages Le cadre passe sur [Réglages effectués]. • Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide de la commande de zoom. • Le nom de fichier que vous avez défini n’est pas modifié même si vous réinitialisez l’appareil. 191 Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 Choisissez [Sortie vidéo] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un système de sortie vidéo. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. 7 Réglages 192 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.144 Système de sortie vidéo par ville 1p.239 Sélection du système de sortie HDMI Lorsque vous connectez l’appareil à un équipement audiovisuel à l’aide d’un câble HDMI, sélectionnez la résolution de sortie vidéo appropriée pour la lecture d’images. Le réglage par défaut est [Auto]. 1 Choisissez [Sortie HDMI] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un système de sortie. Sélectionnez le système de sortie HDMI correspondant à l’équipement audiovisuel. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Les éléments du menu déroulant varient en fonction du système de sortie vidéo sélectionné. Pour modifier l’affichage, définissez le système de sortie vidéo avant le système de sortie HDMI. Le tableau ci-dessous reprend les combinaisons des formats de sortie vidéo et HDMI. 7 Réglages Système de sortie vidéo NTSC PAL Auto (la plus grande taille que le téléviseur et l’appareil peuvent prendre en charge est automatiquement sélectionnée) Résolution 1080i (1920×1080i) 720p (1280×720p) 480p (1920×1080i) 576p (720×576p) 193 Réglage de la communication Eye-Fi Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à « Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi » (p.224). Le réglage par défaut est P (Arrêt). 1 Choisissez [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). O P 3 (Oui) Active la communication par carte Eye-Fi (Arrêt) Désactive la communication par carte Eye-Fi Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Pour établir une communication Eye-Fi, vous devez d’abord spécifier un point d’accès LAN sans fil et une destination de transfert sur la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d’emploi fourni avec la carte. 7 Réglage de la luminosité de l’écran Réglages Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran à 7 niveaux. 1 Choisissez [Luminosité] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H 194 Sombre Normal Lumineux Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 Choisissez [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 7 Réglages • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lors de la prise de vue dans les modes j (Rafale) et c (Rafale haute vitesse) - En mode lecture - En cours d’enregistrement vidéo - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur - Lorsqu’un menu est affiché - En mode (Microscope numérique) • En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné. Désactivation de l’arrêt automatique Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 Choisissez [Arrêt auto] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 195 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt]. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • Lors de la prise de vue dans les modes j (Rafale) et c (Rafale haute vitesse) • Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo • Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/fichiers son • Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur • Pendant l’enregistrement du son en mode O (Enregistrement vocal) • Pendant le transfert des images dans le cadre de la communication Eye-Fi. Paramétrage de la fonction de zoom rapide Lorsque vous lisez des images en mode Q, vous pouvez choisir d’utiliser ou non [Zoom rapide] pour grossir jusqu’à 10 fois l’image lue lorsque vous appuyez une seule fois sur le bouton y. 7 Réglages 1 Choisissez [Zoom rapide] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O (Oui) P (Arrêt) Le zoom rapide est disponible. Le zoom rapide n’est pas disponible. Réglage de l’affichage de l’aide Vous pouvez choisir d’afficher ou non la palette du mode d’enregistrement ou la palette du mode lecture. 1 196 Choisissez [Affichage Aide] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O (Oui) P (Arrêt) Les aides du mode s’affichent. Les aides du mode ne s’affichent pas. Pixel Mapping La fonction Pixel Mapping permet d’établir et de corriger les pixels défectueux au niveau du capteur CCD. Exécutez cette fonction si les points semblent encore défectueux au même endroit. • La fonction Pixel Mapping n’est disponible qu’en mode A. Elle ne peut pas être sélectionnée même si le menu [W Réglages] est affiché par pression du bouton 3 en mode Q. • Lorsque le pixel mapping est effectué à partir du mode Q, appuyez une fois sur le bouton Q pour accéder au mode A. Appuyez sur le bouton 3 puis sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître le menu [W Réglages] et sélectionnez Pixel Mapping. • Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en mode O (Enregistrement vocal). 1 Choisissez [Pixels Mapping] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 7 L’écran [Pixels Mapping] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Pixels Mapping]. Réglages 3 Pixels Mapping Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Pixels Mapping Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) ou utilisez une batterie encore largement chargée. 197 Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : • L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons • Un des 3 écrans pré-installés • Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles) 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Ecran de démarrage) dans la palette du mode lecture. 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’un des 3 écrans préinstallés ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistrée dans l’appareil. 7 Réglages 198 4 100 - 0017 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. Cependant, l’image est effacée si vous modifiez l’écran de démarrage après avoir supprimé l’image enregistrée ou formaté la mémoire. • L’écran de démarrage ne s’affiche pas s’il est réglé sur [Arrêt]. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil sous tension en mode lecture. • Les séquences vidéo ou les images prises en mode F (Panorama numérique) ne peuvent être utilisées dans l’écran de démarrage. Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.233) pour la réinitialisation. 1 Choisissez [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Configuration du raccourci de démarrage Mode lecture Éclairage LED Affich horloge 1 Lorsque le [Mode lecture] est activé, vous pouvez allumer l’appareil en appuyant sur le bouton Q et en le maintenant enfoncé. Lorsque [Éclairage LED] est activé, vous pouvez allumer les LED d’éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé. Lorsque [Affich horloge] est activé, vous pouvez afficher l’horloge à l’écran en appuyant sur le bouton 4 et en le maintenant enfoncé. 7 Réglages Vous pouvez démarrer une fonction en appuyant sur un bouton autre que l’interrupteur général lorsque l’appareil est éteint. Choisissez [Raccourci démarr] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 199 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Raccourci démarr] apparaît. 3 Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Raccourci démarr Mode lecture Éclairage LED Affich horloge MENU 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) Le raccourci de démarrage est disponible P (Arrêt) Le raccourci de démarrage n’est pas disponible Les réglages par défaut sont tous O (Oui). Affichage de l’horloge L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran. 7 1 Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé. Réglages L’appareil se met sous tension et l’horloge apparaît à l’écran. L’appareil s’éteint automatiquement après environ 10 secondes. Une pression sur l’interrupteur général met immédiatement l’appareil hors tension. Pour désactiver l’affichage de l’horloge en appuyant sur le bouton 4, réglez [Affich horloge] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarr] dans le menu [W Réglages]. (p.199) 200 Allumer les LED L’appareil peut servir de lumière. Vous pouvez allumer les LED d’éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé pendant que l’appareil est éteint. 1 Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé. Les LED s’allument. Elles s’éteignent automatiquement après le laps de temps que vous avez configuré dans [Arrêt auto]. Une pression sur l’interrupteur général met immédiatement l’appareil hors tension. • Si vous ne souhaitez pas allumer les LED en appuyant sur le bouton vert, réglez [Éclairage LED] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarr] sur le menu [W Réglages] (p.199). • Lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Arrêt], les LED ne s’éteint pas automatiquement. • Appuyez sur l’interrupteur général pour éteindre les LED. 7 Réglages 201 Configuration de votre ordinateur Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées à l’aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB. Cette section détaille la procédure d’installation du logiciel ainsi que tous les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo de votre appareil sur votre ordinateur. Logiciel fourni Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant. Windows • Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images « MediaImpression 3.5 for PENTAX » Macintosh • Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images MediaImpression 2.1 for PENTAX (Langues applicables : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois) 8 Branchement aux ordinateurs 202 Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. 8Branchement aux ordinateu rs Configuration du système La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur est la suivante. * La section suivante indique la configuration minimale requise pour la lecture et le montage de séquences vidéo. La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. Windows Système d’exploitation Windows XP SP3, Windows Vista ou Windows 7 • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Processeur Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (au minimum processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommandé) Mémoire 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) Espace sur le disque dur 300 Mo minimum Écran 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum Divers Lecteur CD-ROM/DVD Port USB en tant qu’équipement standard Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT et Windows 2000. Macintosh Système d’exploitation * Il n’est pas possible d’enregistrer au format MPEG-4 AVC/H.264 une séquence vidéo retouchée avec « MediaImpression 2.1 for PENTAX ». 8 Branchement aux ordinateurs Mac OS X (Ver.10.4, 10.5, 10.6, 10.7) • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Processeur Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent (au minimum processeur Intel Core Duo recommandé) Mémoire 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) Espace sur le disque dur 300 Mo minimum Écran 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum Divers Lecteur CD-ROM/DVD Port USB en tant qu’équipement standard 203 Installation du logiciel Windows Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images (MediaImpression 3.5 for PENTAX). • Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration requise avant d’installer le logiciel. • Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer l’installation du logiciel. 1 2 Allumez votre ordinateur PC Windows. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD. L’écran [Exécution automatique] apparaît. Cliquez sur [PENTAX Software Installer] puis sur [Oui]. Si l’écran d’installation n’apparaît pas Affichez l’écran d’installation comme suit. 1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. 2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM/DVD]. Si vous utilisez Windows XP L’écran d’installation « MediaImpression 3.5 for PENTAX » apparaît. 3 L’écran Sélection de la langue d'installation apparaît. 8 Branchement aux ordinateurs 204 Cliquez sur [ArcSoft]. 4 Choisissez une langue puis cliquez sur [OK]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer le logiciel. 5 Cliquez sur [Terminer]. L’installation de « MediaImpression 3.5 for PENTAX » est terminée. 6 Cliquez sur [Quitter] dans l’écran d’installation. La fenêtre se ferme. Macintosh Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images (MediaImpression 2.1 for PENTAX). 1 2 3 4 Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône [Pentax Software Installer]. L’écran d’installation « MediaImpression 2.1 for PENTAX » apparaît. 5 Cliquez sur [ArcSoft]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer le logiciel. 8 Branchement aux ordinateurs 205 6 Cliquez sur [Fermer]. L’installation de « MediaImpression 2.1 for PENTAX » est terminée. 7 Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre se ferme. Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. 8 Branchement aux ordinateurs 206 Si votre ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement du produit] après l’écran de sélection de la langue sur l’écran de configuration. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet. Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil est déjà connecté à votre ordinateur avec le câble USB. 1 2 Mettez l’appareil sous tension. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Choisissez [Connexion USB] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Un menu déroulant apparaît. 4 Choisissez [MSC] à l’aide du bouton de navigation (23). 2/4 Réglages Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Date IMGP MSC PTP Auto Eye- Fi MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Consultez les pages suivantes selon le modèle d’ordinateur que vous possédez. Branchement à un ordinateur PC Windows 1 p.209 Raccordement à un Macintosh 1 p.217 8 Branchement aux ordinateurs 207 MSC et PTP MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l’appareil à votre ordinateur. 8 Branchement aux ordinateurs 208 Branchement à un ordinateur PC Windows Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB fourni. 1 2 3 Allumez votre ordinateur PC Windows. Mettez votre appareil photo hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB, la flèche de l’appareil. Mettez l’appareil sous tension. L’écran de lecture automatique apparaît. Si ce n’est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « 3 Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas » (p.211). Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. Le témoin d’alimentation est allumé quand l’appareil est branché à un ordinateur, et il clignote pendant que l’on accède à la carte. 8 Branchement aux ordinateurs 4 doit être dirigée vers l’avant 209 Transfert d’images Permet de transférer les photos prises entre l’appareil et votre PC Windows. Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur PC Windows. 5 Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. « MediaImpression 3.5 for PENTAX » démarre. 6 Sélectionnez une image à importer. Pour sélectionner plusieurs images, choisissez-les en maintenant la touche Ctrl enfoncée. Pour spécifier l’emplacement de destination, cliquez sur l’icône de dossier dans [Dossier de destination]. 7 8 Branchement aux ordinateurs 210 Cliquez sur [Importer]. Un message apparaît pour indiquer que l’importation est terminée. Une flèche s’affiche sur l’image importée. Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas 5 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 3.5 for PENTAX] sur le bureau. 6 Cliquez sur [PhotoImpression]. 7 Cliquez sur l’icône de l’appareil connecté dans la partie supérieure gauche de l’écran. L’écran d’importation apparaît. Pour les procédures suivantes, passez à l’étape 6 à la p.210. 8 Branchement aux ordinateurs Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction de la date de prise de vue (« XXX_0808 » pour le 8 août ; « XXX » est un numéro de fichier à trois chiffres). Si [PENTX] est sélectionné pour [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages], un dossier nommé « XXXPENTX » (XXX est un numéro de dossier à 3 chiffres) apparaît. Si [_USER] est sélectionné pour [Nom Fichier], « xxxAAAAA » (xxx est un numéro de dossier à 3 chiffres, AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis) apparaît. Les images sont enregistrées ici. 211 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC 1 Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. 2 Cliquez sur [Ejecter xxx (nom de l’appareil)]. Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparaît. 3 Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC Windows et de l’appareil. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme MediaImpression 3.5 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. 8 Branchement aux ordinateurs 212 Lancement de MediaImpression 3.5 for PENTAX MediaImpression 3.5 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. 1 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 3.5 for PENTAX] sur le bureau. « MediaImpression 3.5 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale apparaît. Interface de la fenêtre des fichiers multimédia A B * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut. B VideoImpression Vous pouvez visualiser ou gérer des séquences vidéo. Par exemple, vous pouvez les importer et les retoucher. 8 Branchement aux ordinateurs A PhotoImpression Vous pouvez visualiser ou gérer des photos. Par exemple, vous pouvez les importer, les retoucher et les imprimer. 213 Interface de consultation des fichiers multimédia A B C D * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut. A Vues Affiche la configuration des dossiers ou groupes triés sur la base de vos préférences, des informations GPS ou d’une personne détectée. B Zone de prévisualisation Affiche le contenu du dossier sélectionné ou du groupe trié. 8 Branchement aux ordinateurs 214 C Propriété Affiche les informations relatives à l’image sélectionnée, détecte les personnes ou affiche la carte de l’emplacement où l’image a été prise (uniquement pour les images comportant des informations GPS). D Actions Ce volet comporte des fonctions de montage/gestion, notamment pour le montage et la réalisation de séquences vidéo. Visualisation d’images 1 Cliquez sur [PhotoImpression] ou [VideoImpression] dans la fenêtre principale. 2 Cliquez pour sélectionner le dossier ou le groupe contenant l’image que vous voulez visualiser. Les images sont affichées. 3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez visualiser. L’image sélectionnée s’affiche avec le visualisateur. Grâce au visualisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d’affichage de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez aussi lire des films ou des fichiers son. Double-cliquez sur l’image pour la visualiser en plein écran. 8 Branchement aux ordinateurs 215 Comment utiliser MediaImpression 3.5 for PENTAX Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression 3.5 for PENTAX » dans les pages d’aide. 1 Cliquez sur [Aide] dans [Menu] de la barre de menus. L’écran d’aide apparaît. 2 Cliquez sur la rubrique recherchée. Une explication s’affiche. 8 Branchement aux ordinateurs 216 Raccordement à un Macintosh Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB fourni. 1 2 3 Allumez votre ordinateur Macintosh. Mettez votre appareil photo hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB, la flèche de l’appareil. Mettez votre appareil sous tension. L’appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau. Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. 8 Branchement aux ordinateurs 4 doit être dirigée vers l’avant 217 • Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué. • Le témoin d’alimentation est éclairé quand l’appareil est branché à un ordinateur Macintosh, alors qu’il clignote lorsque l’on accède à la carte. Transfert d’images Permet de transférer les photos prises avec l’appareil à votre Macintosh. Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur Macintosh. 5 Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression] situé dans le dossier [Applications]. 6 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX]. « MediaImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît. 8 Branchement aux ordinateurs 218 7 Définissez le [Dossier de destination] puis sélectionnez [Nom du sous-dossier]. 8 Sélectionnez la ou les images que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer]. Les images sélectionnées sont copiées sur l’ordinateur. 9 Cliquez sur [Terminé]. Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 1 Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant ce dernier vers la poubelle. 2 Débranchez le câble USB de votre ordinateur Macintosh et de l’appareil. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme MediaImpression 2.1 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB du Macintosh ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. 8 Branchement aux ordinateurs 219 Lancement de MediaImpression 2.1 for PENTAX MediaImpression 2.1 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. 1 Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression] situé dans le dossier [Applications]. 2 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX]. « MediaImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît. Interface de la fenêtre des fichiers multimédia A 8 Branchement aux ordinateurs 220 B * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut. A Outil de consultation des fichiers multimédia Vous pouvez visualiser des images ou des séquences vidéo et lire des fichiers audio. B Outil de retouche et gestion Vous pouvez visualiser ou gérer des images. Par exemple, vous pouvez les importer, les retoucher ou les imprimer. Interface de consultation des fichiers multimédia B A C * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut. A Vues Présente l’arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des fichiers multimédia. B Zone de prévisualisation Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (fichier(s) ou dossier(s) correspondant à l’élément recherché). 8 Branchement aux ordinateurs C Actions Ce volet comporte des fonctions de retouche/gestion, notamment pour l’importation, le montage et la réalisation de séquences vidéo. 221 Visualisation d’images 1 Cliquez sur [Photos], [Vidéo] ou [Tous les médias] dans la fenêtre principale. 2 Sélectionnez le dossier contenant l’image que vous voulez visualiser dans la fenêtre des dossiers. Les images s’affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia. 3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia. L’image sélectionnée s’affiche avec le visualisateur. Grâce au visualisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d’affichage de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez aussi lire des films ou des fichiers son. 8 Branchement aux ordinateurs 222 Comment utiliser MediaImpression 2.1 for PENTAX Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression 2.1 for PENTAX » dans les pages d’aide. 1 Sélectionnez [Aide ArcSoft MediaImpression] dans le menu [Aide] de la barre de menus. L’écran d’aide apparaît. 2 Cliquez sur la rubrique recherchée. Une explication s’affiche. 8 Branchement aux ordinateurs 223 Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l’aide d’une carte mémoire dotée de la fonction LAN sans fil (carte Eye-Fi). 1 Spécifiez le point d’accès LAN sans fil et la destination de transfert sur la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d’emploi fourni avec la carte. 2 3 4 5 Mettez l’appareil hors tension. Insérez la carte Eye-Fi préalablement configurée. Mettez l’appareil sous tension. Dans le menu [W Réglages] , paramétrez [Eye-Fi] sur O (Oui). Les images sont automatiquement transférées. Pour plus de détails sur la configuration de l’appareil, reportez-vous à « 3 Réglage de la communication Eye-Fi » (p.194). Les icônes suivantes apparaissent à l’écran. 8 Branchement aux ordinateurs 224 Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui). Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui). Communication Eye-Fi interdite. Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt). Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée ou la carte est protégée en écriture. • Non disponible pour le mode Endless Memory. • Exécutez le programme le plus récent sur votre carte Eye-Fi. • Lorsque vous utilisez une nouvelle carte Eye-Fi, copiez sur votre ordinateur le fichier d’installation Eye-Fi Manager se trouvant sur la carte avant de formater la carte. • N’utilisez pas une carte Eye-Fi ou réglez [Eye-Fi] sur P (Arrêt) dans les lieux où l’utilisation de périphériques LAN sans fil est limitée ou interdite, notamment dans les avions (puisque les images sont transmises via le réseau LAN sans fil). • Si vous insérez une version antérieure de carte Eye-Fi dans l’appareil, un message d’erreur apparaît. • Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants : - Lorsque les points d’accès LAN sans fil disponibles sont introuvables. - Lorsque le niveau de la batterie est faible ( (jaune) ou (rouge) est indiqué). • Les fichiers son ne peuvent pas être transférés. • Nous recommandons d’utiliser un adaptateur secteur (en option) lorsque vous transférez un grand nombre d’images car cela prend généralement beaucoup de temps. • Lorsque des images sont transférées, Arrêt auto ne fonctionne pas. • Si vous transférez des images de taille importante, une séquence vidéo par exemple, la température interne de l’appareil augmente et celui-ci est susceptible de s’éteindre automatiquement à des fins de protection du circuit. • Pour transférer des images via LAN sans fil, sont requis un point d’accès, un environnement Internet et une configuration spécifique. Pour plus de détails, reportez-vous au site http://www.eye.fi/. • Pour plus de détails sur l’utilisation d’une carte Eye-Fi, consultez le mode d’emploi fourni avec la carte. • Si vous rencontrez des problèmes avec la carte Eye-Fi, contactez le fabricant de la carte. • Cet appareil photo est équipé d’une fonction qui active ou désactive la communication Eye-Fi ; cela ne garantit toutefois pas la disponibilité de toutes les fonctions sur la carte Eye-Fi. • L’utilisation de la carte Eye-Fi n’est autorisée que dans le pays où vous avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné. 8 Branchement aux ordinateurs 225 Fonctions disponibles pour chaque mode scène : peut être définie. × : ne peut pas être définie. : réglages et modifications non appliqués. Mode scène Fonction Commande du zoom Fonctionnement du zoom Détection visage ON Smile Capture Bouton I Aide autoportrait / Aide autoportrait + Smile Capture Détection visage OFF , Auto a Flash éteint Mode flash b Flash en marche c Auto+Yeux rouges d Flash+Yeux rouges 9 Standard gZ Retardateur Rafale/Rafale haute Mode Pr.de vues jc vitesse 9 Annexe Menu [A Mode Enregistrt] *30 *30 *30 *30 *3 *3 × *30 × *30 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×*8 ×*19 ×*20 ×*23 ×*28 ×*7 × × *9 ×*22 × *10 ×*17 *21 × ×*23 ×*24 ×*26 ×*8 ×*19 ×*23 × ×*8 *10 ×*17 ×*19 *21 × ×*23 ×*24 ×*26 ×*8 ×*19 ×*23 Netteté/Saturation (Harmonisation)/Contraste ×*29 ×*29 ×*29 ×*29 ×*7 Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro 226 *2 abB \UK C Télécommande Bracketing auto Standard Macro Macro 1 cm 3 Hyperfocale s Infini z M. au point manuelle Ton de l’image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone de mise au point Réglage Macro auto AF Lumière aux. AF Mesure AE Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régl. Plage Dyn. Stabilisat°élect*1 Dét° yeux fermés hi l = q Mode centre b A A 9Annexe cR B X c × *3 × *3 *30 *31 *31 × × × × × × × × × F N 9 Q e S × *5 *6 *4 × × × × × × *30 *30 × *30 × *30 × *30 × × × × ×*7 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×*7 × × × × × × × × × × × × × ×*12 ×*7 ×*24 ×*27 ×*7 × × × × × × ×*8 ×*19 ×*20 × × ×*23 ×*25 ×*7 ×*11 × ×*7 ×*8 ×*19 ×*23 × ×*32 ×*17 *21 × ×*23 ×*24 ×*26 ×*7 ×*8 ×*19 ×*23 × ×*17 *21 × ×*23 ×*24 ×*26 ×*7 *13 ×*7 ×*14 *21 ×*7 ×*15 ×*19 ×*23 ×*27 × × × × × ×*8 ×*16 ×*18 ×*19 ×*20 ×*22 ×*22 ×*23 ×*24 ×*28 ×*7 ×*7 ×*22 ×*29 ×*29 ×*29 ×*29 ×*29 ×*29 ×*7 ×*7 ×*7 ×*22 ×*7 ×*22 9 Annexe ×*8 ×*19 ×*23 227 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 9 Annexe 228 Movie SR est utilisé pour les séquences vidéo, tandis que Stabilisation électronique est utilisé pour les images fixes. Les fleurs ne peuvent être détectées lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé. Avant la prise de vue, seuls les zooms optique et numérique sont disponibles, au cours de la prise de vue, seul le zoom numérique est disponible. Seuls les zooms optique et intelligent sont disponibles, le zoom numérique n’est pas disponible. Seul le zoom optique est disponible, les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles. Seuls les zooms optique et intelligent sont disponibles, le zoom intelligent n’est pas disponible. Fixé sur P (Arrêt) Fixé sur Lumineux Seule la compensation des ombres est disponible. Réglage dans le menu [C Vidéo] Fixé sur h Fixé sur h pour des images individuelles et fixé sur f pour des images assemblées. Fixé sur i pour des images individuelles et fixé sur f pour des 3 images assemblées. *14 *15 *16 *17 *18 *19 *20 *21 *22 *23 *24 *25 *26 *27 *28 *29 *30 *31 *32 Fixé sur h/h Fixé sur V Fixé sur Fixé sur C (Excellent) équivalent Fixé sur D (Très bon) Fixé sur F Fixé sur J (Multi) W (AF par anticipation) n’est pas disponible Fixé sur O (Oui) Fixé sur L (Mesure multizone) Fixé sur AUTO La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale Fixé sur 125-800 Fixé sur 125-6400 Fixé sur ±0.0 Fixé sur normal Non disponible lorsque l’éclairage macro est O (Oui) Seule l’Aide autoportrait est disponible. Fixé sur m Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message 9 Annexe Description La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur Piles épuisées (p.35). Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des Carte mémoire insuffisante pour copier images. (p.41, p.139) Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des les images&sons images enregistrées et essayez à nouveau (p.147). La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous Erreur carte mémoire puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La mémoire intégrée Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. n’est pas formatée Formatez la mémoire intégrée. La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur Carte non formatée un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.179). Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.7). Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le Erreur de compression nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Il n’y a pas de fichiers image ou son sur la carte mémoire SD Pas d’image ou de son ou dans la mémoire intégrée. Ce message apparaît lorsque la température interne Enregistrement vidéo de l’appareil a dépassé les limites normales arrêté de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou Suppression d’un fichier son. Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un Impossible de reproduire format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces cette image et ce son données. Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et Le dossier ne peut être aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une créé nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte/mémoire intégrée (p.179). 229 Message Images protégées Données en cours d’enregistrement En cours de traitement Mémoire interne pleine 9 Annexe 230 Description L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son. Pas d’image à traiter Cette image/son ne peut S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. pas être traitée S’affiche si aucune carte mémoire SD n’est insérée lorsque Aucune carte dans Copier image/son est sélectionné à partir de la palette du l’appareil mode lecture et que vous appuyez sur le bouton OK. Mémoire interne S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser insuffisante pour copier une copie. les images ou les sons Le traitement ne peut S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges s’effectuer correctement échoue. Énergie restante S’affiche lorsque la puissance de la batterie est trop faible au insuffisante pour activer cours du mappage de pixels. Changez la batterie (p.36) ou détection des pixels utilisez le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) (p.39). morts Aucune autre image ne S’affiche lorsque vous sélectionnez plus d’images que le peut être sélectionnée nombre maximum d’images. L’appareil s’éteindra afin S’affiche lorsque la température à l’intérieur de l’appareil d’éviter une détérioration dépasse la limite supérieure. due à une surchauffe Énergie restante S’affiche lorsque la batterie n’a plus assez d’énergie pour insuffisante pour terminer placer, enregistrer, sauvegarder ou ignorer des journaux. l’opération demandée Problèmes de prise de vue Incident Cause La batterie n’est pas installée L’appareil ne s’allume pas Aucune image n’apparaît sur l’écran La batterie est installée incorrectement La batterie est totalement déchargée L’appareil est connecté à un ordinateur L’appareil est raccordé à un téléviseur L’écran est hors tension. Le niveau de luminosité de l’écran est trop sombre L’affichage est médiocre La fonction d’économie d’énergie est activée Le flash est en cours de charge Enregistrement Chargez la batterie. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. Appuyez sur le bouton 4/W pour mettre l’écran sous tension. Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [W Réglages]. (p.194) Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.195). Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. Insérez une carte mémoire SD comportant de l’espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.41, 139). Attendez que l’enregistrement soit terminé. 9 Annexe Il n’y a pas d’espace L’obturateur ne se disponible sur la carte déclenche pas mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Solution Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles +- dans le logement (p.36). 231 Incident L’image est sombre lorsque le flash est utilisé Le sujet n’est pas mis au point Le flash ne se déclenche pas 9 Annexe 232 Cause Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple Solution La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée. Verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant Le sujet est difficile à mettre le déclencheur à mi-course), au point avec la mise au puis cadrez l’appareil sur votre sujet point automatique et appuyez sur le déclencheur à fond (p.64). Vous pouvez également régler la mise au point manuellement (p.95). Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l’écran. Si Le sujet n’est pas dans la ce n’est pas possible, commencez par zone de mise au point verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est réglé sur Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en marche) (p.93). a (Flash éteint) Le mode de déclenchement est réglé sur j (Rafale), c (Rafale haute vitesse) ou l (Bracketing auto) ; Le mode centre est réglé sur s (Infini) ; ou le mode scène Le flash ne se déclenche pas dans est réglé sur d (Vidéo), ces modes. (Film subaquatique), S (Feux d’artifice), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Vidéo par intervalle) ou (Vidéo haute vitesse). Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : Le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.124). — : Sans objet Réglage de réinitialisation Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.199). Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : Sans objet Éléments du menu [A Mode enregistrt] Paramètre Ton de l’image Pixels enreg Réglage Réglage par défaut de la Réglage de (Mode scène :A) dernière réinitialisation mémoire Lumineux Oui Oui (4608×2592) D (Très bon) F (Auto) p.98 Oui Oui p.99 Oui * Oui Oui p.100 p.101 Oui Oui p.96 Oui Oui * * * * Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.97 p.97 p.102 p.103 p.104 p.104 p.105 p.105 p.106 p.107 9 Annexe Niveau qualité Balance blancs Zone de mise au J (Multiple) point Réglage AF O (Marche) Macro auto O (Marche) Lumière aux. AF Mesure AE L (multizone) Sensibilité AUTO (125-1600) Plage ISO AUTO 125-1600 Correction IL ±0.0 P (Arrêt) Régl. Plage Compens. Htes. lum Dyn. Compens ombres P (Arrêt) P (Arrêt) Stabilisat°élect Dét° yeux fermés O (Marche) Page 233 Paramètre Zoom numérique Affich. Immédiat Détection visage Mode flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Mémoire Sensibilité Correction IL Mesure AE Zoom numérique DISPLAY N° fichier Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Harmonisation Contraste Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro Réglage Réglage par défaut de la Réglage de Page (Mode scène :A) dernière réinitialisation mémoire O (Marche) * Oui p.67 O (Marche) Oui Oui p.107 P (Arrêt) Oui Oui O (Marche) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui p.124 P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui O (Marche) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui O (Marche) Oui Oui Mode vert Oui Oui p.108 G (Normal) Oui Oui p.111 G (Normal) Oui Oui p.111 G (N&B) Oui Oui p.111 G (Normal) Oui Oui p.112 Arrêt Oui Oui p.112 O (Marche) Oui Oui p.113 P (Arrêt) Oui Oui p.113 Éléments du menu [C Vidéo] 9 Annexe Paramètre Pixels enreg Movie SR 234 Réglage par défaut (1920×1080·30 im./ s) O (Marche) Réglage de la Réglage de dernière réinitialisation mémoire Page Oui Oui p.118 Oui Oui p.120 Éléments du menu [W Réglages] Page p.180 p.48 p.181 p.183 p.185 p.187 p.45 p.187 p.188 p.190 p.207 p.192 p.193 p.194 p.194 9 Annexe Réglage Réglage par Réglage de de la défaut dernière réinitialisation mémoire Volume fonction. 3 Oui Oui Volume affichage 3 Oui Oui Son démarrage Oui Oui Arrêt Son Son obturateur Oui Oui 1 Son touches Oui Oui 1 Son retardateur 1 Oui Oui Selon Format date (date) Oui Non réglage initial 24h Oui Non Réglage Format date (heure) date Date 1/1/2012 Oui Non Selon Heure Oui Non réglage initial Réveil Arrêt Oui Oui Réveil Heure 0:00 Oui Oui W Ville Oui Oui Sélect, heure résidence Selon Destination (Ville) Oui Non réglage initial Heure Destination (Hor. Été) monde P (Arrêt) Oui Non Selon Ville résidence (Ville) Oui Non réglage initial P (Arrêt) Oui Non Ville résidence (Hor. Été) Taille du texte Standard Oui Non Selon Oui Non Language/ réglage initial Nom de dossier Date Oui Oui*1 Nom fichier Oui Oui IMGP Connexion USB Oui Oui MSC Selon Sortie vidéo Oui Non réglage initial Sortie HDMI Auto Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui Eye-Fi G Oui Oui Luminosité (Normal) Eco. d’energie 5s Oui Oui Arrêt auto 3 min. Oui Oui Zoom rapide P (Arrêt) Oui Oui Affichage aide O (Marche) Oui Oui Réinitialisation Annuler Paramètre p.195 p.195 p.196 p.196 p.199 235 Paramètre Supprimer tout Pixels Mapping Mode lecture Raccourci Éclairage LED démarr Affich horloge Formater Marche/arrêt GPS Journal enreg Réglage Réglage par Réglage de de la défaut dernière réinitialisation mémoire Annuler Annuler O (Marche) Oui Oui O (Marche) Oui Oui O (Marche) Oui Oui Annuler Arrêt Oui Oui Intervalle enreg : 15 s Oui Oui Durée enreg : 1 h EnregistremntGPS Enreg Enregistrer données Suppr Annuler données Synchro heureGPS Arrêt Oui *1 À l’exception du nom de dossier que vous avez créé *2 Optio WG-2 GPS uniquement GPS*2 Page p.141 p.197 p.199 p.199 p.199 p.179 Guide GPS Oui Éléments de la palette du mode lecture Paramètre 9 Annexe 236 Intervalle Diaporama Effet d’écran Effet sonore Rotation de l’image Filtre réduct visage Filtre empreinte Pixels enreg Disposit° Collage Arrière-plan Sélect° images Filtres numériques Filtre HDR Flou Cadre inédit Encadrement Réglage Réglage de de la Réglage par défaut Page dernière réinitialisation mémoire 3s Oui Oui Volet Oui Oui p.133 O (Marche) Oui Oui p.135 Normal Environ 7 % Non Non p.149 G (Standard) Non Non p.153 Oui Oui h Oui Oui p.154 Blanc Oui Oui N & B/Sépia Non p.150 p.152 Tous les côtés/Blanc Non p.161 Tous les côtés/Blanc Non Paramètre Réglage par défaut Compos. Cadre créa. Enregistrer comme photo Montage vidéo Diviser Vidéos Ajout image titre Atténuation yeux rouges Pixels enreg Redéfinir Niveau qualité Recadrage Par défaut 1 Selon l’image prise Selon l’image prise Selon l’image prise Mémoire intégrée Copier image/son Carte mémoire SD Mémo vocal Une image ou un Dépend de l’image/du son son enregistré Protéger Dépend de l’image/du Tout son enregistré Choisir une image Exemplaires : 0 DPOF Toutes les images Date : P (Arrêt) Écran de démarrage Par défaut 1 Réglage Réglage de de la Page dernière réinitialisation mémoire Oui Oui p.158 p.165 p.168 p.176 Oui Oui p.157 p.147 p.147 p.148 p.142 p.170 p.198 Fonctions des touches Réglage Réglage de de la Page dernière réinitialisation mémoire Paramètre Fonction Réglage par défaut Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q Bouton W/T Position zoom Grand angle complet * Non p.65 9 (standard) * Oui p.83 p.87 3 Mode scène b (Programme image auto) Oui Oui p.67 4 Mode flash , (auto) * Oui p.93 5 Mode centre = (standard) * Oui p.94 9 Annexe Bouton de navigation 2 Mode Pr.de vues 237 Paramètre Annexe 238 Réglage par défaut Réglage de la Réglage de Page dernière réinitialisation mémoire Bouton 3 Affichage menu Mode scène : Menu [A Mode Enregistrt] Mode lecture : Menu [W Réglages] p.55 Affichage des informations Mode de Bouton I fonctionnement Rappel de Régl. Bout. Vert fonction Standard * Oui p.27 Détection visage ON * Oui p.71 Mode vert Oui Oui p.75 Bouton 4/ W 9 Fonction Liste des villes Heure monde Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.45) ou pour l’heure monde (p.185). Système de sortie vidéo : indique le système de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe Système de sortie vidéo Région Afrique/Asie occidentale Nom de la ville Système de sortie vidéo NTSC Istanbul PAL Anchorage NTSC Vancouver NTSC Le Caire Jérusalem PAL PAL San Francisco NTSC Nairobi PAL Los Angeles NTSC Djeddah PAL Calgary NTSC Téhéran PAL Denver NTSC Dubaï PAL Chicago NTSC Karachi PAL Miami NTSC Kaboul PAL Toronto NTSC Malé PAL New York NTSC Delhi PAL Halifax NTSC Colombo PAL Mexico NTSC Katmandou PAL Lima NTSC Dacca Santiago NTSC Asie orientale Yangon PAL NTSC Caracas NTSC Bangkok PAL Buenos Aires PAL Kuala Lumpur PAL Sao Paulo PAL Vieng-Chan PAL Rio de Janeiro NTSC Singapour PAL Lisbonne PAL Phnom Penh PAL Madrid PAL Ho Chi Minh-Ville PAL Londres PAL Jakarta PAL Paris PAL Hong-Kong PAL Amsterdam PAL Pékin PAL Milan PAL Shanghai PAL Rome PAL Manille NTSC Copenhague PAL Taipei NTSC Berlin PAL Seoul NTSC Prague PAL Tokyo NTSC Stockholm PAL Budapest PAL Guam NTSC Perth PAL Varsovie Athènes PAL Adelaïde PAL PAL Sydney Helsinki PAL PAL Nouméa PAL Océanie Moscou PAL Wellington PAL Dakar PAL Auckland PAL Alger PAL Pago Pago NTSC Johannesburg PAL 9 Annexe Afrique/Asie occidentale Nom de la ville Honolulu 239 Accessoires optionnels Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits suivis d’un astérisque (*) sont identiques à ceux fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*) Kit chargeur de batterie K-BC92 (*) (chargeur de batterie D-BC92, cordon d’alimentation secteur) Kit d’adaptateur secteur K-AC117 (adaptateur secteur D-AC115, coupleur CC D-DC92 et cordon d’alimentation secteur) L’adaptateur secteur et le chargeur de batterie ne sont pas vendus séparément. Câble Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 Courroie O-ST124 (*) O-ST125 (*) O-ST24 Courroie en cuir véritable. O-ST8 Courroie métal. O-ST81 Courroie étanche. Étui pour l’appareil O-CC118 9 Protection Optio WG-2 Annexe O-CC1252 (disponible prochainement) Cet étui protège l’appareil des rayures et des chocs légers. Télécommande TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1 TÉLÉCOMMANDE E TÉLÉCOMMANDE F 240 Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact Nombre effectif de pixels Env. 16 mégapixels Capteur d’image CMOS de 1/2,3 pouces Nombre de pixels enregistrés Image fixe (4608×3456), (3456×3456), (4608×2592), 6 (3072×2304), (3072×1728), f (2592×1944), (2592×1464), h (2048×1536), h (1920×1080), l (1024×768), m (640×480) * Fixé sur h/h en mode composition cadre créatif. * Fixé sur f en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise h. * Fixé sur i pour une image en mode panorama numérique. * Fixé sur h en mode microscope numérique. * Fixé sur f/ en mode rafale haute vitesse. * Fixé sur V (1280×960) en mode documents. Vidéo (1920×1080·30 im./s), (1280×720·60 im./s) M (1280×720/30 im./s.), G (640×480/30 im./s) Sensibilité AUTO, manuel (125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO) * La sensibilité est fixée sur AUTO (125-6400) en mode Digital SR. Format de fichier Image fixe JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III Niveau qualité Vidéo MPEG-4 AVC/H.264, env. 60 im./s/30 im./s, système PCM, son monaural, Movie SR (anti-bougé vidéo) Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon Vidéo Fixé sur C (Excellent) *Non modifiable Mémoire intégrée (env. 88,2 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire Support de stockage SDHC, carte mémoire SDXC 9 Annexe 241 Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Image fixe Mémoire intégrée (4608×3456) (3456×3456) (4608×2592) 6 (3072×2304) (3072×1728) f (2592×1944) (2592×1464) h (2048×1536) h (1920×1080) V (1280×960) l (1024×768) m (640×480) C 17 images 20 images 20 images 30 images 35 images 35 images 47 images 55 images 81 images 128 images 194 images 403 images D 30 images 39 images 39 images 55 images 68 images 68 images 89 images 110 images 148 images 235 images 332 images 627 images E 49 images 60 images 60 images 89 images 99 images 99 images 128 images 161 images 217 images 332 images 434 images 706 images 2 GB Carte mémoire SD C D E 370 653 1078 images images images 435 853 1307 images images images 435 853 1307 images images images 653 1205 1921 images images images 778 1499 2119 images images images 778 1499 2119 images images images 1024 1921 2794 images images images 1205 2364 3415 images images images 1756 3235 4728 images images images 2794 5122 6830 images images images 4098 6830 8782 images images images 8782 12294 15368 images images images • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. • Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est V (1280×960). 9 Annexe 242 Vidéo/son Mémoire intégrée (1920×1080/30 im./s) (1280×720/60 im./s) M (1280×720/30 im./s) G (640×480/30 im./s) Son 44 s 44 s 1 min 12 s 3 min 7 s 24 min 5 s 2 GB Carte mémoire SD 16 min 59 s 16 min 42 s 27 min 24 s 1 h 10 min 58 s 8 h 44 min 34 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • La durée maximum d’enregistrement continu pour une séquence vidéo est de 25 minutes. Balance des blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluo, manuelle Objectif Focale 5-25 mm (env. 28 mm - 140 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F3.5 (grand-angle) - F5.5 (télé) Composition 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) Type de zoom Commandé électriquement Zoom optique 5× Zoom intelligent 6/ : environ 7,5×, f/ : environ 8,9×, h : environ 11,3×, h : environ12×, l : environ 22,5×, m : environ 36× (quand associé au zoom optique) Zoom numérique Max. env. 7,2× (s’associe à un zoom optique 5× pour un grossissement de zoom équivalent à 36× environ) Réduction des flous Image fixe dus au mouvement Vidéo Mode stabilisation électronique (Stabilisat élect), anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR) LCD de 3,0 pouces de large, grand angle de visualisation, environ 460 000 points (revêtement AR (verre de l’objectif uniquement)) Modes lecture Image par image, 6 images, 12 images, agrandissement (max. 10×, défilement), affichage des visages en gros plan, affichage des animaux domestiques en gros plan, affichage par dossier, affichage calendrier, lecture son, affichage histogramme, compensation hautes lumières et ombres, suppression des images sélectionnées, diaporama, recadrage, redéfinition, copie image/son, rotation de l’image, filtre numérique, filtre HDR, cadre inédit, filtre empreinte, collage, filtre réduction visage, lecture/montage vidéo (enregistrement en tant qu’image fixe, diviser vidéos, ajout image titre), cadre créatif, atténuation yeux rouges, mémo vocal, protection, DPOF, écran de démarrage Mode centre Autofocus, macro, macro 1cm, hyperfocale, infini, mise au point manuelle 9 Annexe Affichage 243 Mise au point Type Système de détection de contrastes TTL par capteur Multiple (AF à 9 points)/point/AF par anticipation interchangeables Plage de mise au point (depuis l’avant de l’objectif) Standard Macro Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course : 0,5 m - (plage de zoom entière) : 0,1 m - 0,6 m (plage de zoom entière) Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (à la position intermédiaire de la plage de zoom) * Il est possible de commuter sur Infini, Hyperfocale et Mise au point manuelle. * Détection AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil identifie le visage du sujet. Contrôle de l’exposition Mesure AE Multizone, Centrale pondérée ou Spot Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Détection visage Détection de 32 visages maximum (jusqu’à 31 mires de détection du visage apparaissent à l’écran), Smile Capture, détection des yeux fermés, aide autoportrait, aide autoportrait + Smile Capture * Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Détection animaux domestiques Enregistrement : 3, détection : 1 Mode scène Programme image auto, programme, nocturne, vidéo, film subaquatique, film haute vitesse, vidéo par intervalle, microscope numérique, paysage, fleur, portrait, sous-marin, intervallomètre, nocturne manuel, Digital SR, mer & neige, enfants, animaux domestiques, mouvements, lumière tamisée, feux d’artifice, portrait nocturne, texte, gastronomie, grand-angle numérique, panorama numérique, composition cadre créatif, documents, mode vert, enregistrement vocal (peut être utilisé si attribué à Réglage Fn) Filtres numériques N & B/sépia, photo créative, rétro, couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne), contraste élevé, scintillement (croix, cœur, étoile), doux, fish-eye, brillance, miniature 9 Vidéo Annexe Durée d’enregistrement continue Vitesse d’obturation 1/4000 s - 1/4 s (obturateur mécanique et électronique), max. 4 s (mode nocturne) 244 Flash incorporé Environ 1 seconde - 25 minutes (toutefois seulement jusqu’à ce la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine) Modes Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges Portée du flash Grand-angle : environ 0,2 m - 5,5 m (Sensibilité : automatique) Télé : environ 0,2 m - 3,5 m (Sensibilité : automatique) Mode de prise de vues Image par image, retardateur, rafale, rafale haute vitesse, télécommande, bracketing auto Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation : environ 10 s, 2 s Fonction heure Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Affichage horloge Affichage de l’horloge par maintien du bouton 4/W enfoncé alors que l’appareil est hors tension (env. 10 s) Réveil Alarme avec affichage simultané du mode horloge à une heure précise Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, kit d’adaptateur secteur (en option) Autonomie de la batterie Capacité de stockage des images Environ 260 images * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture Environ 240 min * Selon le résultat des tests effectués en interne. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo Environ 70 min * Selon le résultat des tests effectués en interne. Durée d’enregistrement du son Environ 270 min * Selon le résultat des tests effectués en interne. Interfaces USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) / borne PC/AV, prise HDMI (type D (micro)) Système de sortie vidéo NTSC/PAL (monaural) Classification Niveau 8 du JIS pour l’eau et niveau 6 du JIS pour la poussière d’étanchéité à l’eau (équivalent à IP68). Prise de vue sous l’eau en continu possible et à la poussière pendant 2 heures à une profondeur de 12 mètres. Essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. * La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts. * Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations. Dimensions Env. 122,5 (l) × 61,5 (h) × 29,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) 9 Annexe Classification de la résistance aux chocs 245 Poids Optio WG-2 GPS : Env. 177g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 198g (avec batterie et carte mémoire SD) Optio WG-2 : Env. 173g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 194g (avec batterie et carte mémoire SD) Accessoires 9 Annexe 246 Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), dragonne à mousqueton, support macro, mode d’emploi, guide rapide, guide d’utilisation du GPS (Optio WG-2 GPS uniquement) Guide d’utilisation du GPS Avant d’utiliser le GPS Cette partie décrit l’utilisation de la fonction GPS de l’appareil photo Optio WG-2 GPS ainsi que les précautions à prendre. Veuillez la lire avant toute utilisation de la fonction GPS. À propos du GPS GPS signifie « Global Positioning System » ou système de positionnement global. L’appareil reçoit les signaux de satellites GPS afin de déterminer sa position et l’heure actuelles. Cela s’appelle le « positionnement ». Fonctionnement de l’Optio WG-2 GPS Le lieu de prise de vue des images peut être enregistré Il est possible d’enregistrer la latitude, la longitude et d’autres données des photos ou des séquences vidéo. Vous pouvez, à l’aide du logiciel fourni, visualiser sur une carte les positions des photos que vous prenez. Enregistrement de fichiers journaux L’appareil reçoit régulièrement des informations des satellites GPS et les enregistre sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal au format KML. Vous pouvez importer les fichiers journaux dans Google Earth, Google Maps ou d’autres programmes capables de lire les fichiers KML sur votre ordinateur, et vous pouvez afficher vos emplacements sur leurs cartes. *Google, Google Earth et Google Maps sont des marques de fabrique de Google Inc. Réglage de l’horloge à l’aide des informations GPS L’horloge de l’appareil se règle automatiquement à l’aide des données horaires reçues des satellites GPS. Précautions d’utilisation du GPS Annexe • Par défaut, la fonction GPS est désactivée. Pour utiliser la fonction, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui]. • Les satellites GPS se déplacent en permanence. En fonction de la situation (lieu, heure, etc.), le positionnement peut prendre plus de temps ou se révéler impossible. • Pour utiliser la fonction GPS, vous devez être dans une zone à découvert, à l’extérieur notamment. 9 Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 247 9 Annexe 248 • Le positionnement peut être difficile ou impossible dans les situations suivantes : - Sous l’eau - Sous terre ou à l’intérieur - Dans des tunnels - Au milieu de gratte-ciel - Sous des lignes haute tension ou à leur proximité - En forêt - À proximité de téléphones mobiles utilisant la bande 1,5 GHz • Lorsque la fonction GPS est activée, l’appareil procède régulièrement au positionnement même s’il est éteint. Veillez à régler [Marche/arrêt GPS] sur [Arrêt] (p.250) avant d’éteindre l’appareil lorsque vous l’emportez dans des lieux où il est interdit d’utiliser des produits électroniques, hôpitaux ou avions notamment. • Le positionnement peut prendre quelques minutes lors de la première utilisation de la fonction GPS, lorsqu’elle n’a pas été utilisée depuis un certain temps ou après le remplacement de la batterie. • La fonction GPS de cet appareil utilise le système géodésique mondial de 1984 (WGS 84). • L’utilisation du GPS et l’enregistrement de la position des photos peuvent être interdits dans certains pays ou régions. Adressez-vous à l’ambassade concernée ou à votre agent de voyage avant d’emporter en voyage un appareil photo GPS. • Ne transportez pas l’appareil dans un conteneur métallique pendant le positionnement. Si l’appareil est enveloppé de métal, la fonction de positionnement ne peut pas fonctionner. • Dans les situations suivantes, l’appareil ne peut pas recevoir les informations GPS. Il recommence le positionnement dès lors qu’il quitte les situations suivantes : - Lorsque l’alarme est activée - Appareil connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB - Appareil raccordé à un équipement audiovisuel à l’aide d’un câble AV ou HDMI - Pendant une minute après le remplacement de la batterie Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS • La fonction GPS de cet appareil a été conçue et fabriquée spécifiquement pour une utilisation avec un appareil photo numérique personnel. N’essayez pas de l’utiliser comme instrument de navigation dans un avion, un véhicule à moteur, une navigation personnelle ou tout autre type de navigation, ou encore à des fins d’étude topographique. PENTAX décline toute responsabilité quant aux dommages provoqués par l’utilisation de cet appareil à des fins autres que celles susmentionnées. Par la présente, PENTAX RICOH IMAGING CO.,LTD., déclare que le module GPS SG661/GYSFDMASA-P1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour une version complète de la déclaration de conformité, veuillez consulter la page http://www.pentax.jp/english. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne. 9 Annexe Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 249 Utilisation du GPS Préparation de l’utilisation de la fonction GPS Réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui] pour recevoir les informations GPS (latitude, longitude, altitude, date et heure etc.). Lorsque les informations GPS sont enregistrées sur les images capturées (p.251) et enregistrées sur l’appareil sous forme de journal (p.252), enregistrées sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal (p.254) ou que l’appareil règle automatiquement son horloge (p.257), [Marche/arrêt GPS] doit être réglé sur [Oui]. 1 Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [GPS] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Marche/arrêt GPS]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt] ou [Oui]. Arrêt : Ne pas recevoir les informations GPS Oui : Recevoir les informations GPS GPS Marche/arrêt GPS Arrêt Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU Annuler 9 Annexe 250 OK OK • Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], l’appareil procède régulièrement à un positionnement même s’il est hors tension, ce qui réduit la durée de vie de la batterie. Guide de durée de vie de la batterie : environ 60 heures. (Lorsque [Marche/arrêt GPS] : [Oui], [Intervalle enreg] : [15 sec.] et que l’appareil est hors tension pour recevoir les informations GPS en continu.) • Avant de changer la batterie, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Arrêt]. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS Enregistrement des informations GPS sur les images capturées Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], les informations GPS reçues sont enregistrées sur les images capturées. Les icônes suivantes apparaissent à l’écran. Pendant la réception des informations GPS. [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], et les signaux des satellites GPS sont (Blanc) reçus. Les informations GPS ont été reçues. [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], et les signaux des satellites GPS ont été reçus. Les informations GPS n’ont pas été reçues. [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], mais les signaux des satellites GPS (Rouge) n’ont pas été reçus. Erreur GPS. Pour redémarrer suite à une erreur, mettez l’appareil hors tension, retirez puis réinsérez la batterie et remettez l’appareil sous est toujours affiché, l’unité GPS intégrée peut être tension. Si défectueuse. Contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche. Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Arrêt], aucune icône ne s’affiche. • Les informations GPS ne sont enregistrées sur les images que lorsque apparaît sur l’écran du mode d’enregistrement. • Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], l’appareil procède régulièrement à un positionnement même s’il est hors tension, ce qui réduit la durée de vie de la batterie. 9 Annexe • Lors de l’enregistrement des informations GPS sur une séquence vidéo, les données au début de l’enregistrement sont sauvegardées. • Lorsqu’une séquence vidéo est divisée, sont affichées les informations GPS précédant la division. • Lors de l’ajout d’une image titre à une séquence vidéo, les informations GPS de la séquence vidéo sont affichées. • Lors de la prise de vue en mode (Intervallomètre), les informations GPS peuvent ne pas être enregistrées sur les images. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 251 Afficher les informations GPS enregistrées sur l’image capturée 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir enregistré des photos ou des séquences vidéo. L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur le bouton 4 jusqu’à ce que les informations GPS soient affichées. Si l’appareil n’a pas reçu d’informations GPS, les valeurs sont affichées en tant que « -- ». *L’heure du positionnement s’affiche en heure GPS (données horaires reçues des satellites GPS). L’heure peut être différente de celle que vous avez réglée sur l’appareil. 100 - 0038 02/’12 2/’12 12 06: 25: 00 GPS 02 / 02/ Modifier N 35 45' 52" W139 41' 29" Heure de Positionnement positionnement latitude et longitude L’image sur laquelle les informations GPS sont enregistrées peut être importée dans le logiciel fourni « MediaImpression 3.5 for PENTAX » et la position à laquelle l’image a été prise peut être affichée sur la carte (Windows uniquement.) Sélectionnez une image dans l’écran d’aperçu, puis cliquez sur (position) dans la zone [Propriété] pour afficher la carte. *Pour afficher la carte, vous devez vous connecter à Internet. 1 [Interface de consultation des fichiers multimédia] (p.214) Enregistrement et sauvegarde d'un journal Reçoit les informations GPS selon l’intervalle et la durée que vous avez spécifiés, et les enregistre sur l’appareil sous forme de journal. 9 Annexe Le journal enregistré peut être sauvegardé sur la carte mémoire SD sous forme de fichier journal (format KML). Enregistrer un journal selon l’intervalle et la durée spécifiés 1 Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [GPS] apparaît. 252 Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [EnregistremntGPS]. Si vous ne pouvez pas sélectionner ce menu, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui]. GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [EnregistremntGPS] apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Journal enreg] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Journal enreg] apparaît. EnregistremntGPS Journal enreg Enreg données Suppr données MENU 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle enreg] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’intervalle d’enregistrement puis appuyez sur le bouton 4. Journal enreg Démarre l'enregistrement du journal Démarrer15sec Intervalle enreg 30sec 1min Durée enreg MENU OK Annuler OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Durée enreg] et appuyez sur le bouton de navigation (5). 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la durée d’enregistrement puis appuyez sur le bouton 4. Journal enreg Démarre l'enregistrement du journal Démarrer Intervalle enreg 15sec Durée enreg MENU Annuler 9 Annexe 8 1h OK OK Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 253 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer] puis appuyez sur le bouton 4. Journal enreg Démarre l'enregistrement du journal Démarrer Intervalle enreg 15sec Durée enreg 1h MENU OK OK • Une fois que vous avez enregistré un journal, vous ne pouvez pas enregistrer un nouveau journal avant d’avoir enregistré le journal existant sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal (p.254) ou de l’avoir ignoré (p.255). • [Journal enreg] peut uniquement être activé lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui]. • Quand l’indicateur du niveau de puissance de la batterie est rouge, l’enregistrement du journal s’arrête. • (Intervallomètre) et (Vidéo par intervalle) ne peuvent pas être sélectionnés dans la palette du mode d’enregistrement pendant l’enregistrement d’un journal. Arrêter l’enregistrement d’un journal Si vous sélectionnez [Journal enreg] pendant l’enregistrement d’un journal, un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Arrêter] et appuyez sur le bouton 4 pour arrêter l’enregistrement du journal. Journal enreg Arrête l'enregistrement du journal de données Arrêter Intervalle enreg 15sec Durée enreg 1h MENU OK OK Sauvegarder un journal enregistré 9 Annexe Sauvegarde le journal enregistré sur la carte mémoire SD sous forme de fichier journal (format KML). Les fichiers journaux sont sauvegardés sur le dossier [GPSLOG] dans le répertoire racine de la carte mémoire SD. 1 Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [GPS] apparaît. 254 Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [EnregistremntGPS]. GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [EnregistremntGPS] apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enreg données] puis appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer] puis appuyez sur le bouton 4. Enreg données journal dans carte mémoire.NE PAS retirer batterie/carte avant la fin Enregistrer Annuler OK OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. Vous revenez à l’écran [EnregistremntGPS]. • Les journaux sont uniquement enregistrés sur la carte mémoire SD (vous ne pouvez pas les enregistrer dans la mémoire intégrée). • Un maximum de 999 fichiers journaux peut être enregistré (ou selon la capacité de la carte mémoire SD). 9 Annexe • Les informations enregistrées dans les journaux sont la latitude, la longitude, l’altitude ainsi que la date et l’heure. • Les journaux ne peuvent pas être affichés sur l’appareil. Transférez-les sur votre ordinateur et utilisez un logiciel prenant en charge les fichiers au format KML, Google Earth ou Google Maps par exemple. Ignorer un journal enregistré Vous pouvez ignorer un journal enregistré et ne pas le sauvegarder sur la carte mémoire SD. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 255 1 Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [GPS] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [EnregistremntGPS]. GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [EnregistremntGPS] apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Suppr données] puis appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Rejeter]. Suppr données journal sans les enregistrer Rejeter Annuler OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. Supprimer des journaux 9 Annexe Une fois que 999 fichiers journaux ont été enregistrés, l’appareil ne peut plus enregistrer de fichier journal. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez les journaux comme suit pour pouvoir en enregistrer de nouveaux. 1 Mettez l’appareil sous tension. Le message [Nb max. de données atteint. Supprimer toutes les données & enregistrer comme nouveau?] s’affiche. 256 Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. données Nb max. de donn es atteint. Supprimer toutes les données donn es & enregistrer comme nouveau? Supprimer tout Annuler OK 3 OK Appuyez sur le bouton 4. Tous les journaux sont effacés et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Si vous sélectionnez [Annuler], vous pouvez continuer à enregistrer des photos ou des séquences vidéo, mais vous ne pouvez pas enregistrer un journal. Si vous démarrez l’appareil en mode lecture, l’appareil revient en mode lecture après la suppression des journaux. Correction automatique de l’heure L’horloge de l’appareil se règle automatiquement à l’aide des données horaires reçues des satellites GPS. 1 Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [GPS] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Synchro heureGPS]. Si vous ne pouvez pas sélectionner ce menu, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le réglage [Heure monde] s’affiche. GPS Marche/arrêt GPS Oui EnregistremntGPS Synchro heureGPS 9 Annexe 4 Arrêt MENU Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 257 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de [Oui] à [Arrêt]. Destination Londres 02/02/2012 DST 01:25 OFF Déca Hor -1:00 Synchro heure appareil selon localisation GPS Arrêt MENU 6 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Vous revenez à l’écran [GPS]. • [Synchro heureGPS] peut uniquement être activé lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui]. • [Synchro heureGPS] ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • En cours d’enregistrement vidéo • En cours de lecture vidéo • Pendant un diaporama • Pendant une prise de vue par intervalles • Lorsque le retardateur est activé 9 Annexe 258 Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS Garantie Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 9 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 259 • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne. 260 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. *Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 9 Annexe FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 261 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We : PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17 th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. Phone: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: Digital Camera Model Number: Optio WG-2 GPS / Optio WG-2 Contact person: Customer Service Manager 9 Annexe 262 Date and Place: February, 2012, Colorado Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Annexe 2. Hors de l’UE 9 263 En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 9 Annexe 264 Index Symboles Mode A ................................. 18, 54 Bouton I ............................... 51, 53 Mode Q ................................ 18, 54 Bouton Q .............................. 50, 52 Menu [A Mode Enregistrt] ... 57, 233 Menu [C Vidéo] ................... 59, 234 Menu [W Réglages] .............. 59, 235 Mode 9 (vert) ...............................75 i Suppression ................... 126, 139 Bouton f/y .................................52 y Agrandir ..................................136 T Télé ............................................65 W Grand-angle ..............................65 Bouton W/T ....................................50 C Séquence vidéo ......................117 e Animaux domestiques ..............76 B Texte .........................................79 X Grand-angle numérique .........88 F Panorama numérique .............90 a Paysage ...................................70 b Fleur ..........................................70 Sous-marin ............................115 Film subaquatique .................115 K Gastronomie ..............................70 Documents ..............................70 Microscope numérique ..............79 N Compos. Cadre créa. ..............80 Nocturne manuel .....................69 Intervallomètre .........................81 Vidéo par intervalle ................120 Vidéo haute vitesse ...............123 A B Balance des blancs .....................101 Bougé de l’appareil ........................66 Bouton de navigation .............. 50, 53 Bouton 3 ........................ 51, 53 Bouton 4/W ............ 51, 53 Bouton vert ..................................108 Bouton vert X ........................ 51, 54 Bracketing auto a ........................87 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ...............144 C Câble AV .....................................145 Cadence d’image .........................118 Cadre inédit .................................161 Capacité de stockage des images ..................................242 Caractéristiques techniques ........241 Carte mémoire SD .........................41 Charge de la batterie .....................35 Collage ........................................154 Compens ombres ........................105 Compens. Htes. lum ....................105 Compos. Cadre créa. ........... 80, 158 Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs .............9 Configuration du système ............203 Connexion USB ...........................207 Contraste .....................................112 Copier ..........................................168 Copier image/son ........................168 Correction IL ................................104 9 Annexe Accessoire optionnel ...................240 Adaptateur secteur ........................39 AF par anticipation .........................96 Affich. Immédiat .................... 65, 107 Affichage 6 images/12 images ....128 Affichage aide ................................32 Affichage calendaire ....................130 Affichage des visages en gros plan .................................137 Affichage horloge .........................200 Affichage par dossier ...................129 Agrandir y ..................................136 Aide autoportrait ............................74 Ajout de son (Mémo vocal) ..........176 Ajustement du volume .................180 Arrêt auto .....................................195 Atténuation des yeux rouges cd (Flash) ...................................93 Atténuation yeux rouges ..............157 Auto F (Balance blancs) .......101 Auto , (Flash) ...............................93 Auto + Yeux rouges c (Flash) ......93 D Date et heure ........................ 48, 181 Déclencheur .....................50, 52, 64 265 Démarrage en mode lecture ..........44 Dét yeux fermés ................... 65, 107 Détection visage ............................71 Diaporama ...................................133 Division d’une séquence vidéo ....166 Documents ....................................70 E Éclairage LED ..............................199 Eclairage macro ...........................113 Économie d’ énergie ....................195 Économie d’énergie .....................195 Écran de démarrage ....................198 Enregistrement de séquences vidéo ............................................117 Enregistrement des images par date .......................................188 Enregistrement du produit ...........206 Étanchéité à l’eau et à la poussière .....................................115 Eye-Fi ................................. 194, 224 F 9 Annexe Filtre accentuation couleurs .........150 Filtre brillance ..............................150 Filtre contraste élevé ...................150 Filtre couleur ................................150 Filtre doux ....................................150 Filtre empreinte ............................153 Filtre extraire couleur ...................150 Filtre Fish-eye ..............................150 Filtre HDR ....................................152 Filtre miniature .............................150 Filtre N & B/Sépia ........................150 Filtre photos créatives .................150 Filtre réduct visage ......................149 Filtre rétro ....................................150 Filtre scintillement ........................150 Filtres ...........................................150 Filtres numériques .......................150 Flash en marcheb (Flash) ............93 Flash éteint a (Flash) ...................93 Flash+Yeux rouges d (Flash) .......93 Fleur ..............................................70 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ........................120 Formatage ...................................179 G Gastronomie ..................................70 266 H Harmonisation .............................111 HDMI ...........................................193 Heure monde ...............................185 Histogramme .................................33 Hyperfocale 3 .............................94 I Image titre d’une séquence vidéo ............................................167 Imprimer la date ...........................112 Infini s ..........................................95 Installation de la batterie ................36 Installation du logiciel ..................204 Interrupteur général ..........43, 50, 52 Intervallomètre ...............................81 IQ renforcée .................................113 L Laboratoire photo ........................170 Langue d’affichage ......................187 Lecture ................................ 126, 127 Lecture (mémo vocal) ..................177 Lecture des séquences vidéo ......127 Lecture des sons .........................175 Logiciel fourni ..............................202 Lumière aux. AF ............................97 Luminosité ...................................194 Luminosité de l’écran ...................194 M M. au point manuelle \ ..............95 Macintosh ....................................203 Macro q ........................................94 Macro 1 cm ..............................94 Macro auto .....................................97 Manuel K (Balance blancs) ........102 Mass Storage Class ....................208 MediaImpression .........................202 Mémo vocal .................................176 Mémoire .......................................124 Mémoire intégrée .........................168 Menu Mode Enregistrt .......... 57, 233 Menu Réglages .................... 59, 235 Mesure AE ...................................102 Mesure multizone L ...................102 Mise au point .................................94 Mode animaux domestiques ..........76 Mode centre ...................................94 Mode de base ................................75 Mode enregistrement vocal .........173 Mode film subaquatique ..............115 Mode flash .....................................93 Mode grand-angle numérique .......88 Mode microscope numérique ........79 Mode Pr.de vues ....... 81, 83, 85, 87 Mode scène ...................................67 Mode séquence vidéo par intervalles ....................................120 Mode sous-marin .........................115 Mode texte .....................................79 Mode vert .......................................75 Montage vidéo .............................165 MSC .............................................208 N Netteté .........................................111 Nom de dossier ...........................188 Nom de fichier .............................190 Nombre de pixels ...........................99 P Palette du mode d’enregistrement ............................69 Palette du mode lecture ...... 132, 236 Paramétrage de la prise de vue ....27 Paysage .........................................70 Photos panoramiques ....................90 Picture Transfer Protocol .............208 Pixels enreg .......................... 99, 118 Pixels Mapping ............................197 Plage ISO AUTO .........................104 Pression à fond (déclencheur) .......64 Pression à mi-course (déclencheur) .................................64 Prise de vue sous l’eau ...............115 ProtégerZ ................................142 PTP ..............................................208 R S Saturation ....................................111 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ..........................................166 Sauvegarde des réglages ............124 Sélect, heure ...............................186 Sensibilité ....................................103 Smile Capture ................................72 Stabilisation électronique .............106 Standard = .................................94 Supprimer tout .............................141 Suppression i ................... 126, 139 Système de sortie vidéo ..... 192, 239 T Taille du texte ..............................187 Télécommande ..............................86 Témoin d’usure de la batterie ........38 Ton de l’image ...............................98 Types de son ...............................180 U Utilisations des menus ...................55 V Vérification de la carte mémoire ....43 Ville résidence .............................185 W Windows ......................................203 Z Zone de mise au point ...................96 Zoom W T ......................................65 Zoom numérique ...........................67 9 Annexe Raccordement à un téléviseur .....144 Raccourci démarrage ..................199 Rafale ............................................85 Rafale haute vitesse ......................85 Recadrage ...................................148 Redéfinir ......................................147 Réglage de la langue ............ 45, 187 Réglage plage dynamique ...........105 Réglages DPOF ..........................170 Réglages initiaux ...........................45 Réglages par défaut ....................233 Réglages sonores ........................180 Réinitialisation .............................199 Réinitialisation des réglages ........199 Retardateur g ...............................83 Réveil ...........................................183 Rotation .......................................135 Rotation de l’image ......................135 267 Aide-mémoire 9 Annexe 268 Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Le présent mode d'emploi s’applique aux modèles Optio WG-2 GPS et Optio WG-2. Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle Optio WG-2 GPS. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel. Aide-mémoire PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING FRANCE S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX RICOH IMAGING CANADA INC. Appareil photo numérique Mode d’emploi / PENTAX RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) FRE 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) http://www.pentax.jp/english • Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. OPWG20102/FRE Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012 FOM 01.03.2012 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.