Pentax Série Optio WG2 GPS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
272 Des pages
Pentax Série Optio WG2 GPS Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
/
PENTAX RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
FRE
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
http://www.pentax.jp/english
• Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
OPWG20102/FRE
Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012
FOM 01.03.2012 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un
fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Le présent mode d'emploi s’applique aux modèles Optio WG-2 GPS et Optio WG-2.
Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle Optio WG-2 GPS.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel
que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant
l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de
spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des
droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une
marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels
d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas
en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le
logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à
aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
• Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel.
Aide-mémoire
À propos de l’enregistrement du produit
Afin de pouvoir mieux vous servir, nous vous demandons de remplir le formulaire
d’enregistrement du produit que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil
photo ou sur le site Web PENTAX. Nous vous remercions de votre coopération.
Reportez-vous à la section « Enregistrement du produit sur Internet » (p.206) pour
plus d’informations.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui
génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou
au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun
effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est
dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear »
et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des
cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC
sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie
(batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des
symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge
électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas
de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de
continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, des brûlures sont possibles à basse température en cas de
maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De
même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les
yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition
physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis
médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe
un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en
cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autres que ceux spécifiés ou de
tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de
continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une
décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela
pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure. Ceci pourrait mettre l’appareil en panne.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92. Il existe un danger de surchauffe, d’explosion ou de
défaillance.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à
l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle
CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mettre à la
bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil. L’utilisation d’autres batteries
entraîne un risque d’explosion ou d’incendie.
• N’essayez jamais de démonter la batterie. Le démontage de la batterie peut
provoquer une explosion ou une fuite.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à
fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles
à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu. Cette situation
pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la
peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS
CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU NE
LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge
Danger
• Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des
enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des
blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une
asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte
mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser l’appareil
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente
international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte
mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement
chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées.
Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant
longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa
durée de vie utile.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC92. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
5
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez
particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très
importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac
matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette,
voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du
centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10 °C
et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans
un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le
seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxiques,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil. Ces substances pourraient l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran. Cela pourrait l’endommager ou provoquer un
dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour
le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Stockage de l’appareil
6
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un
endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil dans des endroits sujets à des variations
brusques de température ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser
exposé en plein soleil.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoire SD
ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine.
Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel
disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de
garantir la confidentialité de ces données.
• La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur de protection en écriture.
Placez le commutateur en position LOCK
(VERROUILLAGE) pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données sur la
carte, la suppression des données existantes
Commutateur
et le formatage de la carte par l’appareil ou
écriture-protection
l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est
protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne
retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors tension
pendant la lecture ou la sauvegarde de données, ou lorsque l’appareil est
connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez
à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas
soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage car cela pourrait
endommager la carte et la rendre inutilisable.
7
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus
responsables de la suppression des données.
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte.
(4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de
la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les
sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il
reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture
nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un
autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.179).
8
Concernant la résistance à l’eau, à la
poussière et aux chocs
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau,
conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la
poussière (équivalent à IP68).
• L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur
une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme
MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• L’appareil satisfait à l’essai de PENTAX en termes de résistance à l’eau, à la
poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu’il ne présente aucun
problème ou dommage.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des
impacts, notamment chutes ou heurts.
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil
dans l’eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc des
trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Surface de contact du joint
Surface de contact du joint
Joint étanche
Joint étanche
9
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux,
peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces
joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des ports et du
logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon
propre non pelucheux. Fermez soigneusement les trappes de protection des
ports et du logement de la batterie/carte ; vous devez entendre un déclic.
• Fermez les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. De l’eau risque sinon de pénétrer dans
l’appareil et de l’endommager.
Soyez prudent à proximité de l’eau
• Évitez d’ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/
carte lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées.
Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de changer la batterie ou la
carte mémoire SD. Évitez de changer la batterie ou la carte lorsque l’appareil est
susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à
l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à
proximité.
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les
caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur
le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en
permanence.
Précautions à prendre lorsque vous utilisez
l’appareil dans l’eau
• N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau à plus de 12 mètres de profondeur.
N’utilisez pas l’appareil sous l’eau pendant plus de 120 minutes consécutives.
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/
carte sous l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eau chaude.
• N’exercez pas une pression excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant
avec. Vous risquez sinon de compromettre l’étanchéité de l’appareil et de
provoquer l’ouverture des trappes de protection.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou
de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
10
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis
à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier
l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en
décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la
formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de
température.
Précautions à prendre après avoir utilisé
l’appareil dans l’eau
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports ou du logement de la batterie/
carte si l’appareil est mouillé. Essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon
propre non pelucheux.
• Il arrive que la surface interne des trappes de protection soit mouillée lors de
l’ouverture des trappes. Essuyez l’eau qui se trouve sur la trappe.
• Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout
nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que les trappes
de protection des ports et du logement de la batterie/carte soient
soigneusement fermées avant de laver l’appareil à l’eau courante. Après le
lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre
les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection.
L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien
appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte
des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de
réparation PENTAX le plus proche.
11
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que
les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sont
correctement fermées avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger
quelques minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse,
détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de
protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez le centre de
réparation PENTAX le plus proche pour changer le joint de protection.
(Ce service vous sera facturé.)
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
12
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1
Précautions d’utilisation........................................................................... 5
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs................ 9
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .................... 9
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ......... 10
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau ............. 11
Table des matières ................................................................................ 13
Composition du mode d’emploi ............................................................. 19
Caractéristiques de l’appareil ................................................................... 20
Vérification du contenu de l’emballage.................................................. 24
Descriptif de l’appareil ........................................................................... 25
Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 26
Indications à l’écran............................................................................... 27
Préparation de l’appareil
34
Fixation de la dragonne avec mousqueton ............................................. 34
Alimentation de l’appareil.......................................................................... 35
Charge de la batterie ............................................................................. 35
Installation de la batterie ....................................................................... 36
Utilisation de l’adaptateur secteur ......................................................... 39
Installation de la carte mémoire SD.......................................................... 41
Mise sous/hors tension de l’appareil ....................................................... 43
Démarrage en mode lecture.................................................................. 44
Réglages initiaux........................................................................................ 45
Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 45
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 48
Opérations de base
50
Compréhension des fonctions des boutons ........................................... 50
Mode A ................................................................................................ 50
Mode Q ............................................................................................... 52
Basculer du mode A au mode Q ....................................................... 54
Réglage des fonctions de l’appareil ......................................................... 55
Utilisations des menus .......................................................................... 55
Liste des menus .................................................................................... 57
13
Opérations de prise de vue
62
Prise de vue images fixes ......................................................................... 62
Opérations de prise de vue ................................................................... 62
Utilisation du zoom ................................................................................ 65
Réglage du mode scène ....................................................................... 67
Utilisation de la fonction de détection du visage ................................... 71
Prise de vue en mode de base (mode vert) .......................................... 75
Prise de vue de votre animal familier (mode Animaux domestiques).... 76
Prise de vue de texte (mode texte) ....................................................... 79
Prise de vue en mode microscope numérique ...................................... 79
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) .................. 80
Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)................................ 81
Utilisation du retardateur ....................................................................... 83
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse)............................... 85
Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option)........................... 86
Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition
(bracketing auto)............................................................................. 87
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique) ...................................................... 88
Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) ..................... 90
Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 92
Configuration du menu Mode Enregistrt................................................ 92
Sélection du mode flash Mode flash ..................................................... 93
Sélection du mode centre...................................................................... 94
Réglage du ton de l’image..................................................................... 98
Sélection du nombre de pixels enregistrés............................................ 99
Sélection du niveau de qualité des photos .......................................... 100
Réglage de la balance des blancs ...................................................... 101
Réglage de la mesure AE ................................................................... 102
Réglage de la sensibilité ..................................................................... 103
Réglage de la plage ISO AUTO .......................................................... 104
Réglage de l’exposition (correction IL) ................................................ 104
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique).................... 105
Réglage de la stabilisation électronique .............................................. 106
Réglage de la détection des yeux fermés ........................................... 107
Réglage de l’affichage immédiat ......................................................... 107
Réglage du bouton vert ....................................................................... 108
Réglage de la netteté (Netteté) ........................................................... 111
Réglage de la saturation/de l’harmonisation ....................................... 111
Réglage du contraste (Contraste) ....................................................... 112
Réglage de la fonction d’impression de la date................................... 112
Réglage du traitement de renforcement de la qualité de l’image
(IQ renforcée) ............................................................................... 113
Réglage de l’éclairage macro .............................................................. 113
Prise de vue sous l’eau ........................................................................... 115
Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film subaquatique) ........... 115
14
Enregistrement de séquences vidéo...................................................... 117
Enregistrement de séquences vidéo ................................................... 117
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo ............................................... 118
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .......................... 120
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises
à un intervalle défini (séquence vidéo par intervalles).................. 120
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse ...................................... 123
Sauvegarde des réglages (Mémoire)...................................................... 124
Lecture et suppression des images
126
Lecture des images.................................................................................. 126
Lecture des images fixes..................................................................... 126
Lecture d’une séquence vidéo ............................................................ 127
Affichage multi-images ........................................................................ 128
Utilisation de la fonction de lecture...................................................... 130
Diaporama ........................................................................................... 133
Rotation de l’image.............................................................................. 135
Lecture zoom....................................................................................... 136
Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages
en gros plan)................................................................................. 137
Suppression d’images et fichiers son.................................................... 139
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son ............................ 139
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés ........................ 140
Suppression de toutes les images et fichiers son ............................... 141
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(protéger) ..................................................................................... 142
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel .................... 144
Branchement de l’appareil sur une prise d’entrée vidéo ..................... 144
Branchement de l’appareil à une prise HDMI...................................... 145
Édition et impression
147
Édition d’images ...................................................................................... 147
Modification de la taille d’image (Redéfinir)......................................... 147
Recadrage d’images ........................................................................... 148
Traitement des images pour réduire les visages................................. 149
Utilisation des filtres numériques......................................................... 150
Utilisation du filtre HDR ....................................................................... 152
Utilisation du filtre empreinte ............................................................... 153
Création d’une image composite ......................................................... 154
Atténuation yeux rouges...................................................................... 157
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) .................................. 158
Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes ................... 161
Édition de séquences vidéo ................................................................ 165
Copie d’images et de fichiers son ....................................................... 168
Réglages d’impression............................................................................ 170
Réglage de l’impression (DPOF)......................................................... 170
15
Enregistrement et lecture du son
173
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) .......................... 173
Réglage de l’enregistrement vocal ...................................................... 173
Enregistrement de sons ...................................................................... 174
Lecture des sons ................................................................................. 175
Ajout d’un mémo vocal aux images ....................................................... 176
Enregistrement d’un mémo vocal ........................................................ 176
Lecture d’un mémo vocal .................................................................... 177
Réglages
178
Réglages de l’appareil ............................................................................. 178
Configuration du menu Réglages ........................................................ 178
Formatage de la mémoire ................................................................... 179
Changement des réglages sonores .................................................... 180
Changement de la date et de l’heure .................................................. 181
Réglage du réveil ................................................................................ 183
Réglage de l’heure monde .................................................................. 185
Réglage de la taille du texte du menu ................................................. 187
Changement de la langue d’affichage ................................................. 187
Modification du système de dénomination des dossiers ..................... 188
Modification du système de dénomination des fichiers ....................... 190
Changement du système de sortie vidéo ............................................ 192
Sélection du système de sortie HDMI ................................................. 193
Réglage de la communication Eye-Fi.................................................. 194
Réglage de la luminosité de l’écran .................................................... 194
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ................................... 195
Désactivation de l’arrêt automatique ................................................... 195
Paramétrage de la fonction de zoom rapide ....................................... 196
Réglage de l’affichage de l’aide .......................................................... 196
Pixel Mapping...................................................................................... 197
Changement de l’écran de démarrage ................................................ 198
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .................... 199
Configuration du raccourci de démarrage ........................................... 199
Affichage de l’horloge .......................................................................... 200
Allumer les LED................................................................................... 201
16
Branchement aux ordinateurs
202
Configuration de votre ordinateur.......................................................... 202
Logiciel fourni ...................................................................................... 202
Configuration du système.................................................................... 203
Installation du logiciel .......................................................................... 204
Réglage du mode de connexion USB ................................................. 207
Branchement à un ordinateur PC Windows .......................................... 209
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC................... 209
Transfert d’images............................................................................... 210
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ............... 212
Lancement de MediaImpression 3.5 for PENTAX............................... 213
Visualisation d’images ......................................................................... 215
Comment utiliser MediaImpression 3.5 for PENTAX........................... 216
Raccordement à un Macintosh ............................................................... 217
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ....................... 217
Transfert d’images............................................................................... 218
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................... 219
Lancement de MediaImpression 2.1 for PENTAX............................... 220
Visualisation d’images ......................................................................... 222
Comment utiliser MediaImpression 2.1 for PENTAX........................... 223
Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi .................................. 224
Annexe
226
Fonctions disponibles pour chaque mode scène................................. 226
Messages .................................................................................................. 229
Problèmes de prise de vue...................................................................... 231
Réglages par défaut ................................................................................. 233
Liste des villes Heure monde.................................................................. 239
Accessoires optionnels ........................................................................... 240
Caractéristiques principales ................................................................... 241
Guide d’utilisation du GPS
Avant d’utiliser le GPS............................................................................. 247
À propos du GPS ................................................................................ 247
Fonctionnement de l’Optio WG-2 GPS................................................ 247
Précautions d’utilisation du GPS ......................................................... 247
Utilisation du GPS .................................................................................... 250
Préparation de l’utilisation de la fonction GPS .................................... 250
Enregistrement des informations GPS sur les images capturées ....... 251
Enregistrement et sauvegarde d'un journal ......................................... 252
Correction automatique de l’heure ...................................................... 257
Garantie..................................................................................................... 259
Index .......................................................................................................... 265
17
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2
2 ou
2
4
ou 4
4
5
5 ou
5
3
3 ou
3
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée cidessous.
1
Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de
l’appareil.
18
Mode A
Il s’agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que des
séquences vidéo. Dans ce manuel, le « Mode d’enregistrement
photo » correspond uniquement à la prise d’images fixes.
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
Composition du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons
ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
1
2
3
3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images, des fichiers son et des
séquences vidéo sur l’appareil.
5 Édition et impression–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de
retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son
ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages
vocaux.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
5
6
7
8
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les
instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
9
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires
optionnels.
19
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, cet appareil dispose de divers modes de prise
de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment
profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Consultez la
table des matières pour le fonctionnement détaillé de l’appareil ou l’index pour des
fonctions spécifiques.
Adapté aux activités de plein air
Cet appareil est résistant aussi bien à l’eau qu’à la poussière et son boîtier est
très robuste.
Vous n’avez pas à vous inquiéter des projections d’eau lorsque vous êtes à la
pêche, ni d’une averse ou de la poussière lorsque vous êtes en randonnée.
Des fonctions qui décuplent les
opportunités de prise de vue au bord
de la mer, en montagne et sur les
cours d’eau
• Étanche jusqu’à une profondeur de
12 mètres
• Possibilité de photographier sous
l’eau pendant un maximum de
2 heures.
• Les trappes peuvent être
verrouillées*1
• Résistant aux chocs*2
• Revêtement hydrofuge sur le verre
de l’objectif.
*1 Cet appareil est pourvu de dispositifs de verrouillage pour les trappes de
protection des ports et du logement de la batterie/carte. Les logements de la
batterie, de la carte et des ports ne sont pas étanches à l’eau ni à la poussière.
Bloquez soigneusement les dispositifs de verrouillage avant de vous rendre
dans des lieux humides ou poussiéreux.
*2 L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur
une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme
MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des
impacts, notamment chutes ou heurts.
20
• Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou dommage
dans absolument toutes les situations.
 Pour réaliser des photos en gros plan d’objets très
proches comme les veines d’une feuille d’arbre ou de
petits insectes en mode microscope numérique (p.79).
 Pour créer une image ressemblant à une empreinte à
l’aide du filtre empreinte (p.153).
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’appareil est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit de
choisir l’icône correspondante pour
sélectionner le mode scène (p.69)
parfaitement adapté à la situation ou
le mode lecture (p.132) doté de
nombreuses fonctions de lecture et
d’édition. Le guide apparaissant sur
l’écran permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode et
indique comment les utiliser.
1/ 2
X
XXXX X
XXXX
XXXX XXXXXXXX
X
XXXX
XXXX
XXXX XXXXXXXX
XXXX
XX
XXXX XXXXXXXX
XX
XX
XX
 L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est
affichée dans la palette du mode lecture (p.67, p.130).
 Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.75).
21
Idéal pour les portraits !
Cet appareil est doté de la fonction de détection de visage qui détermine
l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point
et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo
(1*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur
s’actionne automatiquement lorsque les personnes sourient et, si une personne
cligne des yeux, l’appareil vous le signale. Il vous indique aussi où les visages
sont détectés sur l’écran (*2) afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce
qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de
zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de
chacun.
*1 L’appareil peut afficher jusqu’à 31 mires de détection du visage sur l’écran.
*2 L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de 3 visages détectés.
 Fonction de détection du visage (p.71).
 Prise de vue des visages en gros plan pour une
vérification facile durant la lecture (p.137).
 La fonction Aide autoportrait vous indique la position
du visage à l’écran (p.74).
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo !
Cet appareil dispose de la fonction Movie SR qui réduit les vibrations de l’appareil
au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.120). Il est également
compatible avec le format 1920 x 1080 Full HDTV qui vous permet de profiter de
vos enregistrements vidéo au format grand écran.
 Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.117).
22
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
Cet appareil dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de lire
et de retoucher les images sans avoir
à raccorder l’appareil à un ordinateur
et à y transférer les images. L’appareil
est tout ce dont vous avez besoin
pour prendre des photos et des
séquences vidéo et les modifier
(p.147).
 Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.147), Recadrage
(p.148) et Atténuation yeux rouges (p.157) lorsque
l’image est affichée en mode lecture.
 Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou
sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de
l’enregistrer comme photo (p.165).
23
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio WG-2 GPS/
Optio WG-2
Dragonne avec mousqueton
O-ST124 (WG-2 GPS) (*)
O-ST125 (WG-2) (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW125
Câble USB
I-USB7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Utilities Guide for GPS
Before using GPS ....................................... 2
Using the GPS ............................................. 4
This manual describes how to use the Optio WG-2 GPS camera’s GPS function
and precautions when using it. Please read this manual before using the GPS
function with this camera.
54565
Chargeur de batterie
D-BC92 (*)
Support macro
O-MS1
R01BAA12
Printed in Indonesia
Guide d’utilisation du GPS
(Optio WG-2 GPS
uniquement)
Mode d’emploi
(le présent manuel)
Guide rapide
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément (kit de chargeur K-BC92).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels »
(p.240).
24
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert)
Objectif
Déclencheur
Flash
Haut-parleur
Microphone
Récepteur de la
télécommande
Témoin du retardateur/
lumière auxiliaire AF
LED d’éclairage macro
Vue arrière
Trappe de protection
des ports
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection des ports
Borne PC/AV Prise HDMI
Affichage
Écrou de trépied
Récepteur de la
télécommande
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection du
logement de la
batterie/carte
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Levier de verrouillage
de la batterie
25
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton W/T/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton I
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.50 - 53)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
Support macro
La mise en place du support macro (O-MS1) fourni réduit les vibrations de l’appareil
durant la prise de vue en mode Microscope numérique (p.79). Insérez les deux
languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux LED d’éclairage macro.
Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette.
* Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l’appareil ne puisse pas
effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités.
26
Indications à l’écran
Affichage en mode A
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous
appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info,
Aucun aff. d’info, Écran LCD éteint.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque
l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des
photos comme d’habitude.
• L’affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue.
Affichage normal
Histogramme + Info
OK
38
38
12M
AWB
WB
ISO
200
OK
OK
OK
Écran LCD éteint
Aucun aff. d’info
27
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
1 à 21 et A1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6
apparaissent en position 18 lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul
A1 apparaît lorsque « Aucun aff. d’info » n’est sélectionné.
11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
28
14
15
16
P
17
A1
DATE
+1.0
1/250
F3.5
38
B5
12M
19 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
13
200
B6
02/02/'12 14:25
18
AWB
WB
ISO
B1 B2 B3 B4
Mode scène (p.67)
16
Témoin d’usure de la batterie (p.38)
Icône de détection du visage (p.72)
17
Réglage de l’impression de la date (p.112)
Correction IL (p.104)
18
Vitesse d’obturation
19
Ouverture
Icône de stabilisation électronique (p.106) 20
État de la mémoire (p.43)
A1
Capacité de stockage des images restantes B1
Mode du flash (p.93)
B2
Mode de déclenchement (p.83 - p.87)
B3
Mode centre (p.94)
B4
État de la communication Eye-Fi (p.194)
B5
Icône de zoom numérique/de zoom
B6
intelligent (p.65)
Données GPS
(Optio WG-2 GPS uniquement)
Icône des journaux GPS
(Optio WG-2 GPS uniquement)
Date et heure (p.48)
Réglage de l’heure monde
(p.185)
Régl. Plage Dyn. (p.105)
Mire de mise au point (p.62)
Pixels enregistrés (p.99)
Niveau qualité (p.100)
Balance blancs (p.101)
Mesure AE (p.102)
Histogramme (p.33)
Sensibilité (p.103)
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et que la fonction Macro auto
est activée, q apparaît à l’écran (p.94).
* 14 change en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages].
* 16 change en fonction du réglage de [GPS] dans le menu [W Réglages].
Aucune icône ne s’affiche sur l’écran lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur
[Arrêt].
* 17 apparaît lors de l’enregistrement des journaux GPS.
* 18 disparaît 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil.
* 20 varie en fonction du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compens°
ombres] sont tous deux réglés sur P (Arrêt).
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné
apparaît dans A1 même lorsque « Aucun aff. d’info » est sélectionné.
* Lorsqu’une zone de l’écran est tellement surexposée qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De
même, lorsqu’une zone est tellement sous-exposée qu’elle apparaît noire, la
zone indiquée émet un clignotement jaune.
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
29
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de prise de vue de l’image en mode lecture.
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous
appuyez sur le bouton 4/W :
• L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4/W
durant la lecture ou la mise en pause d’un mémo vocal ou d’une séquence
vidéo.
• Seul l’Optio WG-2 GPS peut afficher les informations GPS.
Si vous utilisez l’Optio WG-2, l’affichage revient à la normale par simple
pression sur le bouton 4 durant l’affichage Aucun aff. d’info.
Affichage normal
Histogramme + Info
100 - 0038
100 - 0038
OK
1/250
F3.5
Modifier 12M
02/02/'12 14:25
Modifier
AWB
WB
ISO
OK
OK
100 0038
100-0038
GPS 02/02/'12 06: 25: 00
Modifier
N 35 45' 52"
W139 41' 29"
Affichages des informations GPS
30
OK
Modifier
Aucun aff. d’info
200
Affichage Histogramme + Info en mode lecture
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à
A11 apparaissent aussi lorsqu’Affichage normal est sélectionné. Les mentions B1
à B8 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
100 - 0038
1/250
F3.5
A6
B3
Modifier
12M
B5
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A7
A8
A9
A10
A11
B6
AWB
WB
B7
Icône de détection du visage (p.71)
Mode lecture
Q : Image fixe (p.126)
K : Vidéo (p.127)
L : Son (p.175)
Témoin d’usure de la batterie (p.38)
Icône de protection (p.142)
Icône de mémo vocal (p.177)
Bouton de navigation
Numéro de fichier
Numéro de dossier (p.188)
État de la mémoire (p.43)
ISO
200
B4
B8
A10 État de la communication Eye-Fi
(p.194)
A11 Icône de volume
B1 Vitesse d’obturation
B2 Ouverture
B3 Histogramme (p.33)
B4 Sensibilité (p.103)
B5 Pixels enregistrés (p.99)
B6 Niveau qualité (p.100)
B7 Balance blancs (p.101)
B8 Mesure AE (p.102)
* A1 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active pendant la
prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A3 disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
* A6 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune
opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. En l’absence
d’opération pendant deux secondes en « Affichage normal » ou
« Histogramme + Info », seule l’option « Modifier » disparaît.
* A11 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences
vidéo, des sons ou des mémos vocaux (p.127, p.175, p.177).
31
* Lorsqu’Affichage normal est sélectionné, la date et l’heure en cours
apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8.
* Lorsqu’une zone de l’écran est tellement surexposée qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De
même, lorsqu’une zone est tellement sous-exposée qu’elle apparaît noire, la
zone indiquée émet un clignotement jaune.
Affichage des informations GPS en mode lecture (uniquement sur l’Optio
WG-2 GPS)
1
2
3
100 - 0038
7
8
9
10
11
GPS 02/02/'12 06: 25: 00
12
13
14
4
5
6
N 35 45' 52"
W139 41' 29"
Modifier
1
2
3
4
5
6
7
Icône de détection du visage
Mode lecture
Témoin d’usure de la pile
Icône de protection
Icône de mémo vocal
Bouton de navigation
Numéro de fichier
8
9
10
11
12
13
14
Numéro de dossier
État de la mémoire
État de la communication Eye-Fi
Icône de volume
Heure de positionnement
Latitude de positionnement
Longitude de positionnement
* 12 s’affiche en heure GPS (données d’heure reçues des satellites GPS).
L’heure peut être différente de celle que vous avez réglée sur l’appareil.
Affichage aide
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours
d’utilisation.
2
3
4
5
MENU
32
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
OK
SHUTTER
X, i
I, J
Commande du zoom
Bouton 4/W
Déclencheur
Bouton vert/i
Bouton I
Histogramme
Nombre de pixels
Un histogramme montre
la distribution de luminosité de
l’image. L’axe horizontal indique
la luminosité (sombre à gauche et
clair à droite) et l’axe vertical
représente le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme avant
et après la prise de vue vous
(Sombre) Brillance (Lumineux)
indique si la luminosité et le
contraste sont corrects ou non.
Parties sombres
Parties lumineuses
En fonction de cela, vous pouvez
choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.104
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve
à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite si elle surexposée.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée (parties
lumineuses).
Cet appareil dispose d’une fonction où les parties surexposées sont indiquées en
rouge clignotant et les parties sous-exposées en jaune clignotant.
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le
graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les
images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de
luminosité moyenne.
33
Fixation de la dragonne avec
mousqueton
Fixez la dragonne avec mousqueton fournie avec l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
1
Glissez l’extrémité de la dragonne dans l’attache prévue sur
l’appareil.
2
Fixez l’extrémité de la dragonne dans la butée.
Anneau de protection en caoutchouc
Le mousqueton est doté d’anneaux en caoutchouc pour éviter d’endommager l’écran.
Ces anneaux amortissent l’impact lorsque le mousqueton heurte l’écran.
Avant d’utiliser la dragonne à mousqueton, veillez à positionner les anneaux comme
illustré sur la figure ci-après afin d’obtenir les meilleurs résultats.
34
1Prépar ation de
l
’
a
p
p
a
r
e
i
l
Alimentation de l’appareil
Charge de la batterie
1
Témoin de charge
En cours de charge : témoin allumé
Charge terminée : témoin éteint
3
2
Sur prise secteur
Préparation de l’appareil
Utilisez le chargeur (D-BC92) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI92)
également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une
longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2,
cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
Batterie
Chargeur
de batterie
1
Cordon
d’alimentation
secteur
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de
batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge.
Le témoin s’éteint une fois la charge terminée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
35
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable
D-LI92 à l’aide du chargeur D-BC92 fourni. Dans le cas contraire, il existe
un risque de dommages ou de surchauffe.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se
décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle
batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas
alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
1
Préparation de l’appareil
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes
maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante
pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40° C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l’appareil.
Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage de la trappe
de protection du logement de la
batterie/carte
Batterie
1
Levier de verrouillage de la batterie
Trappe de
protection du
logement de la
batterie/carte
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2
et ouvrez-la dans le sens 3.
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez
la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
36
Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans
le sens 4.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de
son extraction.
1
Préparation de l’appareil
Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser dans le sens
opposé indiqué par 2. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la
trappe est correctement fermée.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout
déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement
de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer
dans l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92.
L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil
et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Il est recommandé de
stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante.
Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la
date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie.
Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être
mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
37
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
1
Préparation de l’appareil
Capacité de stockage
image*1
(flash utilisé pour 50 %
des prises de vue)
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo*2
Environ 260 images
Environ 70 min
Durée
d’enregistrement Durée de lecture*2
du son*2
Environ 270 min
Environ 240 min
*1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue
effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé
pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent
varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.
• Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser lorsque
la température baisse. Si vous utilisez l’appareil dans des régions froides,
nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une
poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses
performances maximales à température ambiante.
• Si [Marche/arrêt GPS] dans le réglage [GPS] est défini sur [Oui], l’appareil
procède régulièrement à un positionnement même s’il est hors tension, ce
qui réduit la durée de vie de la batterie.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l’écran
(vert)
(vert)
Batterie en cours de décharge.
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
(rouge)
[Piles épuisées]
38
État de la batterie
Niveau de charge suffisant.
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC117) en option en
cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un
ordinateur.
Préparation de l’appareil
1
6
3
5
Borne CC
1
4
Coupleur
CC
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.36 - p.37 concernant l’ouverture de la trappe de
protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3
Introduisez le coupleur CC.
Utilisez la partie latérale du coupleur CC pour enfoncer le levier
de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est
parfaitement en place.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne peut être fermée
si le coupleur CC est inséré. Laissez la trappe ouverte au cours de
l’utilisation de l’adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer.
4
Connectez la borne CC de l’adaptateur secteur au port CC du
coupleur CC.
5
6
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
39
1
Préparation de l’appareil
40
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant
l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des
deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte
mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être
perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique.
Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur »
(p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC117, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser
l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas de
l’appareil.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout
déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
Installation de la carte mémoire SD
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une
carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil
photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la
mémoire » (p.179) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte
mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible
d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout
déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
Cet appareil utilise les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC ou les
cartes mémoire SDXC. (Ces cartes sont souvent désignées comme cartes
mémoire SD ci-après.) Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés
sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont
enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.43).
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi
que du niveau de qualité (p.242).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte
mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou
autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
41
1
Préparation de l’appareil
Emplacement pour
carte mémoire SD
1
Carte mémoire SD
Trappe de
protection du
logement de la
batterie/carte
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2
et ouvrez-la dans le sens 3.
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à
savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les
images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
Pour retirer la carte mémoire SD, appuyez dessus une fois puis retirez-la.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser dans le sens
opposé indiqué par 2. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la
trappe est correctement fermée.
Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de
la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans
l’appareil.
• La taille du fichier varie selon le nombre de pixels enregistrés des images,
et le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD
varie également.
• Réglez le nombre de pixels enregistrés pour les photos dans le menu
[A Mode Enregistrt] et pour les séquences vidéo dans le menu [C Vidéo].
• Pour plus de détails sur le nombre approximatif d’images ou sur la durée
pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à
« Caractéristiques principales » (p.241).
42
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général/témoin
de mise sous tension
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous
tension et l’écran d’affichage.
Si l’écran [Language/
] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la
mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.45 pour
régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
Préparation de l’appareil
1
1
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension, de même que le témoin de mise sous
tension et l’écran d’affichage.
Prise de vue images fixes 1p.62
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous
tension de l’appareil et l’état de la mémoire
s’affiche.
a
+
r
La carte mémoire SD est insérée. Les
images et les fichiers son sont enregistrés
sur la carte mémoire SD.
La carte mémoire SD n’est pas insérée. Les
images et les fichiers son sont enregistrés
dans la mémoire intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la
carte mémoire SD est en position LOCK
(VERROUILLAGE) (p.7). Les images et les
sons ne peuvent pas être enregistrés.
38
État de la mémoire
43
Démarrage en mode lecture
1
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des
fichiers son sans prendre d’autres photos.
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Bouton Q
1
Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé.
L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture.
• Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le démarrage en mode lecture, réglez [Mode lecture] sur P
(Arrêt) dans [Raccourci démarr] dans le menu [W Réglages]. (p.199)
Lecture des images fixes 1p.126
44
Réglages initiaux
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux
instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.187).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de
la date et de l’heure » (1p.181).
Réglage de la langue d’affichage
1
Préparation de l’appareil
L’écran [Language/
] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la
première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue
d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, et de la section « Réglage
de la date et de l’heure » (p.48) pour mettre la date et l’heure à jour.
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît
dans la langue sélectionnée. Si les
réglages de [Ville résidence] et [Hor.
Été] (horaire d’été) sont tels que
souhaités, passez à l’étape 9.
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU
Annuler
Horaire d’été
45
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Réglages initiaux
Français
Le cadre passe sur [WVille résidence].
Ville résidence
Paris
1
DST
OFF
Réglages effectués
Préparation de l’appareil
MENU
4
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [WVille résidence] s’affiche.
5
Choisissez une ville à l’aide du
bouton de navigation (45).
Ville résidence
Ville
Paris
Hor. Été
MENU
6
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O
ou P.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] réapparaît.
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît. Procédez au réglage de la date et de
l’heure.
46
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante,
procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée
1
Appuyez sur le bouton 3.
Cette action permet de quitter l’écran de réglage et de ramener l’appareil en
mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 3.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
4
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Language/
(32).
L’écran [Language/
1
Préparation de l’appareil
1
2
] à l’aide du bouton de navigation
] apparaît.
6
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les valeurs [Ville résidence],
[Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure
monde » (1p.185).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la
date et de l’heure » (1p.181).
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée
dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Consultez les pages suivantes pour
plus d’informations sur les formats de sortie vidéo disponibles et sur la modification des
réglages initiaux.
• Formats de sortie vidéo disponibles initialement : « Liste des villes Heure monde »
(1p.239)
• Pour modifier le format de sortie vidéo : « Changement du système de sortie vidéo »
(1p.192).
47
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Préparation de l’appareil
Le cadre passe sur [MM/JJ/AA].
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de
l’heure.
Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA]
ou [AA/MM/JJ].
3
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2012
00:00
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement
sur am ou pm en fonction de l’heure.
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
Cette action permet de confirmer la date et l’heure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le
bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
48
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible
d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement en appuyant
sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux]
réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
Vous pouvez modifier [Language/
], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor.
Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.187).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de
la date et de l’heure » (1p.181).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la
section « Réglage de l’heure monde » (1p.185).
49
Compréhension des fonctions des
boutons
2Opér ation s d e base
Mode A
1
2
2
Opérations de base
3
4
5
6
8
7
1
9
Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.43).
2
Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode
d’enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur 3, s et \)
(p.63).
Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.63).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de séquences vidéo en modes
C (Vidéo),
(Film subaquatique) et
(Vidéo haute vitesse) (p.115, p.117).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de fichier son en mode O
(Enregistrement vocal) (p.174).
3
Bouton W/T
4
Bouton Q
5
Bouton de navigation
Modifie la zone capturée (p.65).
Bascule en mode Q (p.54).
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
50
:
:
:
:
:
Modifie le mode de déclenchement (p.83 - p.87).
Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.69).
Change le mode de flash (p.93).
Change le mode centre (p.94).
Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur \
(p.95).
6
Bouton 4/W
7
Bouton 3
8
Bouton I
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.27).
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.55).
9
Bouton vert
Bascule en mode 9 (Vert) (p.75).
Appelle la fonction attribuée (p.108).
2
Opérations de base
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection du visage (p.71).
À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit :
Smile Capture  Aide autoportrait  Aide autoportrait + Smile Capture 
Détection visage OFF  Détection visage ON
Sélectionne ou enregistre un animal familier en mode e (Animaux
domestiques).
51
Mode Q
1
2
2
3
Opérations de base
4
5
6
8
9
7
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
3
Bouton f/y
Met l’appareil sous et hors tension (p.43).
Bascule en mode A (p.54).
Appuyez sur f en affichage image par image pour basculer en affichage
6 images. Un nouvel appui sur f bascule en affichage 12 images (p.128).
Appuyez sur y pour revenir à l’affichage précédent.
Appuyez sur y en affichage image par image pour agrandir l’image. Appuyez
sur f pour revenir à l’affichage précédent (p.136).
Appuyez sur f en affichage 12 images pour passer à l’écran d’affichage par
dossier ou calendaire (p.129).
En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur y pour basculer en
affichage 12 images (p.129).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou
des mémos vocaux (p.127, p.175, p.177).
4
Bouton Q
Bascule en mode A (p.54).
52
5
Bouton de navigation
(2)
(3)
(45)
6
2
Opérations de base
(2345)
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un
fichier son (p.127, p.175, p.177).
: Affiche la palette du mode lecture (p.132).
Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de
lecture (p.127, p.175, p.177).
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de
l’affichage image par image (p.126).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul
d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant
la lecture (p.127).
Avance rapide, retour et accès à l’index suivant pendant la
lecture du fichier son (p.175).
: Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.136).
Sélectionne une image dans l’affichage 6 ou 12 images, un dossier
dans l’affichage par dossier et une date dans l’affichage calendaire
(p.128, p.129).
Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition
cadre créatif (p.159).
Ajuste la position d’un cadre ou d’une image lorsque vous
utilisez la fonction Cadre inédit (p.163).
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.30).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de
l’affichage 6 ou 12 images (p.129, p.136).
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier (p.129).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage
calendaire (p.130).
7
Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.55).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du
mode lecture (p.131).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
6 ou 12 images.
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier (p.130).
Bascule en affichage 12 images de la date sélectionnée au cours de l’affichage
calendaire (p.130).
8
Bouton I
Fait un zoom avant sur les visages des sujets dans l’ordre dans lequel leur
emplacement a été identifié pendant la prise de vue (affichage des visages en
gros plan) (p.137).
53
9
Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.139).
Passe de l’affichage 6 ou 12 images à l’écran de sélection et suppression (p.140).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.129).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.129).
Basculer du mode A au mode Q
2
Opérations de base
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise
d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode
lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est
appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des
opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images fixes, les
séquences vidéo et les sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images
fixes, séquences vidéo et sons stockés dans la mémoire intégrée, vous devez
éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
54
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de
manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les
fonctions permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à
partir de la palette du mode lecture.
2
Trois types de menu sont disponibles : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] et
[W Réglages]. En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire
apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton
3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer d’un menu à l’autre.
En mode d’enregistrement
MENU
P
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
38
SHUTTER
'10/02/02 14:25
Opérations de base
Utilisations des menus
1/4
Lumineux
12M 16:9
AWB
MENU Exit
Vidéo
Pixels enreg
Mov i e SR
SHUTTER
MENU Exit
100 0038
100-0038
MENU
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
Language
Modifier
02/02/'12 14:25
1/4
01/01/2012
Standard
Français
MENU Exit
En mode lecture
55
• Les fonctions disponibles des boutons et des touches apparaissent sur
l’écran en cours d’utilisation du menu.
• La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux
indications du guide.
2
Opérations de base
56
MENU Exit
Quitte le menu et retourne à l’écran initial.
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
à l’écran précédent.
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la
description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
« Réglages par défaut » (p.233) pour choisir si vous voulez que les réglages
soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que
les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et
à l’enregistrement de séquences vidéo.
Description
Réglage du ton des images
Choix du nombre de pixels enregistrés des images
Pixels enreg
fixes
Réglage du niveau de compression des images
Niveau qualité
fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des
Balance blancs
conditions d’éclairage
Lorsque = (Standard), q (Macro) ou
(Macro
Zone de
1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous
mise au
pouvez changer la zone de mise au point
point
automatique (Zone de mise au point)
Réglage AF
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de macro
Macro auto
auto
Lumière aux. Choix de l’utilisation ou non de la fonction de
AF
lumière auxiliaire de mise au point
Possibilité de choisir la zone de l’écran mesurée
Mesure AE
en vue de déterminer l’exposition
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
Ajustement de la plage dynamique lorsque
Plage ISO AUTO
la sensibilité est paramétrée sur AUTO
Correction IL
Réglage de la luminosité globale de la photo
Compens.
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non
à la correction des parties lumineuses
Régl. Plage Htes. lum
Dyn.
Compens
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non
ombres
à la correction des parties sombres
Choix de la correction des vibrations pendant
Stabilisat°élect
la prise d’images fixes
Choix de l’utilisation ou non de la détection de
Dét° yeux fermés
clignement des yeux lorsque la fonction de
détection du visage est activée
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom
Zoom numérique
numérique
Page
p.98
p.99
p.100
p.101
Opérations de base
Paramètre
Ton de l’image
2
p.96
p.97
p.97
p.102
p.103
p.104
p.104
p.105
p.105
p.106
p.107
p.67
57
Paramètre
Affich. Immédiat
2
Opérations de base
Description
Choix du mode d’affichage immédiat
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction
Mémoire
prise de vues ou retour aux valeurs par défaut
lorsque l’appareil est hors tension
Attribution d’une fonction au bouton vert en
Régl. Bout. Vert
mode A
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque
Saturation
[Monochrome] est sélectionné, l’élément passe
(Harmonisation)
en [Harmonisation]
Contraste
Réglage du niveau de contraste
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de
Imprimer la date
l’heure pour la prise d’images fixes
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à l’IQ
IQ renforcée*
renforcée.
Réglage indiquant s’il faut ou non allumer les LED
Eclairage macro
d’éclairage macro pour la photographie macro
*IQ renforcée = processus de renforcement de la qualité de l’image
 [A Mode Enregistrt] - Menu 1
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
1/4
Lumineux
12M
AWB
 [A Mode Enregistrt] - Menu 3
Mode Enregistrt
MENU Exit
p.124
p.108
p.111
p.111
p.112
p.112
p.113
p.113
 [A Mode Enregistrt] - Menu 2
Mode Enregistrt
Sensibilité
Plage ISO AUTO
Correction IL
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
Dét° yeux fermés
2/4
AUTO
ISO125-1600
0.0
MENU Exit
MENU Exit
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Page
p.107
3/4
 [A Mode Enregistrt] - Menu 4
Mode Enregistrt
Contraste
Imprimer la date
IQ renforcée
Eclairage macro
4/4
Arrêt
MENU Exit
• Utilisez le mode 9 (Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à
l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu
[A Mode Enregistrt] (p.75).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet
d’accéder directement au menu (p.108).
58
Menu [C Vidéo]
Paramètre
Pixels enreg
Movie SR
Description
Choix du nombre de pixels enregistrés et de
la cadence d’images des séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’antibougé vidéo (Movie SR)
Page
p.118
p.120
2
 Menu [C Vidéo]
Opérations de base
Vidéo
Pixels enreg
Mov i e SR
MENU
Exit
Menu [W Réglages]
Paramètre
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
Language/
Nom de dossier
Nom fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Description
Ajustement du volume de fonctionnement et
de lecture, réglage du type de son de
démarrage, d’obturateur, des touches, du
retardateur
Réglage de la date et de l’heure
Réglage du réveil
Réglage de la ville de résidence et de la
destination
Définition de la taille de texte du menu
Choix de la langue d’affichage des menus et
messages
Choix de l’attribution des noms aux dossiers
destinés au stockage d’images et de fichiers
son
Choix de l’attribution des noms aux images et
aux fichiers son
Réglage du mode de raccordement à un PC
(MSC ou PTP)
Réglage du système de sortie à l’équipement
audiovisuel
Page
p.180
p.181
p.183
p.185
p.187
p.187
p.188
p.190
p.207
p.192
59
Paramètre
2
Opérations de base
Description
Définition du système de sortie HDMI lors du
Sortie HDMI
branchement à un équipement audiovisuel
doté d’une prise HDMI
Réglage de l’utilisation ou non de la
Eye-Fi
communication Eye-Fi
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
Eco. d’energie
l’appareil ne passe en mode économie
d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
Arrêt auto
l’appareil ne s’éteigne automatiquement
Choix de l’utilisation de la fonction [Zoom
Zoom rapide
rapide] (p.136) pendant la lecture d’images
Choix de l’affichage ou non d’une aide pour
les éléments sélectionnés dans les affichages
Affichage Aide
des palettes du mode d’enregistrement et du
mode lecture
Réinitialise les réglages autres que date et
Réinitialisation
heure, langue, heure monde et sortie vidéo à
leurs valeurs par défaut
Suppression de l’ensemble des images et
Supprimer tout
fichiers son en même temps
Correction des pixels défectueux sur le
Pixels Mapping
capteur CCD
Choix du démarrage ou non de l’appareil en
Mode lecture
mode lecture.
Choix de l’activation ou non des LED
Raccourci
Éclairage LED
d’éclairage macro lors de la mise hors tension
démarr
de l’appareil.
Choix de l’affichage ou non de l’horloge lors de
Affich horloge
la mise hors tension de l’appareil.
Formatage de la carte mémoire SD/mémoire
Formater
intégrée
Marche/arrêt
Choix de l’enregistrement ou non des
GPS
données GPS sur les images capturées
Réglage de l’intervalle et de la durée des
journaux. Il est également possible de
EnregistremntGPS
sélectionner l’enregistrement et la
GPS (*)
suppression des journaux reçus.
Choix de l’ajustement automatique ou non de
Synchro
l’horloge dans l’appareil à l’aide des données
heureGPS
GPS reçues
(*) Optio WG-2 GPS uniquement
60
Page
p.193
p.194
p.194
p.195
p.195
p.196
p.196
p.199
p.141
p.197
p.199
p.199
p.199
p.179
Guide
GPS
 [W Réglages] - Menu 1
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
Language
Réglages
1/4
01/01/2012
Standard
Français
MENU Exit
Nom Fichier
Nom fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
2/4
Date
IMGP
MSC
NTSC
Auto
Eye- Fi
2
MENU Exit
Réglages
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
 [W Réglages] - Menu 4
Réglages
3/4
5sec
3min
Supprimer tout
Pixels Mapping
Raccourci démarr
Formater
GPS
4/4
Opérations de base
 [W Réglages] - Menu 3
MENU Exit
 [W Réglages] - Menu 2
MENU Exit
61
Prise de vue images fixes
3Opér
de
vueation s d e prise
Opérations de prise de vue
Cet appareil est équipé de fonctions et modes scène qui prennent en charge une
vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue
à l’aide des réglages par défaut à réception de l’appareil.
Interrupteur général
Déclencheur
3
Bouton W/T
Opérations de prise de vue
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension, prêt à prendre des photos. Dans ce mode d’emploi,
il s’agit du mode d’enregistrement photo.
2
Confirmez le sujet et les
paramètres de la prise de vue sur
l’écran.
La mire de mise au point au centre
de l’écran correspond à la zone de mise au
point automatique.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction de détection du
visage est activée et le cadre de détection
du visage apparaît (p.71).
38
Mire de mise au point
38
Cadre de détection du visage
62
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande de zoom
(p.65).
Vers la droite (T)
Agrandit le sujet.
Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l’appareil.
3
Pressez le déclencheur à micourse.
L’appareil émet une lumière auxiliaire AF
en cas de faible luminosité.
La mire de mise au point (ou de détection
du visage) de l’écran apparaît en vert
lorsque l’appareil effectue la mise au point
du sujet à la bonne distance.
38
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
L’image s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat : p.65) et est
sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
• Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode 9 (Vert) et laissez
l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue
(p.75).
• f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course s’il existe un
risque de bougé d’appareil.
3
Opérations de prise de vue
4
1/250
F4.6
63
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que le déclencheur est enfoncé doucement jusqu’au premier niveau.
Le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au
point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et
la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
Pression à fond
Ceci signifie que le déclencheur est complètement enfoncé. Une photo est prise.
3
Opérations de prise de vue
64
En position
initiale
Pression à
Pression à fond
mi-course
(second niveau)
(premier niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans
ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet
(en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affich. Immédiat et Dét° yeux fermés
L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) immédiatement
après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque
la fonction de détection du visage (p.71) est active, le message [Yeux fermés
détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét yeux fermés).
• Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active, celle
de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus. Même si les
visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection du
clignement peut ne pas fonctionner.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement
des yeux (p.107).
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Bouton W/T
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
1
Appuyez sur le bouton W/T en
mode A.
W Grand-angle (gauche)
Élargit la zone capturée
par l’appareil.
T Télé (droite)
Agrandit le sujet.
Opérations de prise de vue
Utilisation du zoom
3
Rapport de grossissement
Barre zoom
36
Si vous continuez à appuyer sur T, l’appareil
38
passe automatiquement du zoom optique au
zoom intelligent et s’arrête au point où le zoom passe en zoom numérique.
Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en
zoom numérique.
Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms
optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom
intelligent varie en fonction du nombre de pixels enregistrés.
65
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualité
d’image élevée.
Plage du zoom
optique*1
3
Zoom avant avec un certain niveau
de dégradation de l’image.
Plage du zoom
intelligent*2
Plage du zoom
numérique
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
Opérations de prise de vue
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enreg
/
/
Zoom intelligent
(le rapport de grossissement comprend le zoom
optique 5×.)
Non disponible (zoom optique 5x seulement)
6/
Environ 7,5×
f/
Environ 8,9×
h
h
(*)
V
l
Zoom
numérique
Équivalent à
environ 36×
Environ 11,3×
Environ 12×
Non disponible (zoom optique 5x seulement)
Environ 22,5×
Équivalent à
environ 36×
Environ 36× (comme le zoom numérique)
m
(*) Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode
(Documents) est sélectionné est V.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de
l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin
que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, reportez-vous à
« Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226).
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur
l’écran. Ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom
numérique soit activé ou désactivé.
66
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour
prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent,
réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
Utilise le zoom numérique
Utilise seulement le zoom
optique et le zoom
intelligent
Le réglage est sauvegardé.
4
3/4
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.124
Opérations de prise de vue
O (Oui)
P (Arrêt)
3
Mode Enregistrt
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Réglage du mode scène
Cet appareil dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du
son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié
à la situation particulière à partir de la palette du mode d’enregistrement.
Bouton de navigation
Bouton 4
67
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode scène.
Une aide pour le mode scène sélectionné
apparaît dans la partie inférieure de l’écran.
Paysage
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
MENU Annuler
3
Opérations de prise de vue
68
3
1/2
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Les 24 modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette du mode
d’enregistrement.
Paramètre
R
A
C
Standard
Nocturne
Portrait
nocturne
Paysage
Fleur
Portrait
Mouvements
Lumière
tamisée
Ciel bleu
Portrait×
Ciel bleu
Portrait×
Contre-jour
Coucher de
soleil
Portrait×
Coucher de
soleil
Photographie
de groupe
Texte
* Lorsque l’appareil détecte la tête entière de
l’animal, l’obturation se déclenche
automatiquement.
Utilisé pour la prise de vue classique. La vitesse
d’obturation et l’ouverture sont réglées
automatiquement par l’appareil photo pendant la
Programme
prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que mode flash et pixels
enregistrés
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée
Nocturne
d’un trépied ou support
Atténue les bougés d’appareil pour la prise de vue
Nocturne manuel
nocturne ou par faible luminosité
Enregistrement de vidéos. Le son peut également
Vidéo
être enregistré en même temps
Sous-marin
Idéal pour les photos sous l’eau
Film subaquatique Idéal pour les vidéos sous l’eau
Microscope
Capture les images agrandies des objets proches
numérique
(fixé sur h)
Page
3

Opérations de prise de vue
Programme image
b auto
Description
L’appareil sélectionne automatiquement le mode
d’enregistrement approprié parmi les quinze
modes suivants



p.117
p.115
p.115
p.79
69
Paramètre
a
b
c
3
Opérations de prise de vue
c
Q
R
e
\
U
S
B
B
K
X
F
N
Description
Idéal pour les photos de paysage. Mise au point de
Paysage
l’appareil sur le grand-angle
Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours
Fleur
de la fleur
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour
Portrait
un effet bonne mine
Intervallomètre
Prise d’une série d’images à un intervalle défini
Prise d’une série d’images à un intervalle défini et
Vidéo par intervalle
enregistrement en vidéo
Vidéo haute
Enregistrement vidéo haute vitesse pour lecture au
vitesse
ralenti
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
Digital SR
le risque d’image floue
Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux
Mer & Neige
(ex. la plage ou la neige). Mesures appropriées
pour les scènes lumineuses
Photographie d’enfants en mouvement. Le teint
Enfants
sera lumineux pour un effet bonne mine
Animaux
Photographie d’animaux domestiques en
Domestiques
mouvement. Détect animaux enregistrés
Idéal pr les sujets en mouvement. Suivi de la MAP
Mouvements
jusqu’au déclenchement
Idéal pr les photographies en situation de lumière
Lumière tamisée
tamisée
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée
Feux d’artifice
d’un trépied ou support
Portraits de nuit. Utilisation recommandée d’un
Portrait nocturne
trépied ou support
Photographie de texte pr une meilleure lisibilité.
Texte
Contraste réglable
Pour photos d’aliments et plats préparés. Contraste
Gastronomie
et saturation accentués
Assemble deux photos pour un effet très grand
Grd-angl numériq
angle (fixé sur h)
Panorama
Assemble les images prises avec l’appareil pour
numérique
créer une photo panoramique
Compos. Cadre
Pour photographier avec un cadre créatif.
créa.
Pixels enregistrés fixés sur h ou h
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une
Documents
résolution fixe de 1280×960 pour des documents
Page



p.81
p.120
p.123



p.76




p.79

p.88
p.90
p.80

* Les modes 9 (Vert) (p.75) et O (Enregistrement vocal) (p.173) sont disponibles en
plus de ceux susmentionnés.
70
Utilisation de la fonction de détection du visage
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune de détection du visage
apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au
point est réglée (Détection AF du visage) et
l’exposition est corrigée (Détection AE du
visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire de
détection du visage bouge, la mire se déplace
également et s’ajuste à la taille du visage.
La fonction de détection du visage peut
identifier jusqu’à 32 visages. Si plusieurs
visages sont identifiés, l’appareil affiche une
mire jaune sur le visage principal et des mires
blanches sur les autres visages. Au total, il peut
afficher jusqu’à 31 mires, dont la principale.
38
3
Opérations de prise de vue
• Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne),
C (Vidéo),
(Microscope numérique),
(Nocturne manuel),
(Intervallomètre), c (Digital SR), F (Panorama numérique), X (Grdangl numériq) et N (Compos. Cadre créa.), la saturation, le contraste, la
netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de
manière optimale pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement
selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à
« Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226).
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode scène de la palette
du mode d’enregistrement (p.196).
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise
de vue de nuit. Pour éviter le bougé d’appareil, réglez la fonction
Stabilisat°élect sur O (Oui) (p.106) ou utilisez un trépied et/ou une
télécommande (en option), ou encore la fonction Retardateur (p.83).
Cadre de détection du visage
Lorsque plusieurs visages sont
détectés
38
Cadre principal Cadre blanc
71
3
• Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si
le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est
recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue
la mise au point en fonction du réglage actuellement sélectionné dans
[Zone m.au point].
• Cependant, la fonction Smile Capture, même lorsqu’elle est activée, risque
de ne pas fonctionner et la prise de vue de ne pas être possible selon l’état
des visages identifiés, en particulier s’ils sont trop petits. Si tel est le cas,
appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• En mode e (Animaux domestiques), le mode Détection visage passe en
détection animaux domestiques (un seul animal peut être détecté à la fois).
• Si l’appareil détecte un visage lorsque le mode flash est réglé sur , (Auto),
le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges).
Opérations de prise de vue
Sélection de la fonction de détection du visage
Par défaut, la fonction de détection du visage est Détection visage On. Vous
pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un déclenchement
automatique lorsque le sujet sourit. À chaque pression du bouton I, les valeurs
défilent comme suit :
Smile Capture  Aide autoportrait  Aide autoportrait + Smile Capture 
Détection visage OFF  Détection visage ON
Bouton I
Une icône indiquant soit Détection visage soit Smile Capture apparaît à l’écran.
(L’icône Détection visage OFF n’apparaît qu’après désactivation de la fonction de
détection du visage.)
72
Détection visage ON
P
Smile Capture
Aide autoportrait
P
P
P
P
Aide autoportrait +
Smile Capture
La fonction Détection de visage ne peut pas être sélectionnée dans certains
modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode
scène » (p.226) pour plus de détails.
Opérations de prise de vue
Détection visage OFF
3
73
Utilisation de la fonction Aide autoportrait
Les LED d’éclairage macro autour de l’objectif clignotent lorsque l’appareil
détecte des visages dans la fonction Aide autoportrait ou Aide autoportrait +
Smile Capture. La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se
trouve sur l’écran.
La position (zone) du visage détecté correspond à la LED clignotante comme suit.
1
3
6
2
1
5
Opérations de prise de vue
3
4
6
2
5
3
4
Exemple 1. Lorsque l’appareil détecte une personne dans la zone 1 sur
l’écran.
Exemple 2. Lorsque l’appareil détecte deux personnes dans les zones 2 et
5 sur l’écran.
74
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide
de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode
Enregistrt].
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Affichage des
informations
Stabilisat°élect
Pixels enreg
Balance blancs
Zone de mise au
point
Macro auto
Lumière aux. AF
Mesure AE
Ton de l’image
Niveau qualité
, (auto)
9 (standard)
= (standard)
Compens. Htes. lum P (Arrêt)
Compens ombres
P (Arrêt)
Sensibilité
AUTO (125-1600)
Standard
Correction IL
±0.0
P (Arrêt)
(4608×2592)
F (Auto)
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
O (Marche)
O (Marche)
O (Marche)
J (Multiple)
Netteté
G (Normal)
O (Marche)
O (Marche)
L (Mesure
multizone)
Lumineux
D (Très bon)
Saturation
Contraste
Imprimer la date
IQ renforcée
Eclairage macro
G (Normal)
G (Normal)
Arrêt
O (Marche)
P (Arrêt)
3
Opérations de prise de vue
• Lorsque l’appareil photo détecte deux visages dans la même zone, la LED
la plus proche de la LED clignotante se met aussi à clignoter.
• L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de trois visages détectés
par des LED clignotantes.
• Lorsque l’appareil détecte trois visages dans la zone 2, les LED 1 à 3
clignotent.
• Lorsque l’appareil détecte trois visages dans la zone 5, les LED 4 à 6
clignotent.
• Lorsque l’appareil détecte quatre ou cinq visages, les LED clignotent en
fonction du nombre de visages détectés. Lorsqu’au moins six visages sont
détectés, toutes les LED (six) clignotent (elles n’indiquent pas la position
des visages détectés).
• En mode b (Programme image auto), les LED s’éteignent lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l’appareil est dans un mode
sans fonction de détection du visage.
• Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, les LED ne s’éteignent pas
après la période définie pour la fonction d’économie d’énergie.
• Les LED ne clignotent pas lorsque les visages détectés sont trop petits.
75
1
Appuyez sur le bouton vert en
mode A.
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert
pour revenir au mode sélectionné avant
le mode 9.
38
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction de détection du
visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).
2
3
\
Pressez le déclencheur à mi-course.
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode
Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.108). (Le réglage par défaut est en
mode 9.)
• Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu
[W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9 à la
mise sous tension suivante.
Prise de vue de votre animal familier (mode
Animaux domestiques)
En mode e (Animaux domestiques), l’appareil déclenche automatiquement
l’obturateur lorsque l’animal est détecté. De même, l’appareil peut enregistrer des
animaux.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
e (Animaux domestiques) dans la palette du mode
d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode e (Animaux domestiques) est sélectionné et l’appareil revient en
mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte la tête entière de l’animal, l’obturation se déclenche
automatiquement.
76
Enregistrement de l’animal
1
Appuyez sur le bouton I
de l’écran d’état de
l’enregistrement en mode e
(Animaux domestiques).
L’écran de sélection d’animaux
domestiques apparaît.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton
I.
Nouveau
MENU Annuler
OK
OK
Si l'animal fait face à
l'appareil, enregistrmt auto
MENU
3
Annuler
Écran d’enregistrement
de l’animal
Lorsque vous sélectionnez [Sauvegarder] à
l’aide du bouton de navigation (2) et que
vous appuyez sur le bouton 4, l’image de
l’animal enregistré est reprise en haut à
gauche de l’écran et l’appareil revient à
l’écran d’état de l’enregistrement.
Sauvegarder cette image?
Sauvegarder
Annuler
OK
Opérations de prise de vue
L’écran d’enregistrement de votre animal
familier apparaît.
Le fait de diriger l’appareil vers la tête de
l’animal déclenche automatiquement
l’obturateur et la boîte de confirmation
de l’enregistrement apparaît.
Sélection de l'animal
à photographier
OK
Écran de confirmation
de l’enregistrement
Lorsque l’appareil détecte la tête complète
de l’animal, il procède automatiquement au
déclenchement.
Vous pouvez prendre une photo en
appuyant sur le déclencheur.
Lorsque vous appuyez deux fois sur le
bouton I dans l’écran d’état de
l’enregistrement, l’écran d’enregistrement
de l’animal apparaît pour pouvoir enregistrer
un autre animal. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à trois animaux.
38
Sélection/Sauvegarde
lection/Sauvegarde
Écran d’état de
l’enregistrement
77
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran d’enregistrement de
l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil revient au mode
d’enregistrement photo.
• Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l’aide de la fonction de
détection des animaux. D’autres têtes d’animaux ou des visages d’humains ne
peuvent pas être pré-enregistrés. Il est possible que vous ne soyez pas en
mesure d’enregistrer la tête d’un animal si elle est trop petite par exemple.
• L’appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue, ne pas
détecter la tête de l’animal pré-enregistrée.
Sélection de l’animal que vous souhaitez photographier
3
Opérations de prise de vue
Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux, choisissez celui que vous
souhaitez que l’appareil détecte.
1
Appuyez sur le bouton I
de l’écran d’état de
l’enregistrement en mode
e (Animaux domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre animal
familier apparaît.
Sélection de l'animal
à photographier
MENU Annuler
Supprimer
OK OK
2
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez que l’appareil
détecte à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal à détecter est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
Suppression d’un animal de la sélection
1
Appuyez sur le bouton I
de l’écran d’état de
l’enregistrement en mode
e (Animaux domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre animal
familier apparaît.
78
Sélection de l'animal
à photographier
MENU Annuler
Supprimer
OK OK
2
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez effacer à l’aide du
bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton i.
4
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer].
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal sélectionné est effacé.
Prise de vue de texte (mode texte)
Prenez des photos de texte nettes, précises et faciles à lire. Cette fonction est
utile pour photographier et sauvegarder des documents importants et lorsque le
texte est trop petit et trop difficile à lire.
La photo est prise dans la couleur d’origine du texte.
Couleur inversée
Les couleurs sont inversées.
N&B
Le texte est photographié en noir et blanc.
Négatif
Le noir et le blanc sont inversés.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Texte) dans la palette du mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode texte
apparaît.
MENU Annuler
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
ou .
4
Appuyez sur le bouton 4.
OK
,
3
Opérations de prise de vue
Couleur
OK
,
L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil revient au mode d’enregistrement.
Prise de vue en mode microscope numérique
En mode
(Microscope numérique), vous pouvez photographier des objets à
une distance d’un centimètre. En outre, étant donné que les LED d’éclairage
macro autour de l’objectif sont toujours allumés, vous pouvez prendre des photos
de textes, des veines d’une feuille, d’insectes, etc.
79
L’illumination des LED d’éclairage macro peut être irrégulière ou insuffisante
selon les conditions de prise de vue.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Microscope numérique) dans la palette du mode
d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode
3
3
est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton W/T.
Opérations de prise de vue
Si vous appuyez sur T, l’appareil agrandit le sujet.
Vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 6,5 fois(*).
(*)Le zoom intelligent est inclus. Jusqu’à 1,8 fois pour le zoom optique.
W Grand-angle (gauche)
Élargit la zone capturée par l’appareil.
T Télé (droite)
Agrandit le sujet.
La fixation du support macro (O-MS1) fourni réduit les bougés de l’appareil
pendant la photographie macro (p.26).
Encadrement de vos photos (Mode Compos.
Cadre créa.)
En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide
des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
N (Compos. Cadre créa.) dans la palette du mode
d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage 12 images apparaît sur l’écran.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
OK OK
80
4
Appuyez sur le bouton y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent.
Commande de zoom vers la Appuyez pour revenir à l’affichage 12 images de
gauche (f)
l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous
à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
5
Appuyez sur le bouton 4.
À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut pour
chaque rapport longueur/largeur (4:3 et 16:9).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans le CD-ROM fourni avec l’appareil. Pour
utiliser ces cadres, copiez-les à partir du CD-ROM (p.160). Ces cadres optionnels
sont effacés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés à l’aide d’un
ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée.
Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.158
3
Opérations de prise de vue
Le cadre apparaît à l’écran.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du
visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).
Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)
Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement pris à
intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable.
Réglez l’appareil pour qu’il prenne des photos à intervalles
définis. Les intervalles peuvent être définis par incréments
d’une seconde pour prendre des photos par intervalles de
Intervalle De 10 s à 99 min 10 secondes à 4 minutes ou par incréments d’une minute
pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n’est pas
possible de régler l’appareil avec un intervalle inférieur à
10 secondes.
De 2 images au Vous pouvez configurer cette option jusqu’à 1000 images.
Nombre
nombre d’images Il ne peut toutefois pas excéder le nombre d’images
de vues
enregistrables
enregistrables.
Vous pouvez définir des incréments d’une minute pour les
Enr.
premières 59 minutes et des incréments d’une heure par la
0 min – 24 heures
Différé
suite. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est
prise dès que vous appuyez sur le déclencheur.
81
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Intervallomètre) dans la palette du mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages actuels d’intervallomètre apparaissent pendant environ une
minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10.
3
Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont affichés.
L’écran de réglage d’[Intervallomètre] apparaît. [Intervalle] est encadré.
4
Définissez l’intervalle.
Intervallomètre
1 Appuyez sur le bouton de
Intervalle
0min 10 sec
navigation (5).
Nombre de vues
2
2 Utilisez le bouton de navigation
Enr. Différé
0h
0 min
(23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton
MENU
de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les secondes
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Opérations de prise de vue
Le cadre revient à [Intervalle].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Nombre de vues].
6
Définissez le nombre de prises.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le [Nombre
de vues] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Nombre de vues].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Enr. Différé].
8
Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
82
9
Appuyez sur le bouton 3.
Les réglages d’[Intervallomètre] sont sauvegardés et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
10
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
11
Pressez le déclencheur à fond.
• Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas au cours de la prise
de vue par intervalles.
• La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD est retirée
ou insérée pendant la mise en veille.
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un
autre support.
g
Z
1
3
Opérations de prise de vue
La prise de vue par intervalles démarre.
L’écran LCD s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur
l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et
l’intervalle sur l’écran.
Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque l’interrupteur
général puis le bouton 3 sont actionnés en mode veille. Le fait d’appuyer
sur le bouton 4 provoque l’annulation de la prise de vue par intervalles.
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ
dix secondes après pression sur le déclencheur.
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est
prise environ deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g
puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
83
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier
au moyen du retardateur.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction de détection du
visage est activée et le cadre de détection
du visage apparaît (p.71).
3
4
Mode Pr.de vues
Retardateur
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Le décompte commence et les secondes restantes s’affichent à l’écran.
Opérations de prise de vue
Si vous sélectionnez g
Le témoin du retardateur et toutes les LED d’éclairage macro
s’allument.
Cinq secondes avant la prise de vue, les LED d’éclairage macro
s’éteignent à tour de rôle à partir d’en haut à droite.
Trois secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur
clignote aussi.
Si vous sélectionnez Z
Le témoin du retardateur et les LED d’éclairage macro clignotent.
La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le
témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux
secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez
Z dans un autre mode scène puis rebasculez sur 9.
• Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode e (Animaux
domestiques).
• Dans les situations suivantes, les LED d’éclairage macro restent allumées,
indépendamment du compte à rebours.
- En mode
(Microscope numérique)
- Lorsque [Eclairage macro] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur
O (Oui)
84
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse)
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est actionné.
j
c
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire
avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de
l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f/
et
Rafale haute
l’intervalle entre les prises de vue est plus court qu’en mode
vitesse
« Rafale ».
Rafale
* Le nombre d’images qui peuvent être prises en continu et l’intervalle entre les prises
de vue dépendent des situations de prise de vue.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j ou
c puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale et rafale haute vitesse.
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
Il n’est pas possible de sélectionner j/c dans certains modes scène.
Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226)
pour plus de détails.
3
Opérations de prise de vue
1
• Avec le mode j, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la
capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle de j diffère selon les réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n’est opérationnelle
que pour la première image.
• La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f/
en mode c. Lorsque
le mode scène est défini sur
(Documents), le nombre de pixels
enregistrés est réglé sur V.
85
Prise de vue à l’aide de la télécommande (en
option)
Vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour prendre des photos
lorsque vous vous trouvez loin de l’appareil.
i
h
3
1
Le déclenchement intervient environ trois secondes après avoir appuyé sur le
déclencheur de la télécommande.
Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le
déclencheur de la télécommande.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Opérations de prise de vue
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
i puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner i ou h
puis appuyez sur le bouton 4.
Mode Pr.de vues
Le témoin du retardateur commence
Télécommande
commande
à clignoter lentement et l’appareil est prêt
pour la prise de vue à l’aide de
MENU Annuler
OK OK
la télécommande.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection
du visage apparaît (p.71).
4
Dirigez la télécommande vers la cellule et pressez
le déclencheur de la télécommande.
La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est net et l’appareil prend
une photo au une fois écoulé le laps de temps défini.
Lorsque i est sélectionné :
Le témoin du retardateur et les LED d’éclairage macro clignotent
rapidement et l’appareil prend une photo après environ trois
secondes.
Lorsque h est sélectionné :
L’appareil prend immédiatement la photo.
86
Prise de vue avec ajustement automatique
de l’exposition (bracketing auto)
Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l’exposition et
prendre trois photos à la suite. Une fois les photos prises, vous pouvez
sélectionner la meilleure.
L’ordre de prise de vue est meilleure exposition  –1,0 IL  +1,0 IL.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
3
Opérations de prise de vue
• La prise de vue avec télécommande est disponible depuis l’avant et depuis
l’arrière de l’appareil.
• La portée est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil et de 2 m depuis
l’arrière.
• En mode C (Vidéo), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrompt
l’enregistrement.
• L’appareil prend une photo même si la mise au point n’a pas été effectuée.
• Si le déclencheur sur l’appareil est enfoncé à mi-course pendant le
décompte, celui-ci est interrompu. Si le déclencheur sur la télécommande
est enfoncé à nouveau, l’appareil redémarre le décompte.
• Il n’est pas possible de sélectionner i/h dans certains modes scène.
Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.226) pour plus de détails.
• Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode e (Animaux
domestiques).
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
a (Bracketing auto) puis sur le bouton 4.
L’appareil est maintenant prêt à photographier en bracketing auto.
• Lorsque l’affichage immédiat est réglé sur O (Oui) (p.107), les photos
prises s’affichent immédiatement après la prise de vue (p.65).
• Il n’est pas possible de sélectionner a dans certains modes scène.
Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.226) pour plus de détails.
87
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique)
En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales
prises avec cet appareil dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit
35 mm pour la vidéo).
3
Opérations de prise de vue
88
+
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
X (Grd-angl numériq) dans la palette du mode
d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode X.
Tournez l’appareil de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre puis centrez votre première
prise de vue.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction de détection du visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.71).
1
38
3
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo.
2
La première image prise est sauvegardée
temporairement, et l’écran de prise de vue pour la
seconde image s’affiche.
OK
Prenez une deuxième image.
Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran
pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la
seconde image. Cela associe les première et deuxième images.
La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche temporairement
sur l’écran (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez
l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de
prévisualisation sur l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs
répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la
seconde image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n’est
opérationnelle que pour la première image.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode X est
fixé sur f.
3
Opérations de prise de vue
4
Exit
Annulation après la première prise de vue
1
Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image est
affiché à l’étape 5 de p.89, appuyez sur le bouton 4 ou sur
le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
89
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une
option puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer Enregistre la première image et vous pouvez reprendre la première
photo. La première image est enregistrée à h.
Rejeter
Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première
photo.
Annuler
Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image.
3
Opérations de prise de vue
Prise de vue panoramique (mode panorama
numérique)
En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images
prises afin de créer une photographie panoramique.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
F (Panorama numérique) dans la palette du mode
d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage]
s’affiche.
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir la direction
dans laquelle les images seront
assemblées.
Choix du sens
d'assemblage
L’écran de prise de la première vue apparaît.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction de détection du
visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence
à gauche de l’écran.
Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence
à droite de l’écran.
90
5
Prenez la seconde image.
1 2
Déplacez l’appareil de sorte que l’image en
semi-transparence et l’image en cours se
chevauchent puis appuyez sur le
déclencheur.
SHUTTER
6
2e image
OK
Exit
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 4 à 5 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée apparaît.
L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction [Affich. Immédiat] (p.107)
est désactivée.
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1
Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.91 ou la
seconde image à l’étape 7, appuyez sur le bouton 4 ou sur
le bouton de navigation (3).
Opérations de prise de vue
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs
répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la
seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de
prévisualisation.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.71), elle n’est
opérationnelle que pour la première image.
3
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une
option puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre
la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après
la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont
assemblées et sauvegardées en tant que photographie
panoramique.
Rejeter
Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première
image.
Annuler
Revient à l’écran de prise de vue précédent.
Les images non assemblées prises en mode F sont fixées sur i
(1600×1200).
91
Réglage des fonctions de la prise de vue
Configuration du menu Mode Enregistrt
Les réglages de prise de vue sont pour la plupart configurés à partir du menu
[A Mode Enregistrt]. Reportez-vous aux explications de chaque fonction pour
savoir comment configurer ces réglages.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement photo.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton 3 dans les modes C (Vidéo),
(Film
subaquatique),
(Vidéo haute vitesse) et
(Vidéo par intervalle) pour
afficher le menu [C Vidéo].
3
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
un élément et le configurer.
Pour terminer les réglages
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Le réglage est enregistré et l’appareil revient à l’écran précédent.
Pour sauvegarder le réglage et commencer à prendre des photos
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez
passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Pour sauvegarder le réglage et commencer la lecture des images
3
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] ou [W Réglages] s’affiche en
mode A, le réglage est enregistré et l’appareil revient en mode lecture.
92
Pour annuler les modifications et poursuivre l’utilisation du menu
3
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux
indications du guide.
MENU Exit
Quitte le menu et retourne à l’écran initial.
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
à l’écran précédent.
,
Auto
a
Flash éteint
b
Flash en marche
c
Auto+Yeux rouges
d
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la
luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos
dans des lieux où l’usage du flash est interdit.
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges
provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du
sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges
provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du
Flash+Yeux rouges
sujet. Le flash se décharge quelles que soient les
conditions d’éclairage.
Opérations de prise de vue
Sélection du mode flash Mode flash
3
• La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène, du
mode centre ou du mode de déclenchement défini. Reportez-vous à
« Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de
détails.
• Si vous utilisez la fonction de détection du visage lorsque , est
sélectionné, le mode passe automatiquement en d.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des
yeux rouges.
L’utilisation du flash lors de la prise de vue à faible distance peut provoquer
des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
93
1
Appuyez sur le bouton
de navigation (4) en mode A.
L’écran [Mode Flash] s’affiche.
Le mode flash change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton de
navigation (23).
2
Mode Flash
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
3
À propos du phénomène des yeux rouges
Opérations de prise de vue
Lorsque vous prenez des photos avec flash, les yeux du sujet peuvent apparaître
rouges sur la photo. Ce phénomène peut se produire lorsque la lumière du flash se
reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou
rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le
réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est
aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux
rouges (p.157).
Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.124
Sélection du mode centre
= Standard
q
Macro
Macro 1 cm
3 Hyperfocale
94
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 50 cm
à . L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm
à 60 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 cm
à 30 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de
prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des
photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train.
L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan,
est nette.
s
Infini
M. au point
\ manuelle
1
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est
réglé sur a (Flash éteint).
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
Appuyez sur le bouton
de navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
Le mode centre change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton de
navigation (23).
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
• La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène.
Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.226) pour plus de détails.
• Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu’un mode centre autre que
3 ou s est sélectionné dans les modes C (Vidéo) et
(Film
subaquatique).
• Lorsque [Macro auto] est activé et que vous effectuez une prise de vue
avec q, si le sujet est à plus de 60 cm, l’appareil met au point
automatiquement sur  (Infini).
3
Opérations de prise de vue
2
Mode centre
Standard
Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.124
Réglage de la mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est
décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \.
Appuyez sur le bouton 4.
La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran.
95
4
Appuyez sur le bouton de
navigation (23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran,
indiquant la distance approximative
du sujet. En utilisant le bouton
de navigation (23), réglez la mise au point
avec l’indicateur comme guide.
2 pour une mise au point distante
3 pour une mise au point plus rapprochée
5
2m
1
0.5
MENU
OK
OK
Témoin \
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode d’enregistrement.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la
mise au point.
3
Opérations de prise de vue
Le mode scène et le mode de déclenchement ne peuvent être modifiés
lorsque l’indicateur \ est visible.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton
de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
Modification de la zone de mise au point (zone =)
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m. au point).
J Multiple
K Spot
W AF par anticipation
Mire AF classique
La mire AF rétrécit.
Conserve les sujets en mouvement dans la mise
au point.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage AF] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zone m.au point].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
96
5
Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone
de mise au point.
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène.
Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226)
pour plus de détails.
Réglage de la fonction macro auto
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Opérations de prise de vue
Lorsque [Macro Auto] est activé, la mise au point se règle selon la plage macro
nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même si le réglage du
mode centre est AF (Standard).
Lorsqu’il est désactivé et que le mode centre est réglé sur Standard (=), la mise au
point automatique ne fonctionne que dans la plage standard et la mise au point ne
s’effectue pas dans la plage macro.
Lorsque le mode centre est réglé sur Macro ou Macro 1 cm, la mise au point ne se
règle que dans la plage macro correspondante et n’a pas lieu dans la plage standard.
L’écran [Réglage AF] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Macro auto].
4
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Le réglage est sauvegardé.
Réglage de la lumière auxiliaire = (Lumière aux. AF)
L’appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de faible
luminosité. Vous pouvez activer ou désactiver cette lumière.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage AF] apparaît.
97
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Lumière aux. AF].
4
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Le réglage est sauvegardé.
Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger
particulier. Malgré tout, évitez de regarder dans l’émetteur sur une très courte
distance, faute de quoi vous risquez de ressentir un éblouissement.
3
Opérations de prise de vue
L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF en fonction du mode scène ou
du mode centre. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode
scène » (p.226) pour plus de détails.
Réglage du ton de l’image
Réglage du ton des images.
Vous pouvez sélectionner [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome].
Le réglage par défaut est [Lumineux].
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ton
de l’image] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Sélectionnez un ton d’image à l’aide du bouton de navigation
(23).
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le
menu [A Mode Enregistrt] pour pouvoir régler le ton des images
monochromes au lieu de [Saturation].
98
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Vous pouvez choisir les réglages de nombre de pixels enregistrés pour les
images fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails seront nets
lors de l’impression de la photo. Étant donné que la qualité de l’image imprimée
dépend de la qualité d’image, du contrôle de l’exposition, de la résolution de
l’imprimante et d’autres facteurs, vous n’avez pas besoin de sélectionner plus
que le nombre nécessaire de pixels enregistrés. h est adapté à l’impression de
format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du
fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de
l’usage prévu.
Usage prévu
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images
au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un
ordinateur.
4608×3456
3456×3456
4608×2592
6
3072×2304
2592×1944
2592×1464
h
2048×1536
h 1920×1080
V
1280×960
l
1024×768
m
640×480
Plus net
3072×1728
f
Opérations de prise de vue
Pixels enreg
3
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi
de messages électroniques.
• Le réglage par défaut est
.
• Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode
(Documents) est sélectionné est V. V n’apparaît pas dans le menu Pixels enreg.
Si vous sélectionnez
/6/f/h/
l/m, le rapport longueur/largeur de
l’écran est 4:3. L’écran d’enregistrement
et de lecture apparaît tel que représenté
à droite.
P
38
99
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le
nombre de pixels enregistrés.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
3
Opérations de prise de vue
Le nombre de pixels enregistrés pouvant être sélectionné varie en fonction
du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode
scène » (p.226) pour plus de détails.
Sélection du niveau de qualité des photos
Sélectionnez le niveau de qualité (taux de compression des données) pour les
images fixes en fonction de l’utilisation de celles-ci.
Plus le nombre d’étoiles (E) est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier
importante. Le réglage des pixels enregistrés sélectionné affecte aussi la taille du
fichier image (1p.99).
Niveau qualité
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de
photographies.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur. (Réglage par défaut)
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau
de qualité.
Le nombre de photos que vous pouvez prendre s’affiche en haut de l’écran
lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité.
100
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
F
Auto
Lumière du jour
l
Ombre
I
Tungstène
J
Lumière fluo
K
Manuel
• Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la
balance des couleurs des photos prises avec le réglage F.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage de balance des blancs en
fonction du mode scène sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions
disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Opérations de prise de vue
G
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos
au soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets
à l’ombre en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière
électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière
fluorescente.
Ce mode permet de régler la balance des blancs
manuellement.
L’écran [Balance blancs] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats de
la balance des blancs disponible sur
l’image de prévisualisation chaque fois que
vous appuyez sur le bouton de navigation.
4
Balance blancs
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
101
Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du
temps en attribuant les réglages Fn au bouton vert (p.108).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.124
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
3
Opérations de prise de vue
1
Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel).
2
Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre
support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui
apparaît au centre de l’écran.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue
de déterminer l’exposition.
L
M
N
Mesure
multizone
Mesure
centrale
pondérée
Mesure par
point
L’appareil divise l’image en 256 zones,
mesure la luminosité et détermine l’exposition.
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité
globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion
centrale qui détermine l’exposition.
L’appareil détermine l’exposition en mesurant
la luminosité uniquement au centre de l’image.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mesure AE] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
102
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une
méthode de mesure.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous
souhaitez utiliser la mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet,
pressez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour verrouiller
l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond.
• La modification du réglage de mesure AE peut s’avérer impossible selon le
mode scène sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour
chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.124
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
AUTO
125
200
400
800
1600
3200
6400
La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil.
(Valeur par défaut : sensibilité entre 125 et 1600)
Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image.
La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses
d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce,
afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être
affectée par le bruit.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Opérations de prise de vue
Réglage de la sensibilité
3
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
la sensibilité.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
103
• La sensibilité ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène.
Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.226) pour plus de détails.
• Lorsque le mode scène est
(Documents), AUTO est fixé sur 125-6400.
D’autres sensibilités peuvent aussi être sélectionnées.
• Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O (Oui), 3200/6400 ne peut pas être
sélectionné.
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 125 et que la correction des hautes
lumières est sur O (Oui), le réglage passe à 250 (200 ne peut pas être
sélectionné). Le réglage reprend sa valeur précédente lorsque la correction
des hautes lumières est sur P (Arrêt).
3
Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.124
Opérations de prise de vue
Réglage de la plage ISO AUTO
Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO.
La sensibilité peut être réglée à 125-200, 125-400, 125-800, 125-1600, 125-3200 et
125-6400.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Plage ISO AUTO] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la
plage de réglage de la sensibilité.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
La plage ISO AUTO ne peut pas être sélectionnée dans certains modes
scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.226) pour plus de détails.
Réglage de l’exposition (correction IL)
Réglage de la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sousexposées.
104
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Correction IL] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la valeur IL.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour
diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas
de 1/3 IL.
Sauvegarde du réglage de la correction d’exposition 1p.124
Correction de la luminosité (Réglage Plage
Dynamique)
Étend la plage dynamique et évite l’apparition de zones lumineuses et de zones
sombres. [Compens.htes lum] ajuste les zones de haute lumière lorsque l’image
est trop lumineuse et [Compens° ombres] ajuste les zones d’ombre lorsque
l’image est trop sombre.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Opérations de prise de vue
• Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement photo ou
lecture, vous pouvez vérifier si l’exposition est correcte (p.33).
• La correction IL ne peut pas être utilisée dans certains modes scène.
Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.226) pour plus de détails.
L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Compens.htes lum] ou
[Compens° ombres].
Régl. Plage Dyn.
Compens.htes lum
Compens° ombres
MENU
105
4
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) à l’aide du bouton de
navigation (45).
P
L’icône de Réglage Plage Dynamique
apparaît à l’écran.
P
Q
3
O
Opérations de prise de vue
Lorsque [Compens.htes lum] est
réglé sur O
Lorsque [Compens° ombres] est
réglé sur O
Lorsque [Compens.htes lum]
et [Compens° ombres] sont réglés
sur O
38
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 125 ou 200 et que la correction des hautes
lumières est sur O (Oui), le réglage passe à 250. Le réglage reprend sa valeur
précédente lorsque la correction des hautes lumières est sur P (Arrêt).
• Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Compens.htes lum] ou
[Compens° ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108).
Le réglage de plage dynamique ne peut pas être activé dans certains modes
scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.226) pour plus de détails.
Réglage de la stabilisation électronique
Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de
l’appareil au cours de la prise de vue. Si vous réglez Stabilisat° élect sur O (Oui),
l’appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l’appareil au niveau
des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est P (Arrêt).
Les réglages de Shake Reduction en mode C (Vidéo) et
subaquatique) sont configurés sous Movie SR (p.120).
(Film
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Stabilisat°élect] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui) ou P (Arrêt).
O(Oui)
Compense automatiquement les vibrations de l’appareil.
P (Arrêt)
Pas de compensation des vibrations de l’appareil.
Le réglage est sauvegardé.
106
• Le réglage de stabilisation électronique ne peut pas être activé dans
certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour
chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
• La stabilisation électronique ne fonctionne pas lorsque le flash se décharge
même si [Stabilisat° élect] est réglé sur O (Oui).
La stabilisation électronique peut ne pas être opérationnelle lorsque la vitesse
d’obturation est lente. Nous vous recommandons de désactiver le réglage
[Stabilisat élect] P (Arrêt) et d’utiliser un trépied pour les vitesses lentes.
Réglage de la détection des yeux fermés
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Dét°
yeux fermés] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
La fonction de détection du clignement des yeux fonctionne.
La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne
pas.
Le réglage est sauvegardé.
O(Oui)
P (Arrêt)
3
Opérations de prise de vue
Cela indique si la détection des yeux fermés est active lorsque vous utilisez la
fonction de détection du visage. Le réglage par défaut est O (Oui).
Détection des yeux fermés 1p.65
Si la fonction de détection du clignement des yeux a détecté des yeux fermés
pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes
durant l’affichage immédiat.
Réglage de l’affichage immédiat
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche
immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est O (Oui : affiche
l’image).
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat] dans le menu [A Mode Enregistrt].
107
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O
(Oui) ou P (Arrêt).
O(Oui)
L’affichage immédiat s’affiche.
P (Arrêt)
L’affichage immédiat ne s’affiche pas.
Le réglage est sauvegardé.
Affichage immédiat 1p.65
Réglage du bouton vert
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode vert]
(p.75), [Enregistrement vocal] (p.173), [Vidéo] (p.117) ou [Réglage Fn] (p.109). Il
vous suffit d’appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction correspondante.
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), les réglages [Régl. Bout.
Vert] ne peuvent pas être effectués dans le menu [A Mode Enregistrt]. Pour
effectuer ces réglages, vous devez d’abord passer dans un mode autre que 9.
Attribution d’une fonction
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Sélectionnez la fonction que
vous souhaitez enregistrer
à l’aide du bouton de navigation
(23).
Régl. Bout. Vert
Mode vert
Enregistrement vocal
Vidéo
Réglage Fn
MENU
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
• [Mode vert] est enregistré comme réglage par défaut.
• Si vous sélectionnez [Vidéo] pour [Réglage Fn] et le mode
d’enregistrement, le bouton vert n’est pas opérationnel puisque les modes
sont les mêmes.
108
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions que vous utilisez fréquemment sur le bouton
de navigation. Vous pouvez ainsi activer directement les fonctions en appuyant sur
le bouton de navigation sans afficher le menu en mode d’enregistrement.
Dans [Réglage Fn], le mode d’enregistrement photo et le mode C (Vidéo)
utilisent des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode C,
appuyez sur le bouton MENU en mode C à l’étape 1 de la page p.108.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Réglage
Fn].
Régl. Bout. Vert
MENU
5
Mode vert
Enregistrement vocal
Vidéo
3
ܱ჏΍ͼΒ
Réglage Fn
Niveau qualité
WBBalance blancs
Annuler
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage Fn] apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une
touche à laquelle vous souhaitez
attribuer une fonction.
Régl. Bout. Vert
Réglage Fn
+
+
+
+
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
WB Balance blancs
Opérations de prise de vue
+
+
+
+
MENU
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
8
Sélectionnez la fonction que
vous souhaitez enregistrer
à l’aide du bouton de navigation
(23).
Régl. Bout. Vert
+
+
+
+
MENU
9
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
WB Balance blancs
ISO Sensibilité
AF Zone m.au point
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Cette fonction n’est activée que lorsque le réglage [Réglage Fn] est attribué
au bouton vert.
109
Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche.
Valeurs par défaut pour Réglage Fn
Valeur par
défaut
Mode d’enregistrement photo
Mode vidéo
(2) Correction IL
(2) Movie SR
(3) Pixels enreg
(3) Correction IL
(4) Niveau qualité
(4) Pixels enreg
(5) Balance blancs
(5) Balance blancs
3
Opérations de prise de vue
Fonctions pouvant être attribuées à chaque touche
Mode d’enregistrement photo
Éléments
Correction IL
sélectionnables Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Zone de mise au point
Macro auto
Mesure AE
Compens. Htes. lum
Compens° ombres
Netteté
Saturation (Harmonisation) *
Contraste
Mode vidéo
Pixels enreg
Movie SR
Balance blancs
Zone de mise au point
Correction IL
Netteté
Saturation (Harmonisation) *
Contraste
* Les éléments affichés changent en fonction du [Ton de l’image] sélectionné
dans le menu [A Mode Enregistrt]. Lorsque vous sélectionnez [Lumineux] ou
[Naturel], [Saturation] s’affiche. Lorsque [Monochrome] est sélectionné,
[Harmonisation] s’affiche.
Changement d’attribution des éléments
Appuyez sur le bouton vert dans le mode scène afin de faire apparaître l’écran
Réglage Fn. Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de navigation (2345)
puis appuyez sur (23) ou (45) pour modifier les réglages.
110
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Netteté] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau
de netteté.
F
G
H
Doux
Normal
Net
3
Vous pouvez régler la brillance de la couleur (Saturation) ou le ton des images
monochromes (Harmonisation).
Les éléments affichés changent en fonction de [Ton de l’image] sélectionné dans
le menu [A Mode Enregistrt].
Ton de l’image sélectionné
Lumineux, naturel
Monochrome
Élément affiché
Saturation
Harmonisation
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Saturation (Harmonisation)] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le
niveau de saturation (ou d’harmonisation).
F
G
H
Faible
Normal
Élevé
Opérations de prise de vue
Réglage de la saturation/de l’harmonisation
(Bleu pour l’harmonisation)
(N&B pour l’harmonisation)
(Sépia pour l’harmonisation)
111
Réglage du contraste (Contraste)
Réglage du niveau de contraste.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Contraste] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau
de contraste.
F
G
H
3
Faible
Normal
Élevé
Opérations de prise de vue
Réglage de la fonction d’impression de la date
Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure lors de la prise de vue.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprimer la date] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les
détails d’impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&Heure], [Heure] ou [Arrêt].
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
• La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction [Imprimer la date] ne
peut pas être supprimée.
• Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est
réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà
la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent.
• O apparaît à l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est réglé sur
tout autre paramètre que [Arrêt].
• La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini à
l’écran [Réglage date] (p.48).
112
Réglage du traitement de renforcement de la
qualité de l’image (IQ renforcée)
Vous pouvez prendre des photos avec des détails plus nets grâce au traitement
de l’image et de la technique IQ renforcée.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[IQ renforcée] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
IQ renforcée ne fonctionne pas dans la situation suivante :
Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur c (Rafale haute vitesse)
Réglage de l’éclairage macro
Définissez l’allumage ou l’extinction des LED d’éclairage macro situées autour de
l’objectif.
Les LED d’éclairage macro s’allument lorsque [Eclairage macro] est réglé sur
O (Oui).
Le réglage par défaut est P (Arrêt).
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Eclairage macro] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
3
Opérations de prise de vue
O(Oui)
La fonction IQ renforcée est opérationnelle
P (Arrêt)
La fonction IQ renforcée n’est pas opérationnelle
Le réglage est sauvegardé.
O(Oui)
Active les LED d’éclairage macro
P (Arrêt)
Désactive les LED d’éclairage macro
Le réglage est sauvegardé.
113
• En mode
(Microscope numérique), les LED d’éclairage macro
s’allument indépendamment de l’activation de la fonction.
• Si la fonction d’économie d’énergie est activée, l’éclairage s’éteint après le
laps de temps défini.
• Les LED d’éclairage macro s’éteignent durant la lecture et l’utilisation
du connecteur USB, sauf lorsque la séquence vidéo est affichée en mode
.
• Aide autoportrait et Aide autoportrait + Smile Capture ne peuvent pas être
sélectionnés lorsque [Eclairage macro] est réglé sur O (Oui).
3
Opérations de prise de vue
114
Si vous prenez une photo en utilisant le retardateur (g, Z) ou la
télécommande (h, i) alors que [Eclairage macro] est réglé sur O (Oui), les
LED d’éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à
rebours.
Prise de vue sous l’eau
Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film
subaquatique)
Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS niveau
8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de
12 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques
d’étanchéité à la poussière JIS niveau 6 (IP68).
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Sous-marin)/
(Film subaquatique) dans la palette du
mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Si vous avez sélectionné
, la photo est prise.
Si vous avez sélectionné
, l’enregistrement commence. Vous pouvez
poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée
atteigne 25 minutes. Pour l’arrêter, appuyez à fond sur le déclencheur. Pour
l’enregistrement de séquences vidéo, procédez comme pour le mode C (Vidéo).
3
Opérations de prise de vue
Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines
et de rendre le bleu unique de la mer.
Utilisez le mode film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo
sous l’eau.
Enregistrement de séquences vidéo 1p.117
• Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de
poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau
des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte et
vérifiez que les trappes sont correctement verrouillées.
• Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir les trappes, vérifiez
qu’il n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur les trappes ou sur
l’appareil en général. Essuyez l’appareil avant d’ouvrir les trappes.
• Lors de la prise de vue en mode
(Film subaquatique), utilisez des
cartes SD de classe 4 au minimum.
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs 1p.9
115
• Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au
point avant le début de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés en mode
avant
que l’enregistrement ne commence. Le zoom numérique peut aussi être
utilisé au cours de l’enregistrement.
3
Opérations de prise de vue
116
Bien que cet appareil soit conçu pour être étanche à l’eau et à la poussière, il
est déconseillé de l’utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet
être soumis à une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l’eau
pourrait donc s’engouffrer à l’intérieur de l’appareil.
• Sauter dans l’eau avec l’appareil en main
• Nager avec l’appareil en main
• Utiliser l’appareil dans des environnements où le courant est fort, comme
les rivières et les chutes d’eau
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
Déclencheur
Bouton W/T
3
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
C (Vidéo) dans la palette du mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
1
Le mode C (Vidéo) est sélectionné
et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Les informations suivantes sont indiquées
par l’écran.
Opérations de prise de vue
Bouton de navigation
Bouton 4
1 Icône du mode vidéo
REC
07:34
2 Icône Movie SR (anti-bougé
vidéo)
3
2
5
4
3 Durée d’enregistrement restante
4 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement)
5 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de
l’enregistrement)
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant le bouton W/T.
T
Agrandit le sujet
W
Élargit la zone capturée par l’appareil
3
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce
que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes.
117
4
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture d’une séquence vidéo 1p.127
3
Opérations de prise de vue
• Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute.
• Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous
pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement.
• Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés avant que
l’enregistrement ne commence. Le zoom numérique (p.67) est disponible au
cours de l’enregistrement lorsqu’il est réglé sur O (Oui).
• Lorsque le mode scène est réglé sur C (Vidéo), la fonction de détection du
visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile
Capture ou Détection visage OFF à l’aide du bouton I avant de commencer
à enregistrer une séquence vidéo (p.71). Lorsque Smile Capture est activée,
l’enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque
l’appareil détecte le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages
détectés, l’enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement
puisque la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas,
appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence
vidéo.
• Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo à l’aide de la télécommande (en
option) (p.86).
• Lorsque vous modifiez l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W
durant l’enregistrement d’une séquence vidéo, l’histogramme n’apparaît pas.
• Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de
classe 4.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de
la cadence d’image pour les séquences vidéo
Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du
fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité
de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux.
118
Réglages Pixels enreg
Cadence
d’image
Utilisation
1920x1080
Permet d’enregistrer des images au format Full
30 im./s HDTV (16:9). L’enregistrement des mouvements
s’effectue en douceur.
1280x720
Permet d’enregistrer des images au format HDTV
60 im./s (16:9). L’enregistrement des mouvements rapides
s’effectue en douceur.
M
1280×720
Permet d’enregistrer des images au format HDTV
30 im./s (16:9). L’enregistrement des mouvements s’effectue
en douceur. (Réglage par défaut)
G
640×480
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou
30 im./s ordinateur. L’enregistrement des mouvements
s’effectue en douceur.
3
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg] dans le menu [C Vidéo].
Appuyez sur le bouton 3 dans le mode C (Vidéo) ou
subaquatique) pour afficher le menu [C Vidéo].
2
(Film
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour changer le nombre de
pixels enregistrés et la cadence
d’images.
Durée enreg.
02:26
Pixels enreg
Mov i e SR
MENU
4
Opérations de prise de vue
* Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par seconde.
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Les restrictions suivantes peuvent entraîner une différence entre la durée
d’enregistrement sélectionnée et la durée d’enregistrement réelle.
• La durée maximum d’enregistrement d’un fichier est limitée à 25 minutes.
119
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo)
En modes C (Vidéo)/
(Film subaquatique), vous avez la possibilité de
compenser les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences
vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo).
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Movie SR] dans le menu [C Vidéo].
Appuyez sur le bouton 3 dans le mode C (Vidéo) ou
subaquatique) pour afficher le menu [C Vidéo].
3
2
Opérations de prise de vue
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) à l’aide du bouton de
navigation (45).
Compense
automatiquement les
vibrations de l’appareil.
P (Arrêt)
Pas de compensation des
vibrations de l’appareil.
Le réglage est sauvegardé.
(Film
Vidéo
Pixels enreg
Mov i e SR
O (Oui)
MENU
Exit
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir
d’images prises à un intervalle défini
(séquence vidéo par intervalles)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer comme fichier vidéo de multiples photos
prises automatiquement à un intervalle défini à partir d’une heure spécifiée.
Vous pouvez le régler à 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes
ou 1 heure.
Définissez la durée totale, comprise entre 10 minutes et 359 heures.
La durée totale et les unités définissables varient en fonction de l’intervalle
Durée totale
défini. L’intervalle peut être de 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30
minutes ou 1 heure.
Définissez le délai d’enregistrement différé, compris entre 0 minutes et
24 heures. Vous pouvez définir des incréments d’une minute pour les
Enr. Différé premières 59 minutes et des incréments d’une heure par la suite. Si le
début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dès que vous
appuyez sur le déclencheur.
Intervalle
1
120
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Vidéo par intervalle) dans la palette du mode
d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la séquence vidéo par intervalles en cours apparaît pendant environ
une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10.
3
Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont affichés.
L’écran de réglage de la vidéo par intervalle apparaît. [Intervalle] est encadré.
4
Définissez l’intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Intervalle
1min
Durée totale
0h
10 min
Enr. Différé
0h
0 min
MENU
Le cadre revient à [Intervalle].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Durée totale].
6
Définissez la durée totale.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Opérations de prise de vue
2 Utilisez le bouton de navigation
(23) pour définir l’intervalle puis
appuyez sur le bouton 4.
Intervallomètre
Le cadre revient à [Durée totale].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Enr. Différé].
8
Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
9
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage de la séquence vidéo par intervalles est enregistré et l’appareil
revient au mode d’enregistrement.
121
10
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
L’enregistrement commence.
L’écran LCD s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur
l’interrupteur général pour faire apparaître le temps restant et l’intervalle sur l’écran.
Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque l’interrupteur
général puis le bouton 3 sont actionnés en mode veille. Le fait d’appuyer
sur le bouton 4 provoque l’annulation de l’enregistrement de séquences
vidéo par intervalles.
3
Opérations de prise de vue
• Confirmez que la batterie est suffisamment chargée avant de démarrer
l’enregistrement de séquences vidéo par intervalles afin de ne pas
interrompre celui-ci. Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, elle
risque de s’épuiser pendant l’enregistrement de la séquence vidéo par
intervalles et de provoquer l’interruption de l’enregistrement de la vidéo.
• Lorsque vous effectuez l’enregistrement de séquences vidéo par
intervalles, les réglages sont fixés comme suit ; Pixels enregistrés :
, Cadence d’image : 30 im./s, Niveau qualité : C, Movie SR :
P (Arrêt) et Mode flash : a.
• La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD est retirée
ou insérée pendant la mise en veille.
• Il n’est pas possible d’enregistrer du son en mode
.
• Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de
classe 4.
• Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début
correspondant à l’heure actuelle et l’enregistrement différé que vous
définissez sont affichés en temps réel.
• La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l’intervalle de prise
de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après.
Intervalle
1 min
5 min
10 min
30 min
1h
Durée totale pouvant être définie
30 im./s
10 minutes à 5 heures et 59 minutes
(par incréments de 1 minute)
30 minutes à 29 heures et 55 minutes
(par incréments de 5 minutes)
1 heure à 59 heures et 50 minutes
(par incréments de 10 minutes)
3 heures à 179 heures et 30 minutes
(par incréments de 30 minutes)
6 heures à 359 heures
(par incréments de 1 heure)
• La fonction Imprimer la date (p.112) peut être sélectionnée pour le mode
Vidéo par intervalle.
122
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse
L’appareil photo enregistre une vidéo haute vitesse pour une lecture au ralenti.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Vidéo haute vitesse) dans la palette du mode
d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
3
3
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce
que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine, ou que la durée de
la séquence vidéo enregistrée atteigne 15 secondes.
4
Pressez le déclencheur à fond.
•
•
•
•
Les pixels enregistrés sont fixés sur 640 x 480.
Le flash ne se déclenche pas dans ce mode.
Les fonctions Détection visage et Movie SR sont désactivées.
Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez une carte au moins de
classe 4.
Opérations de prise de vue
REC
00:15
123
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
3
Opérations de prise de vue
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil
lorsque celui-ci est hors tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O
(Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil)
tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages
doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont
la fonction Mémoire peut être réglée sur O ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le
tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les
réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.)
La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant
que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P
est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique
également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P.
Paramètre
Détection visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
Sensibilité
Correction IL
Mesure AE
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
124
Description
Mode de détection du visage réglé à l’aide
du bouton I.
Mode flash réglé à l’aide du bouton
de navigation (4)
Mode de déclenchement réglé à l’aide du
bouton de navigation (2)
Mode centre réglé à l’aide du bouton
de navigation (5)
Position du zoom réglée à l’aide du bouton
W/T.
Position de mise au point manuelle réglée
à l’aide du bouton de navigation (23)
Réglage [Balance blancs] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
Réglage [Sensibilité] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
Réglage [Correction IL] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
Réglage [Mesure AE] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
Réglage [Zoom numérique] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
Mode d’affichage des informations sur
l’écran réglé avec le bouton 4/W
La numérotation se poursuit
consécutivement en cas d’utilisation d’une
nouvelle carte mémoire SD et si O (Oui) a
été sélectionné.
Valeur par
défaut
P
Page
p.71
O
p.93
P
p.83 p.87
P
p.94
P
p.65
P
p.95
P
p.101
P
p.103
P
p.104
P
p.102
O
p.67
P
p.27
O

1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mémoire] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Mémoire] apparaît.
3
Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
Mémoire
1/3
Détection visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
MENU
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Opérations de prise de vue
4
3
125
Lecture des images
4Lectur e et
suppr ession des
images
Lecture des images fixes
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton i
4
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton Q après
avoir pris une photo.
Numéro de fichier
100 - 0038
L’appareil accède au mode Q et l’image
apparaît sur l’écran. L’affichage d’une
seule image dans son intégralité en mode
Q (réglage par défaut du mode Q) est
appelé affichage image par image.
Modifier
02/02/'12 14:25
Pour lire l’image précédente ou suivante
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
Pour supprimer l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton
i pour faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le
bouton 4.
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.139
126
OK
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le
son est lu en même temps.
1
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez lire.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100 - 0017
000 : 30
La lecture démarre.
Modifier
02/02/'12 14:25
(*)Toutes les 30 images se trouve la première image pour la lecture arrière des
images. Par exemple, lorsque vous lisez en arrière à partir de l’image 1 à 31,
l’image lit en arrière jusqu’à la première image et lorsque vous lisez en arrière
depuis l’image 32 jusqu’à 61, l’image lit en arrière jusqu’à la 31ème image.
3
4
Lecture et suppression des images
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la
lecture
Commande de zoom vers la droite (y) Augmente le volume
Commande du zoom vers la gauche (f) Réduit le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (5) Lecture avant rapide en le
maintenant enfoncé
Appuyez sur le bouton de navigation (4) Lecture arrière rapide en le
maintenant enfoncé
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière de l’image(*)
Lecture avant de l’image
Bouton de navigation (5)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (2)
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Seules les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil peuvent être lues.
Il n’est pas possible de lire les séquences vidéo enregistrées avec d’autres
appareils photo.
127
Affichage multi-images
Affichage 6 ou 12 images
Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d’images capturées.
1
Appuyez sur le bouton f en mode Q.
L’affichage 6 images apparaît indiquant une page comportant 6 vignettes.
Appuyez à nouveau sur le bouton f pour basculer en affichage 12 images.
4
Lecture et suppression des images
128
Une page comportant 6 ou 12 vignettes
apparaît. Les images défilent 6 par 6 ou
12 par 12.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de
navigation (2345). Si une page
comporte trop d’images, le fait d’appuyer
sur le bouton de navigation (24) lors de la
sélection de l’image 1 provoque l’affichage
de la page précédente. De même, si vous
choisissez l’image 2 et que vous appuyez
sur le bouton de navigation (35), la page
suivante apparaît.
 indique que l’écran précédent ou suivant
est stocké dans un dossier distinct.
1
ɟ
Sélect. & suppr.
2
100-0010
Affichage 6 images
Icône division dossier
Vue
1
2
Sélect. & suppr.
Affichage 12 images
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
(aucune icône)
O (avec image)
C
(avec image)
O (sans image)
Image fixe sans fichier son
Image fixe avec fichier son
Séquence vidéo (la première image apparaît)
Vidéo haute vitesse (la première image apparaît)
Fichiers son uniquement
Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de
l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire
1
Appuyez deux fois sur le bouton f en mode Q.
L’on revient en affichage 12 images.
2
Appuyez sur le bouton f.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparaît la liste des dossiers avec les
images et les fichiers Son enregistrés.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Si vous sélectionnez un dossier et appuyez
sur le bouton y ou 4, les images du
dossier apparaissent en affichage
12 images.
Vue
101
102
105
106
103
104
101_0707
4
Lecture et suppression des images
En affichage 12 images, appuyez sur le bouton f pour passer en affichage par
dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par
dossier à affichage calendaire et inversement.
129
Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont
Vue
affichés par date, sous forme
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
de calendrier.
1
2
3
La première image enregistrée à une
4
5
6
7
8
9
10
certaine date apparaît pour cette date sur
15
16
17
11
12
13
14
le calendrier.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
O apparaît pour les dates auxquelles le
premier fichier enregistré était soit des
2012
données uniquement sonores soit une
image fixe avec un mémo vocal.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345).
Si vous sélectionnez une date et appuyez sur le bouton y, les images prises à
cette date apparaissent en affichage 12 images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage
image par image de la première image enregistrée à cette date.
4
Lecture et suppression des images
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour
basculer vers l’affichage 12 images.
• Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course
en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A.
Utilisation de la fonction de lecture
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir une icône.
Le guide de la fonction sélectionnée
apparaît ci-après.
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
La fonction lecture est rappelée.
130
1/2
Diaporama
OK
OK
100 - 0038
Modifier
- 0038
100 100
- 0038
Modifier
0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 50 2 / 0022//'0122/ '1142: 2154 : 2 5
Modifier
MENU
Rotation d'image
1/2
Diaporama
Pour faire pivoter les
images. Utile pr visionner
les img. verticales sur TV
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
Annuler
OK
OK
MENU Annuler
SHUTTER sur SHUTTER à
Appuyez
mi-course ou sur
38
3 8 '3180 / 0 2 / 0 2 1 4 : 2 5' 1 0 /'0120//0022 / 10 42 : 2154 : 2 5
Ferme la palette du mode
lecture et passe en mode A.
4
OK
OK
OK
MENU
Annuler
OK
OK
Accède à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
• Lorsque le cadre est placé sur une icône de la palette du mode lecture, une
aide pour la fonction correspondante apparaît.
• Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage de l’aide concernant la
fonction de la palette du mode lecture (p.196).
Lecture et suppression des images
MENU
1/2
131
Palette du mode lecture
Mode lecture
u
s
k
P
4
Lecture et suppression des images
E
N
[
Z
n
o
p
\
Z
r
^
132
Description
Pour lecture en continu des images. Effets de son
Diaporama
& écran peuvent être réglés
Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner
Rotation de l’image
les images verticales sur TV
Réduit la taille des visages sur l’image pour des
Filtre réduct visage
portraits proportionnés
Crée une image ressemblant à une empreinte
Filtre empreinte
à partir de l’image d’origine
Crée une épreuve composite à partir des images
Collage
sauvegardées
Pour modifier des images avec un filtre couleur
Filtres numériques
ou un filtre doux
Filtre HDR
Traite une image unique pour simuler l’effet HDR
Choisissez le type et la couleur du cadre. Saisie de
Cadre inédit
texte possible
Pour ajouter un cadre créatif à l’image.
Compos. Cadre créa. Sélectionnez pour écraser ou enregistrer un nveau
fichier
Enregistrer
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo
comme
comme image fixe
photo
Montage
Diviser
vidéo
Division d’une séquence vidéo en deux parties
Vidéos
Ajout
Pour ajouter une image servant de titre à votre
image titre séquence vidéo
Atténuation yeux
Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas
rouges
fonctionner dû à la condition de l’image
Pour modifier pixels enregistrés & niveau de
Redéfinir
compression pour réduire la taille du fichier
Pour recadrer des images à la dimension
Recadrage
souhaitée. Enregistre une nouvelle image
Pour copier des images et des sons entre mémoire
Copier image/son
interne et carte mém. SD
Pour ajouter des sons aux images. Peuvent être
Mémo vocal
enregistrés jusqu’à concurrence de la carte
Protège images & sons d’effacement accidentels.
Protéger
On peut les effacer en formatant
Pour les réglages d’impression. Utile lors de
DPOF
l’impression en labo
Pour sélectionner une photo comme écran de
Écran de démarrage
démarrage
Page
p.133
p.135
p.149
p.153
p.154
p.150
p.152
p.161
p.158
p.165
p.157
p.147
p.148
p.168
p.176
p.142
p.170
p.198
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les photos et séquences
vidéo enregistrées.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de
navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage du diaporama apparaît.
4
Démarrer
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
5
4
Démarrage
marrage diaporama
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau sur le bouton 4.
6
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4.
Le diaporama s’interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Lecture et suppression des images
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Démarrer].
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Intervalle] à l’étape 4 de la p.133.
Démarrer
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
133
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Choisissez [3sec.], [5sec.], [10sec.], [20sec.] ou [30sec.].
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet
d’écran].
Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation
(5). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le
bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le
bouton 4.
4
Volet
Lecture et suppression des images
Damier
Fondu
Aléatoire
Arrêt
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers
la droite
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque
carrés
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image
suivante apparaît en fondu enchaîné
Divers effets sont utilisés de manière aléatoire
Aucun effet
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet
sonore].
6
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’[Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir de lire O
(Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à l’autre.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Démarrer].
8
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
134
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel
bouton autre que le bouton 4.
• Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues
jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle
paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en
cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous
pourrez passer à l’image suivante.
• Les fichiers son enregistrés en mode O (Enregistrement vocal) ne sont pas
lus dans le diaporama.
• Les images prises en mode F (Panorama numérique) défilent de gauche
à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante,
indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran.
• Lorsque [Aléatoire] est sélectionné pour l’effet d’écran, l’intervalle est défini
et l’effet sonore désactivé. De même, le son qui accompagne certaines
photos ne sera pas lu.
4
Rotation de l’image
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
s (Rotation d’image) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le sens de rotation puis appuyez
sur le bouton 4.
Lecture et suppression des images
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.144
L’image retournée est sauvegardée.
MENU
Annuler
OK
OK
• Il n’est pas possible de pivoter les séquences vidéo et les images prises en
mode F (Panorama numérique).
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être
enregistrées dans cet état.
135
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Appuyez sur le bouton y.
L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez votre pression sur le bouton y
pour faire varier le grossissement en continu.
Avec [Zoom rapide] (p.196) réglé sur O (Oui), le fait d’appuyer une fois sur y
grossit l’image 10 fois.
Vous pouvez utiliser le symbole + du guide
qui se trouve en bas à gauche de l’écran
pour vérifier quelle partie de l’image est
grossie.
4
Lecture et suppression des images
136
Lorsque l’image est grossie, il est
possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Bouton de navigation
(2345)
Commande de zoom vers la
droite (y)
Commande de zoom vers la
gauche (f)
3
Guide
Déplace la position de grossissement
Agrandit l’image (10× au maximum)
Réduit l’image (1,1× au minimum)
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
Zoom automatique sur le visage du sujet
(affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer
automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton
I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction de détection du visage était
active lors de la prise de vue.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez
sur le bouton I.
L’image est agrandie autour du premier
visage identifié lors de la prise de vue.
2/2
En mode lecture des visages en gros plan, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
Commande de zoom vers la Permet d’effectuer un agrandissement du sujet
droite (y)
affiché pour une lecture des visages en gros
plan avec un coefficient de grossissement égal
ou légèrement supérieur.
Commande de zoom vers la Permet d’effectuer un agrandissement du sujet
gauche (f)
affiché pour un affichage des visages en gros
plan avec un coefficient de grossissement égal
ou légèrement inférieur.
3
4
Lecture et suppression des images
Si plusieurs visages ont été identifiés à la
prise de vue, ils sont agrandis à chaque
pression sur le bouton I, dans l’ordre de
leur reconnaissance lors de la prise de vue.
1/2
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
137
• L’affichage des visages en gros plan n’est pas disponible pour les
séquences vidéo ou les images enregistrées comme images fixes à partir
de vidéos.
• Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en
gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié
lors de la prise de vue.
• L’affichage des visages en gros plan est également disponible pour les
têtes d’animaux photographiées en mode e (Animaux domestiques).
4
Lecture et suppression des images
138
Suppression d’images et fichiers son
Supprimez les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver.
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.
Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.176), vous pouvez
supprimer le son sans supprimer l’image.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.142).
1
U apparaît sur les images avec fichier son.
2
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner
[Supprimer].
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
Sélectionnez [Supprimer son] pour
supprimer le son sans supprimer l’image.
OK
100 - 0038
4
Lecture et suppression des images
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image/le fichier son que vous souhaitez
supprimer.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est supprimée.
Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo.
139
Suppression d’images et de fichiers son
sélectionnés
Vous pouvez supprimer en une seule étape plusieurs images/fichiers son
sélectionnés à partir de l’affichage 6 ou 12 images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.142).
1
Appuyez une ou deux fois sur le bouton f en mode Q.
L’affichage 6 ou 12 images apparaît.
2
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
4
Lecture et suppression des images
MENU Annuler
3
Supprimer
OK
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son que vous
souhaitez supprimer et appuyez
sur le bouton 4.
MENU Annuler
OK
O apparaît sur les images et les fichiers
Supprimer
son sélectionnés.
Maintenez le bouton y enfoncé pour afficher l’image sélectionnée en mode
d’affichage image par image puis assurez-vous que vous souhaitez réellement
supprimer cette image. Relâchez le bouton pour revenir à l’affichage 6 ou 12
images. Toutefois, les images protégées ne peuvent être affichées au format
image par image.
4
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Sélect.
& suppr.].
6
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
140
Suppression de toutes les images et fichiers son
Supprime l’ensemble des images et fichiers son en même temps.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.142).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur
le bouton de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Supprimer tout].
Réglages
MENU Exit
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Une boîte de confirmation apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer tout].
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
4/4
4
Lecture et suppression des images
Supprimer tout
Pixels Mapping
Raccourci démarr
Formater
GPS
141
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier
son enregistré.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.
4
4
Lecture et suppression des images
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Une image
ou un son].
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Protège cette image & ce son] apparaît.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton de
navigation (45).
6
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Protéger].
100 - 0038
Protège
Prot
ge cette image &
ce son
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
OK
7
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Pour protéger les autres images ou les fichiers son, répétez les étapes 4 à 7.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages de protection.
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la
protection.
• Y apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
142
Pour protéger toutes les images et les fichiers son
1
Sélectionnez [Tout] à l’étape 4,
p.142.
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
2
3
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Protéger].
Prot ge ttes images
Protège
& sons
4
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son est protégé et l’écran qui figure à
l’étape 1 apparaît de nouveau.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Annuler] puis appuyez sur le bouton 4.
La palette du mode lecture apparaît de nouveau.
Les images et fichiers son protégés sont supprimés lors du formatage de la
carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée (p.179).
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la
protection sur l’ensemble des images et des fichiers son.
Lecture et suppression des images
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
143
Branchement de l’appareil à un
équipement audiovisuel
Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni
d’une prise d’entrée vidéo ou d’une prise HDMI, et lire les images.
4
Lecture et suppression des images
• Le témoin de mise sous tension de l’appareil s’allume pendant une
connexion.
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.39)
• Pour les équipements AV disposant de plusieurs prises d’entrée vidéo,
consultez le mode d’emploi de l’appareil AV pour repérer la prise sur
laquelle l’appareil doit être branché.
• Il n’est pas possible de générer en même temps une vidéo composite et
une vidéo HDMI.
• L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
• Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l’appareil lorsque celui-ci est
branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur l’équipement
audiovisuel.
• Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel, vous pouvez
modifier les images à l’aide de la télécommande (en option).
Branchement de l’appareil sur une prise d’entrée
vidéo
Le câble AV en option (I-AVC7) vous permet d’enregistrer et de visualiser vos
images sur un équipement muni d’une prise d’entrée vidéo, un téléviseur par
exemple.
Entrée externe
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
Borne PC/AV
144
Jaune
Blanc
1
2
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le
sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 puis
ouvrez-la dans le sens indiqué par 3.
3
4
Connectez le câble AV à la borne PC/AV.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio
de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise
L (blanche).
5
Allumez l’équipement audiovisuel.
6
Mettez l’appareil sous tension.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé
dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.192).
• La sortie AV de l’appareil s’effectue à une résolution normale.
Pour regarder les séquences vidéo enregistrées à
,
ou M avec
une résolution HDTV, affichez les séquences comme HDMI ou transférez-les
sur un ordinateur (p.145).
Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous
n’utilisez pas les ports.
<Comment fermer la trappe de protection des ports>
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par 3. Tout en appuyant
légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de 2 jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre.
4
Lecture et suppression des images
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de
lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de
multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au mode
d’emploi de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour
raccorder l’appareil photo.
Branchement de l’appareil à une prise HDMI
Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour brancher l’appareil sur
un équipement muni d’une prise HDMI.
145
Prise
HDMI
4
Lecture et suppression des images
1
2
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le
sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 puis
ouvrez-la dans le sens indiqué par 3.
3
4
Connectez le câble HDMI à la prise HDMI.
5
Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Branchez l’autre extrémité du câble HDMI dans la prise HDMI
de l’équipement audiovisuel.
Les informations relatives à l’appareil sont affichées sur l’écran de l’équipement
audiovisuel connecté.
• L’appareil est équipé d’une prise HDMI de type D (micro). Utilisez un câble
HDMI (disponible dans le commerce) adapté à votre équipement
audiovisuel.
• Si vous lisez des séquences vidéo en connectant l’appareil à un
équipement audiovisuel avec un câble HDMI disponible dans
le commerce, réglez le système de sortie sur « Sélection du système de
sortie HDMI » (p.193).
Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous
n’utilisez pas les ports.
<Comment fermer la trappe de protection des ports>
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par 3. Tout en appuyant
légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de 2 jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre.
146
Édition d’images
5Édition et imp ression
Modification de la taille d’image (Redéfinir)
Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une
image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette
fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la
mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images
originales pour libérer de l’espace.
• Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de
ou en
mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent être
redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution et un niveau de
qualité supérieur à celui de l’image d’origine.
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
n (Redéfinir) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la valeur de pixels enregistrés apparaît.
4
Sélectionnez [Pixels enreg]
et [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner la valeur de pixels enregistrés
et le niveau de qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité]
et inversement.
5
Pixels enreg
Niveau qualité
qualit
MENU Annuler
5
Édition et impression
1
16M
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme
nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
147
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder
l’image recadrée comme image séparée.
Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de
ou en mode
F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
5
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
o (Recadrage) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Édition et impression
L’écran de recadrage apparaît.
La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert.
La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de
recadrage.
4
Choix de la zone de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent le cadre
vert et définissent la zone de recadrage à
l’écran.
Commande de
zoom (f/y)
Bouton de
navigation
(2345)
Régl. Bout.
Vert
148
Modifie la taille de l’image
recadrée
Déplace le cadre de
recadrage vers le haut,
vers le bas, sur la gauche
ou sur la droite
Fait pivoter le cadre de
recadrage.
• Le bouton ne s’affiche
que lorsque le cadre de
recadrage peut être
pivoté.
MENU
OK
Annuler
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction
de la taille de l’image recadrée. L’image est enregistrée avec le même niveau
de qualité que l’original.
Traitement des images pour réduire les visages
Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages des personnes
identifiées via la fonction de détection du visage (p.71) lors de la prise de vue, et
ce afin qu’ils paraissent plus petits.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
k (Filtre réduct°visage) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
5
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un visage à traiter.
Un cadre vert indique le visage à traiter.
5
6
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Changer l’échelle de réduction à
l’aide du bouton de navigation
(45).
F
G
H
7
OK
Édition et impression
Les mires de détection des visages pouvant être traités s’affichent à l’écran.
Passez à l’étape 6 s’il n’y a qu’un seul cadre de détection.
Environ 5 %
Environ 7 %
Environ 10 %
MENU
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme
nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse.
149
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode Q et l’image traitée s’affiche.
Il peut être impossible de traiter des images dans les cas suivants :
• Lorsque la taille du visage mise en relation avec une image s’avère trop
importante ou trop réduite
• Lorsque les visages se trouvent au bord d’une image
Dans ces cas précis, le cadre de détection des visages à l’étape 3 ne s’affiche
pas.
Utilisation des filtres numériques
Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un
traitement spécial de l’image sélectionnée.
N & B/Sépia
5
Édition et impression
Ce filtre change les couleurs des images en noir et blanc ou les traite à
l’aide du filtre sépia.
Photos créatives Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo d’enfant.
Rétro
Les images ont l’apparence d’anciennes photos avec une marge
blanche. Vous avez le choix parmi trois filtres : image d’origine, ambre
et bleu.
Couleur
Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez
choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
Extraire couleur Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous
avez le choix parmi trois filtres : rouge, vert et bleu.
Accentuation
Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles
couleurs
d’automne.
Contraste élevé Ajuste le contraste des images capturées.
Scintillement
Traite l’image avec des effets de scintillement spéciaux sur les points
forts de l’image, tels que les lumières d’une ville la nuit, des lumières se
reflétant dans l’eau ou toute autre source lumineuse. Vous avez le
choix parmi trois filtres : Croix, Cœur et Étoile.
Doux
Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue.
Fish-eye
Donne à l’image un effet grand-angle.
Brillance
Ajuste la luminosité de l’image.
Miniature
Estompe une partie de l’image pour créer une fausse scène miniature.
Les images prises en mode F (Panorama numérique), les séquences vidéo
ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être retouchées
avec la fonction Filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous
choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous
appuyiez sur le bouton 4.
150
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
P (Filtre numérique) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
4
N & B/Sépia
B/S pia
MENU Annuler
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OK
OK
5
Sélectionnez le filtre numérique que vous souhaitez utiliser à
l’aide du bouton de navigation (23).
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet
comme nécessaire.
Rétro
Photos créatives
Contraste élevé
Fish-eye
Brillance
Miniature
Bouton de
navigation (4)
Bleu
Faible
Faible
Faible
Sombre
Haut
Réglage par défaut
Image originale
Standard
Standard
Standard
Standard
Haut et bas
Édition et impression
L’écran de sélection du filtre numérique
apparaît.
1 N & B/Sépia
2 Photos créatives
3 Rétro
4 Couleur
5 Extraire couleur
6 Accentuation couleurs
7 Contraste élevé
8 Scintillement
9 Doux
10 Filtre fish-eye
11 Brillance
12 Miniature
Bouton de
navigation (5)
Ambre
Forte
Forte
Forte
Lumineux
Bas
151
N & B/Sépia
Couleur
Extraire couleur
Accentuation
couleurs
Scintillement
6
N & B  Sépia
Rouge  Rose  Violet  Bleu  Vert  Jaune
Rouge  Vert  Bleu
Bleu ciel  Vert tendre  Rose délicat  Feuilles
d’automne
Croix  Cœur  Étoile
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme
nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
8
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées.
5
Édition et impression
Utilisation du filtre HDR
Corrige les sections de l’image qui sont trop lumineuses ou trop sombres, et traite
les images de manière à simuler un effet HDR.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Filtre HDR) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme
nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
6
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées.
152
Utilisation du filtre empreinte
Vous pouvez retoucher l’image pour qu’elle ressemble à une empreinte.
Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes.
• Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique)
ou
(Documents)
• Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de
, h,
h, l ou m
• Images prises avec d’autres appareils
Un message d’erreur apparaît à l’étape 3.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
retoucher à l’aide du bouton de navigation (2345).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Filtre empreinte) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir l’effet.
Vous pouvez ajuster l’effet sur cinq
niveaux.
F
Faible
G
Standard
H
Fort
5
5
Filtre
empreinte
‫ఽݿ‬έͻσΗȜ
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme
nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
7
Appuyez sur le bouton 4.
Édition et impression
4
Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées.
• L’image traitée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de f/
.
• Lorsqu’il y a peu de contraste entre l’objet et l’arrière-plan, la forme de
l’objet peut ne pas être nette selon les conditions de l’image d’origine.
153
Création d’une image composite
Créez une image composite en plaçant les images capturées sur un modèle de
mise en page sélectionné.
La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes.
• Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique)
ou
(Documents)
• Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de
, l ou m
• Images prises avec d’autres appareils
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Collage) dans la palette du mode lecture.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’élément apparaît.
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
3M
Créer une image
5
Édition et impression
MENU
Sélection du nombre de pixels enregistrés
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir les pixels
enregistrés.
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
Vous avez le choix entre h et h.
3M
Créer une image
MENU Annuler
6
Appuyez sur le bouton 4.
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
154
OK
OK
Sélection du modèle de mise en page
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir [Disposit°].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
Un menu déroulant apparaît.
3M
Créer une image
MENU
9
OK
OK
Choisissez le modèle de mise en page à l’aide du bouton de
navigation (23).
Vous avez le choix entre 3 dispositions (
10
Annuler
/
/
).
Appuyez sur le bouton 4.
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
5
Sélection de l’arrière-plan
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Arr.-plan].
12
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Édition et impression
11
Un menu déroulant apparaît.
13
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir l’arrière-plan.
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
Vous pouvez sélectionner l’arrière-plan
blanc ou l’arrière-plan noir.
3M
Créer une image
MENU
14
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
155
Mise en page de l’image
• La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes.
- Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique)
ou
(Documents)
- Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de
, l ou m
- Images prises avec d’autres appareils
Ces images n’apparaissent pas comme éléments sélectionnables.
• Si vous sélectionnez une image avec un rapport longueur/largeur de 16:9,
des zones noires apparaissent au-dessus et en dessous de l’image.
15
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir [Sélect
images].
16
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les images à sélectionner apparaissent.
17
5
Édition et impression
156
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner l’image à
positionner puis appuyez sur
le bouton 4.
L’image sélectionnée est placée sur la
zone en surbrillance du guide. Le guide
apparaît en haut à gauche de l’écran.
18
19
0/4
100 - 0001
OK
MENU Annuler
Répétez l’étape 17 pour disposer les autres images.
Appuyez sur le bouton 9.
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
Exit
Enregistrement de l’image retouchée
20
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Créer
une image].
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
3M
Créer une image
MENU
21
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’enregistrement de l’image apparaît.
22
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Enregistrer].
23
Appuyez sur le bouton 4.
L’image retouchée est enregistrée.
Le niveau de qualité de l’image est fixé sur C (Excellent).
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
• La fonction d’atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les
images prises en mode F (Panorama numérique), les séquences vidéo
ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur
l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 3.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les
images fixes prises avec cet appareil.
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Atténuat° yx rouges) dans la palette du mode lecture.
Édition et impression
Atténuation yeux rouges
5
157
3
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme
nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’image retouchée est enregistrée.
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction vous permet d’ajouter un cadre à but décoratif à vos photos. 6
cadres sont déjà stockés dans l’appareil. Vous pouvez copier les cadres en
option à partir du CD-ROM fourni avec l’appareil.
N (Compos. Cadre créa.) ne peut pas être utilisé sur les images suivantes.
• Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique)
ou
(Documents)
• Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de
, l ou m
Un message d’erreur apparaît à l’étape 3.
5
Édition et impression
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation
(45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
N (Compos. Cadre créa.) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage 12 images apparaît sur l’écran.
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un cadre.
OK OK
158
5
Appuyez sur le bouton y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de
navigation
(45)
Commande de
zoom vers la
gauche (f)
6
Appuyez pour
sélectionner un cadre
différent.
Appuyez pour revenir à
l’affichage 12 images de
l’écran de sélection du
cadre puis reportez-vous
à l’étape 5 pour choisir le
nouveau cadre.
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran d’ajustement de la position et de la
taille de l’image apparaît.
Pour régler l’image, procédez selon l’une
des méthodes suivantes.
7
Appuyez pour régler
la position de l’image
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez pour agrandir
ou réduire l’image.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme
nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
9
Appuyez sur le bouton 4.
Édition et impression
Bouton de
navigation
(2345)
Commande de
zoom (f/y)
5
L’image retouchée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de
h/h.
159
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans le CD-ROM fourni avec l’appareil. Pour
utiliser ces cadres, copiez-les à partir du CD-ROM. Ces cadres optionnels sont
effacés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés à l’aide d’un ordinateur
ou si la mémoire intégrée est formatée.
Copie des cadres
1
Retirez la carte mémoire SD de l’appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés
sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
2
Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.202) concernant les
instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
5
Édition et impression
3
Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s’ouvre,
cliquez sur [Annuler].
4
5
6
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD.
7
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME
du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de
l’appareil (disque amovible).
Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT].
Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine
de l’appareil (disque amovible), créez-en un.
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportezvous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur.
8
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.202) concernant les
instructions permettant de débrancher l’appareil d’un ordinateur.
• Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes
mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
160
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source
peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images.
• Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier
FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
• Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec
cet appareil.
• Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportezvous au site Web de PENTAX.
Superposition de votre cadre inédit sur des
images fixes
Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images
fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur du cadre inédit et sa position.
Vous pouvez aussi ajouter du texte.
Type de
cadre inédit
Type de cadre
Couleur
Flou/encadrement
F (tous côtés)/G (haut et bas)/H (droite et gauche)/I (haut)/
J (bas)/K (gauche)/L (droite)
Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé
Ajout texte
Caractères
disponibles
Posit° affichage
Couleur
Édition et impression
Vue
5
A – Z, a – z, 0 – 9, symboles
M (haut gauche)/N (haut milieu)/O (haut droite)/
P (bas gauche)/Q (bas milieu)/R (bas droite)
Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé
La fonction de cadre inédit ne peut pas être utilisée sur les images prises en
mode F (Panorama numérique) ou
(Documents), les images prises
avec une valeur de pixels enregistrés de
/h/h/l/m ou les
séquences vidéo. Un message d’erreur apparaît à l’étape 3.
161
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation
(45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (Cadre inédit) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du type de cadre inédit apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un type
de cadre inédit puis appuyez sur
le bouton 4.
Flou
Encadrement
L’écran de réglage du cadre apparaît.
Annuler
OK
5
5
Édition et impression
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Type de
cadre] et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
OK
Type de cadre
Couleur
Ajout texte
Ajustement position
OK Enregistrer
Annuler
MENU
6
Sélectionnez un type de cadre à l’aide du bouton de
navigation (23) puis appuyez sur le bouton (4).
7
Paramétrez [Couleur] de la même manière qu’aux étapes 5 et
6.
8
Ajustez la position du cadre et de l’image.
Pour plus de précisions, reportez-vous à « Ajustement de la position du cadre
et d’une image » (p.163).
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ajout
texte] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran d’ajout de texte apparaît.
Si vous ne souhaitez pas saisir de caractère, passez à l’étape 11.
162
10
Définissez le texte.
Pour plus de précisions, reportez-vous à
« Définition de l’ajout de texte » (p.164).
11
A/a
Ajout texte
A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ?
Finir
# + = $% { }
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
Supprimer un caractère
OK Entrer
MENU Annuler
de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée,
l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de
confirmation ci-après n’apparaisse.
12
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
13
Appuyez sur le bouton 4.
L’image retouchée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de f/
.
Ajustement de la position du cadre et d’une image
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran d’ajustement de la position du
cadre apparaît.
Appuyez pour
Bouton de navigation
ajuster la position
(2345)
du cadre
Commande de zoom Appuyez pour
vers la droite (y)
agrandir le cadre
Commande de zoom Appuyez pour
vers la gauche (f) réduire le cadre
2
OK
MENU
Annuler
/
OK
/
OK
Édition et impression
1
5
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran d’ajustement de la position de
l’image apparaît.
Bouton de navigation
(2345)
Commande de zoom
vers la droite (y)
Commande de zoom
vers la gauche (f)
Appuyez pour régler
la position de l’image
Appuyez pour
agrandir l’image
Appuyez pour
réduire l’image
OK
MENU
Annuler
163
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran revient à l’écran initial.
Définition de l’ajout de texte
1
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un caractère puis appuyez sur le
bouton 4.
Le caractère sélectionné est saisi.
Vous pouvez saisir jusqu’à 52 caractères.
Bouton I
Commande de
zoom vers la droite
(y)
Commande de
zoom vers la
gauche (f)
Bouton vert
5
A/a
Ajout texte
A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ?
Finir
# + = $% { }
FR I ENDS
Supprimer un caractère
MENU Annuler
OK
OK
Édition et impression
Appuyez pour
passer des
majuscules aux
minuscules et
inversement
Appuyez pour
déplacer le curseur
vers la droite
Appuyez pour
déplacer le curseur
vers la gauche
Appuyez pour
supprimer le
caractère
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[Finir] puis appuyez sur le bouton 4.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Posit°
affichage] et appuyez sur le
bouton de navigation (5).
Valider les choix
effectu
effectués
F R I END S
Posit° affichage
Couleur
Pr visualisation
Prévisualisation
MENU Annuler
4
164
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
la position d’affichage puis appuyez sur le bouton
de navigation (4).
OK
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Couleur] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (4).
Affichage de l’écran de prévisualisation
1
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran de prévisualisation apparaît.
F R I ENDS
MENU
2
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient à l’écran initial.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Passez à l’étape 11 de la p.163.
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez extraire une image d’une séquence vidéo pour l’enregistrer comme
image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou ajouter une image de titre à
une séquence vidéo.
1
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation
(45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[ (Montage Vidéo) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du montage vidéo
apparaît.
Édition et impression
3
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Ajout image titre
Annuler
OK
OK
165
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
4
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de
sélection du montage vidéo.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
l’image que vous souhaitez
enregistrer.
2
3
5
4
5
Édition et impression
7
Choisir image
à enregistrer
1
lecture ou pause de la séquence
vidéo
MENU Annuler
interruption de la séquence vidéo
et retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
Division d’une séquence vidéo
4
Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection du
montage des séquences vidéo.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer
la position de division.
2
3
4
5
7
100 - 0042
00:09
Choisir image pour
endroit de la coupure
lecture ou pause de la séquence
vidéo
31
interruption de la séquence vidéo
MENU Annuler
et retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
166
100 - 0042
00:06
OK
OK
8
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Couper].
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
9
OK
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré
comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée.
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
• Seules les séquences vidéo de plus de 2 secondes (31 images) peuvent être
divisées.
• Pour effectuer la division, un intervalle de 30 images (la 31ème, 61ème,
91ème... image) peut être sélectionné.
5
4
Sélectionnez [Ajout image titre] sur l’écran de sélection du
montage des séquences vidéo.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection d’une image titre apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image
souhaitée.
Édition et impression
Ajout d’une image titre à une séquence vidéo
Seules sont affichées les images pouvant être utilisées pour l’image titre.
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de confirmation de la position de l’image titre apparaît.
8
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
la position.
A
B
Ajoute l’image titre au début de la
séquence vidéo
Ajoute l’image titre à la fin de la
séquence vidéo
Spécifier
Sp
cifier la position de
l'image titre à ajouter
Annuler
OK
OK
167
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image titre.
• Aucune image titre ne peut être ajoutée aux séquences vidéo protégées.
• Si une séquence vidéo dure plus de 26 minutes après l’ajout d’images titre,
vous ne pouvez pas y ajouter d’autres images titres.
• Lorsqu’une image titre est ajoutée au début d’une séquence vidéo : à la
lecture de la séquence, l’image est lue pendant trois secondes avant la
séquence vidéo elle-même. L’image enregistrée comme image titre est
utilisée comme vignette de la séquence.
Lorsqu’une image titre est ajoutée à la fin d’une séquence vidéo :
la séquence est d’abord lue puis l’image titre reste à l’écran pendant trois
secondes. La vignette de la séquence n’est pas remplacée par l’image titre
ajoutée à la fin de la séquence.
• Seule une image ayant le même rapport longueur/largeur que la séquence
vidéo peut être définie comme image titre.
5
Édition et impression
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
p (Copier image/son) dans la palette du mode lecture.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc
sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace sur la carte.
168
3
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [2}{].
SD
SD
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié sur la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers
la mémoire intégrée, les uns après les autres.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[{}2].
4
5
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Copie cette image
et ce son
MENU Annuler
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée.
Pour copier d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 3 à 6.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter l’opération de copie.
Édition et impression
Sélectionnez le fichier image/son
que vous souhaitez copier
à l’aide du bouton de navigation
(45).
5
• Les images avec sons (Mémo vocal) sont copiées avec le son.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
169
Réglages d’impression
Vous pouvez imprimer les images prises avec l’appareil en procédant comme
suit.
1 Confiez vos photos à un laboratoire.
2 Utilisez une imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD afin
d’imprimer directement à partir de la carte.
3 Utilisez le logiciel qui est disponible sur votre ordinateur.
Réglage de l’impression (DPOF)
5
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les
données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux
réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire
photo.
Le DPOF ne peut être défini pour les séquences vidéo ou les fichiers son seuls.
Édition et impression
Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.112), ne réglez pas
[Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O, la date
et/ou l’heure imprimées risquent de se superposer.
Impression d’une seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires
Date
Permet de sélectionner le nombre d’exemplaires. Vous pouvez
imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
r (DPOF) dans la palette du mode lecture.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images]
apparaît.
170
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Choisir
une image].
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de
navigation (45) pour sélectionner l’image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l’image sélectionnée, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O (Oui) ou
P (Arrêt)) s’affichent.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
le nombre d’exemplaires.
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Date
Annuler
MENU
6
Utilisez le bouton vert pour
spécifier si la date doit ou non
apparaître.
5
00
OK
OK
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
01
Exemplaires
O(Oui) La date est imprimée.
Date
P (Arrêt) La date n’est pas imprimée.
Date
Pour poursuivre la définition des données
OK OK
MENU Annuler
d’impression DPOF, utilisez le bouton de
navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 5 et 6.
7
Édition et impression
Exemplaires
Date
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran qui figure à l’étape 3 apparaît de nouveau.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le
laboratoire photo même si O (Oui) est sélectionné dans les réglages DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 5, affectez la valeur [00]
au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
171
Impression de toutes les images
Les réglages DPOF sont appliqués à toutes les images stockées sur l’appareil
photo.
1
2
Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 3, p.171.
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
3
Sélectionnez le nombre
d’exemplaires et indiquez si
la date doit ou non apparaître.
Reportez-vous aux étapes 5 et 6 dans
« Impression d’une seule image » (p.171)
pour plus de détails sur les réglages.
4
5
Édition et impression
172
Réglages
R
églages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
01
Date
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à
l’écran des réglages DPOF.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à
toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est
correct.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils
doivent être définis avec [Toutes les images].
Enregistrement de son
(mode enregistrement vocal)
6Enregistrem en t
et lecture du son
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur
l’avant de l’appareil. Lors de l’enregistrement du son, dirigez le microphone vers
la source du son.
Microphone
Réglage de l’enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, affectez-la d’abord au bouton
vert.
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt].
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Enregistrement vocal] puis
appuyez sur le bouton 4.
La fonction d’enregistrement vocal est
affectée au bouton vert.
Régl. Bout. Vert
Mode vert
Enregistrement vocal
Vidéo
Réglage Fn
MENU Annuler
OK
OK
6
Enregistrement et lecture du son
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), les réglages [Régl.
Bout. Vert] ne peuvent pas être effectués dans le menu [A Mode Enregistrt].
Pour effectuer ces réglages, vous devez d’abord passer dans un mode autre
que 9.
173
Enregistrement de sons
1
Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
L’appareil passe en mode O
(Enregistrement vocal). La durée
d’enregistrement restante d’une part et du
fichier en cours d’autre part apparaît sur
l’écran.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
2
6
Enregistrement et lecture du son
174
2
01:31:44
00:00:00
SHUTTER
Démarrer
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin du
retardateur et l’icône REC (rouge)
clignotent pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert
pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter
un index au fichier son en cours.
3
1
01:30:32
REC
00:01:22
Index
Arr ter
SHUTTER
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus
d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous
le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements
sonores.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
Lecture des sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode
d’enregistrement vocal.
1
2
Appuyez sur le bouton Q.
3
Appuyez sur le bouton de
navigation (2).
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45).
1
2
100 - 0025
La lecture démarre.
1 Durée d’enregistrement totale du
fichier
2 Durée de lecture
00:00:00
00:01:30
02/02/'12 14:25
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Lecture arrière
Lecture avant rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Lecture à partir de l’index
précédent
Lecture à partir de l’index
suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobinage sur environ
5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance rapide sur
environ 5 secondes
4
6
Enregistrement et lecture du son
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans
la lecture
Commande de zoom vers la droite (y) Augmente le volume
Commande du zoom vers la gauche (f) Réduit le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
175
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d’un mémo vocal
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de
navigation (45).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
\ (Mémo vocal) dans la palette du mode lecture.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement démarre.
6
Enregistrement et lecture du son
176
4
100 - 0038
01:31:44
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà
d’un. Supprimez l’ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.139).
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.142).
Lecture d’un mémo vocal
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo
vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage
image par image.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100 - 0038
La lecture démarre.
Modifier
02/02/'12 14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Commande de zoom vers la droite (y)
Augmente le volume
Commande du zoom vers la gauche (f) Réduit le volume
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Enregistrement et lecture du son
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son 1p.139
6
177
Réglages de l’appareil
Configuration du menu Réglages
Les réglages de l’appareil sont définis à partir du menu [W Réglages]. Reportezvous aux explications de chaque fonction pour savoir comment configurer ces
réglages.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton
de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
un élément et le configurer.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est enregistré et l’appareil revient à l’écran précédent.
Pour sauvegarder le réglage et commencer à prendre des photos
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
7
Réglages
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez
passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Pour annuler les modifications et poursuivre l’utilisation du menu
3
Appuyez sur le bouton 3 avant de terminer les réglages.
Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux
indications du guide.
MENU Exit
Quitte le menu et retourne à l’écran initial.
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
à l’écran précédent.
178
7Réglages
Formatage de la mémoire
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD ou dans la
mémoire intégrée.
Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire
SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD qui est en cours de formatage. Ceci
pourrait l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données
enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que
celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à
formater la carte avec l’appareil.
• Pour formater la mémoire intégrée, veillez à éjecter la carte mémoire SD
au préalable. Sinon, la carte mémoire SD sera formatée.
1
Choisissez [Formater] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Formater] s’affiche.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Formater].
Formater
7
Toutes les données
seront supprimées
OK
4
Appuyez sur le bouton 4.
OK
Réglages
Formater
Annuler
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q.
179
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1
Choisissez [Son] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Son] apparaît.
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
Arrêt
1
1
1
MENU
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume fonction.].
4
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage, le son de
l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
5
7
Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux
étapes 3 et 4.
Réglages
Changement de type de son
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son
démarrage].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3], [4], [Arrêt] ou [USER].
6
7
180
Appuyez sur le bouton 4.
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de
la même manière qu’aux étapes 3 et 6.
Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré)
Vous pouvez utiliser un son enregistré par l’appareil pour les réglages sonores.
Les deux premières secondes du fichier son sélectionné sont lues comme son
[USER].
1
Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de « Changement de type de
son ».
2
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0038
L’écran de lecture des fichiers son
enregistrés apparaît.
MENU
3
Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
un fichier son.
Lisez le fichier sélectionné pour confirmer.
Bouton de navigation (2) : Lit les deux premières secondes du fichier son.
Bouton de navigation (3) : Arrête la lecture.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le son sélectionné est réglé comme son [USER].
5
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
7
Réglages
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de
la même façon.
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.48). Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
Choisissez [Réglage date] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
181
2
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
L’écran [Réglage date] apparaît.
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2012
00:00
Heure
Réglages effectués
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le format d’affichage de la date et de l’heure.
Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
8
7
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglages
9
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du format de
date défini à l’étape 4.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et écrans suivants utilisent [MM/JJ/AA] en exemple. Les
opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.
10
11
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.
182
12
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 11.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur
am ou pm en fonction de l’heure.
13
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
14
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés et l’écran revient au
menu [W Réglages].
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 14, l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le
bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une
seule fois à l’heure définie.
Réglage du réveil
Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran du réveil apparaît.
Réveil
14:14
Réveil
Arrêt
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
3
7
Réglages
1
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le réglage souhaité.
Choisissez parmi [Arrêt], [Une fois] ou [Chaque jour].
5
Appuyez sur le bouton 4.
183
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur le champ [Heure].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure
puis appuyez sur (5).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
9
10
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Réglages effectués].
11
Appuyez sur le bouton 4.
Lorsque le réveil est réglé sur [Arrêt], les
réglages de la date et de l’heure sont
sauvegardés et l’écran revient au menu
[W Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur P (Arrêt).
Lorsque le réveil est réglé sur [Une fois] ou
[Chaque jour], [Réveil activé] apparaît et
l’appareil s’éteint.
7
1/4
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
Language
01/01/2012
Standard
Français
MENU Exit
Vérification du réveil
Réglages
1
Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil.
Réveil
14:14
Réveil
Une fois
Heure
14:25
Réglages effectués
MENU
184
Annuler
Mise hors tension du réveil
L’affichage de l’horloge apparaît et le réveil
sonne à l’heure spécifiée pendant une minute
lorsque l’appareil est hors tension.
Il est possible d’arrêter le réveil en appuyant
sur n’importe quel bouton de l’appareil pendant
que la sonnerie retentit.
• Le réveil ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure réglée
est atteinte.
• Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas en cours de prise
de vue par intervalles.
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.48)
et « Changement de la date et de l’heure » (p.181) servent de date et d’heure
pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la
possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence
(X Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans
d’autres fuseaux horaires.
7
Réglage de la destination
Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
Réglages
1
Heure monde
Sélect, heure
DST
OFF
Destination
Paris
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
OFF
MENU
3
Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation
(23).
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
185
5
Modifiez la ville de destination
à l’aide du bouton de navigation
(45).
L’heure actuelle, l’emplacement
et le décalage horaire de la ville
sélectionnée apparaissent.
Destination
Ville
Hor. Été
MENU
Annuler
14:25
Paris
Déca Hor
+ 0:00
OK
OK
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Hor. Été].
7
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
8
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage [Heure monde] est sauvegardé.
Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 pour régler la ville et l’horaire
d’été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Sélect, heure)
7
1
Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
L’écran [Heure monde] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sélect, heure].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
X (Destination) ou W (Ville résidence).
X
W
186
Affiche l’heure de la ville de destination
Affiche l’heure de la ville de résidence
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Lorsque X (Destination) est sélectionné,
l’icône X apparaît pour indiquer que la
date et l’heure de la ville de destination
sont affichées en mode A.
P
38
Réglage de la taille du texte du menu
Vous pouvez régler la taille du texte de l’élément sélectionné à l’aide du curseur
dans le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi).
1
Choisissez [Taille du texte] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner la taille
de texte.
Choisissez parmi [Standard] ou [Grande].
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
Language
1/4
01/01/2012
Standard
Grande
MENU Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Changement de la langue d’affichage
7
Réglages
4
OK
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
1
Choisissez [Language/
] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/
3
] apparaît.
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de
navigation (2345).
187
4
Appuyez sur le bouton 4.
Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée.
Modification du système de dénomination des
dossiers
Il est possible de changer de système de dénomination des dossiers pour
enregistrer des images. Lorsque le système est défini sur [Date], les photos sont
sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
Choix
Nom du dossier
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de
Date
date est défini sur [JJ/MM/AA]
(par défaut)
Un dossier est créé par jour, et les images et les fichiers son du jour sont
enregistrés dans ce dossier.
xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres)
PENTX
Jusqu’à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier.
xxxAAAAA (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres automatiquement
_USER attribué, et AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis)
Jusqu’à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier.
7
Réglages
Image prise le 1 avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[Date].
Un dossier portant le
nom « 100_0401 » est
créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 100_0401 ».
DCIM
100
100_0401
Image prise le 8 avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[Date].
Un dossier portant le
nom « 101_0408 » est
créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 101_0408 ».
Image prise le 10 avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[PENTX].
Un dossier portant le
nom « 102PENTX » est
créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 102PENTX ».
Image prise le 15 avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[PENTX].
Aucun nouveau dossier
n’est créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 102PENTX ».
DCIM
DCIM
DCIM
100
100_0401
101
101_0408
• Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images
ou sons dans un dossier.
188
100
100_0401
101
100
100_0401
101
101_0408
101_0408
102
102PENTX
102
102PENTX
Sélection d’une règle de dénomination des dossiers
1
Choisissez [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Sélectionnez la règle de dénomination des dossiers à l’aide
du bouton de navigation (23).
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Votre propre dénomination des dossiers
Vous pouvez attribuer un nom au dossier dans lequel vous enregistrez les images.
Vous pouvez saisir jusqu’à 5 caractères.
Le nom à 5 caractères apparaît après le numéro de dossier à 3 chiffres.
1
Sélectionnez [_USER] à l’étape 3 de « Sélection d’une règle de
dénomination des dossiers ».
2
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
U S E R
MENU Annuler
3
7
Réglages effectués
OK
Entrer
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la lettre à saisir puis appuyez sur le bouton 4.
Réglages
L’écran de dénomination des dossiers
apparaît.
« _USER » a déjà été saisi.
Nom Fichier
La première lettre est prise en compte et le curseur passe à la deuxième.
4
Répétez l’étape 3 pour saisir les autres lettres.
189
5
Appuyez sur le bouton de
navigation (4) tandis que « A » est
sélectionné ou sur (35) tandis
que « _ » est sélectionné.
Nom Fichier
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Réglages effectués
Le cadre passe sur [Réglages effectués].
P A R T Y
MENU Annuler
6
OK
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le nom de dossier est pris en compte et vous revenez au menu [W Réglages].
• Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide de la commande de zoom.
• Le nom de dossier défini apparaît dans le menu [R Réglages].
Modification du système de dénomination des
fichiers
Vous pouvez modifier le système de dénomination des fichiers.
Choix
7
Réglages
Nom du fichier
IMGPxxxx (xxxx correspond au numéro de fichier à 4 chiffres attribué
IMGP
automatiquement)
(par défaut) Le numéro de fichier suit les paramètres de caractères spécifiés pour
l’appareil.
AAAAxxxx (xxxx correspond au numéro de fichier à 4 chiffres attribué
USER
automatiquement)
Le numéro de fichier suit le nom que vous avez saisi.
Sélection d’une règle de dénomination des fichiers
1
Choisissez [Nom fichier] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Sélectionnez la règle de dénomination des fichiers à l’aide du
bouton de navigation (23).
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
190
Votre propre dénomination des fichiers
Vous pouvez choisir le nom de fichier des images enregistrées.
Vous pouvez saisir jusqu’à quatre caractères. Le nom à 4 caractères apparaît
avant le numéro de fichier à 4 chiffres.
1
Sélectionnez [USER] à l’étape 3 de « Sélection d’une règle de
dénomination des fichiers ».
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran de dénomination des fichiers
apparaît.
« USER » a déjà été saisi.
Nom fichier
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Réglages effectués
U S E R
MENU Annuler
3
OK
Entrer
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la lettre à saisir puis appuyez sur le bouton 4.
La première lettre est prise en compte et le curseur passe à la deuxième.
4
5
Répétez l’étape 3 pour saisir les autres lettres.
Appuyez sur le bouton de
navigation (4) tandis que « A » est
sélectionné ou appuyez sur (35)
tandis que « _ » est sélectionné.
Nom fichier
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Réglages effectués
MENU Annuler
6
7
A B C D
OK
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le nom de fichier est pris en compte et vous revenez au menu [W Réglages].
Réglages
Le cadre passe sur [Réglages effectués].
• Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide de la commande de zoom.
• Le nom de fichier que vous avez défini n’est pas modifié même si vous
réinitialisez l’appareil.
191
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le
système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture
d’images.
1
Choisissez [Sortie vidéo] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un
système de sortie vidéo.
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement
audiovisuel.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans
le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
7
Réglages
192
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.144
Système de sortie vidéo par ville 1p.239
Sélection du système de sortie HDMI
Lorsque vous connectez l’appareil à un équipement audiovisuel à l’aide d’un
câble HDMI, sélectionnez la résolution de sortie vidéo appropriée pour la lecture
d’images. Le réglage par défaut est [Auto].
1
Choisissez [Sortie HDMI] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un système de sortie.
Sélectionnez le système de sortie HDMI correspondant à l’équipement
audiovisuel.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Les éléments du menu déroulant varient en fonction du système de sortie
vidéo sélectionné.
Pour modifier l’affichage, définissez le système de sortie vidéo avant
le système de sortie HDMI.
Le tableau ci-dessous reprend les combinaisons des formats de sortie vidéo
et HDMI.
7
Réglages
Système de sortie vidéo
NTSC
PAL
Auto (la plus grande taille que le téléviseur et
l’appareil peuvent prendre en charge est
automatiquement sélectionnée)
Résolution
1080i (1920×1080i)
720p (1280×720p)
480p (1920×1080i)
576p (720×576p)
193
Réglage de la communication Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo
vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l’aide d’une
carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert
des images, reportez-vous à « Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi »
(p.224). Le réglage par défaut est P (Arrêt).
1
Choisissez [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
O
P
3
(Oui)
Active la communication par carte Eye-Fi
(Arrêt) Désactive la communication par carte Eye-Fi
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Pour établir une communication Eye-Fi, vous devez d’abord spécifier
un point d’accès LAN sans fil et une destination de transfert sur la carte
Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez
le mode d’emploi fourni avec la carte.
7
Réglage de la luminosité de l’écran
Réglages
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran à 7 niveaux.
1
Choisissez [Luminosité] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la
luminosité.
F
G
H
194
Sombre
Normal
Lumineux
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette
automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un
laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran
revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton.
1
Choisissez [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le
laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode
économie d’énergie.
Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
7
Réglages
• L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue dans les modes j (Rafale) et c (Rafale haute
vitesse)
- En mode lecture
- En cours d’enregistrement vidéo
- Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
- Lorsqu’un menu est affiché
- En mode
(Microscope numérique)
• En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la
fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même
si [5sec] est sélectionné.
Désactivation de l’arrêt automatique
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
Choisissez [Arrêt auto] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
195
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps
de temps qui s’écoule avant la mise hors tension
automatique de l’appareil.
Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt].
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• Lors de la prise de vue dans les modes j (Rafale) et c (Rafale haute vitesse)
• Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/fichiers son
• Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
• Pendant l’enregistrement du son en mode O (Enregistrement vocal)
• Pendant le transfert des images dans le cadre de la communication Eye-Fi.
Paramétrage de la fonction de zoom rapide
Lorsque vous lisez des images en mode Q, vous pouvez choisir d’utiliser ou non
[Zoom rapide] pour grossir jusqu’à 10 fois l’image lue lorsque vous appuyez une
seule fois sur le bouton y.
7
Réglages
1
Choisissez [Zoom rapide] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
O (Oui)
P (Arrêt)
Le zoom rapide est disponible.
Le zoom rapide n’est pas disponible.
Réglage de l’affichage de l’aide
Vous pouvez choisir d’afficher ou non la palette du mode d’enregistrement ou la
palette du mode lecture.
1
196
Choisissez [Affichage Aide] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
O (Oui)
P (Arrêt)
Les aides du mode s’affichent.
Les aides du mode ne s’affichent pas.
Pixel Mapping
La fonction Pixel Mapping permet d’établir et de corriger les pixels défectueux au
niveau du capteur CCD. Exécutez cette fonction si les points semblent encore
défectueux au même endroit.
• La fonction Pixel Mapping n’est disponible qu’en mode A. Elle ne peut pas
être sélectionnée même si le menu [W Réglages] est affiché par pression
du bouton 3 en mode Q.
• Lorsque le pixel mapping est effectué à partir du mode Q, appuyez une
fois sur le bouton Q pour accéder au mode A. Appuyez sur le bouton
3 puis sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître le menu
[W Réglages] et sélectionnez Pixel Mapping.
• Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en mode O (Enregistrement
vocal).
1
Choisissez [Pixels Mapping] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
L’écran [Pixels Mapping] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Pixels
Mapping].
Réglages
3
Pixels Mapping
Contrôle du capteur et
correction des pixels
défectueux
Pixels Mapping
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.
Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer
détection des pixels morts] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit adaptateur
secteur K-AC117 (en option) ou utilisez une batterie encore largement
chargée.
197
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil.
Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de
démarrage :
• L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux
modes de prise de vue et aux boutons
• Un des 3 écrans pré-installés
• Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
^ (Ecran de démarrage) dans la palette du mode lecture.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’image apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir l’image
de l’écran de démarrage.
Seules les images disponibles pour l’écran
de démarrage sont affichées. Vous pouvez
également choisir l’un des 3 écrans préinstallés ou encore l’affichage de l’aide au
démarrage pré-enregistrée dans l’appareil.
7
Réglages
198
4
100 - 0017
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
est formatée. Cependant, l’image est effacée si vous modifiez l’écran de
démarrage après avoir supprimé l’image enregistrée ou formaté la
mémoire.
• L’écran de démarrage ne s’affiche pas s’il est réglé sur [Arrêt].
• L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil sous
tension en mode lecture.
• Les séquences vidéo ou les images prises en mode F (Panorama
numérique) ne peuvent être utilisées dans l’écran de démarrage.
Réinitialisation des réglages par défaut
(Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.233) pour la réinitialisation.
1
Choisissez [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réinitialisation] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2) pour sélectionner
[Réinitialisation].
Réinitialisation
Retourne aux réglages
par défaut
Réinitialisation
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Configuration du raccourci de démarrage
Mode lecture
Éclairage LED
Affich horloge
1
Lorsque le [Mode lecture] est activé, vous pouvez allumer
l’appareil en appuyant sur le bouton Q et en le maintenant
enfoncé.
Lorsque [Éclairage LED] est activé, vous pouvez allumer les
LED d’éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le
maintenant enfoncé.
Lorsque [Affich horloge] est activé, vous pouvez afficher
l’horloge à l’écran en appuyant sur le bouton 4 et en le
maintenant enfoncé.
7
Réglages
Vous pouvez démarrer une fonction en appuyant sur un bouton autre que
l’interrupteur général lorsque l’appareil est éteint.
Choisissez [Raccourci démarr] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
199
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Raccourci démarr] apparaît.
3
Sélectionnez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Raccourci démarr
Mode lecture
Éclairage LED
Affich horloge
MENU
4
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O
(Oui)/P (Arrêt).
O (Oui) Le raccourci de démarrage est disponible
P (Arrêt) Le raccourci de démarrage n’est pas disponible
Les réglages par défaut sont tous O (Oui).
Affichage de l’horloge
L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton
4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran.
7
1
Appuyez sur le bouton 4
et maintenez-le enfoncé.
Réglages
L’appareil se met sous tension et l’horloge
apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement après
environ 10 secondes.
Une pression sur l’interrupteur général met
immédiatement l’appareil hors tension.
Pour désactiver l’affichage de l’horloge en appuyant sur le bouton 4, réglez
[Affich horloge] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarr] dans le menu
[W Réglages]. (p.199)
200
Allumer les LED
L’appareil peut servir de lumière. Vous pouvez allumer les LED d’éclairage macro
en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé pendant que l’appareil
est éteint.
1
Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé.
Les LED s’allument. Elles s’éteignent automatiquement après le laps de temps
que vous avez configuré dans [Arrêt auto].
Une pression sur l’interrupteur général met immédiatement l’appareil hors
tension.
• Si vous ne souhaitez pas allumer les LED en appuyant sur le bouton vert,
réglez [Éclairage LED] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarr] sur le menu
[W Réglages] (p.199).
• Lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Arrêt], les LED ne s’éteint pas
automatiquement.
• Appuyez sur l’interrupteur général pour éteindre les LED.
7
Réglages
201
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées à l’aide
de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire,
il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l’appareil à
votre ordinateur au moyen du câble USB. Cette section détaille la procédure
d’installation du logiciel ainsi que tous les autres prérequis pour profiter des
images et des séquences vidéo de votre appareil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant.
Windows
• Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
« MediaImpression 3.5 for PENTAX »
Macintosh
• Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
MediaImpression 2.1 for PENTAX
(Langues applicables : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié],
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe,
suédois)
8
Branchement aux ordinateurs
202
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel)
pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données
d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la
transmission.
8Branchement aux
ordinateu rs
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences
vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur est la suivante.
* La section suivante indique la configuration minimale requise pour la lecture et le
montage de séquences vidéo. La conformité à la configuration requise ne garantit
pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
Windows
Système d’exploitation
Windows XP SP3, Windows Vista ou Windows 7
• La version la plus récente du système d’exploitation doit
déjà être installée.
Processeur
Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (au
minimum processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD
Athlon X2 équivalent recommandé)
Mémoire
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés)
Espace sur le disque dur 300 Mo minimum
Écran
1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum
Divers
Lecteur CD-ROM/DVD
Port USB en tant qu’équipement standard
Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me et Windows NT et Windows 2000.
Macintosh
Système d’exploitation
* Il n’est pas possible d’enregistrer au format MPEG-4 AVC/H.264 une séquence
vidéo retouchée avec « MediaImpression 2.1 for PENTAX ».
8
Branchement aux ordinateurs
Mac OS X (Ver.10.4, 10.5, 10.6, 10.7)
• La version la plus récente du système d’exploitation doit
déjà être installée.
Processeur
Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent (au
minimum processeur Intel Core Duo recommandé)
Mémoire
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés)
Espace sur le disque dur 300 Mo minimum
Écran
1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum
Divers
Lecteur CD-ROM/DVD
Port USB en tant qu’équipement standard
203
Installation du logiciel
Windows
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
(MediaImpression 3.5 for PENTAX).
• Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration
requise avant d’installer le logiciel.
• Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous au
compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer
l’installation du logiciel.
1
2
Allumez votre ordinateur PC Windows.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD.
L’écran [Exécution automatique] apparaît.
Cliquez sur [PENTAX Software Installer] puis sur [Oui].
Si l’écran d’installation n’apparaît pas
Affichez l’écran d’installation comme suit.
1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau.
2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM/DVD].
Si vous utilisez Windows XP
L’écran d’installation « MediaImpression 3.5 for PENTAX » apparaît.
3
L’écran Sélection de la langue d'installation
apparaît.
8
Branchement aux ordinateurs
204
Cliquez sur [ArcSoft].
4
Choisissez une langue puis
cliquez sur [OK].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées à l’écran
pour installer le logiciel.
5
Cliquez sur [Terminer].
L’installation de « MediaImpression 3.5 for
PENTAX » est terminée.
6
Cliquez sur [Quitter] dans l’écran d’installation.
La fenêtre se ferme.
Macintosh
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
(MediaImpression 2.1 for PENTAX).
1
2
3
4
Allumez votre ordinateur Macintosh.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône [Pentax Software Installer].
L’écran d’installation « MediaImpression 2.1 for PENTAX » apparaît.
5
Cliquez sur [ArcSoft].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées à l’écran
pour installer le logiciel.
8
Branchement aux ordinateurs
205
6
Cliquez sur [Fermer].
L’installation de « MediaImpression 2.1 for
PENTAX » est terminée.
7
Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation.
La fenêtre se ferme.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit.
8
Branchement aux ordinateurs
206
Si votre ordinateur est connecté à Internet,
veuillez cliquer sur [Enregistrement du produit]
après l’écran de sélection de la langue sur
l’écran de configuration.
La carte du monde s’affiche en partie droite
pour l’enregistrement des produits sur Internet.
Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis
enregistrez votre produit conformément aux
instructions.
Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel
peuvent enregistrer leur produit sur Internet.
Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB.
Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil
à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil
est déjà connecté à votre ordinateur avec le câble USB.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Choisissez [Connexion USB] dans le menu [W Réglages] à
l’aide du bouton de navigation (23).
Un menu déroulant apparaît.
4
Choisissez [MSC] à l’aide du
bouton de navigation (23).
2/4
Réglages
Nom Fichier
Nom fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Date
IMGP
MSC
PTP
Auto
Eye- Fi
MENU Annuler
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Consultez les pages suivantes selon le modèle d’ordinateur que vous possédez.
Branchement à un ordinateur PC Windows 1 p.209
Raccordement à un Macintosh 1 p.217
8
Branchement aux ordinateurs
207
MSC et PTP
MSC (Mass Storage Class)
Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur
via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme
en matière de contrôle des dispositifs USB.
Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage
en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur
sans avoir à installer de pilote dédié.
PTP (Picture Transfer Protocol)
Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils
numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740.
Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles
PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l’appareil à
votre ordinateur.
8
Branchement aux ordinateurs
208
Branchement à un ordinateur PC
Windows
Connexion de la liaison appareil/ordinateur
Windows PC
Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB fourni.
1
2
3
Allumez votre ordinateur PC Windows.
Mettez votre appareil photo hors tension.
Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à l’aide
du câble USB.
Lors du branchement du câble USB, la flèche
de l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension.
L’écran de lecture automatique apparaît.
Si ce n’est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « 3 Si l’écran
de lecture automatique n’apparaît pas » (p.211).
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel)
pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données
d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la
transmission.
Le témoin d’alimentation est allumé quand l’appareil est branché à un
ordinateur, et il clignote pendant que l’on accède à la carte.
8
Branchement aux ordinateurs
4
doit être dirigée vers l’avant
209
Transfert d’images
Permet de transférer les photos prises entre l’appareil et votre PC Windows.
Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans
la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur PC Windows.
5
Cliquez sur [Importer les fichiers
multimédias sur le disque local].
« MediaImpression 3.5 for PENTAX »
démarre.
6
Sélectionnez une image à
importer.
Pour sélectionner plusieurs images,
choisissez-les en maintenant la touche Ctrl
enfoncée.
Pour spécifier l’emplacement de destination,
cliquez sur l’icône de dossier dans [Dossier
de destination].
7
8
Branchement aux ordinateurs
210
Cliquez sur [Importer].
Un message apparaît pour indiquer que
l’importation est terminée.
Une flèche s’affiche sur l’image importée.
Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas
5
Double-cliquez sur l’icône
[MediaImpression 3.5 for PENTAX]
sur le bureau.
6
Cliquez sur [PhotoImpression].
7
Cliquez sur l’icône de l’appareil
connecté dans la partie supérieure
gauche de l’écran.
L’écran d’importation apparaît. Pour les
procédures suivantes, passez à l’étape 6 à la
p.210.
8
Branchement aux ordinateurs
Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction de la
date de prise de vue (« XXX_0808 » pour le 8 août ; « XXX » est un numéro
de fichier à trois chiffres).
Si [PENTX] est sélectionné pour [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages],
un dossier nommé « XXXPENTX » (XXX est un numéro de dossier à
3 chiffres) apparaît. Si [_USER] est sélectionné pour [Nom Fichier],
« xxxAAAAA » (xxx est un numéro de dossier à 3 chiffres, AAAAA
correspond aux 5 caractères que vous avez saisis) apparaît. Les images sont
enregistrées ici.
211
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur
Windows PC
1
Cliquez sur l’icône
[Retirer
le périphérique en toute sécurité]
de la barre des tâches.
2
Cliquez sur [Ejecter xxx (nom
de l’appareil)].
Un message indiquant que le périphérique
peut être déconnecté en toute sécurité
apparaît.
3
Débranchez le câble USB de votre
ordinateur PC Windows et de
l’appareil.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application
comme MediaImpression 3.5 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté
avant fermeture de l’application.
• Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows ou de
l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
8
Branchement aux ordinateurs
212
Lancement de MediaImpression 3.5 for PENTAX
MediaImpression 3.5 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer,
rechercher, partager et imprimer des images.
1
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 3.5 for PENTAX]
sur le bureau.
« MediaImpression 3.5 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale apparaît.
Interface de la fenêtre des fichiers multimédia
A
B
* L’écran représenté est un exemple contenant les
paramètres par défaut.
B VideoImpression
Vous pouvez visualiser ou gérer des séquences vidéo. Par exemple, vous
pouvez les importer et les retoucher.
8
Branchement aux ordinateurs
A PhotoImpression
Vous pouvez visualiser ou gérer des photos. Par exemple, vous pouvez les
importer, les retoucher et les imprimer.
213
Interface de consultation des fichiers multimédia
A
B
C
D
* L’écran représenté est un exemple contenant les
paramètres par défaut.
A Vues
Affiche la configuration des dossiers ou groupes triés sur la base de vos
préférences, des informations GPS ou d’une personne détectée.
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou du groupe trié.
8
Branchement aux ordinateurs
214
C Propriété
Affiche les informations relatives à l’image sélectionnée, détecte les personnes
ou affiche la carte de l’emplacement où l’image a été prise (uniquement pour les
images comportant des informations GPS).
D Actions
Ce volet comporte des fonctions de montage/gestion, notamment pour le
montage et la réalisation de séquences vidéo.
Visualisation d’images
1
Cliquez sur [PhotoImpression]
ou [VideoImpression] dans
la fenêtre principale.
2
Cliquez pour sélectionner le
dossier ou le groupe contenant
l’image que vous voulez visualiser.
Les images sont affichées.
3
Sélectionnez puis double-cliquez
sur l’image que vous voulez
visualiser.
L’image sélectionnée s’affiche avec
le visualisateur.
Grâce au visualisateur, vous pouvez entre
autres agrandir/diminuer la taille d’affichage
de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez
aussi lire des films ou des fichiers son.
Double-cliquez sur l’image pour la visualiser en plein écran.
8
Branchement aux ordinateurs
215
Comment utiliser MediaImpression 3.5 for PENTAX
Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression
3.5 for PENTAX » dans les pages d’aide.
1
Cliquez sur [Aide] dans [Menu] de la barre de menus.
L’écran d’aide apparaît.
2
Cliquez sur la rubrique
recherchée.
Une explication s’affiche.
8
Branchement aux ordinateurs
216
Raccordement à un Macintosh
Connexion de la liaison appareil/ordinateur
Macintosh
Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB fourni.
1
2
3
Allumez votre ordinateur Macintosh.
Mettez votre appareil photo hors tension.
Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du
câble USB.
Lors du branchement du câble USB, la flèche
de l’appareil.
Mettez votre appareil sous tension.
L’appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel)
pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.39). Il se peut que les données
d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la
transmission.
8
Branchement aux ordinateurs
4
doit être dirigée vers l’avant
217
• Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de
[NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le
fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
• Le témoin d’alimentation est éclairé quand l’appareil est branché à un
ordinateur Macintosh, alors qu’il clignote lorsque l’on accède à la carte.
Transfert d’images
Permet de transférer les photos prises avec l’appareil à votre Macintosh.
Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans
la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur Macintosh.
5
Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression] situé dans le
dossier [Applications].
6
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX].
« MediaImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du
navigateur apparaît.
8
Branchement aux ordinateurs
218
7
Définissez le [Dossier de
destination] puis sélectionnez
[Nom du sous-dossier].
8
Sélectionnez la ou les images que
vous souhaitez copier puis
cliquez sur [Importer].
Les images sélectionnées sont copiées sur
l’ordinateur.
9
Cliquez sur [Terminé].
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur
Macintosh
1
Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers
la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant ce dernier
vers la poubelle.
2
Débranchez le câble USB de votre ordinateur Macintosh et de
l’appareil.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application
comme MediaImpression 2.1 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté
avant fermeture de l’application.
• Lorsque vous débranchez le câble USB du Macintosh ou de l’appareil,
celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
8
Branchement aux ordinateurs
219
Lancement de MediaImpression 2.1 for PENTAX
MediaImpression 2.1 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer,
rechercher, partager et imprimer des images.
1
Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression] situé dans le
dossier [Applications].
2
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX].
« MediaImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du
navigateur apparaît.
Interface de la fenêtre des fichiers multimédia
A
8
Branchement aux ordinateurs
220
B
* L’écran représenté est un exemple contenant les
paramètres par défaut.
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Vous pouvez visualiser des images ou des séquences vidéo et lire des fichiers
audio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez visualiser ou gérer des images. Par exemple, vous pouvez les
importer, les retoucher ou les imprimer.
Interface de consultation des fichiers multimédia
B
A
C
* L’écran représenté est un exemple contenant les
paramètres par défaut.
A Vues
Présente l’arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous
parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des
fichiers multimédia.
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus
récente (fichier(s) ou dossier(s) correspondant à l’élément recherché).
8
Branchement aux ordinateurs
C Actions
Ce volet comporte des fonctions de retouche/gestion, notamment pour
l’importation, le montage et la réalisation de séquences vidéo.
221
Visualisation d’images
1
Cliquez sur [Photos], [Vidéo] ou [Tous les médias] dans
la fenêtre principale.
2
Sélectionnez le dossier contenant l’image que vous voulez
visualiser dans la fenêtre des dossiers.
Les images s’affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
3
Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez
visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
L’image sélectionnée s’affiche avec
le visualisateur.
Grâce au visualisateur, vous pouvez entre
autres agrandir/diminuer la taille d’affichage
de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez
aussi lire des films ou des fichiers son.
8
Branchement aux ordinateurs
222
Comment utiliser MediaImpression 2.1 for
PENTAX
Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression
2.1 for PENTAX » dans les pages d’aide.
1
Sélectionnez [Aide ArcSoft MediaImpression] dans le menu
[Aide] de la barre de menus.
L’écran d’aide apparaît.
2
Cliquez sur la rubrique recherchée.
Une explication s’affiche.
8
Branchement aux ordinateurs
223
Transfert des images à l’aide d’une carte
Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo
vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l’aide d’une
carte mémoire dotée de la fonction LAN sans fil (carte Eye-Fi).
1
Spécifiez le point d’accès LAN sans fil et la destination
de transfert sur la carte Eye-Fi.
Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d’emploi
fourni avec la carte.
2
3
4
5
Mettez l’appareil hors tension.
Insérez la carte Eye-Fi préalablement configurée.
Mettez l’appareil sous tension.
Dans le menu [W Réglages] , paramétrez [Eye-Fi] sur O (Oui).
Les images sont automatiquement transférées. Pour plus de détails sur la
configuration de l’appareil, reportez-vous à « 3 Réglage de la communication
Eye-Fi » (p.194).
Les icônes suivantes apparaissent à l’écran.
8
Branchement aux ordinateurs
224
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication
ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O
(Oui).
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi interdite. Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur
P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée
ou la carte est protégée en écriture.
• Non disponible pour le mode Endless Memory.
• Exécutez le programme le plus récent sur votre carte Eye-Fi.
• Lorsque vous utilisez une nouvelle carte Eye-Fi, copiez sur votre ordinateur
le fichier d’installation Eye-Fi Manager se trouvant sur la carte avant de
formater la carte.
• N’utilisez pas une carte Eye-Fi ou réglez [Eye-Fi] sur P (Arrêt) dans les
lieux où l’utilisation de périphériques LAN sans fil est limitée ou interdite,
notamment dans les avions (puisque les images sont transmises via le
réseau LAN sans fil).
• Si vous insérez une version antérieure de carte Eye-Fi dans l’appareil, un
message d’erreur apparaît.
• Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants :
- Lorsque les points d’accès LAN sans fil disponibles sont introuvables.
- Lorsque le niveau de la batterie est faible (
(jaune) ou
(rouge) est
indiqué).
• Les fichiers son ne peuvent pas être transférés.
• Nous recommandons d’utiliser un adaptateur secteur (en option) lorsque
vous transférez un grand nombre d’images car cela prend généralement
beaucoup de temps.
• Lorsque des images sont transférées, Arrêt auto ne fonctionne pas.
• Si vous transférez des images de taille importante, une séquence vidéo par
exemple, la température interne de l’appareil augmente et celui-ci est
susceptible de s’éteindre automatiquement à des fins de protection du
circuit.
• Pour transférer des images via LAN sans fil, sont requis un point d’accès,
un environnement Internet et une configuration spécifique. Pour plus de
détails, reportez-vous au site http://www.eye.fi/.
• Pour plus de détails sur l’utilisation d’une carte Eye-Fi, consultez le mode
d’emploi fourni avec la carte.
• Si vous rencontrez des problèmes avec la carte Eye-Fi, contactez
le fabricant de la carte.
• Cet appareil photo est équipé d’une fonction qui active ou désactive la
communication Eye-Fi ; cela ne garantit toutefois pas la disponibilité de
toutes les fonctions sur la carte Eye-Fi.
• L’utilisation de la carte Eye-Fi n’est autorisée que dans le pays où vous
avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné.
8
Branchement aux ordinateurs
225
Fonctions disponibles pour chaque mode
scène
 : peut être définie.
× : ne peut pas être définie.  : réglages et modifications non appliqués.
Mode scène
Fonction
Commande du zoom Fonctionnement du zoom
Détection visage ON
Smile Capture
Bouton I
Aide autoportrait / Aide
autoportrait + Smile Capture
Détection visage OFF
, Auto
a Flash éteint
Mode flash
b Flash en marche
c Auto+Yeux rouges
d Flash+Yeux rouges
9 Standard
gZ Retardateur
Rafale/Rafale haute
Mode Pr.de vues jc
vitesse
9
Annexe
Menu [A Mode
Enregistrt]









*30 *30 *30 *30
*3





*3





×
*30
×
*30
×
















×


×




×

×
×
×
×
×

×

×
×
×











×

×
×
×










×

×
×
×

×


×






×*8


×*19
×*20


×*23


×*28
×*7














































×
×

















*9
×*22


×







*10
×*17

*21

×
×*23
×*24
×*26












×*8


×*19



×*23







×






×*8
*10
×*17
×*19
*21

×
×*23
×*24
×*26












×*8


×*19



×*23






Netteté/Saturation
(Harmonisation)/Contraste
×*29




×*29 ×*29
×*29










×*7




Imprimer la date
IQ renforcée
Eclairage macro
226
*2


abB
\UK
C
Télécommande
Bracketing auto
Standard
Macro
Macro 1 cm
3 Hyperfocale
s Infini
z M. au point manuelle
Ton de l’image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone de mise au point
Réglage
Macro auto
AF
Lumière aux. AF
Mesure AE
Sensibilité
Plage ISO AUTO
Correction IL
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect*1
Dét° yeux fermés
hi
l
=
q
Mode centre
b A A









9Annexe
cR
B
X c





×
*3

×
*3


*30
*31
*31
×













×
×

×

×
×
×
×
×
F N
9
Q
e
S


×









*5


*6


*4
×
×
×








×
×
×
*30
*30
×
*30
×
*30
×
*30

×

×
×
×


×*7
×

×
×
×


























×








×

×
×
×





























×
×
×


×
×
×
×
×



×
×
×

×
×
×


















×*7

×
×





×

×

×








×
×
×

×
×
×


×


×




×*12










×*7

×*24
×*27


×*7


×
×
×
×
×

×
×*8


×*19
×*20
×
×
×*23
×*25



×*7










×*11



×







×*7








×*8


×*19



×*23







×







×*32
×*17

*21

×
×*23
×*24
×*26


×*7









×*8


×*19



×*23







×







×*17

*21

×
×*23
×*24
×*26


×*7

















*13










×*7

×*14


*21







×*7

×*15

×*19



×*23

×*27




×
×


×

×
×
×*8
×*16
×*18
×*19
×*20
×*22
×*22
×*23
×*24

×*28
×*7
×*7
×*22
×*29






×*29
×*29
×*29


×*29
×*29















×*7














×*7







×*7
×*22
×*7
×*22
9
Annexe









×*8


×*19



×*23






227
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
*10
*11
*12
*13
9
Annexe
228
Movie SR est utilisé pour les
séquences vidéo, tandis que
Stabilisation électronique est utilisé
pour les images fixes.
Les fleurs ne peuvent être détectées
lorsque le zoom numérique ou le zoom
intelligent est utilisé.
Avant la prise de vue, seuls les zooms
optique et numérique sont
disponibles, au cours de la prise de
vue, seul le zoom numérique est
disponible.
Seuls les zooms optique et intelligent
sont disponibles, le zoom numérique
n’est pas disponible.
Seul le zoom optique est disponible,
les zooms numérique et intelligent ne
sont pas disponibles.
Seuls les zooms optique et intelligent
sont disponibles, le zoom intelligent
n’est pas disponible.
Fixé sur P (Arrêt)
Fixé sur Lumineux
Seule la compensation des ombres
est disponible.
Réglage dans le menu [C Vidéo]
Fixé sur h
Fixé sur h pour des images
individuelles et fixé sur f pour des
images assemblées.
Fixé sur i pour des images
individuelles et fixé sur f pour des
3 images assemblées.
*14
*15
*16
*17
*18
*19
*20
*21
*22
*23
*24
*25
*26
*27
*28
*29
*30
*31
*32
Fixé sur h/h
Fixé sur V
Fixé sur
Fixé sur C (Excellent) équivalent
Fixé sur D (Très bon)
Fixé sur F
Fixé sur J (Multi)
W (AF par anticipation) n’est pas
disponible
Fixé sur O (Oui)
Fixé sur L (Mesure multizone)
Fixé sur AUTO
La sensibilité est fixée sur sa valeur
minimale
Fixé sur 125-800
Fixé sur 125-6400
Fixé sur ±0.0
Fixé sur normal
Non disponible lorsque l’éclairage
macro est O (Oui)
Seule l’Aide autoportrait est
disponible.
Fixé sur m
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil.
Message
9
Annexe
Description
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur
Piles épuisées
(p.35).
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image
ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des
Carte mémoire
insuffisante pour copier images. (p.41, p.139)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des
les images&sons
images enregistrées et essayez à nouveau (p.147).
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un
problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous
Erreur carte mémoire
puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en
copier les images.
La mémoire intégrée
Les données de la mémoire intégrée sont endommagées.
n’est pas formatée
Formatez la mémoire intégrée.
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur
Carte non formatée
un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible
avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.179).
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.7).
Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à
compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le
Erreur de compression
nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de
faire une prise de vue et de l’enregistrer.
Il n’y a pas de fichiers image ou son sur la carte mémoire SD
Pas d’image ou de son
ou dans la mémoire intégrée.
Ce message apparaît lorsque la température interne
Enregistrement vidéo
de l’appareil a dépassé les limites normales
arrêté
de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film.
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou
Suppression
d’un fichier son.
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un
Impossible de reproduire format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre
type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces
cette image et ce son
données.
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une
image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et
Le dossier ne peut être
aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une
créé
nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte/mémoire
intégrée (p.179).
229
Message
Images protégées
Données en cours
d’enregistrement
En cours de traitement
Mémoire interne pleine
9
Annexe
230
Description
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est
protégé.
S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une
modification de réglage de protection ou de réglage DPOF.
Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que
le réglage a été modifié.
S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour
afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la
carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de
formatage.
S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous
enregistrez un fichier.
S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son.
Pas d’image à traiter
Cette image/son ne peut
S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités.
pas être traitée
S’affiche si aucune carte mémoire SD n’est insérée lorsque
Aucune carte dans
Copier image/son est sélectionné à partir de la palette du
l’appareil
mode lecture et que vous appuyez sur le bouton OK.
Mémoire interne
S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser
insuffisante pour copier
une copie.
les images ou les sons
Le traitement ne peut
S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges
s’effectuer correctement échoue.
Énergie restante
S’affiche lorsque la puissance de la batterie est trop faible au
insuffisante pour activer
cours du mappage de pixels. Changez la batterie (p.36) ou
détection des pixels
utilisez le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (optionnel) (p.39).
morts
Aucune autre image ne S’affiche lorsque vous sélectionnez plus d’images que le
peut être sélectionnée
nombre maximum d’images.
L’appareil s’éteindra afin
S’affiche lorsque la température à l’intérieur de l’appareil
d’éviter une détérioration
dépasse la limite supérieure.
due à une surchauffe
Énergie restante
S’affiche lorsque la batterie n’a plus assez d’énergie pour
insuffisante pour terminer
placer, enregistrer, sauvegarder ou ignorer des journaux.
l’opération demandée
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
La batterie n’est pas
installée
L’appareil ne
s’allume pas
Aucune image
n’apparaît sur
l’écran
La batterie est installée
incorrectement
La batterie est totalement
déchargée
L’appareil est connecté à un
ordinateur
L’appareil est raccordé à un
téléviseur
L’écran est hors tension.
Le niveau de luminosité de
l’écran est trop sombre
L’affichage est
médiocre
La fonction d’économie
d’énergie est activée
Le flash est en cours de
charge
Enregistrement
Chargez la batterie.
L’écran s’éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur.
L’écran s’éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un téléviseur.
Appuyez sur le bouton 4/W
pour mettre l’écran sous tension.
Ajustez le niveau de luminosité
dans [Luminosité] dans le menu
[W Réglages]. (p.194)
Lorsque la fonction d’économie
d’énergie est activée, l’écran
s’assombrit automatiquement après
un certain laps de temps. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour revenir
au niveau de luminosité normal.
Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco.
d’énergie] dans le menu [W Réglages]
pour désactiver la fonction
d’économie d’énergie (p.195).
Il est impossible de prendre des
photos pendant la charge du flash.
Attendez la fin de la charge.
Insérez une carte mémoire SD
comportant de l’espace disponible ou
supprimez les images que vous ne
souhaitez pas conserver (p.41, 139).
Attendez que l’enregistrement soit
terminé.
9
Annexe
Il n’y a pas d’espace
L’obturateur ne se
disponible sur la carte
déclenche pas
mémoire SD ou dans la
mémoire intégrée
Solution
Assurez-vous de la présence d’une
batterie dans l’appareil. Installez-en
une si nécessaire.
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Remettez la batterie en respectant les
symboles +- dans le logement
(p.36).
231
Incident
L’image est
sombre lorsque le
flash est utilisé
Le sujet n’est pas
mis au point
Le flash ne se
déclenche pas
9
Annexe
232
Cause
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple
Solution
La photo s’assombrit si le sujet est
trop éloigné. Prenez la photo dans la
portée du flash spécifiée.
Verrouillez la mise au point sur un
objectif à la même distance que le
sujet (en enfonçant et en maintenant
Le sujet est difficile à mettre
le déclencheur à mi-course),
au point avec la mise au
puis cadrez l’appareil sur votre sujet
point automatique
et appuyez sur le déclencheur à fond
(p.64). Vous pouvez également régler
la mise au point manuellement (p.95).
Pointez l’appareil vers le sujet
souhaité de sorte que ce dernier
apparaisse dans la mire (zone de
mise au point) au centre de l’écran. Si
Le sujet n’est pas dans la
ce n’est pas possible, commencez par
zone de mise au point
verrouiller la mise au point sur le sujet
souhaité (verrouillage de mise au
point) puis déplacez l’appareil pour
recomposer votre photo.
Le mode flash est réglé sur Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en
marche) (p.93).
a (Flash éteint)
Le mode de déclenchement
est réglé sur j (Rafale),
c (Rafale haute vitesse) ou
l (Bracketing auto) ;
Le mode centre est réglé sur
s (Infini) ; ou le mode scène
Le flash ne se déclenche pas dans
est réglé sur d (Vidéo),
ces modes.
(Film subaquatique),
S (Feux d’artifice),
(Microscope numérique),
(Nocturne manuel),
(Vidéo par intervalle) ou
(Vidéo haute vitesse).
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le
fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis
réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de
marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème.
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par
défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui
: Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non
: Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors
tension.
*
: Le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.124).
—
: Sans objet
Réglage de réinitialisation
Oui
: Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (p.199).
Non
: Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
—
: Sans objet
 Éléments du menu [A Mode enregistrt]
Paramètre
Ton de l’image
Pixels enreg
Réglage
Réglage par défaut de la
Réglage de
(Mode scène :A) dernière réinitialisation
mémoire
Lumineux
Oui
Oui
(4608×2592)
D (Très bon)
F (Auto)
p.98
Oui
Oui
p.99
Oui
*
Oui
Oui
p.100
p.101
Oui
Oui
p.96
Oui
Oui
*
*
*
*
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.97
p.97
p.102
p.103
p.104
p.104
p.105
p.105
p.106
p.107
9
Annexe
Niveau qualité
Balance blancs
Zone de mise au
J (Multiple)
point
Réglage AF
O (Marche)
Macro auto
O (Marche)
Lumière aux. AF
Mesure AE
L (multizone)
Sensibilité
AUTO (125-1600)
Plage ISO AUTO
125-1600
Correction IL
±0.0
P (Arrêt)
Régl. Plage Compens. Htes. lum
Dyn.
Compens ombres
P (Arrêt)
P (Arrêt)
Stabilisat°élect
Dét° yeux fermés
O (Marche)
Page
233
Paramètre
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Détection visage
Mode flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
Mémoire
Sensibilité
Correction IL
Mesure AE
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Harmonisation
Contraste
Imprimer la date
IQ renforcée
Eclairage macro
Réglage
Réglage par défaut de la
Réglage de
Page
(Mode scène :A) dernière réinitialisation
mémoire
O (Marche)
*
Oui
p.67
O (Marche)
Oui
Oui
p.107
P (Arrêt)
Oui
Oui
O (Marche)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.124
P (Arrêt)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
O (Marche)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
O (Marche)
Oui
Oui
Mode vert
Oui
Oui
p.108
G (Normal)
Oui
Oui
p.111
G (Normal)
Oui
Oui
p.111
G (N&B)
Oui
Oui
p.111
G (Normal)
Oui
Oui
p.112
Arrêt
Oui
Oui
p.112
O (Marche)
Oui
Oui
p.113
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.113
 Éléments du menu [C Vidéo]
9
Annexe
Paramètre
Pixels enreg
Movie SR
234
Réglage par défaut
(1920×1080·30 im./
s)
O (Marche)
Réglage
de la
Réglage de
dernière réinitialisation
mémoire
Page
Oui
Oui
p.118
Oui
Oui
p.120
 Éléments du menu [W Réglages]
Page
p.180
p.48
p.181
p.183
p.185
p.187
p.45
p.187
p.188
p.190
p.207
p.192
p.193
p.194
p.194
9
Annexe
Réglage
Réglage par
Réglage de
de la
défaut
dernière réinitialisation
mémoire
Volume fonction.
3
Oui
Oui
Volume affichage
3
Oui
Oui
Son démarrage
Oui
Oui
Arrêt
Son
Son obturateur
Oui
Oui
1
Son touches
Oui
Oui
1
Son retardateur
1
Oui
Oui
Selon
Format date (date)
Oui
Non
réglage initial
24h
Oui
Non
Réglage Format date (heure)
date
Date
1/1/2012
Oui
Non
Selon
Heure
Oui
Non
réglage initial
Réveil
Arrêt
Oui
Oui
Réveil
Heure
0:00
Oui
Oui
W Ville
Oui
Oui
Sélect, heure
résidence
Selon
Destination (Ville)
Oui
Non
réglage initial
Heure
Destination (Hor. Été)
monde
P (Arrêt)
Oui
Non
Selon
Ville résidence (Ville)
Oui
Non
réglage initial
P (Arrêt)
Oui
Non
Ville résidence (Hor. Été)
Taille du texte
Standard
Oui
Non
Selon
Oui
Non
Language/
réglage initial
Nom de dossier
Date
Oui
Oui*1
Nom fichier
Oui
Oui
IMGP
Connexion USB
Oui
Oui
MSC
Selon
Sortie vidéo
Oui
Non
réglage initial
Sortie HDMI
Auto
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
Eye-Fi
G
Oui
Oui
Luminosité
(Normal)
Eco. d’energie
5s
Oui
Oui
Arrêt auto
3 min.
Oui
Oui
Zoom rapide
P (Arrêt)
Oui
Oui
Affichage aide
O (Marche)
Oui
Oui
Réinitialisation
Annuler


Paramètre
p.195
p.195
p.196
p.196
p.199
235
Paramètre
Supprimer tout
Pixels Mapping
Mode lecture
Raccourci
Éclairage LED
démarr
Affich horloge
Formater
Marche/arrêt GPS
Journal
enreg
Réglage
Réglage par
Réglage de
de la
défaut
dernière réinitialisation
mémoire
Annuler


Annuler


O (Marche)
Oui
Oui
O (Marche)
Oui
Oui
O (Marche)
Oui
Oui
Annuler


Arrêt
Oui
Oui
Intervalle
enreg : 15 s
Oui
Oui
Durée
enreg : 1 h
EnregistremntGPS Enreg
Enregistrer

données
Suppr

Annuler
données
Synchro heureGPS
Arrêt
Oui
*1 À l’exception du nom de dossier que vous avez créé
*2 Optio WG-2 GPS uniquement
GPS*2

Page
p.141
p.197
p.199
p.199
p.199
p.179
Guide
GPS

Oui
 Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
9
Annexe
236
Intervalle
Diaporama Effet d’écran
Effet sonore
Rotation de l’image
Filtre réduct visage
Filtre empreinte
Pixels enreg
Disposit°
Collage
Arrière-plan
Sélect° images
Filtres numériques
Filtre HDR
Flou
Cadre
inédit
Encadrement
Réglage
Réglage de
de la
Réglage par défaut
Page
dernière réinitialisation
mémoire
3s
Oui
Oui
Volet
Oui
Oui
p.133
O (Marche)
Oui
Oui


p.135
Normal
Environ 7 %
Non
Non
p.149
G (Standard)
Non
Non
p.153
Oui
Oui
h
Oui
Oui
p.154
Blanc
Oui
Oui



N & B/Sépia
Non

p.150



p.152
Tous les côtés/Blanc
Non

p.161

Tous les côtés/Blanc
Non
Paramètre
Réglage par défaut
Compos. Cadre créa.
Enregistrer comme
photo
Montage
vidéo
Diviser Vidéos
Ajout image titre
Atténuation yeux rouges
Pixels enreg
Redéfinir
Niveau qualité
Recadrage
Par défaut 1




Selon l’image prise
Selon l’image prise
Selon l’image prise
Mémoire intégrée 
Copier image/son
Carte mémoire SD
Mémo vocal

Une image ou un Dépend de l’image/du
son
son enregistré
Protéger
Dépend de l’image/du
Tout
son enregistré
Choisir une image
Exemplaires : 0
DPOF
Toutes les images
Date : P (Arrêt)
Écran de démarrage
Par défaut 1
Réglage
Réglage de
de la
Page
dernière réinitialisation
mémoire
Oui
Oui
p.158














p.165


p.168


p.176






Oui


Oui
p.157
p.147
p.147
p.148
p.142
p.170
p.198
 Fonctions des touches
Réglage
Réglage de
de la
Page
dernière réinitialisation
mémoire
Paramètre
Fonction
Réglage par défaut
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q



Bouton W/T
Position zoom
Grand angle
complet
*
Non
p.65
9 (standard)
*
Oui
p.83 p.87
3
Mode scène
b (Programme
image auto)
Oui
Oui
p.67
4
Mode flash
, (auto)
*
Oui
p.93
5
Mode centre
= (standard)
*
Oui
p.94
9
Annexe
Bouton de
navigation
2
Mode Pr.de
vues
237
Paramètre
Annexe
238
Réglage par défaut
Réglage
de la
Réglage de
Page
dernière réinitialisation
mémoire
Bouton 3 Affichage menu
Mode scène :
Menu [A Mode
Enregistrt]
Mode lecture :
Menu
[W Réglages]


p.55
Affichage des
informations
Mode de
Bouton I
fonctionnement
Rappel de
Régl. Bout. Vert
fonction
Standard
*
Oui
p.27
Détection visage
ON
*
Oui
p.71
Mode vert
Oui
Oui
p.75
Bouton 4/
W
9
Fonction
Liste des villes Heure monde
Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux
(p.45) ou pour l’heure monde (p.185).
Système de sortie vidéo : indique le système de sortie vidéo relatif à la ville
sélectionnée dans les réglages initiaux.
Région
Amérique du
Nord
Amérique
centrale et
du Sud
Europe
Système de
sortie vidéo
Région
Afrique/Asie
occidentale
Nom de la ville
Système de
sortie vidéo
NTSC
Istanbul
PAL
Anchorage
NTSC
Vancouver
NTSC
Le Caire
Jérusalem
PAL
PAL
San Francisco
NTSC
Nairobi
PAL
Los Angeles
NTSC
Djeddah
PAL
Calgary
NTSC
Téhéran
PAL
Denver
NTSC
Dubaï
PAL
Chicago
NTSC
Karachi
PAL
Miami
NTSC
Kaboul
PAL
Toronto
NTSC
Malé
PAL
New York
NTSC
Delhi
PAL
Halifax
NTSC
Colombo
PAL
Mexico
NTSC
Katmandou
PAL
Lima
NTSC
Dacca
Santiago
NTSC
Asie orientale Yangon
PAL
NTSC
Caracas
NTSC
Bangkok
PAL
Buenos Aires
PAL
Kuala Lumpur
PAL
Sao Paulo
PAL
Vieng-Chan
PAL
Rio de Janeiro
NTSC
Singapour
PAL
Lisbonne
PAL
Phnom Penh
PAL
Madrid
PAL
Ho Chi Minh-Ville
PAL
Londres
PAL
Jakarta
PAL
Paris
PAL
Hong-Kong
PAL
Amsterdam
PAL
Pékin
PAL
Milan
PAL
Shanghai
PAL
Rome
PAL
Manille
NTSC
Copenhague
PAL
Taipei
NTSC
Berlin
PAL
Seoul
NTSC
Prague
PAL
Tokyo
NTSC
Stockholm
PAL
Budapest
PAL
Guam
NTSC
Perth
PAL
Varsovie
Athènes
PAL
Adelaïde
PAL
PAL
Sydney
Helsinki
PAL
PAL
Nouméa
PAL
Océanie
Moscou
PAL
Wellington
PAL
Dakar
PAL
Auckland
PAL
Alger
PAL
Pago Pago
NTSC
Johannesburg
PAL
9
Annexe
Afrique/Asie
occidentale
Nom de la ville
Honolulu
239
Accessoires optionnels
Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les
produits suivis d’un astérisque (*) sont identiques à ceux fournis avec l’appareil.
 Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC92 (*)
(chargeur de batterie D-BC92, cordon d’alimentation secteur)
Kit d’adaptateur secteur K-AC117
(adaptateur secteur D-AC115, coupleur CC D-DC92 et cordon
d’alimentation secteur)
L’adaptateur secteur et le chargeur de batterie ne sont pas vendus
séparément.
 Câble
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7
 Courroie
O-ST124 (*)
O-ST125 (*)
O-ST24
Courroie en cuir véritable.
O-ST8
Courroie métal.
O-ST81
Courroie étanche.
 Étui pour l’appareil
O-CC118
9
 Protection Optio WG-2
Annexe
O-CC1252 (disponible prochainement)
Cet étui protège l’appareil des rayures et des chocs légers.
 Télécommande
TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1
TÉLÉCOMMANDE E
TÉLÉCOMMANDE F
240
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact
Nombre effectif de
pixels
Env. 16 mégapixels
Capteur d’image
CMOS de 1/2,3 pouces
Nombre de pixels
enregistrés
Image fixe
(4608×3456),
(3456×3456),
(4608×2592), 6 (3072×2304),
(3072×1728), f (2592×1944),
(2592×1464), h (2048×1536),
h (1920×1080), l (1024×768), m (640×480)
* Fixé sur h/h en mode composition cadre créatif.
* Fixé sur f en mode grand-angle numérique, cependant, la
première image utilise h.
* Fixé sur i pour une image en mode panorama numérique.
* Fixé sur h en mode microscope numérique.
* Fixé sur f/
en mode rafale haute vitesse.
* Fixé sur V (1280×960) en mode documents.
Vidéo
(1920×1080·30 im./s),
(1280×720·60 im./s)
M (1280×720/30 im./s.), G (640×480/30 im./s)
Sensibilité
AUTO, manuel (125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO)
* La sensibilité est fixée sur AUTO (125-6400) en mode Digital SR.
Format de fichier
Image fixe JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, DPOF,
PRINT Image Matching III
Niveau qualité
Vidéo
MPEG-4 AVC/H.264, env. 60 im./s/30 im./s, système
PCM, son monaural, Movie SR (anti-bougé vidéo)
Son
Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM),
monaural
Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon
Vidéo
Fixé sur C (Excellent) *Non modifiable
Mémoire intégrée (env. 88,2 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire
Support de stockage
SDHC, carte mémoire SDXC
9
Annexe
241
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives
Image fixe
Mémoire intégrée
(4608×3456)
(3456×3456)
(4608×2592)
6
(3072×2304)
(3072×1728)
f
(2592×1944)
(2592×1464)
h
(2048×1536)
h (1920×1080)
V
(1280×960)
l
(1024×768)
m
(640×480)
C
17
images
20
images
20
images
30
images
35
images
35
images
47
images
55
images
81
images
128
images
194
images
403
images
D
30
images
39
images
39
images
55
images
68
images
68
images
89
images
110
images
148
images
235
images
332
images
627
images
E
49
images
60
images
60
images
89
images
99
images
99
images
128
images
161
images
217
images
332
images
434
images
706
images
2 GB
Carte mémoire SD
C
D
E
370
653
1078
images
images images
435
853
1307
images
images images
435
853
1307
images
images images
653
1205
1921
images
images images
778
1499
2119
images
images images
778
1499
2119
images
images images
1024
1921
2794
images
images images
1205
2364
3415
images
images images
1756
3235
4728
images
images images
2794
5122
6830
images
images images
4098
6830
8782
images
images images
8782
12294
15368
images
images images
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet
varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
• Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode
(Documents)
est sélectionné est V (1280×960).
9
Annexe
242
Vidéo/son
Mémoire intégrée
(1920×1080/30 im./s)
(1280×720/60 im./s)
M (1280×720/30 im./s)
G (640×480/30 im./s)
Son
44 s
44 s
1 min 12 s
3 min 7 s
24 min 5 s
2 GB
Carte mémoire SD
16 min 59 s
16 min 42 s
27 min 24 s
1 h 10 min 58 s
8 h 44 min 34 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous
avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type
de carte mémoire SD utilisé.
• La durée maximum d’enregistrement continu pour une séquence vidéo est de
25 minutes.
Balance des blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluo, manuelle
Objectif
Focale
5-25 mm
(env. 28 mm - 140 mm en focale équivalente sur
un appareil 35 mm)
Ouverture
F3.5 (grand-angle) - F5.5 (télé)
Composition
11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Zoom optique
5×
Zoom intelligent
6/
: environ 7,5×, f/
: environ 8,9×,
h : environ 11,3×, h : environ12×, l : environ 22,5×,
m : environ 36× (quand associé au zoom optique)
Zoom numérique
Max. env. 7,2× (s’associe à un zoom optique 5× pour un grossissement
de zoom équivalent à 36× environ)
Réduction des flous Image fixe
dus au mouvement
Vidéo
Mode stabilisation électronique (Stabilisat élect),
anti-bougé haute sensibilité (Digital SR)
Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR)
LCD de 3,0 pouces de large, grand angle de visualisation, environ
460 000 points (revêtement AR (verre de l’objectif uniquement))
Modes lecture
Image par image, 6 images, 12 images, agrandissement (max. 10×,
défilement), affichage des visages en gros plan, affichage des animaux
domestiques en gros plan, affichage par dossier, affichage calendrier,
lecture son, affichage histogramme, compensation hautes lumières et
ombres, suppression des images sélectionnées, diaporama,
recadrage, redéfinition, copie image/son, rotation de l’image, filtre
numérique, filtre HDR, cadre inédit, filtre empreinte, collage, filtre
réduction visage, lecture/montage vidéo (enregistrement en tant
qu’image fixe, diviser vidéos, ajout image titre), cadre créatif,
atténuation yeux rouges, mémo vocal, protection, DPOF, écran de
démarrage
Mode centre
Autofocus, macro, macro 1cm, hyperfocale, infini, mise au point
manuelle
9
Annexe
Affichage
243
Mise au point
Type
Système de détection de contrastes TTL par
capteur
Multiple (AF à 9 points)/point/AF par anticipation
interchangeables
Plage de mise au
point (depuis
l’avant de
l’objectif)
Standard
Macro
Mémorisation de
la mise au point
En pressant le déclencheur à mi-course
: 0,5 m -  (plage de zoom entière)
: 0,1 m - 0,6 m (plage de zoom
entière)
Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (à la position
intermédiaire de la plage de zoom)
* Il est possible de commuter sur Infini,
Hyperfocale et Mise au point manuelle.
* Détection AF du visage n’est disponible que
lorsque l’appareil identifie le visage du sujet.
Contrôle de
l’exposition
Mesure AE
Multizone, Centrale pondérée ou Spot
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Détection visage
Détection de 32 visages maximum (jusqu’à 31 mires de détection du
visage apparaissent à l’écran), Smile Capture, détection des yeux
fermés, aide autoportrait, aide autoportrait + Smile Capture
* Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte
le visage du sujet.
Détection animaux
domestiques
Enregistrement : 3, détection : 1
Mode scène
Programme image auto, programme, nocturne, vidéo, film
subaquatique, film haute vitesse, vidéo par intervalle, microscope
numérique, paysage, fleur, portrait, sous-marin, intervallomètre,
nocturne manuel, Digital SR, mer & neige, enfants, animaux
domestiques, mouvements, lumière tamisée, feux d’artifice, portrait
nocturne, texte, gastronomie, grand-angle numérique, panorama
numérique, composition cadre créatif, documents, mode vert,
enregistrement vocal (peut être utilisé si attribué à Réglage Fn)
Filtres numériques
N & B/sépia, photo créative, rétro, couleur (rouge, rose, violet, bleu,
vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des
couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne),
contraste élevé, scintillement (croix, cœur, étoile), doux, fish-eye,
brillance, miniature
9
Vidéo
Annexe
Durée
d’enregistrement
continue
Vitesse d’obturation 1/4000 s - 1/4 s (obturateur mécanique et électronique), max. 4 s (mode
nocturne)
244
Flash incorporé
Environ 1 seconde - 25 minutes (toutefois seulement
jusqu’à ce la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD
soit pleine)
Modes
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges,
Flash forcé+Yeux rouges
Portée du flash
Grand-angle : environ 0,2 m - 5,5 m
(Sensibilité : automatique)
Télé : environ 0,2 m - 3,5 m
(Sensibilité : automatique)
Mode de prise de
vues
Image par image, retardateur, rafale, rafale haute vitesse,
télécommande, bracketing auto
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation : environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Heure monde
75 villes (28 fuseaux horaires)
Affichage horloge
Affichage de l’horloge par maintien du bouton
4/W enfoncé alors que l’appareil est
hors tension (env. 10 s)
Réveil
Alarme avec affichage simultané du mode horloge
à une heure précise
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, kit d’adaptateur secteur
(en option)
Autonomie de la
batterie
Capacité de
stockage des
images
Environ 260
images
* La capacité d’enregistrement est le nombre
approximatif de prises de vue effectuées lors des
tests de conformité CIPA (écran LCD allumé,
flash utilisé pour 50 % des prises de vue et
23 °C). Les performances réelles peuvent varier
en fonction des conditions de fonctionnement.
Durée de lecture
Environ 240 min
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
Environ 70 min
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
Durée
d’enregistrement
du son
Environ 270 min
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
Interfaces
USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) / borne PC/AV,
prise HDMI (type D (micro))
Système de sortie
vidéo
NTSC/PAL (monaural)
Classification
Niveau 8 du JIS pour l’eau et niveau 6 du JIS pour la poussière
d’étanchéité à l’eau (équivalent à IP68). Prise de vue sous l’eau en continu possible
et à la poussière
pendant 2 heures à une profondeur de 12 mètres.
Essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de
contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme
MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
* La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé
à des impacts, notamment chutes ou heurts.
* Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou
dommage dans absolument toutes les situations.
Dimensions
Env. 122,5 (l) × 61,5 (h) × 29,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou
saillants)
9
Annexe
Classification de la
résistance aux
chocs
245
Poids
Optio WG-2 GPS :
Env. 177g (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 198g (avec batterie et carte mémoire SD)
Optio WG-2 :
Env. 173g (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 194g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
9
Annexe
246
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon
d’alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), dragonne à
mousqueton, support macro, mode d’emploi, guide rapide, guide
d’utilisation du GPS (Optio WG-2 GPS uniquement)
Guide d’utilisation du GPS
Avant d’utiliser le GPS
Cette partie décrit l’utilisation de la fonction GPS de l’appareil photo Optio WG-2
GPS ainsi que les précautions à prendre. Veuillez la lire avant toute utilisation de
la fonction GPS.
À propos du GPS
GPS signifie « Global Positioning System » ou système de positionnement global.
L’appareil reçoit les signaux de satellites GPS afin de déterminer sa position et
l’heure actuelles. Cela s’appelle le « positionnement ».
Fonctionnement de l’Optio WG-2 GPS
Le lieu de prise de vue des images peut être enregistré
Il est possible d’enregistrer la latitude, la longitude et d’autres données des
photos ou des séquences vidéo. Vous pouvez, à l’aide du logiciel fourni,
visualiser sur une carte les positions des photos que vous prenez.
Enregistrement de fichiers journaux
L’appareil reçoit régulièrement des informations des satellites GPS et les enregistre
sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal au format KML. Vous pouvez
importer les fichiers journaux dans Google Earth, Google Maps ou d’autres
programmes capables de lire les fichiers KML sur votre ordinateur, et vous pouvez
afficher vos emplacements sur leurs cartes.
*Google, Google Earth et Google Maps sont des marques de fabrique de Google Inc.
Réglage de l’horloge à l’aide des informations GPS
L’horloge de l’appareil se règle automatiquement à l’aide des données horaires
reçues des satellites GPS.
Précautions d’utilisation du GPS
Annexe
• Par défaut, la fonction GPS est désactivée. Pour utiliser la fonction, réglez
[Marche/arrêt GPS] sur [Oui].
• Les satellites GPS se déplacent en permanence. En fonction de la
situation (lieu, heure, etc.), le positionnement peut prendre plus de temps
ou se révéler impossible.
• Pour utiliser la fonction GPS, vous devez être dans une zone à découvert,
à l’extérieur notamment.
9
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 247
9
Annexe
248
• Le positionnement peut être difficile ou impossible dans les situations
suivantes :
- Sous l’eau
- Sous terre ou à l’intérieur
- Dans des tunnels
- Au milieu de gratte-ciel
- Sous des lignes haute tension ou à leur proximité
- En forêt
- À proximité de téléphones mobiles utilisant la bande 1,5 GHz
• Lorsque la fonction GPS est activée, l’appareil procède régulièrement au
positionnement même s’il est éteint. Veillez à régler [Marche/arrêt GPS]
sur [Arrêt] (p.250) avant d’éteindre l’appareil lorsque vous l’emportez dans
des lieux où il est interdit d’utiliser des produits électroniques, hôpitaux ou
avions notamment.
• Le positionnement peut prendre quelques minutes lors de la première
utilisation de la fonction GPS, lorsqu’elle n’a pas été utilisée depuis un
certain temps ou après le remplacement de la batterie.
• La fonction GPS de cet appareil utilise le système géodésique mondial de
1984 (WGS 84).
• L’utilisation du GPS et l’enregistrement de la position des photos peuvent
être interdits dans certains pays ou régions. Adressez-vous à l’ambassade
concernée ou à votre agent de voyage avant d’emporter en voyage un
appareil photo GPS.
• Ne transportez pas l’appareil dans un conteneur métallique pendant le
positionnement. Si l’appareil est enveloppé de métal, la fonction de
positionnement ne peut pas fonctionner.
• Dans les situations suivantes, l’appareil ne peut pas recevoir les
informations GPS. Il recommence le positionnement dès lors qu’il quitte les
situations suivantes :
- Lorsque l’alarme est activée
- Appareil connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB
- Appareil raccordé à un équipement audiovisuel à l’aide d’un câble AV ou
HDMI
- Pendant une minute après le remplacement de la batterie
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS
• La fonction GPS de cet appareil a été conçue et fabriquée spécifiquement
pour une utilisation avec un appareil photo numérique personnel.
N’essayez pas de l’utiliser comme instrument de navigation dans un avion,
un véhicule à moteur, une navigation personnelle ou tout autre type de
navigation, ou encore à des fins d’étude topographique. PENTAX décline
toute responsabilité quant aux dommages provoqués par l’utilisation de cet
appareil à des fins autres que celles susmentionnées.
Par la présente, PENTAX RICOH IMAGING CO.,LTD., déclare que le module
GPS SG661/GYSFDMASA-P1 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour une version complète de la déclaration de conformité, veuillez consulter la
page
http://www.pentax.jp/english.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de
l’Union européenne.
9
Annexe
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 249
Utilisation du GPS
Préparation de l’utilisation de la fonction GPS
Réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui] pour recevoir les informations GPS (latitude,
longitude, altitude, date et heure etc.).
Lorsque les informations GPS sont enregistrées sur les images capturées (p.251)
et enregistrées sur l’appareil sous forme de journal (p.252), enregistrées sur la
carte mémoire SD en tant que fichier journal (p.254) ou que l’appareil règle
automatiquement son horloge (p.257), [Marche/arrêt GPS] doit être réglé sur [Oui].
1
Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [GPS] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Marche/arrêt GPS].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Arrêt]
ou [Oui].
Arrêt : Ne pas recevoir les informations
GPS
Oui : Recevoir les informations GPS
GPS
Marche/arrêt GPS
Arrêt
Oui
EnregistremntGPS
Synchro heureGPS
Arrêt
MENU Annuler
9
Annexe
250
OK
OK
• Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], l’appareil procède
régulièrement à un positionnement même s’il est hors tension, ce qui réduit
la durée de vie de la batterie.
Guide de durée de vie de la batterie : environ 60 heures.
(Lorsque [Marche/arrêt GPS] : [Oui], [Intervalle enreg] : [15 sec.] et que
l’appareil est hors tension pour recevoir les informations GPS en continu.)
• Avant de changer la batterie, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Arrêt].
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS
Enregistrement des informations GPS sur les
images capturées
Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], les informations GPS reçues sont
enregistrées sur les images capturées.
Les icônes suivantes apparaissent à l’écran.
Pendant la réception des informations GPS. [Marche/arrêt GPS] dans le
réglage [GPS] est défini sur [Oui], et les signaux des satellites GPS sont
(Blanc)
reçus.
Les informations GPS ont été reçues. [Marche/arrêt GPS] dans le réglage
[GPS] est défini sur [Oui], et les signaux des satellites GPS ont été reçus.
Les informations GPS n’ont pas été reçues. [Marche/arrêt GPS] dans le
réglage [GPS] est défini sur [Oui], mais les signaux des satellites GPS
(Rouge) n’ont pas été reçus.
Erreur GPS. Pour redémarrer suite à une erreur, mettez l’appareil hors
tension, retirez puis réinsérez la batterie et remettez l’appareil sous
est toujours affiché, l’unité GPS intégrée peut être
tension. Si
défectueuse. Contactez votre centre de réparation PENTAX le plus
proche.
Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Arrêt], aucune icône ne s’affiche.
• Les informations GPS ne sont enregistrées sur les images que lorsque
apparaît sur l’écran du mode d’enregistrement.
• Lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur [Oui], l’appareil procède
régulièrement à un positionnement même s’il est hors tension, ce qui réduit
la durée de vie de la batterie.
9
Annexe
• Lors de l’enregistrement des informations GPS sur une séquence vidéo,
les données au début de l’enregistrement sont sauvegardées.
• Lorsqu’une séquence vidéo est divisée, sont affichées les informations
GPS précédant la division.
• Lors de l’ajout d’une image titre à une séquence vidéo, les informations
GPS de la séquence vidéo sont affichées.
• Lors de la prise de vue en mode
(Intervallomètre), les informations GPS
peuvent ne pas être enregistrées sur les images.
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 251
Afficher les informations GPS enregistrées sur l’image capturée
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir enregistré des photos
ou des séquences vidéo.
L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur le bouton 4
jusqu’à ce que les informations
GPS soient affichées.
Si l’appareil n’a pas reçu d’informations
GPS, les valeurs sont affichées en tant que
« -- ».
*L’heure du positionnement s’affiche en
heure GPS (données horaires reçues des
satellites GPS). L’heure peut être
différente de celle que vous avez réglée
sur l’appareil.
100 - 0038
02/’12
2/’12
12 06: 25: 00
GPS 02 / 02/
Modifier
N 35 45' 52"
W139 41' 29"
Heure de Positionnement
positionnement latitude et
longitude
L’image sur laquelle les informations GPS sont enregistrées peut être importée dans
le logiciel fourni « MediaImpression 3.5 for PENTAX » et la position à laquelle l’image
a été prise peut être affichée sur la carte (Windows uniquement.)
Sélectionnez une image dans l’écran d’aperçu, puis cliquez sur
(position) dans la
zone [Propriété] pour afficher la carte.
*Pour afficher la carte, vous devez vous connecter à Internet.
1 [Interface de consultation des fichiers multimédia] (p.214)
Enregistrement et sauvegarde d'un journal
Reçoit les informations GPS selon l’intervalle et la durée que vous avez spécifiés,
et les enregistre sur l’appareil sous forme de journal.
9
Annexe
Le journal enregistré peut être sauvegardé sur la carte mémoire SD sous
forme de fichier journal (format KML).
Enregistrer un journal selon l’intervalle et la durée spécifiés
1
Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [GPS] apparaît.
252
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[EnregistremntGPS].
Si vous ne pouvez pas sélectionner ce
menu, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui].
GPS
Marche/arrêt GPS
Oui
EnregistremntGPS
Synchro heureGPS
Arrêt
MENU
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [EnregistremntGPS] apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Journal
enreg] et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Journal enreg] apparaît.
EnregistremntGPS
Journal enreg
Enreg données
Suppr données
MENU
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Intervalle enreg] puis appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
l’intervalle d’enregistrement puis
appuyez sur le bouton 4.
Journal enreg
Démarre l'enregistrement
du journal
Démarrer15sec
Intervalle enreg
30sec
1min
Durée enreg
MENU
OK
Annuler
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Durée enreg] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
9
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner la durée
d’enregistrement puis appuyez
sur le bouton 4.
Journal enreg
Démarre l'enregistrement
du journal
Démarrer
Intervalle enreg
15sec
Durée enreg
MENU Annuler
9
Annexe
8
1h
OK
OK
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 253
10
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Démarrer] puis appuyez sur le
bouton 4.
Journal enreg
Démarre l'enregistrement
du journal
Démarrer
Intervalle enreg
15sec
Durée enreg
1h
MENU
OK
OK
• Une fois que vous avez enregistré un journal, vous ne pouvez pas
enregistrer un nouveau journal avant d’avoir enregistré le journal existant
sur la carte mémoire SD en tant que fichier journal (p.254) ou de l’avoir
ignoré (p.255).
• [Journal enreg] peut uniquement être activé lorsque [Marche/arrêt GPS]
est réglé sur [Oui].
• Quand l’indicateur du niveau de puissance de la batterie est rouge,
l’enregistrement du journal s’arrête.
•
(Intervallomètre) et
(Vidéo par intervalle) ne peuvent pas être
sélectionnés dans la palette du mode d’enregistrement pendant
l’enregistrement d’un journal.
Arrêter l’enregistrement d’un journal
Si vous sélectionnez [Journal enreg] pendant
l’enregistrement d’un journal, un écran de
confirmation s’affiche. Sélectionnez [Arrêter] et
appuyez sur le bouton 4 pour arrêter
l’enregistrement du journal.
Journal enreg
Arrête l'enregistrement
du journal de données
Arrêter
Intervalle enreg
15sec
Durée enreg
1h
MENU
OK
OK
Sauvegarder un journal enregistré
9
Annexe
Sauvegarde le journal enregistré sur la carte mémoire SD sous forme de fichier
journal (format KML). Les fichiers journaux sont sauvegardés sur le dossier
[GPSLOG] dans le répertoire racine de la carte mémoire SD.
1
Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [GPS] apparaît.
254
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[EnregistremntGPS].
GPS
Marche/arrêt GPS
Oui
EnregistremntGPS
Synchro heureGPS
Arrêt
MENU
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [EnregistremntGPS] apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enreg données] puis appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Enregistrer] puis appuyez sur le
bouton 4.
Enreg données journal dans
carte mémoire.NE PAS retirer
batterie/carte avant la fin
Enregistrer
Annuler
OK
OK
7
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Vous revenez à l’écran [EnregistremntGPS].
• Les journaux sont uniquement enregistrés sur la carte mémoire SD (vous
ne pouvez pas les enregistrer dans la mémoire intégrée).
• Un maximum de 999 fichiers journaux peut être enregistré (ou selon la
capacité de la carte mémoire SD).
9
Annexe
• Les informations enregistrées dans les journaux sont la latitude, la
longitude, l’altitude ainsi que la date et l’heure.
• Les journaux ne peuvent pas être affichés sur l’appareil. Transférez-les sur
votre ordinateur et utilisez un logiciel prenant en charge les fichiers au
format KML, Google Earth ou Google Maps par exemple.
Ignorer un journal enregistré
Vous pouvez ignorer un journal enregistré et ne pas le sauvegarder sur la carte
mémoire SD.
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 255
1
Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [GPS] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[EnregistremntGPS].
GPS
Marche/arrêt GPS
Oui
EnregistremntGPS
Synchro heureGPS
Arrêt
MENU
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [EnregistremntGPS] apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Suppr données] puis appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Rejeter].
Suppr données journal
sans les enregistrer
Rejeter
Annuler
OK
7
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Supprimer des journaux
9
Annexe
Une fois que 999 fichiers journaux ont été enregistrés, l’appareil ne peut plus
enregistrer de fichier journal. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou
supprimez les journaux comme suit pour pouvoir en enregistrer de nouveaux.
1
Mettez l’appareil sous tension.
Le message [Nb max. de données atteint. Supprimer toutes les données &
enregistrer comme nouveau?] s’affiche.
256
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Supprimer tout].
données
Nb max. de donn
es atteint.
Supprimer toutes les données
donn es
& enregistrer comme nouveau?
Supprimer tout
Annuler
OK
3
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Tous les journaux sont effacés et l’appareil revient au mode d’enregistrement.
Si vous sélectionnez [Annuler], vous pouvez continuer à enregistrer des
photos ou des séquences vidéo, mais vous ne pouvez pas enregistrer un
journal.
Si vous démarrez l’appareil en mode lecture, l’appareil revient en mode
lecture après la suppression des journaux.
Correction automatique de l’heure
L’horloge de l’appareil se règle automatiquement à l’aide des données horaires
reçues des satellites GPS.
1
Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [GPS] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Synchro heureGPS].
Si vous ne pouvez pas sélectionner ce menu, réglez [Marche/arrêt GPS] sur
[Oui].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Le réglage [Heure monde] s’affiche.
GPS
Marche/arrêt GPS
Oui
EnregistremntGPS
Synchro heureGPS
9
Annexe
4
Arrêt
MENU
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS 257
5
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour passer de [Oui] à
[Arrêt].
Destination
Londres
02/02/2012
DST
01:25
OFF
Déca Hor -1:00
Synchro heure appareil
selon localisation GPS
Arrêt
MENU
6
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Vous revenez à l’écran [GPS].
• [Synchro heureGPS] peut uniquement être activé lorsque [Marche/arrêt
GPS] est réglé sur [Oui].
• [Synchro heureGPS] ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• En cours d’enregistrement vidéo
• En cours de lecture vidéo
• Pendant un diaporama
• Pendant une prise de vue par intervalles
• Lorsque le retardateur est activé
9
Annexe
258
Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS
Garantie
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre
tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat.
Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont
effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc,
de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû
à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation
contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant
et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications
n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à
la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est
expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses
représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au
remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun
remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par
PENTAX.
9
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son
achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez
le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays,
envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période
d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises.
Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces
remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le
matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du
fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de
l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où
vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être
facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est
retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes
douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat
(si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an.
Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un
représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du
fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de
réparation qu’après accord écrit du devis.
259
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays
peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire
attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de
l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de
plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de
l’Union européenne.
260
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
9
Annexe
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this
camera contains perchlorate material, which may require special handling. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
261
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We :
PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS
CORPORATION
Located at: 633 17 th Street, Suite 2600,
Denver, Colorado 80202, U.S.A.
Phone: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with
47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product
marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant
with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity
production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The above named
party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards
of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name:
Digital Camera
Model Number: Optio WG-2 GPS / Optio WG-2
Contact person: Customer Service Manager
9
Annexe
262
Date and Place: February, 2012, Colorado
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et
batteries usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les
documents d’accompagnement signifient que les
batteries et les équipements électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
ménagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et
électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément à la législation qui prévoit un traitement,
une récupération et un recyclage spécifiques pour ces
produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que
ces déchets subiront le traitement, la récupération et le
recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les
éventuels effets négatifs pour l’environnement et la
santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait
entraîner.
L’ajout d’un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus,
conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd
(Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie
dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la
Directive sur les batteries.
Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits
utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination
des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si
vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter
les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate
de mise au rebut.
Annexe
2. Hors de l’UE
9
263
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est
disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
9
Annexe
264
Index
Symboles
Mode A ................................. 18, 54
Bouton I ............................... 51, 53
Mode Q ................................ 18, 54
Bouton Q .............................. 50, 52
Menu [A Mode Enregistrt] ... 57, 233
Menu [C Vidéo] ................... 59, 234
Menu [W Réglages] .............. 59, 235
Mode 9 (vert) ...............................75
i Suppression ................... 126, 139
Bouton f/y .................................52
y Agrandir ..................................136
T Télé ............................................65
W Grand-angle ..............................65
Bouton W/T ....................................50
C Séquence vidéo ......................117
e Animaux domestiques ..............76
B Texte .........................................79
X Grand-angle numérique .........88
F Panorama numérique .............90
a Paysage ...................................70
b Fleur ..........................................70
Sous-marin ............................115
Film subaquatique .................115
K Gastronomie ..............................70
Documents ..............................70
Microscope numérique ..............79
N Compos. Cadre créa. ..............80
Nocturne manuel .....................69
Intervallomètre .........................81
Vidéo par intervalle ................120
Vidéo haute vitesse ...............123
A
B
Balance des blancs .....................101
Bougé de l’appareil ........................66
Bouton de navigation .............. 50, 53
Bouton 3 ........................ 51, 53
Bouton 4/W ............ 51, 53
Bouton vert ..................................108
Bouton vert X ........................ 51, 54
Bracketing auto a ........................87
Branchement de l’appareil à un
équipement audiovisuel ...............144
C
Câble AV .....................................145
Cadence d’image .........................118
Cadre inédit .................................161
Capacité de stockage
des images ..................................242
Caractéristiques techniques ........241
Carte mémoire SD .........................41
Charge de la batterie .....................35
Collage ........................................154
Compens ombres ........................105
Compens. Htes. lum ....................105
Compos. Cadre créa. ........... 80, 158
Concernant la résistance à l’eau,
à la poussière et aux chocs .............9
Configuration du système ............203
Connexion USB ...........................207
Contraste .....................................112
Copier ..........................................168
Copier image/son ........................168
Correction IL ................................104
9
Annexe
Accessoire optionnel ...................240
Adaptateur secteur ........................39
AF par anticipation .........................96
Affich. Immédiat .................... 65, 107
Affichage 6 images/12 images ....128
Affichage aide ................................32
Affichage calendaire ....................130
Affichage des visages
en gros plan .................................137
Affichage horloge .........................200
Affichage par dossier ...................129
Agrandir y ..................................136
Aide autoportrait ............................74
Ajout de son (Mémo vocal) ..........176
Ajustement du volume .................180
Arrêt auto .....................................195
Atténuation des yeux rouges
cd (Flash) ...................................93
Atténuation yeux rouges ..............157
Auto F (Balance blancs) .......101
Auto , (Flash) ...............................93
Auto + Yeux rouges c (Flash) ......93
D
Date et heure ........................ 48, 181
Déclencheur .....................50, 52, 64
265
Démarrage en mode lecture ..........44
Dét yeux fermés ................... 65, 107
Détection visage ............................71
Diaporama ...................................133
Division d’une séquence vidéo ....166
Documents ....................................70
E
Éclairage LED ..............................199
Eclairage macro ...........................113
Économie d’ énergie ....................195
Économie d’énergie .....................195
Écran de démarrage ....................198
Enregistrement de séquences
vidéo ............................................117
Enregistrement des images
par date .......................................188
Enregistrement du produit ...........206
Étanchéité à l’eau et à la
poussière .....................................115
Eye-Fi ................................. 194, 224
F
9
Annexe
Filtre accentuation couleurs .........150
Filtre brillance ..............................150
Filtre contraste élevé ...................150
Filtre couleur ................................150
Filtre doux ....................................150
Filtre empreinte ............................153
Filtre extraire couleur ...................150
Filtre Fish-eye ..............................150
Filtre HDR ....................................152
Filtre miniature .............................150
Filtre N & B/Sépia ........................150
Filtre photos créatives .................150
Filtre réduct visage ......................149
Filtre rétro ....................................150
Filtre scintillement ........................150
Filtres ...........................................150
Filtres numériques .......................150
Flash en marcheb (Flash) ............93
Flash éteint a (Flash) ...................93
Flash+Yeux rouges d (Flash) .......93
Fleur ..............................................70
Fonction Movie SR
(anti-bougé vidéo) ........................120
Formatage ...................................179
G
Gastronomie ..................................70
266
H
Harmonisation .............................111
HDMI ...........................................193
Heure monde ...............................185
Histogramme .................................33
Hyperfocale 3 .............................94
I
Image titre d’une séquence
vidéo ............................................167
Imprimer la date ...........................112
Infini s ..........................................95
Installation de la batterie ................36
Installation du logiciel ..................204
Interrupteur général ..........43, 50, 52
Intervallomètre ...............................81
IQ renforcée .................................113
L
Laboratoire photo ........................170
Langue d’affichage ......................187
Lecture ................................ 126, 127
Lecture (mémo vocal) ..................177
Lecture des séquences vidéo ......127
Lecture des sons .........................175
Logiciel fourni ..............................202
Lumière aux. AF ............................97
Luminosité ...................................194
Luminosité de l’écran ...................194
M
M. au point manuelle \ ..............95
Macintosh ....................................203
Macro q ........................................94
Macro 1 cm
..............................94
Macro auto .....................................97
Manuel K (Balance blancs) ........102
Mass Storage Class ....................208
MediaImpression .........................202
Mémo vocal .................................176
Mémoire .......................................124
Mémoire intégrée .........................168
Menu Mode Enregistrt .......... 57, 233
Menu Réglages .................... 59, 235
Mesure AE ...................................102
Mesure multizone L ...................102
Mise au point .................................94
Mode animaux domestiques ..........76
Mode centre ...................................94
Mode de base ................................75
Mode enregistrement vocal .........173
Mode film subaquatique ..............115
Mode flash .....................................93
Mode grand-angle numérique .......88
Mode microscope numérique ........79
Mode Pr.de vues ....... 81, 83, 85, 87
Mode scène ...................................67
Mode séquence vidéo par
intervalles ....................................120
Mode sous-marin .........................115
Mode texte .....................................79
Mode vert .......................................75
Montage vidéo .............................165
MSC .............................................208
N
Netteté .........................................111
Nom de dossier ...........................188
Nom de fichier .............................190
Nombre de pixels ...........................99
P
Palette du mode
d’enregistrement ............................69
Palette du mode lecture ...... 132, 236
Paramétrage de la prise de vue ....27
Paysage .........................................70
Photos panoramiques ....................90
Picture Transfer Protocol .............208
Pixels enreg .......................... 99, 118
Pixels Mapping ............................197
Plage ISO AUTO .........................104
Pression à fond (déclencheur) .......64
Pression à mi-course
(déclencheur) .................................64
Prise de vue sous l’eau ...............115
ProtégerZ ................................142
PTP ..............................................208
R
S
Saturation ....................................111
Sauvegarde d’une image fixe
(vidéo) ..........................................166
Sauvegarde des réglages ............124
Sélect, heure ...............................186
Sensibilité ....................................103
Smile Capture ................................72
Stabilisation électronique .............106
Standard = .................................94
Supprimer tout .............................141
Suppression i ................... 126, 139
Système de sortie vidéo ..... 192, 239
T
Taille du texte ..............................187
Télécommande ..............................86
Témoin d’usure de la batterie ........38
Ton de l’image ...............................98
Types de son ...............................180
U
Utilisations des menus ...................55
V
Vérification de la carte mémoire ....43
Ville résidence .............................185
W
Windows ......................................203
Z
Zone de mise au point ...................96
Zoom W T ......................................65
Zoom numérique ...........................67
9
Annexe
Raccordement à un téléviseur .....144
Raccourci démarrage ..................199
Rafale ............................................85
Rafale haute vitesse ......................85
Recadrage ...................................148
Redéfinir ......................................147
Réglage de la langue ............ 45, 187
Réglage plage dynamique ...........105
Réglages DPOF ..........................170
Réglages initiaux ...........................45
Réglages par défaut ....................233
Réglages sonores ........................180
Réinitialisation .............................199
Réinitialisation des réglages ........199
Retardateur g ...............................83
Réveil ...........................................183
Rotation .......................................135
Rotation de l’image ......................135
267
Aide-mémoire
9
Annexe
268
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Le présent mode d'emploi s’applique aux modèles Optio WG-2 GPS et Optio WG-2.
Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle Optio WG-2 GPS.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel
que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant
l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de
spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des
droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une
marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels
d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas
en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le
logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à
aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
• Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel.
Aide-mémoire
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
/
PENTAX RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
FRE
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
http://www.pentax.jp/english
• Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
OPWG20102/FRE
Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012
FOM 01.03.2012 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un
fonctionnement optimal de votre appareil.

Manuels associés