Bosch Rexroth R911282576 DIAX04 Entraînements de broche Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
694 Des pages
Bosch Rexroth R911282576 DIAX04 Entraînements de broche Manuel utilisateur | Fixfr
DIAX04
Entraînements de broche
Description des fonctions
',$;
6+6956
+'6
+'6
+'6
+'6
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
2
8
2
5
7
6
DIAX04-Entraînements de broche
Titre
Type de document
Document
Classement interne
DIAX04-Entraînements de broche
Description des fonctions
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
• Classeur 62-02V / Registre 3
• 209-0074-4310-00
Rôle de cette
documentation
Cette documentation présente la description des fonctions du logiciel
FWA-DIAX04-SHS-02VRS.
Elle est principalement destinée au personnel de maintenance:
• comme guide de travail pratique pour la mise en service des
entraînements numériques de broche utilisés avec une CN à interface
SERCOS
• pour le paramètrage du variateur
• pour la sauvegarde des paramètres de l'entraînement
• pour l'analyse et la correction des défauts sur les entraînements
numériques de broche.
Liste chronologique des
modifications
Protection
Liste des précédentes éditions
Date
de Remarque
validation
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-DE-P
11.97
première édition
 INDRAMAT GmbH, 1997
La transmission et la reproduction de ce document, l’exploitation et la
communication de son contenu sont interdits sauf autorisation écrite.
Toute infraction donne lieu à des dommages et intérêts. Tous droits
réservés en cas de délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'un
modèle d'utilité. (DIN 34-1)
Editeur
INDRAMAT GmbH • Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main
Téléphone 09352/40-0 • Tx 689421 • Fax 09352/40-4885
Abt. ENH/ENA (VS/MR)
Service-Hotline: Tel. 0172 - 660 040 6 oder 0171 - 333 882 6
Obligations
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel
réservés.
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire
I
Sommaire
1 Aperçu du système
1-1
1.1 Domaine d’application.......................................................................................................................... 1-1
1.2 Variateurs............................................................................................................................................. 1-2
1.3 Moteurs ................................................................................................................................................ 1-2
1.4 Aperçu des logiciels ............................................................................................................................. 1-3
1.5 Modes d'exploitation de base et fonction de base ............................................................................... 1-3
Modes d'exploitation de base........................................................................................................ 1-3
Fonction de base........................................................................................................................... 1-3
1.6 Entraînement avec fonction de broche ................................................................................................ 1-4
Mode d'exploitation........................................................................................................................ 1-4
Fonctions....................................................................................................................................... 1-4
2 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques
2-1
2.1 Généralités sur les consignes de sécurité............................................................................................ 2-1
2.2 Protection contre le contact avec des éléments sous tension.............................................................. 2-2
2.3 Protection des tensions faibles isolées ................................................................................................ 2-4
2.4 Protection contre les mouvements dangereux..................................................................................... 2-5
2.5 Protection pour la manipulation et le montage..................................................................................... 2-7
3 Consignes générales pour la mise en service
3-1
3.1 Définitions ............................................................................................................................................ 3-1
Paramètres.................................................................................................................................... 3-1
Modes d'exploitation...................................................................................................................... 3-5
Défauts .......................................................................................................................................... 3-5
Alarmes ......................................................................................................................................... 3-6
Commandes .................................................................................................................................. 3-7
3.2 Possibilités de diagnostic..................................................................................................................... 3-9
Aperçu des possibilités de diagnostic............................................................................................ 3-9
Structure du diagnostic interne à l'entraînement........................................................................... 3-9
La constitution d'un diagnostic .................................................................................................... 3-11
Collection d'information ............................................................................................................... 3-12
3.3 Mode paramètre - Mode d'exploitation............................................................................................... 3-16
Vérification dans les commandes de préparation à la commutation........................................... 3-16
3.4 Check-liste pour la mise en service.................................................................................................... 3-20
Check-list des paramètres d'entraînement.................................................................................. 3-20
Check liste des paramètres moteur............................................................................................. 3-21
Liste de tous les paramètres avec leur valeur par défaut............................................................ 3-22
Schéma fonctionnel de la technique d'asservissement............................................................... 3-30
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Sommaire II
DIAX04-Entraînements de broche
4 Communications de commande par l’interface SERCOS
4-1
4.1 Aperçu de la communication SERCOS................................................................................................ 4-1
4.2 Transmission cyclique de données par SERCOS................................................................................ 4-1
Mot de commande maître ............................................................................................................. 4-2
Mot d'état de l'entraînement.......................................................................................................... 4-4
4.3 Bits temps réel de commande et d'état................................................................................................ 4-6
4.4 Transmission des données auxiliaires par SERCOS........................................................................... 4-6
4.5 Mise en service de l'interface SERCOS............................................................................................... 4-7
Réglage de l'adresse de l'entraînement de l'interface SERCOS................................................... 4-8
Raccordement des fibres optiques de l'interface SERCOS .......................................................... 4-8
Vitesse de transmission de l'interface SERCOS........................................................................... 4-8
Puissance d'émission sur l'interface SERCOS.............................................................................. 4-9
Diode de perturbation (H3Err) de l'interface SERCOS ................................................................. 4-9
4.6 Configuration des télégrammes SERCOS......................................................................................... 4-10
Configuration des temps de fin et de réception des télégrammes.............................................. 4-10
Configuration du contenu du télégramme ................................................................................... 4-12
4.7 Erreur d'interface SERCOS ............................................................................................................... 4-13
Diagnostic de l'état de l'interface................................................................................................. 4-13
Compteur d'erreur pour les défaillances de télégrammes........................................................... 4-13
5 Configuration moteur
5-1
5.1 Particularités, les différents types de moteur ....................................................................................... 5-1
Mémoire de données dans le feedback moteur ............................................................................ 5-2
Synchrone - Asynchrone............................................................................................................... 5-2
Surveillance de température ......................................................................................................... 5-3
Fonction de changement initial...................................................................................................... 5-3
5.2 Détermination du type de moteur......................................................................................................... 5-4
Détermination automatique du type de moteur avec les moteurs à mémoire de feedback .......... 5-4
Détermination du type de moteur par P-0-4014, Type de moteur................................................. 5-5
5.3 Feedback moteur ................................................................................................................................. 5-6
5.4 Moteurs asynchrones........................................................................................................................... 5-9
Généralités sur les moteurs asynchrones................................................................................... 5-10
Estimation du couple................................................................................................................... 5-11
Paramètrage des moteurs asynchrones relatifs à l'application................................................... 5-12
5.5 Frein de maintien ............................................................................................................................... 5-15
Commentaires ............................................................................................................................. 5-15
Projet ........................................................................................................................................... 5-16
Mise en service du frein de maintien (Moteurs 2AD et ADF) ...................................................... 5-16
6 Modes d’exploitation
6-1
6.1 Modes d'exploitation - Définition .......................................................................................................... 6-1
6.2 Modes de base..................................................................................................................................... 6-1
Asservissement de couple ............................................................................................................ 6-1
Asservissement de vitesse............................................................................................................ 6-2
Asservissement de position........................................................................................................... 6-4
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire
III
Interpolation interne à l'entraînement............................................................................................ 6-8
6.3 Réglage des paramètres de mode d'exploitation................................................................................. 6-9
6.4 Détermination du mode d'exploitation actif ........................................................................................ 6-10
7 Fonctions de base de l'entraînement
7-1
7.1 Format d’affichage des grandeurs physiques ...................................................................................... 7-1
Calibrages réglables pour les données de position, de vitesse et d'accélération.......................... 7-2
Format d'affichage des données de position................................................................................. 7-3
Format d'affichage des données de vitesse.................................................................................. 7-5
Format d'affichage des données d'accélération............................................................................ 7-6
Polarités des consignes et des valeurs de mesure....................................................................... 7-7
Eléments de transposition mécanique .......................................................................................... 7-9
Fonction modulo.......................................................................................................................... 7-10
7.2 Réglage du système de mesure ........................................................................................................ 7-13
Conditions restrictives pour l'exploitation des codeurs................................................................ 7-14
Codeur moteur ............................................................................................................................ 7-15
Codeur externe............................................................................................................................ 7-15
Valeur de position d'un système de mesure non absolue après l'initialisation............................ 7-19
7.3 Autres réglages pour les systèmes de mesure absolue..................................................................... 7-20
Calage d'origine absolue............................................................................................................. 7-20
Surveillance de codeur absolu .................................................................................................... 7-23
Exploitation modulo d'un système de mesure absolue ............................................................... 7-24
Valeur de position réelle d'un système de mesure absolue après l'initialisation......................... 7-24
7.4 Limitations de l'entraînement ............................................................................................................. 7-25
Limitation de courant................................................................................................................... 7-25
Limitation de couple/force ........................................................................................................... 7-29
Limitation de vitesse.................................................................................................................... 7-31
7.5 Verrouillage anti-démarrage............................................................................................................... 7-33
Activation du verrouillage anti-démarrage................................................................................... 7-34
7.6 Réaction sur défaut............................................................................................................................ 7-35
Réaction sur défaut en cas d'erreur fatale .................................................................................. 7-36
Réaction sur défaut en cas d'erreur d'interface et non fatale...................................................... 7-37
Mise hors puissance en cas de défaut........................................................................................ 7-42
Réaction CN en cas de défaut .................................................................................................... 7-43
Fonction d'arrêt d'urgence........................................................................................................... 7-44
7.7 Réglage des boucles d'asservissement............................................................................................. 7-47
Généralités sur le réglage des boucles d'asservissement .......................................................... 7-47
Chargement initial ....................................................................................................................... 7-48
Réglage de la boucle de courant................................................................................................. 7-50
Réglage de la boucle de vitesse ................................................................................................. 7-50
Réglage de la boucle de position ................................................................................................ 7-53
Surveillance de la boucle de position.......................................................................................... 7-53
Réglage de l'anticipation d'accélération ...................................................................................... 7-57
Réglage du facteur de mixage de vitesse ................................................................................... 7-59
7.8 Arrêt entraînement ............................................................................................................................. 7-60
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Sommaire IV
DIAX04-Entraînements de broche
Principe de fonctionnement de l'arrêt entraînement.................................................................... 7-60
7.9 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement ................................................................................. 7-61
Explications ................................................................................................................................. 7-61
Caractéristiques de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement....................................... 7-61
Guide de projet de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement......................................... 7-62
Mise en service de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement........................................ 7-63
7.10 Filtrage des fréquences de résonance mécaniques ........................................................................ 7-69
Explications ................................................................................................................................. 7-69
Caractéristiques techniques........................................................................................................ 7-69
Guide de projet............................................................................................................................ 7-70
Mise en service ........................................................................................................................... 7-70
7.11 Changement de langue.................................................................................................................... 7-71
8 Fonctions de broche
8-1
8.1 Changement de jeu de paramètre ....................................................................................................... 8-1
Explications ................................................................................................................................... 8-1
Caractéristiques techniques.......................................................................................................... 8-1
Guide de projet.............................................................................................................................. 8-1
Mise en service ............................................................................................................................. 8-2
8.2 Rotation alternée sous contrôle de l'entraînement............................................................................... 8-4
Explications ................................................................................................................................... 8-4
Caractéristiques techniques.......................................................................................................... 8-4
Guide de projet.............................................................................................................................. 8-4
Mise en service ............................................................................................................................. 8-5
8.3 Indexage de broche ............................................................................................................................. 8-6
Explications ................................................................................................................................... 8-6
Caractéristiques techniques de l'indexage de la broche............................................................... 8-6
Guide de projet de l'indexage de broche....................................................................................... 8-9
Mise en service de l'indexage de broche .................................................................................... 8-11
8.4 Rampes de consigne de vitesse ........................................................................................................ 8-18
Explications ................................................................................................................................. 8-18
Caractéristiques techniques........................................................................................................ 8-18
Guide de projet............................................................................................................................ 8-19
Mise en service ........................................................................................................................... 8-19
8.5 Lissage de consignes de vitesse........................................................................................................ 8-20
Explications ................................................................................................................................. 8-20
Caractéristiques techniques........................................................................................................ 8-20
Guide de projet............................................................................................................................ 8-21
Mise en service ........................................................................................................................... 8-21
8.6 Changement automatique de rapport de boîte .................................................................................. 8-22
Explications ................................................................................................................................. 8-22
Caractéristiques techniques du changement de gamme ............................................................ 8-23
Guide de projet du changement de gamme................................................................................ 8-24
Mise en service du changement de gamme................................................................................ 8-25
8.7 Commutation automatique étoile-triangle .......................................................................................... 8-28
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire
V
Explications ................................................................................................................................. 8-28
Caractéristiques techniques de la commutation étoile-triangle................................................... 8-29
Guide de projet commutation étoile-triangle................................................................................ 8-30
Mise en service de la commutation étoile-triangle....................................................................... 8-31
8.8 Notifications de l'entraînement de broche.......................................................................................... 8-33
Explications ................................................................................................................................. 8-33
Caractéristiques techniques........................................................................................................ 8-33
Guide de projet............................................................................................................................ 8-34
Mise en service ........................................................................................................................... 8-34
9 Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-1
9.1 Sorties analogiques.............................................................................................................................. 9-1
Sortie analogique de signaux prédéfinis ....................................................................................... 9-1
Sortie de bits et de bytes de la mémoire de données ................................................................... 9-3
Câblage des sorties analogiques .................................................................................................. 9-3
9.2 Entrées analogiques ............................................................................................................................ 9-4
Raccordement du DRF-1 .............................................................................................................. 9-5
9.3 Entrées/sorties numériques ................................................................................................................. 9-6
Principe de fonctionnement des entrées/sorties numériques........................................................ 9-6
Assignation numéro d'identification E/S parallèle.......................................................................... 9-8
9.4 Fonction oscilloscope......................................................................................................................... 9-12
Principe de fonctionnement de la fonction oscilloscope.............................................................. 9-13
Paramètrage de la fonction oscilloscope..................................................................................... 9-13
9.5 Fonction palpeur de mesure .............................................................................................................. 9-22
Principe de fonctionnement de l'exploitation des palpeurs.......................................................... 9-22
Sélection du front de l'entrée palpeur.......................................................................................... 9-24
Sélection du signal de l'entrée palpeur........................................................................................ 9-25
Raccordement des entrées palpeur ............................................................................................ 9-25
10 Glossaire
10-1
11 Index
11-1
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
1
Aperçu du système
1.1
Domaine d’application
$SHUoXGXV\VWqPH
DIAX04 est une famille d'entraînements numériques intelligents qui
apporte une solution dans:
• les machines outils
• les machines d'imprimerie
• les machines textiles
• les machines dans les techniques générales d'automatisation.
DIAX04 se caractérise par:
• une interface numérique d'entraînement standardisée et normalisée
• l'utilisation avec l'ensemble des moteurs INDRAMAT
• une palette de puissances complète de 1kW à 100kW
• de nombreuses fonctions logicielles orientées vers les applications
• une capacité d'adaptation à différentes tâches d'entraînement par
configuration à l'aide de modules enfichables.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
$SHUoXGXV\VWqPH
1.2
',$;(QWUDvQHPHQWV de broche
Variateurs
La famille de variateurs DIAX04 se compose de 4 types d’appareils
modulaires:
• HDD02.1
• HDS02.1
• HDS03.1
• HDS04.1
Le type du variateur utilisé est indiqué dans le paramètre S-0-0140, Type
de variateur.
1.3
Moteurs
Les entraînements de la famille DIAX04 peuvent utiliser des moteurs
rotatifs ou linéaires.
Moteurs rotatifs:
• MHD
• MKD
• 2AD
• ADF
• 1MB
• MBW
Moteurs linéaires:
• LAR
• LAF
• LSF
Le type du moteur utilisé est indiqué dans le paramètre S-0-0141, Type
de moteur,.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
',$;(QWUDvQHPHQWV de broche
1.4
$SHUoXGXV\VWqPH
Aperçu des logiciels
Trois variantes logicielles existent dans la famille DIAX04:
• entraînements avec fonction d'asservissement
• entraînements avec fonction de broche
• entraînements avec fonction de réducteur électronique.
La variante logicielle des entraînements de broche est décrite dans ce
manuel.
La version logicielle utilisée est indiquée dans le paramètre S-0-0030,
Version constructeur.
1.5
Modes d’exploitation de base et fonction de base
Modes d’exploitation de base
• Asservissement de couple
• Asservissement de vitesse
• Asservissement de position avec délivrance cyclique de consigne
• Asservissement avec interpolation interne
Fonction de base
• Arrêt entraînement
• Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
• Exploitation du système de mesure absolu avec calage d'origine
absolue
• Sorites analogiques
• Fonction oscilloscope
• E/S numériques
• Entrées analogiques
• Fonction de chargement initial
• Fonction modulo
• Fonction d'arrêt d'urgence
• Changement de langue
• Protection de surcharge pour variateur et moteur
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
$SHUoXGXV\VWqPH
1.6
',$;(QWUDvQHPHQWV de broche
Entraînement avec fonction de broche
Mode d’exploitation
• Exploitation en asservissement de position (axe C)
• Exploitation en asservissement de vitesse (mode broche)
• Exploitation en asservissement de couple (maître esclave)
Fonctions
• Commutation de jeux de paramètres
• Balayage sous contrôle de l'entraînement
• Positionnement de broche
• Rampes de consignes de vitesse sous contrôle de l'entraînement
• Lissage de la consignes de vitesse
• Changement de rapport
• Commutation triangle étoile
• Compte rendu de broche.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-1
2
Consignes de sécurité pour les entraînements
électiques
2.1
Généralités sur les consignes de sécurité
• Les consignes de sécurité données dans ce manuel doivent, par
principe, être observées.
• Une utilisation sans compétence de ces appareils, ainsi que le non
respect des consignes peut entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles pouvant, dans des cas extrêmes, être mortelles.
• INDRAMAT GmbH décline toute responsabilité pour des dommages
causés par le non respect de ces consignes.
• Avant la mise en service, se procurer la documentation dans la langue
du pays, dès lors que vous disposez d’une documentation dont vous
ne comprenez pas la langue.
• L’exploitation parfaite et sûre de cet appareil nécessite au préalable
un transport correct, un stockage adapté, un montage et une
installation qualifiés ainsi qu’une utilisation soigneuse.
• Seul du personnel qualifié doit travailler sur cet appareil ou à proximité.
• Un personnel est qualifié lorsqu’il est familiarisé avec le montage,
l’installation et l’utilisation du produit ainsi qu’avec tous les
avertissements et les mesures à prendre conformément à ce manuel.
• En outre, le personnel qualifié est formé et habilité à mettre hors et
sous tension et à mettre à la terre des circuits électriques et des
appareils conformément aux règles de sécurité. Il a une formation sur
la sécurité et est formé pour apporter les premiers secours.
• N’utiliser que des pièces de rechange du constructeur.
• Les règles et dispositions de sécurité relatives à l’installation doivent
être respectées.
• Les appareils sont prévus pour le montage sur des machines
exploitées dans applications industrielles.
• La mise en service est interdite aussi longtemps qu’il n’a pas été
déterminé que la machine sur laquelle l’appareil est monté, répond à la
directive européenne 89/392/EWG (Directive sur les machines).
• L’exploitation n’est autorisée que dans le respect de la directive
nationale CEM pour le cas de l’application concernée. En Europe il
s'agit de la directive 89/336/EWG (Directive CEM).
• Les données techniques et les conditions de raccordement et
d’installation se trouvent dans la documentation du produit et doivent
impérativement être respectées.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
2-2 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques
2.2
DIAX04-Entraînements de broche
Protection contre le contact avec des éléments sous
tension
Explications:
Le contact avec des tensions supérieures à 50 V peut être dangereux
pour l’homme. Lors de l’exploitation d’appareils électriques, il y a
forcément des éléments de cet appareil sous une tension dangereuse.
Haute tension!
⇒ . Danger de mort ou de blessure grave
DANGER
⇒ Respecter les consignes et directives de sécurité lors
de travail sur des courants forts.
⇒ Après installation, vérifier le raccordement ferme du
conducteur de protection de tous les appareils
conformément au plan de raccordement.
⇒ Une utilisation, même temporaire pour des mesures
ou des vérifications, n’est autorisée qu’avec un
raccordement ferme du conducteur de protection au
point de raccordement prévu sur le composant.
⇒ Pour un accès sur des parties électriques sous une
tension supérieure à 50 Volt, débrancher l’appareil du
réseau ou de la source d’alimentation. Protéger contre
une remise sous tension.
⇒ Après mise hors tension, attendre 5 minutes la
décharge des condensateurs et mesurer la tension
aux bornes des condensateurs avant accès.
⇒ Ne pas toucher les points de raccordement électrique
des composants lorsqu’ils sont sous tension.
⇒ Avant la mise sous tension de l’appareil capoter de
façon sûre les parties sous tension pour en empêcher
le contact.
⇒ Un disjoncteur différentiel ne peut pas être utilisé avec
des entraînements à courant alternatif! La protection
contre le contact indirect doit être obtenue d’une autre
manière, par exemple avec des dispositifs de
protection de surintensité (selon EN 501787/ 1994,
paragraphe 5.3.2.3).
⇒ Avec des appareils modulaires la protection contre le
contact direct des parties sous tension doit être
assurée par un boîtier externe comme par ex. une
armoire électrique (selon EN 501787/ 1994).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-3
DANGER
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Courant de fuite important
Conséquences possibles
Danger de mort ou de blessure grave!
⇒ Avant la mise sous tension relier à la terre ou au point
de terre l’équipement électrique et tous les appareils
électriques et moteurs avec un conducteur de
protection.
⇒ Le courant de fuite est supérieur à 3,5 mA. L’appareil
doit être relié de manière fixe au réseau d’alimentation
selon(EN 50178/ 1994, paragraphe 5.12.11.1).
⇒ Avant la mise en service, même pour essais,
raccorder le conducteur de protection ou relier à une
terre de protection. Autrement des tensions élevées
pourraient prendre naissance sur le boîtier.
2-4 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques
2.3
DIAX04-Entraînements de broche
Protection des tensions faibles isolées
Explications:
Les points de raccordement et interface signaux faibles de l’entraînement
sont dans une plage de tension de 5 à 30 Volt et sont isolés de façon sûre
des courants forts.
ATTENTION
Haute tension en cas d’erreur de raccordement
Conséquences possibles
Danger de mort ou de blessure grave
⇒ Sur les points de raccordement des signaux
d’interface ne doivent être raccordés que des
appareils, composants électriques ou liaisons
possédant un isolement adapté et sûr vis à vis des
courants forts conformément aux normes IEC 364-441, 413.5ou EN 50178/1994, paragraphe 5.2.18.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
2.4
Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-5
Protection contre les mouvements dangereux
Explications:
Des mouvements dangereux peuvent être provoqués par une commande
défectueuse du moteur raccordé.
Les causes peuvent être de différentes natures:
• défaut de logiciel
• composants défectueux
• erreur de câblage ou de raccordement
• défaut dans le système de mesure ou les signaux codeur
• erreur lors de l'utilisation du composant
Des défauts peuvent arriver après la mise sous tension ou après un
temps d’exploitation indéterminé.
Mouvements dangereux
ATTENTION
Conséquences possibles
Danger de mort, de blessure grave ou de dégâts
matériels!
⇒ Les surveillances des composants de l’entraînement
excluent au maximum un dysfonctionnement de
l’entraînement. En regard à la protection des
personnes, on ne peut pas compter que sur celles-ci.
Jusqu’à la mise en vigueur des surveillances
intégrées, il faut compter avec des mouvements
intempestifs de l’entraînement dont l’ampleur dépend
du type de commande et de l’état de fonctionnement.
⇒ Pour les raisons ci-dessus, la sécurité des
personnes doit être assurée par des surveillances ou
des dispositions dépendant de l’installation. Elles
seront déterminées par le constructeur de la
machine après une analyse spécifique des dangers
et des défauts possibles. Les règles de sécurité
applicables à l’installation seront ajoutées à celles
qui suivent.
Il faut principalement veiller aux points suivants:
⇒ Ne pas stationner dans la zone de mouvements de
la machine. Dispositions possibles contre l’accès
accidentel de personnes: clôture de protection, grille
de protection, capotage de protection, barrière
lumineuse.
⇒ Vérifier la fixation des clôtures et des capotages en
fonction de l’énergie maximale du mouvement.
⇒ Disposer le bouton d’arrêt d’urgence librement
accessible et à proximité de l’utilisateur. Vérifier le
fonctionnement de l’arrêt d’urgence avant la mise en
service.
⇒ Assurer contre tout mouvement intempestif par la
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
2-6 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques
DIAX04-Entraînements de broche
mise hors puissance de l’entraînement à l’aide de la
chaîne d’arrêt d’urgence ou par un système sûr
d’anti-démarrage.
⇒ Avant l’accès ou l’entrée dans une zone dangereuse,
mettre l’entraînement à l’arrêt de façon sûre. Mettre
l’équipement électrique hors tension et l’assurer
contre une remise sous tension lors
• de travaux de maintenance et de mise en service
• de travaux de nettoyage
• d’arrêts prolongés d’exploitation
⇒ Eviter l’utilisation d’appareils haute fréquence, de
télécommandes et d’émetteurs à proximité des
composants électroniques et de leurs liaisons.
Lorsque l’utilisation de ce type d’appareil est
indispensable, vérifier l’absence de perturbation du
système et de l’installation avant la première mise en
service. Si nécessaire, un test spécial de CEM de
l’application devra être effectué.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
2.5
Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-7
Protection pour la manipulation et le montage
Explications:
La manipulation et le montage de certains composants d’entraînement de
manière inadaptée peut, dans certains cas, entraîner des blessures.
Danger de blessure par manipulation inadaptée!
Blessures corporelles par écrasement, cisaillement,
coupures ou chocs
ATTENTION
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
⇒ Observer les dispositions et consignes de sécurité
générales de manipulation et de montage.
⇒ Utiliser des appareils de montage et de transport
adaptés.
⇒ Prévenir les étranglements et les pincements par des
dispositions adaptées.
⇒ N’utiliser que des outils adaptés. Dès que cela est
nécessaire, utiliser des outils spéciaux.
⇒ Utiliser les dispositifs de montage et les outils de
manière compétente.
⇒ En cas de nécessité porter des vêtements de
protection (lunettes, chaussures de sécurité, gants
de protection...).
⇒ Ne pas stationner sous une charge suspendue.
⇒ Nettoyer immédiatement les fuites de liquide sur le
sol pour éviter de glisser.
2-8 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-1
3
Consignes générales pour la mise en service
3.1
Définitions
Il est important de prendre connaissance de quelques définitions pour
bien comprendre les expressions utilisées dans ce document.
Paramètres
A de rares expressions près, la communication avec l'entraînement se fait
à l'aide de paramètres. Ils peuvent servir à:
• Déterminer la configuration
• Paramétrer les réglages du variateur
• Utiliser les fonctions et commandes de l'entraînement
Ÿ Transmettre cycliquement ou sur demande des consignes ou des
valeurs mesurées.
La reconnaissance d’un
paramètre se fait par un
numéro d'identification
Toutes les données d'exploitation sont reconnues par un numéro
d'identification.
Tous les numéros d'identification disponibles dans l'entraînement sont
répertoriés dans le paramètre S-0-0017, Liste des IDN de toutes les
données d'exploitation.
Les données d'état
Chaque paramètre dispose d'une donnée d'état, qui peut éventuellement
être lue. Elle sert à:
• la reconnaissance de la validité/invalidité du paramètre
• la transmission de l'acquittement d'une commande dans le cas où le
paramètre sert de commande (Cf. Commandes page 3-7)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-2 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Structure du bloc de données
Dans chaque paramètre se trouvent 7 différents éléments de bloc de
données. Ils peuvent être lus ou écrits via la liaison d'exploitation, par le
système de commande associé ou par l'interface de paramètrage.
Structure de
bloc de données:
Elément N°.:
Désignation:
Remarque:
1
Numéro d'identification
Reconnaissance de
paramètre
2
Nom
Peut être modifié lors de
la commutation de langue
3
Attribut
Contient la longueur des
données, le type et le
nombre de chiffres
décimaux
4
Unité
Peut être modifié lors de
la commutation de la
langue
5
Valeur minimale
d'entrée
Contient la valeur d'entrée
minimale de la donnée
d'exploitation
6
Valeur maximale
d'entrée
Contient la valeur d'entrée
maximale de la donnée
d'exploitation
7
Donnée d'exploitation
Valeur du paramètre
Tab. 3-1: Structure du bloc de données
La possibilité d'écriture du
bloc de donnée dépend de la
phrase de communication
Seule la donnée d'exploitation peut être modifiée, les autres éléments ne
peuvent qu'être lus. La donnée d'exploitation peut être protégée en
écriture de façon permanente ou temporaire.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Consignes générales pour la mise en service 3-3
DIAX04-Entraînements de broche
Message d'erreurs possibles lors de la lecture ou de l'écriture
de la donnée d'exploitation
Erreur:
Cause:
0x7004, Donnée non
modifiable
La donnée d'exploitation est, de base,
protégée contre l'écriture
0x7005, Donnée actuellement
protégée conte l'écriture
La donnée d'exploitation est, dans cette
phase de communication, protégée contre
l'écriture (Cf. annexe A: Description des
paramètres)
0x7006,Donnée inférieure à la
valeur minimale
La donnée d'exploitation a été chargée
avec une valeur inférieure à la valeur
minimale
0x7007, Donnée supérieure à
la valeur maximale
La donnée d'exploitation a été chargée
avec une valeur supérieure à la valeur
maximale
0x7008, Donnée incorrecte
La valeur programmée ne peut pas être
acceptée, car le contrôle interne a conduit
à un résultat négatif.
Tab. 3-2: Messages d'erreur lors de la lecture/écriture d'une donnée
d'exploitation
Mémoires rémanentes de paramètres
Tous les réglages de
configuration et du variateur
sont mémorisés
L'entraînement dispose de différentes mémoires rémanentes dans
lesquelles des données d'exploitation sont stockées. Ces données
concernent:
• la détermination de la configuration
• le paramètrage des réglages du variateur.
La sauvegarde a lieu lors de chaque accès en écriture à la donnée
d'exploitation.
Ces mémoires sont disponibles dans les éléments suivants:
• variateur
• feedback moteur (option)
• module de programmation
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-4 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Mémoire de paramètre dans le variateur
Toutes les données d'exploitation relatives au variateur et non modifiables
par l'utilisateur sont mémorisées dans le variateur: Il s'agit des paramètres
suivants:
• S-0-0110, Courant crête du variateur
Ÿ S-0-0112, Courant nominal du variateur
Ÿ S-0-0140, Type du variateur
Ÿ P-0-0518, Courant nominal -2 du variateur
Ÿ P-0-0519, Courant crête -2 du variateur
Ÿ P-0-4002, Compensation de gain mesure de courant phase U
Ÿ P-0-4003, Compensation de gain mesure de courant phase V
Ÿ P-0-4015, Tension intermédiaire
Ÿ P-0-4035, Courant de compensation
Mémoire de paramètre dans le feedback moteur
Dans les moteurs MHD et MKD, tous les paramètres dépendant du
moteur sont mémorisés dans le feedback moteur. En outre se trouvent les
paramètres pour la fonction "chargement initial" ainsi que les paramètres
tels que la résolution et le type du feedback.
Mémoire de paramètre dans le module de programmation
Lors d'un échange de
matériel, le transfert du
module de personnalisation
sur le nouveau variateur
permet de conserver de façon
simple les caractéristiques de
l'entraînement
En fonction du paramètre S-0-0269, mode de mémorisation les
paramètres sont mémorisés de façon permanente dans le module de
programmation DSM 2.3 (EEPROM) ou de façon temporaire (RAM). La
liste de ces paramètres, y compris ceux qui se trouvent dans le feedback
des moteurs de type MHD et MKD, est répertoriée dans le paramètre S-00192, Liste des IDN des données d'exploitation à sauvegarder.
En cas d'échange du module de programmation, ces paramètres doivent
être lus puis reprogrammés dans le nouveau module.
Mode de mémorisation
Les variateurs sont capables de mémoriser les données transmises par le
canal de service, de façon temporaire (RAM) ou permanente (EEPROM).
Le mode de mémorisation est déterminé par le paramètre S-0-0269,
Mode de mémorisation
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Consignes générales pour la mise en service 3-5
DIAX04-Entraînements de broche
Modes d’exploitation
Les modes d'exploitation, définissent le type de consigne et la façon dont
elle sera utilisée pour obtenir le mouvement désiré de l'entraînement. Ils
ne définissent pas la manière dont cette consigne est transmise par la
commande à l'entraînement.
L'un des quatre modes d'exploitation est actif lorsque les tensions de
servitude et de puissance sont établies et qu'un front montant est délivré
sur le signal de déblocage variateur.
L'entraînement donne le message "AF" sur l'afficheur H1.
Défauts
De nombreuses surveillances sont effectuées en fonction du mode
d'exploitation et du réglage des paramètres. Lorsqu'un état ne permettant
plus une exploitation correcte est détecté, un message de défaut est
généré.
Classes de défaut
La classe de défaut est visible
sur le diagnostic
Les défauts sont partagés en 5 classes différentes. La classe de défaut se
différencie en fonction de la réaction sur défaut de l'entraînement.
Classe de
défaut:
Diagnostic:
Réaction de
l'entraînement:
Fatal
F8xx
Mise hors couple
Zone de
déplacement
F6xx
Mise à zéro de la consigne de
vitesse
Interface
F4xx
dépend du paramètre (P-00119) Meilleure mise à l'arrêt
Module
d’alimentation
F3xx
dépend du paramètre (P-00119) Meilleure mise à l'arrêt
Non fatal
F2xx
dépend du paramètre (P-00119) Meilleure mise à l'arrêt
Tab. 3-3: Classes de défaut
Réaction sur défaut de l'entraînement
Lorsque l'entraînement détecte un état de défaut, il exécute aussitôt une
réaction sur défaut, dès lors qu'il était en asservissement. L'afficheur H1
indique alternativement Fx / xx. Dans le cas des défauts d'interface, de
module d'alimentation ou de défaut non fatal, la réaction de l'entraînement
est programmable par le paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt.
A la fin de la réaction sur défaut, l'entraînement se met hors couple.
Effacement des défauts
Les défauts doivent être
effacés de l'extérieur
Les défauts ne sont pas effacés d'eux même mais doivent l'être par:
exécution de la commande S-0-0099, RAZ de classe d'état-1
ou par:
appui sur la touche "S1"
Si la cause du défaut est encore présente, celui-ci est aussitôt de
nouveau détecté. Pour remettre l'entraînement en fonction un nouveau
front montant doit être décliné sur le signal de déblocage variateur.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-6 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Effacement des défauts avec déblocage variateur présent
Lorsqu'un défaut survient alors que le déblocage variateur est présent,
l'entraînement exécute une réaction sur défaut. A la fin de cette réaction,
l'entraînement se désactive de lui même, c'est à dire les étages de
puissances sont invalidés, l'entraînement passe hors couple.
Pour réactiver l'entraînement il faut:
• effacer le défaut
• donner un nouveau front 0-1 sur le déblocage variateur.
Remarque:
Afin de réactiver l'entraînement après apparition d'un défaut, il
ne suffit pas d'effacer le défaut, mais il faut redonner un front
0-1 sur le déblocage variateur.
Ce fonctionnement est différent de celui des variateurs de la
série DIAX-02 -!
Alarmes
Les alarmes ne conduisent
pas à une mise à l'arrêt
automatique
De nombreuses surveillances sont effectuées en fonction du mode
d'exploitation et du réglage des paramètres. Lorsqu'un état, permettant
encore l'exploitation, mais dont l'évolution entraînera un défaut, est
détecté, une alarme est générée.
Classes d’alarmes
La classe d’alarme est visible
sur le diagnostic
Les alarmes sont partagées en 2 classes différentes. Elles se différencient
par le fait que l'entraînement effectue de lui même, à l'arrivée de l'alarme,
une réaction ou non.
Classe d’alarme:
Diagnostic:
Réaction de
l'entraînement:
avec réaction
E8xx
Arrêt entraînement
sans réaction
E2xx, E3xx, E4xx
--
Tab. 3-4: Classes d'alarme
Les alarmes ne peuvent pas être effacées de l'extérieur.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-7
Commandes
Les commandes servent à piloter les fonctions complexes dans
l'entraînement.
Ainsi les fonctions "Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" ou
"Préparation à la commutation de phase 3 à 4" sont elles définies comme
commandes.
Chaque commande doit aussi
être effacée.
La commande numérique peut démarrer, interrompre et effacer une
commande.
A chaque commande correspond un paramètre servant à la piloter.
Durant l'exécution de la commande, l'afficheur H1 indique le diagnostic
"Cx", respectivement "Dx" où x représente le numéro de la commande.
Type de commande
Il y a 3 types de commandes.
• Commandes d'entraînement
- Conduisent éventuellement à un mouvement autonome de l'axe
- Ne peuvent être lancées que lorsque le déblocage variateur est
présent
- Désactivent le mode d'exploitation actif durant leur exécution
• Commandes de surveillance
- Activation ou désactivation de surveillance ou de fonction de
l'entraînement
• Commandes de gestion
- Entraînent des tâches de gestion sont ininterruptibles.
Ordre et acquittement de commandes
Le pilotage et la surveillance de l'exécution d'une commande se fait par
ordre et acquittement de la commande. L'ordre indique à l'entraînement si
la commande doit être démarrée, interrompue ou terminée. L'ordre
correspond à la donnée d'exploitation du paramètre correspondant. La
valeur peut être:
• non active et non validée ( 0 )
• interrompue ( 1 )
• active et validée ( 3 ).
L'entraînement informe de l'état actuel de l'exécution de la commande par
l'acquittement. Celui-ci se trouve dans la donnée d'état du paramètre de
commande.
La donnée d'état peut être:
• non active et non validée ( 0 )
• en cours d'exécution ( 7 )
• erreur, exécution de la commande impossible ( 0xF)
• exécution interrompue ( 5 ).
• commande exécutée avec succès ( 3 ).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-8 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Le bit de modification de commande du mot d'état de l'entraînement
permet à la commande numérique de reconnaître une modification dans
l'acquittement de la commande. Ce bit est positionné par l'entraînement
lorsque l'acquittement de commande passe de l'état en cours d'exécution
( 7 ) à l'état défaut, exécution impossible ( 0xF) ou commande exécutée
avec succès ( 3 ). Ce bit est remis à zéro lorsque le maître efface
l'émission ( 0 ).
La CN reconnaît lorsque l'entraînement met ce bit à 1. Elle peut alors lire
la donnée d'état correspondant à la ou aux commandes qu'elle a lancées
mais non encore effacées. La CN peut ainsi savoir si la commande s'est
terminée avec ou sans erreur. La CN doit ensuite effacer la commande.
GRQQpHGXSDUDPqWUH
GHFRPPDQGH
DFWLRQ
GpEXWGHO DFWLRQGHOD
FRPPDQGH
DFWLRQGHFRPPDQGH
H[pFXWpH
pWDWGHVGRQQpHVGX
SDUDPqWUHGH
FRPPDQGH
DFTXLWWHPHQW
ELWGHPRGLILFDWLRQ
W PVHF
GHFRPPDQGHGDQV
OHPRWG pWDWGH
O HQWUDvQHPHQW
Fig. 3.1: Emission, acquittement et bit de modification dans le cas d’une
exécution avec succès
GRQQpHGX
GpEXWGHO DFWLRQGHOD
FRPPDQGH
SDUDPqWUHGH
FRPPDQGH DFWLRQ
[)
pWDWGHVGRQQpHVGX
DFWLRQGHFRPPDQGH
H[pFXWpH
SDUDPqWUHGH
FRPPDQGH
DFTXLWWHPHQW
ELWGHPRGLILFDWLRQ
GHFRPPDQGHGDQV
W PVHF
OHPRWG pWDWGH
O HQWUDvQHPHQW
Fig. 3.2: Emission, acquittement et bit de modification dans le cas d'une émission
avec erreur
Entre la réception d'un ordre de commande et le positionnement de
l'acquittement, l'entraînement peut avoir un délai de réponse de 8 ms.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
3.2
Consignes générales pour la mise en service 3-9
Possibilités de diagnostic
Aperçu des possibilités de diagnostic
Les possibilités de diagnostics se divisent en 2 groupes
• Reconnaissance de l'état actuel de fonctionnement suivant les priorités
du diagnostic interne
• Informations collectionnant plusieurs informations d'état
En outre, pour chaque donnée d'état importante, il existe des paramètres
qui peuvent être transmis par la communication maître.
Structure du diagnostic interne à l'entraînement
L'état actuel de l'entraînement résulte de la présence éventuelle de
défauts, d'alarmes, des signaux d'arrêt entraînement, verrouillage antidémarrage et du mode d'exploitation actif. En outre il est indiqué si
l'appareil est prêt à fonctionner ou en mode paramètre.
Il peut être déterminé par:
• le double afficheur 7 segments (H1)
• le paramètre de diagnostic S-0-0095, Diagnostic
• le paramètre S-0-0390, Numéro de diagnostic
• le paramètre P-0-0009, Numéro de défaut
Sur l'afficheur H1 et dans les paramètres de diagnostic S-0-0095,
Diagnostic et S-0-0390, Numéro de diagnostic est toujours indiqué le
diagnostic ayant la plus haute priorité. Le paramètre P-0-0009, Numéro
de défaut contient une valeur différente de 0 lorsqu'un défaut est présent.
Un aperçu de tous les diagnostics se trouve en annexe B..
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-10 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
GpIDXW
3
5
,
2
5
,
7
(
DOHUWH
HUUHXUGH
FRPPDQGH
FRPPDQGH
DFWLYH
RXL
YHUURXLOODJH
DQWLGpPDUUDJH
DFWLI
SUrWj
IRQFWLRQQHU
SUrWjIRQFWLRQQHU"
QRQ
SKDVHVGH
FRPPXQLFDWLRQ
HQWUDvQHPHQW
SUrW
DUUrW
HQWUDvQHPHQW
HQWUDvQHPHQW
VXLWPRGHH[SO
Fig. 3.3:Structure du diagnostic en fonction des priorités sur l'afficheur H1
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Consignes générales pour la mise en service 3-11
DIAX04-Entraînements de broche
La constitution d’un diagnostic
Chaque état de fonctionnement est représenté par un diagnostic constitué
par:
• un numéro de diagnostic et
• un texte de diagnostic
Par exemple le diagnostic du défaut non fatal "écart excessif au modèle"
est
représenté
de
la
façon
suivante.
)(FDUWH[FHVVLIDXPRGqOH
WH[WHGHGLDJQRVWLF
QXPpURGHGLDJQRVWLF
Fig. 3.4: Constitution d'un diagnostic en un numéro et un texte
L'afficheur H1 indique alternativement "F2" et "28". Dans le paramètre S0-0390, Numéro de diagnostic se trouve le numéro de diagnostic sous
forme hexadécimale, soit (0x)F228 dans cet exemple. Le paramètre S-00095, Diagnostic contient le numéro et le texte de diagnostic sous forme
de chaîne de caractère "F228, écart excessif au modèle".
Afficheur H1
L'afficheur H1 indique le numéro de diagnostic. La forme de la
représentation correspond à la figure "Affichage des diagnostics en
fonction de la priorité".
Grâce à cet afficheur il est possible de connaître l'état d'exploitation actuel
rapidement et sans utiliser d'interface de communication.
Le mode d'exploitation n'est pas visible sur l'afficheur H1. Lorsque
l'entraînement suit le mode d'exploitation et qu'aucune des commandes
n'est active, l'afficheur indique "AF".
Diagnostic en clair
Le diagnostic en clair comprend le numéro de diagnostic suivi du texte de
diagnostic
tel
que
"Ecart
excessif
au
modèle".
Il peut être lu dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic et sert à un
affichage direct de l'état d'exploitation sur un interface opérateur.
Le texte de diagnostic dépend de la langue sélectionnée.
Numéro de diagnostic
Il ne comprend que le numéro de diagnostic, sans texte. Il peut être lu
dans le paramètre S-0-0390, Numéro de diagnostic et permet d’afficher
l'état d'exploitation sur un interface opérateur indépendamment de la
langue sélectionnée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-12 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Numéro de défaut
Il ne comprend que le numéro de défaut, sans le texte de diagnostic. Il
peut être lu dans le paramètre P-0-0009, Numéro de défaut et peut être
utilisé pour signaler un défaut de façon indépendante de la langue sur un
interface opérateur. Ce paramètre ne contient une valeur non nulle que
lorsqu'un défaut est présent.
Le numéro de défaut est composé des 3 chiffres du numéro de
diagnostic, soit, par exemple, "228" dans le cas du défaut, "F 228 Ecart
excessif au modèle".
Collection d’information
Il existe des paramètres rassemblant plusieurs informations pour
l'affichage de l'état d'exploitation. Il s'agit des paramètres:
Ÿ S-0-0011, Classe d'état 1
Ÿ S-0-0012, Classe d'état 2
Ÿ S-0-0013, Classe d'état 3
Ÿ S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur
Ÿ S-0-0144, Mot d'état de signal
S-0-0011,Classe d'état 1
Le paramètre S-0-0011, Classe d'état 1 contient des bits correspondant
aux différents défauts présents. En cas de défaut de l'entraînement, le bit
correspondant de ce paramètre est mis à 1. Simultanément le bit
"Blocage entraînement, défaut de classe 1" est mis à 1 dans le mot d'état
de l'entraînement.
Ces bits de classe 1 sont remis à zéro par l'exécution de la commande S0-0099, RAZ de classe d'état 1
(Cf. effacement des défauts page 3-5)
Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 1.
6FODVVHG pWDW
%LW PLVHHQVpFXULWpVXUWHPSYDULDWHXU
YRLUDXVVL6
%LW PLVHHQVpFXULWpVXUWHPSPRWHXU
YRLUDXVVL6
%LW GpIDXWWHQVLRQVGHVHUYLWXGHV
%LW
%LW
GpIDXWIHHGEDFN
GpIDXWVRXVWHQVLRQ
%LW pFDUWH[FHVVLIDXPRGqOH
%LW HUUHXUGHFRPPXQLFDWLRQ
%LW GpIDXWVSpFLILTXHFRQVWUXFWHXU
Fig. 3.5: S-0-0011, Classe d'état 1
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Consignes générales pour la mise en service 3-13
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0012, Classe d'état 2
Le changement d’un bit est
signalé par un bit de
modification dans le mot d'état
de l'entraînement
Ce paramètre contient des bits correspondant aux différentes alarmes. En
cas d'alarme, le bit correspondant est mis à 1 dans ce paramètre.
Simultanément le bit "Bit de modification, classe d'état 2" est mis à 1 dans
le mot d'état de l'entraînement. Ce bit est effacé lors de la lecture de S0-0012, Classe d'état 2. Le paramètre S-0-0097, Masque de classe
d'état 2, permet d’inhiber le changement du bit de modification pour
certaines alarmes.
Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 2.
6FODVVHG pWDW
%LW DOHUWHGHVXUFKDUJH
%LW DOHUWHVXUWHPSpUDWXUHYDULDWHXU
%LW DOHUWHVXUWHPSpUDWXUHPRWHXU
%LW DOHUWHGpIDXWGHUHIURLGLVVHPHQW
%LW UpVHUYp
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
QOLPLWH
YLWHVVHGHSRVLWLRQQHPHQW!
UpVHUYp
UpVHUYp
UpVHUYp
UpVHUYp
%LW UpVHUYp
%LW UpVHUYp
%LW UpVHUYp
%LW UpVHUYp
%LW DOHUWHVSpFLILTXHFRQVWUXFWHXU
Fig. 3.6: Constitution du paramètre d'état 2, classe S-0-0012
S-0-0013, classe d'état 3
Ce paramètre contient des informations correspondant aux états
d'exploitation. Lorsque l'état d'une information est modifié, un bit est mis à
1 dans le Mot d'état de l'entraînement. ("Bit de modification classe d'état
3"). La lecture de S-0-0013, Classe d'état 3 efface ce bit de modification.
Le paramètre S-0-0098, Masque de classe d'état 3 permet d’inhiber le
changement du bit de modification pour certaines informations.
Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 3.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-14 Consignes générales pour la mise en service
Bit 0
DIAX04-Entraînements de broche
=1, lorsque nist =nsoll ,
la vitesse réelle (S-0-0040) est égale à la consigne de vitesse
(S-0-0036) ± la fenêtre de vitesse (S-•-0157).
(uniquement en mode d’exploitation asservissement de vitesse)
Bit 1
En mode d’exploitation asservissement de vitesse:
=1, lorsque |nist| = 0,
la vitesse réelle (S-0-0040) et la consigne de vitesse (S-0-0036) sont
inférieures à la fenêtre d'arrêt (S-Ÿ-0124)
En mode d’exploitation asservissement de couple et de position:
=1, lorsque |nist| = 0,
la vitesse réelle (S-0-0040) est inférieure à la fenêtre d'arrêt
(S-Ÿ-0124)
Bit 2
(non utilisé)
Bit 3
=1, lorsque |Md|>Mdx,
le couple réel M d (S-0-0084) est supérieur au seuil de couple M dx (SŸ-0126)
Bit 4
(non utilisé)
Bit 5
=1, lorsque |nsoll| >ngrenz ,
la consigne de vitesse (S-0-0036) se trouve en dehors des limites de
vitesse ±ngrenz (S-•-0091)
Bit 6
=1, lorsque „broche en position“,
la position réelle 1/-2 (S-0-0051/-0053) se trouve à l'intérieur ± de la
fenêtre de position (S-Ÿ-0057) autour de la consigne de position.
(uniquement lors du positionnement de broche)
Bit 7
=1, lorsque |P|>Px,
la puissance délivrée P (S-0-0382) est supérieure au seuil de
puissance Px (S-Ÿ-0158)
Bit 8
(non utilisé)
Bit 9
(non utilisé)
Bit 10
(non utilisé)
Bit 11
(non utilisé)
Bit 12
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 13
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 14
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 15
=1, lorsque
au moins une information de la classe d'état 3 constructeur
(S-0-0182) est présente
Fig. 3.7: Information de la classe d'état 3
Bits de modification des classes d'état 2 et 3 dans le mot
d'état de l'entraînement
• Lorsque la valeur d’un bit de S-0-0012, Classe d'état 2 ou de S-00013, classe d'état 3 est modifiée, le bit de modification
correspondant au mot d'état de l'entraînement est mis à 1. La lecture
de l'un de ces deux paramètres efface le bit de modification
correspondant. La mise à 1 de ces bits de modification suite à un
changement dans les classes d'état correspondantes peut être
marquée par les paramètres S-0-0097, Masque de classe d'état 2 et
S-0-0098, Masque de classe d'état 3 respectivement.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Consignes générales pour la mise en service 3-15
DIAX04-Entraînements de broche
6FODVVHG pWDW
6ORUVGXGHUQLHUDFFqV
6PDVTXHFODVVHG pWDW
GLIIpUHQWGH"
RXL
0LVHjGXELWGHPRGLILFDWLRQGDQVOHPRWG pWDWHQWUDvQHPHQW
Fig. 3.8: Formation, du bit de modification de classe d'état 2
S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur
Dans le paramètre S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur se trouvent
aussi différentes informations sur les états de fonctionnement. Les
changements de ces informations ne sont pas signalés par un bit de
modification.
Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 3 constructeur.
Bit 0
=1, lorsque
le verrouillage anti-démarrage est actif. (24V/0V sur les bornes
AS+(X3/8) et AS- (X3/9))
Bit 1
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 2...6
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 7
=1, lorsque
la charge de l'entraînement est supérieure à 90% de la charge
maximale, c à d qu'il reste moins de 10% de réserve pour
l'asservissement
Bit 8...10
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 11
=1, lorsque „Arrêt entraînement“ est acquitté,
c à d la vitesse de rotation est à l'intérieur de la fenêtre d'arrêt
(S-Ÿ-0124)
Bit 12..15
(sans signification pour les entraînements de broche)
Tab. 3.5: Information de la classe d'état 3 constructeur
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-16 Consignes générales pour la mise en service
3.3
DIAX04-Entraînements de broche
Mode paramètre - Mode d'exploitation
Le maître SERCOS pilote les
phases de communication et
donc les modes paramètre ou
exploitation
Lors de la mise sous tension, un variateur ne commute pas de lui même
en mode d'exploitation. Il doit au contraire y accéder au travers de
diverses actions du maître SERCOS.
Cette commutation du variateur dans le mode exploitation est étroitement
liée à l'instauration des conditions de prêt au fonctionnement de l'interface
du bus SERCOS.
Le déroulement se fait en plusieurs étapes et est piloté par le maître par
la délivrance des phases de communication 0 à 4 et par le lancement et la
fin des commandes S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en
phase 3 et S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4.
Lorsque l'entraînement atteint la phase 4 sans erreur, l'afficheur H1
indique "bb". Le diagnostic correspondant est: A013 Prêt pour la mise
sous puissance
SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ
SUpSDUDWLRQjOD
FRPPXWDWLRQSKDVH
YHUV
SUpSDUDWLRQjOD
FRPPXWDWLRQSKDVH
YHUV
PRGH
H[SORLWDWLRQ
SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ
PRGH
SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ SDUDPqWUH
SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ
SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ
Fig. 3.9:Phases de communication
Lors de la phase 0, aucune communication n'est possible entre le maître
et les entraînements. Le mode paramètre est donné entre les phases de
communication 1..3.
Vérification dans les commandes de préparation à la commutation
Des commandes de préparation à la commutation sont activées dans
l'entraînement pour le passage des phases de communication 2 vers 3 et
3 vers 4. Une série de vérification et de calculs de paramètre est
effectuée à ce moment là.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-17
S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase de
communication 3
Les causes et mesures à
prendre en cas d'erreur lors
de la commutation sont
décrites dans l'annexe B.
Description des diagnostics.
Durant cette commande les vérifications suivantes sont effectuées.
Vérification de la configuration des télégrammes, particulièrement dans le
cas des télégrammes configurés. Il est ainsi vérifié si les paramètres
choisis pour les blocs de données configurables du MDT et de l'AT
peuvent être configurés et si la longueur des blocs de données
configurables est correcte.
Les erreurs de commande suivantes peuvent survenir :
C104 Numéro d'identification de configuration du MDT non
configurable
C105 Dépassement de la longueur maximum du MDT
C106 Numéro d'identification de configuration de l'AT non
configurable
C107 Dépassement de la longueur maximum de l'AT
Vérification de la validité des paramètres nécessaires pour le passage en
phase 3. Dans le cas où l'un d'eux n'a encore jamais été écrit ou si sa
mémorisation a été erronée, l'erreur de commande
C101 Paramètres de communications incomplets (S-0-0021)
est générée. Les numéros d'identification des paramètres erronés sont
listés dans S-0-0021, Liste des données d'exploitation invalides
phase 2 et ces paramètres doivent être corrigés.
Vérification des paramètres de timing pour la communication SERCOS
dans les phases 3et 4 sur leur plausibilité et le respect des valeurs limites.
Les erreurs de commande suivantes peuvent survenir:
C108 Paramètre de créneau temporel > temps de cycle Sercos
C109 Adresse de début MDT (S-0-0009) paire
C110 Longueur MDT (S-0-0010) impaire
C111 ID9 +longueur du bloc de données - 1 > longueur MDT (S-00010)
C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné
C113 Erreur de rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002)
C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005)
C115 T2 trop petit
S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase de
communication 4
Durant cette commande les vérifications suivantes sont effectuées:
• Vérification de la plausibilité du paramètre P-0-4014, Type de moteur.
Si ce paramètre contient la valeur 1 (MHD) ou 5 (MKD) mais que le type
de moteur lu dans la mémoire feedback ne correspond pas, l'erreur de
commande C204 Type de moteur (P-0-4014) erronée est générée.
• Vérification de la validité des paramètres nécessaires pour le passage
en phase 4. Dans le cas où l'un d'eux n'a encore jamais été écrit ou si
sa mémorisation a été erroné, l'erreur de commande C201 Paramètre
de communication incomplet (-> S-0-0022) est générée. Les
numéros d'identification des paramètres erronés sont listés dans S-00022, Liste des données d'exploitation invalides phase 3 et ces
paramètres doivent être corrigés.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-18 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
• Vérification des paramètres, éventuellement contenus dans la
mémoire feedback, P-0-0513, Type de feedback et S-0-0116,
Résolution codeur. Dans le cas d'un système de mesure avec
mémoire de données, si ces paramètres sont invalides ou ne peuvent
pas être lus, les erreurs de commande suivantes peuvent survenir:
C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur
C218 Erreur lors de la lecture des données codeur externe
C219 Erreur lors de la lecture des données codeur arbre maître
• En fonction des paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 ou du
paramètre de prise d'origine S-0-0147, un codeur externe peut être
nécessaire. Mais celui-ci n'est pas disponible car le paramètre P-00075, Interface codeur externe contient la valeur 0. Les paramètres
de données d'exploitation invalides sont listés dans S-0-0022, Liste
des IDN des données d'exploitation invalides phase 3. L’erreur de
commande C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022) est
générée.
• Dans le cas de moteur avec mémoire de données dans le feedback,
les paramètres stockés dans cette mémoire sont lus. Si une erreur
survient lors de cette lecture, l'erreur de commande C211 Données
feedback invalides est générée.
• Le variateur lit les données d'exploitation dans les EEPROM. Si une
erreur survient lors de cette lecture, l'erreur de commande C212
Données variateur invalides est générée.
• Vérification de la cohésion des facteurs de conversion du format
d'affichage vers le format interne et réciproquement, pour les données
relatives au calibrage. Si une erreur est détectée les erreurs de
commande suivantes peuvent être générées:
C213 Calibrage des données de position erroné
C214 Calibrage des données de vitesse erroné
C215 Calibrage des données d'accélération erroné
C216 Calibrage des données de couple par force erroné
• Vérification des valeurs extrêmes et des combinaison booléennes de
tous les paramètres. Tous les paramètres sont testés quant aux
respects des valeurs limites ou des combinaisons de bits.
Si le résultat n'est pas correct, l'erreur de commande C202 Défaut de
valeur limite de paramètre (->S-0-0022) est générée.
Les numéros d'identification des paramètres erronés sont listés dans
S-0-0022, Liste des IDN des données d'exploitation invalides
phase 3. Les paramètres correspondant doivent être corrigés.
• Vérification, dans le cas où la fonction de modulo sur les données de
position est activée, de la validité du paramètre S-0-0103, Valeur de
modulo. Si une erreur est détectée, l'erreur de commande C227
Erreur de plage de modulo est générée.
• Test sur la disponibilité à l'initialisation du coprocesseur. Si ce n'est
pas le cas, l'erreur de commande C225 Coprocesseur non prêt pour
l'initialisation est générée.
• Vérifications spéciales de certains paramètres. Ainsi les paramètres
d'interface codeur P-0-0074/75/76 sont testés pour vérifier que
l'interface codeur éventuelle est bien présente. Si des incohérences
sont trouvées, l'erreur de commande C203 Erreur de conversion de
paramètres (->S-0-0022) est générée. Les numéros d'identification
des paramètres erronés sont listés dans S-0-0022, Liste des IDN des
données d'exploitation invalides phase 3. Les paramètres
correspondant doivent être corrigés.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-19
• Les initialisations des codeurs sont effectuées. En fonction du type de
codeur, certains défauts peuvent être détectés (par ex. longueur de
vecteur erronée sur un feedback DSF). Les erreurs de commande
suivantes peuvent être générées:
C220 Défaut lors de l'initialisation du codeur moteur
C221 Défaut lors de l'initialisation du codeur externe
C222 Défaut lors de l'initialisation du codeur arbre maître
.
• Surveillance du codeur absolu. Lorsque la position actuelle est en
dehors de la plage de la position lors de la dernière mise hors tension
+/- P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu, l’erreur F276
Codeur absolu en dehors de la fenêtre de surveillance est
générée. La commande de commutation de phase n'est pas acquittée
avec un défaut, cependant le défaut doit être effacé par la commande
S-0-0099, C5 RAZ de classe d'état 1 (cf. Effacement des défauts
page 3-5).
• Test sur la fin et l'acquittement de l'initialisation du coprocesseur. Si ce
n'est
pas
le
cas,
l'erreur
de
commande
C226 Pas d’acquittement du coprocesseur est générée.
• En fonction du type de variateur, certains réglages internes sont
effectués. Si le paramètre S-0-0140,Type de variateur, ne peut pas
être lu, l'erreur de commande C228 Type de variateur (S0-0140)
défectueux est générée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-20 Consignes générales pour la mise en service
3.4
DIAX04-Entraînements de broche
Check-liste pour la mise en service
Check-list des paramètres d'entraînement
Dans cet aperçu sont listés les paramètres dont le réglage est important
pour un premier démarrage sans problème d'une broche en
asservissement de vitesse. D'autres paramètres spécifiques à certaines
fonctions doivent aussi être programmés.
Numéro
identif.
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
Valeur par défaut, remarque
Feedback moteur
S-0-0277
S-0-0116
P-0-0074
Paramètre type codeur 1
Résolution cod. moteur
Interface codeur moteur
0 (Ces paramètres doivent être
256 adaptés en fonction du type de
1 feedback moteur! Cf. chap. 5.3)
Feedback de broche
(option)
S-0-0115
S-0-0117
P-0-0075
Paramètre type codeur 2.
Résolution cod. Externe
Interface codeur externe
0
0
0
Mode d’exploitation
S-0-0032
Mode d’exploit. principal
2 (Asserv. de vitesse, cf. chap.6.3 )
S-0-0076
S-0-0044
S-0-0160
S-0-0086
S-0-0103
Type de calibrage
- données de position
- données de vitesse
- données d'accélération
- données de couple/force
Valeur modulo
(calibr rot., calibr. préf.,
1100 0010 unité, degré, min,
100 0010 données à la charge,,
100 0010 modulo, cf. chap. 7.1)
0
(calibrage en pourcent)
360 (correspond à 1 tour broche)
S-0-0055
S-0-0043
S-0-0085
Paramètres de polarité
- de position
- de vitesse
- de couple/force.
0 0000
000
000
Valeurs limites
S-•-0091
S-0-0092
P-0-0109
Limite bipol. de vitesse
Limite bipol. de couple
Limite de couple crête.
6000 (t/mn)
150 (%)
(cf. chap. 7.4)
150 (%)
Fenêtres de surveillance
S-•-0157
S-•-0124
S-•-0057
S-•-0159
Fenêtre de vitesse
Fenêtre d'arrêt
Fenêtre de position
Fenêtre surveillance
50 (t/min, fon. du calibr. sélect. )
20
(min-1, fon. du calibr. sélect.)
20
(degré fon. du calibr. sélect.)
3000 (degré fon. du calibr. sélect.)
Jeu de paramètres actifs
S-0-0217
Présélection jeu de
paramètres
0 (Jeu de param. •-0-••••
présélectionné)
Eléments de transmission
mécanique
S-•-0121
Nombre de tours entrée
réducteur.
Nombre de tours
sortie réducteur
1 (Adapter
les paramètres
1 en fonction du réducteur!)
0
0
P-0-0119
P-0-0008
P-0-0126
Réaction CN active ...
Mise hors puissance en
cas de défaut.
Meilleure mise à l'arrêt.
Activation fonction AV.
Temps de freinage max.
S-0-0138
S-0-0349
Accélération bipol.
Limite bipolaire de jerk
49087 (Adapter les paramètres
400 000 000 en fonction de
l'application!)
Calibrage
Polarités
S-•-0122
Comportement en cas de défaut
Arrêt entraînement
P-0-0117
P-0-0118
(Ces paramètres doivent être
adaptés en fonction du type de
feedback moteur! Cf. chap. 7.2)
0
1
5000
(polarités positives,
cf. chap. 7.1)
(Adapter les paramètres
en fonction de
l'application!)
Remarque:
Les paramètres ci-dessus ont pour but une première
rotation moteur sans problème. Lors de la première mise en
service, ils doivent impérativement être adaptés aux
spécifications de la machine!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Consignes générales pour la mise en service 3-21
DIAX04-Entraînements de broche
Check liste des paramètres moteur
Dans le cas d'utilisation de moteurs MHD ou MKD, les paramètres
moteurs sont lus dans le feedback moteur par la commande "Chargement
initial". Les moteurs de type 2AD, ADF et 1MB ne possèdent pas de
mémoire de données dans le feedback. De ce fait les valeurs des
paramètres suivants doivent être programmées manuellement à partir
d'une liste de paramètres spécifiques au moteur ou bien être chargées à
partir d'un support informatique (disquette).
Numéro
Nom du paramètre
d'identificatio
n du
paramètre
Unité
(Id.Nr.)
P-0-4014
P-0-0018
P-0-0051
P-0-0537
P-0-0538
P-0-4012
P-0-0530
P-0-0531
S-0-0113
Nature du moteur
Nombre de paires de pôles
Constante de couple/force
Vitesse de commutation S1
Paramètre fonction moteur 1
Facteur de glissement
Préaccentuation du glissement
Limite de courant de bascule
Vitesse maximale du moteur
(Code d’identification)
(Nombre)
Nm/A (Amplitude.)
t/mn
Hz/100A(Amplitude.)
100K-1
A/(V*min)
min-1
Courant, tension
S-0-0109
S-0-0111
P-0-4004
P-Ÿ-0532
P-0-0535
P-0-0536
Courant crête moteur
Courant à l'arrêt du moteur
Courant de magnétisation
Facteur de prémagnétisation
Tension à vide du moteur
Tension maximale du moteur
A(Amplitude)
A(Amplitude)
A(Amplitude)
%
%
%
Paramètre d'asservissement
S-0-0106
S-0-0107
P-0-0533
P-0-0534
S-Ÿ-0100
S-Ÿ-0101
P-0-0004
S-0-0392
Gain prop. 1 boucle de courant
Tps d'intégr. 1 boucle de courant
Gain prop du régulateur de champ
Tps d'intégr régulateur de champ
Gain prop de la boucle de vitesse
Tps d'intégr de la boucle de vitesse
Constance de temps de filtrage
Constance de temps de filtrage de
la mesure de vitesse
V/A(Amplitude)
msec
A/V
msec
Asec/rad (optim. évent.)
msec
(optim. évent.)
msec
(optim. évent.)
msec
(optim. évent.)
Surveillance température moteur
S-0-0201
S-0-0204
Température d'alerte moteur
Temp. de mise en sécurité moteur
°C
°C
Remarque:
Les valeurs des paramètres ci-dessus sont fixées par
INDRAMAT et documentées dans les feuilles de données
spécifiques au moteur. Les valeurs pour
-S-Ÿ-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse,
-S-Ÿ-0101, Temps d'intégration de la boucle de
vitesse,
-P-0-0004, Constante de temps de filtrage
et
-S-0-0392, Cste de temps de filtrage de la mesure de
vitesse
sont données comme valeurs de base et doivent être
optimisées en fonction de l'application.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-22 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Liste de tous les paramètres avec leur valeur par défaut
Au moment de la livraison, les paramètres sont chargés avec leur valeur par
défaut. Ces valeurs permettent d'obtenir une première mise en rotation sans
problème en asservissement de vitesse et la meilleure mise à l'arrêt possible
en cas de défaut. Les valeurs de base des paramètres spécifiques au moteur
doivent conserver les valeurs définies par INDRAMAT (Cf. check-liste des
paramètres moteurs).
Numéro
d'ident. du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en français
S-0-0001
Temps de cycle CN (TNcyc)
S-0-0002
S-0-0003
Valeur
par défaut
DIAX04
Nbr. de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
2000
0
us
Temps de cycle SERCOS (TScyc)
2000
0
us
Temps de réaction à l'émission AT (T1min)
-
0
us
S-0-0004
Temps de commutation émission-réception (TATMT)
-
0
us
S-0-0005
Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min)
-
0
us
S-0-0006
Instant d'émission du télégramme d'entraînement (T1)
80
0
us
S-0-0007
Instant de mesures des valeurs réelles (T4)
750
0
us
S-0-0008
Instant consigne valide (T3)
420
0
us
S-0-0009
Adresse de début dans le télégramme de données maître
1
0
--
S-0-0010
Longueur du télégramme de données maître
4
0
--
S-0-0011
Classe d'état 1
-
0
--
S-0-0012
Classe d'état 2
-
0
--
S-0-0013
Classe d'état 3
-
0
--
S-0-0014
Etat d'interface
-
0
--
S-0-0015
Paramètre de type de télégramme
0
0
--
S-0-0016
Liste de config. du télégramme entraînement
""
0
--
S-0-0017
Liste des IDN de tous les paramètres
-
0
--
S-0-0021
Liste des IDN des données d'exploitation invalides en phase 2
-
0
--
S-0-0022
Liste des IDN des données d'exploitation invalides en phase 3
-
0
--
S-0-0024
Liste de config. du télégramme de données maître
""
0
--
S-0-0028
Compteur d'erreur MST
-
1
S-0-0029
Compteur d'erreur MDT
-
1
S-0-0030
Version du fabricant
-
0
--
S-0-0032
Mode d'exploitation primaire
2
0
--
S-0-0033
Mode d'exploitation secondaire 1
0
0
--
S-0-0034
Mode d'exploitation secondaire 2
0
0
--
S-0-0035
Mode d'exploitation secondaire 3
0
0
--
S-0-0036
Consigne de vitesse
-
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0040
Valeur de retour de vitesse
-
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0043
Paramètre de polarité de vitesse
0
0
--
S-0-0044
Type de calibrage pour les données de vitesse
1000010
0
--
S-0-0045
Facteur de changement d'échelle pour les données de vitesse
1
0
--
S-0-0046
Exposant de changement d'échelle pour les données de vitesse
-4
0
--
S-0-0047
Consigne de position
-
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0051
Valeur de retour de position 1 (Codeur moteur)
-
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0052
Distance de référence - Valeur de position 1
0
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0053
-
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0054
Distance de référence - Valeur de position 2
0
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0055
Paramètre de polarités de position
0
0
--
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-23
Valeur
par défaut
DIAX04
Numéro
d'ident.du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en français
S-0-0057
Fenêtre de position
S-0-0076
Type de calibrage pour les données de position
11000010
0
--
S-0-0077
Facteur de chgt d'échelle pour les données de position linéaires
1
0
--
S-0-0078
Exposant de chgt d'échelle pour les données de position linéaires
-7
0
--
S-0-0079
Résolution de position rotationnelle
36000
0
--
S-0-0080
Consigne de couple/force
-
S-0-0086
S-0-0086
S-0-0084
Valeur réelle de couple/force
-
S-0-0086
S-0-0086
S-0-0085
Paramètre de polarité de couple/force
0
--
--
S-0-0086
Type de calibrage des données de couple/force
0
0
--
S-0-0088
TMTSY Temps de rétablissement réception-réception
-
0
us
S-0-0089
T2 Instant d'émission MDT
363
0
us
S-0-0090
TMTSG Temps de copie des consignes
-
0
us
S-0-0091
Valeur limite bipolaire de vitesse
6000
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0092
Valeur limite bipolaire de couple/force
150
S-0-0086
S-0-0086
S-0-0093
Facteur de chgt d'échelle pour les données de couple/force
1
0
--
S-0-0094
Exposant de chgt d'échelle pour les données de couple/force
-1
0
--
S-0-0095
Diagnostic
-
0
--
S-0-0096
Reconnaissance d’esclave (SLKN)
-
0
--
S-0-0097
Masque de classe d'état 2
FFFF hex.
0
--
S-0-0098
Masque de classe d'état 3
FFFF hex.
0
--
S-0-0099
RAZ classe d'état 1
-
0
--
S-0-0100
Gain proportionnel de la boucle de vitesse
20
1
As/rad
S-0-0101
Temps d'action intégrale de la boucle de courant
15
1
ms
S-0-0103
Valeur de modulo
360
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0104
Gain KV de la boucle de position
1
2
1000/min
S-0-0106
Gain proportionnel de la boucle de courant 1
3
2
V/A
S-0-0107
Temps d'intégration de la boucle de courant 1
1,5
1
ms
S-0-0108
Atténuateur d'avance
-
2
%
S-0-0109
Courant crête moteur
500
3
A
S-0-0110
Courant crête du variateur
-
3
A
S-0-0111
Courant permanent du moteur à l'arrêt
100
3
A
S-0-0113
Vitesse maximale du moteur
6001
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0115
Paramètre type de codeur 2
0
0
--
S-0-0116
Résolution codeur moteur
256
0
Zykl/Umdr
S-0-0117
Résolution codeur externe
0
0
Zykl/Umdr
S-0-0121
Nombre de tours entrée réducteur
1
0
--
S-0-0122
Nombre de tours sortie réducteur
1
0
--
S-0-0124
Fenêtre d'arrêt
20
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0126
Seuil de couple Mdx
0
S-0-0086
S-0-0086
S-0-0127
C1 Préparation au passage en phase de communication 3
-
0
--
S-0-0128
C2 Préparation au passage en phase de communication 4
-
0
--
S-0-0130
Valeur de mesure 1 positive
-
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0131
Valeur de mesure 1 négative
-
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0132
Valeur de mesure 2 positive
-
S-0-0076
S-0-0076
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
20
Nbr de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
S-0-0076
S-0-0076
3-24 Consignes générales pour la mise en service
Numéro
d'ident.du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en français
S-0-0133
Valeur de mesure 2 négative
S-0-0134
S-0-0135
DIAX04-Entraînements de broche
Valeur
par défaut
DIAX04
Nbr de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
-
S-0-0076
S-0-0076
Mot de commande maître
-
0
--
Etat de l'entraînement
-
0
--
S-0-0138
Accélération bipolaire
49087
S-0-0160
S-0-0160
S-0-0140
Type de variateur
-
0
--
S-0-0141
Type de moteur
""
0
--
S-0-0142
Type d'application
"Default"
0
--
S-0-0143
Interface Version SERCOS
-
0
--
S-0-0144
Mot d'état du signal
-
0
--
S-0-0148
C6 Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
-
0
--
S-0-0150
Distance de référence - Offset 1
0
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0151
Distance de référence - Offset 2
0
S-0-0076
--
S-0-0152
C9 Commande d'indexage de broche
-
0
--
S-0-0153
Position angulaire de broche
0
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0154
Paramètre d'indexage de broche
0
0
--
S-0-0157
Fenêtre de vitesse
50
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0158
Seuil de puissance Px
500
1
S-0-0159
Fenêtre de surveillance
3000
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0160
Type de calibrage pour les données d'accélération
1000010
0
--
S-0-0161
Facteur de chgt d'échelle pour les données d'accélération
1
0
--
S-0-0162
Exposant de chgt d'échelle pour les données d'accélération
-3
0
--
S-0-0169
Paramètre de commande de palpage
0
0
--
S-0-0170
Commande de cycle de palpage
-
0
--
S-0-0177
Mesure absolue - Offset 1
0
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0178
Mesure absolue - Offset 2
0
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0180
Déplacement de broche
0
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0182
Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur
-
0
--
S-0-0185
Longueur du bloc de données configurables dans l'AT
-
0
--
S-0-0186
Longueur du bloc de données configurables dans MDT
-
0
--
S-0-0187
Liste des données configurables dans l'AT
-
0
--
S-0-0188
Liste des données configurables dans le MDT
-
0
--
S-0-0189
Ecart de poursuite
-
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0190
d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de l'entraînement
-
0
--
S-0-0192
Liste des IDN des données d'exploitation à sauvegarder
-
0
--
S-0-0193
Jerk de positionnement
0
S-0-0160
S-0-0160
S-0-0201
Température d'alerte moteur
145
1
°C
S-0-0204
Température de mise en sécurité moteur
155
1
°C
S-0-0213
Vitesse de rotation alternée
8
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0214
Offset de vitesse de rotation alternée
1
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0215
Période de rotation alternée
400
1
msec
S-0-0216
d1 Commande de changement de jeu de paramètres
-
0
--
S-0-0217
Sélection du jeu de paramètres
0
0
--
S-0-0218
Sélection du rapport de gamme
0
1
--
S-0-0219
Liste des IDN du jeu de paramètres
-
0
--
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-25
Valeur
par défaut
DIAX04
Numéro
d'ident.du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en français
S-0-0222
Vitesse d’indexage de broche
S-0-0254
Jeu de paramètres actuel
-
1
--
S-0-0255
Rapport de gamme actuel
-
1
--
S-0-0258
Position à atteindre
-
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0259
Vitesse de positionnement
1000
S-0-0044
S-0-0044
S-0-0260
Accélération de positionnement
49087
S-0-0160
S-0-0160
S-0-0262
Chargement des valeurs par défaut
-
0
--
S-0-0265
Changement de langue
0
0
--
S-0-0267
Mot de passe
-
1
S-0-0269
Mode de mémorisation
0
0
--
S-0-0277
Type de codeur de position 1
0
0
--
S-0-0301
Assignation bit temps réel de commande 1
0
0
--
S-0-0303
Assignation bit temps réel de commande 2
0
0
--
S-0-0305
Assignation bit temps réel d'état 1
0
0
--
S-0-0307
Assignation bit temps réel d'état 2
0
0
--
S-0-0330
Information n ist = nsoll
-
0
-
S-0-0331
Information n ist = 0
-
0
-
S-0-0333
Information Md >= Mdx
-
0
-
S-0-0335
Information n soll > ngrenz
-
0
-
S-0-0336
Information en position
-
0
-
S-0-0337
Information P > P x
-
0
-
S-0-0347
Ecart d'asservissement de vitesse
-
1
S-0-0348
Gain proportionnel d'anticipation d'accélération
0
1
S-0-0349
Valeur limite bipolaire d'à-coup
400000000
1
S-0-0382
Puissance du circuit intermédiaire
-
2
S-0-0383
Température moteur
-
1
S-0-0390
Numéro de diagnostic
-
0
S-0-0391
Fenêtre de surveillance codeur externe
360
1
S-0-0392
Filtre de valeur de retour de vitesse
250
1
S-0-0393
Mode de consigne en valeur modulo
0
0
--
S-0-0400
Contact de point de référence
-
0
--
S-0-0401
Palpeur 1
-
0
--
S-0-0402
Palpeur 2
-
0
--
S-0-0403
Etat de la valeur de position
-
0
--
S-0-0405
Validation palpeur 1
-
0
--
S-0-0406
Validation palpeur 2
-
0
--
S-0-0409
Palpeur 1 détecté sur front positif
-
0
--
S-0-0410
Palpeur 1 détecté sur front négatif
-
0
--
S-0-0411
Palpeur 2 détecté sur front positif
-
0
--
S-0-0412
Palpeur 2 détecté sur front négatif
-
0
--
S-1-0057
Fenêtre de position
20
S-0-0076
S-0-0076
S-1-0091
Limite bipolaire de vitesse
6000
S-0-0044
S-0-0044
S-1-0100
Gain proportionnel boucle de vitesse
20
1
As/rad
S-1-0101
Temps d'intégration boucle de vitesse
15
1
ms
S-1-0104
Gain Kv boucle de position
1
2
1000/min
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
1000
Nbr de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
S-0-0044
S-0-0044
kW
--
3-26 Consignes générales pour la mise en service
Numéro
d'ident.du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en français
S-1-0121
Nombre de tours entrée réducteur
S-1-0122
DIAX04-Entraînements de broche
Valeur
par défaut
DIAX04
Nbr de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
1
0
--
Nombre de tours sortie réducteur
1
0
--
S-1-0124
Fenêtre d'arrêt
20
S-0-0044
S-0-0044
S-1-0126
Seuil de couple Mdx
0
S-0-0044
S-0-0044
S-1-0157
Fenêtre de vitesse
50
1
S-1-0158
Seuil de puissance Px
500
1
S-1-0159
Fenêtre de surveillance
3000
S-0-0076
S-1-0218
Sélection rapport de gamme
0
1
S-1-0219
Liste des IDN du jeu de paramètres
-
1
S-1-0222
Vitesse d'indexage de broche
1000
S-0-0044
S-0-0044
S-2-0057
Fenêtre de position
20
S-0-0076
S-0-0076
S-2-0091
Limite bipolaire de vitesse
6000
S-0-0044
S-0-0044
S-2-0100
Gain proportionnel boucle de vitesse
20
1
As/rad
S-2-0101
Temps d'intégration boucle de vitesse
15
1
ms
S-2-0104
Gain Kv boucle de position
1
2
1000/min
S-2-0121
Nombre de tours entrée réducteur
1
0
--
S-2-0122
Nombre de tours sortie réducteur
1
0
--
S-2-0124
Fenêtre d'arrêt
20
S-0-0044
S-0-0044
S-2-0126
Seuil de couple Mdx
0
S-0-0044
S-0-0044
S-2-0157
Fenêtre de vitesse
50
1
S-2-0158
Seuil de puissance Px
500
1
S-2-0159
Fenêtre de surveillance
3000
S-0-0076
S-2-0218
Sélection rapport de gamme
0
1
S-2-0219
Liste des IDN du jeu de paramètres
-
1
S-2-0222
Vitesse d'indexage de broche
1000
S-0-0044
S-0-0044
S-3-0057
Fenêtre de position
20
S-0-0076
S-0-0076
S-3-0091
Limite bipolaire de vitesse
6000
S-0-0044
S-0-0044
S-3-0100
Gain proportionnel boucle de vitesse
20
1
As/rad
S-3-0101
Temps d'intégration boucle de vitesse
15
1
ms
S-3-0104
Gain Kv boucle de position
1
2
1000/min
S-3-0121
Nombre de tours entrée réducteur
1
0
--
S-3-0122
Nombre de tours sortie réducteur
1
0
--
S-3-0124
Fenêtre d'arrêt
20
S-0-0044
S-0-0044
S-3-0126
Seuil de couple Mdx
0
S-0-0044
S-0-0044
S-3-0157
Fenêtre de vitesse
50
1
S-3-0158
Seuil de puissance Px
500
1
S-3-0159
Fenêtre de surveillance
3000
S-0-0076
S-3-0218
Sélection rapport de gamme
0
1
S-3-0219
Liste des IDN du jeu de paramètres
-
1
S-3-0222
Vitesse d'indexage de broche
1000
S-0-0044
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0076
S-0-0044
Fig. 3-10: Liste de tous les paramètres S avec leur valeur par défaut (paramètres
de base)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-27
Valeur
par défaut
DIAX04
Numéro
d'ident.du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en français
Nbr de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
P-0-0004
Constante de temps de filtrage
2000
0
us
P-0-0008
P-0-0009
Activation de la fonction E-Stop
1
0
--
Numéro de défaut
-
0
--
P-0-0010
P-0-0011
Consigne de position excessive
-
S-0-0076
S-0-0076
Dernière consigne de position valide
-
S-0-0076
S-0-0076
P-0-0012
Commande de calage d'origine absolue
-
0
--
P-0-0015
Adresse mémoire
0
0
--
P-0-0016
Contenu de l'adresse mémoire
-
0
--
P-0-0018
Nombre de paires de pôles/ Pas polaire
2
0
Polpaare/mm
P-0-0021
Liste de valeurs de mesure 1
-
S-0-0076
P-0-0023
P-0-0022
Liste de valeurs de mesure 2
-
P-0-0024
P-0-0024
P-0-0023
Sélection de signal canal 1 - fonction oscilloscope
1
0
--
P-0-0024
Sélection de signal canal 2 - fonction oscilloscope
1
0
--
P-0-0025
Source de déclenchement fonction oscilloscope
1
0
--
P-0-0026
Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope
1
0
--
P-0-0027
Seuil de déclenchement pour données de position
0
S-0-0076
S-0-0076
P-0-0028
Seuil de déclenchement pour données de vitesse
0
S-0-0044
S-0-0044
P-0-0029
Seuil de déclenchement pour données de couple/force
0
S-0-0086
%
P-0-0030
Front de déclenchement
1
0
--
P-0-0031
Base de temps
250
0
usec
P-0-0032
Taille mémoire
2
0
--
P-0-0033
Nombre de valeurs de mesure après déclenchement
0
0
--
P-0-0035
Report du contrôle de déclenchement
-
0
--
P-0-0036
Mot de commande de déclenchement
0
0
--
P-0-0037
Mot d'état de déclenchement
-
0
--
P-0-0038
Sélection de signal - sortie analogique 1
2
0
--
P-0-0039
Sélection de signal - sortie analogique 2
3
0
--
P-0-0040
Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1
6000
0
Upm/10V
P-0-0041
Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2
6000
1
Upm/10V
P-0-0042
Calibrage données de position - sortie analogique 1
360.00
2
Grad/10V
P-0-0043
Calibrage données de position - sortie analogique 2
360.00
2
Grad/10V
P-0-0044
Calibrage de puissance pour sortie analogique
50
1
P-0-0051
Constante de couple/force
1
2
Nm/A
P-0-0074
Interface codeur moteur
1
0
--
P-0-0075
Interface codeur externe
0
0
--
P-0-0081
Sortie parallèle 1
0
0
--
P-0-0082
Entrée parallèle 1
-
0
--
P-0-0097
Fenêtre de surveillance codeur absolu
0
S-0-0076
S-0-0076
P-0-0098
Ecart max. au modèle
-
S-0-0076
S-0-0076
P-0-0099
Constante de temps de lissage
0
2
ms
P-0-0109
Limitation de couple/force crête
150
S-0-0086
S-0-0086
P-0-0110
Sortie parallèle 2
0
0
--
P-0-0111
Entrée parallèle 2
-
0
--
P-0-0112
Sortie parallèle 3
0
0
--
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-28 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Valeur
par défaut
DIAX04
Numéro
d'ident.du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en allemand
Nbr de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
P-0-0113
Entrée parallèle 3
-
0
--
P-0-0115
P-0-0116
Entrée analogique 1
-
0
--
Entrée analogique 2
-
0
--
P-0-0117
Activation de la réaction CN en cas de défaut
0
0
--
P-0-0118
Mise hors puissance en cas de défaut
0
0
--
P-0-0119
Meilleure mise à l'arrêt
0
0
--
P-0-0121
Facteur de mixage de vitesse codeur 1 & 2
0
1
%
P-0-0123
Mémoire tampon codeur absolu
-
0
--
P-0-0124
Affectation numéro d'identification -> sortie DEA
0
0
--
P-0-0125
Affectation entrée DEA -> numéro d'identification
0
0
--
P-0-0126
Temps de freinage maximum
5000
0
ms
P-0-0127
Alerte de surcharge
90
0
%
P-0-0141
Sollicitation thermique du variateur
-
0
%
P-0-0145
Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue
0
0
--
P-0-0146
Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue
0
0
--
P-0-0147
Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue
0
0
--
P-0-0148
Adresse signal K2 fonction oscilloscope étendue
0
0
--
P-0-0149
Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope
P-0-0150
Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction oscilloscope
P-0-0180
Fréquence de coupure asservissement de vitesse
1500
0
Hz
P-0-0181
Largeur de bande du filtre coupe bande
50
0
--
i
-
0
--
-
0
--
P-0-0200
Sélection signal palpeur 1
0
0
--
P-0-0201
Sélection signal palpeur 2
0
0
--
P-0-0202
Différence de valeurs de mesure 1
-
S-0-0076
S-0-0076
P-0-0203
Différence de valeurs de mesure 2
-
S-0-0076
S-0-0076
P-0-0300
Paramètre d'indexage broche 2
0
0
P-0-0310
Consigne analogique de couple pour 10 V
0.1
1
P-0-0311
Consigne analogique de vitesse pour 10 V
6000
4
U/min
P-0-0508
Offset de commutation
-
0
--
P-0-0509
Angle de rainure de clavette
0
0
--
P-0-0510
Moment d'inertie du rotor
0
5
kgm²
P-0-0511
Courant du frein de maintien
0
3
A
P-0-0514
Offset codeur absolu
-
0
--
P-0-0523
Réglage de commutation - Valeur de mesure
-
S-0-0076
S-0-0076
P-0-0524
Réglage de commutation - Commande
-
0
--
P-0-0525
Type de frein moteur
0
0
--
P-0-0526
Retard du frein moteur
100
0
msec
P-0-0530
Renforcement du glissement
1,5
2
1/100K
P-0-0531
Limite de courant de basculement
2000
0
A/Vmin
P-0-0532
Facteur de pré-magnétisation
100
0
%
P-0-0533
Gain proportionnel d'asservissement de flux
0,5
3
A/V
P-0-0534
Temps d'intégration d'asservissement de flux
6000
1
mSec
P-0-0535
Tension moteur en marche à vide
80
1
% Uzwk
P-0-0536
Tension maximale moteur
90
1
% Uzwk
P-0-0537
Vitesse de coude S1
2000
4
1/min
%
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-29
Valeur
par défaut
DIAX04
Numéro
d'ident.du
paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre en français
P-0-0538
Paramètre de fonction moteur 1
P-0-0600
Calibrage d'accélération pour sortie analogique
600
1
rad/s²
P-0-0601
Calibrage de puissance d'accélération pour sortie analogique
600
1
rad²/s^3
P-0-1201
Valeur de rampe 1
0
S-0-0160
S-0-0160
P-0-1202
Vitesse de fin de rampe 1
1500
S-0-0044
S-0-0044
P-0-1203
Valeur de rampe 2
0
S-0-0160
S-0-0160
P-0-1215
Vitesse de recherche de came
50
1
P-0-1222
Constante de temps de lissage de consigne
0
0
msec
P-0-1307
Information 90 % de charge
-
0
-
P-0-4000
Mesure de courant - Compensation à 0 de la phase U
-
2
%
P-0-4001
Mesure de courant - Compensation à 0 de la phase V
-
2
%
P-0-4004
Courant de magnétisation
20
4
A
P-0-4011
Fréquence de hachage
4
0
kHz
P-0-4012
Facteur de glissement
2
2
Hz/100A
P-0-4014
Type de moteur
2
0
--
P-0-4023
C4 Préparation à la commutation en phase 2
-
0
--
P-0-4036
Type de moteur raccordé
""
0
--
P-0-4045
Courant permanent efficace
-
3
A
P-0-4046
Courant crête efficace
-
3
A
P-0-4054
Offset résolveur
P-0-4055
Compensation amplitude résolveur
P-1-0180
Fréquence de coupure asservissement de vitesse
1500
0
Hz
P-1-0181
Largeur de bande du filtre coupe bande
50
0
--
P-1-0532
Facteur de pré-magnétisation
100
1
P-1-1201
Valeur de rampe 1
0
S-0-0160
S-0-0160
P-1-1202
Vitesse de fin de rampe 1
1500
S-0-0044
S-0-0044
P-1-1203
Valeur de rampe 2
0
S-0-0160
S-0-0160
P-1-1222
Constante de temps de lissage de consigne
0
0
msec
P-2-0180
Fréquence de coupure asservissement de vitesse
1500
0
Hz
--
0
Nbr de
chiffres
décim.
Unité en
allemand
0
P-2-0181
Largeur de bande du filtre coupe bande
50
0
P-2-0532
Facteur de pré-magnétisation
100
1
P-2-1201
Valeur de rampe 1
0
S-0-0160
S-0-0160
P-2-1202
Vitesse de fin de rampe 1
1500
S-0-0044
S-0-0044
P-2-1203
Valeur de rampe 2
0
S-0-0160
S-0-0160
P-2-1222
Constante de temps de lissage de consigne
0
0
msec
P-3-0180
Fréquence de coupure asservissement de vitesse
1500
0
Hz
P-3-0181
Largeur de bande du filtre coupe bande
50
0
--
P-3-0532
Facteur de pré-magnétisation
100
1
P-3-1201
Valeur de rampe 1
0
S-0-0160
S-0-0160
P-3-1202
Vitesse de fin de rampe 1
1500
S-0-0044
S-0-0044
P-3-1203
Valeur de rampe 2
0
S-0-0160
S-0-0160
P-3-1222
Constante de temps de lissage de consigne
0
0
msec
Fig. 3-11: Liste de tous les paramètres P avec leur valeur par défaut (paramètres
de base)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-30 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
Schéma fonctionnel de la technique d'asservissement
Ce schéma fonctionnel donne un aperçu du lieu d'action des paramètres
sur les variables d'état de l'entraînement. En outre, sont indiquées les
variables d'état correspondant aux tensions analogiques pouvant être
délivrées par l'entraînement.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Consignes générales pour la mise en service 3-31
)LJ6FKpPDIRQFWLRQQHOGHODWHFKQLTXHG DVVHUYLVVHPHQW
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
3-32 Consignes générales pour la mise en service
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Communications de commande par l'interface SERCOS 4-1
4
Communications de commande par l’interface
SERCOS
4.1
Aperçu de la communication SERCOS
La communication de commande des appareils avec logiciel DIAX04
s’effectue actuellement uniquement par l’interface SERCOS. Les
caractéristiques principales de cette interface sont:
Ÿ Echange cyclique de données de consignes et de valeurs
mesurées à un intervalle de temps exact
Ÿ Synchronisation des instants de mesure et des délivrances de
consigne
Ÿ Synchronisation générale de tous les entraînements raccordés
avec le système de commande
Ÿ Temps de cycle minimum 0,5 msec / temps de cycle maximum 65
msec
Ÿ Vitesse de transmission sélectionnable à 2 ou 4 MBaud
Ÿ Canal de service pour le paramètrage et les diagnostics
Ÿ Transmission de données par filtre optique
Ÿ Contenu des télégrammes configurable
Les fonctionnalités de l'interface ne sont ici que rapidement ébauchées.
Les informations complètes se trouvent dans la spécification de l'interface
SERCOS.
4.2
Transmission cyclique de données par SERCOS
Le télégramme de synchronisation maître (MST) est émis au début de
chaque cycle pour la synchronisation des entraînements sur le bus. Il ne
contient, comme information, que la phase de communication délivrée par
le maître.
Le contenu du télégramme de
données maître et des
télégrammes d'entraînement
est configurable.
Une fois par cycle SERCOS le système de commande envoie un
Télégramme de données maître (MDT) à tous les entraînements. Il
contient un mot de commande maître, un extrait du canal de service et un
bloc de données configurable. Le bloc de données contient le plus
souvent les valeurs de consigne et les valeurs limites que la commande
veut envoyer à l'entraînement pour le fonctionnement du mode
d'exploitation actuel. Le contenu de ce bloc de données peut être
configuré par le réglage du télégramme.
Le télégramme de données maître est reçu simultanément par tous les
entraînements du bus.
De même, une fois par cycle SERCOS, chaque entraînement envoie un
télégramme d'entraînement (AT) à la commande. Il contient le mot
d'état de l'entraînement, un extrait du canal de service et un bloc de
données configurable. Le bloc de données contient le plus souvent les
valeurs de mesure et d'état dont la commande a besoin pour le
fonctionnement du mode d'exploitation de l'entraînement.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4-2 Communications de commande par l’interface SERCOS
DIAX04-Entraînements de broche
Mot de commande maître
Le mot de commande maître fait partie du télégramme de données
maître. Il contient toutes les informations importantes pour piloter les
entraînements, telles que:
Ÿ Validation et déblocage entraînement
Ÿ Arrêt entraînement
Ÿ Horloge d'interpolateur
Ÿ Consigne de mode d'exploitation
Ÿ Bits temps réel 1 et 2
Ÿ Informations de contrôle pour le canal de service
Il est constitué de la façon suivante:
PRWGHFRPPDQGHPDvWUH
%LW
%LWX
LQIRGHFRPPDQGH
SRXUOHFDQDOGHVHUYLFH
ELWVWHPSVUpHOHW
%LWX PRGHG H[SORLWDWLRQ
PRGHG H[SORLWDWLRQSULQFLSDO
HU
PRGHG H[SORLWDWLRQDX[HWF
%LW ,326<1&EDVFXOHKRUORJHLQWHUSRODWHXU
ORUVTX XQHQRXYHOOHFRQVLJQHHVWWUDQVPLVH
%LWDUUrWHQWUDvQHPHQWFKJWPLVHjO DUUrW
GHO HQWUDvQHPHQWHQUHVSHFWDQW
O DFFpOpUDWLRQ 6
%LW GpEORFDJHYDULDWHXUFKJW
PLVHKRUVFRXSOHLPPpGLDWH
%LW HQWUDvQHPHQW21FKJW
PHLOOHXUHPLVHjO DUUrW
Fig. 4.1: Constitution du mot de commande maître
Le mot de commande maître peut, à l'aide du paramètre S-0-0134, Mot
de commande maître, être transmis, par le canal de service, à la
commande, à des fins de diagnostic et être affiché sur l'écran. Ceci est
particulièrement intéressant pour la mise en service.
Déblocage entraînement
L'activation de l'entraînement a lieu par un front 0-1 du signal de
déblocage entraînement. Pour les variateurs à interface SERCOS , le
signal de déblocage correspond au bit 15 du mot de commande du
télégramme de données maître.
Pour que le signal de déblocage entraînement soit accepté, c'est à dire
que l'entraînement passe d'un état hors couple à un état sous couple, les
conditions suivantes doivent être remplies:
• Interface SERCOS prête au fonctionnement (Phase de communication 4)
• Pas de défaut entraînement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Communications de commande par l'interface SERCOS 4-3
• Partie puissance sous tension
L'entraînement indique à ce moment là "Ab" sur l'afficheur 7 segments.
Le diagnostic d'entraînement dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic,
est A012, Parties commande et puissance prêtes à fonctionner.
Lorsque le déblocage entraînement est réussi, l'afficheur 7 segments
change en "AF", et le diagnostic d'entraînement indique alors le mode
d'exploitation actif ( par ex. A101 Entraînement en asservissement de
position, codeur 1).
Si le déblocage entraînement est appliqué alors que la tension
intermédiaire n'est pas établie ( Afficheur H1 différente de "Ab") le
message d'erreur F226 Sous-tension est délivré.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4-4 Communications de commande par l’interface SERCOS
DIAX04-Entraînements de broche
Mot d'état de l'entraînement
Le mot d'état de l'entraînement fait
partie du télégramme de
l'entraînement. Il contient toutes les informations importantes sur l'état de
l'entraînement, telles que:
Ÿ Etat prêt à fonctionner des parties commande et puissance
Ÿ Défaut de l'entraînement
Ÿ Bits de modifications des classes d'état 2 et 3
Ÿ Mode d'exploitation actuel
Ÿ Bits temps réel 1 et 2
Ÿ Informations d'état du canal de service
Il est structuré de la façon suivante:
PRWG pWDWGHO HQWUDvQHPHQW
%LWLQIRGHFRPPDQGHSRXU
FDQDOGHVHUYLFH
%LW ELWGHPRGLILFDWLRQGHFRPPDQGH
%LWX
%LWX
ELWVWHPSVUpHOHW
PRGHG H[SORLWDWLRQDFWXHO
PRGHG H[SORLWDWLRQSULQFLSDO
HU
PRGHG H[SORLWDWLRQDX[HWF
%LW ELWGHPRGLILFDWLRQFODVVHG pWDW
%LW ELWGHPRGLILFDWLRQFODVVHG pWDW
%LW EORFDJHHQWUDvQHPHQWGpIDXWGH
FODVVHG pWDW
%LWX
SUrWjIRQFWLRQQHU
HQWUDvQHPHQWQRQSUrWSRXUPLVHVRXVSXLVVDQFH
WHVWVLQWHUQHVQRQDFTXLWWpVSRVLWLYHPHQW
SUrWSRXUPLVHVRXVSXLVVDQFH
SXLVVDQFHHWVHUYLWXGHVSUrWHV
V\VWqPHKRUVFRXSOH
HQH[SORLWDWLRQV\VWqPHHQFRXSOH
Fig. 4.2: Structure du mot d'état de l'entraînement
Le mot d'état de l'entraînement peut, au moyen du paramètre S-0-0135,
Mot d'état de l'entraînement être transmis au système de commande
par le canal de service pour être affiché sur l'écran. Ceci est
particulièrement intéressant lors de la mise en service.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Communications de commande par l'interface SERCOS 4-5
Acquittement du déblocage de l'entraînement
L'entraînement acquitte la délivrance du déblocage dans le mot d'état du
télégramme d'entraînement. Cela se fait par modification des bits 14 et 15
depuis la valeur "10" (Parties commandes et puissance prête, hors
couple) vers la valeur "11" (en exploitation, couple délivré), lorsque le
déblocage a été activé et accepté.
Entre la commande et l'acquittement du déblocage s'écoule le temps
nécessaire à l'entraînement pour construire ses conditions de
fonctionnement. Dans le cas d'un moteur asynchrone ce temps est
nécessaire à la magnétisation.
Lors de la suppression du déblocage variateur l'entraînement exécute la
réaction paramètrée dans P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. Là aussi
s'écoule un certain temps entre la suppression du déblocage et son
acquittement. Ce temps dépend:
• du réglage du paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt
• de la présence éventuelle d'un frein de maintient et de son
paramètrage
• de la vitesse de l'axe au moment de la suppression du déblocage.
GpEORFDJHYDULDWHXU
DFTXLWWGpEORFDJHYDULDWHXU
W5)(,1
W5)$86
Fig. 4.3: Acquittement du déblocage entraînement
Des valeurs typiques pour tRFEIN sont de 8 msec pour un moteur
asynchrone et de 300 msec pour un moteur asynchrone.
Remarque:
Durant cette période tRFEIN, la commande doit délivrer une
consigne correspondant à une vitesse nulle.
Le desserrage d'un frein de maintien éventuel n'a lieu qu'au
moment de l'acquittement de la commande de déblocage
(front 0-1 du signal d'acquittement) !
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4-6 Communications de commande par l’interface SERCOS
4.3
DIAX04-Entraînements de broche
Bits temps réel de commande et d'état
Dans chacun des mots de commande maître et d'état entraînement se
trouvent 2 bits temps réel configurables. La configuration de ces signaux
binaires se fait par les paramètres.
Ÿ S-0-0301, Allocation bit temps réel de commande 1
Ÿ S-0-0303, Allocation bit temps réel de commande 2
Ÿ S-0-0305, Allocation bit temps réel d'état 1
Ÿ S-0-0307, Allocation bit temps réel d'état 2
Cette configuration permet de déterminer de quel paramètre le bit 0 (LSB)
est recopié dans le bit d'état temps réel correspondant et ainsi transmis
cycliquement au maître ou, respectivement, dans quel paramètre le bit de
commande temps réel est recopié.
4.4
Transmission des données auxiliaires par SERCOS
Les données auxiliaires sont des paramètres qui ne sont pas transmis
cycliquement, mais par le canal de service.
La transmission par le canal de service a lieu par tranches dans les MDT
et les AT. La transmission d'un élément peut ainsi nécessiter plusieurs
cycles SERCOS.
Le canal de service est aussi utilisé pour:
Ÿ le paramètrage
et
Ÿ le diagnostic
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
4.5
Communications de commande par l'interface SERCOS 4-7
Mise en service de l’interface SERCOS
La mise en service de l’interface consiste principalement en:
Ÿ le raccordement des fibres optiques
Ÿ le réglage de l'adresse variateur
Ÿ le réglage de la vitesse de transmission
Ÿ le réglage de la puissance d'émission.
Tous les réglages se font par des commutateurs sur la face avant ou sur
le circuit imprimé des modules d'interface DSS 2.1.
Les réglages doivent être effectués avant l'établissement de la
communication sur le bus.
6
+(UU
6
+(55GLRGH
GHSHUWXUEDWLRQ
;pPHWWHXU
6XQG6UpJODJH
GHO DGUHVVH
HQWUDvQHPHQW
;UpFHSWHXU
Fig. 4.4: Module de communication DSS2
Voir aussi en annexe B Description des diagnostics: E410 Esclave non
scruté ou adresse 0.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4-8 Communications de commande par l’interface SERCOS
DIAX04-Entraînements de broche
Réglage de l'adresse de l'entraînement de l'interface SERCOS
L'adresse de l'entraînement est définie par les commutateurs S2 et S3 sur
la face avant du DSS 2.1. L'adresse peut être fixée dans une plage de 0
à 99.
L'adresse de l'entraînement est indépendante de l'ordre de raccordement
des entraînements sur le bus.
Raccordement des fibres optiques de l’interface SERCOS
La structure en anneau implique que l'émetteur d'un participant doit être
relié au récepteur du participant suivant.
La fibre optique avec le signal reçu est raccordée au connecteur X11.
Lorsqu'un signal est présent sur la fibre, on aperçoit une lumière rouge à
son extrémité. Le signal lumineux est amplifié et est réémis sur l'émetteur
(X 10) dès que les tensions de servitude sont présentes sur le variateur.
Le connecteur X 10 reçoit la fibre qui ira sur le récepteur du participant
suivant.
+(UU
+(UU
HQWUDvQHPHQWN
HQWUDvQHPHQWN
Fig. 4.5: Principe de raccordement des fibres optiques
Vitesse de transmission de l’interface SERCOS
La vitesse est réglée en usine à 2 Mbaud. Elle peut être réglée par
l'interrupteur S4 sur le module d'interface DSS 2.1. Pour cela il faut
extraire la carte du variateur.
Vitesse:
Interrupteur S4:
Remarque:
2 MBaud
OFF
Etat à la livraison
4 MBaud
ON
Tab. 4-1: Réglage de la vitesse de transmission
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Communications de commande par l'interface SERCOS 4-9
DIAX04-Entraînements de broche
Puissance d'émission sur l'interface SERCOS
La puissance d'émission est fixée à -9 dBm en usine. Elle peut être réglée
par l'interrupteur S5 sur le module d'interface DSS 2.1. Pour cela il faut
extraire la carte du variateur.
Puissance d'émission:
S5-B:
S5-A:
-11 dBm
OFF
OFF
-9 dBm
OFF
ON
-8 dBm
ON
OFF
-7 dBm
ON
ON
Tab. 4-2: Réglage de la puissance d'émission
Diode de perturbation (H3Err) de l’interface SERCOS
La diode de perturbation s'allume lorsque la puissance du signal reçu est
trop forte ou trop faible, ou bien lorsqu'aucun front n'est détecté sur le
signal reçu. Il faut régler la puissance d'émission du participant précédent
pour la ramener à un niveau correct. La diode reste alors éteinte.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4-10 Communications de commande par l’interface SERCOS
4.6
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration des télégrammes SERCOS
Pour un fonctionnement sans problème des entraînements, le maître
SERCOS doit transmettre à l'entraînement les temps alloués pour les fins
et débuts de télégrammes ainsi que leur longueur et contenu.
Configuration des temps de fin et de réception des télégrammes
Pour le calcul des paramètres de créneau temporel (temps de fin et de
réception de paramètres), les valeurs limites sont contenues, dans
l'entraînement, dans les paramètres suivants:
Ÿ S-0-0003,Temps de réaction à l'émission AT (T1min)
Ÿ S-0-0004, Temps de commutation émission-réception (TATMT)
Ÿ S-0-0005, Temps minimum de génération de consigne (T4min)
Ÿ S-0-0088, Temps de rétablissement réception- réception
Ÿ S-0-0090, TMTSG Temps de recopie de consigne
Le maître SERCOS calcule, à partir des informations de tous les
entraînements, les paramètres de créneau temporel pour l'exploitation de
l'interface à partir de la phase de communication 3. Ces valeurs sont
transmises aux entraînements lors de la phase de communication 2 au
moyen des paramètres:
Ÿ S-0-0002, Temps de cycle SERCOS (Tscyc)
Ÿ S-0-0006, Instant d'émission du télégramme d'entraînement (T1)
Ÿ S-0-0007, Instant de mesure des valeurs réelles (T4)
Ÿ S-0-0008, Instant de validation des consignes (T3)
Ÿ S-0-0009, Adresse de début dans le télégramme de données
maître
Ÿ S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître
Ÿ S-0-0089, Instant d'émission T2 du MDT
L'entraînement vérifie ces données lors de l'exécution de la commande S0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3. Les erreurs de
commande suivantes peuvent en découler:
Ÿ C101 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021)
Ÿ C108 Paramètre de créneau temporel >temps de cycle Sercos
Ÿ C109 Adresse de début MDT (S-0-0009) paire
Ÿ C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire
Ÿ C111 ID9 + longueur du bloc de données - 1 > longueur du MDT
(S-0-0010)
Ÿ C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné
Ÿ C113 Erreur de rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-00002)
Ÿ C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005)
Ÿ C115 T2 trop petit
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Communications de commande par l'interface SERCOS 4-11
Configuration du contenu du télégramme
Le contenu des télégrammes est fixé par les paramètres
Ÿ S-0-0015, Paramètre de type de télégramme
Ÿ S-0-0016, Liste de configuration des télégrammes d'entraînement
Ÿ S-0-0024, Liste de configuration des télégrammes de données maître
Les conditions aux limites relatives au type et au nombre des données
configurables doivent être transmises aux entraînements. Ceci est fait par
les paramètres:
Ÿ S-0-0185, Longueur du bloc de données configurables de l' AT
Ÿ S-0-0186, Longueur du bloc de données configurables du MDT
Ÿ S-0-0187, Liste des données configurables de l'AT
Ÿ S-0-0188, Liste des données configurables du MDT
L'entraînement vérifie ces données lors de l'exécution de la commande S0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3. Les erreurs de
commande suivantes peuvent en découler:
Ÿ C104 Numéro d'identification pour MDT non configurable
Ÿ C105 Dépassement de la longueur maximum du MDT
Ÿ C106 Numéro d'identification pour AT non configurable
Ÿ C107 Dépassement de la longueur maximum de l'AT
Liste des données configurables
dans l'AT (S-0-0187)
Numéro
d'identificatio
n
du paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
S-0-0040
Valeur de mesure de vitesse
S-0-0051
Position réelle 1
S-0-0053
Position réelle 2
S-0-0080
Consigne de couple
S-0-0084
Valeur de mesure du couple
S-0-0130
Valeur de mesure 1 positive
S-0-0131
Valeur de mesure 1 négative
S-0-0132
Valeur de mesure 2 positive
S-0-0133
Valeur de mesure 2 négative
S-0-0144
Mot d'état du signal
S-0-0182
Classe d'état 3 Constructeur
S-0-0189
Ecart de poursuite
P-0-0082
Entrée parallèle 1
P-0-0111
Entrée parallèle 2
P-0-0113
Entrée parallèle 3
P-0-0115
Entrée analogique 1
P-0-0116
Entrée analogique 2
P-0-0202
Différence mesure 1
P-0-0203
Différence mesure 2
Tab. 4-3: Liste des paramètres configurables dans le télégramme entraînement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4-12 Communications de commande par l’interface SERCOS
Liste des données configurables
dans le MDT (S-0-0188)
DIAX04-Entraînements de broche
Numéro
d'identificatio
n
du paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
S-0-0036
Consigne de vitesse
S-0-0047
Consigne de position
S-0-0080
Consigne de couple
S-0-0092
Limite bipolaire de couple
S-0-0138
Accélération bipolaire
S-0-0193
Jerk de positionnement
S-0-0258
Position à atteindre
S-0-0259
Vitesse de positionnement
S-0-0260
Accélération de positionnement
S-0-0349
Limite bipolaire de Jerk
P-0-0081
Sortie parallèle 1
P-0-0110
Sortie parallèle 2
P-0-0112
Sortie parallèle 3
Fig. 4-4: Liste des données configurables dans le télégramme de données maître
4.7
Erreur d’interface SERCOS
Lorsque des états ne permettant plus un fonctionnement correct de
l'interface sont détectés dans l'entraînement, ou lorsque des données
erronées sont détectées durant la phase d'initialisation, l'entraînement
réagit en repassant en phase de communication 0. Plus aucun
télégramme d'entraînement n'est alors envoyé, l'entraînement exécute de
lui-même
la
réaction
sur
défaut
programmée
(voir P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt) et attend une nouvelle
initialisation du bus par le maître SERCOS.
Les erreurs possibles sont :
Ÿ F401 Mise en sécurité par double défaillance MST
Ÿ F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT
Ÿ F403 Mise en sécurité par phase de communication invalide
Ÿ F404 Erreur lors du passage en phase supérieure
Ÿ F405 Erreur lors du passage en phase précédente
Ÿ F406 Changement de phase sans information "prêt"
Diagnostic de l'état de l'interface
Le paramètre S-0-0014, Etat de l’interface. sert aux diagnostics des
erreurs d'interface présentes ainsi que sur la phase actuelle de
communication.
Compteur d'erreur pour les défaillances de télégrammes
L'entraînement surveille chaque télégramme de synchronisation maître
ainsi que chaque télégramme de données maître relativement à:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Communications de commande par l'interface SERCOS 4-13
Ÿ l'instant d'émission correct
Ÿ la longueur convenue du télégramme et
Ÿ la correction de la somme contrôle CRC.
La défaillance d'un télégramme est enregistrée par incrémentation d'un
compteur d'erreur. Les deux paramètres S-0-0028, Compteur d’erreur
MST et S-0-0029, Compteur d’erreur MDT sont utilisés pour cela.
Ces compteurs sont remis à zéro lors du passage de la phase de
communication 2 vers 3 (S-0-0028) et 3 vers 4 (S-0-0029).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4-14 Communications de commande par l’interface SERCOS
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration moteur
5
Configuration moteur
5.1
Particularités, les différents types de moteur
5-1
Le logiciel pour entraînement de broche DIAX04 permet d'exploiter les
types de moteurs suivants de la société INDRAMAT.
• MHD
• MKD
• 2AD/1MB/ADF
Chaque type de moteur peut se différencier par les points suivants:
• présence d'une mémoire de données dans le feedback moteur
• moteur synchrone - moteur asynchrone
• surveillance de température paramètrable ou non
• fonction de chargement initial possible ou non
• interface codeur moteur paramètrable ou figé
Type de
moteur
Mémoire de
donnée
feedback
moteur.
MHD/MKD
Interface
codeur
moteur
Chargement
initial
Syn/Asyn
Surveillance
température
oui
Synchrone
figé
figé (1)
possible
2AD/ADF
non
Asynchrone
paramètrable
paramètrable
non
1MB
non
Asynchrone
paramètrable
paramètrable
non
Tab. 5-1:Particularité des différents types de moteur
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-2 Configuration moteur
DIAX04-Entraînements de broche
Mémoire de données dans le feedback moteur
La mémoire de données du
feedback moteur contient les
paramètres relatifs au moteur
Les moteurs des séries MHD et MKD- possèdent une mémoire dans le
feedback moteur. Cette mémoire contient tous les paramètres relatifs au
moteur. Le variateur les reconnaît automatiquement et lit ces paramètres
à la mise sous tension et lors de la commande S-0-0128, C2 préparation
à la commutation en phase 4.
Les paramètres suivants sont contenus dans cette mémoire:
Ÿ S-0-0109, Courant crête moteur
Ÿ S-0-0111, Courant moteur à l'arrêt
Ÿ S-0-0113, Vitesse maximale du moteur
Ÿ S-0-0141, Type du moteur
Ÿ P-0-0018, Nombre de paires de pôles
Ÿ P-0-0051, Constante de couple
Ÿ P-0-0510, Moment d'inertie du rotor
Ÿ P-0-0511, Courant du frein de maintien
Ÿ P-0-0508,Offset de communication
Ces paramètres ne doivent pas être programmés lors de la mise en
service ou lors d'un échange moteur.
Synchrone - Asynchrone
Certains paramètres ne sont nécessaires qu'avec
synchrones , d'autres avec des moteurs asynchrones.
des
moteurs
Les différences suivantes existent dans la gestion et la vérification des
paramètres lors de la commande S-0-0128, Préparation à la
commutation en phase 4:
Synchrone :
• P-0-4004, Courant de magnétisation est mis à 0.
• P-0-0508, Offset de commutation est testé.
Asynchrone :
• P-0-4004, Courant de magnétisation est initialisé
• P-0-0508, Offset de commutation n'est pas testé
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration moteur
5-3
Surveillance de température
Dans les moteurs MHD et
MKD, le seuil de mise en
sécurité de surveillance de
température moteur est figé.
Il y a deux paramètres pour la surveillance de la température moteur
S-0-0201, Température d'alerte
S-0-0204, Température de mise en sécurité
Sur les moteurs de type MHD et MKD ces paramètres sont figés aux
valeurs suivantes:
S-0-0201, Température d'alerte = 145°C
S-0-0204, Température de mise en sécurité = 155°C
Pour tous les autres types de moteur ces paramètres peuvent être
modifiés. La mise en sécurité ne doit pas être réglée à une valeur
supérieure à la température moteur maximale accessible.
La valeur maximale de programmation de S-0-0201, Température
d'alerte est égale à S-0-0204, Température de mise en sécurité.
Lorsque la température moteur dépasse la valeur de S-0-0201,
Température d'alerte, le message E251 Alerte surtempérature moteur
est généré.
Si la température croît jusqu'à la valeur de mise en sécurité, le défaut
F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur est généré.
La valeur minimale de programmation de S-0-0204, Température de
mise en sécurité est égale à S-0-0201, Température d'alerte.
Le paramètre S-0-0383, sert à l'affichage de la température moteur
Le variateur surveille le bon fonctionnement de la surveillance
température moteur. Si une valeur irréaliste est détectée (Température
inférieure à -10°) l'alerte E221 Alerte surveillance de température
défectueuse est délivrée pendant 10 secondes. Ensuite l'erreur F221
Défaut surveillance température moteur est générée.
Fonction de changement initial
Les moteurs MHD et MKD possèdent une mémoire dans le feedback.
Celle-ci ne contient pas seulement les paramètres relatifs au moteur mais
aussi une partie des paramètres d'asservissement par défaut.
La fonction chargement initial active ces paramètres.
(voir aussi fonction "Chargement initial")
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-4 Configuration moteur
5.2
DIAX04-Entraînements de broche
Détermination du type de moteur
La détermination du type de moteur se fait soit:
• automatiquement par lecture de la mémoire de feedback moteur
• par la programmation du paramètre P-0-4014, Type de moteur.
Cela dépend du moteur utilisé.
La détermination du type de moteur doit être effectuée au début de la
mise en service car plusieurs fonctions de l'entraînement dépendent du
type de moteur:
• surveillance de température moteur
• fonction de chargement initial
• détermination des paramètres moteur
• commutation.
Détermination automatique du type de moteur avec les moteurs à
mémoire de feedback
Les moteurs de la série MHD et MKD possèdent une mémoire dans le
feedback, mémoire où se trouve, entre autres informations, le type de
moteur. Le variateur reconnaît automatiquement le type de moteur et les
opérations suivantes sont effectuées:
• La valeur du paramètre P-0-4014, Type de moteur est positionnée à
la valeur correspondante et est protégée en écriture.
• La valeur du paramètre P-0-0074, Interface codeur moteur est
positionnée à la valeur correspondante et est protégée contre
l'écriture.
• Tous les bits, sauf le bit 6, absolu/non absolu, du paramètre S-0-0277,
Paramètre de type de codeur 1 sont mis à "0".
• Tous les paramètres relatifs au moteur sont lus dans la mémoire
feedback. (Cf. Mémoire de données dans le feedback moteur page 52)
• Les valeurs des paramètres S-0-0201, Température alerte moteur
de mise en sécurité moteur et S-0-0204, Température de mise en
sécurité moteur sont initialisés à 145°C et 155°C.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration moteur
5-5
Ce processus a lieu aussitôt après la mise sous tension ainsi que lors de
la commande S-0-0128, C200 Préparation à la commutation en phase
de communication 4. Dans ce cas l’erreur de commande C204 Type de
moteur (P-0-4014) erroné est générée si le paramètre P-0-4014, Type
de moteur contient le code d'un MHD ou d'un MKD et que la chaîne de
caractère correspondant n'a pas été trouvée dans la mémoire feedback.
Détermination du type de moteur par P-0-4014, Type de moteur
Avec des moteurs sans mémoire de feedback, le type de moteur doit être
programmé dans P-0-4014, Type de moteur. Les valeurs suivantes
correspondent aux différents types de moteurs:
Type de moteur:
Donnée:
Remarque:
MHD
1
Reconnaissance
automatique
2AD/1MB/ADF
2
Doit être programmée
MKD
5
Reconnaissance
automatique
Moteur asynchrone
rotatif avec sonde de
température PTC
6
Doit être programmée
Tab. 5-2: Détermination du type de moteur
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-6 Configuration moteur
5.3
DIAX04-Entraînements de broche
Feedback moteur
Les paramètres suivants existent pour le paramètrage du codeur moteur
(feedback moteur)
Ÿ P-0-0074, Interface codeur moteur
Ÿ S-0-0116, Résolution codeur moteur
Ÿ S-0-0277, Paramètre de type de codeur 1
Dans ces paramètres sont indiqués le numéro de l'interface à laquelle le
système de mesure est raccordé, la résolution du codeur moteur ainsi que
le sens de rotation, etc. Le paramètre S-0-0051, Valeur de position 1 est
utilisé pour l'affichage de la position.
Détermination de l'interface codeur moteur
La détermination de l'interface codeur moteur se fait avec le paramètre P0-0074, Interface codeur moteur. Ce paramètre contient le numéro du
module enfichable sur lequel est raccordé le codeur moteur. La
détermination de ce paramètre se fait automatiquement avec certains
types de moteur. Dans ce cas le paramètre est protégé contre l'écriture
(voir aussi "caractéristiques des différents types de moteurs").
Pour les moteurs de broche avec feedback DSF, aucun module
enfichable n'est nécessaire, la détermination de P-0-0074, Interface
codeur moteur se fait automatiquement. Les électrobroches (et moteurs
en éléments séparés) ne sont pas équipés d'un feedback DSF intégré.
Les systèmes de mesure suivants peuvent être utilisés.
Feedback moteur:
Module
enfichable
Valeur de
P-0-0074
Codeur GDS
(Interface
standard X4)
1
Codeur incrémental avec signal sinus de
la société Heidenhain,
signal uA ou 1V
DLF 01.1M
2
Codeur haute résolution à roue dentée
INDRAMAT (codeur haute résolution pour
2AD/ADF)
DZF02.1M
3
Codeur incrémental à signaux
rectangulaires de la société Heidenhain
DEF01.1M
5
Codeur avec interface EnDat
DAG01.2M
8
Codeur à roue polaire (1V ss) de Lenord &
Bauer, Woelke, VS-Sensorik, Siemens
DZF03.1M
9
Tab. 5-3: Système de mesure, module enfichable nécessaire et valeur de
paramètre correspondant
Résolution du codeur moteur
La résolution du codeur moteur est programmée dans le paramètre S-00116, Résolution codeur moteur. Il faut introduire le nombre de traits du
codeur. Dans le cas de feedback avec mémoire, la résolution est lue dans
cette mémoire et n'a pas à être programmée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration moteur
Mémoire de
données
feedback
Système de mesure
5-7
Valeur pour
S-0-0116
Moteurs MHD et MKD, type L et M
(Feedback numérique)
oui
réglage
automatique
2AD et AD type 6 et.7
(Feedback numérique)
oui
réglage
automatique
Codeur haute résolution
(2AD et ADF type 3)
non
256
Codeur haute résolution sur 1MB:
MH2-128-5-.../SH2-128-5-...
MH2-256-5-.../SH2-256-5-...
MH2-512-5-.../SH2-512-5-...
non
non
non
128
256
512
GDS, codeur numérique monotour
oui
réglage
automatique
Codeur incrémental avec signaux
rectangulaires TTL
non
Cf. données
constructeur
Codeur incrémental avec signaux sinus
1VSS
non
Cf. données
constructeur
Codeur EnDat
oui
réglage
automatique
7DE6\VWqPHGHPHVXUHHWYDOHXUGHUpJODJHSRXU6
Dans le cas où les paramètres moteurs doivent, lors de la mise en
service, être entrés manuellement ou avec un support de données (pas
de "changement initial“) le paramètre S-0-0116 doit être programmée
avec la valeur correcte.
Particularités des codeurs moteur
Certaines particularités du codeur moteur, telles que:
• sens de rotation direct/inversé
• marques de références à codage de distance oui/non
• absolu / non absolu
sont programmés dans S-0-0277, Paramètre type de codeur 1. La
structure de ce paramètre est la suivante:
6SDUDPqWUHW\SHGHFRGHXU
%LWW\SHGHFRGHXU
URWDWLI
OLQpDLUH
%LWUpVHUYp
%LWVHQVGHURWDWLRQ
QRQLQYHUVp
LQYHUVp
%LWUpVROXWLRQFRGHXU
QRQDEVROXH
DEVROXH
Fig. 5-1: Paramètre S-0-0277
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-8 Configuration moteur
DIAX04-Entraînements de broche
Avec les moteurs de type MHD et MKD ce paramètre est réglé
automatiquement et ne doit pas être entré.
Avec un codeur absolu le bit 6 est mis automatiquement à 1
(voir aussi chap. 7.3, Réglages complémentaires avec un codeur absolu).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
5.4
Configuration moteur
5-9
Moteurs asynchrones
DIAX04 associé au logiciel SHS-02VRS permet d'utiliser des moteurs
asynchrones sur toute la plage de vitesse y compris la désexcitation.
Outre les paramètres moteurs généraux, les paramètres de moteur
asynchrone suivant doivent être programmés conformément aux données
INDRAMAT:
Ÿ P-0-4004, Courant de magnétisation
Ÿ P-0-4012, Facteur de glissement
Ÿ P-0-0530, Accroissement de glissement
Ÿ P-0-0531, Limite de courant de bascule
Ÿ P-0-0533, Gain proportionnel de régulation des champs
Ÿ P-0-0534, Temps d'intégration de régulation des champs
Ÿ P-0-0535, Tension moteur à vide
Ÿ P-0-0536, Tension maximale moteur
Ÿ P-0-0537, Vitesse de commutation S1
L'utilisateur a encore 2 paramètres à sa disposition afin d'adapter
l'entraînement à ses besoins:
Ÿ P-Ÿ-0532, Facteur de prémagnétisation
Ÿ P-0-0538, Paramètre fonction moteur 1
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-10 Configuration moteur
DIAX04-Entraînements de broche
Généralités sur les moteurs asynchrones
Avec les moteurs asynchrones, on distingue trois plages de travail.
3
3PD[
36
Q
Q
Q
Fig. 5.2: Plages de travail
Plage 1:
Plage de vitesse de base, caractérisée par un couple et une constante
de couple (P-0-0051) constants. En marche à vide circule le courant de
magnétisation programmé. La tension moteur est inférieure à la tension
maximale de sortie du variateur. Le point de commutation de vitesse n1
est directement proportionnel à la tension du circuit intermédiaire.
Plage 2:
Plage à puissance constante. La tension moteur est constante, le
courant à vide et donc la magnétisation et la constante de couple
décroissent avec la vitesse, le glissement croît proportionnellement.
L'adaptation du courant de magnétisation et du glissement est prise en
compte automatiquement par l'asservissement de champ. En marche à
vide la tension est rabattue à la valeur de la tension de marche à vide (P0-0535) et elle croît, en charge maximale, jusqu'à la tension maximale
moteur (P-0-0536).
Plage 3:
Plage à puissance décroissante. Le moteur travaille à la limite du
basculement, point où il y a un basculement effectif dû à l'asservissement
vectoriel. En accord avec le paramètre "courant limite de basculement", le
courant crête est rabattu de sorte que le point de puissance maximale ne
soit pas dépassé. Une augmentation du courant ne conduirait qu'à une
augmentation de la puissance de dissipation et à une diminution de la
puissance mécanique. La puissance crête de la plage 3 est
proportionnelle au carré de la tension intermédiaire. Il est assuré que la
puissance maximale en fonction de la tension intermédiaire, est obtenue
sans adaptation de paramètre.
Il découle de cette relation que la puissance dans la plage 3 ne pourrait pas être
augmentée par l'utilisation d'un variateur à calibre en courant plus élevé.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration moteur
5-11
Estimation du couple
Les paramètres S-0-0080, Consigne de couple/force et S-0-0084, Valeur
réelle du couple contiennent des valeurs en pour-cent pour lesquelles
100% correspond au couple nominal du moteur dans la plage de vitesse de
base. Du fait que le couple crête d'un moteur asynchrone est limité à 2.5
fois le couple nominal, ces valeurs peuvent atteindre 250%.
Dans la plage de désexcitation, la signification de la valeur de couple se
modifie du fait que le variateur calcule le couple à partir du courant
générateur de couple Iq. Le couple est cependant égal au produit de I q par
l'induction dans l'entrefer qui décroît dans la plage de désexcitation. La
valeur, en pour-cent, affichée est relative, au delà de la plage de vitesse
de base, au couple permanent du moteur disponible à la vitesse
correspondante. L'attribution des valeurs de couple en fonction de la
vitesse se fait selon la figure suivante:
3
3PD[
3Q
0
0PD[
Q
Q
FRUUHVSRQG
GDQVFHFDVDX
FRXUDQWFUrWH
HIILFDFH
Q
Q
Fig. 5.3: Attribution des couples
Dans la zone 1 la valeur du couple correspond à la valeur réelle du
couple. 100% = couple nominal.
Dans la zone 2 la valeur du couple correspond à la puissance.
100% = puissance nominale conformément à la liste de sélection (La
puissance nominale de la plaque signalétique du moteur n'est pas
significative, car elle peut correspondre à une autre tension du circuit
intermédiaire).
La zone 3 est similaire à l'évaluation de la zone 2, cependant le couple
disponible décroît lorsque la vitesse augmente, tout en dépendant de la
puissance crête disponible. Pour les vitesses élevées la valeur maximale
du couple peut être inférieure à 100%.
En mode freinage les valeurs de couple peuvent être, dans cette plage,
supérieures de plus de 50% aux valeurs en mode moteur.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-12 Configuration moteur
DIAX04-Entraînements de broche
Paramètrage des moteurs asynchrones relatifs à l'application
Les paramètres moteur spécifiques doivent être réglés dans le variateur
pour l'exploitation d'un moteur asynchrone. Les paramètres sont
mémorisés dans le module DSM et peuvent être ainsi transportés dans un
autre variateur.
'
Remarque:
Les paramètres réglés pour un moteur donné sont utilisés de
façon identique dans tous les variateurs DIAX04 (HDD et. HDS).
La ligne caractéristique de puissance correspondant dépend
naturellement du courant typique et plus particulièrement de la
tension du circuit intermédiaire. Quelques paramètres
supplémentaires sont à la disposition de l'utilisateur pour une
adaptation optimale de l'entraînement à l'application.
Facteur de prémagnétisation
Le facteur de prémagnétisation ( P-Ÿ-0532 ) permet de régler le courant
de magnétisation efficace.
Formule:
Courant de magnétisation efficace = courant de magnétisation x facteur de
prémagnétisation
Formel 5-1: Calcul du courant de magnétisation efficace
Lorsque le facteur de prémagnétisation est réglé à 100%, le moteur est
toujours totalement magnétisé. Il y a une relation linéaire entre la
consigne de courant et le couple, en fonction de la constante de couple P0-0051. Le couple s'établit sans retard. L'entraînement présente des
caractéristiques d'asservissement idéales.
En contrepartie les pertes fer sont importantes et le niveau de bruit est
élevé en manche à vide et sous fréquence partielle, principalement avec
une fréquence de commutation de 4kHz, lorsque le courant de
magnétisation total circule en permanence. Pour des applications de
broche, il s'est avéré qu'il faut réduire le facteur de prémagnétisation à
50%. Cette mesure permet de diminuer l'échauffement et le bruit du
moteur sans réduction de la puissance crête. Le temps de régulation plus
important (uniquement pour des variations qui nécessitent plus de la
moitié du couple crête) et la non linéarité entre le couple et le courant ne
sont pas pénalisants dans des applications de broche.
Le graphique suivant montre les relations qualitatives entre le facteur de
prémagnétisation et le comportement de l'entraînement.
0G
0G
SUpP
SUpP
SUpP
SUpP
,T
W
Fig. 5.4: Relation entre le facteur de prémagnétisation et le comportement de
l'entraînement.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration moteur
5-13
Avec une prémagnétisation de 50% et un délai d'établissement du couple
de 200ms on constate que le champ dans l'entrefer ne croît que
lentement par rapport à la constante de temps du rotor.
La diminution du facteur de prémagnétisation permet aussi
éventuellement d'améliorer la régularité de vitesse de rotation (dans une
plage d'un millième de degrés). Les couples perturbateurs provenant
d'effets de saturation dans le moteur et de l'écart inévitable du courant par
rapport à une forme sinusoïdale idéale ont une influence diminuée. Pour
que, dans ces conditions, le couple reste linéaire, le facteur de glissement
doit être augmenté dans la proportion où le facteur de prémagnétisation
est réduit. Attention: la constante de couple, le couple permanent et le
couple crête sont réduits!
Exemple: La régularité en rotation doit être améliorée sur un servoentraînement. Le facteur de prémagnétisation est réglé à 40% et le
facteur de glissement à 2.5 fois la valeur d'origine. Les courants
permanents et crête sont diminués jusqu'à 40%. La vitesse de
commutation augmente à 2.5 fois la vitesse de base.
Fonction "Exploitation S1"
La mise à 1 du bit 0 du paramètre "Paramètre fonctions moteur“ valide la
fonction "Exploitation S1“.
7HQVLRQPRWHXU
HWDXVVLSXLVVDQFH
FUrWH
7HQVLRQPD[GXYDULDWHXU
QRUPDO
H[SORLWDWLRQ6
Q
9LWOLP6
Q
Fig. 5.5: Mode d’action de la vitesse de commutation
Une régulation de la désexcitation empêche déjà l'accroissement des
pertes fer à partir de la vitesse de commutation S1 (P-0-0537). Lorsque la
vitesse de commutation typique du moteur S1 est sensiblement inférieure
à la vitesse de commutation n1 déterminée par la tension intermédiaire et
le type du moteur, les pertes fer sont maintenues constantes depuis la
plage de la vitesse de commutation S1 jusqu'à l'obtention de la pleine
tension de sortie. Le couple crête est de ce fait diminué, mais pour des
charges inférieures à la charge nominale, les pertes du moteur sont plus
faibles. L'activation de la fonction "Exploitation S1“ présente aussi un
avantage pour les entraînements utilisés à vitesse constante dans une
plage de vitesses moyennes, ce qui est le cas des machines d'imprimerie.
Le cas où la vitesse de commutation S1 est bien inférieure à la vitesse de
commutation électrique n1 correspond particulièrement aux moteurs non
ventilés.
L'exploitation S1 peut aussi être utilisée en association avec un facteur de
prémagnétisation réduit.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-14 Configuration moteur
DIAX04-Entraînements de broche
Paramètre de fonction moteur 1
Bit N°.
Signification
#0
= 0: pas de rabattement du courant de magnétisation
= 1: S1 rabattement du courant de magnétisation à partir de la
vitesse de commutation S1
Tab. 5-5: Signification du paramètre de fonction moteur P-0-0538
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
5.5
Configuration moteur
5-15
Frein de maintien
Commentaires
Les variateurs DIAX04 (HDD et HDS) sont équipés d'un système de
pilotage pour les freins de maintien des moteurs. La logique de
commande ainsi que les dispositifs de commutation sont ainsi
économisés. En fonction de l'état de fonctionnement du moteur le frein de
maintien est toujours correctement piloté par le variateur.
Le variateur peut piloter des freins de maintien pour des applications de
broche ou de servo-entraînement.
Remarques techniques
Les variateurs DIAX04 peuvent piloter des freins à manque ou à appel de
courant. Le principe de fonctionnement du frein est paramètré dans le
variateur.
Le variateur prend en compte le temps de serrage et de libération du frein
lors de phases de commande. L'usure est ainsi diminuée.
En outre la tension et le courant du frein sont surveillés et en cas de
dérive de ces valeurs une information est émise.
Comportement à l'exploitation d'un frein à appel de courant (conseillé
pour des applications de broches).
GpEORFDJHYDULDWHXU
=HLW
DFTXLWWHPHQWGpEORFDJHYDULDWHXU 5)DNWLI
WHPSV
UHWDUGIUHLQPRWHXU
3
PVDYHF$'$')
PRWHXUVDV\QFKURQHV
FRXUDQWIUHLQ IUHLQUHODFKp
WHPSV
UHWDUGGHVHUUDJH
GXIUHLQGHPDLQWLHQPRWHXU
UHWDUGGHGpFROOHPHQW
GXIUHLQGHPDLQWLHQPRWHXU
YLWHVVHUpHOOH
IHQrWUH
G DUUrW 6•
=HLW
Fig. 5.6: Pilotage d'un frein à appel de courant par variateur DIAX04
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-16 Configuration moteur
DIAX04-Entraînements de broche
Le frein à appel de courant n'est serré que lorsque le déblocage variateur
n'est pas appliqué et que l'arrêt moteur est reconnu! Cela est aussi
valable en cas de défaut quelle que soit la réaction sur défaut
programmée.
Remarque:
Seuls les freins à appel de courant sont adaptés sur des
entraînements des broche! Les freins à manque de courant ne
sont pas recommandés sur des moteurs de broche à cause du
risque de destruction en cas de défaut de l'alimentation durant
l'usinage!
Projet
Plan de raccordement
Le frein de maintien du moteur est directement raccordé au connecteur
X6 du variateur. Il doit être alimenté par une tension continue de 24V en
provenance de l'armoire électrique.
Remarque:
Pour une surveillance correcte du courant du frein du moteur,
le 0V de l'alimentation doit être relié au 0V du variateur.
;
'&9 H[W
'&9H[W
IUHLQ IUHLQ 8%
%5
%5
9%
YLVGHWHUUH
YRLVLQH
+''+'6
/LDLVRQJDOYDQLTXHHQWUH9GX
YDULDWHXUHW'&9%GHO DUPRLUH
pOHFWULTXH
Fig. 5.7: Raccordement du frein moteur
Courant disponible
Courant disponible pour l'actionnement du frein:
• HDS: max. 2,0A, pour l'alimentation 24VCC de l'armoire électrique
Dans le cas où le courant du frein de maintien serait supérieur à la
capacité de coupure du variateur, la commande du frein sera effectuée
par un dispositif appartenant à l'installation .
Mise en service du frein de maintien (Moteurs 2AD et ADF)
Aperçu des paramètres
Numéro
d'identification
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
Remarques
P-0-0525
Type de frein moteur
Description du principe d’action du frein
P-0-0511
Courant frein moteur
Courant nominal du frein
P-0-0526
Temps de retard du frein
Temps de réaction à la commande du frein
S-•-0124
Fenêtre d'arrêt
Seuil de vitesse pour la
reconnaissance de l'arrêt de la broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration moteur
5-17
Remarque:
Avec les moteurs 2AD et ADF, les valeurs des
paramètres correspondant au frein de maintien doivent être
rentrées manuellement!
Avec des moteurs MHD et MKD, les valeurs des paramètres
correspondant au frein de maintien sont mémorisées dans la
mémoire du feedback et sont lues avec la commande
"Chargement initial“. Les moteurs MHD et MKD ne sont
cependant disponibles qu'avec des freins à manque de
courant peu adaptés aux utilisations de broche!
⇒ Régler P-0-0525 type de moteur!
Veiller à la définition correcte du principe de
freinage, à manque ou à appel de courant!
Destruction rapide lors de l'exploitation en broche frein serré!
⇒ Vérifier l'accord entre le frein de maintien monté sur
ATTENTION
le moteur et la valeur de P-0-0525.
3W\SHGHIUHLQPRWHXU
%LW IUHLQjPDQTXHGHFRXUDQW
8 %5%5 9IUHLQVHUUp
IUHLQjDSSHOGHFRXUDQW
8 %5%5 9IUHLQVHUUp
%LW FRPPDQGHGXIUHLQ
SRXUD[HVG DYDQFH QRQDFWLYDEOH
SRXUHQWUDvQHPHQWEURFKH GpIDXW
Fig. 5.8: Réglage du type de frein moteur
⇒ P-0-0511, Courant frein moteur Programmer la valeur indiquée dans
la documentation moteur correspondante (guide de projet)!
⇒ P-0-0526, Temps de retard du frein Programmer la valeur indiquée dans la
documentation moteur correspondante (guide de projet)! Il faut tenir compte
du fait que, pour des freins à appel de courant il faut programmer, dans
P-0-0526, Temps de retard du frein une valeur légèrement
supérieure à la valeur du temps de serrage du frein.
Diagnostic
Suppression des défauts
L'activation du frein de maintien n'est pas diagnostiquée par le variateur,
mais lorsque le frein est actif, le courant du frein est surveillé.
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut F2-68 clignote:
Le courant du frein de maintien est en dehors de la plage de valeur
0,4...1,6 * P-0-0511.
⇒ Vérifier la tension d'alimentation et le raccordement du frein de
maintien du moteur!
Lorsqu’aucun frein de maintien moteur n’est disponible et que le
message de défaut F2-68 clignote:
La surveillance du courant de frein est activée de façon erronée!
⇒ Désactiver la surveillance du courant du frein de maintien en
programmant "0" dans le paramètre P-0-0511, Courant frein moteur.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
5-18 Configuration moteur
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Modes d'exploitation 6-1
DIAX04-Entraînements de broche
6
Modes d’exploitation
6.1
Modes d'exploitation - Définition
Les modes d’exploitation définissent les types de consigne et la façon
dont elles sont exploitées. Les paramètres
Ÿ S-0-0032, Mode d’exploitation principal
Ÿ S-0-0033, Mode d’exploitation secondaire 1
Ÿ S-0-0034, Mode d’exploitation secondaire 2
Ÿ S-0-0035, Mode d’exploitation secondaire 3
permettent de présélectionner simultanément 4 modes d'exploitation
distincts.
Les modes d'exploitation supportés par le logiciel DIAX04-SHS sont
décrits en détail ci-après.
6.2
Modes de base
Asservissement de couple
En mode d'exploitation asservissement de couple , l'entraînement reçoit
une consigne de couple. Le diagnostic, à l'activation de ce mode
d'exploitation est A100, entraînement en asservissement de couple.
La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0080, Consigne de
couple.
Les surveillances spécifiques à ce mode d'exploitation sont:
• Surveillance de la vitesse réelle à 1,125 fois la valeur du paramètre SŸ-0091, Limite bipolaire de vitesse . (voir "Limitation à la limite
bipolaire de vitesse ")
Lorsque cette valeur est dépassée, l'erreur F879 Dépassement de limite
bipolaire de vitesse est générée.
DVVHUYLVVHPHQW
GHFRXSOH
FRQVLJQHGH
FRXSOH
0
)34:0)
Fig. 6-1:Schéma de principe de l'asservissement de couple
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6-2 Modes d’exploitation
DIAX04-Entraînements de broche
Boucle d’asservissement de couple
La consigne S-0-0080, Consigne de couple est limitée par le courant
crête efficace P-0-4046, Courant crête efficace. Le courant crête
efficace est obtenu avec les limitations de courant et de couple.
(voir "Limitation de courant " et "Limitation de couple ")
Après cette limitation on obtient la valeur Iqsoll appelée consigne de
courant génératrice du couple. Cette valeur sert de consigne à la boucle
de courant (efficace).
67HPSVLQWpJUDWLRQ
ERXFOHFRXUDQW
6*DLQSURSRUWLRQQHO
ERXFOHFRXUDQW
6&RQVLJQH
GHFRXSOH
0
3&RXUDQWFUrWH
HIILFDFH
PHVXUHGH
FRXUDQW
3&RQVWDQWHGHWHPSV
OLVVDJHGHFRQVLJQH
FRQVLJQHGHFRXUDQWJpQpUDWULFH
GHFRXSOH6ROOVWURP,T62//
)34:0)
)LJ%RXFOHG DVVHUYLVVHPHQWGHFRXSOH
Asservissement de vitesse
En mode d'exploitation asservissement de vitesse l'entraînement reçoit
une consigne de vitesse. Le diagnostic, à l'activation de ce mode
d'exploitation est A101, entraînement en asservissement de vitesse
La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0036, Consigne de
vitesse.
Les surveillances spécifiques à ce mode d'exploitation sont
• Le paramètre S-0-0036, Consigne de vitesse est écrêté à la valeur
du paramètre S-Ÿ-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse. Le
message d'alerte E263 S-0-0036 Consigne de vitesse supérieure à
S-Ÿ-0091 est généré.
DVVHUYLVVHPHQW
GHYLWHVVH
FRQVLJQHGH
YLWHVVH
DVVHUYLVVHPHQW
GHFRXUDQW
FRQVLJQHGH
FRXSOH
0
)34:0)
)LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHO DVVHUYLVVHPHQWGHYLWHVVH
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Modes d'exploitation 6-3
DIAX04-Entraînements de broche
Boucle d’asservissement de vitesse
6&RQVLJQHGH
YLWHVVH
6/LPLWHELSRODLUHGH
YLWHVVH
33
3UDPSHVGHYLWHVVH
6*DLQSURSRUWLRQQHOGHOD
ERXFOHGHYLWHVVH
67HPSVG LQWpJUDWLRQGH
ODERXFOHGHYLWHVVH
3&RQVWDQWHGH
WHPSVGHOLVVDJHGH
FRQVLJQH
3&RXUDQWFUrWH
HIILFDFH
3&VWHGHWHPSV
GHOLVVDJH
$OHUWH
(
6&RQVLJQHGH
FRXSOH
6&VWHGHWHPSVGH
ILOWUDJHGXUHWRXUGHYLWHVVH
UHWRXUGHYLWHVVH
PL[DEOHHQWUHFRGHXUV
PRWHXUHWEURFKH
)LJ%RXFOHG DVVHUYLVVHPHQWGHYLWHVVH
Les retours de vitesse du feedback moteur et, le cas échéant du feedback
de broche peuvent être mélangés pour fournir la valeur de retour de
vitesse nécessaire à la boucle d'asservissement (voir "Réglage du facteur
de mixage de vitesse").
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6-4 Modes d’exploitation
DIAX04-Entraînements de broche
Asservissement de position
En mode d’exploitation asservissement de position l'entraînement
reçoit, à chaque cycle CN, une consigne de position. Le diagnostic, à
l'activation de ce mode d'exploitation est l'un des suivants:
• A102 Asservissement de position codeur 1,
Ÿ A103 Asservissement de position codeur 2,
Ÿ A104 Asservissement de position sans erreur de poursuite
codeur 1,
Ÿ A105 Asservissement de position sans erreur de poursuite
codeur 2
La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0047, Consigne de
position.
Les surveillances spécifiques à ce mode d'exploitation sont:
• Surveillance de la consigne de vitesse par rapport à la valeur du
paramètre S-Ÿ-0091, Limite bipolaire de vitesse.
(voir Surveillance de la consigne de position page 6-6)
Lorsque cette valeur est dépassée, le message d'erreur F237 différence
de consignes de position excessive est générée.
La consigne donnée dans S-0-0047, Consigne de position passe
d'abord par un interpolateur avant d'être transmise à la boucle de position.
LQWHUSRODWHXU
GHFRQVLJQHGH
SRVLWLRQ
FRQVLJQHGH
SRVLWLRQ
DVVHUYLVVHPHQW
GHSRVLWLRQ
DVVHUYLVVHPHQW
GHYLWHVVH
FRQVLJQHGH
YLWHVVH
DVVHUYLVVHPHQW
GHFRXUDQW
FRQVLJQHGH
FRXSOH
0
)34:0)
)LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHO DVVHUYLVVHPHQWGHSRVLWLRQ
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Modes d'exploitation 6-5
DIAX04-Entraînements de broche
Fonction génératrice: Interpolateur interne de consignes de
position
Une consigne de vitesse est calculée à partir de 2 consignes de position
successives. La base de temps utilisée est le paramètre S-0-0001,
Temps de cycle CN .
La famille de calcul de cette consigne de vitesse est:
9VROO =
Vsoll:
&RQVYLWHVVH N − &RQVYLWHVVH N − 6 − − Consigne de vitesse
Formule 6-1: Calcul de la consigne de vitesse
Cette vitesse est surveillée par rapport à S-Ÿ-0091, Valeur limite
bipolaire de vitesse (voir Surveillance de la consigne de position page 66). Lorsqu'il y a dépassement de S-Ÿ-0091, le message d'erreur F237
différence de consigne de position excessive est généré.
Les variations du profil de consignes de position peuvent être filtrées par
le paramètre P-0-0099, Constante du temps du filtre de lissage de la
consigne de position.
La boucle de position est refermée toutes les 250usec. La consigne de
position délivrée à chaque cycle CN est alors interpolée finement.
3&RQVWDQWHGHWHPSV
GXILOWUHGHOLVVDJH
FRQVLJQHGHSRVLWLRQ
LQWHUSRODWHXU
ILQ
6&RQVLJQHGH
SRVLWLRQ
FRQVLJQHGH
SRVLWLRQ
)'LIIpUHQFHGHFRQVLJQHV
GHSRVLWLRQH[FHVVLYH
6/LPLWHELSRODLUHGH
YLWHVVH
)34:0)
)LJ)RQFWLRQJpQpUDWULFH,QWHUSRODWHXUGHFRQVLJQHGHSRVLWLRQ
voir aussi Boucle d'asservissement de position page 6-6
voir aussi Boucle d'asservissement de vitesse page 6-6
voir aussi boucle de courant page 6-2
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6-6 Modes d’exploitation
DIAX04-Entraînements de broche
Boucle d’asservissement de position
L'écart d'asservissement de position est construit à partir de la consigne
de position active et de la mesure de position utilisée pour
l'asservissement (codeur moteur ou codeur externe).
Il est transmis à la boucle d'asservissement dont le gain est réglé par
S-Ÿ-0104, Gain KV de la boucle de position (Cf "réglage de la boucle
de position").
Le bit 3 des paramètres de mode d'exploitation (S-0-0032..35) définit si
l'asservissement se fait avec ou sans erreur de poursuite.
En asservissement sans erreur de poursuite une part d'anticipation
proportionnelle à l'accélération peut être introduite avec le paramètre
S-0-0348, Gain proportionnel d'anticipation d'accélération
(Cf. "réglage de l'anticipation d'accélération").
6*DLQSURSRUWLRQQHOG DQWLFLSDWLRQ
G DFFpOpUDWLRQ
6 PRGHVG H[SORLWDWLRQ%LW
,
YRLUERXFOHGHYLWHVVH
%HVFKO9RU
FRQVLJQHGH
SRVLWLRQ
6&RQVLJQHGHYLWHVVH
PHVXUHGH
SRVLWLRQ
6)DFWHXU.Y
G DVVHUYLVVHPHQWGHSRVLWLRQ
)34:0)
)LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHODERXFOHGHSRVLWLRQ
voir aussi
Boucle d'asservissement de vitesse page 6-3
boucle de courant page 6-2.
Surveillance de la consigne de position
Lorsque l'entraînement est utilisé avec le mode d'exploitation
asservissement de position avec délivrance cyclique de consigne, une
nouvelle consigne de position est transmise à l'entraînement à chaque
cycle SERCOS. La différence entre la consigne actuelle et la dernière
consigne est calculée et sa plausibilité est vérifiée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Modes d'exploitation 6-7
DIAX04-Entraînements de broche
Les causes de déclenchement de la surveillance peuvent être:
• délivrance d'une consigne défectueuse par la CN
• défaut dans la transmission de la consigne
Lorsque le mode d'exploitation asservissement de position est actif, la
vitesse résultante des consignes de position du paramètre S-0-0047, est
comparée à:
Ÿ S-Ÿ-0091, Limite bipolaire de vitesse
La base de temps pour la convention des différences de consignes de
position en vitesse est S-0-0001, Temps de cycle CN. Il faut pour cela
que des valeurs de consignes soient transmises à chaque cycle CN ce qui
est généralement le cas dans ce mode d'exploitation.
Lorsque cette vitesse calculée dépasse la valeur de S-Ÿ-0091, Limite
bipolaire de vitesse, l'erreur
Ÿ
F237, Différence de consignes de position excessive
est générée. A des fins de diagnostic les paramètres
Ÿ P-0-0010, Consignes de position excessive
Ÿ P-0-0011, Dernière consigne de position valide
sont utilisés. La vitesse obtenue par différence des 2 valeurs conduit à la
génération du défaut.
6&RQVLJQHGH
SRVLWLRQ
6/LPLWHELSRODLUH
GHYLWHVVH
YLWHVVHUpVXOWDQWH
GLIIHUHQFHGH
FRQVLJQHVGHSRVLWLRQ
*pQpUDWLRQGXGpIDXW
)GLIIHUHQFHGHFRQVLJQHV
GHSRVLWLRQH[FHVVLYH
Fig. 6-8: Surveillance de la différence de consignes de position et génération de
l'erreur F237, Différences de consignes de position excessive.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6-8 Modes d’exploitation
DIAX04-Entraînements de broche
Réglage de la surveillance de consignes de position
La surveillance de consignes de position travaille avec le paramètre S-Ÿ0091 Limite bipolaire de vitesse. S-Ÿ-0091 doit être réglé à environ
5..10% de plus que la vitesse maximale prévue sur cet axe.
Interpolation interne à l'entraînement
En mode d’exploitation Interpolation interne à l'entraînement,
l'entraînement reçoit une position à atteindre. Le diagnostic, à l'activation
de ce mode d'exploitation, est l'un des suivants:
Ÿ A106 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 1
Ÿ A107 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 2
Ÿ A108 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 1, sans erreur
de poursuite
Ÿ A109 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 2, sans erreur
de poursuite
La surveillance suivante est effectuée:
• Si la vitesse de positionnement transmise S-0-0259, Vitesse de
positionnement dépasse la valeur maximale admissible ( S-Ÿ-0091,
Limite bipolaire de vitesse ) l'alerte E249, Vitesse de
positionnement> vitesse max. est générée.
L'entraînement se déplace alors avec la vitesse S-Ÿ-0091, vers la
nouvelle position à atteindre.
Le signal binaire "Position atteindre" de S-0-0013, Classe d'état 3 (Cf. "S0-0013, Classe d'état 3"), ainsi que le signal IZP de S-0-0182, Classe
d'état 3 constructeur (Cf. "S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur") ont
été développés spécialement pour ce mode d'exploitation.
LQWHUSRODWLRQ
LQWHUQHj
O HQWUDvQHPHQW
SRVLWLRQj
DWWHLQGUH
DVVHUYLVVHPHQW
GHSRVLWLRQ
FRQVLJQHGH
SRVLWLRQ
DVVHUYLVVHPHQW
GHYLWHVVH
FRQVLJQHGH
YLWHVVH
DVVHUYLVVHPHQW
GHFRXUDQW
FRQVLJQHGH
FRXSOHIRUFH
0
)34:0)
)LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHO LQWHUSRODWLRQLQWHUQHjO HQWUDvQHPHQW
Fonction génératrice: Interpolation interne à l'entraînement
La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0258, Position à
atteindre. L'entraînement génère de lui même le profil de consigne
nécessaire pour le déplacement sur la position à atteindre en tenant
compte des conditions marginales dans:
Ÿ S-0-0259, Vitesse de positionnement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Modes d'exploitation 6-9
DIAX04-Entraînements de broche
Ÿ S-0-0260, Accélération de positionnement
Ÿ S-0-0193, Jerk de positionnement
Ÿ S-0-0108, Atténuateur d'avance
63RVLWLRQjDWWHLQGUH
69LWHVVHGHSRVLW
,QWHUSRODWLRQ
6$FFpOGHSRVLW
6&RQVLJQHGH
SRVLWLRQ
6-HUNGHSRVLW
6$WWpQG DYDQFH
(9LWHVVHGHSRVLWLRQQHPHQW!
YDOHXUPD[
)34:0)
)LJ)RQFWLRQJpQpUDWULFHLQWHUSRODWLRQLQWHUQHjO HQWUDvQHPHQW
Si le mode d'exploitation interne à l'entraînement est actif et que le
paramètre S-0-0108 Atténuateur d'avance contient une valeur nulle,
l'alerte E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0 est générée.
Voir aussi Boucle d'asservissement de position page 6-6
Voir aussi Boucle d'asservissement de vitesse page 6-3
Voir aussi boucle de courant page 6-2
6.3
Réglage des paramètres de mode d'exploitation
Quatre modes d'exploitation peuvent simultanément être présélectionnes
à l'aide des paramètres
Ÿ S-0-0032, Mode d’exploitation principal
Ÿ S-0-0033, Mode d’exploitation secondaire 1
Ÿ S-0-0034, Mode d’exploitation secondaire 2
Ÿ S-0-0035, Mode d’exploitation secondaire 3
Les bits 8 et 9 du mot de commande maître définissent lequel de ces
quatre modes est effectivement actif. Durant le fonctionnement on peut
commuter entre ces quatre modes d'exploitation.
La présélection de ces modes d'exploitation se fait au moyen des
paramètres S-0-0032..35. La sélection se fait par introduction d'une
chaîne binaire.
Dans cette chaîne, certaines positions sont figées..
Ainsi le bit 3 détermine si l'asservissement de position travaille sans ou
avec erreur de poursuite.
Règle:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6-10 Modes d’exploitation
DIAX04-Entraînements de broche
Bit 3 = 0
poursuite
Bit 3 = 1
poursuite
Asservissement avec erreur de
Asservissement sans erreur de
Chaîne binaire:
Signification:
0000,0000,0000,0001
Asservissement de couple
0000,0000,0000,0010
Asservissement de vitesse
0000,0000,0000,x011
Asservissement de position codeur 1
0000,0000,0000,x100
Asservissement de position codeur 2
0000,0000,0001,x011
Interpolation interne à l'entraînement
codeur 1
0000,0000,0001,x100
Interpolation interne à l'entraînement
codeur 2
Tab. 6-1: Réglage du paramètre de mode d'exploitation
6.4
Détermination du mode d'exploitation actif
Les bits 8 et 9 du mot de commande maître définissent lequel des 4
modes d'exploitation est actif.
Bit 8 et 9 du mot de commande
maître.:
Mode d'exploitation actif:
00
Mode d’exploitation principal
01
Mode d’exploitation
secondaire 1
10
Mode d’exploitation
secondaire 2.
11
Mode d’exploitation
secondaire 3
Tab. 6-2:Détermination du mode d'exploitation actif
Si un paramètre de mode d'exploitation contient la valeur "0" et si ce
mode d'exploitation est activé, l'erreur F207 Commutation dans un
mode d'exploitation non utilisé est générée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7
Fonctions de base de l'entraînement
7.1
Format d’affichage des grandeurs physiques
7-1
L'échange des données entre le variateur et le système de commande
superviseur associé ou le pupitre de commande s'effectue par lecture et
écriture de paramètres dans le variateur. Les informations sur l'unité et le
nombre de chiffres décimaux sont nécessaires pour l'interprétation de la
donnée d'exploitation d'un paramètre. Ces informations définissent aussi
la valeur du byte de poids faible de la donnée d'exploitation. La figure
suivante l'explique sur un exemple.
'RQQpHG H[SORLWDWLRQ
6
XQLWp $
QEUFKLIIUHV
GpFLPDX[ YDULDWHXU
Fig. 7-1:Exemple pour l'interprétation d'une donnée d'exploitation dans
l'entraînement
- ou -
La combinaison de l'unité et
du nombre de chiffres
décimaux est résumée sous le
terme de calibrage.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Dans la figure ci-dessus, la donnée d'exploitation du paramètre S-0-0109
est chargée avec la valeur 100. En association avec l'unité de ce
paramètre A(Ampere) et du nombres de chiffres décimaux on obtient la
valeur physique 0,100 A. Chaque paramètre dispose ainsi pour lui même
d'une
unité
et
d'un
nombre
de
chiffres
décimaux.
L'association de ces deux critères est résumée sous le terme de
calibrage. Ils doivent toujours être pris en compte pour l'interprétation
d'une donnée d'exploitation. L'unité et le nombre de chiffres décimaux,
ainsi que les autres attributs des paramètres, sont listés dans chaque
paramètre dans l'annexe A description des paramètres.
7-2 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Calibrages réglables pour les données de position, de vitesse et
d'accélération
Le calibrage réglable permet
de modifier la valeur du
bytède poids faible des
données de position, vitesse
et accélération.
Le calibrage des données de
- position
- vitesse et
- accélération
peut être réglé par des paramètres de calibrage. Pour l'utilisateur cela
permet
1. d'assurer la compatibilité de ces données pour l'échange entre la
CN et l'entraînement. Les données peuvent donc être échangées dans
le format interne à la CN. Celle-ci n'a donc pas besoin de faire de
conversion de données.
2. d'adapter les données à la cinématique de la machine. Les
mouvements de translation peuvent ainsi être définis avec des unités
linéaires et les mouvements de rotation avec des unités angulaires.
On peut ainsi choisir entre des translations et des rotations, entre un
calibrage préférentiel ou paramètré ainsi qu'entre des données relatives
au moteur ou à la charge.
Calibrage de translation/rotation
Le réglage permet de choisir un calibrage en translation ou en rotation.
Les moteurs linéaires sont généralement calibrés en translation. Les
moteurs rotatifs peuvent être calibrés en rotation ou en translation selon
que leur mouvement est transformé, par exemple au moyen d'une vis à
bille, en mouvement linéaire. Pour des entraînements de broche
cependant seul le calibrage en rotation est significatif!
Calibrage préférentiel - calibrage paramétré
Le réglage du calibrage permet de choisir entre un calibrage préférentiel
et un calibrage paramètré. Lorsque l'on sélectionne un calibrage
préférentiel, les paramètres de facteurs et d'exposants sont chargés avec
des valeurs préférentielles lors de S-0-0128, C200 Préparation à la
commutation en phase de communication 4. Un calibrage prédéfini est
ainsi sélectionné. Les paramètres de facteur et d'exposant de calibrage
n'ont pas été programmés. La valeur concrète de calibrage dépend du
choix d'un calibrage en translation ou en rotation
.Les calibrages préférentiels suivants existent:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
Grandeur
physique:
Calibrage
préférentiel
en rotation:
Calibrage
préférentiel en
translation (mm):
Calibrage
préférentiel en
translation (Inch):
données de position
0,0001 degré
0,0001 mm
0,001 Inch
données de
vitesse
0,0001 t/min,
ou 10^-6 t/sec
10^-6 m/min
10^-5 in/min
données
d'accélération
0,001 rad/sec²
10^-6 m/sec²
--
7-3
Tab. 7-1: Calibrage préférentiel
Données relatives au moteur à la charge
Le réglage du calibrage permet de définir des données relatives au
moteur ou à la charge.
Avec des données relatives à la charge en rotation, les données calibrées
sont converties à partir du format relatif à l'arbre moteur au format de
sortie réducteur par le rapport de réduction S-0-0122, Nombre de tours
sortie réducteur/ S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur .
Il existe certaines restrictions en fonction du type de moteur utilisé :
• des données rotatives relatives au moteur ne peuvent pas être
utilisées avec un moteur linéaire
• des données de translation relatives au moteur ne peuvent pas être
utilisées avec un moteur rotatif
Format d'affichage des données de position
Le calibrage des données de position du variateur peut être réglé. Les
paramètres suivants sont utilisés pour cela:
Ÿ S-0-0076, Type de calibrage des données de position
Ÿ S-0-0077, Facteur de calibrage des données de position
Ÿ S-0-0078, Exposant de calibrage des données de position
Ÿ S-0-0079, Résolution de position en rotation
Il faut faire la différence entre le calibrage en translation et en rotation. S0-0079, Résolution de position en translation sert au calibrage rotatif
de position, S-0-0077, Facteur de calibrage des données de position
et S-0-0078, Exposant de calibrage des données de position servent
au calibrage de position en translation.
Le type de calibrage est déterminé dans S-0-0076, Type de calibrage
des données de position.
Le paramètre est structuré de la façon suivante.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-4 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVGHSRVLWLRQ
%LW7\SHGHFDOLEUDJH
QRQFDOLEUp
FDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ
FDOLEUDJHHQURWDWLRQ
%LW
FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO
FDOLEUDJHSDUDPpWUp
%LW XQLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ
PqWUH>P@
LQFK>LQ@
XQLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQURWDWLRQ
GHJUp
UpVHUYp
%LW UpVHUYp
%LW GRQQpHVUHODWLYHV
jO DUEUHPRWHXU
jODFKDUJH
%LWIRUPDWG H[SORLWDWLRQ
IRUPDWDEVROX
IRUPDWPRGXOR
%LWUpVHUYpV
Fig. 7-2: Paramètre S-0-0076
Les bits 0..2 définissent le mode propre de calibrage.
Le bit 3 permet de choisir entre un calibrage préférentiel ou un paramètré.
Avec un calibrage préférentiel les paramètres S-0-0077, Facteur de
calibrage des données de position, S-0-0078, Exposant de calibrage
des données de position et respectivement. S-0-0079, Résolution de
position en rotation sont prédéfinis et ne peuvent pas être modifiés.
Avec un calibrage paramètré le calibrage est obtenu par programmation
de ces paramètres (Cf. Calibrage préférentiel - calibrage paramétré
page7-2)
Le bit 4 donne l'unité de mesure. Avec un calibrage en translation on peut
choisir entre mm et inch.
Le bit 6 définit les données relatives au moteur ou à la charge.
Le bit 7 décide du format de travail (Cf. Fonction modulo page 7-10)
Le réglage du type de calibrage est testé quant à sa plausibilité lors de S0-0128, C200 préparation à la commutation en phase de
communication 4 et en cas de défaut l'erreur de commande C213
Calibrage des données de position erroné est émise.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-5
Format d'affichage des données de vitesse
Le calibrage des données de vitesse du variateur peut être réglé.
Les paramètres suivants sont utilisés pour cela:
Ÿ S-0-0044, Type de calibrage des données de vitesse
Ÿ S-0-0045, Facteur de calibrage des données de vitesse
• S-0-0046, Exposant de calibrage des données de vitesse
Le type de calibrage est déterminé dans S-0-0044, Type de calibrage des
données de vitesse. Le paramètre est structuré de la façon suivante.
67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVGHYLWHVVH
%LW7\SHGHFDOLEUDJH
QRQFDOLEUp
FDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ
FDOLEUDJHHQURWDWLRQ
%LW
FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO
FDOLEUDJHSDUDPpWUp
%LW 8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ
PqWUH>P@
LQFK>LQ@
8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQURWDWLRQ
WRXU
UpVHUYp
%LW 8QLWpGHWHPSV
PLQXWH>PLQ@
VHFRQGH>V@
%LW 'RQQpHVUHODWLYHV
jO DUEUHPRWHXU
jODFKDUJH
%LWUpVHUYp
Fig. 7-3: Paramètre S-0-0044
Les bits 0..2 définissent le mode propre de calibrage.
Le bit 3 permet de choisir entre un calibrage préférentiel ou un paramètré.
Avec un calibrage préférentiel les paramètres S-0-0045, Facteur de
calibrage des données de vitesse, et S-0-0046, Exposant de
calibrage des données de vitesse sont prédéfinis et ne peuvent pas
être modifiés. Avec un calibrage paramètré le calibrage est obtenu par
programmation de ces paramètres
(Cf. Calibrage préférentiel - calibrage paramétré page 7-2)
Le bit 4 donne l'unité de mesure.
Le bit 5 définit l'unité de temps, minute ou seconde.
Le bit 6 définit les données relatives au moteur ou à la charge.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-6 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Le réglage du type de calibrage est testé quant à sa plausibilité lors de S0-0128, C200 préparation à la commutation en phase de
communication 4 et en cas de défaut l'erreur de commande C214
Calibrage des données de vitesse erroné est émise.
Format d'affichage des données d'accélération
Le calibrage des données d'accélération du variateur peut être réglé.
Les paramètres suivants sont utilisés pour cela:
Ÿ S-0-0160, Type de calibrage des données d'accélération
Ÿ S-0-0161, Facteur de calibrage des données d'accélération
Ÿ S-0-0162, Exposant de calibrage des données d'accélération
Le type de calibrage est déterminé dans S-0-0160, Type de calibrage
des données d'accélération. Le paramètre est structuré de la façon
suivante.
67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVG DFFpOpUDWLRQ
%LW7\SHGHFDOLEUDJH
FDOLEUDJHHQSRXUFHQW
FDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ
FDOLEUDJHHQURWDWLRQ
%LW
FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO
FDOLEUDJHSDUDPpWUp
%LW 8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ
PqWUH>P@
LQFK>LQ@
8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQURWDWLRQ
UDGLDQ
UpVHUYp
%LW 8QLWpGHWHPSV
VHFRQGH>V@
UpVHUYp
%LW 'RQQpHVUHODWLYHV
jO DUEUHPRWHXU
jODFKDUJH
%LWUpVHUYp
Fig. 7-4: Paramètre S-0-0160
Les bit 0..2 définissent le mode propre de calibrage.
Le bit 3 permet de choisir entre un calibrage préférentiel ou un paramètré.
Avec un calibrage préférentiel les paramètres S-0-0161, Facteur de
calibrage des données d'accélération, et S-0-0162, Exposant de
calibrage des données d'accélération sont prédéfinis et ne peuvent pas
être modifiés. Avec un calibrage paramètré le calibrage est obtenu par
programmation de ces paramètres (Cf. Calibrage préférentiel - calibrage
paramétré page 7-2)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-7
Le bit 4 donne l'unité de mesure.
Le bit 6 définit les données relatives au moteur ou à la charge.
Le réglage du type de calibrage est testé quant à sa plausibilité lors de S0-0128, C200 préparation à la commutation en phase de
communication 4 et en cas de défaut l'erreur de commande C215
Calibrage des données d'accélération est émise.
Polarités des consignes et des valeurs de mesure
Les polarités des consignes et valeurs de mesure de position, vitesse et
couple sont figées comme suit:
Type de moteur:
moteur rotatif
Définition interne à
l'entraînement pour une
direction positive:
rotation à droite en regardant l'arbre
moteur à l'avant (rotation sens
horaire)
Tab. 7-2: Définition interne d'une direction positive
Tous les moteurs INDRAMAT avec feedback intégré produisent, avec un
raccordement de phase correct (conforme au plan de raccordement) et
une consigne de vitesse positive, une rotation en direction positive. Dans
le cas où, avec un moteur avec feedback incorporé et un raccordement
correct, on n'obtient pas une rotation positive, il faut mettre en cause,
dans la plupart des cas, une inversion du sens de rotation du feedback
(Cf. inversion du sens de comptage chap. 5.3, Feedback moteur).
Si la définition interne au variateur ne correspond pas aux exigences de la
machine, les polarités des consignes et valeurs de mesure peuvent être
inversées par les paramètres.
Ÿ S-0-0055, Paramètre de polarité de position
Ÿ S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse
Ÿ S-0-0085, Paramètre de polarité de couple
Remarque:
Dans le cas où il faut inverser les polarités, les 3 paramètres
doivent être inversés simultanément de sorte que les polarités
de position, vitesse et couple/force agissent dans le même
sens.
La figure suivante indique le mode d'action des paramètres de polarité.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-8 Fonctions de base de l'entraînement
6
6
6
%LW
6
%LW
DIAX04-Entraînements de broche
6
6
6
%LW
%RXFOHGH
SRVLWLRQ
6
%LW
%RXFOHGH
FRXOHIRUFH
%RXFOHGH
YLWHVVH
6
6
%LW
0HVXUHGHSRVLWLRQ
6
6
%LW
0HVXUHGH
SRVLWLRQ
0HVXUHGH
YLWHVVH
0HVXUHGH
FRXSOHIRUFH
6
%LW
6
%LW
6
6
Fig. 7-5: Mode d'action des paramètres de polarité
Les paramètres de polarité n'agissent pas sur les valeurs réelles des
boucles d'asservissement mais seulement sur les valeurs d'affichage.
Le logiciel de l'entraînement n'autorise que l'inversion de tous les bits à
l'intérieur d'un paramètre de polarité. Si le bit 0 est inversé tous les autres
bits sont automatiquement inversés. Le danger d'apparition d'un couplage
positif dans la boucle d'asservissement du fait d'un mauvais réglage des
valeurs de polarité des consignes et des valeurs de mesure est ainsi
évité.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-9
Eléments de transposition mécanique
On entend, par éléments de transposition mécanique, les réducteurs et
mécanismes d'avance placés entre l'arbre moteur et la charge. La
programmation de ces données est indispensable pour le calcul, du côté
de la charge, des grandeurs physiques de position, vitesse et accélération
lorsque celles-ci sont référencées par rapport à la charge ( voir aussi
"Calibrages réglables pour les données de position, de vitesse et
d'accélération" page 7-2)La programmation correcte de ces paramètres
peut être vérifiée par un déplacement de la broche et comparaison du
déplacement angulaire lu dans la valeur mesurée de position et l'angle
effectivement parcouru.
Rapport de réduction
La définition du rapport de réduction se fait au moyen des paramètres
Ÿ S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur
Ÿ S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur
Cela permet de programmer le rapport entre l'entrée et la sortie du
réducteur.
Exemple:
(QWUpHUpGXFWHXU
DUEUHPRWHXU
6RUWLHUpGXFWHXU
Fig. 7-6: Paramètrage du rapport de réduction
Dans la figure ci-dessus 5 tours en entrée réducteur ( = rotation arbre
moteur) entraînent 2 tours en sortie réducteur. Le paramètrage
correspondant est:
S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur = 5
S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur = 2
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-10 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Fonction modulo
Lorsque la fonction modulo
est activée, les données de
position ne sont représentées
que sur la plage du modulo.
Sur les entraînements de broche, la fonction modulo est toujours active.
La plage des données des valeurs de position correspond à un tour de
broche (par ex. 1 tour =360°). Ainsi lors d'une rotation en continu de la
broche, il n'y a pas de débordement de données de position, car la valeur
réelle de position est remise à 0 à chaque tour.
La valeur du modulo est réglable dans le paramètre S-0-0103, Valeur du
modulo.
La fonction modulo est sélectionnée dans le paramètre S-0-0076, Type
de calibrage des données de position.
(voir aussi "Format d'affichage des données de position" page 7-3)
67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVGHSRVLWLRQ
%LW)RUPDWG H[SORLWDWLRQ
IRUPDWDEVROX
IRUPDWPRGXOR
Fig. 7-7: Sélection du format absolu-modulo
La différence dans la représentation des données de position entre les
formats absolus et modulo est expliquée dans la figure suivante:
9DOHXU
G DIILFKDJH
GHSRVLWLRQ
9DOHXUGH
PRGXOR
'RQQpHVGHSRVLWLRQ
HQIRUPDWPRGXOR
'RQQpHVGHSRVLWLRQ
HQIRUPDWDEVROX
3RVLWLRQDEVROXH
GXV\VWqPHGH
PHVXUH
Fig. 7-8: Valeur d’affichage de position dans les formats absolus et modulo
Conditions aux limites en traitement modulo
Lorsque le traitement modulo des données de position est sélectionné,
des conditions aux limites dépendant
• du mode d'exploitation actif
• du calibrage de position sélectionné
doivent être respectés pour une exploitation sans erreur. Le respect des
conditions aux limites est testé lors de S-0-0128, C2 Préparation à la
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-11
commutation en phase de communication 4, et le cas échéant la
commande se termine avec l'erreur C227 Erreur de plage modulo.
Les conditions aux limites pour le traitement de la valeur modulo sont:
• S-0-0103, Valeur de modulo doit être réglé à 360° pour une broche
(valeur par défaut).
• avec un calibrage de position en rotation avec données relatives à la
charge, le produit de S-0-0103, Valeur de modulo, S-0-0116,
Résolution du codeur rotatif 1 et de S-0-0121, Nombre de tours
entrée réducteur doit être inférieur à 2^63.
Lorsqu'un système de mesure externe est utilisé, il faut en outre que:
• avec un calibrage de position en rotation avec données relatives au
moteur le produit de S-0-0103, Valeur de modulo, S-0-0117,
Résolution du codeur rotatif 2 et de S-0-0122, Nombre de tours
sortie réducteur doit être inférieur à 2^63.
Traitement de la consigne en format modulo, chemin le plus
court-sélection de direction
L'interprétation des consignes de position telles que S-0-0047,
Consignes de position et S-0-0258 Position à atteindre lorsque la
fonction modulo est active dépend du mode sélectionné.
Les possibilités suivantes existent:
• chemin le plus court
• direction positive
• direction négative
Le réglage du mode se fait avec le paramètre S-0-0393, Mode de
consigne en format modulo. Ce paramètre n'est actif que si le format
modulo est sélectionné dans S-0-0076, Type de calibrage des données
de position.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-12 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Les réglages suivants peuvent être choisis:
S-0-0393:
Signification:
0
chemin le plus court
1
direction positive
2
direction négative
Tab. 7-3: Sélection du mode modulo
Mode modulo "chemin le plus court"
La consigne suivante est atteinte par le chemin le plus court. Si la
différence entre 2 consignes successives est supérieure à la moitié de la
valeur modulo, l'entraînement se déplace en sens inverse.
Mode modulo "direction positive"
La consigne est toujours atteinte en direction positive, indépendamment
du fait que la différence entre 2 consignes consécutives soit supérieure à
la moitié de la valeur du modulo.
Mode modulo " direction négative"
La consigne est toujours atteinte en direction négative, indépendamment
du fait que la différence entre 2 consignes consécutives soit supérieure à
la moitié de la valeur du modulo.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
7.2
Fonctions de base de l'entraînement
7-13
Réglage du système de mesure
Les variateurs de la famille DIAX04 peuvent exploiter les systèmes de
mesure suivants:
• servo-feedback numérique
• résolveur
• codeur incrémental à signal sinus
• codeur incrémental à signal rectangulaire
• système de mesure à interface SSI
• système de mesure à interface EnDat
L'exploitation du système de mesure se fait en tant que:
Exploitation comme:
Remarque:
Codeur moteur
absolument indispensable
Codeur externe
optionnel
Tab. 7-4: Exploitation du système de mesure
Le variateur dispose d'une interface codeur installée en standard,
interface sur laquelle un servofeedback numérique ou un résolveur peut
être raccordé. Une série de modules enfichables pour l'exploitation des
autres types de codeur est en outre disponible.
Un numéro est assigné à chaque module enfichable. Ce numéro doit être
indiqué lors de la détermination de l'interface codeur. La détermination du
numéro du module se fait à l'aide des paramètres:
Ÿ P-0-0074, Interface codeur moteur
Ÿ P-0-0075, Interface codeur externe
Lors de la programmation du paramètre d'interface codeur, le système
vérifie si le module est vraiment présent. Dans le cas contraire,
l'entraînement réagit avec le message d'erreur "0x7008, Donnée
incorrecte."
(voir aussi messages d'erreur possible lors de la lecture et l'écriture des
données d'exploitation).
Cette vérification est également effectuée lors de la commande S-0-0128,
Préparation à la commutation en phase de communication 4. Il peut
en découler l'erreur de commande C203 Erreur de conversion de
paramètre (->S-0-0022).
Les paramètres suivants sont utilisés pour l'affichage de la valeur de
position de chaque système de mesure:
• S-0-0051, Valeur de mesure de position 1
• S-0-0053, Valeur de mesure de position 2
Le réglage de la référence absolue des valeurs de position 1/2 par rapport
au point 0 machine se fait à l'aide des commandes.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-14 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Ÿ S-0-0148, C6, Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement et
• P-0-0012, C3, Calage d'origine absolue
Conditions restrictives pour l’exploitation des codeurs
Les restrictions suivantes existent:
• Les modules DLF, DZF et DEF 1 ne doivent pas être utilisés
simultanément sur un même variateur
⇒ danger d’endommagement!
L'association de DLF et DZF n'est pas possible. Pour exploiter un
codeur incrémental à signaux rectangulaires avec l'utilisation
simultanée d'un DLF ou d'un DZF, on peut utiliser un module DEF 2.
• Le module DAG 1.2 contient un commutateur permettant de
sélectionner l'interface SSI (7) ou EnDat (8). Il faut vérifier que le
commutateur est réglé sur la bonne position.
• Lors de l'exploitation d'un codeur externe avec interface SSI, seuls les
systèmes de mesure absolue avec une résolution de 4096 t/tour
peuvent être utilisés. Lorsque la boucle de position est fermée avec ce
type de système de mesure, on ne peut obtenir qu'une dynamique
d'asservissement réduite du fait de la transmission par liaison série
entre le codeur et le variateur.
• L'exploitation du codeur moteur ne peut se faire qu'avec le module
standard, DLF, DZF ou DAG 1.2.
• L'exploitation d'un résolveur comme système de mesure externe n'est
pas possible.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-15
Codeur moteur
voir chap. 5.3, feedback moteur
Codeur externe
Le paramètrage d'un codeur externe (feedback de broche) se fait à l'aide
des paramètres.
Ÿ P-0-0075, Interface codeur externe
Ÿ S-0-0117, Résolution codeur externe
Ÿ S-0-0115, Paramètre de type de codeur de position 2
Le numéro de l'interface sur laquelle le système de mesure est raccordé,
la résolution du codeur externe ainsi que le sens de rotation etc. y sont
programmés. Le paramètre S-0-0053, Mesure de position 2 sert à
l'affichage de la position du codeur externe.
Le codeur externe doit toujours être programmé de telle sorte que S-00053, Mesure de position 2 et S-0-0051, Mesure de position 1
évoluent en parallèle lorsque les systèmes de mesures liés par la
mécanique de la machine sont déplacés.
Détermination de l'interface codeur du codeur externe
La détermination de l'interface du codeur externe se
paramètre P-0-0075, Interface codeur externe. Il contient
module sur lequel est raccordé le codeur externe. Les
mesure et modules pour exploitation d'un codeur externe
autorisés:
Système de mesure:
fait avec le
le numéro du
systèmes de
suivants sont
Module
enfichable:
Valeur de
P-0-0075
--
0
Codeur GDS INDRAMAT
DFF01.1M
4
Codeur incrémental à signal sinus de la
Sté Heidenhain,
Signaux uA ou 1V au choix
DLF 01.1M
2
Codeur à roue dentée INDRAMAT
DZF02.1M
3
Codeur incrémental à signaux
rectangulaire Sté Heidenhain
DEF01.1M
DEF02.1M
5
6
Codeur à interface SSI (uniquement
4096 t/tr.)
DAG01.2M
8
Codeur interface EnDat
DAG01.2M
8
Codeur à roue dentée (1V ss) de Lenord
& Bauer, Woelke, VS-Sensorik, Siemens
DZF03.1M
9
(aucun)
Tab. 7-5: Système de mesure externe, module enfichable nécessaire et valeur de
paramètre correspondante
Lorsque la valeur "0" est programmée dans le numéro de module,
l'exploitation du codeur externe est désactivée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-16 Fonctions de base de l'entraînement
ATTENTION
DIAX04-Entraînements de broche
Ne pas utiliser de codeur à interface SSI en liaison
avec le mode d'exploitation asservissement de
vitesse et asservissement de position
⇒ L'exploitation de l'interface SSI entraîne de grands
temps morts.
Résolution du codeur externe
Le paramètrage du codeur externe se fait à l'aide du paramètre S-0-0117,
Résolution du codeur externe. Il faut y programmer le nombre de traits
du codeur externe. Dans le cas de système de mesure avec mémoire de
données, la résolution est lue automatiquement et ne doit pas être
programmée.
Système de mesure
Mémoire de
données
Valeur pour
S-0-0117
Codeur haute résolution
(codeur à roue dentée INDRAMAT)
MH2-128-5-.../SH2-128-5-...
MH2-256-5-.../SH2-256-5-...
MH2-512-5-.../SH2-512-5-...
non
non
non
128
256
512
GDS, codeur numérique monotour
oui
réglage
automatique
Codeur incrémental à signaux
rectangulaires TTL
non
Cf. données du
fabricant
Codeur incrémental avec signal sinus
1VSS
non
Cf. données du
fabricant
Codeur EnDat
oui
réglage
automatique
Tab. 7-6: Système de mesure externe et résolution
Surveillance de valeur de position
Dans les applications sur lesquelles un système de mesure externe est
disponible, la surveillance de valeur de position permet d'offrir une
sécurité supplémentaire. La surveillance de valeur de position est en
mesure de diagnostiquer les défauts suivants:
• glissement dans l'accouplement mécanique
• erreur du système de mesure (dans le cas où elle ne pourrait pas être
détectée par le dispositif de surveillance du système de mesure).
La détermination de la fonction de surveillance se fait avec le paramètre
Ÿ S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe
En cas de défaut l'erreur F236 Différence de valeur de position
excessive est générée.
Principe de fonctionnement de la surveillance de position réelle
La surveillance de position réelle compare la valeur de position du codeur
moteur et du codeur externe. Si un écart, entre les deux valeurs, supérieur à
S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe est détecté, l'erreur
F236 Différence de valeur de position excessive est générée. Les états de
position des codeurs moteur et externe sont alors effacés.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-17
La surveillance de valeur de position n’est active que si un codeur externe
est présent et exploité et que S-0-0391, Fenêtre de surveillance du
codeur externe contient une valeur non nulle.
0HVXUHGHSRVLWLRQSRVLWLRQ
GXFRGHXUPRWHXU 6
0HVXUHGHSRVLWLRQSRVLWLRQ
GXFRGHXUH[WHUQH 6
6)HQrWUHGH
VXUYHLOODQFHFRGHXU
H[WHUQH
*pQpUDWLRQGHO HUUHXU
)'LIIpUHQFHGHSRVLWLRQV
UpHOOHVH[FHVVLYH
Fig. 7-9: Principe de surveillance de valeur de position
Réglage de la fenêtre de surveillance de valeur de position
Les conditions préalables au réglage de la surveillance de valeur de
position sont:
• toutes les boucles d'asservissement de l'entraînement doivent être
réglées correctement.
• la mécanique de la broche doit être dans son état final.
• la broche doit être référencée.
La détermination de la fenêtre de surveillance doit se faire en tenant
compte des spécifications de l'application. Pour cela les procédures de
base suivantes sont recommandées:
• exécuter un cycle d'usinage typique. Pour cela les données prévues
d'accélération et de vitesse de la broche doivent être réglées.
• programmer dans le paramètre S-0-0391, Fenêtre de surveillance du
codeur externe des valeurs de plus en plus petites jusqu'à apparition
de l'erreur F236 Différence de valeur de position excessive.
En fonction de la mécanique commencer avec une valeur de deux
degrés environ.
• Multiplier la valeur pour laquelle la surveillance commence à
déclencher par un facteur de tolérance de 2 ... 3 et introduire cette
nouvelle valeur dans S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur
externe.
Lors de la détermination de la valeur de la fenêtre de surveillance il faut
tenir compte du fait que la surveillance de valeur de position travaille
dynamiquement. Cela signifie que les écarts dynamiques entre les deux
positions durant la phase d'accélération et de freinage sont également
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-18 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
surveillés et doivent être pris en compte lors de la détermination de la
valeur de S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe!
Désactivation de la surveillance de la valeur de position
Pour les applications dans lesquelles le système de mesure externe ne
sert pas à l'asservissement de position de la broche, mais à d'autres fins
de mesures, il y a la possibilité de désactiver la valeur de position. Pour
cela il faut programmer 0 dans le paramètre S-0-0391, Fenêtre de
surveillance du codeur externe.
Autres caractéristiques du codeur externe
Le paramètre, S-0-0115, Paramètre de type de codeur 2 sert à
programmer les caractéristiques fondamentales du codeur externe telles
que:
• sens de déplacement non inversé/inversé
• marque de référence d'intervalle oui/non
• système de mesure rotatif
• absolu/non absolu.
La structure de ce paramètre est la suivante:
63DUDPqWUHGHW\SHGHFRGHXU
%LW7\SHGHFRGHXU
URWDWLI
OLQpDLUH
%LWUpVHUYp
%LW6HQVGHGpSODFHPHQW
QRQLQYHUVp
LQYHUVp
%LW5pVROXWLRQFRGHXU
QRQDEVROXH
DEVROXH
Fig. 7-10: Paramètre S-0-0115
Dans le cas de système de mesure absolue le bit 6 est mis
automatiquement à 1.
(voir Autres réglages pour les systèmes de mesure absolue page 7-20).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-19
Valeur de position d'un système de mesure non absolue après
l'initialisation
Lorsqu'aucun système de mesure absolue n'est disponible, la valeur de
position est initialisée, après la commande S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase de communication 4 avec la valeur brute du
codeur moteur respectivement du codeur externe.
Ecriture de
P-0-0019:
Valeur de
position 1:
Valeur de
position 2:
non
initialisé avec la valeur
brute du codeur moteur
initialisé avec la valeur
brute du codeur moteur
oui
valeur de position
initiale
valeur de position
initiale
Tab. 7-7: Valeur de position après initialisation dans le cas d'un système de
mesure non absolue
ATTENTION
Il n’y a pas de valeur de position valable avant
l'initialisation
du
système
de
mesure.
L'initialisation est effectuée par la commande de
commutation de phase 3 à 4.
Lors de l'initialisation du système de mesure, il y a,
pour de nombreux systèmes de mesure, des
restrictions vis à vis de la vitesse maximale
utilisable.
Système de mesure
Vitesse maximale d'initialisation
DSF multitour
300 t/min
EnDat
L'initialisation doit avoir lieu à l'arrêt
Résolveur multitour
300 t/min
Tab. 7-8:Vitesse autorisée pendant l'initialisation
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-20 Fonctions de base de l'entraînement
7.3
DIAX04-Entraînements de broche
Autres réglages pour les systèmes de mesure absolue
Des systèmes de mesure absolue peuvent être utilisés pour le codeur
moteur ou le codeur externe.
Le tableau suivant résume les possibilités d'utilisation de systèmes de
mesure absolue pour le codeur moteur ou le codeur externe et les
modules enfichables correspondants.
Système de mesure:
Module (No):
Comme codeur
moteur:
Comme codeur
externe:
Multitour DSF
Standard(1)
oui
oui
Multitour DSF
DFF(4)
non
oui
Résolveur multitour
Standard(1)
oui
non
Codeur SSI avec 4096 t/tr
DAG 1.2(7)
non
oui
Codeur rotatif de la Sté Hendeinhain avec
interface EnDat
DAG 1.2(8)
non
oui
Tab. 7-9: Module nécessaire pour un système de mesure absolue
Excepté les codeurs SSI, ces systèmes de mesure disposent d'une
mémoire de données contenant une information sur le fait que le système
de mesure soit absolu ou non.
Le bit 6 (absolu/non absolu) du paramètre de type correspondant est
positionné durant la commande S-0-0128, Préparation à la
commutation en phase de communication 4.
Dans le cas de codeur SSI, ce bit doit être positionné lors de la mise en service.
Calage d’origine absolue
Lors de la mise en service, un système de mesure absolue indique une
valeur de position arbitraire et non référencée par rapport à la position de
la broche. La valeur du paramètre S-0-0403, Etat de la valeur de
position est alors nulle.
La valeur de position de ce système de mesure absolue peut être chargée
à la valeur désirée pour la commande "calage d'origine absolue". Après
exécution de cette commande, la valeur de position du codeur
correspondant est référencée par rapport à la position 0 de la broche.
Grâce à la sauvegarde de toutes les données nécessaires du système de
mesure absolue dans la mémoire de données du feedback
respectivement dans la mémoire des paramètres, toutes les informations
sont à nouveau disponibles après une remise sous tension. La valeur de
position conserve sa référence par rapport à la position 0 de la broche.
Le paramètre suivant sert à l'exécution de cette fonction:
Ÿ P-0-0012, C3 Commande de calage d’origine absolue
Les paramètres suivants sont utilisés ou influencés par cette fonction:
Ÿ S-0-0154, Paramètre de positionnement de broche
Ÿ S-0-0052, Distance de référence, valeur de position réelle 1
Ÿ S-0-0054, Distance de référence, valeur de position réelle 2
• S-0-0403, Etat de la valeur de position réelle
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-21
Principe de fonctionnement du calage d’origine absolue
Le codeur relié à la mécanique est amené à une position connue avec
précision. La valeur souhaitée pour la position du système de mesure est
rentrée dans le paramètre S-0-0052, Distance de référence valeur de
positon réelle 1 (pour le codeur moteur) ou S-0-0054, Distance de
référence valeur de positon réelle 2 (pour le codeur externe. Ensuite la
commande P-0-0012, C3 Calibrage d'origine absolue est démarrée. La
valeur de position programmée est alors chargée dans la distance de
référence correspondante et l'état de position est mis à "1".
S'il n'y a qu'un seul système de mesure absolue de disponible, la
commande se réfère automatiquement à celui-ci. S'il y a deux systèmes
de mesure absolue de raccordés, le choix se fait en fonction du bit 3 de S0-0154, Paramètre d'indexage de broche.
Trois cas différents sont pris en compte lors de l'exécution de la
commande :
1.)
Calage d'origine absolue sans déblocage variateur.
2.)
Calage d'origine absolue avec déblocage variateur, exécution de
la fonction avec enchaînement de la commande "Prise d'origine
sous contrôle de l'entraînement".
3.)
Calage d'origine absolue avec déblocage variateur, exécution de
la fonction lors de la suppression du déblocage.
Calage d'origine absolue sans déblocage variateur
Lors du calage d'origine absolue sans déblocage variateur, la broche est
amenée à une position connue avec précision et la commande P-0-0012,
C3 commande de calage d’origine absolue est démarrée alors que le
déblocage variateur est absent, et cela après que la valeur de position
voulue ait été programmée.
La commande transfère immédiatement la valeur de position du système
de mesure dans la distance de référence et l'état de position est mis à "1".
La commande est terminée du côté du variateur et peut être effacée.
De façon générale cette méthode simple pour l'exécution de la commande
est suffisante. Cependant, s'il s'agit d'une application avec ce qui est
appelé "axe asservi attaché", ou si la position sur laquelle l'axe a été
amené sans déblocage variateur ne peut pas être maintenue, la
commande peut aussi être, sous certaines conditions, exécutée avec le
déblocage variateur présent.
Calage d'origine absolue avec déblocage entraînement et
enchaînement d'une "Prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement"
Avec cette procédure, la valeur de position d'une broche sous
asservissement peut être commutée. Ce n'est, en général, pas
indispensable avec une broche.
La procédure est la suivante :
• amener la broche dans une
asservissement de position).
position
connue
(par
ex.
en
• introduire la valeur de position souhaitée dans le paramètre de
distance de référence correspondant.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-22 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
• lancer la commande P-0-0012, C3 calage d'origine absolue. La
commutation des données de position n'est pas encore exécutée.
• lancer la commande S-0-0148, C6 prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement. Cette fonction reconnaît qu'il s'agit d'un système de
mesure absolue, c'est à dire que la valeur de position est chargée
dans la distance de référence. Simultanément la consigne de position
(S-0-0047, Consigne de position) est chargée avec la même valeur.
Comme lors de l'exécution de la "prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement", cette valeur de consigne est lue par le canal de
service et du côté de la CN la consigne est chargée avec la même
valeur, avant que la commande de prise d'origine ne soit effacée.
Remarque:
Il faut vérifier que le bit 3 de S-0-0154, Paramètre de
position de broche, correspond bien au bon codeur à
initialiser.
• effacer la commande P-0-0012, C3 calage d’origine absolue
Calage d'origine absolue avec déblocage entraînement et
enchaînement par suppression du déblocage
Lorsque la commande de calage d'origine absolue avec déblocage
entraînement est lancée, la valeur actuelle de position n'est, au début pas
modifiée. Ce n'est que lorsque le déblocage variateur est supprimé que la
valeur de position est commutée sur la référence de l'axe.
La procédure est la suivante:
• amener la broche sur une position connue.
• programmer la valeur de position souhaitée dans le paramètre de
distance de référence correspondant.
• lancer la commande P-0-0012, C3 calage d’origine absolue. Les
données de position ne sont pas encore commutées.
• supprimer le déblocage variateur, la valeur de position est chargée
dans le paramètre de distance de référence, la commande est
terminée du côté entraînement.
• effacer la commande P-0-0012, C3 calage d'origine absolue.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-23
Valeur de position réelle après calage d'origine absolue
L'état de la valeur de position du codeur moteur et, le cas échéant, du
codeur externe après exécution de la commande de calage de position
absolue dépend du bit 3 de S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche,
et de la présence d'un codeur absolu sur le moteur ou comme codeur
externe.
Codeur
moteur:
Codeur
externe:
S-0-0154
bit 3:
Valeur de
position 1:
Valeur de
position 2:
absolu
non absolu
ou non
présent
indifférent
distance de
référence 1
distance de
référence 1
non
absolu
absolu
indifférent
distance de
référence 2
distance de
référence 2
absolu
absolu
0
distance de
référence 1
distance de
référence 1
absolu
absolu
1
distance de
référence 2
distance de
référence 2
Tab.7-10: Valeur de position après calage d'origine absolue
Valeur de position d'un codeur absolu après mise sous
tension
(voir Valeur de position réelle d'un système de mesure absolue après
l'initialisation page 7-24)
Message d’erreur possible lors du calage d’origine absolue
Lors de l'exécution de la commande, le message d'erreur suivant peut
arriver:
• C302 Aucun système de mesure absolue disponible
La commande P-0-0012, C3 calage d'origine absolue a été
démarrée sans qu'un système de mesure absolue ne soit disponible.
Surveillance de codeur absolu
Lorsqu'un système de mesure absolue est utilisé, une sécurité
supplémentaire est offerte par activation de la surveillance de codeur
absolu. Cette surveillance travaille sur le principe suivant:
Lors de la mise hors tension de l'alimentation du variateur, la position
actuelle de l'entraînement est chargée dans une mémoire rémanente.
Lors de la remise sous tension, la différence entre la position mémorisée
et la position lue sur le système de mesure est calculée. Si cette
différence est supérieure à la valeur du paramètre P-0-0097, Fenêtre de
surveillance du codeur absolu ,le message d’erreur F276 Codeur
absolu en dehors de la fenêtre de surveillance est généré.
Il est intéressant d'activer la surveillance de codeur absolu dans les cas
d'application suivants:
• moteur équipé d'un frein de maintien.
• mécanique de l'entraînement équipée d'un système de blocage
interdisant un mouvement manuel.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-24 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Activation de la surveillance de codeur absolu
La surveillance de codeur absolu doit être activée par l'utilisateur. Le
réglage de la fenêtre dépend de la valeur de laquelle la mécanique peut
être déplacée, système hors tension. Dans l'hypothèse où, par exemple,
un servo-axe est équipé d'un frein de maintien ou d'un dispositif de
blocage, une valeur de 0,1 tour moteur (36° sur l'arbre moteur) peut être
prise comme valeur standard pour le paramètre P-0-0097, Fenêtre de
surveillance codeur absolu.
Désactivation de la surveillance codeur absolu
La surveillance de codeur absolu n’est, pour des applications de broche,
en général pas nécessaire. Il faut dans ce cas désactiver la surveillance
pour éviter des messages d'erreur inutiles.
La désactivation de la surveillance se fait par programmation d'une valeur
nulle dans P-0-0097.
Exploitation modulo d'un système de mesure absolue
Lorsqu'un système de mesure absolue est utilisé et que les données de
position sont exploitées en format modulo, la limitation suivante doit être
prise en compte:
Lorsque le codeur moteur et le codeur externe sont des systèmes de
mesure absolue, seul le codeur sélectionné par le bit 3 du paramètre S-00154, Paramètre d'indexage de broche est exploité comme codeur
absolu. (voir aussi "Fonction modulo" page 7-10).
Valeur de position réelle d'un système de mesure absolue après
l'initialisation
L'état de la valeur de position du codeur moteur et, le cas échéant, du
codeur externe après l'initialisation des valeurs de position dans la
commande S-0-0128, C2 préparation à la commutation en phase de
communication 4 dépend:
• du bit 3 de S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche
• de la disponibilité d'un codeur absolu en tant que codeur moteur ou
codeur externe.
Codeur
moteur:
Codeur
externe:
absolu
non
absolu
absolu
Bit 3 ,
S-0-0154:
S-0-0051, Valeur de
position 1:
S-0-0053, Valeur de
position 2:
S-0-0403, Etat
de position:
0
valeur absolue du
codeur moteur
valeur absolue du
codeur moteur
1
non
absolu
1
valeur absolue du
codeur moteur
valeur absolue du
codeur moteur
0
non
absolu
absolu
0
valeur absolue du
codeur externe
valeur absolue du
codeur externe
0
non
absolu
absolu
1
valeur absolue du
codeur externe
valeur absolue du
codeur externe
1
absolu
absolu
indifférent
valeur absolue du
codeur moteur
valeur absolue du
codeur externe
1
Tab. 7-11: Valeurs de positions de systèmes de mesure absolue après
initialisation
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
7.4
Fonctions de base de l'entraînement
7-25
Limitations de l'entraînement
Limitation de courant
La limitation de courant limite les consignes de courant aux valeurs des
paramètres
Ÿ P-0-4046, Courant crête efficace, respectivement
Ÿ P-0-4045, Courant permanent efficace
Le courant permanent efficace correspond au courant que l’on peut tirer
en permanence du variateur, le courant crête efficace est disponible
pendant de brefs instants.
Si l'on demande à l'entraînement de délivrer le courant crête pendant un
temps important, la surveillance interne de surcharge thermique du
variateur déclenche la réduction du courant de sortie de la valeur crête
efficace à la valeur permanente efficace.
Les deux paramètres dépendent des données correspondantes du
variateur tel que courant crête variateur (S-0-0110) ainsi que des valeurs
des paramètres:
Ÿ P-0-4004, Courant de magnétisation
Ÿ S-0-0109, Courant crête moteur
Ÿ S-0-0140, Courant typique du variateur
Ÿ S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple
Ÿ P-0-0109, Limite de couple crête
Ÿ P-0-4011, Fréquence de hachage
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-26 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Détermination du courant crête efficace
Le paramètre P-0-4046, Courant crête efficace ne peut pas être réglé
séparément mais s'obtient à partir de:
Ÿ S-0-0110, Courant crête variateur
Ÿ S-0-0109, Courant crête moteur
Ÿ P-0-4004, Courant de magnétisation
Ÿ S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple
Ÿ P-0-0109, Limitation de couple/force crête
De ce fait
• le courant crête variateur est limité à S-0-0109, Courant crête moteur
si celui-ci est inférieur.
• la valeur déterminée en 1 est réduite en fonction de P-0-4004,
Courant de magnétisation. Le courant de magnétisation est égal à 0
s'il s'agit d'un moteur synchrone.
• une réduction dynamique peut avoir lieu durant l'exploitation en
fonction de la surveillance de la charge thermique du variateur.
(voir aussi Surveillance de la charge thermique page 7-27)
• limitation à P-0-0109, Limitation du couple crête et S-0-0092, Valeur
limite bipolaire de couple
(voir aussi Limitation de couple/force page 7-29)
6&RXUDQWFUrWHYDULDWHXU
6&RXUDQWFUrWHPRWHXU
3
&RXUDQWGH
PDJQpWLVDWLRQ
3
/LPLWDWLRQFRXSOH
FUrWH
&KDUJH
WKHUPLTXH
GXYDULDWHXU
6
9DOHXUOLPLWH
ELSRODLUHGHFRXSOH
3
&RXUDQW
FUrWH
HIILFDFH
0,1
9DOHXULQIpULHXUHGH
6HW
6
5pGXFWLRQHQIRQFWLRQGX
FRXUDQWGH
PDJQpWLVDWLRQ
5pGXFWLRQG\QDPLTXHHQ
IRQFWLRQGHODFKDUJH
WKHUPLTXH
5pGXFWLRQjOD
OLPLWHELSRODLUHGH
FRXSOH
Fig. 7-11: Détermination du courant crête
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-27
Détermination du courant permanent efficace
Le contenu du paramètre P-0-4045, Courant permanent efficace est
obtenu à partir de:
• P-0-4011, Fréquence de découpage
Ÿ P-0-4004, Courant de magnétisation
Ÿ P-0-4046, Courant crête efficace
Ÿ P-0-0140, Type de variateur
De ce fait
• Le courant permanent est calculé en fonction de la fréquence de
découpage et du type de variateur.
• la valeur déterminée en 1 est réduite en fonction de P-0-4004,
Courant de magnétisation. Le courant de magnétisation est égal à 0
s'il s'agit d'un moteur synchrone.
• la valeur déterminée est limitée par P-0-4046 Courant crête efficace.
3
3
3
)UpTXHQFHGH
&RXUDQWGH
&RXUDQWFUrWH
KDFKDJH
PDJQpWLVDWLRQ
HIILFDFH
3
&RXUDQW
SHUPDQHQW
HIILFDFH
6pOHFWLRQGXFRXUDQW
5pGXFWLRQSDUOH
SHUPDQHQWHQIRQFWLRQ
FRXUDQWGH
GHODIUpTXHQFH0/,HW
PDJQpWLVDWLRQ
GHVGRQQpHVYDULDWHXU
Fig. 7-12: Détermination du courant permanent efficace
Surveillance de la charge thermique
La charge thermique du variateur indique la charge des étages de
puissance du variateur due au courant réel fourni. La surtempérature de
la puce des transistors de puissance est calculée à partir
• des données spécifiques au variateur
• du profil de courant réel et
• de la fréquence de découpage sélectionnée
Cette température ne doit pas devenir supérieure à la température
autorisée pour les composants. Si cet état est atteint l'entraînement réagit
avec une réduction dynamique de la consigne de courant.
(voir aussi Détermination du courant permanent efficace page 7-27)
Le variateur génère alors l'alerte E257 limitation au courant permanent
active.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-28 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Un seuil de préalerte peut, à des fins de diagnostic, être paramétré avec
P-0-0127, Alerte de surcharge. On paramètre en général une valeur
correspondant à 80% de la charge thermique. Lors d'un fonctionnement
en ordre de l'entraînement, cette valeur ne doit pas être dépassée.
Lorsque la charge thermique dépasse le seuil de P-0-0127, Alerte de
surcharge, le variateur génère l'alarme E261 Préalerte de limitation au
courant permanent.
7HPSpUDWXUH
FRPSRVDQW
&KDUJH
WKHUPLTXH
δ70D[
δ79RUZDUQ
$OHUWHOLPLWDWLRQ
FRXUDQWSHUPDQHQW
DFWLYH (
/LPLWDWLRQGHFRXUDQW
SHUPDQHQWDFWLYH
(
3
&RXUDQWFUrWH
3
&RXUDQW
SHUPDQHQW
3URILOGHFRQVLJQH
GHFRXUDQW
WHPS
Fig. 7-13: Surveillance de la charge thermique et limitation au courant permanent
Vérification de la charge thermique
Le paramètre P-0-0141, Charge thermique du variateur est utilisé à des
fins de diagnostic. Une surtempérature du composant de 0 Kelvin
correspond à 0 %, la surtempérature maximal du composant correspond
à 100%. Lors d'un dimensionnement correct de l'entraînement la charge
thermique ne doit pas excéder 80% lors d'un cycle d'usinage pratique.
Le temps typique pour l'échauffement de l'étage de puissance d'une
consigne de vitesse variateur jusqu'à sa température d'équilibre est
d'environ 10 minutes. Pour vérifier la charge thermique d'un entraînement
lors de la mise en service sans effectuer de cycle d'usinage durant le
temps d'établissement on peut préprogrammer la charge du variateur à
80%. Cela se fait par écriture du paramètre P-0-0141, Charge thermique
du variateur avec une valeur quelconque. Simultanément un cycle
d'usinage typique doit être exécuté pendant un court instant. La charge
thermique doit être alors observée et montrer obligatoirement une
tendance à la baisse. Dans le cas contraire l'entraînement est mal
dimensionné pour l'application. Pour vérifier un accroissement ultérieur de
la charge thermique à une valeur supérieure à 80% on peut:
• utiliser la préalerte de surcharge avec P-0-0127, Préalerte de
surcharge et/ou
• utiliser l’image de la charge thermique sur la sortie analogique.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-29
La figure suivante montre le comportement typique de la charge
thermique telle qu'elle peut être observée au moyen d'une sortie
analogique. La charge a été initialisée à 80% par écriture de P-0-0141
durant l'exécution d'un cycle d'usinage.
&KDUJH
WKHUPLTXH
7HQGDQFHGpFURLVVDQWHGHODFKDUJH
WKHUPLTXH 3 GXUDQWXQ
F\FOHG XVLQDJHW\SLTXH
6HXLOGHSUpDOHUWHVXUFKDUJH
3
(FULWXUHGH3DYHFXQHYDOHXU
W
TXHOFRQTXHGHFHIDLWFKDUJHPHQWGH
ODFKDUJHWKHUPLTXHj
Fig. 7-14: Vérification de la charge thermique
Limitation de couple/force
Les deux paramètres
• S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple
• P-0-0109, Limitation de couple crête
servent à l'écrêtement par l'utilisateur des couples maximum admissibles.
Ces paramètres fixent le pourcentage de S-0-0111 courant permanent du
moteur laissé à la disposition de l'utilisation
Le paramètre S-0-0092 valeur limite bipolaire de couple est prévu pour
effectuer une limitation nécessaire du couple maximale de l'entraînement
à une valeur plus faible, durant l'exploitation et au moyen des données
cycliques. C'est par exemple intéressant pour un déplacement temporaire
sur une butée.
Le couple maximal peut être réduit grâce au paramètre P-0-0109,
limitation de couple crête. Ce paramètre ne peut pas être modifié
cycliquement et est utilisé comme limitation statique du couple crête en
fonction de l'application. Le couple crête est obtenu en fonction des
courants maximum admissibles de l'association moteur/variateur.
La plus faible des valeurs des paramètres S-0-0092 limite bipolaire de
couple et P-0-0109 limitation de couple crête sert de limitation effective de
couple.
Le courant maximal de sortie, que l'on peut afficher dans P-0-4046
courant crête efficace est aussi fixé avec la limitation de courant.
(voir aussi Limitation de courant page 7-25)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-30 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
La figure suivante montre l’action commune des limitations de courant et
de couple pour fixer le courant maximal de sortie.
6 & R Q VLJ Q H G H
& R Q VLJ Q H G H
F R X UD Q WJ p Q p UD WULF H
F R X S OH
G H F R X S OH ,T 6 2 / /
, 0 $; 3 & R X UD Q WF Ur WH H I I LF D F H
0 ,1
/ LP LWH G H F R X UD Q W
S D UOLP LWD WLR Q G H
/ LP LWH G H F R X UD Q W
F R X S OH
S D UOLP LWD WLR Q G H
F R X UD Q W
/ LP LWD WLR Q G H
/ LP LWD WLR Q G H
F R X S OH
F R X UD Q W
3 & R X UD Q WF Ur WH
H I I LF D F H
0 ,1
3 & R X UD Q W
S H UP D Q H Q W
H I I LF D F H
6 9 D OH X UOLP LWH G H
F R X S OH
3 / LP LWD WLR Q G H F R X S OH
F Ur WH
Fig. 7-15: Limitation de courant et de couple
Les limitations de courant et de couple agissent toutes les deux sur la
limitation de la consigne de courant générant le couple.
C'est toujours la plus faible des valeurs entre
• valeur limite de courant due à la limitation de courant
• valeur limite de courant due à la limitation de couple
qui est effective.
Cette valeur est affichée dans le paramètre P-0-4046 courant crête
efficace.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de base de l'entraînement
7-31
Limitation de vitesse
La limitation de vitesse de l'entraînement est assurée par les deux
paramètres
Ÿ S-0-0113, Vitesse maximale du moteur
Ÿ S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse
Le paramètre S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse est prévu
pour assurer, durant l'exploitation, une limitation variable de la vitesse
maximale à une valeur inférieure.
Le paramètre S-0-0113, Vitesse maximale du moteur caractérise la
vitesse maximale possible du moteur. Dans les moteurs de type MHD et
MKD, elle est présente dans la mémoire de données du feedback moteur
et ne doit pas être programmée. Avec les autres types de moteurs cette
valeur doit être prise dans la feuille de paramètres du moteur.
Limitation à la vitesse maximale du moteur
La vitesse maximale du moteur définit la vitesse maximale que peut
atteindre l'entraînement. Elle agit comme
• valeur maximale d'entrée pour le paramètre S-0-0091, Valeur limite
bipolaire de vitesse
Limitation à la valeur limite bipolaire de vitesse
La valeur limite bipolaire de vitesse définit la vitesse maximale de
l'entraînement pour l'application. Elle agit comme
• surveillance de la vitesse
asservissement de couple
réelle
en
mode
d'exploitation
• limitation de la consigne résultante en asservissement de vitesse
• surveillance de la différence de consignes de position en mode
d'exploitation asservissement de position (voir aussi asservissement
de position)
• limitation de S-0-0036, Consigne de vitesse en mode d'exploitation
asservissement de vitesse.
Surveillance de vitesse en mode d’exploitation asservissement de
couple
En mode d'exploitation asservissement de couple la surveillance se fait
à une valeur de 1,125 fois la valeur de S-0-0091, Limite bipolaire de
vitesse. Si cette valeur est dépassée l'erreur fatale:
Ÿ F879 S-0-0092, dépassement de valeur limite de vitesse
est générée. L'entraînement se met alors hors couple.
Limitation de la consigne résultante dans la boucle de vitesse
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-32 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Dans tous les modes d’exploitation dans lesquels l’asservissement de
vitesse est actif (tous les modes d’exploitation sauf asservissement de
couple) la consigne de vitesse délivrée est limitée à la valeur de S-00091, Valeur limite bipolaire de vitesse. Si cet état est atteint l'alerte
Ÿ E259 limitation de consigne de vitesse active
est générée.
Limitation de S-0-0036, consigne de vitesse en mode d’exploitation
asservissement de vitesse
En mode d'exploitation asservissement de vitesse, la valeur de S-0-0036
consigne de vitesse est limitée à S-0-0091 valeur limite bipolaire de
vitesse. Si la consigne programmée dans S-0-0036 dépasse cette limite,
l'alerte
• E263 S-0-0036 consigne de vitesse supérieure à S-0-0091
est générée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
7.5
Fonctions de base de l'entraînement
7-33
Verrouillage anti-démarrage
Les machines de production, lignes de transfert et aussi machines outils
sont souvent constituées de zones de travail séparées comme par
exemple unités d'usinage, systèmes de transport, de manutention ou de
stockage.
Sur ces unités, du personnel doit souvent entreprendre des travaux dans
des zones dangereuses alors que d'autres unités de la machine
continuent à travailler. Si ces personnes accèdent à la zone de travail
d'une broche, celle-ci doit auparavant être mise à l'arrêt et assurée contre
une remise en route involontaire.
Le verrouillage anti-démarrage offre une sécurité contre une mise en
route inattendue du moteur lors de l'apparition d'un défaut. Il sert à un
débrayage sûr d'une zone de travail séparée dans une machine ou une
installation.
Les variateurs de la série HDD et HDS sont équipés d'un verrouillage
anti-démarrage. Lors de l'activation de ce verrouillage, l'électronique de
commande des étages de puissance est isolée des étages de puissance
par un contact de relais.
DANGER
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Danger d’accident par mise en roue libre de la
broche!
Si le verrouillage anti-démarrage est activé avant l'arrêt
de la broche, celle-ci continue en roue libre sans être
freinée!
⇒ N'activer le verrouillage qu'après la mise à l'arrêt de la
broche!
7-34 Fonctions de base de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Activation du verrouillage anti-démarrage
L’activation du verrouillage se fait par application d’une tension de +24V
sur les bornes AS+ et AS- du connecteur X3. La fermeture du relais de
verrouillage interne au variateur est signalée à la CN par fermeture du
contact d'acquittement libre de potentiel (Sorties ASQ-ASQ).
;
;
6
6
'
+
+
&+.
;
7
;
+
6
+
*
,
;
:
2
/
6
;
5
;
(
(
(
(
$.
29 0
$.
9
0
%E
%E
$6
$6
$64
$64
(
8 / ;
9 /
;
$6$6(QWUpHGHFRPPDQGHGHODERELQHGHUHODLV
7HQVLRQ9'&
3XLVVDQFH:
$64$64&RQWDFWG DFTXLWWHPHQWOLEUHGHSRWHQWLHO
9$
&RQWDFWSRXUOHSLORWDJHGHO pOHFWURQLTXHGHSXLVVDQFH
DSGGV
Fig. 7-16: Commande et sortie d'acquittement du verrouillage anti-démarrage
Lorsque le verrouillage anti-démarrage est activé, l'afficheur d'état H1
indique "AS".
Le diagnostic correspondant est: A011 Verrouillage anti-démarrage
actif.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctiona de base de l’entraînement 7-35
DIAX04-Entraînements de broche
7.6
Réaction sur défaut
La réaction sur défaut dépend
principalement de la classe du
défaut survenu.
Lorsque le variateur reconnaît un défaut, il réagit par une réaction sur
défaut qui peut être programmable.
Cette réaction sur défaut dépend de la classe du défaut apparu ainsi que
du réglage des paramètres
- P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut
- P-0-0118, Mise hors puissance de la réaction CN en cas de défaut
- P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt
Remarque:
La classe de défaut détermine dans quelle mesure la réaction
sur défaut, programmée par les paramètres ci-dessus, peut
être exécutée ou non.
Il y a 4 classes de défaut avec une hiérarchie de priorité (voir aussi
"Classes de défaut").
Classe de
défaut
Diagnostic
Réaction de l'entraînement
Fatale
(priorité 1=
plus haute
priorité)
F8xx
Le réglage de la réaction sur défaut par les paramètres P-0-0117, Activation
de la réaction CN en cas de défaut et P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt est
ignoré. Aucune réaction de l'entraînement n'est plus possible. Le système est
mis aussitôt hors couple/force.
Zones de
déplacement
(priorité 2)
F6xx
(Sans signification avec les entraînements de broche)
Interface
(priorité 3)
F4xx
Une réaction CN n'est pas possible car la communication vers la CN n'est plus
en état de fonctionnement. L'entraînement exécute aussitôt la procédure d'arrêt
décrite dans P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt.
Non fatale
(priorité 4=
faible priorité)
F2xx
L'entraînement exécute la procédure de mise à l'arrêt définie dans P-0-0117,
Activation de la réaction CN en cas de défaut et P-0-0119, Meilleure mise à
l'arrêt. Si la réaction CN en cas de défaut est activée, l'entraînement continue à
travailler pendant 30sec après détection du défaut, comme si aucun défaut
n'était arrivé. Ce temps est mis à la disposition de la CN pour faire une mise à
l'arrêt contrôlée de l'axe. Ensuite l'entraînement exécute la procédure définie
dans P-0-0119.
Tab. 7-12: Classes de défaut des entraînements DIAX04
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-36 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Réaction sur défaut en cas d'erreur fatale
Mise hors couple
Lorsqu'une erreur fatale arrive, l'entraînement est mis hors couple. La
broche reste en vitesse, et n'est freinée que par les couples de frottement.
Le temps jusqu'à l'arrêt peut être considérable. La réaction sur défaut
"Mise hors couple" est inéluctable car le freinage, par exemple en cas de
défaut des étages de puissance ou de feedback moteur, n'est plus
possible!
En cas de défaut la broche continue en roue libre.
Il y a danger de mort en cas d’ouverture de la porte de
protection sur une cellule d’usinage si la broche est en
rotation!
⇒ Vérifier la vitesse de la broche (par ex. avec S-0-0040,
Vitesse de rotation) et attendre l'arrêt de la broche!
DANGER
$FWLYDWLRQGHODPLVHKRUVFRXSOH
(YROXWLRQGHODYLWHVVH
Q PLQ
)UHLQGHPDLQWLHQ
DFWLYp
)UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp
(WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV
(WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV
=HLW
Fig. 7-17: Diagramme des temps lors de la mise hors couple
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-37
Réaction sur défaut en cas d'erreur d'interface et non fatale
La réaction de l'entraînement peut être programmée avec P-0-0119,
Meilleure mise à l'arrêt. A la fin de chaque réaction sur défaut
l'entraînement commute hors couple (en mode "Mise hors couple" la mise
hors couple a lieu immédiatement).
Les réactions sur défaut suivantes peuvent être programmées:
Valeur de P-0-0119:
Réaction:
0
Mise à zéro de la consigne de vitesse (arrêt
rapide)
1
Mise hors couple
2
Mise à zéro de la consigne de vitesse avec
rampe de vitesse et filtre
Tab. 7-13: Réglage de la meilleure mise à l'arrêt
La valeur de P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt détermine aussi la
réaction de l'entraînement en cas de
• changement du signal de déblocage variateur de 1 à 0
(suppression du déblocage variateur)
• passage du mode exploitation au mode paramètre alors que le
déblocage variateur est présent
(passage en phase de communication intérieure)
Mise à zéro de la consigne de vitesse (arrêt rapide)
Lorsque le paramètre P-0-0119 meilleure mise à l'arrêt contient la valeur
"0“, la consigne de vitesse de l'entraînement en asservissement de
vitesse est mis brutalement à zéro en cas de défaut. L'entraînement freine
alors avec le couple maximum possible (voir aussi limitation de courant).
Le comportement dans le temps de la commande du frein moteur (s'il est
présent) ainsi que le verrouillage des étages de puissance est représenté
sur la figure suivante:
Â
$FWLYDWLRQGHODPLVHj
]pURGHODFRQVLJQHGH
YLWHVVH
7HPSVPD[LPXPGHIUHLQDJH3
(YROXWLRQGHODYLWHVVH
Q PLQ
)UHLQGHPDLQWLHQDFWLYp
)UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp
(WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV
(WGHSXLVV
YHUURXLOOpV
37HPSVGHUHWDUGGXIUHLQ
WHPSV
Fig. 7-18: Diagramme de temps de la mise à zéro de la consigne de vitesse
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-38 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Si une valeur de P-0-0126 Temps maximum de freinage trop faible est
programmée, cela peut entraîner une interruption de la réaction sur défaut
avant que l'axe ne soit à l'arrêt.
DANGER
Le cas échéant la broche continue à tourner en
cas de défaut!
Danger de mort en cas d’ouverture de la porte de
protection d’une cellule d’usinage avec la broche
en rotation!
Æ Il faut programmer dans P-0-0126, Temps
maximum de freinage un temps supérieur à
celui nécessaire pour arrêter la broche par mise
à zéro de la consigne de vitesse en tenant
compte de la vitesse maximale de rotation.
$FWLYDWLRQGHODPLVHj]pURGHOD
FRQVLJQHGHYLWHVVH
7HPSVPD[LPXPGHIUHLQDJH3
(YROXWLRQGHODYLWHVVH
Q PLQ
)UHLQGHPDLQWLHQ
DFWLYp
)UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp
(WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV
(WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV
WHPSV
Fig. 7-19: Diagramme de temps de la mise à zéro de la consigne de vitesse lors
d'un réglage trop court du temps maximum de freinage
Réglage
La valeur de P-0-0126, Temps maximum de freinage doit être réglée à
une valeur supérieure à la valeur nécessaire pour arrêter la broche depuis
sa vitesse maximale en tenant compte du moment d'inertie maximum (y
compris avec pièces ou outils). Dans le cas contraire la réaction sur
défaut est interrompue avant l'arrêt de la broche.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-39
Mise hors couple
Lorsque le paramètre P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt contient la valeur
"1“, l'entraînement est mis hors couple en cas de défaut. La broche reste
en vitesse et n'est, dans ce cas, freinée que par les couples de frottement.
Le temps jusqu'à l'arrêt peut être considérable. D'une manière générale,
la réaction sur défaut "Mise hors couple“ ne doit pas être sélectionnée
pour un entraînement de broche! (voir aussi "Réaction sur défaut en cas
d'erreur fatale“ page 7-36)
En cas de défaut la broche continue de tourner!
Danger de mort en cas d’ouverture de porte de protection
d’une cellule d’usinage avec la broche en rotation!
⇒ Régler la réaction sur défaut avec mise à l'arrêt!
DANGER
$FWLYDWLRQGHODPLVHKRUVFRXSOH
(YROXWLRQGHODYLWHVVH
Q PLQ
)UHLQGHPDLQWLHQ
DFWLYp
)UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp
(WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV
(WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV
WHPSV
Fig. 7-20: Diagramme de temps de la mise hors couple
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-40 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Mise à zéro de la consigne de vitesse avec filtre et rampe
Lorsque le paramètre P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt contient la
valeur "2“, l'entraînement est, en cas de défaut, mis à l'arrêt avec
asservissement de vitesse en suivant une rampe de consigne avec une
valeur finale nulle. En outre la consigne de vitesse est filtrée pour
diminuer les à-coups.
Le frein moteur, s'il est présent, n'est activé que lorsque la vitesse du
moteur est devenue inférieure à 10 t/mn.
$FWLYDWLRQGHODPLVHj]pURGHOD
FRQVLJQHGHYLWHVVHDYHFUDPSHVHWILOWUH
(YROXWLRQGHODFRQVLJQHHWGXUHWRXUGHYLWHVVH
DYHFUDPSHV 3•3•3•
DYHFUDPSHHWILOWUH ]XV3•
Q PLQ
7HPSVPD[GHIUHLQDJH3
)UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp
(WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV
)UHLQGHPDLQWLHQDFWLYp
(WDJHVGHSXLVVDQFH
YHUURXLOOpV
37HPSVGHUHWDUGGXIUHLQ
WHPSV
Fig. 7-21: Diagramme de temps de la mise à zéro de la consigne de vitesse avec
filtre et rampe
En cas de défaut, si l'entraînement ne suit pas la rampe de freinage, la
valeur du paramètre P-0-0126, Temps maximum de freinage,
correspond au temps au-delà duquel le processus de freinage est encore
maintenu après que la rampe ait atteint une valeur nulle. Le processus de
freinage est alors interrompu par verrouillage des étages de puissance
Ainsi, lorsque l'entraînement est rigidement couplé avec un autre
entraînement qui, de façon erronée ne freine pas, les longues périodes de
réinjection inutiles et les messages d'erreur relatifs sont évités. Cela peut
arriver, par exemple, dans le cas d'une contre broche synchrone reliée au
travers d'une pièce serrée de chaque côté.
Lorsqu'un frein moteur est présent, il est activé lorsque la vitesse du
moteur est devenue inférieure à 10t/mn.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-41
$FWLYDWLRQGHODPLVHj]pURGHOD
FRQVLJQHGHYLWHVVHDYHFUDPSHVHWILOWUH
(YROXWLRQGHODYLWHVVH
Q 8SP
(YROXWLRQGHODFRQVGHYLWHVVHDYHFUDPSHHW
ILOWUH 3•3•3•3•
7HPSVPD[LPXPGHIUHLQDJH3
)UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp
(WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV
(WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV
WHPSV
Fig. 7-22: Diagramme des temps dans le cas d'une mise à zéro de la consigne
de vitesse avec filtre et rampe et interruption de la réaction sur défaut
Réglage
La valeur de P-0-0126, Temps maximum de freinage, doit être réglée
comme le temps nécessaire à l'arrêt de la broche depuis sa vitesse
maximale avec le moment d'inertie maximum (y compris pièce ou outil).
Cette valeur peut cependant être modifiée en fonction d'autres critères
spécifiques à l'application.
Pour les réglages des rampes et du filtre voir les chap. 8.4 et 8.5.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-42 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Mise hors puissance en cas de défaut
Un signal dans le bus des tensions de servitude permet d’informer le
module d'alimentation lorsqu'un entraînement a détecté un défaut devant
entraîner la coupure de l'alimentation de puissance. Lorsque le module
d'alimentation reçoit cette information, il coupe la tension du circuit
intermédiaire, et le cas échéant, court-circuite la tension intermédiaire.
Tous les autres entraînements reliés à la même alimentation
reconnaissent cet état et exécutent leur propre réaction sur défaut
conformément à la valeur de P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. En cas
de court-circuit de la tension intermédiaire, tous les entraînements avec
des moteurs de type MHD ou MKD réagissent avec un freinage rapide,
les entraînements de broche avec moteur de type 2AD, ADF et 1MB
passent en roue libre!
La signalisation d'un défaut d'entraînement au module d'alimentation peut
être activée par le paramètre P-0-0118, Coupure de la puissance en
cas de défaut.
Valeur de P-0-0118:
Fonction:
0
Pas de signalisation au module
d'alimentation en cas de défaut
1
Signalisation du défaut au module
d'alimentation
Tab. 7-14: Signalisation d'un défaut d'entraînement
La signalisation se fait par la liaison de bus en face avant (connecteur
X1,broche 2).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-43
Réaction CN en cas de défaut
Lorsqu'un variateur a reconnu un défaut non fatal, la commande
numérique en est informée par le message d'erreur de la classe d'état 1.
Cela permet, par exécution d'une "procédure de déplacement en cas de
défaut" d'arrêter la broche de façon coordonnée et d'éviter un
endommagement éventuel.
Lorsque cela doit se passer, la réaction sur défaut de l'entraînement doit
être retardée afin que les axes signalant un défaut puissent encore suivre
une consigne délivrée par la CN. Pour obtenir cela, un retard entre la
reconnaissance du défaut et l'exécution sur défaut peut être programmé
dans l'entraînement. Cela se fait au moyen du paramètre P-0-0117,
Réaction CN en cas de défaut.
Valeur de P-0-0117
Fonction
0
L'entraînement exécute la réaction sur défaut
dès la reconnaissance du défaut
1
L'entraînement suit pendant 30 sec la consigne
de la CN et exécute ensuite la "meilleure mise
à l'arrêt".
Tab. 7-15: Réaction de la CN en cas de défaut
Remarque:
L'activation de la réaction CN en cas de défaut n'a de sens
qu'avec les commandes numériques disposant d'une
procédure de défaut correspondante.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-44 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Fonction d'arrêt d'urgence
Explications
Les variateurs sont équipés d'une entrée de commande (E-STOP)
permettant d'arrêter la broche avec un signal de tension.
Consignes d’utilisation
Lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé sur une machine, cela
signifie qu'une situation dangereuse doit être surmontée.
Dans la majorité des cas il y a un danger dû à
• des mouvements mécaniques et/ou
• la présence de haute tension
Dans les situations D'ARRÊT D'URGENCE, il est exigé dans la majorités
des cas, que tous les axes de la machine ainsi que la broche soient
arrêtés et que la puissance soit coupée.
Les entraînements de broche sont dans la plupart des cas, réalisés avec des
moteurs de la série 2AD, ADF et 1MB. La mise à l'arrêt la plus rapide de ces
moteurs (moteurs asynchrones) n'est possible, en cas d'arrêt d'urgence ou de
défaut, qu'avec des variateurs en fonctionnement et sous tension.
Dans les systèmes modulaires d'entraînement les axes, asservis sont
réalisés avec des moteurs de la série MHD ou MKD. Ces moteurs
(principe synchrone) peuvent aussi être rapidement arrêtés, en cas d'arrêt
d'urgence ou de défaut (par ex. variateur défectueux), par court-circuit de
la tension intermédiaire.
Lorsque des axes asservis et des entraînements de broche sont raccordés
sur un même module d'alimentation, le système d'entraînements, doit, en cas
d'arrêt d'urgence, réagir selon les exigences suivantes:
• la commande recommandée pour le module d'alimentation conduit, sur
action de la touche d'arrêt d'urgence, uniquement à l'ouverture du
contacteur secteur, sans mise en action du court-circuit de la tension
intermédiaire. De ce fait tous les entraînements sont freinés. Une
partie de l'énergie de retour maintient les variateurs de broche et d'axe
en fonctionnement, le reste est dissipé en chaleur dans le ballast
intégré. Tous les entraînements freinent, le cas échéant selon la
réaction sur défaut, jusqu'à l'arrêt.
• Avec les entraînements de broche l'entrée E-STOP ne doit pas être
utilisée pour l'arrêt d'urgence, car ce signal est traité comme un défaut
d'entraînement non fatal. Il conduit à l'activation du court-circuit de la
tension intermédiaire dans le cas où une mise hors puissance doit en
résulter. Les axes asservis freineront mais la broche passera, dans ce
cas, en roue libre.
• L'entrée E-STOP ne peut être utilisée que pour un freinage sélectif de
la broche ou des axes en dehors d'une communication SERCOS. La
coupure de puissance ne doit pas être activée à cause de la liaison
des réactions sur défaut de tous les entraînements. Il faut en outre
s'assurer qu'aucun des axes sélectionnés pour freiner ne puisse, en
cas de défaut (F2-••, F4-••, F6-••, F8-••), déclencher la réaction sur
défaut des autres entraînements.
Remarques caractéristiques
Lorsque l'entrée E-STOP est activée, la CN affiche un message de défaut
de classe d'état 1, l'entraînement reste en état de défaut même après
suppression du signal E-STOP. L'état prêt à fonctionner doit être, après
suppression du danger, réinstallé par une commande de RAZ.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-45
Guide de projet
Plan de raccordement
Lors de l’activation de la fonction E-STOP, la tension d’alimentation
DC24V est automatiquement surveillée vis à vis d'une sous-tension.
+''
;
'&9 H[W
+'6
(
FRXSXUHVpOHFWLYHGH
(
FKDTXHHQWUDvQHPHQW
(
!127 $86
(
(
9
(67 23DFWLI
((6723
8/
9/
'&9 H[W
'66 PRGXOHHQILFKDEOH
Fig. 7-23: Plan de raccordement pour un freinage sélectif de quelques
entraînements dans un système modulaire (pas d'arrêt d'urgence)
Mise en service
Aperçu des paramètres
N° d'ident.
Nom du paramètre
du paramètre
(Id.Nr.)
Remarque
P-0-0117
Activation réaction
CN en cas de défaut
voir dessus chap7.6
P-0-0118
Coupure de la
puissance en cas de
défaut
voir dessus chap7.6
P-0-0119
Meilleure mise à
l'arrêt
voir dessus chap7.6
P-0-0008
Activation fonction
E-STOP
voir ci-dessous
S-0-0011
Classe d'état 1
voir chap. 3
S-0-0099
Raz classe d'état 1
voir chap. 3
S-0-0144
Mot d'état du signal
Reconnaissance de la broche à l'arrêt
Tab. 7-16: Paramètres pour la fonction E-STOP
• P-0-0008 Activation de la fonction E-STOP
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
X
8
X
7
X
6
X
5
X
4
X
3
2
X
X
1
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
(N° du bit)
P-0-0008
0
inactif
1
actif
0
Tel que défini dans P0-0119,Meilleure mise
à l'arrêt
1
Mise à zéro de la
consigne
de vitesse
(arrêt rapide)
Tab. 7-17: Valeur du paramètre pour la fonction E-STOP
Réglages
0
⇒ Régler au préalable P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt.
7-46 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
⇒ Désactiver le paramètre P-0-0008 Activation de la fonction E-STOP
(bit 0 ="0“)
Remarque:
La chaîne d'arrêt d'urgence doit être réalisée
conformément au schéma de commande du module
d'alimentation utilisé.
En cas d'arrêt d'urgence la broche doit être arrêtée conformément à P-00119 Meilleure mise à l'arrêt.
Lorsqu'un défaut (hors ARRÊT D'URGENCE), diagnostiqué à
l'intérieur d'un système modulaire d'entraînements, doit déclencher
simultanément une réaction sur défaut de tous les entraînements:
⇒ programmer la valeur "1" dans le paramètre P-0-0118 Coupure de
puissance en cas de défaut de tous les entraînements du système
modulaire.
⇒ programmer la valeur "0" dans le paramètre P-0-0117 Activation de
la valeur CN en cas de défaut de tous les entraînements du système
modulaire.
Remarque:
Indépendamment de la priorité et du type de défaut
arrivé, les axes d'avance sont freinés rapidement par courtcircuit de la tension intermédiaire, même en cas de défaut fatal
tel que variateur ou feedback défectueux. Cependant la
broche continue en roue libre. Comme ce cas de défaut,
contrairement à un ARRÊT D'URGENCE, ne présente pas en
règle générale, un danger pour les personnes, il faut
s'accommoder d'une absence de freinage de la broche.
L'arrêt rapide des axes linéaires évite en général avec
efficacité l'endommagement de la machine, la broche en
rotation n'entraîne en général pas d'endommagement
mécanique (Exception: machine de taillage de denture)!
Lorsque, par exemple dans le cas de machine de taillage de denture,
les entraînements doivent, en cas de défaut, être arrêtés sous
contrôle de la CN:
⇒ programmer la valeur "1" dans le paramètre P-0-0118 Coupure de
puissance en cas de défaut de tous les entraînements du système
modulaire.
⇒ programmer la valeur "1" dans le paramètre P-0-0117 Activation de
la valeur CN en cas de défaut de tous les entraînements du système
modulaire.
Remarque:
L'arrêt contrôlé par la CN n'est possible que dans le cas
de défaut non fatal (F2-••). L'erreur survenue est
immédiatement transmise à la CN par S-0-0011 Classe
d'état 1. Lorsque, après 30 secondes, les axes ne sont pas
encore à l'arrêt, le freinage simultané de tous les axes
asservis, conformément à la réaction sur défaut programmé,
est déclenché. Le court-circuit de la tension intermédiaire est
activé, et, éventuellement, une broche encore en rotation
continue en roue libre.
Diagnostic
Consignes en cas de défaut
Lors de l'activation de l'entrée E-STOP, l'afficheur
alternativement "F2-34“
H1
indique
Lorsque le message d’erreur F2-33 clignote sur le variateur:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-47
L'alimentation, côté machine, DC24ext est perturbée!
⇒ vérifier le câblage!
⇒ vérifier le respect des tolérances (18....32V) sur l'alimentation DC24ext!
Lorsque, après désactivation de l'entrée E-STOP, le message
d'erreur F2-34 continue à clignoter :
la Raz du message d’erreur "E-STOP“ (Classe d'état 1) n'a pas encore eu
lieu!
⇒ déclencher la commande S-0-0099 RAZ de classe d'état 1,!
7.7
Réglage des boucles d'asservissement
Généralités sur le réglage des boucles d'asservissement
Les réglages des boucles d'asservissement sur un variateur numérique
ont une importance capitale sur la qualité des axes asservis. La
détermination des réglages des boucles d'asservissement requiert
beaucoup de connaissances.
Une optimisation des boucles
d’asservissement n’est en
général pas nécessaire
Pour ces raisons, tous les entraînements numériques INDRAMAT
disposent de paramètres d'asservissement orientés vers l'application. Ces
paramètres peuvent être pris dans la banque de données d'entraînement
DRIVEDAT ou bien sont disponibles dans le cadre des programmes de
mise en service SERCTOP et DRIVETOP. ( voir aussi Chargement initial
page 7-48 )
Dans des cas exceptionnels il peut cependant être nécessaire d'effectuer
des réglages d'asservissement spécifiques à l'application. Pour ces cas,
quelques règles de base simples et essentielles pour le réglage sont
décrites par la suite.
Dans tous les cas, les méthodes décrites doivent être considérées comme
lignes directrices conduisant à un réglage robuste. Dans certains cas des
aspects spécifiques à l'application peuvent nécessiter des réglages
différents.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-48 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Chargement initial
Dans les cas de moteurs avec mémoire de données dans le feedback,
tels que:
• MHD
• MKD
la fonction Chargement initial permet d'activer les paramètres
d'asservissement par défaut. Les paramètres d'asservissement
compatibles avec le type de moteur utilisé sont initialisés avec ces
paramètres. Les paramètres sont établis en laboratoire pour un rapport
d'inertie Jeigen = Jfremd.
Une grande partie des applications peut travailler avec ces valeurs.
Une valeur par défaut existe pour les paramètres suivants:
Ÿ S-0-0106, Gain proportionnel de la boucle de courant
Ÿ S-0-0107, Temps d'intégration de la boucle de courant
Ÿ S-0-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse
Ÿ S-Ÿ-0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse
Ÿ P-0-0004, Constante de temps de lissage
Ÿ S-Ÿ-0104, Gain Kv de la boucle de position
Ÿ S-0-0392, Constante de temps de filtrage du retour de vitesse
La fonction Chargement initial peut être activée de 2 façons différentes:
• activation automatique durant l'exécution de la commande S-0-0128,
C200 préparation à la commutation en phase de communication 4
lors de la première utilisation du type de moteur avec le variateur.
• par l'exécution de la commande S-0-0262, C700 Chargement initial
Exécution automatique de la fonction de chargement initial
Le variateur reconnaît lorsqu'il est raccordé pour la première fois avec un
certain type de moteur. Pour cela il compare, durant la commande S-00128, C200 préparation à la commutation en phase de
communication 4, le paramètre S-0-0141, Type de moteur qui vient
d'être lu dans la mémoire de données du feedback avec la valeur du
paramètre P-0-4036, Type de moteur raccordé, paramètre stocké dans
la mémoire du variateur. Si les deux paramètres sont différents, le
message d'erreur F208 Modification du type de moteur est généré. Le
message "UL" apparaît sur l'afficheur 7 segments.
Avant d'effacer le défaut et ainsi de lancer la commande de chargement
initial, l'utilisateur a maintenant la possibilité de sauvegarder ses propres
paramètres d'asservissement.
L'erreur F2-08, Modification du type de moteur peut être effacée de 2
façons différentes:
1.)
Exécution de la commande S-0-0099, Raz de classe d'état 1
2.)
Appui sur la touche S1
Dans les deux cas la fonction chargement initial est activé.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-49
Si l'exécution du chargement initial est impossible, l'erreur de commande
correspondante est affichée
(voir aussi "Causes d'erreur lors de l'exécution de la commande de
chargement initial" page 7-49)
Exécution de la fonction chargement initial en tant que
commande
La fonction peut être exécutée en tant que commande via le paramètre S0-0262, C700 Chargement initial Cela peut être utile lorsque les
paramètres d'asservissement doivent être chargés manuellement avec
leur valeur par défaut. L'exécution de cette commande est impossible
lorsque le déblocage variateur est présent.
Causes d'erreur lors de l'exécution de la commande de
chargement initial
Lorsque la fonction a été lancée au moyen de la commande S-0-0262,
C700 Chargement initial et qu'elle ne s'est pas terminée avec succès, la
cause du défaut d'exécution est indiquée sur l'afficheur 7 segments et
dans le paramètre de diagnostic S-0-0095.
L'exécution correcte de la fonction de chargement initial peut être
empêchée pour les raisons suivantes:
Afficheur 7
segments:
Diagnostic:
Cause:
C701
Chargement initial
impossible avec déblocage
variateur actif
Lors du lancement de la
commande, le déblocage
variateur est présent. Ceci
n'est pas autorisé.
C702
Aucun paramètre par
défaut disponible
Le chargement initial n'est
pas possible avec le type
de moteur utilisé: possible
uniquement avec MHD et
MKD
C703
Paramètres par défaut
invalides
Liaison entre le variateur et
le feedback moteur
interrompue ou
feedback défectueux
C704
Paramètres par défaut
erronés
Les valeurs par défaut
disponibles ne peuvent pas
être exploitées car par ex.
la valeur par défaut
dépasse les valeurs
limites.
Tab. 7-18: Erreurs possibles lors de la commande de chargement initial
Lors de l'apparition d'un défaut lors du chargement initial, les paramètres
devant être initialisés avec leur valeur par défaut sont chargés avec les
valeurs erronées. Cela sert à la sécurité et à un diagnostic
complémentaire de défaut.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-50 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Réglage de la boucle de courant
Le paramètrage de la boucle de courant est prédéterminé par INDRAMAT
et ne doit pas être adapté à l'application. Les valeurs de paramètre
déterminées en usine peuvent être prises dans la banque de données
entraînement DRIVEDAT ou obtenues dans le cadre lors de la mise en
service avec le programme DRIVETOP et SERCTOP.
Le paramètrage de la boucle de courant utilise les paramètres
Ÿ S-0-0106, Gain proportionnel 1 de la boucle de courant
Ÿ S-0-0107, Temps d'intégration 1 de la boucle de courant
ATTENTION
La modification des valeurs définies par INDRAMAT
peut causer l’endommagement du moteur et du
variateur
⇒ La modification des paramètres de la boucle de
courant n'est pas autorisée.
Réglage de la boucle de vitesse
Le réglage de la boucle de vitesse se fait avec les paramètres
Ÿ S-Ÿ-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse
Ÿ S-Ÿ-0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse
Ÿ P-0-0004, Constante de temps de lissage
Ils peuvent être réglés par exécution de la fonction chargement initial ou
être obtenus par la procédure décrite ci-après.
Préparation pour le réglage de la boucle de vitesse
Afin de pouvoir exécuter le réglage de la boucle de vitesse, une série de
préparations doit être prise:
• La mécanique de la machine doit être dans son état final afin d'obtenir
le comportement original avec le paramètrage.
• Le variateur doit être raccordé conformément aux prescriptions.
• Le fonctionnement des contacts de sécurité (si présents) doit avoir été
vérifié.
• L'entraînement doit être
asservissement de vitesse.
programmé
en
mode
d'exploitation
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
Avant la détermination des paramètres,
l'asservissement doit être effectué comme suit:
le
7-51
paramètrage
de
S-Ÿ-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse = valeur
standard pour le moteur raccordé.
S-Ÿ-0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse = 6500 ms
P-0-0004, Constante de temps de lissage = valeur minimale (250µs)
S-0-0392, Constante de temps du filtre de retour de vitesse = 500µs
Aucune fonction de compensation ne doit être active lors de la
détermination des paramètres de la boucle de vitesse.
Détermination du gain proportionnel critique et de P-0-0004,
Constante de temps de lissage
• Après validation du déblocage variateur, actionner l'entraînement à
faible vitesse (moteur rotatif: 10...20Upm; moteur linéaire: 1...2 m/min)
• Augmenter S-Ÿ-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse
jusqu'à apparition d'un comportement instable (oscillations
permanentes).
• Mesurer à l'oscilloscope (voir aussi "Sorties analogiques") la fréquence
d'oscillation du retour de vitesse. Si cette fréquence est sensiblement
supérieure à 500Hz, augmenter P-0-0004, Constante de temps de
lissage jusqu'à disparition des oscillations. Réaugmenter S-Ÿ-0100,
Gain proportionnel de la boucle de vitesse jusqu'à apparition d'une
nouvelle instabilité.
• Diminuer S-Ÿ-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse
jusqu'à ce que les oscillations disparaissent d'elle même.
La valeur ainsi trouvée est le "gain proportionnel critique de la boucle de
vitesse“.
Détermination du temps d'intégration critique
• Régler S-Ÿ-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse = 0.5 x
la valeur du gain proportionnel critique.
• Diminuer S-Ÿ-0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse
jusqu'à apparition d'un comportement instable.
• Augmenter S-Ÿ-0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse
jusqu'à disparition des oscillations.
La valeur ainsi trouvée est le "temps d'intégration critique".
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-52 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Détermination du réglage de la boucle de vitesse
Le réglage de l'asservissement est obtenu à partir des valeurs critiques,
avec les caractéristiques suivantes:
• indépendance vis à vis de modifications éventuelles de l'axe grâce à
une distance suffisante aux limites de stabilité.
• reproductibilité sûre des caractéristiques dans le cas de machines de
série
Les types d'applications les plus courantes et les valeurs de réglage
correspondantes sont décrites dans le tableau suivant:
Type d’application:
Gain proportionnel
de la boucle de vitesse:
Temps
d'intégration
de la boucle de
vitesse:
Entraînement en axe C
Kp = 0.5 x Kpkrit
Tn = 1,5...2xTnkrit
grande rigidité et bon
comportement de guidage
Entraînement de broche
avec éléments de
transmission élastiques
Kp = 0.25 x Kpkrit
Tn = 4 x Tnkrit
Entraînement stable et
silencieux
Remarque:
Tab. 7-19: Caractéristique des réglages de boucle de vitesse
Voir aussi annexe B description des diagnostics: F878 Défaut dans la
boucle d'asservissement de vitesse.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-53
Réglage de la boucle de position
Le réglage de la boucle de position se fait avec le paramètre
Ÿ S-Ÿ-0104, Gain KV de la boucle de position
Il peut être réglé par exécution de la fonction chargement initial ou être
obtenu par la procédure décrite ci-après.
Préparation pour le réglage de la boucle de position
Afin de pouvoir exécuter le réglage de la boucle de vitesse, une série de
préparations doit être prise:
• La mécanique de la machine doit être dans son état final afin d'obtenir
le comportement original avec le paramètrage.
• Le variateur doit être raccordé conformément aux prescriptions.
• L'entraînement doit être
asservissement de position.
programmé
en
mode
d'exploitation
• La boucle de vitesse intégrée doit avoir été réglée conformément aux
prescriptions. Prendre comme valeur de départ pour le gain Kv une
valeur relativement faible (Kv = 1).
• Aucune fonction de compensation ne doit être active lors de la
détermination du paramètre de la boucle de position.
Détermination du gain de position critique
• Utiliser l'entraînement dans un mode d'exploitation avec lequel
l'asservissement de position est actif.
• Déplacer l'axe, par ex. avec les touches de jog de la CN, avec une
faible vitesse (moteur rotatif: 10...20Upm).
• Augmenter le facteur Kv jusqu'à apparition d'instabilités.
• Diminuer le
permanentes.
facteur
Kv
jusqu'à
disparition
des
oscillations
La valeur de Kv ainsi trouvée est le "gain critique de boucle de position“.
Détermination du réglage de la boucle de position
Dans la majorité des cas régler le gain à une valeur de 50 ... 80% du gain
critique de la boucle de position soit:
S-Ÿ-0104, Gain KV de la boucle de position = 0.5 ... 0.8 x Kvkrit
Surveillance de la boucle de position
La surveillance de la boucle de position sert à diagnostiquer un
dysfonctionnement interne à l'asservissement de position.
Les causes de déclenchement de la surveillance de la boucle de position
peuvent être:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-54 Fonctiona de base de l’entraînement
• dépassement des
l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
capacités
de
couple
ou
d'accélération
de
• blocage de la mécanique de l'axe
• perturbation dans le codeur de position
La surveillance de la boucle de position n'est active que lorsqu'un mode
d'exploitation utilisant l'asservissement de position de l'entraînement est
utilisé. Les deux paramètres suivants sont utilisés pour le réglage et le
diagnostic de la fonction de surveillance:
• S-Ÿ-0159, Fenêtre de surveillance
Ÿ P-0-0098, Ecart maximum au modèle
Lorsque la surveillance de la boucle de position détecte un défaut dans
l'asservissement de position, le message d'erreur
Ÿ F228 Ecart excessif au modèle
est généré.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-55
Principe de fonctionnement de la surveillance de boucle de
position
Pour la surveillance de la boucle de position, un modèle de valeur de
position réelle est tenu à jour quand la boucle de position est refermée
dans l'entraînement. Ce modèle ne dépend que du profil des consignes
de position et du réglage des paramètres de l'asservissement. Ce modèle
est comparé en permanence avec la valeur de position réelle reçue par
l'asservissement. Si la dérive est, pendant 50msec, supérieure à S-Ÿ0159, Fenêtre de surveillance, .l’erreur F228 Ecart excessif au modèle
est générée.
&RQVLJQHGH
SRVLWLRQ
%RXFOHGH
SRVLWLRQ
0RWHXUHW
PpFDQLTXH
0RGqOHGHOD
ERXFOHGH
SRVLWLRQ
'pWHFWHXUGHYDOHXU
FUrWH
3
(FDUWPD[LPDO
DXPRGqOH
9DOHXUGH
SRVLWLRQ
6
)HQrWUHGH
VXUYHLOODQFH
*pQpUDWLRQGHO HUUHXU
)(FDUWH[FHVVLIDXPRGqOH
Fig. 7-24: Principe de la surveillance de boucle de position
La surveillance exploite la valeur de retour de position utilisée par
l'asservissement de position, c'est à dire la valeur de position réelle 1
dans le cas d'un asservissement avec le codeur moteur et la valeur de
position réelle 2 dans le cas d'un asservissement avec un codeur externe.
Réglage de la surveillance de boucle de position
Les conditions pour le réglage de la surveillance de la boucle de position
sont les suivantes:
• il faut vérifier que les boucles de vitesse et de position sont correctement
réglées avant de régler la surveillance de boucle de position.
• l'axe concerné doit être, du point de vue mécanique, vérifié et être
dans son état définitif.
Le réglage de la surveillance de boucle de position se fait de la façon
suivante:
• la commande numérique doit exécuter un cycle d'usinage typique. Les
vitesses maximales prévues doivent être utilisées.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-56 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
• Dans le paramètre P-0-0098, Ecart max. au modèle se trouve alors la
valeur maximale de déviation entre la position réelle et la position
réelle calculée. (Remarque: le contenu de ce paramètre n'est pas
résident. Il est effacé lors de la mise sous tension).
• Cette valeur sert de base au réglage de la fenêtre de surveillance. Le
paramètre S-Ÿ-0159, Fenêtre de surveillance doit être programmé
avec la valeur de P-0-0098, Ecart max. au modèle multiplié par un
facteur de sécurité. Une valeur comprise entre 1.5 et 2.0 est
recommandée comme facteur de sécurité.
Exemple:
Contenu de P-0-0098, écart max. au modèle:
0.1 mm
-> Réglage du paramètre S-0-159, fenêtre de surveillance:
0.2 mm (= 2 x 0.1 mm)
Désactivation de la surveillance de boucle de position
Il est très fortement conseillé d'activer la surveillance de boucle de
position. Il existe cependant des exceptions pour lesquelles cette
surveillance doit être désactivée. Pour cela programmer une très grande
valeur dans S-Ÿ-0159, Fenêtre de surveillance.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-57
Réglage de l'anticipation d'accélération
Dans des applications de broche pour lesquelles il faut une grande
précision à des vitesses élevées (par ex. broches de suivi) on a la
possibilité, par activation de l'anticipation d'accélération, d'augmenter
considérablement l'exactitude de l'entraînement lors des phases
d'accélération et de freinage.
Le réglage de l'anticipation d'accélération se fait avec le paramètre
Ÿ S-0-0348, Gain proportionnel d'anticipation d'accélération
Il peut être obtenu par la procédure décrite ci-après:
Conditions pour un réglage correct de l'anticipation
d'accélération
• Les boucles de vitesse et de position doivent être réglées
correctement.
• L'asservissement de position doit être choisi sans erreur de poursuite.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-58 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Réglage de l'anticipation d'accélération
Du fait de sa dépendance des moments d'inertie, le réglage de
l'anticipation d'accélération ne peut se faire qu'en tenant compte de
l'application.
Le réglage se fait en deux étapes:
• Calcul d'une valeur indicative de l'anticipation d'accélération. Pour cela
il faut connaître la valeur du moment d'inertie total ramenée à l'arbre
moteur ( JMotor+JLast ). Cette valeur est donnée de façon
approximative par le dimensionnement de l'axe. Il faut en outre
connaître la constante de couple du moteur utilisé. Elle peut être lue
sur les feuilles de données techniques du moteur ou dans le
paramètre P-0-0051, Constante de couple. La valeur indicative se
calcule selon:
$QWLFLSDWLRQG DFFpOpUDWLRQ =
-0RWRU + -/DVW
.W
Anticipation d'accélération [mA\rad\s²]
JMotor: Moment d'inertie du moteur [kgm²]
JLast: Moment d'inertie de la charge [kgm²]
Kt:
Constante de couple du moteur [NM/A]
Formule 7-1: Valeur indicative de l'anticipation d'accélération
La valeur obtenue doit être programmée dans S-0-0348, Anticipation
d'accélération.
• Vérifier l'efficacité de l'anticipation d'accélération et le cas échéant,
effectuer un réglage fin de S-0-0348 Gain proportionnel de
l'anticipation d'accélération.
La déviation de la valeur de position par rapport à la consigne de
position peut être délivrée sur des sorties analogiques de diagnostic du
variateur. Pour vérifier l'efficacité de l'anticipation d'accélération, ces
signaux doivent être affichés sur un oscilloscope pendant que l'axe
exécute le cycle d'usinage concerné. Durant les phases d'accélération
et de freinage, l'écart d'asservissement doit être fortement diminué par
l'anticipation d'accélération.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-59
Réglage du facteur de mixage de vitesse
Le facteur de mixage de vitesse permet d’utiliser, pour l’asservissement
de vitesse, simultanément les retours de vitesse du codeur moteur et du
système de mesure externe. Cela peut être intéressant dans le cas
d'accouplement présentant du jeu et de la tension entre le moteur et la
charge. Le réglage du rapport de mixage se fait avec le paramètre
Ÿ P-0-0121, Facteur de mixage de vitesse codeur 1 & codeur 2
L'utilisation de cette fonction n'est évidemment possible qu'avec
l'utilisation d'un système de mesure externe. Dans le cas contraire le
paramètre P-0-0121 est automatiquement chargé avec la valeur 0%.
Le mixage des valeurs de retour de vitesse peut être réglé en continu
entre
• 100% de retour de vitesse du codeur moteur
/
0% de retour de vitesse du codeur externe (P-0-0121 = 0)
et
• 0% de retour de vitesse du codeur moteur
/
100% de retour de vitesse du codeur externe (P-0-0121 = 100)
6\VWqPHGHPHVXUH
GXPRWHXU
0RWHXU
&KDUJH
6\VWqPHGH
PHVXUHH[WHUQH
9LVW FRGHXU
H[WHUQH
9LVW FRGHXU
PRWHXU
3
)DFWHXUGHPL[DJH
GHYLWHVVHFRGHXU
HWFRGHXU
0L[DJHGHV
YDOHXUVGHYLWHVVH
Fig. 7-25: Principe de mixage de retour de vitesse
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-60 Fonctiona de base de l’entraînement
7.8
DIAX04-Entraînements de broche
Arrêt entraînement
La fonction arrêt entraînement sert à la mise à l'arrêt d'un axe avec une
décélération et un jerk définis.
La fonction est activée soit par mise à 0 du bit arrêt entraînement (bit 13)
du mot de commande maître, soit par interruption d'une commande
d'entraînement (par ex. prise d'origine sous contrôle de l'entraînement).
Les paramètres suivants sont utilisés:
Ÿ S-0-0138, Accélération bipolaire
Ÿ S-0-0349, Valeur de jerk bipolaire
Les paramètres suivants sont utilisés à des fins de diagnostics:
• S-Ÿ-0124, Fenêtre d'arrêt
Ÿ S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur
Principe de fonctionnement de l'arrêt entraînement
Lorsque le bit 13 du mot de commande maître passe de "1" à "0", la
fonction est activée. L'entraînement ne suit plus la consigne du mode
d'exploitation actif, mais commute en asservissement de position et
génère de lui même une mise à l'arrêt de l'axe avec les paramètres S-00138, Accélération bipolaire et S-0-0349, Valeur de jerk bipolaire.
L’afficheur 7 segments indique AH et le diagnostic de S-0-0095 est A010
arrêt entraînement.
Lorsque la valeur de retour de vitesse devient inférieur à la valeur du
paramètre
S-Ÿ-0124, Fenêtre d'arrêt, le bit "Acquittement d'arrêt entraînement" de
S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur est mis à 1.
Lorsque le bit 13 du mot de commande maître repasse à "1", le mode
d'exploitation sélectionné redevient actif.
$FRXSVHORQ6
/LPLWDWLRQELSRODLUHG jFRXS
$FFpOpUDWLRQVHORQ6
$FFpOpUDWLRQELSRODLUH
9LWHVVH
$UUrW
HQWUDvQHPHQW
WHPSV
0RWGHFRPPDQGH
PDvWUH [([[[
0RWGHFRPPDQGH
PDvWUH [&[[[
0RWGHFRPPDQGH
PDvWUH [([[[
Fig. 7-26: Principe de l'arrêt entraînement
La mise à l'arrêt en asservissement de position est exécutée avec un
asservissement avec erreur de poursuite si le mode d'exploitation
préalablement actif était lui aussi un asservissement de position avec
erreur de poursuite. Sinon la fonction est exécutée avec un
asservissement de position sans erreur de poursuite.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
7.9
Fonctiona de base de l’entraînement
7-61
Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
Explications
Sue une commandede la CN, l'entraînement fixe la distance de référence
entre la broche et le système de mesure de la broche.
Consignes d’utilisation
La détermination de la distance de référence n'est nécessaire que dans le
cas d'un système de mesure relatif (non absolu) et si la broche doit être
déplacée en asservissement de position, par exemple:
• en utilisation axe C
• en indexage de broche
• en exploitation synchrone de position pour les broches doubles
La commande "prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" doit être
exécutée
• avant que la broche ne soit exploitée en asservissement de position.
• dans le cas où la distance de référence a été modifiée (par ex.
procédé de réglage d'offset lors de la modification ou correction
d'offset).
La commande "prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" n'a pas
besoin d'être exécutée
• lorsque la broche n'est pilotée qu'en vitesse,
• dans le cas où, en exploitation de vitesse, la commande "indexage de
broche" doit être exécutée, car l'entraînement se référence de lui
même lors de la première commande de positionnement (voir chap.
8.3).
Caractéristiques de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
La différence de position entre le top 0 du système de mesure et le point
de référence (point 0) de la broche est intégré dans une valeur d'offset.
Les valeurs de position de l'entraînement ne sont référencées par rapport
à la position 0 de la broche qu'après exécution de la commande.
Déroulement de la prise
d'origine
9LWHVVHGH
URWDWLRQGH
ODEURFKH
/DQFHPHQWGHOD
FRPPDQGHGHSULVH
G RULJLQH
0DUTXHGHUpIpUHQFH
3RLQWGH
UHFRQQXH
UpIpUHQFHDWWHLQW
'LIIDQJXODLUH
2IIVHW
9LWHVVHGHSULVHG RULJLQH
WHPSVW
7RSRXVLJQDOGHUpIpUHQFHGHEURFKH
WHPSVW
Fig. 7-27: Diagramme temps-vitesse lors de la prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement avec un système de mesure directe.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-62 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Guide de projet de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
Mesure directe de la position de
broche
Du fait qu'en mesure relative, un système rotatif de mesure ne délivre
qu'un top 0 par tour, celui-ci peut être utilisé comme marque de référence
dans le cas d'une mesure directe de la position de broche.
• top 0 du feedback moteur d'une électro-broche (moteur en éléments
séparés 1MB)
• top 0 d'un codeur de broche directement relié au variateur lors de
l'utilisation d'une transmission mécanique avec glissement (courroie
trapézoïdale, courroie Poly-V, etc.)
Mesure indirecte de la position
de la broche
Dans le cas d'un système de mesure rotatif indirect, il y a plusieurs top 0
par tour de broche avec un rapport de réduction i > 1. Ce top 0 ne peut
donc pas être utilisé comme marque de référence. Dans le cas
d'utilisation du codeur moteur pour la mesure de position de broche, il faut
exploiter un contact de référence sur la broche pour la génération d'une
marque de référence.
Remarque:
Dans le cas d'une mesure indirecte de position de broche,
la mécanique entre le moteur et la broche ne doit pas
présenter de glissement!
Donnée sur le contact de
référence de broche
Le contact de référence de broche doit être raccordé sur le variateur.
&RQWDFWGHUpIpUHQFH
GHEURFKH
ϕ1RFNHQ
'&9
'&9
H[W
H[W
;
(
(
(
(
(
(
8/
9/
&DPHG RULJLQH
'66 0RGXOHHQILFKDEOH
%URFKH
Fig. 7-28: Raccordement électrique du contact de référence de broche
Afin de garantir la lecture de la marque de la référence de la broche la
came de référence doit couvrir un angle minimum de:
ϕ
1RFNHQ
>
ϕ
1RFNHQPLQ
ϕ1RFNHQ :
ϕ1RFNHQPLQ
nref:
=
QUHI ∗ µV∗
° ∗ PLQ
V
Angle de la came d’origine
Angle minimum de la came d’origine
Vitesse de prise d’origine en t/mn
Formule 7-2: Dimensionnement de l’angle de came
L'angle minimum de la came calculé selon la formule ci-dessus
correspond en même temps à l'imprécision systématique de la génération
de la marque de référence.
La génération de la marque de référence a lieu toujours à la même
position, indépendamment du sens de rotation. Lors d'une prise de
référence en rotation à droite la position est prise sur le front montant, et
en rotation à gauche sur le front descendant.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-63
Mise en service de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
Remarque:
La prise d'origine peut être exécutée avec la commande
S-0-0148 C6 prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement comme avec la commande S-0-0152, C9
indexage de broche,. En cas d’indexage de broche, la prise
d'origine se fait lors de la première commande S-0-0152 (voir
chap. 8.3)!
Aperçu des paramètres
N° d'ident.
Nom du paramètre
du paramètre
(Id.Nr.)
Valeur par défaut, remarque
S-0-0148
C6 commande de
prise d’origine sous
contrôle de
l'entraînement
S-Ÿ-0222
Vitesse d'indexage
de broche
Vitesse maximale à laquelle se fait la
prise d'origine broche
S-0-0154
Paramètre d'indexage
de broche
Paramètre pour la détermination
d'options relatives à la prise d'origine
S-0-0150
Distance de référence
1-offset
Distance entre le top 0 du codeur
moteur (Pos. par feedback moteur) et
le point de référence de la broche
S-0-0151
Distance de référence
2-offset
Distance entre le top 0 du codeur
externe (Pos. par feedback broche) et
le point de référence de la broche
S-0-0076
Type de calibrage des
données de position
Entre autre du format d’exploitation
des données "modulo“
S-0-0103
Valeur de modulo
Nombre de degrés par tour (360°)
S-0-0403
Etat de valeur de
position
Rapport des données de position
P-0-0074
Interface codeur
moteur
Code de l'interface codeur du codeur
moteur concerné (voir chap.7.2)
S-0-0116
Résolution codeur
moteur
Résolution du feedback moteur (voir
chap.7.2)
S-0-0277
Paramètre de type de
codeur 1
Réglage du type de feedback (voir
chap.7.2)
P-0-0075
Interface codeur
externe
Code de l'interface codeur externe du
feedback de broche concerné (voir
chap.7.2)
S-0-0117
Résolution codeur
externe
Résolution du feedback de broche
(voir chap.7.2)
S-0-0115
Paramètre de type de
codeur 2
Réglage du type de feedback (voir
chap.7.2)
S-•-0121
Nombre de tours
entrée réducteur
Rapport de réduction
i = S-•-0121/S-•-0122
S-•-0122
Nombre de tours
sortie réducteur
Rapport de réduction
i = S-•-0121/S-•-0122
Tab. 7-20: Paramètre pour la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-64 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
N° d'ident.Nom du paramètre
du paramètre
(Id.Nr.)
Remarque
P-0-0300
Paramètre d'indexage
de broche 2
Détermination du type de la mesure
de position et de l'état de la valeur
de position
S-0-0151
Offset distance de
référence 2
Distance entre le signal de cause
d'origine et le point de référence
broche
P-0-1215
Vitesse de recherche
de came
Vitesse de rotation pour la lecture du
signal de référence broche
S-0-0400
Came de référence
Information d’actionnement de la
came de référence de broche
Tab. 7-21: Paramètres supplémentaires pour la prise d'origine avec un système
de mesure indirecte
Préréglages
⇒ Programmer les paramètres de définition des données de position:
Régler S-0-0076 Type de calibrage des données de position avec:
• calibrage rotatif en degrés
• format modulo et
• données relatives à la charge
⇒ Régler le paramètre S-0-0103 Valeur de modulo à 360.
⇒ Définir les valeurs de paramètre du système de mesure
• Paramètres de feedback moteur (voir chap. 7.2)
P-0-0074 Interface codeur moteur,
S-0-0116 Résolution codeur moteur
S-0-0277 Paramètre de type de codeur 1
Si la mesure de position de broche se fait avec un codeur de broche:
• Paramètres de codeur de broche (voir chap. 7.2)
P-0-0075 Interface codeur externe
S-0-0117 Résolution codeur externe
S-0-0115 Paramètre de type de codeur 2
⇒ Régler le paramètre S-Ÿ-0222, Vitesse d’indexage broche à une
-1
faible valeur, de 50...100 min
⇒ Uniquement dans le cas de mesure indirecte de position de broche
(Feedback
moteur
et
came
de
référence
broche):
Régler le paramètre P-0-1215, Vitesse de recherche de came à la
valeur correspondant à la justesse nécessaire (voir chap. 8.3.3).
Régler les paramètres S-Ÿ-0121 et S-Ÿ-0122, Nombre de tours
entrée-sortie réducteur avec les valeurs correspondantes.
⇒ Régler le paramètre S-Ÿ-0159, Fenêtre de surveillance
conformément au chapitre 7.8 "surveillance de boucle de position“.
⇒ Régler les paramètres caractéristiques de la prise d'origine sous
contrôle de l'entraînement:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-65
• S-0-0154 Paramètre d'indexage de broche
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
X
8
X
7
X
6
X
5
X
4
3
2
1
0
X
(N° des bits)
S-0-0154
0
0
rotation à droite
0
1
rotation à gauche
1
0
chemin le plus court
0
indexage absolu
1
indexage relatif
0
Pos. par codeur moteur.
1
Pos. par codeur broche
Tab. 7-22: Valeur de paramètre pour les options de prise d'origine
• P-0-0300 Paramètre d'indexage de broche 2
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
X
8
X
7
X
6
X
5
X
4
X
3
2
X
X
1
0
(N° des bits)
P-0-0300
système de mesure:
0
codeur moteur ou
broche (Défaut)
1
codeur moteur et came
de référence broche
état de valeur de position
après prise d'origine
0
non positionné
(Défaut)
1
positionné
Tab. 7-23: Valeur de paramètre pour une mesure indirecte de position de broche
Réglage de la référence système de mesure/broche
Procédure appropriée:
⇒ Régler les paramètres S-0-0150, S-0-0151 Distance de référenceoffset 1 et 2 et les paramètres S-0-0052, S-0-0054 Distance de
référence- valeur de position 1 et 2 à la valeur "0“.
⇒ Régler le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche,
avec "indexage absolu“.
⇒ Régler la consigne de position dans le paramètre S-0-0153, Position
angulaire de broche à 0 degrés.
⇒ Lancer la commande S-0-0152, Indexage de broche.
Après exécution de la commande, la broche reste asservie sur la
marque de référence (Top 0 du codeur moteur ou du codeur broche
ou front de la came de référence de broche).
Déterminer la différence de position par rapport à la position 0 de la broche:
⇒ Evaluer la différence de position entre la position atteinte et la position
zéro de la broche; aligner la broche sur la position zéro, en procédant
par essais et en programmant des consignes de position
correspondantes dans S-0-0152, Position angulaire de broche,
pendant que la commande S-0-0153, Indexage de broche est active.
⇒ Recopier la valeur de S-0-0153, Position angulaire de broche
amenant la broche sur une position 0 correcte, dans le paramètre S-00150, respectivement. S-0-0151, Distance de référence-Offset 1 ou
2. Enfin programmer une valeur nulle dans S-0-0153, Position
angulaire de broche.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-66 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
⇒ Exécuter la commande S-0-0148 C6 Prise d'origine sous contrôle
de l'entraînement.
Remarque:
Après chaque modification de la valeur des paramètres
de distance d'origine-offset 1 ou 2 , il faut relancer une
commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
afin que la valeur d'offset modifiée soit prise en compte dans le
calcul de valeur de position!
La référence entre le système de mesure relatif et la broche est
maintenant ajustée et peut, au besoin, être obtenue par la commande
C6 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
Prise d'origine du système de mesure
Avant que la broche ne soit exploitée en asservissement de position, la
référence entre le système de mesure et la broche doit être déterminée.
Avec un système de mesure relatif, la prise d'origine doit être exécutée
après chaque mise en route de la machine et après chaque changement
de la boîte!
⇒ Exécuter la commande S-0-0148 C6 Prise d'origine sous contrôle
de l'entraînement.
• Avec l'utilisation d'un système de mesure directe (codeur moteur ou
broche) le bit 0 de S-0-0403, Etat de la valeur de position passe de "0“ à
"1“ après la prise d'origine. La valeur de position est modifiée brutalement
et est alors référencée par rapport à la position zéro de la broche.
La référence absolue ainsi définie reste jusqu'à mise hors tension du
module d'alimentation si aucune perte de position ne survient (par ex.
due à une trop grande vitesse de rotation du codeur de broche).
9LWHVVHGH
URWDWLRQGH
ODEURFKH
/DQFHPHQWGHOD
FRPPDQGHGHSULVH
G RULJLQH
0DUTXHGH
3RLQWGH
UpIpUHQFHUHFRQQXH
UpIpUHQFHDWWHLQW
6
2IIVHW
66
9LWHVVHGHSULVHG RULJLQH 6
WHPSVW
7RS
WHPSVW
Fig. 7-29: Diagramme temps-vitesse lors d'une prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement avec système de mesure directe et paramètres significatifs
• Avec l'utilisation d'un système de mesure indirecte (codeur moteur et
came d'origine broche) le bit 0 de S-0-0403, Etat de la valeur de
position ne passe de "0“ à "1“ après prise d'origine que si le bit 1 de
P-0-0300, Paramètre d'indexage de broche 2 est à "1“.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-67
La référence absolue ainsi définie reste jusqu'à un changement de
rapport de boîte ou mise hors tension du module d'alimentation.
9LWHVVHGH
URWDWLRQGHOD
EURFKH
/DQFHPHQWGHOD
FRPPDQGHGHSULVH
(QUHJLVWUHPHQWGHX
G RULJLQH
VLJQDOGHUpIpUHQFHGH
6
EURFKH
3RLQWGH
UpIpUHQFHDWWHLQW
2IIVHW
66
9LWHVVHGHSULVHG RULJLQH
6
9LWHVVHGHUHFKHUFKHGHFDPH
3
WHPSVW
6LJQDOGHUpIpUHQFHEURFKH
WHPSVW
Fig. 7-30: Diagramme temps-vitesse lors d'une prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement avec système de mesure indirecte et paramètres significatifs
Diagnostic
Lors de l'exécution de la commande, l'afficheur H1 du variateur indique
"C6“.
Indication de défaut
Lorsque le message de défaut C6-01 clignote:
le déblocage variateur n'était pas présent lors du lancement de la
commande.
⇒ Appliquer le déblocage variateur avant de lancer le commande!
Lorsque le message de défaut C9-04 clignote:
le système de mesure direct (codeur de broche ou codeur externe)
correspondant au paramètre d'indexage de broche est absent ou n'est
pas raccordé
⇒ Vérifier le raccordement correct du feedback de broche
Lorsque le message de défaut C6-04 clignote:
le codeur moteur ou le codeur de broche est un codeur absolu.
⇒ Exécuter la commande P-0-0012 C3 Calage d’origine absolue (voir
chap. 7.3)
Lorsque, après le lancement de la commande, la broche tourne sans
se référencer:
• la came de référence de broche n'est pas reconnue.
⇒ Vérifier la came de référence de broche et son câblage!
- ou • le mode de calibrage des données de position est réglé sur "format
absolu“
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-68 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
⇒ Le bit 7 du paramètre S-0-0076, Type de calibrage des données de
position doit être à "1“ (format modulo).
Lorsque, avec un système de mesure indirecte, la valeur de position
ne correspond pas à la position de la broche:
• le rapport de réduction n'est pas correct
⇒ Programmer le rapport de réduction correct dans les paramètres S-Ÿ0121 et S-Ÿ-0122, Nombre de tours entrée-sortie réducteur.
- ou •
le feedback moteur est défectueux ou mal déclaré
⇒ Vérifier le feedback moteur et sa déclaration dans les paramètres
correspondants.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-69
7.10 Filtrage des fréquences de résonance mécaniques
Explications
Les entraînements DIAX04 ont la possibilité de supprimer, sur une bande
étroite, les oscillations dues au système de transmission entre le moteur
et la mécanique de l'axe ou de la broche. On peut ainsi obtenir une
meilleure dynamique avec une bonne stabilité.
Consignes d’utilisation
Avec des mécaniques d'entraînement raides au gauchissement, le
système mécanique rotor-transmission-charge est incité à osciller du fait
du retour de position ou de vitesse du système asservi. Ce compartiment
désigné par "oscillation à double masse“ se situe principalement dans une
bande de fréquence 400-800Hz, dépendant de la rigidité de la mécanique
et de la dimension du système.
Cet "oscillateur à double masse“ a, la plupart du temps, une fréquence de
résonance précise qui peut être supprimée grâce à un filtre coupe bande
sélectif intégré dans l'entraînement.
La suppression de la fréquence de résonance mécanique permet
d'améliorer sensiblement la dynamique de l'asservissement de vitesse et
aussi de l'asservissement de position par rapport à une régulation sans
filtre.
Cela conduit à une haute précision du contour et des temps de cycle plus
faibles pour le positionnement, avec une réserve suffisante vis à vis de la
limite de stabilité.
Caractéristiques techniques
La fréquence de coupure et la largeur de bande du filtre peuvent être
réglées. La fréquence de coupure correspond à l'amortissement
maximum, la largeur de bande définit la plage de fréquence pour laquelle
l'atténuation est inférieure à -3dB. Une grande largeur de bande conduit à
une atténuation plus faible à la fréquence de coupure.
$IIDLEOLVVHPHQW
HQG%
/DUJHXUGHEDQGH
)UpTXHQFHI
)UpTXHQFHGHFRXSXUHIVSHUU
Fig. 7-31: Comportement du filtre passe bande en fonction de la largeur de la
bande
Le filtre agit sur la boucle de vitesse et est disponible dans les quatre jeux
de paramètres sélectionnables. En fonction de la mécanique
d'accouplement à la charge, par exemple avec une boîte de vitesse, on
peut activer les valeurs de paramètres optimales pour le filtre.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
7-70 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Guide de projet
Le filtrage de la fréquence de résonance mécanique se fait uniquement
au niveau des paramètre. Il n'y a pas de liaison supplémentaire
nécessaire pour l'activation de cette fonction!
Mise en service
Aperçu des paramètres
Préréglage
N° d'ident.Nom du paramètre
du paramètre
(Id.Nr.)
Remarque
P-•-0180
Fréquence de coupure
de l'asservissement de
vitesse
Paramètre disponible quatre fois,
commutable ( • ∈ {0,1,2,3} ),
fréquence à atténuation maximale
(?dB)
P-•-0181
Largeur de bande du
filtre coupe bande
Paramètre disponible quatre fois,
sélectionnable ( • ∈ {0,1,2,3} ), plage
de fréquences atténuée
Désactiver le filtre coupe bande
⇒ Programmer une valeur 0 dans le paramètre P-•-0181, Largeur de
bande du filtre coupe bande.
Déterminer la fréquence de
résonance
⇒ Commuter l'entraînement en phase 4, ne pas délivrer de déblocage
variateur
⇒ Raccorder un oscilloscope sur les sorties analogiques, sélectionner
"retour de vitesse après mixage et filtrage“.
- ou ⇒ Utiliser la fonction oscilloscope de l'entraînement pour afficher "Retour
de vitesse après mixage et filtrage".
⇒ Régler S-0-0392, Constante de temps de filtrage du retour de
vitesse à 250µs (valeur par défaut cf. chap.3).
Déterminer l'état de sortie du
comportement de
l'asservissement
Activer le filtre coupe bande et
vérifier son efficacité
⇒ Amener la mécanique de l'entraînement en oscillation, par exemple en
frappant un coup léger, tangentiel avec une massette en caoutchouc.
⇒ Regarder les oscillations de vitesse sur l'oscilloscope et analyser la
fréquence significative apparue.
⇒ Délivrer le déblocage variateur et optimiser l'asservissement de vitesse
avec le filtre coupe bande inactif (voir réglage de l'asservissement de
vitesse)
⇒ Fixer la réponse indicielle du "retour de vitesse après mixage et
filtrage“ et de "consigne de courant image du couple“ pour de faibles
sauts de consigne de vitesse (la consigne de courant ne doit pas aller
en limite).
⇒ Programmer, dans le paramètre P-•-0180 Fréquence de coupure de
l'asservissement de vitesse la fréquence significative apparue .
⇒ Programmer, dans le paramètre P-•-0181 Largeur de bande du filtre
coupe bande une valeur faible (par ex. 25Hz)
⇒ Répéter la réponse indicielle.
Dans le cas où la réponse indicielle montre une suroscillation
(overshoot) plus faible et une durée d'oscillation plus courte:
⇒ Vérifier si l'augmentation de la valeur de P-•-0181 Largeur de bande
du filtre coupe bande apporte une amélioration.
- ou ⇒ Vérifier si la modification de la valeur de P-•-0180 Fréquence de
coupure de l'asservissement de vitesse apporte une amélioration.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctiona de base de l’entraînement
7-71
Dans le cas où la réponse indicielle montre le même comportement:
⇒ Vérifier l'analyse de la fréquence de résonance
- ou ⇒ Augmenter de façon significative la valeur de P-•-0181 Largeur de
bande du filtre coupe bande.
Optimiser le filtre coupe bande
ou l’asservissement de vitesse
Optimisation de la boucle de
position
Diagnostic
Indication de défaut
⇒ Effectuer une nouvelle optimisation de l'asservissement de vitesse
avec les valeurs préoptimisées de P-•-0180 Fréquence de coupure
de l'asservissement de vitesse et de P-•-0181 Largeur de bande
du filtre coupe bande (voir ci-dessus).
La réponse indicielle définie ci-dessus doit être similaire pour des
valeurs supérieures de
S-•-0100 Gain proportionnel de la boucle de vitesse et/ ou
inférieure de S-•-0101 Temps d'intégration de la boucle de vitesse.
⇒ Eventuellement effectuer une optimisation de P-•-0180 Fréquence de
coupures de la boucle de vitesse et de P-•-0181 Largeur de bande
du filtre coupe bande avec la réponse indicielle.
Lorsque l'asservissement de vitesse présente la dynamique maximale,
optimiser éventuellement la boucle de position (voir chap.7.7 Réglage de
la boucle de position)
L'activation du filtre passe bande n'est pas diagnostiquée!
Il n'y a pas d'indication de défaut relative au filtre passe bande!
7.11 Changement de langue
Le paramètre S-0-0265, Sélection de langue permet de choisir la langue
• des noms et unités des paramètres
• des textes de diagnostic
Les langues suivantes sont disponibles à l'heure actuelle
Valeur de S-0-0265:
0
Allemand
1
Anglais
Tab. 7-24: Changement de langue
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Langue:
7-72 Fonctiona de base de l’entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
8
Fonctions de broche
8.1
Changement de jeu de paramètre
Fonctions de broche 8-1
Explications
Les entraînements de broche sont équipés de quatre jeux de paramètres
qui peuvent être connectés durant l'exploitation. Il y a toujours un jeu de
paramètre actif, la commutation se fait par une commande de la CN.
Consigne d’utilisation
Outre la capacité de couple, les entraînements de broche des machines
outils à haut rendement offrent d'autres tâches telles que:
• utilisation en axe C
• indexage pour le changement d'outil avec différents rapports de réduction
• changement de gamme sous contrôle de l'entraînement
• exploitation en broche synchrone pour le tronçonnage ou le transfert
d'une pièce sur une broche en rotation
• fonctions spécifiques à différentes étapes du cycle d'usinage
Pour remplir ces différentes tâches, l'entraînement doit pouvoir, durant
l'exploitation, être adapté de façon souple et automatique à ces
différentes exigences.
Caractéristiques techniques
La commutation de jeux de paramètres permet de disposer quatre fois
des caractéristiques de broche suivantes:
• rampe de vitesse à deux étages (avec seuil de modification de rampe)
• constante de temps de filtrage pour le filtrage de la consigne de
vitesse
• valeur limite de vitesse
• fenêtre de signalisation "vitesse atteinte“, "broche à l'arrêt" et "position
atteinte"
• réglage de l'asservissement de vitesse (gain proportionnel, temps
d'intégration)
• réglage de l'asservissement de position (gain proportionnel, vitesse de
positionnement, fenêtre de surveillance de l'erreur de poursuite)
• seuil d'information pour la charge de l'entraînement
• facteur de prémagnétisation pour l'adaptation de l'entraînement aux
exigences servo (axe C)- broche
• rapport de réduction (pour boîte de vitesse)
• filtre pour l'affaiblissement des résonances mécaniques
Avec un réglage approprié, la commutation de jeux de paramètres
déclenche aussi le changement de rapport sous contrôle de
l'entraînement ou le changement de couplage.
Guide de projet
La commutation de jerk de paramètre se fait uniquement au niveau des
paramètres. Aucune liaison supplémentaire n'est nécessaire pour
l'activation de cette fonction.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-2 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
Mise en service
Aperçu des paramètres
N° d'identific.
du paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
Remarque
S-0-0217
Sélection du jeu de
paramètre
Numéro du jeu de paramètre qui doit être
sélectionné
S-0-0216
d1 commande de
commutation du jeu de
paramètre
S-0-0254
Jeu de paramètre actuel
Acquittement du jeu actuellement actif de
paramètre
S-0-0219
S-1-0219
S-2-0219
S-3-0219
Liste des Id.Nr. du jeu
de paramètre
Liste des paramètres commutables
contenus dans chaque jeu de paramètre
P-•-1201
Pente rampe 1
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.8.4
P-•-1202
Vitesse fin de rampe 1
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.8.4
P-•-1203
Pente rampe 2
Disponible quatre fois, paramètre commutable
( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur
P-•-1222
Constante de temps et
filtrage de consigne
Disponible quatre fois, paramètre commutable
( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur
S-•-0091
Valeur limite
bipolaire de vitesse
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.6.2
S-•-0157
Fenêtre de vitesse
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} )
S-•-0124
Fenêtre d'arrêt
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ),
S-•-0057
Fenêtre de position
Disponible quatre fois, paramètre commutable
( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur
S-•-0100
Gain proportionnel de
la boucle e vitesse
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.7
S-•-0101
Temps d'intégration
de la boucle de vitesse
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.7
S-•-0104
Gain proportionnel de
la boucle de position
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.7
S-•-0222
Vitesse d’indexage de
broche
Disponible quatre fois, paramètre commutable
( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur
S-•-0159
Fenêtre de
surveillance
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} )
S-•-0126
Seuil de couple M dx
Disponible quatre fois, paramètre commutable
( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur
S-•-0158
Seuil de puissance P x
Disponible quatre fois, paramètre commutable
( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur
P-•-0532
Facteur de
prémagnétisation
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.5.3
S-•-0121
Nombre de tours
entrée réducteur
Rapport de réduction
i = S-•-0121/S-•-0122
S-•-0122
Nombre de tours
sortie
réducteur
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir
chap. Erreur
S-•-0218
Sélection de rapport
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-3
DIAX04-Entraînements de broche
de boîte
chap. Erreur
P-•-0180
Fréquence de
coupure
asservissement de
vitesse
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir
chap.7.10
P-•-0181
Largeur de bande du
filtre coupe bande
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir
chap.7.10
P-•-0532
Facteur de
prémagnétisation
Disponible quatre fois, paramètre
commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir
chap.5.3
Tab. 8-1: Paramètres pour les changements de gamme et paramètres
commutables
Etat de sortie
Après mise sous tension, le jeu de paramètres "0“ est toujours actif. Dans
l'acquittement S-0-0254, Jeu de paramètre actuel, se trouve la valeur
"0".
Exécution de la commutation du
jeu de paramètre
⇒ Introduire le numéro du jeu de paramètre sur lequel on veut commuter
dans S-0-0217, Sélection du jeu de paramètre.
⇒ Lancer la commande S-0-0216, Commande de changement de jeu
de paramètre, depuis la CN.
⇒ Vérifier le succès du changement par lecture de S-0-0254, Jeu de
paramètre. Le nouveau jeu de paramètre doit y être acquitté.
⇒ Effacer la commande S-0-0216, Commande de changement de jeu
de paramètre, depuis la CN.
Diagnostic
Indications de défaut
Durant l'exécution de la commande, l'afficheur H1 indique "d1“.
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d1-01 clignote:
Lors du lancement de la commande, l'entraînement n'était pas encore en
phase SERCOS 4.
⇒ N'exécuter la commande d1, Changement de jeu de paramètre, que
lorsque la phase 4 est active!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-4 Fonctions de broche
8.2
DIAX04-Entraînements de broche
Rotation alternée sous contrôle de l'entraînement
Explications
Sur une commande de la CN, l'entraînement de broche ignore la délivrance
cyclique de consigne et tourne de façon autonome en changeant de direction
(rotation alternée).Le comportement de rotation cyclique est paramètrable et
peut être réalisé de façon symétrique ou asymétrique.
Consignes d’utilisation
Avec la rotation alternée l'entraînement de broche assure:
• l'engagement des dentures lors du changement avec réducteur à engrenage
• l'engagement d'accouplement craboté (par ex. accouplement
d'éprouvettes de moteur à combinaison sur un banc de test).
Caractéristiques techniques
La rotation alternée sous contrôle de l'entraînement est adaptée par
paramètres aux exigences individuelles du processus de crabotage. Le temps
de cycle d'alternance, la vitesse de rotation alternée et l'offset de vitesse sont
réglables. L'alternance peut être réglée de façon asymétrique avec l'offset de
vitesse de rotation pour vaincre le passage dent sur dent lors du crabotage.
vitesse n
Freinage selon rampes
préréglées
vitesse de rotation alternée
offset de vitesse
de rotation
alternée
temps t
temps de cycle
d’alternance
0,5....6553,5ms
Fig. 8.1: Comportement en vitesse lors de la rotation alternée sous contrôle de
l'entraînement
Durant l'alternance, la consigne interne est générée cycliquement à la
valeur offset de vitesse de rotation alternée +/-. Les rampes internes de
l'entraînement ne sont pas actives.
Les valeurs de paramètre pour la rotation alternée peuvent être modifiées
durant la rotation alternée. L'entraînement réagit au plus tard lors du cycle
suivant avec les nouvelles valeurs.
Après la fin de la commande l'entraînement accélère avec les pentes
réglées jusqu'à la consigne de vitesse actuellement présente.
Guide de projet
La rotation alternée sous contrôle de l'entraînement se fait uniquement au
niveau des paramètres. Aucune liaison supplémentaire n'est nécessaire
pour l'activation de cette fonction.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-5
DIAX04-Entraînements de broche
Mise en service
Aperçu des paramètres
N° d'identific.
du paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
S-0-0190
d2 commande de rotation
alternée sous contrôle de
l'entraînement
S-0-0215
Temps de cycle
d'alternance
Durée d'un cycle d'alternance
S-0-0213
Vitesse de rotation
alternée
Amplitude de la rotation alternée
S-0-0214
Offset de vitesse de
rotation alternée
Niveau de rotation du cycle, valeur
moyenne de vitesse de rotation alternée
Remarque
Tab. 8-2: Paramètre pour la rotation alternée sous contrôle de l'entraînement
Réglages préliminaires
Exécution de la rotation alternée
⇒ La valeur de S-•-0157 Fenêtre de vitesse doit être non nulle.
⇒ Vérifier les valeurs des paramètres S-0-0215, Temps de cycle
d’alternance, S-0-0213, Vitesse de rotation alternée et S-0-0214,
Offset de vitesse de rotation alternée et, le cas échéant les adapter
aux valeurs admissibles par la mécanique de broche. La valeur de S0-0215, Temps de cycle d’alternance, doit être comprise entre 0,5 et
6553,5ms (par pas de 0,5ms)!
⇒ Lancer la commande S-0-190, d2 commande de rotation alternée
sous contrôle de l'entraînement, depuis la CN.
Après lancement de la commande, l'entraînement freine en
asservissement de vitesse suivant le réglage des rampes, dans le cas
où le moteur était en rotation, et se met en mode de rotation alternée.
⇒ Effacer la commande S-0-0190, d2 commande de rotation alternée
sous contrôle de l'entraînement, depuis la CN lorsque l’engagement
du rapport mécanique a été reconnu par la CN.
Après effacement de la commande, et dans le cas où une consigne
cyclique est présente, l'entraînement accélère sous asservissement
jusqu'à la valeur de consigne de vitesse.
Diagnostic
Durant l'exécution de la commande l'afficheur H1 du variateur indique "d2“.
La commande est considérée comme exécutée lorsque la vitesse moteur
atteint la première fois la consigne interne de vitesse de rotation alternée
à l'intérieur de la fenêtre de vitesse S-•-0157 du jeu de paramètre actif.
Indications de défaut
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d2-01 clignote:
Lors du lancement de la commande le déblocage variateur n'était pas présent.
⇒ Activer le déblocage variateur avant de lancer la commande!
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d2-02 clignote:
La broche tourne à la vitesse de S-0-0214, Vitesse de rotation alternée
mais l'acquittement ne vient pas car la valeur du paramètre S-•-0157,
Fenêtre de vitesse est nulle.
⇒ Programmer une valeur non nulle dans S-•-0157, Fenêtre de vitesse.
Lorsque l'entraînement effectue la rotation alternée mais que la
commande n'est pas acquittée dans l'état des données:
L'entraînement ne peut atteindre la consigne de vitesse générée en interne.
⇒ Augmenter S-0-0190, temps de cycle d'alternance et diminuer S-00213, vitesse de rotation alternée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-6 Fonctions de broche
8.3
DIAX04-Entraînements de broche
Indexage de broche
Explications
Sur une commande issue de la CN, l'entraînement aligne de lui même la
broche par rapport à sa position 0. La consigne de position peut être
réglée librement par paramètre sous forme absolue ou relative.
Consignes d’utilisation
Sur les broches de fraisage et de perçage l'indexage sert:
• à la préparation aux changements d'outils, la broche reste dans une
position définie pour permettre l'échange de l'outil.
Sur les broches de tour, l'indexage sert à l'alignement de la broche:
• pour le changement de pièce si nécessaire,
• pour la réalisation de trous d'équilibrage sur des pièces devant être
équilibrées,
• pour l'indexage de la pièce à des fins d'usinage complémentaire
Sur les transferts rotatifs, l'indexage de la broche sert:
• à ramener la pièce dans une position d'usinage définie pour les
stations d'usinage lors de la rotation du plateau.
Caractéristiques techniques de l'indexage de la broche
La commande d’indexage de la broche permet, par exemple, durant le
mode d’exploitation asservissement de vitesse.
Méthode de positionnement
La méthode de conditionnement est conditionnée
d'accouplement mécanique entre le moteur et la broche:
Accouplement
broche
moteur
Accouplement
raide, i = 1
réducteur et
boîte de vitesse
sans
glissement, i≠1
accouplement par
courroie avec
glissement
par
le
type
Méthode de positionnement:
indexage sur:
Feedback
moteur
Feedback moteur et
came de référence
broche
Feedback broche
Feedback broche
Tab. 8-3: Association des accouplements broche moteur et des méthodes de
positionnement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-7
DIAX04-Entraînements de broche
Précision de l'indexage
Système de mesure
Utilisatio
n
comme
Précision de
l'indexage
Feedback moteur haute résolution
(2AD et ADF: type 3)
Feedback
moteur
abs.:±0,02 degré
(±1,2’)
rel.: ±0,01’
Servofeedback numérique
(2AD et ADF: type 6 et.7)
(MHD: type L et. M)
Feedback
moteur
abs.:±0,009 degré
(±0,5’)
rel.: ±0,01’
Codeur de broche haute résolution
(avec 1MB)
Feedback
moteur
Voir doc. N°.
209-0042-4119
Codeur de broche haute résolution
Feedback
broche
Voir doc. N°.
209-0042-4119
Codeur incrémental à signaux
rectangulaires TTL
Feedback
broche
abs.: cf. const.
rel.: fon.de
l'incrément
Codeur incrémental à signal sinus 1V SS
Feedback
broche
abs.: cf. const.
rel.: 2-10/Incrémt.
GDS, Codeur monotour numérique
Feedback
broche
voir doc. N°.
209-0069-4360
Tab. 8-4: Systèmes de mesures utilisables en indexage et résolution
correspondante
La précision que l'on peut atteindre au niveau de la broche dépend non
seulement de la précision du feedback utilisé mais aussi de la précision
du système de transmission mécanique.
Déroulement de l'indexage de broche avec feedback moteur
ou broche
L'indexage de broche peut être démarré aussi bien broche à l'arrêt que
broche en rotation. La broche en rotation freine selon la consigne de
rampe de vitesse (le cas échéant avec filtrage de consigne actif) jusqu'à
la vitesse d'indexage de broche et se déplace, en cas de positionnement
absolu, jusqu'à la position programmée.
La broche est alors asservie en position sur la position atteinte.
9LWHVVHY
/DQFHPHQWGHOD
FRPPDQGHG LQGH[DJH
GHEURFKH
3RVLWLRQDWWHLQWH
)UHLQDJHVHORQUDPSH
VpOHFWLRQQpH
9LWHVVHG LQGH[DJH
,QGH[DJHODUDPSHGHYLWHVVH
HVWLJQRUpH
WHPSVW
SRVLWLRQV
Fig. 8.2: Diagramme temps - vitesse de l’indexage broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-8 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
Lors de l'indexage relatif la broche se déplace de la différence angulaire
programmée. Cela n'est intéressant que si la broche était dans une
position définie avant l'activation de l'indexage relatif. En cas de broche en
rotation, l'indexage relatif conduit à une position de broche indéterminée.
A la fin de la commande, l'entraînement réaccélère jusqu'à la consigne de
vitesse actuellement présente.
Le processus d'indexage de broche est adapté par paramètres aux
exigences de la machine relativement à:
• la consigne de position, absolue ou relative,
• la vitesse d'indexage,
• le sens d'indexage,
• le gain proportionnel d'asservissement de position,
• la fenêtre d'information "position atteinte“,
• la fenêtre d'information "surveillance d'erreur de poursuite“,
• la sélection de la méthode de positionnement
Déroulement de l'indexage de broche avec came de
référence de broche
Avec un réducteur rigide et sans glissement avec i ≠ 1 ou avec une boîte
de vitesse, l'indexage peut s'effectuer avec le feed-back moteur en
exploitant une came de référence liée à la broche.
La différence de position entre la position 0 de la broche et le signal de
référence de broche peut être réglé par paramètre machine.
9LWHVVHY
/DQFHPHQWGHOD
FRPPDQGH
G LQGH[DJHGHEURFKH
5HFRQQDLVVDQFHGXVLJQDO
3RVLWLRQDWWHLQWH
GHUpIpUHQFHEURFKH
)UHLQDJHVHORQUDPSH
VpOHFWLRQQpH
9LWHVVHG LQGH[DJH
9LWHVVHGHUHFKHUFKHGHFDPH
,QGH[DJHODUDPSHGHYLWHVVHHVW
LJQRUpH
WHPSVW
SRVLWLRQV
Fig. 8.3: Diagramme temps - vitesse en indexage avec came de référence broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-9
DIAX04-Entraînements de broche
Précision de la détection du signal de référence de broche
∆ϕ PD[ = QVXFK∗ µV∗
∆ϕ PD[ : Imprécision
nsuch:
° ∗ PLQ
V
maximale lors de la reconnaissance du signal de
référence broche
vitesse de recherche de came en t/mn
Formule 8-1: Calcul de l'imprécision systématique de la détection du signal de
révérence de broche
A cela s'ajoutent les données précisées auparavant quant à la précision
de positionnement !
La détection du signal de référence broche a lieu à la même place
indépendamment du sens de rotation. Dans le cas d'une rotation à droite
la position de référence est prise sur le front montant, et dans le cas d'une
rotation à gauche sur le front descendant.
Guide de projet de l’indexage de broche
Exécution mécanique du
système de mesure de broche
Système
de mesure
Exécution mécanique
Type d'accouplement
sur la broche
Codeur de position de
broche haute
résolution
Roue à denture avec
roue de mesure percée
- capteur
(système en kit)
La roue de mesure est
montée sur la broche
et le capteur sur le bâti.
Codeur monotour
(GDS)
Codeur avec boîte et
cube de sortie
Courroie crantée
Tab. 8-5: Données mécaniques pour les systèmes de mesure INDRAMAT
Modules enfichables pour
feedback moteur et feedback de
broche
En fonction du système de mesure sélectionné, des modules enfichables
sont nécessaires pour le raccordement électrique du feedback moteur et
éventuellement du feedback de broche:
Feedback moteur ou broche
Module enfichable
Servo feedback numérique
sur le moteur (DSF).
Codeur numérique monotour comme
feedback moteur (GDS)
non indispensable, X4
(raccordement codeur moteur)
toujours placé sur le boîtier du
variateur
Feedback moteur haute résolution
sur le moteur,
DZF1.1
codeur de broche haute résolution
(codeur à roue dentée) comme
feedback de broche
Codeur numérique monotour (GDS)
comme feedback de broche
DFF1.1
Codeur incrémental à signaux
rectangulaires (TTL) comme
feedback de broche
DEF1.1
Codeur incrémental à signal sinus (1VSS)
comme feedback moteur ou broche
DLF1.1
Tab. 8-6: Affectation des systèmes de mesure moteur ou broche avec les
modules enfichables nécessaires
Raccordement électrique des
modules enfichables
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Les associations autorisées des modules enfichables pour feedback
moteur ou broche se trouvent dans la documentation "Entraînements de
broche DIAX04 , configuration entraînements“.
Les plans de raccordements des modules enfichables se trouvent dans la
documentation DIAX04 - Modules enfichables pour variateur numériques
8-10 Fonctions de broche
Indications sur le contact de
référence broche
DIAX04-Entraînements de broche
intelligents, guide de projet, DOK-DIAX04-PLUG*IN*MOD-PRJ1-DE-P.
&RQWDFWGHUpIpUHQFHGH
ϕ 1RFNHQ
EURFKH
'&9
'&9
H[W
H[W
&DPHG RULJLQH
;
(
(
(
(
(
(
8/
9/
'66 0RGXOHHQILFKDEOH
%URFKH
Fig. 8.4: Angle de came et raccordement électrique du contact de référence
broche
Afin d'assurer la lecture du signal de référence broche, la came de contact
doit couvrir un angle minimum de:
ϕ1RFNHQ > QVXFK∗ µV∗
° ∗ PLQ
V
ϕ1RFNHQ :
Angle de la came d’origine
nsuch:
Vitesse de recherche de came en t/mn
Formule 8-2: Calcul de l’angle de came
La formule ci-dessus décrit l'angle minimum de la came de contact et tient
compte en même temps de l'imprécision systématique de la détection du
signal de référence broche (Cf. ci-dessus).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-11
DIAX04-Entraînements de broche
Mise en service de l’indexage de broche
Aperçu des paramètres
N° d'identific. Nom du paramètre
Du paramètre
(Id.Nr.)
Remarque
S-0-0152
C8 commande
d’indexage de broche
S-0-0153
Position angulaire de
broche
Consigne de position absolue pour
l’indexage de broche
S-0-0180
Déplacement de broche
Consigne angulaire relative de broche
S-•-0222
Vitesse d’indexage
de broche
Vitesse maximale avec laquelle la
broche s’indexe
S-0-0154
Paramètre d'indexage
de broche
Paramètre pour le réglage des
options relatives à l'indexage
S-0-0150
Distance de référence
- offset 1
Distance entre le top 0 du codeur
moteur (Index. sur codeur moteur) et
le point de référence de la broche
S-0-0151
Distance de référence
- offset 2
Distance entre le top 0 du codeur
externe (Index. sur codeur broche) et
le point de référence de la broche
S-0-0052
Distance de référence
- valeur de position 1
Différence de position entre le pont
de référence et le top 0 de la broche
par rapport au calage absolu à
effectuer (Index. par codeur moteur)
S-0-0054
Distance de référence
- valeur de position 2
Différence de position entre le pont
de référence et le top 0 de la broche
par rapport au calage absolu à
effectuer (Index. par codeur broche)
S-•-0057
Fenêtre de position
Message "en position“ lorsque la
valeur de position est égale à la
consigne ± la fenêtre de position.
S-•-0104
Facteur Kv de boucle
de position
Facteur de gain proportionnel de la
boucle de position
S-•-0159
Fenêtre de
surveillance
Dérivation maximale admissible
entre position réelle et consigne
S-0-0076
Type de calibrage des
données de position
Détermination entre autre du format
d'exploitation "modulo“
S-0-0103
Valeur de modulo
Nombre de degrés par tour (360°)
P-0-0074
Interface codeur
moteur
Code de l’interface codeur pour le
feedback moteur respectif (voir chap.5.3)
S-0-0116
Résolution codeur
moteur
Résolution du feedback moteur (voir chap.5.3)
S-0-0277
Paramètre type de
codeur 1
Réglage du type de feedback (voir chap.5.3)
P-0-0075
Interface codeur
externe
Code de l’interface codeur pour le
feedback broche (voir chap.7.2)
S-0-0117
Résolution codeur externe
Résolution du feedback broche (s.Kap.7.2)
S-0-0115
Paramètre type de
codeur 2
Réglage du type de codeur (voir
chap. 7.2)
S-•-0121
Nombre de tours entrée
réducteur
Rapport de réduction
i = S-•-0121/S-•-0122
S-•-0122
Nombre de tours sortie
réducteur
Rapport de réduction
i = S-•-0121/S-•-0122
Tab. 8-7: Paramètres pour l'indexage de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-12 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
N° d'identific. Nom du paramètre
du paramètre
(Id.Nr.)
Remarque
P-0-0300
Paramètre d'indexage
broche 2
Détermination de l'indexage de
broche
S-0-0151
Distance de référence
- offset 2
Distance entre le signal du contact
de référence broche et le point de
référence de la broche
P-0-1215
Vitesse de recherche
de came
Vitesse pour la lecture du signal
S-0-0400
Contact de point de
référence
Information de confirmation du
contact de référence broche
Tab. 8-8: Paramètres pour indexage de broche avec contact de référence
Réglages préliminaires
⇒ Fixer le paramètre pour la définition des données de position:
Régler S-0-0076 Type de calibrage des données de position avec
• calibrage rotatif en degrés,
• format modulo et
• données relatives à la charge
⇒ Fixer le paramètre S-0-0103 Valeur de modulo à "360“.
⇒ Fixer les paramètres du système de mesure utilisé:
• paramètre de feedback moteur (voir chap. 7.2)
P-0-0074 Interface codeur moteur,
S-0-0116 Résolution codeur moteur
S-0-0277 Paramètre type de codeur 1
Dans le cas où l'indexage se fait par un feedback de broche:
• paramètres de feedback broche (s. chap. 7.2)
P-0-0075 Interface codeur externe
S-0-0117 Résolution codeur externe
S-0-0115 Paramètre type de codeur 2
⇒ Fixer le paramètre S-•-0222, Vitesse d’indexage broche à une valeur
-1
faible, entre 50...100 min
• Uniquement dans le cas d'indexage par codeur moteur et contact de
référence broche:
Fixer le paramètre P-0-1215, Vitesse de recherche de came, à une
valeur correspondant à la justesse nécessaire.
Fixer les paramètres S-Ÿ-0121 et S-Ÿ-0122, Nombre de tours
entrées et sortie réducteur avec les valeurs correspondantes.
⇒ Régler le paramètre S-Ÿ-0159, Fenêtre de surveillance,
conformément au chap. 7.8, "surveillance de boucle de position“.
⇒ Fixer les paramètres correspondants aux caractéristiques de
l'indexage de broche:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-13
DIAX04-Entraînements de broche
• S-0-0154 Paramètre d'indexage de broche
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
X
8
X
7
X
6
X
5
X
4
3
2
1
0
X
(N° des bits)
S-0-0154
0
0
rotation à droite
0
1
rotation à gauche
1
0
chemin le plus court
0
indexage absolu
1
indexage relatif
0
Pos. par codeur moteur.
1
Pos. par codeur broche
7DE9DOHXUGHSDUDPqWUHSRXUOHVRSWLRQVGHSULVHG RULJLQH
• P-0-0300 Paramètre d'indexage de broche 2
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
X
8
X
7
X
6
X
5
X
4
X
3
2
X
X
1
0
(N° des bits)
P-0-0300
système de mesure:
0
1
codeur moteur ou
broche (Défaut)
codeur moteur et came
de référence broche
0
état de valeur de
position après prise
d'origine
1
positionné
non positionné (Défaut)
Tab. 8-10: Valeur de paramètre pour une mesure indirecte de position de broche
Réglage de la référence système de mesure/broche
Procédure appropriée:
⇒ Régler les paramètres S-0-0150, S-0-0151 Distance de référence offset 1 et 2 et les paramètres S-0-0052, S-0-0054 Distance de
référence - valeur de position 1 et 2 à la valeur "0“.
⇒ Régler le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche,
avec "indexage absolu“.
⇒ Régler la consigne de position dans le paramètre S-0-0153, Position
angulaire de broche à 0 degrés.
⇒ Lancer la commande S-0-0152, Indexage de broche.
Après exécution de la commande, la broche reste asservie sur la
marque de référence (Top 0 du codeur moteur ou du codeur broche
ou front de la came de référence de broche).
Déterminer la différence de position par rapport à la position 0 de la broche:
⇒ Evaluer la différence de position entre la position atteinte et la position
zéro de la broche; aligner la broche sur la position zéro, en procédant
par essais et en programmant des consignes de position
correspondantes dans S-0-0152, Position angulaire de broche,
pendant que la commande S-0-0153, Indexage de broche est active.
⇒ Recopier la valeur de S-0-0153, Position angulaire de broche
amenant la broche sur une position 0 correcte, dans le paramètre S-00150, respectivement. S-0-0151, Distance de référence - offset 1 ou
2. Enfin programmer une valeur réelle dans S-0-0153, Position
angulaire de broche.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-14 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
⇒ Exécuter la commande S-0-0148 C6 Prise d'origine sous contrôle
de l'entraînement.
Remarque:
Après chaque modification de valeur des paramètres
Distance de référence offset 1 ou 2 la commande Prise
d'origine sous contrôle de l'entraînement doit de nouveau être
exécutée afin que les valeurs modifiées soient prises en
compte dans les données de position internes à
l'entraînement.
La référence entre un système de mesure relatif et la broche est
maintenant fixé.
Détermination de la référence entre un système de
mesure de mesure absolu et la broche
Procédure appropriée:
⇒ Régler les paramètres S-0-0052, S-0-0054 Distance de référence,
valeur de position 1 et 2 à "0“.
⇒ Régler le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche, sur
"indexage absolu“.
⇒ Régler la consigne de position dans le paramètre S-0-0153, Position
angulaire de broche, à 0 degré.
⇒ Lancer la commande S-0-0152, C8 indexage de broche.
Après exécution de la commande, la broche reste asservie en position
sur le top 0 du codeur moteur ou du codeur de broche, ou sur le front
du contact de référence broche.
Déterminer la différence de position par rapport à la position 0 de la
broche:
⇒ Evaluer la différence de position entre la position atteinte et la position
zéro de la broche; aligner la broche sur la position zéro, en procédant
par essais et en programmant des consignes de position
correspondantes dans S-0-0152, Position angulaire de broche,
pendant que la commande S-0-0153, Indexage de broche est active.
⇒ Dans le cas où la position réelle de broche souhaitée ne correspond
pas à la valeur préréglée "0“ pour la position atteinte, programmer le
paramètre S-0-0052 ou S-0-0054 Distance de référence, Valeur de
position 1 ou 2 avec la valeur souhaitée.
⇒ Exécuter la commande P-0-0012, C3 calage d’origine absolue.
La référence entre un système de mesure absolue et la broche est
maintenant fixée.
Prise d'origine du système de mesure
Avant que la broche ne puisse être indexée, la référence entre le système
de mesure et la broche doit être déterminé. La procédure de référence se
déroule automatiquement, aussi bien avec un système de mesure relative
qu'absolue, lorsque la commande d'indexage de broche est lancée, dans
le cas où la référence du système de mesure n'a pas été déterminée:
• Lors d'un indexage broche par codeur moteur ou broche, la broche et
l'entraînement se référencent lors de la première demande d'indexage.
Le bit 0 du paramètre S-0-0403, Etat de valeur de position, est mis à
"1“ par l'entraînement. La valeur de position se modifie brutalement et
est référencée par rapport à la position 0 de la broche.
La référence absolue ainsi définie reste jusqu'à mise hors tension du
module d'alimentation si aucune perte de position ne survient (par ex.
due à une trop grande vitesse de rotation du codeur).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-15
DIAX04-Entraînements de broche
Dans le cas où la référence est perdue, une prise d'origine est
effectuée à chaque nouvelle commande d'indexage.
• Lors d'un indexage broche par codeur moteur et contact de référence
broche, la broche et l'entraînement se référencent automatiquement à
chaque nouvelle commande d'indexage dans le cas où le bit 1 de P-00300, Paramètre d'indexage de broche 2, est à "0“. Le bit 0 du
paramètre S-0-0403, Etat de valeur de position, reste à "0“.
Dans le cas où le bit 1 de P-0-0300, Paramètre d'indexage de broche 2
est )à "1“ , la prise d'origine n'a lieu qu'au début de exécution du premier
indexage par exemple dans le cas de boîte de vitesse où l'on reste sur le
même rapport de gamme. Le bit 0 du paramètre S-0-0403, Etat de valeur
de position, passe à "1“. Les valeurs de position ont une référence
absolue et les indexages suivants se font directement (sans nouvelle prise
d'origine). Ce n'est qu'après changement du rapport de boîte actif qu'il y
aura une nouvelle prise d'origine.
Exécution de l'indexage de broche
⇒ Lancer la commande S-0-0152, C8 indexage de broche. Après exécution
de la commande, la broche reste asservie ne position sur la position
demandée (S-0-0153, Position angulaire de broche) ou alors se déplace
d'une valeur relative (S-0-0180, Déplacement de broche).
Optimisation du processus d’indexage
La broche doit, mécaniquement, être complètement montée, plus
particulièrement tous les moments d'inertie dus aux pièces mécaniques
additionnelles (outil, pièce, etc.) doivent être présents.
⇒ Optimiser tout d'abord les paramètres d'asservissements des boucles
de vitesse et de position (voir chap. 7.8,“réglage de l'asservissement“).
⇒ Faire tourner la broche à faible vitesse (env. 100 min-1).
⇒ Lancer la commande S-0-0152, C8 indexage de broche
⇒ Augmenter la Vitesse d’indexage de broche (S-•-0222) jusqu'à ce
que la broche suroscille à l'arrivée en position (observer la vitesse de
broche à l'oscilloscope, réglage des sorties analogiques voir chap.
9.1,"Sorties analogiques“).
Æ Diminuer la Vitesse d’indexage de broche (S-•-0222) ainsi obtenu
jusqu'à disparition des suroscillations.
La vitesse d'indexage est maintenant réglée à la valeur maximale,
l'indexage de broche s'effectue dans le temps minimum possible.
9LWHVVHY
/DQFHPHQWGHODFRPPDQGH
G LQGH[DJHGHEURFKH
6
3RVLWLRQWKpRULTXH
6
)UHLQDJHVHORQUDPSH
VpOHFWLRQQpH
•
,QIRÄHQSRVLWLRQ³TXDQG
•
3 3 YDOHXUGHSRV FRQVLJQH
“IHQrWUHGHSRVLWLRQ
•
6“6 9LWHVVHG LQGH[DJH
6
/RUVGHO LQGH[DJHOHVUDPSHV
VRQWLJQRUpHV
WHPSVW
SRVLWLRQV
Fig. 8.5: Diagramme temps - vitesse pour un indexage de broche avec mesure
directe et paramètres significatifs du processus
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-16 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
9LWHVVHY
/DQFHPHQWGHODFRPPDQGH
G LQGH[DJHGHEURFKH
5HFRQQDLVVDQFHGXVLJQDO
6
GHUpIpUHQFHGHEURFKH
3RVLWLRQWKpRULTXH
6
)UHLQDJHVHORQUDPSH
VpOHFWLRQQpH
•
•
3 3 ,QIRÄHQSRVLWLRQ³TXDQG
YDOHXUGHSRV FRQVLJQH
“IHQrWUHGHSRVLWLRQ
•
6“6 9LWHVVHG LQGH[DJH
6
9LWHVVHGHUHFKHUFKHGHFDPH
3
/RUVGHO LQGH[DJHOHVUDPSHV
VRQWLJQRUpHV
WHPSVW
SRVLWLRQV
Fig. 8.6: Diagramme temps - vitesse pour un indexage de broche avec mesure
indirecte et paramètres significatifs du processus
Remarque:
- Le sens de rotation à l'indexage "à droite“ ou "à gauche“ n'est pris en
compte que si la broche est à l'arrêt ou en rotation avec une vitesse
inférieure à S-•-0124 Fenêtre d'arrêt lors du lancement de la commande.
- La commutation d'indexage absolu à un indexage relatif n'a de sens que si la
broche est à l'arrêt avant cette commutation. L'angle de déplacement est ainsi
défini par rapport à une position de départ, la commutation en indexage
absolu à indexage relatif (bit 2 de S-0-0154 Paramètre d'indexage broche) a
lieu immédiatement, même durant l'exécution de la commande.
Diagnostic
Durant l'exécution de la commande l'afficheur H1 indique "C8“.
La commande n'est pas acquittée dans le statut de données, une
information
est
cependant
délivrée
dans
S-0-0013, Classe d'état 3 et S-0-0144, Mot d'état du signal, lorsque la
position de la broche est égale à la consigne de position à la plage de
tolérance près (S-0-0153, Position angulaire de broche, ± S-Ÿ-0057,
Fenêtre de positionnement).
Messages de défaut
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C9-02 clignote:
Lors du lancement de la commande le déblocage variateur n'était pas présent.
⇒ Activer le déblocage variateur avant de lancer la commande!
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C9-04 clignote:
le système de mesure directe indispensable d'après le paramètre
d'indexage de broche (codeur broche ou codeur externe) manque ou
n'est pas raccordé
⇒ Vérifier le raccordement correct du feedback de broche
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C9-05 clignote:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-17
DIAX04-Entraînements de broche
le codeur moteur ou le codeur broche est un codeur absolu. La broche ne
peut cependant pas être indexée car la commande "calage d'origine
absolu“ n'a encore jamais encore jamais été exécutée.
⇒ Exécuter la commande P-0-0012 C3 calage d’origine absolue (voir
chap. 7.3)
Lorsque la broche tourne sans s'indexer, après le lancement de la
commande:
• La came de référence n'est pas reconnue.
⇒ Vérifier la came de référence de broche et son câblage!
- ou • le mode de calibrage des données de position est réglé sur "format
absolu“
⇒ Le bit 7 du paramètre S-0-0076, Type de calibrage des données de
position doit être à "1“ (format modulo).
Lorsque la broche atteint une mauvaise position cible:
• la valeur du paramètre S-0-0103 Valeur de modulo n'est pas égale à
360.
• le rapport de réduction n'est pas correct (lors de l'indexage avec
codeur moteur et contact de référence broche)
⇒ programmer une valeur correcte dans les paramètres S-•-0121 et S-•0122, Nombre de tours entrée et sortie réducteur.
- ou •
le codeur moteur ou le codeur broche est défectueux ou mal défini
⇒ Vérifier le codeur moteur ou broche et la bonne définition des
paramètres.
Lorsque l'entraînement passe en sécurité le message de défaut F228 "Ecart excessif au modèle":
la broche ne peut pas suivre la consigne de position délivrée.
⇒ Vérifier si la broche n'est pas bloquée mécaniquement.
⇒ Vérifier si la valeur du paramètre S-•-0159, fenêtre de surveillance, est
suffisamment grande, en cas de doute l'augmenter.
⇒ La valeur du paramètre S-•-0222 Vitesse de rotation d'indexage est
peut être top grande! Programmer une valeur plus faible.
Lorsque la broche s'est arrêtée dans la position voulue mais que
l'information "broche en position" (S-0-0144 Mot d'état de signal, bit
6 =1) n'est pas délivrée:
La position de broche ne peut pas être maintenue à l'intérieur de la
fenêtre de position par l'asservissement
⇒ Vérifier la valeur de S-Ÿ-0057, Fenêtre de position , le cas échéant
l'augmenter
⇒ Dans le cas où S-Ÿ-0057, Fenêtre de position ne peut pas être
augmentée, diminuer les oscillations de la valeur de position par
modification des paramètres d'asservissements de vitesse et de
position.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-18 Fonctions de broche
8.4
DIAX04-Entraînements de broche
Rampes de consigne de vitesse
Explications
Les entraînements de broche DIAX04peuvent transformer les
modifications brutales de consignes de vitesse délivrées par la CN en un
profil de consigne de vitesse avec rampe.
Consigne d’utilisation
Sur les machine outils, les entraînements de broche sont exploités en
asservissement de vitesse afin d'obtenir la bonne vitesse de coupe
correspondant à l'outil utilisé. L'accélération de l'entraînement jusqu'à la
vitesse de travail est limité par l'accouplement mécanique
entraînement/broche
Comme seule la vitesse de travail nécessaire n'est importante pour la CN,
il lui suffit de délivrer brusquement la valeur de cette vitesse à
l'entraînement lorsque l'accélération est limitée, pare des fonctions de
rampe internes à l'entraînement, à la valeur admissible.
Grâce à deux niveaux de rampe réglables, les capacités d'accélérations
de l'entraînement de broche tiennent compte des plages de vitesse à
couple constant et à puissance constante.
Lors de l'exploitation les rampes peuvent être modifiées par changement
du jeu de paramètre (par ex. lors du changement du rapport de boîte).
Caractéristiques techniques
La pente des rampes de consigne internes peut être réglée à deux
valeurs différentes au dessus et au dessous d'un seuil de vitesse réglable.
9LWHVVHQ
9LWHVVH
3HQWH
6HXLOGHYLWHVVH
9LWHVVH
3HQWH
&RQVLJQHGH
9LWHVVH
YLWHVVH
UpHOOH
WHPSVW
6HXLOGHYLWHVVH
Fig. 8.7: Diagramme temps - vitesse des consignes et valeurs de vitesse avec
rampes de consignes internes
Les valeurs de rampe et de seuil de vitesse peuvent être adaptés durant
l'exploitation aux différents rapport d'une boîte de vitesse. L'adaptation se
fait par le changement automatique du jeu de paramètres.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-19
DIAX04-Entraînements de broche
Guide de projet
Les rampes de consigne de vitesse internes à l'entraînement sont
activées au niveau des paramètres. Aucune liaison supplémentaire n'est
nécessaire pour cette fonction.
Mise en service
Aperçu des paramètres
N° d'identific.
du paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
Remarque
P-•-1201
Pente rampe 1
disponible quatre fois
( • ∈{0;1;2;3})
P-•-1202
Vitesse limite rampe 1
Seuil de vitesse, changement de la
pente de rampe1 à la pente de
rampe2
(disponible 4 fois; • ∈{0;1;2;3})
P-•-1203
Pente rampe 2
(disponible quatre fois; • ∈{0;1;2;3})
Tab. 8-11: Paramètres pour les rampes de consigne de vitesse internes
Réglages préliminaires
Lors de la livraison les paramètres P-•-1201, Pente rampe 1, et P-•1203, Pente rampe 2, sont réglés avec une valeur nulle. Cela signifie
qu'aucune rampe n'est active
⇒ Charger les paramètres P-•-1201, Pente rampe 1, P-•-1203, Pente
rampe 2, et P-•-1202, Vitesse limite rampe 1, avec des valeurs
admissibles pour la mécanique.
Activation des rampes de
consigne
Lorsque les deux paramètres de pente de rampe sont chargés avec des
valeurs supérieures à "0", les rampes sont automatiquement actives.
Chaque modification de consigne de vitesse est maintenant limité par les
rampes des pentes sélectionnées.
Lorsque une seule pente de rampe est utilisée, les deux valeurs de pente
doivent être réglées de façon identiques.
Diagnostic
Indications de défaut
Les fonctions rampes ne sont pas diagnostiquées par l'entraînement.
Lorsque l'entraînement accélère avec des valeurs limites malgré la
sélection de la fonction rampe:
• un des paramètres P-•-1201, Pente rampe 1, ou P-•-1203, Pente
rampe 2 est réglé à une valeur nulle.
⇒ vérifier la valeur des paramètres! Ils ne doivent pas contenir la valeur
nulle!
- ou • Valeur de paramètre P-Ÿ-1201, Pente rampe 1, P-Ÿ-1203, Pente
rampe 2 erronée! La pente de la rampe est supérieure aux capacités
d'entraînement de l'entraînement!
⇒ Vérifier les valeurs de paramètres! Programmer des valeurs plus
faibles!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-20 Fonctions de broche
8.5
DIAX04-Entraînements de broche
Lissage de consignes de vitesse
Explications
Les consignes de vitesse délivrées par la CN peuvent être lissées par un
filtre intégré à l'entraînement de broche. Le lissage peut être activé ou
désactivé, la constante de temps du filtre est réglable.
Consignes d’utilisation
Lors de filtrage, d'exploitation ou en axe C, et de tous les autres travaux
pour lesquels la CN génère un profil de consignes de vitesse, les
consignes sont transmises à l'entraînement a la fréquence de sortie de la
CN, lors de modification de consigne, ce profil est une sorte d'escalier.
En fonction de la fréquence de délivrance de consigne par la CN (temps
de cycle CN) ce profil en forme d'escalier peut entraîner des chocs de
couples dommageables, l'entraînement ne tourne pas régulièrement. Un
filtre intégré à l'entraînement et adapté au temps de cycle CN permet de
lisser le profil de consignes et de protéger la mécanique de la broche
contre ces à-coups de couple.
La constante de temps de lissage peut être commutée durant
l'exploitation pour être adaptés à différents processus d'usinage.
Caractéristiques techniques
La constante de temps de lissage de consigne de vitesse peut être réglée
entre 0 et 999 ms.
9LWHVVHQ
(YROXWLRQGHODYLWHVVHUpHOOH
(YROXWLRQGHODFRQVLJQHGHYLWHVVH
&VWHGH
WHPSVW
WHPSVGH
OLVVDJH
PV
Fig. 8.8: Diagramme temps - vitesse du lissage de consigne de vitesse
Le filtre de lissage de vitesse est placé après les rampes de consigne
internes à l'entraînement, cela signifie que lorsque ces rampes de
consignes sont actives, la consigne en forme de rampe est lissée.
L'adaptation de la constante de temps de lissage à différents usinage peut
être réalisé par le changement de jeu de paramètres.
Guide de projet
Le lissage de la consigne de vitesse s'effectue au niveau des paramètres.
Aucune liaison supplémentaire n'est nécessaire à l'activation de cette
fonction.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-21
DIAX04-Entraînements de broche
Mise en service
Aperçu des paramètres
N° d'identific.
du paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
Remarque
P-•-1222
Constante de temps
de lissage de
consigne
Constante de temps de filtre
(disponible quatre fois; • ∈{0;1;2;3})
Tab. 8-12: Paramètre pour le lissage de consigne de vitesse
Réglages préliminaires
Lors de la livraison, la valeur des paramètres P-•-1222, Constante de
temps de lissage de consigne , est chargée à "0". Cela signifie
qu'aucun lissage n'est actif.
⇒ Programmer P-•-1222, Constante de temps de lissage de
consigne, avec une valeur adaptée au temps de cycle CN!
Recommandation: Programmer comme valeur de départ
pour P-•-1222, la valeur de temps de cycle CN. Optimiser le
comportement de l'entraînement par programmations de
valeurs s'en éloignant.
Activation du lissage de
consigne
Diagnostic
Indications de défaut
Le lissage de consigne est automatiquement activé lorsque le paramètre
P-•-1222, Constante de temps de lissage de consigne contient une
valeur non nulle. Le lissage de consigne est alors actif à chaque
modification de consigne.
Le lissage de consigne n'est pas diagnostiqué par l'entraînement.
Lorsque l'entraînement tourne de façon saccadée à cause d'à coups
de couple, malgré l'activation de filtrage de consigne:
• Valeur du paramètre P-•-1222, Constante de temps de lissage de
consigne inadapté et trop faible vis à vis du temps de cycle CN!
⇒ Vérifier la valeur du paramètre! Programmer une valeur plus élevée!
Attention: Une constante de temps de lissage trop élevée peut entraîner
une déviation très importante entre les consignes et valeurs de
vitesse! Cela peut entraîner des problèmes sur
l'asservissement de position!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-22 Fonctions de broche
8.6
DIAX04-Entraînements de broche
Changement automatique de rapport de boîte
Explications
Sur une commande de la CN , l'entraînement commute de lui même le
rapport de réduction d'une boîte à deux vitesses. Après réception de la
commande, l'entraînement freine jusqu'à l'arrêt et pilote le changement de
gamme avec une rotation alternée. Un moteur de changement de rapport
intégré à la boîte exécute cette commutation, il est directement piloté par
l'entraînement au travers de contacteurs auxiliaires.
Le changement de rapport est signalé au variateur par des contacts
d'acquittement intégrés à la boîte, la broche accélère après acquittement,
jusqu'à la consigne de vitesse actuellement présente.
Consignes d’utilisation
Un réducteur à plusieurs rapport permet d'adapter les caractéristiques
couple/puissance de la broche à différentes exigences d'usinage avec un
même entraînement de broche:
Dégrossissage (ébauche):
Usinage fin (finition):
couple important, faible vitesse
vitesse élevée, couple faible
Fig. 8.9: Courbes caractéristiques d'un tour à boîte de vitesse
Le changement de rapport de boîte permet de décaler la plage de vitesse
à puissance constante (plage d'usinage) entre des hautes vitesses et des
faibles vitesses.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de broche 8-23
Caractéristiques techniques du changement de gamme
Le changement de gamme est déclenché par le changement de jeu de
paramètre associé à un autre rapport de réduction. Le changement de
gamme peut avoir lieu durant le cycle d'usinage, l'entraînement remonte,
après le changement, vers la vitesse de rotation d'usinage.
Déroulement
Fig. 8.10: Diagramme temps - vitesse d’un changement de gamme automatique
La vitesse de rotation alternée, le temps de cycle et l'offset de vitesse de
rotation alternée peuvent être réglés pour chaque rapport de gamme.
L'offset de vitesse de rotation alternée est une vitesse de rotation
constante ajoutée à la vitesse de rotation alternée. Cela permet de
vaincre le passage dent sur dent durant le changement de rapport.
Remarque:
Le changement de gamme ne peut pas être utilisé
simultanément avec la commutation triangle étoile!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-24 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
Guide de projet du changement de gamme
Une boîte à deux rapports avec moteur de changement et contact
d'acquittement est nécessaire pour le changement de gamme
automatique par le variateur.
Raccordement
Fig. 8.11: Plan de raccordement pour le changement de gamme
- ou des contacteurs avec faible puissance de maintien peuvent être alimentés
par les tensions 24VL/0VL du module d'alimentation (HVE ou. HVR). Ces
tensions restent disponibles en cas de défaut secteur tant que l'énergie de
freinage est régénérée par l'entraînement!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-25
DIAX04-Entraînements de broche
Mise en service du changement de gamme
Aperçu des paramètres
N° d'identific. Nom du paramètre
du paramètre
(Id.Nr.)
Remarque
S-0-0216
d1 Commande de
changement de jeu de
paramètres
Introduction du changement de
gamme, (si disponible)
S-•-0218
Sélection du rapport
de gamme
Affectation du rapport de boîte avec
les jeux de paramètres
S-0-0213
Vitesse de rotation
alternée
Amplitude de la vitesse de rotation
alternée
S-0-0214
Offset de vitesse de
rotation alternée
Valeur moyenne de la vitesse de
rotation alternée
S-0-0215
Temps de cycle
d’alternance
Période de la rotation alternée
S-0-0255
Numéro de gamme
actuelle
Information sur le rapport de boîte
actif
S-•-0121
Nombre de tours
entrée réducteur
Rapport de réduction
i = S-•-0121/S-•-0122
S-•-0122
Nombre de tours
sortie réducteur
Rapport de réduction i = S-•0121/S-•-0122
Tab. 8-13: Paramètres pour le changement de gamme
Réglages préliminaires
⇒ Régler les paramètres d'affectation de rapport de boîte:
• S-•-0218 Sélection du rapport de boîte
15
14
13
12
11
10
0
0
0
0
0
0
9
8
0
0
7
0
6
0
5
0
4
0
3
0
2
1
0
0
(N° des bits)
S-•- 0218
0
0
sélection rapport boîte
- aucun
0
1
- rapport 1
1
0
- rapport 2
Tab. 8-14: Valeur de paramètre pour l'affectation du rapport de boîte
dans chaque jeu de paramètre
Remarque: Lorsqu'un changement de rapport est piloté par
l'entraînement, chacun des 4 jeux de paramètres commutables
doit être affecté à un rapport de boîte (rapport 1 ou 2) même si
tous les jeux de paramètres ne sont pas utilisés.
⇒ Dans les jeux de paramètres utilisés pour le changement de gamme,
programmer les paramètres S-•-0121/S-•-0122, Nombre de tours
entrée/sortie réducteur. Dans les jeux de paramètres non utilisés on
peut laisser la valeur par défaut ("1“).
⇒ Régler les valeurs de paramètres pour la rotation alternée. Valeurs
recommandées pour les moteurs 2AD et ADF utilisés avec une boîte à
deux rapports de la société ZF:
N° du paramètre
Nom du paramètre
Valeur conseillée
S-0-0213
Vitesse de rotation alternée
8 min
-1
S-0-0214
Offset de rotation alternée
1 min
-1
S-0-0215
Temps cycle alternance
400 ms
Fig. 8-15: Valeur de paramètre pour le changement de gamme
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-26 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
⇒ La valeur du paramètre S-•-0157 Fenêtre de vitesse doit être non
nulle.
Exécuter un changement de gamme
L'entraînement enclenche le rapport sélectionné, si
celui-ci n'est pas le rapport actif, dès l'application
du déblocage variateur
Danger dû à une oscillation soudaine de la broche
ATTENTION
⇒ Sécuriser la zone de travail de la broche
⇒ Déclencher la commande S-0-0216 d1 Chargement de jeu de
paramètre.
Fig. 8.12: Diagramme de temps des signaux de changement de gamme (Ex.
Changement du rapport 1 vers 2)
Après exécution du changement de gamme, l'entraînement accélère
jusqu'à la consigne de vitesse actuelle et peut effectuer l'usinage!
Diagnostic
Durant l'exécution de la commande l'afficheur H1 du variateur indique
"d1“.
Indications de défaut
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-29 clignote:
le module enfichable DEA 4.2 n'est pas monté sur le variateur!
⇒ Equiper le variateur d'une carte DEA 4.2!
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-30 clignote:
Affectation du rapport de gamme incomplet!
⇒ Programmer une sélection de rapports pour chaque jeu de
paramètres! (voir ci-dessus . "Réglages préalables).
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut F8-62 clignote:
L’acquittement du changement de rapport manque!
⇒ Vérifier le fonctionnement correct de la commutation et
l'acquittement de la boîte de vitesse.
⇒ Vérifier le câblage et l'alimentation des signes.
de
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de broche 8-27
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d1-02 clignote:
L'offset de vitesse de rotation alterné (S-0-0214) ne peut pas être obtenu!
⇒ Le paramètre S-•-0157 Fenêtre d'arrêt doit être différent de 0 .
⇒ Vérifier si la broche n'est pas bloquée mécaniquement.
⇒ Vérifier si le raccordement du moteur n'est pas interrompu.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-28 Fonctions de broche
8.7
DIAX04-Entraînements de broche
Commutation automatique étoile-triangle
Explications
Sur une commande de la CN, l'entraînement effectue de lui même la
commutation d'enroulement du moteur de broche. Dans le cas où
l'entraînement est en exploitation il reste à sa vitesse de rotation; passe
en mode hors courant durant la commutation; et continue à travailler,
après la commutation conformément à la consigne actuelle de vitesse.
La commutation étoile-triangle se fait avec des contacteurs de puissance
directement pilotés par le variateur au moyen de contacteurs auxiliaires.
La commutation réussie est acquittée au moyen de contacts auxiliaires
des contacteurs de puissance et l'information est transmise au variateur.
Consignes d’utilisation
La commutation étoile(Y) - triangle(∆) permet d'adapter les
caractéristiques couple - puissance de la broche en mode intermittent aux
exigences de l'usinage, sans utiliser d'élément de transmission
mécanique:
Dégrossissage (ébauche):
Usinage fin (finition):
couple important, vitesse faible
vitesse élevée, couple faible
Fig. 8.13: Courbes caractéristiques d'une broche à commutation d'enroulement
La puissance de sorite de la broche en couplage étoile n'est environ que
les 2/3 de la puissance de broche en couplage triangle. Cela signifie que
la commutation étoile-triangle ne remplace pas complètement une boîte à
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions de broche 8-29
plusieurs rapports qui assure la pleine disponibilité de la puissance de
sortie pour chaque rapport de gamme.
L'augmentation de couple en fonctionnement intermittent en couplage
étoile par rapport au couplage triangle ne correspond pas à une
augmentation du couple permanent de la broche!
Remarque:
L'augmentation du couple intermittent peut être obtenue,
plutôt que par une commutation Y-∆-, par un courant nominal
plus élevé du variateur avec le même moteur. Cela supprime
l'entretient à long terme des contacteurs, ainsi que les coups
de câblage supplémentaires et les problèmes de freinage en
cas de défaut secteur.
La commutation étoile-triangle n'est en général pas adaptée aux broches
de fraisage à cause des temps d'accélération importants en couplage
étoile.
Caractéristiques techniques de la commutation étoile-triangle
Exécution moteur
Raccordement de puissance
Commutation durant
l'exploitation
La commutation étoile triangle ne peut être obtenue qu'avec des moteurs
INDRAMAT réalisés spécialement pour cela. Dans ces moteurs les six
extrémités des bobinages sont accessibles dans la boîte à bornes. Les
moteur standard sont couplés de façon fixe en interne et ne sont prévus
que pour un raccordement triphasés.
Le raccordement moteur n'est possible que par boîte à borne!
La commutation est déclenchée par le changement sur un autre jeu de
paramètres associé à un autre type de couplage.
Afin de pouvoir effectuer la commutation avec un moteur en rotation le
raccordement du moteur et des contacteurs doit être fait en respectant les
phases, conformément aux plans de raccordement ci-dessous (la tension
moteur est décalée de 60° entre le couplage Y et ∆, la tension de sortie
du variateur est commutée en avance ou en retard en fonction du sens de
rotation).
L'entraînement retourne automatiquement à la vitesse d'usinage après
commutation réussie du couplage.
Freinage en cas de défaut
secteur
Le freinage de la broche en cas de défaut secteur n'est possible que si les
contacteurs de puissance sont maintenus, en cas de défaut secteur,
durant toute la phase de freinage. Le freinage de la broche se fait avec le
dernier jeu de paramètre activé, ce qui peut, en cas de couplage Y,
entraîner un temps de freinage long!
Remarque:
La commutation étoile-triangle ne peut pas être utilisée
simultanément avec le changement de rapport de gamme!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-30 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
Guide de projet commutation étoile-triangle
Plan de raccordement
Fig. 8.14: Plan de raccordement pour commutation Y-∆
Des contacteurs avec une faible puissance de maintient peuvent être
alimentés par la tension 24VL/0VL du module d'alimentation (HVE ou.
HVR). Cette tension reste disponible, en cas de défaut secteur, tant que
l'énergie de freinage est régénérée par l'entraînement!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-31
DIAX04-Entraînements de broche
Mise en service de la commutation étoile-triangle
Aperçu des paramètres
N°
Nom du paramètre
d'identific..
du paramètre
(Id.Nr.)
Remarque
S-0-0216
d1 commande
changement de jeu de
paramètre
Introduction à la commutation de
couplage (si disponible)
S-•-0218
Sélection de rapport
de boîte
Affectation du couplage avec les
jeux de paramètre
S-0-0255
Numéro de gamme
actuelle
Information sur le rapport de
couplage actif
Tab. 8-16: Paramètre pour le changement de couplage
Réglages préliminaires
⇒ Régler les paramètres d'affectation de couplage:
• S-•-0218 Sélection du rapport de boîte
15
14
13
12
11
10
0
0
0
0
0
0
9
0
8
0
7
0
6
0
5
0
4
0
3
2
1
0
0
(N° des bits)
S-•- 0218
0
0
0
Affectation de
couplage
aucun
0
1
1
couplage ∆
1
0
0
couplage Y
Tab. 8-17: Valeur de paramètre pour l'affectation de couplage dans
chaque jeu de paramètres
⇒ Dans les jeux de paramètres correspondants à un couplage Y
multiplier la valeur de S-•-0100 Gain proportionnel de boucle de
vitesse par un facteur de 0,6 par rapport au réglage de base.
Remarque:
Lorsqu'un moteur avec un changement de couplage est
piloté, chacun des 4 jeux de paramètres doit être affecté à un
type de couplage (∆ ou Y) même si ce jeu de paramètres n'est
pas utilisé.
Remarque:
Les paramètres moteur sont automatiquement calculés
par le variateur en fonction du couplage utilisé. Les
paramètres ainsi recalculés ne peuvent pas être appelés!
Seuls les paramètres moteur correspondant au couplage
triangle peuvent être visualisés.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-32 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
Exécution du changement de couplage
⇒ Lancer la commande S-0-0216
paramètre.
d1 Changement de jeu de
Fig. 8.15: Diagramme de temps des signaux pour un changement de couplage
(Ex. Passage de couplage ∆ à Y)
Remarque:
Les paramètres d'asservissement de vitesse S-•-0100
Gain proportionnel de la boucle de vitesse et S-•-0101
Temps d'intégration de la boucle de vitesse doivent être
optimiser séparément pour chaque type de couplage car la
constante de couple dépend du type de couplage.
Diagnostic
Durant l'exécution de la commande, l'afficheur H1 du variateur indique
"d1“.
Indications de défaut
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-29 clignote:
Le module enfichable DEA 4.2 n'est pas moulé sur le variateur!
⇒ Equiper le variateur d'un module DEA 4.2!
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-30 clignote:
Affectation des couplages incomplète!
⇒ Programmer une sélection de couplage pour chaques jeux de
paramètres! (Voir ci-dessus "Réglages préalables).
Lorsque, sur le variateur, le message de défaut F8-63 clignote:
L’acquittement de commutation de couplage manque!
⇒ Vérifier le câblage des contacteurs et les tensions des signaux.
⇒ Vérifier le fonctionnement des contacteurs.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
8.8
Fonctions de broche 8-33
Notifications de l'entraînement de broche
Explications
Consignes d’utilisation
Les entraînements de broche signalent à la CN, les états d'exploitation
importants pour les cycles d'usinage, afin que celle-ci puisse dérouler son
propramme de façon sûre.
Dès que la vitesse de travail de la broche est atteinte, l'avance de l'outil
peut être démarrée. Le changement de rapport de boîte et le serrage d'un
frein de maintien ne doivent être activés qu'après la mise à l'arrêt sûre de
la broche. Ces états d'exploitation dépendant de la vitesse de rotation
sont signalés par l'entraînement.
Lors d'un changement d'outil, la broche doit être freinée et amenée dans
une position définie. Ce n'est que lorsque cet état est signalé par
l'entraînement que la CN peut piloter le changement d'outil.
Durant l'usinage, l'entraînement de broche doit posséder une réserve
d'asservissement suffisante pour des surcharges de courte durée afin que
la vitesse d'usinage ne chute pas. Pour cela l'entraînement signale le fait
que sa charge dépasse 90% de capacité.
Des outils usés conduisent à une augmentation de la puissance requise et
à de mauvais résultats d'usinage. En tant que signe de reconnaissance
d'usure d'outil, l'entraînement délivre une information lorsque le couple où
la puissance délivrée dépasse un seuil réglable.
Caractéristiques techniques
Les notifications des entraînements de broche DIAX04 sont délivrées de
trois façons distinctes:
• par des informations rassemblant plusieurs diagnostics SERCOS ou
utilisateurs dans les "classes d'état 3“ et "classes d'état 3 constructeur"
(voir aussi chap.3.2).
• par des informations rassemblant plusieurs diagnostics dans le
paramètre "Mot d'état signal".“
• par des informations séparées sous forme de paramètre.
En fonction de l'intervalle de temps autorisé entre l'arrivée et la
reconnaissance de la notification et du nombre de paramètres qui peuvent
être transférés dans un télégramme entraînement dans un temps donné,
la CN va accéder à ces classes de notification de façon suivante:
• Dans les classes d'état, les notifications sont transmises à la CN par
un bit de modification dans l'état de l'entraînement. La notification par
elle même ne peut être lue que par le canal de service de l'interface
SERCOS qui n'est pas temps réel. Pour cela aucune donnée
supplémentaire (paramètre) n'a besoin d'être transmise cycliquement.
• La notification "Mot d'état - signal" permet de rassembler des
informations qui sont transmises à la CN en temps réel lorsque le "
Mot d'état - signal" fait partie des données cycliques du télégramme
entraînement.
• Par des paramètres isolés, les modifications peuvent aussi être
transmises en temps réel à la CN. Pour cela une notification peut,
selon le cas, être affectée à l'un des deux bits d'état temps réel de
l'état de l'entraînement (voir manuel utilisateur "Interface SERCOS").
Pour cela aucune donnée supplémentaire (paramètre) n'a besoin
d'être transmise cycliquement.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-34 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
Guide de projet
Les notifications se font au niveau des paramètres. Aucune opération de
commutation supplémentaire n'est nécessaire!
Mise en service
Aperçu des paramètres
N° d'identific.
du paramètre
(Id.Nr.)
Nom du paramètre
Remarque
S-0-0013
Classe d'état 3
Collection de notification sur l'état
d'exploitation (Cf. chap. 3.2)
S-0-0182
Classe d'état 3constructeur
Collection de notification
supplémentaire sur l'état
d'exploitation(Cf. chap. 3.2)
S-0-0144
Mot d'état - signal
Collection de notification sur l'état
d'exploitation
S-0-0330
Notification = nsoll
"Vitesse atteinte“ (voir aussi bit 0
de S-0-0144)
S-0-0331
Notification nist = 0
"Broche à l'arrêt“ (voir aussi bit 1
de S-0-0144)
S-0-0333
Notification Md > Mdx
"Dépassement seuil de couple“
(voir aussi bit 3 de S-0-0144)
S-0-0335
Notification nsoll >
ngrenz
"Consigne de vitesse trop élevée“
(voir aussi bit 5 de S-0-0144)
S-0-0336
Notification en
position
"Broche en position“ (voir aussi bit
6 de S-0-0144)
S-0-0337
Notification P > Px
"Dépassement seuil de puissance “
(voir aussi bit 7 de S-0-0144)
P-0-1307
Notification 90%
charge
"Limite de charge atteinte“ (voir
aussi bit 10 de S-0-0144)
Tab. 8-18: Paramètres de notification de broche
Explications sur les paramètres
• S-0-0144, Mot d'état signal, (la configuration de ce paramètre est
figée contrairement au manuel utilisateur " interface SERCOS“)
Bit 0
=1, lorsque nist =nsoll ,
la vitesse réelle (S-0-0040) est égale à la consigne de vitesse (S-00036) ± la fenêtre de vitesse (S-Ÿ-0157).
(uniquement en mode d’exploitation asservissement de vitesse)
Bit 1
En mode d’exploitation asservissement de vitesse:
=1, lorsque |nist| = 0,
la vitesse réelle(S-0-0040) et la consigne de vitesse (S-0-0036) sont
inférieures à la fenêtre d'arrêt (S-•-0124)
En mode d’exploitation asservissement de couple et de position:
=1, lorsque |nist| = 0,
la vitesse réelle(S-0-0040) est inférieure à la fenêtre d'arrêt (S-•0124)
Bit 2
(réservé pour „défaut de broche“)
Bit 3
=1, lorsque |Md|>Mdx,
le couple réel M d (S-0-0084) est supérieur au seuil de couple M dx (S•-0126)
Bit 4
(non affecté)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fonctions de broche 8-35
DIAX04-Entraînements de broche
Bit 5
=1, lorsque |nsoll| >ngrenz ,
la consigne de vitesse (S-0-0036) est en dehors des limites de
vitesse ±ngrenz (S-Ÿ-0091)
Bit 6
=1, lorsque „broche en position“,
la position réelle 1/2 (S-0-0051/-0053) est égale à la consigne de
position ± la fenêtre de position (S-•-0057).
(uniquement en indexage boche)
Bit 7
=1, lorsque |P|>Px,
la puissance délivrée P (S-0-0382) est supérieure au seuil de
puissance Px (S-•-0158)
Bit 8
(non affecté)
Bit 9
(non affecté)
Bit 10
=1, lorsque
la charge de la broche est supérieure à 90% de la charge maximale,
c.à.d il reste moins de 10% de réserve disponible
Bit 11
(non affecté)
Bit 12
=1, lorsque l'état de la valeur de position (S-0-0403) est à 1
Bit 13
=1, lorsque
le verrouillage anti-démarrage est actif. (24V/0V sur les bornes
AS+(X3/8) et AS- (X3/9))
Bit 14
(non affecté)
Bit 15
(non affecté)
Fig. 8-19: Signification des bits du mot d'état - signal
• S-0-0330, S-0-0331, S-0-0333, S-0-0335, S-0-0336, S-0-0337, P-01307
Bit 0
=1, lorsque la notification est présente
Fig. 8-20: Bit de notification du paramètre de notification
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
8-36 Fonctions de broche
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9.1
Sorties analogiques
9-1
La fonction "Sorties analogiques " permet de déliovrer sous forme de
tensions analogiques des signaux internes à l'entraînement ainis que des
grandeurs d'état. Ceux-ci peuvent ainsi être observés par le raccordement
d'un oscilloscope sue les sorties analogiques.
La conversion des données numériques internes se fait par deux convertisseurs
numériques analogiques 8 bits. La tension maximale de sorite est de +/- 10 Volt.
Les paramètres suivants sont utilisés pour cette fonction:
Ÿ P-0-0038, Sélection de signal canal analogique 1
Ÿ P-0-0039, Sélection de signal canal analogique 2
Ÿ P-0-0040, Calibrage données de vitesse canal analogique 1
Ÿ P-0-0041, Calibrage données de vitesse canal analogique 2
Ÿ P-0-0042, Calibrage données de position canal analogique 1
Ÿ P-0-0043, Calibrage données de position canal analogique 2
Ÿ P-0-0044, calibrage de données de puissance pour données de
sortie analogiques
Sortie analogique de signaux prédéfinis
Des numéros prédéfinis de sélection de canal sont disponible pour la sortie
analogique de signaux précis. La sélection par programmation du numéro de
sélection de canal (format héxadécimal) dans les paramètres P-0-0038 et P-0-0039.
Les signaux prédéfinis suivants sont disponibles:
Valeurs
d'entrée
(Format HEX.)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Sélection de
signal
Calibrage
0
--
--
1
Consigne de courant
génératrice de couple
figé,
10V = S-0-0110, Courant
crête du variateur
2
Retour de vitesse après
mixage et filtrage
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
3
S-0-0036, Consigne de
vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
4
Différence de consigne de
position
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
5
S-0-0051, Valeur de
position 1
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
6
S-0-0053, Valeur de
position 2
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
7
S-0-0189, Erreur de
traînée
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
8
Signal sinus codeur
moteur
9-2 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
9
Signal cosinus codeur
moteur
10
Signal sinus codeur
externe
11
Signal cosinus codeur
externe
12
Mesure du courant
générateur de couple
figé,
10V = S-0-0110, courant
crête du variateur
13
Courant de magnétisation
réel
figé,
10V = S-0-0110, courant
crête du variateur
14
Vitesse réelle moteur
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
15
Charge thermique du
variateur
10V = 100%
17
Entrée consigne de
vitesse Rampe de
consigne de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
18
Température moteur
10V = 150°C
24
Charge du variateur en
pour-cent par rapport à la
charge thermique
maximale admissible
figé,
10V=P-0-4046, courant
crêt efficace que le
variateur peut
actuellement délivrer en
fon de charge thermique
25
Consigne de courant
efficace de magnétisation
figé,
10V = S-0-0110, courant
crête du variateur
26
Tension moteur
10V = UDC (tension du
circuit intermédiaire)
27
Accélération moteur
réglable,
10V = P-0-0600
28
Puissance d'accélération
réglable,
10V = P-0-0601
c
Entrée consigne de
vitesse Lisage de
consigne de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
d
Consigne de vitesse
Entrée boucle de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
e
Puissance du circuit
intermédiaire
réglable,
10V = P-0-0044
f
Montant de la puissance
du circuit intermédiaire
réglable,
10V = P-0-0044
Tab. 9-1: Sélection de signaux sur les sorties analogiques
Remarque:
Le signal "puissance d'accélération“ donne, durant les
phases d'accélération et de freinage, la puissance
d'accélération Pacc sur l'arbre moteur, obtenue par
2
3
multiplication de la valeur mesurée (rad /s ) par le moment
d'inertie total de la broche et du moteur!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-3
Sortie de bits et de bytes de la mémoire de données
L’utilisation de cette fonction n’est possible qu’avec des informations sur la
stucture de la mémoire du processus de l'entraînement. Cette structure se
modifie à chaque version. Cvette fonction ne peut donc être utilisée que
par les développeurs.
La sélection se fait par le paramètre de sélection de signal. On n'y
programmera cependant pas un numéro prédeterminé mais l'adresse et
le numéro bit, respectivement le numéro de décalage des bits/bytes à
sortir.
Bit 0..11:
sortie binaire : 0x200
sortie de bytes : 0x100
Bit 12..15:
n° de bit pour sortie binaire
0 - LSB , F - MSB
valeur de décalage pour
sortie de bytes
Bit 16..31 :
DGUHVVHGHPRW
Fig. 9-1: Paramètrage pour sortie de bits-bytes
Câblage des sorties analogiques
La sortie des signaux analogiques se fait sur le connecteur X3 du
variateur.
&RQQHFWHXU;
Fig. 9-2: Raccordement des sorties analogiques
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
$.
$.
9-4 Fonctions optionnelles de l'entraînement
9.2
DIAX04-Entraînements de broche
Entrées analogiques
Le module DRF-1 ne doit pas
être utilisé simultanément
avec un module DLF-1 ou
DZF-1.
Le module d’interface DRF 1 sert à la mesure de tensions analogiques.
Il dispose de deux entrées analogiques. Les deux canaux sont raccordés
sur un convertisseur analogique numérique 12 bits dont la tension
maximale d'entrée est de +/- 10 Volt. Le gain d'entrée est réglable entre
1,2,4 et 10
Les tensions numérisées dans les paramètres
• P-0-0115, Entrée analogique 1
• P-0-0116, Entrée analogique 2
Remarque:
Le module DRF 1 ne doit pas être utilisé simultanément avec
les modules DLF 1 ou DZF 1.
Les deux signaux analogiques sont raccordés à des amplificateurs
différentiels puis amplifiés par G0 et G1 et ensuite reliés à un CAN 12
bits. Celui-ci les numérise en unn mot de 16 bits en complément à 2, ou
les 4 bits de poids fort sont une extension du signe.
6
6
$
'FPSO
3
HQWUpHDQDORJLTXH
*
*
6
6
$
'FPSO
3
HQWUpHDQDORJLTXH
FRQQHFWHXU;
Fig. 9-3: Schéma de principe des entrées analogiques
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-5
Le facteur de gain est déterminé par le brochage du connecteur X36 du
module DRF-1 .
Règle:
X36, broche 7 (A1):
X36, broche 14
(A0):
Amplification:
n.c.
n.c.
2 (1LSB = 2,44mV)
n.c.
masse
1 (1LSB = 4,88mV)
masse
n.c.
4 (1LSB = 1,22mV)
masse
masse
10 (1LSB = 0,49mV)
Tab. 9-2: Détermination de l'ampification des entrées analogiques
Raccordement du DRF-1
L'implémentation du connecteur X36 du module DRF-1 relativement au
traitement des entrées analogiques est la suivante:
Numéro de broche
du connecteur X 36:
Fonction:
2
S3
3
S4
6
masse
7
A1
9
S1
10
S2
11
masse
13
masse
14
A0
Tab. 9-3: Raccordement du module DRF-1
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-6 Fonctions optionnelles de l'entraînement
9.3
DIAX04-Entraînements de broche
Entrées/sorties numériques
La fonction "Entrées/sorties numériques" permet la réalisation
d'entrées/sorties binaires au moyen des modules enfichables DEA.
Chaque module dispose de 15 entrées et de 16 sorties.
Les modules DEA suivants sont supportés:
• DEA 4.1
• DEA 5.1
• DEA 6.1
Dans un variateur peuvent, selon le cas, se trouver un module DEA 4.1,
un module DEA 5.1 et un module DEA 6.1. On peut ainsi disposer par
variateur de 45 entrées ( 3*15) et 48 sorties (3*16).
Les modules DEA suivants sont supportés:
Ÿ P-0-0081, Sortie parallèle 1
Ÿ P-0-0082, Entrée parallèle 1
Ÿ P-0-0110, Sortie parallèle 2
Ÿ P-0-0111, Entrée parallèle 2
Ÿ P-0-0112, Sortie parallèle 3
Ÿ P-0-0113, Entrée parallèle 3
Ÿ P-0-0124, Assignation numéro d'identification -> Sortie DEA
Ÿ P-0-0125, Assignation entrée DEA -> numéro d'identification
Il est en outre possible d'affecter la donnée d'exploitation d'un paramètre
définit à une sortie DEA ou d'une entrée DEA à un paramètre définit.
Principe de fonctionnement des entrées/sorties numériques
lezs paramètres "entrée
parallèle" et "sortie parallèle"
peuvent être configurés
cycliquement
Les 15 entrées et 16 sorties binaires sont représentées par les deux
paramètres
"Entrée
parallèle"
et
"Sortie
parallèle".
Il y a donc 2 paramètres par carte DEA, avec l'affectation suivante:
Module DEA:
Paramètre pour
entrée
:
Paramètre pour
sortie:
DEA 4.1
P-0-0082
P-0-0081
DEA 5.1
P-0-0111
P-0-0110
DEA 6.1
P-0-0113
P-0-0112
Tab. 9-4: E/S numérique: paramètres correspondants
Par lecture des paramètres "entrée parallèle" on obtient ainsi une
représentation des 15 entrées binaires. Par écriture des paramètres
"sortie parallèle" on peut actualiser toutes les 16 sorties binaires.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-7
L'affectation de chaque entrée/sortie binaire avec le numéro de bit des
paramètres corespondants est la suivante:
N° broche entrée:
N° du bit dans le
paramètre:
N° broche sortie:
1
0 (LSB)
16
2
1
17
3
2
18
4
3
19
5
4
20
6
5
21
7
6
22
8
7
23
9
8
24
10
9
25
11
10
26
12
11
27
13
12
28
14
13
29
15
14
30
--
15 (MSB)
31
Tab. 9-5: E/S numériques: affectation des bits- broche module DEA
La recopie des paramètres "sorite parallèle" dans le port DEA et "Port
DEA" dans "entrée parallèle" a lieu toutes les 250 usec.
Remarque:
L'utilisation d'une carte DEA nécéssite le raccordement d'une
tension d'alimentation externe.
broche 37:
24 Vext
broche 35
0 Vext
Si la tension d'alimentation n'est pas présente le défaut F233 Défaut
tension alimentation externe est généré.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-8 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Assignation numéro d'identification E/S parallèle
La donnée d'exploitation d'un paramètre défini peut être sortie en bianire
sur le module DEA. De même, les entrées binaires d'un module DEA
peuvent être copiées dans la donnée d'exploitation d'un paramètre défini.
Cette fonction utilise les paramètres
Ÿ P-0-0124, Assignation numéro d'identification -> sortie DEA
Ÿ P-0-0125, Assignation entrée DEA -> numéro d'identification
Les paramètres sont constitués de la façon suivante:
%LW
1XPpURG LGHQWLILFDWLRQGX
SDUDPqWUHDVVLJQp
%LW
VpOHFWLRQ'($
'($
'($
'($
Fig. 9-4: Constitution des paramètres P-0-0124 et P-0-0125
Assignation numéro d'identification -> sortie DEA
Avec l'assignation numéro d'identification -> sortie DEA, la donnée
d'exploitation du paramètreconcerné est copié dans le paramètre sortie
DEA; celui-ci est délivré sur les sorties DEA.
Bit 15
16
Module DEA
Bit 0
Donnée d'exploitation du
paramètre
assigné au numéro d'ident.
Donnée d'exploitation du
paramètre
sortie parallèle
Fig. 9-5: Principe d'assignation numéro d'identification - sortie DEA
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-9
Si la longueur de la donnée d'exploitation du paramètre affecté est
supérieure à 16 bits, les bits supérieurs de la donnée d'exploitation sont
tronqués.
Lorsque le paramètre P-0-0124, Assignation numéro d'identification ->
sortie DEA est programmé, les vérifications suivantes sont effectuées:
Introduction de P-0-0124
La carte DEA
sélectionnée est
elle disponible?
non
Pas de défaut
abandonner
affectation
oui
Paramètre associé
au n° d'identification
disponible?
non
Erreur données
incorrectes
oui
Paramètre
sortie parallèle de la DEA
disponible dans
donnes cycliques
MDT?
oui
Erreur données
incorrectes
non
affectation OK
Fig9_6.fh8
Fig. 9-6: Vérification lors de l'écriture du paramètre P-0-0124, assignation
numéro d'identifiaction -> sortie DEA
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-10 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Assignation entrée DEA -> numéro d'idnetification
Avec l'assignation entrée DEA -> numéro d'identification, les netrées
binaires du module DEA sont transférés dans le paramètre entrée DEA ,
celui-ci est copié dans la donnée d'exploitation du paramètre affecté.
Bit 15
15
Module DEA
Bit 0
Donnée d'exploitation du
paramètre
assigné au numéro d'ident.
Donnée d'exploitation du
paramètre
entrée parallèle
Fig. 9-7: Principe d'assignation entrée DEA -> numéro d'identification
Si la longueur de la donnée d'exploitation du numéro d'identification
coreespondant est supérieure à 16 bits, les bits supérieurs de la donnée
d'exploitation sont tronqués.
Lorsque le paramètre P-0-0125, assignation entrée DEA -> numéro
d'identification est programmé, les vérifications suivantes sont
effectuées:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-11
Introduction de P-0-0124
La carte DEA
sélectionnée est
elle disponible?
non
Pas de défaut
abandonner
affectation
oui
Paramètre associé
au n° d'identification
disponible?
non
Erreur données
incorrectes
oui
Le paramètre
peut il être écrit
en phase 4?
oui
Erreur données
incorrectes
non
affectation OK
Fig. 9-8: Vérification lors de l'écriture du paramètre P-0-0125, Assignation entrée
DEA -> numéro d'identification
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-12 Fonctions optionnelles de l'entraînement
9.4
DIAX04-Entraînements de broche
Fonction oscilloscope
La fonction oscilloscope sert au tracé de signaux internes et externes et
de grandeurs d'état. Cette fonction peut être comparée, dans sa
fonctionnalité, à un oscilloscope simple à deux canaux. Le réglage se fait
à l'aide des paramètres suivants:
Ÿ P-0-0021, Liste des valeurs de mesure 1 (toujours données sur 4
bytes)
Ÿ P-0-0022, Liste des valeurs de mesure 2 (toujours données sur 4
bytes)
Ÿ P-0-0023, Sélection signal canal 1
Ÿ P-0-0024, Sélection signal canal 2
Ÿ P-0-0025, Source de déclenchement
Ÿ P-0-0026, Signal de déclenchement, sélection
Ÿ P-0-0027, Seuil de déclenchement pour les données de position
Ÿ P-0-0028, Seuil de déclenchement pour les données de vitesse
Ÿ P-0-0029, Seuil
couple/force
de
déclenchement
pour
les
données
de
Ÿ P-0-0030, Front de déclenchement
Ÿ P-0-0031, Résolution base de temps
Ÿ P-0-0032, Taille mémoire
Ÿ P-0-0033, Nombre de mesures après déclenchement
Ÿ P-0-0035, Report du contrôle de déclenchement (non inscriptible)
Ÿ P-0-0036, Mot de commande de déclenchement
Ÿ P-0-0037, Mot d'état de déclenchement
Ÿ P-0-0145, Seuil de déclenchement fonction oscilloscope étendue
Adresse
Ÿ P-0-0146,
oscilloscope étendue
signal
de
déclenchement
fonction
Ÿ P-0-0147, Adresse signal K1 fonction oscilloscope étendue
Ÿ P-0-0148, Adresse signal K2 fonction oscilloscope étendue
Ÿ P-0-0149, Liste de sélection de signaux pour la fonction
oscilloscope
Ÿ P-0-0150, Nombre de valeurs de meusre valides pour la fonction
oscilloscope
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-13
Principe de fonctionnement de la fonction oscilloscope
L’activation de la fonction oscilloscope se fait parmise à 1 du bit 2 du
paramètre P-0-0036 Mot de commande de déclenchement. A partir de
ce moment, toutes les données sélectionnées par les paramètres P-00023 Sélection signal canal 1 et P-0-0024 Sélection signal canal 2
sont dessinées. La sélection est ici définie par des numéros affectés aux
différents signaux.
La mise à 1 du bit 1 du paramètre de mot de commande de
déclenchement, active le déclenchement. Les conditions de
déclenchement sont détreminées par les paramètres P-0-0025 Source
de déclenchement, P-0-0026 sélection du signal de déclenchement
et P-0-0030 Front de déclenchement.. Les paramètres P-0-0027 - P-00029 Seuil de déclenchement permettent de définir l'amplitude du signal
qui provoquera le déclenchement.
Lorsque l'événement de déclenchement est reconnu, les points de
mesure définis par P-0-0033 Nombre de valeurs de mesure après
déclenchement sont tracés et la fonctin se termine. La durée et
l'intervalle de temps entre les points de mesure peuvent être définis avec
les paramètres P-0-0031, Résolution base de temps et P-0-0032 Taille
mémoire.
Les valeurs de mesure sont stockés dans les paramètres P-0-0021 et P0-0022 Liste des valeurs de mesure.
Paramètrage de la fonction oscilloscope
Fonction oscilloscope avec des signaux prédéterminés
La sélection de signaux prédéterminés et de grandeurs d'état se fait avec
les paramètres P-0-0023 et P-0-0024 Sélection de signal. Le choix se
fait par programmmation du numéro de signal (Format héxadécimal) dans
les paramètres de sélection correspondants. Le numéro de signal
sélectionné définit l'unité de la donnée dans la liste des valeurs de
mesure. Les signaux suivants sont prédéfinis par un numéro.
Numéro:
Sélection du signal:
Unité de mesure:
0x00
Canal non activé
--
0x01
Valeur de position dépendant du
mode d'exploitation
S-0-0051 ou S-0-0053
dépend du calibrage des données
de position
0x02
Valeur de vitesse paramètre
(S-0-0040)
dépend du calibrage des données
de vitesse
0x03
Ecart d'asservissement de vitesse
(P-0-0160)
dépend du calibrage des données
de vitesse
0x04
Erreur de poursuite
paramètre (S-0-0189)
dépend du calibrage des données
de position
Consigne de couple/force
Pour-cent
0x05
paramètre S-0-0080
0x06
encore non affecté
Tab. 9-1: Sélection des signaux prédéfinis
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-14 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Afin que la CN puisse reconnaître si le nombre des numéros
prédéterminés est modifié, le paramètre P-0-0149, Liste de sélection
de signaux pour fonction oscilloscope existe. Ce paramètre es
structuré comme une liste de paramètres contenant les numéros
d'identification des signaux possibles.
Entrée de liste:
N° d'ident. de:
1
S-0-0051 ou S-0-0053
2
S-0-0040
3
P-0-0160
4
S-0-0189
5
S-0-0080
6
S-0-0051
7
S-0-0053
8
P-0-0147
9
P-0-0148
Tab. 9-2: Constitution du paramètre P-0-0149
Fonction oscilloscope étendue
Outre la fonction oscilloscope avec signaux prédéfinis DIAX04 offre la
possibilité d'afficher des signaux internes quelconques. L'utilisation de
cette fonction n'est cependant significative qu'avec la connaissance de la
structure interne de la mémoire de données. De ce fait elle ne peut être
vraiment utilisée que par les développeurs. L'activation de cette fonction
se fait par mise à "1" du bit 12 des paramètres P-0-0023 & P-0-0024
sélection du signal. Le bit 13 permet de définir le format des données à
traiter.
3 3)RQFWLRQRVFLOORVFRSHVpOHFWLRQGXVLJQDO
%LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSH
pWHQGXHÄDFWLYH³
%LW /DUJHXUGHVGRQQpHV
GHVYDOHXUVGHPHVXUH
%LW
%LW
Fig. 9-9: Structure des paramètres P-0-0023 et P-0-0024
Lorsque l’extension de signal est paramètré, les adresses des signaux
désirés peuvent être définies dans les paramètres P-0-0147 adresse du
signal K1 fonction oscilloscope étendue et P-0-00148 adresse du signal
K2 fonction oscilloscope étendue. Lors du tracé le contenu des adresses
sélectionnées est mémorisé dans les listes de mesure.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-15
Remarque:
Lorsque le format 16 bits est sélectionné, les données sont
mémorisées sur 32 bits avec extension de signe
Source de déclenchement de la fonction oscilloscope
Le paramètre P-0-0025 Source de déclenchement permet de choisir
entre 2 types de déclenchement.
Déclenchement externe (P-0-0025 = 0x01)
Le déclenchement est activé par la CN avec le bit 0 de P-0-0036 Mot de
commande de déclenchement.. Il est aussi possible de transmettre un
événement de déclenchement à plusieurs entraînements. Avec ce
paramètrage, le paramètre P-0-0035 est utilisé pour la visualisation des
données de traçage.
Déclenchement interne: (P-0-0025 = 0x02)
Le déclenchement se fait par surveillance d'un signal paramètré. Lorsque
le front sélectionné est reconnu, le déclenchement a lieu. Le paramètre de
report du contrôle de déclenchement est mis à 0.
Sélection du front de déclenchement
Le paramètre P-0-0030
permet de choisir différents fronts de
déclenchement. Les possibilités sont:
Numéro:
Front de déclenchement:
0x01
Déclenchement sur front positif du
signal de déclenchement
0x02
Déclenchement sur front négatif du
signal de déclenchement
0x03
Déclenchement sur front positif et
négatif du signal de déclenchement
0x04
Déclenchement lorsque le signal de
déclenchement est égal au seuil de
déclenchement
Tab. 9-3: Sélection du front de déclenchement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-16 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Sélection d'un signal de déclenchement prédéterminé
Le paramètre P-0-0026 Sélection du signal de déclenchement
détermine le signal qui sera surveillé en accord avec le changement de
front paramétré. Comme pour la sélection de signal, il existe des signaux
de déclenchement prédéfinis. Ils sont activés par programmation du
numéro correspondant.
Les numéros de signaux existent:
Numéro de
signal de
déclenchement:
Signal de
déclenchement:
Seuil de
déclenchement
correspondant:
0x01
Valeur de position
Données de position (P0-0027)
Fonction du mode
d’exploitation actif
0x02
Valeur de retour de
vitesse
Données de vitesse (P-00028)
Paramètre S-0-0040
0x03
Ecart de vitesse
Données de vitesse(P-00028)
Paramètre -0x04
Erreur de poursuit
Paramètre P-0-0189
0x05
Consigne de couple
Paramètre S-0-0080
0x06
Valeur du couple
Paramètre S-0-0084
0x07
Consigne de position
Paramètre S-0-0047
Données de position (P0-0027)
Données de couple (P-00029)
Données de couple(P-00029)
Données de position (P0-0027)
Tab. 9-4: Sélection des signaux de déclenchement prédéfinis
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-17
Sélection de signal de déclenchement étendu
Outre le déclenchement sur signal prédéfini DIAX04 offre la possibilité de
déclenchement sur un signal interne quelconque. L'utilisation de cette
fonction n'est cependant significative qu'avec la connaissance de la
structure interne de la mémoire de données. De ce fait elle ne peut être
vraiment utilisée que par les développeurs. L'activation de cette fonction
se fait par mise à "1" du bit 12 du paramètre P-0-0026 sélection du
signal de déclenchement.
P-0-0026, Sélection du signal de déclenchement
Bit 12: fonction déclenchement
étendu „active“
Fig. 9-10: Structure du paramètre P-0-0026
Lorsque la fonction d'extension de déclenchement est activée, l'adresse
du signal de déclenchement doit être définie dans le paramètre P-0-00146
Adresse du signal de déclenchement fonction oscilloscope étendue.
Le seuil de déclenchement correspondant est programmé dans le
paramètre P-0-0145 Seuil de déclenchement fonction oscilloscope
étendue. Ce paramètre est défini de la façon suivante:
36RXUFHGHGpFOHQFKHPHQWIRQRVFLOORVFRSHpWHQGXH
%LWPDVTXHGXVLJQDO
GHGpFOHQFKHPHQW
%LWVHXLOGXVLJQDO
GHGpFOHQFKHPHQW
Fig. 9-11: Structure du paramètre P-0-0145
La valeur de 16Bit du seuil de déclenchement est surveillée, le signal de
déclenchement est au préalable traité par un ET logique avec le masque
de signal de déclenchement.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-18 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Paramètrage de la base de temps et de la taille mémoire
Les paramètres P-0-0031 Base de temps et P-0-0032 Taille mémoire
permettent de définir la plage de tracé de la fonction oscilloscope. La
valeur maximale de la taille mémoire correspond à 512 valeurs de
mesure. Lorsque l'on désire moins d'enregistrements, on peut régler la
taille mémoire
La base de temps peut être réglée de 250usec à 100msec par pas de
250usec . Elle définit l'intervalle de temps entre deux mesures. La durée
de tracé minimale est ainsi de 128msec et la durée maximale de 51.2sec.
Règle:
Durée du trace = Résolution base de temps * taille mémoire [usec]
Réglage du retard de déclenchement
Le paramètre P-0-0033 Nombre de mesures après déclenchement
offre la possibilité d'afficher des mesures avant l'arrivée du
déclenchement (fonction retard de déclenchement d'un oscilloscope). Le
paramètrage se fait en nombre d'unités de base de temps. La valeur
programmée correspond au nombre d'enregistrements affichés après
l'arrivée du déclenchement. La programmation de ( 0[unités de base d
temps] correspond à l'affichage de données uniquement enregistrées
avant le déclenchement. Lorsque l'on programme une valeur égale à la
taille mémoire P-0-0032 , seules les données enregistrées après le
déclenchement seront affichées.
6HXLOGH
GpFOHQFKHPHQW
VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW
(WDWGX
GpFOHQFKHPHQW
%LW
UHWDUGDXGpFOHQFKHPHQW
31RPEUHGH
YDOHXUVGHPHVXUH
DSUqVGpFOHQFKHPHQW
GXUpHG DIILFKDJH
Fig. 9-12: Retard de déclenchement - Nombre de valeurs de mesure après
déclenchement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-19
Activation de la fonction oscilloscope
L'activation de la fonction oscilloscope se fait par le paramètre P-0-0036
Mot de commande de déclenchement.. Il est défini de la façon
suivante:
30RWGHFRPPDQGHGHGpFOHQFKHPHQW
%LW eYpQHPHQWGH
GpFOHQFKHPHQW
GHFOH[WHUQH
%LW YDOLGDWLRQGpFOHQFKHPHQW
%LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSH
DFWLYH
Fig. 9-13: Structure du paramètre P-0-0036
La fonction oscilloscope est activée par mise à "1“ du bit 2, cela signifie
que les signaux sélectionnés sont enregistrés en continu dans la mémoire
de mesure. Lorsque le bit 1 est mis à "1", la surveillance du
déclenchement est activée et la fonction oscilloscope attend l'arrivée du
front sélectionné. Lorsqu'un front valable est reconnu, la mémoire de
valeurs de mesure est remplie conformément au réglage du paramètre P0-0033 et la fonction oscilloscope se désactive par mise à 0 des bits 1&2
du mot de commande de déclenchement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-20 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Fonction oscilloscope avec déclenchement externe et
condition de déclenchement interne
Lorsque, dans le paramètre P-0-0025 Source de déclenchement on a
sélectionné le déclenchement par le bit de commande du mot de
commande de déclenchement, celui-ci est provoqué par le premier blanc
0->1 du bit 0 du mot de commande de déclenchement.
Simultanément il est possible de surveiller, dans le variateur, le signal de
déclenchement avec une condition de déclenchement. Lorsque la
condition de déclenchement est reconnue, le bit 0 de l'état de
déclenchement est mis à 1, mais le déclenchement n'est pas provoqué. Il
est ainsi possible, au moyen des bits temps réel et de commande, de
signaler par la CN l'événement de déclenchement à plusieurs
entraînements simultanément et de provoquer le déclenchement.
Comme la transmission de l'événement de déclenchement par la CN
entraîne un décalage entre la reconnaissance de l'événement et le
déclenchement propre, l'entraînement mesure ce décalage et le
mémorise dans le paramètre P-0-0035 Report du contrôle de
déclenchement. La prise en compte de ce paramètre lors de la
visualisation des mesures permet de garantir une représentation
temporellement correcte des signaux.
VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW
6HXLOGH
GpFOHQFKHPHQW
(WDWGH
GpFOHQFKHPHQW
%LW
5HWDUGDXGpFOHQFKHPHQW
31RPEUHGH
YDOHXUVGHPHVXUHDSUqV
GpFOHQFKHPHQW
&RPPDQGHGH
GpFOHQFKHPHQW
%LW
35HSRUWGH
FRQWU{OHGHGpFOHQFKHPHQW
GXUpHG DIILFKDJH
Fig. 9-14: Report de contrôle de déclenchement
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-21
Informations d'état de la fonction oscilloscope
Le paramètre P-0-0037, Mot d'état de déclenchement permet de
transmettre à la CN des informations sur l'état de la fonction oscilloscope.
30RWG pWDWGHGpFOHQFKHPHQW
%LW eYpQHPHQWGHGpFOHQFKHPHQW
H[WHUQHLQIRj&1
LQWHUQHDFWLYDWLRQGHIRQFWLRQ
UHWDUGGpFOHQFKHPHQW
%LW 6LJQDOVHXLOGHGpFOHQFKHPHQW
%LW (QUHJLVWUHPHQWHQFRXUV
%LW 6LJQDO!VHXLOGHGpFOHQFKHPHQW
Fig. 9-15: Structure du paramètre P-0-0037
Nombre de valeurs de mesure valides
Dès que le bit 2 de P-0-0036, Mot de commande de déclenchement est
mis à 1, l'entraînement commence à enregistrer des valeurs de mesure.
Lorsque l'événement de déclenchement est reconnu après la mise à 1 du
bit, la fonction oscilloscope enregistre encore le nombre de valeurs de
mesure après déclenchement puis termine l'enregistrement.
La fonction du paramètrage de la taille mémoire, de la résolution de la
base de temps, du nombre de valeurs de mesure après déclenchement et
de l'instant de l'arrivée de l'événement de déclenchement, la mémoire
d'enregistrement n'est pas toujours totalement enregistrée avec la mesure
actuelle .
Cela signifie qu'il existe encore en mémoire des valeurs de mesure qui ne
sont pas valides pour cette mesure.
Le paramètre P-0-0150, Nombre de valeur de mesure valide pour la
fonction oscilloscope indique le nombre de mesures valides de
l'enregistrement actuel.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-22 Fonctions optionnelles de l'entraînement
9.5
DIAX04-Entraînements de broche
Fonction palpeur de mesure
Le module de communication DSS 2.1 offre deux entrées palpeur, pour la
mesure de position et de temps par deux signaux binaires. Ces entrées
permettent de mesurer :
• la valeur de position 1/2, respectivement
• un temps relatif interne en [usec]
par rapport à un instant par les fronts sur les deux entrées.
Il est possible, par paramètre, de lire soit les valeurs absolues de ces
signaux au moment de l'arrivée du front positif ou négatif.
Les paramètres suivants sont utilisés pour cette fonction :
Ÿ S-0-0170, Commande de cycles de palpage
Ÿ S-0-0401, Palpeur 1
Ÿ S-0-0402, Palpeur 2
Ÿ S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur
Ÿ P-0-0200, Sélection de signal-palpeur 1
Ÿ P-0-0201, Sélection de signal-palpeur 2
Ÿ S-0-0405, Validation palpeur 1
Ÿ S-0-0406, Validation palpeur 2
Ÿ S-0-0130, Valeur de mesure 1 -front positif
Ÿ S-0-0131, Valeur de mesure 1 -front négatif
Ÿ P-0-0202, Différence de valeur de mesure 1
Ÿ S-0-0132, Valeur de mesure 2 -front positif
Ÿ S-0-0133, Valeur de mesure 2 -front négatif
Ÿ P-0-0203, Différence de valeur de mesure 2
Ÿ S-0-0409, Palpeur 1 front positif détecté
Ÿ S-0-0410, Palpeur 1 front négatif détecté
Ÿ S-0-0411, Palpeur 2 front positif détecté
Ÿ S-0-0412, Palpeur 2 front négatif détecté
Principe de fonctionnement de l’exploitation des palpeurs
L'activation générale de cette fonction se fait par S-0-0170, Commande
de cycle de palpage. Cette fonction est en effet activée comme
commande, mais ne délivre pas d'acquittement. Le bit d'acquittement de
commande n'est pas utilisé.
L'activation se fait par écriture de la valeur "3" dans S-0-0170.
A partir de ce moment, l'état des signaux des palpeurs est affichée dans
les paramètres S-0-401, Palpeur 1 et S-0-402, Palpeur 2.
La validation des entrées de palpage se fait par les paramètres S-0-0405,
Validation palpeur 1 respectivement S-0-0406, Validation palpeur 2. Le
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-23
changement 0-1 de ce signal active le mécanisme de déclenchement
pour l'exploitation des fronts positifs et/ou négatifs sur les entrées
palpeurs.
A partir de cet instant lorsqu'un front sur l'entrée palpeur correspondante
est reconnue le signal sélectionné est mémorisé dans le paramètre valeur
de mesure sur front positif respectivement sur front négatif et,
simultanément, le résultat de la différence entre les valeurs de mesure sur
front positif et sur front négatif est calculé et mémorisé dans la différence
des valeurs de mesure. Les informations d'état S-0-0409, Palpeur 1 front
positif détecté et S-0-0410, Palpeur 1 front négatif détecté,
respectivement S-0-0411, Palpeur 2 front positif détecté et S-0-0412,
Palpeur 2 front négatif détecté sont mis à "1" en fonction du signal.
Lors de l'effacement de la validation palpeur, les informations d'état S-00409, Palpeur 1 front positif détecté et S-0-0410, Palpeur 1 front négatif
détecté, respectivement S-0-0411, Palpeur 2 front positif détecté et S-00412, Palpeur 2 front négatif détecté sont effacés.
Remarque:
Après un front 0-1 de validation palpeur, seuls les premiers
fronts positif et négatif de l'entrée correspondante sont
exploités. Pour effectuer une nouvelle mesure, il faut remettre
la validation palpeur à 0 puis à 1. Cette remise à 0 efface les
paramètres fronts détectés correspondants.
&RPPDQGHGHF\FOHGHSDOSDJH
WHPSV
9DOLGDWLRQSDOSHXU
3DOSHXU
3DOSHXUIURQWQpJDWLIGpWHFWp
3DOSHXUIURQWSRVLWLIGpWHFWp
&DSWXUHGXVLJQDOVpOHFWLRQQp
jFHWLQVWDQWGDQVODYDOHXUGH
PHVXUHQpJDWLYH
(YDOXDWLRQG XQHQRXYHOOH
GLIIpUHQFHGHPHVXUHV
&DSWXUHGXVLJQDOVpOHFWLRQQp
jFHWLQVWDQWGDQVODYDOHXUGH
PHVXUHSRVLWLYH
(YDOXDWLRQG XQHQRXYHOOH
GLIIpUHQFHGHPHVXUHV
Fig. 9-16: Exploitation des fronts palpeurs lors d’une exploitation sur les fronts
positif et négatif dans le paramètre de commande
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
9-24 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Action lors de l'écriture de la valeur "3" dans S-0-0170,
commande de cycle de palpage
Lorsque le paramètre S-0-0170, Commande de cycle de palpage est
chargé avec la valeur "3", la fonction palpage est démarrée:
• Etat des données de S-0-0170, Commande de cycle de palpage
initialisée à "7".
• Remise à "0" de toute les valeurs mesurées et de toutes les
différences de valeurs mesurées.
• Effacement de tous les paramètres front détectés.
• Activation de la surveillance de tension externe (dans le cas où elle
n'était pas encore activée).
Sélection du front de l'entrée palpeur
Pour une entrée palpeur on a, selon le cas une valeur de mesure positive
et une valeur de mesure négative. La valeur de mesure positive est
affectée à un front 0-1 et la valeur négative à un front 1-0 du signal de
palpeur. Le paramètre S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur
permet de définir si les deux fronts sont exploités et conduisent à
l'enregistrement d'une valeur de mesure.
Ce paramètre doit être programmé avant l'activation de la fonction. Sa
structure est la suivante:
S-0-0169, Paramètre de commande de palpage
Bit 0 : Activation front positif palpeur 1
0: front positif non exploité
1: front positif exploité
Bit 1 : Activation front négatif palpeur 1
0: front négatif non exploité
1: front négatif exploité
Bit 2 : Activation front positif palpeur 2
0: front positif non exploité
1: front positif exploité
Bit 3 : Activation front négatif palpeur 2
0: front négatif non exploité
1: front négatif exploité
Bit 4 : Sélection de valeur de position
0 : S-0-0053 est toujours utilisé comme
valeur de mesure si un codeur externe
est disponible et que la position réelle
est sélectionnée comme signal
1 : S-0-0051 est toujours utilisé comme
valeur de mesure si la position réelle
est sélectionnée comme signal
Fig. 9-17: Structure du paramètre S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fonctions optionnelles de l'entraînement
9-25
Sélection du signal de l'entrée palpeur
Les signaux suivants peuvent être mesurés:
• Valeur de position 1 (codeur moteur)
• Valeur de position 2 (codeur externe lorsque exploité )
• Temps interne
La sélection se fait avec les paramètres P-0-0200, Sélection signal
palpeur 1 et P-0-0201, Sélection signal palpeur 2, ainsi qu’avec le bit 4
de S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur.
Pour les deux entrées palpeur on peut déterminer de façon séparée, avec
P-0-0200 et P-0-0201, si une mesure de position ou de temps interne est
effectuée.
Valeur de P-0-0200/201:
Signal:
0
Valeur de position 1/2
1
Temps
2
Position de l'arbre maître
Tab. 9-5: Détermination des signaux pour la fonction palpage
En fonction de cette sélection, les unités et nombres de chiffres décimaux
des paramètres valeurs de mesure positives-négatives et différence des
valeurs de mesure sont déterminés.
Lorsque la valeur de position est déterminée dans le paramètre de
sélection de signal, le bit 4 de S-0-0169, Paramètre de commande de
palpage définit si S-0-0051, Valeur de mesure 1 ou S-0-0053, Valeur de
mesure 2 est utilisée comme signal.
Raccordement des entrées palpeur
Le raccordement des palpeurs se fait sur E4 et E5 du connecteur X12 du
module DSS 2.1.
5DFFRUGHPHQWSDOSHXU
5DFFRUGHPHQWSDOSHXU
(
(
(
(
(
(
8/
9
6WHFNHUDXI'66
Fig. 9-18:Raccordement des palpeurs sur le module DSS
Les niveaux suivants sont valables pour les entrées :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Bas :
0..+6V
Haut:
+14V..Uext(max)
9-26 Fonctions optionnelles de l'entraînement
DIAX04-Entraînements de broche
Les entrées sont isolées galvaniquement et nécessitent de ce fait une
tension d'alimentation externe.
Règle:
Uext =
+18V (min.)
+24V(nom.)
+32V(max.)
Si la tension externe n'est pas dans cette plage le message d'erreur F233
Défaut tension d'alimentation externe est généré.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
10
Glossaire 10-1
Glossaire
Réaction sur défaut
Lorsque l'entraînement reconnaît un défaut il réagit de lui-même par
l'exécution d'une réaction sur défaut. A la fin de chaque réaction sur
défaut l'entraînement est désactivé. Le type de la réaction sur défaut
dépend de la classe du défaut survenu ainsi que du réglage des
paramètres P-0-0117..119.
Codeur externe
Le système de mesure externe est optionnel. Il est le plus souvent
rapporté directement sur la charge. La valeur de position du codeur est
visible dans S-0-0053, Valeur de position 2. Lors de l'activation du mode
d'exploitation asservissement de position avec codeur 2, la boucle de
position est fermée avec la valeur de position du codeur externe.
Codeur moteur
Le codeur moteur correspond au système de mesure utilisé pour la
commutation. Ce système de mesure est absolument indispensable. La
valeur de position du codeur est visible dans S-0-0051, Valeur de
position 1. Lors de l'activation du mode d'exploitation asservissement de
position avec codeur 1, la boucle de position est fermée avec la valeur de
position du codeur moteur.
Format modulo
Les valeurs et consignes de position peuvent être travaillées en format
modulo ou absolu. En travail modulo, les données de position évoluent à
l'intérieur de la plage 0..S-0-0103, Valeur de modulo. La fonction permet
la réalisation d'axes en rotation sans fin.
Chargement initial
Avec les moteurs MHD et MKD les paramètres d'asservissement sont
stockés dans les mémoires de données du feedback moteur. Ces
paramètres garantissent une adaptation sans problème du variateur avec
le moteur. Les paramètres d'asservissement ne sont pas optimisés pour
l'application
INTERFACE SERCOS
Interface numérique pour la communication entre CN et entraînements
dans les machines à commande numérique. Une ou plusieurs structures
en anneau sont utilisées. La liaison physique des participants se fait
généralement par fibre optique.
Mode paramètre
L'entraînement se trouve en mode paramètre durant les phases de
communication 1..3. Une activation de l'entraînement (déblocage
variateur) n'est pas possible. Il faut d'abord passer en mode exploitation.
Certains paramètres ne peuvent être écrits qu'en mode paramètre.
Mode exploitation
En mode exploitation, toutes les initialisations internes à l'entraînement
sont terminées. La commande de préparation de phases de
communication 3 vers 4 a été exécuté. L'entraînement se trouve en
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
10-2 Glossaire
DIAX04-Entraînements de broche
phase 4. Certains paramètres ne peuvent, maintenant, plus être modifiés.
La mise sous puissance et le déblocage variateur permettent, d'activer
l'entraînement.
Diagnostic
Le diagnostic d'entraînement informe sur l'état actuel de l'entraînement. Il
se compose d'un numéro et d'un texte de diagnostic. Il est disponible sur
l'afficheur (afficheur H1), et dans les paramètres S-0-0390, Numéro de
diagnostic et S-0-0095, Diagnostic.
Commande
Des fonctions complexes peuvent être réalisées par l'entraînement au
moyen de commande. A chaque commande est affecté un paramètre.
L'entraînement signale le degrés actuel de la commande qui fait partie de
l'état de donnée.
Alerte
Les alertes servent à diagnostiquer des états qui n'entraînent pas ou pas
encore de mise hors puissance par lui même de l'entraînement. La cause
de l'alerte doit cependant être supprimé sinon cela entraîne l'apparition
d'une erreur puis la déconnexion de l'entraînement.
Défaut
Durant l'exploitation l'entraînement exécute un grand nombre de
surveillances. Lorsqu'un état ne permettant plus une exploitation correcte
est détecté, l'entraînement génère une erreur. L'entraînement se met de
lui même à l'arrêt par exécution d'une réaction sur défaut.
Mode d’exploitation
Le mode d'exploitation est sélectionné dans les paramètres S-00032..35. Il détermine le type et le mode d'utilisation d'une consigne par
l'entraînement pour générer les mouvements de l'axe. Le mode
d'exploitation ne définit pas comment la consigne parvient à
l'entraînement.
Paramètre
La communication avec le variateur se fait par lecture et écriture
d'éléments de blocs de données des paramètres d'entraînement. L'accès
aux paramètres se fait par leur numéro d'identification (élément de bloc
de données 1).
Module logiciel
Le module logiciel contient le logiciel et la mémoire des paramètres. Il est
situé dans l'emplacement U5. Lors de l'échange du variateur, la
transplantation du module logiciel permet de transférer les
caractéristiques de l'ancien appareil sur le nouveau.
Données d'exploitation
La donnée d'exploitation est l'élément de bloc de données 7 d'un
paramètre. Il contient la valeur du paramètre
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Glossaire 10-3
Etat des données
Chaque paramètre dispose d'un état de données. Il peut être lu par la CN
par le canal de données. Il contient les informations sur la validité du
paramètre ou l'acquittement d'une commande.
Calibrage
L'association de l'unité et du nombre de chiffres décimaux d'un
paramètre est désigné sous le terme de calibrage il peut être réglé pour
les données de position de vitesse et d'accélération.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
10-4 Glossaire
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 11-1
DIAX04-Entraînements de broche
11
Valeur de position 7-23
Index
Calibrage
1MB 1-2, 5-1, 5-5
2AD 1-2, 5-1, 5-5
Calibrage en translation 7-2
Calibrage préférentiel - calibrage
paramétré 7-2
des données d'accélération 7-6
des données de position 7-3
des données de vitesse 7-5
Données relatives au moteur - à la
charge 7-3
Came 7-62
Came de référence 8-10
Came d'origine 7-62
Angle minimum 7-62
Canaux
$
Plage max. d'entrée 9-4
Accouplement moteur-broche 8-6
Afficheur 7 segments
Numéro de diagnostic 3-11
Alerte de surcharge
Paramètrage du seuil d'alerte 7-28
Alertes
Classes d'alertes 3-6
Anticipation d'accélération
Réglage 7-57
Arrêt entraînement
Paramètres 7-60
Principe de fonctionnement 7-60
Arrêt rapide 7-37
Asservissement de couple
Diagnostic 6-1
Limitation de la consigne 6-2
Paramètres 6-2
Principe de fonctionnement 6-1
Schéma de principe 6-2
Surveillance de la vitesse réelle 6-1
Asservissement de positon
Schéma de principe 6-4
Asservissement de vitesse
Diagnostic 6-4
Limitation de la consigne 6-2
Paramètres 6-2
%
Bits temps réel 4-6
Bits temps réel d'état 4-6
Boucle de courant
Réglage de la boucle de courant 7-50
Boucle de position
Gain critique 7-53
Paramètres 6-6
Réglage de la boucle de position 7-53
Réglage de l'anticipation
d'accélération 7-57
Schéma de principe 6-6
Boucle de vitesse
Réglage de la boucle de vitesse 7-50
Changement automatique de
rapport de boîte 8-22
Changement de jeu de paramètre
8-1
Charge thermique
Seuil d’alerte 7-28
Surveillance du variateur 7-28
Check-liste de paramètres 3-20
Classe de défauts
RAZ classe d'état 1 3-5
Classes d'état
Classe d'état 1 3-12
Classe d'état 2 3-13
Classe d'état 3 3-13
Masque de classe d'état 2 3-14
Masque de classe d'état 3 3-14
Masque de classe d'état constructeur
3 3-15
Codeur à roue dentée
Paramètrage du codeur 7-13
Codeur absolu
Exploitation absolue 7-24
Modules utilisables 7-20
Surveillance codeur absolu 7-23
Systèmes de mesure disponibles 720
Codeur externe
Caractéristiques 7-18
Interface codeur 7-15
Paramètrage 7-15
Résolution 7-16
Restrictions 7-14
Codeur incrémental
Paramètrage du codeur 7-13
Codeur moteur
Interface codeur 5-6
Paramètrage 5-6
Particularités 5-7
Résolution 5-6
Commande
Commande de chargement initial 748
Commande de cycle de palpage 9-24
Commandes
&
Calage d’origine absolue
avec déblocage variateur et prise
d'origine 7-21
Messages d'erreur 7-23
Principe de fonctionnement 7-20, 721
sans déblocage variateur 7-21
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Bit de modification de commande 3-8
Ordre et acquittement des
commandes 3-7
Types de commandes 3-7
Commutation automatique étoiletriangle 8-28
Commutation d'enroulement 8-28
Commutation étoile-triangle 8-29
Configuration des télégrammes
11-2 Index
DIAX04-Entraînements de broche
Configuration des télégrammes
SERCOS 4-10
Contenu des télégrammes 4-12
Instants de début et de fin de
télégrammes 4-10
Constante de temps de lissage
Détermination de la constante de
temps de lissage 7-51
Constante de temps de lissage de
consigne 8-21
Contact de référence de broche 762, 8-8
Filtrage des fréquences de
résonance mécaniques 7-69
Filtre coupe bande 7-69
Fréquence de coupure 7-69
Largeur de bande 7-69
Filtre de lissage de vitesse 8-20
Fonction arrêt d'urgence 7-44
Fonction modulo
Erreur de plage modulo 3-18
Fonction modulo avec codeur absolu
7-24
Traitement des consignes 7-11
Traitement modulo - conditions aux
limites 7-10
Raccordement électrique 7-62
Courant 7-26
Courant crête
Fonction oscilloscope
Mémorisation dans le feedback
moteur 5-2
Activation de la fonction 9-19
Base de temps 9-18
Déclenchement 9-15
Déclenchement interne et externe 920
Extension signal de déclenchement
9-17
fonctions étendues 9-14
Front de déclenchement 9-15
Informations d'état 9-21
Principe de fonctionnement 9-13
Retard de déclenchement 9-18
Signaux de déclenchement prédéfinis
9-16
Signaux prédéfinis 9-13
Taille mémoire 9-18
Courant de magnétisation 5-12
Courant nominal
Mémorisation dans le feedback
moteur 5-2
Courant permanent
Réglage du courant permanent
efficace 7-27
'
Défaut
Classe de défauts 3-5
Compteur de défaillances de
télégrammes 4-14
Réaction sur défaut 3-5
Format d’affichage
des données d'accélération 7-6
des données de position 7-3
des données de vitesse 7-5
Diagnostic
Constitution d'un diagnostic 3-11
Diagnostic de l'état d'interface 4-13
Formation du diagnostic 3-9
Numéro de diagnostic 3-11
(
Effacement des défauts 3-5
Entrées - sorties numériques
Entrée DEA > numéro d'identification
9-10
Nombre des entrées/sorties 9-6
Numéro d'identification> sortie DEA
9-8
Paramètres 9-6
Raccordement module DEA 9-6
Entrées analogiques
Amplification d'entrée 9-5
Raccordement du module DRF1 9-5
Erreur d’interface
Erreur d'interface SERCOS 4-13
Estimation du couple
Avec moteur asynchrone 5-11
E-STOP 7-44
Frein de maintien 5-15
Comportement à l'exploitation 5-15
Courant 5-16
Plan de raccordement 5-16
Suppression des défauts 5-17
Fréquence de coupure de
l'asservissement de vitesse 7-70
*
Gain proportionnel
Détermination du gain proportionnel
critique 7-51
,
Indexage de broche 8-6
Indexage de broche avec contact
de référence 8-8
Interface
Mise en service de l’interface
SERCOS 4-7
Interface EnDat
Paramètrage du codeur 7-13
)
Interface SERCOS
Facteur de mixage de vitesse
Principe de fonctionnement 7-59
Feedback moteur
Paramètres mémorisés 5-2
Fibres optique
Raccordement à l'interface SERCOS
4-8
Assignation des bits temps réel 4-6
Assignation des bits temps réel d'état
4-6
Mise en service de l'interface
SERCOS 4-7
Mot de commande maître 4-2
Mot d'état de l'entraînement 4-4
Puissance d'émission 4-9
Raccordement des fibres optique 4-8
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 11-3
DIAX04-Entraînements de broche
Vitesse de transmission 4-8
Interface SSI
Paramètrage du codeur 7-13
Interpolateur de consigne de
position
Paramètres 6-5
Schéma de principe 6-5
Interpolation interne à
l'entraînement
Diagnostics 6-8
Paramètres 6-8
Schéma de principe 6-8
-
Check-liste de paramètres 3-20
Premiers tours moteur 3-20
Valeurs par défaut 3-22
Mise hors couple 7-39
Mise hors puissance en cas de
défaut 7-42
MKD
Mémoire de données feedback 5-2
Réglage automatique du type de
moteur 5-4
Surveillance de température 5-3
Modes d’exploitation
Jeu de paramètre actuel 8-3
/
LAF 1-2
LAR 1-2
Largeur de bande du filtre coupe
bande 7-70
Limitation de couple
du couple max. autorisé 7-30
Limitation de courant 7-25
Limitation de vitesse
de la consigne dans la boucle de
vitesse 7-32
Paramètres 7-31
Surveillance vitesse réelle en
asservissement de couple 7-31
Valeur limite bipolaire de vitesse 7-31
Vitesse maximale du moteur 7-31
Limite bipolaire de vitesse
Détermination du mode d'exploitation
actif 6-10
Modes d'exploitation principal 6-1
Modes d'exploitation secondaire 1 61
Modes d'exploitation secondaire 2 61
Réglage des paramètres
d'exploitation 6-9
Réglage du mode d'exploitation 6-1
Module DAG
Conditions restrictives 7-13
Réglage de l'interface codeur 7-13
Module DEA
Nombre des entrées/sorties 9-6
Paramètres 9-6
Raccordement 9-6
Utilisation 9-6
Module DEF
Conditions restrictives 7-13
Réglage de l'interface codeur 7-13
Surveillance de la vitesse réelle en
asservissement de couple 6-1
Module DFF
Lissage de consignes de vitesse 820
LSF 1-2, 5-1
Module DLF
0
Module DRF-1
Marque de référence 7-62
MDD
Mémoire de données feedback 5-2
Réglage automatique du type de
moteur 5-4
Surveillance de température 5-3
Meilleure mise à l'arrêt
avec mise à zéro de la cons. De
vitesse et rampes 7-40
Erreur d'interface SERCOS 4-13
Réaction sur défaut 3-5
Réglage de la réaction de
l'entraînement 7-37
Mémorisation des paramètres Module logiciel 3-4
Messages d'erreur
après calage d'origine absolue 7-23
Lors de la lecture et de l'écriture des
données d'exploitation 3-3
Méthode de positionnement 8-6
Mise à zéro de la consigne de
vitesse
Réaction sur défaut 7-37
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Mise à zéro de la consigne de
vitesse 7-37
Mise en service
Conditions restrictives 7-13
Réglage de l'interface codeur 7-13
Conditions restrictives 7-13
Réglage de l'interface codeur 7-13
Amplification des entrées
analogiques 9-5
Conditions restrictives 7-13
Raccordement 9-5
Module DSS 2.1
Adresse entraînement 4-8
Palpeur 9-25
Vitesse de transmission 4-8
Module DZF
Conditions restrictives 7-13
Réglage de l'interface codeur 7-13
Mot de commande maître
Structure 4-2
Mot d'état de l'entraînement
Structure 4-4
Mot d'état signal 8-33
Moteur asynchrone
Courant de magnétisation 5-12
Estimation du couple 5-11
Facteur de prémagnétisation 5-12
Paramètrage 5-12
Paramètres 5-9
Plage de travail 5-10
11-4 Index
DIAX04-Entraînements de broche
1
Réaction sur défaut
Notification 90% Load 8-34
Notification In-Position 8-34
Notification Md > Mdx 8-34
Notification nist = 0 8-34
Notification nist = nsoll 8-34
Notification nsoll > ngrenz 8-34
Notification P > Px 8-34
Notifications de l'entraînement de
broche 8-33
Numéro du jeu de paramètres 8-3
Reconnaissance du signal de
référence 8-9
Réducteur
2
Offset de vitesse de rotation alternée
8-4
Oscillateur à double masse 7-69
Coupure de la puissance 7-42
Erreur d’interface SERCOS 4-13
Mise hors couple 7-39
Réaction CN en cas de défaut 7-43
Réaction sur défaut 3-5
Rapport de réduction 7-9
Référence d'origine,
broche/système de mesure 7-61
Resolveur
Paramètrage du système de mesure
7-13
Rotation alternée 8-4
Rotation alternée sous contrôle de
l'entraînement 8-4
6
3
Palpeur
Commande de cycle de palpage 9-24
Paramètres 9-22
Principe de fonctionnement 9-22
Raccordement sur DSS 2.1 9-25
Sélection de signal 9-25
Sélection du front 9-24
Paramètrage des moteurs
asynchrones 5-12
Paramètre fonction moteur 1 5-14
Paramètres entraînement, Checkliste 3-20
Paramètres moteur, Check-liste 321
Pente rampe 1 8-19
Pente rampe 2 8-19
Phase de communication
Sélection de langue 7-71
Servofeedback
Paramètrage du codeur 7-13
Seuil de vitesse 8-18
Signal de référence de broche 8-8
Sorties analogiques
Câblage des sorties 9-3
Paramètres 9-1
Principe de fonctionnement 9-1
Sélection du canal 9-1
Signaux prédéfinis 9-1
Sortie de bits et de bytes 9-3
Surveillance de température
Température moteur 5-3
Surveillances
Boucle de position 7-54
Codeur absolu 7-23
Consigne de position 6-7
Valeur de position 7-16
Vitesse réelle en asservissement de
couple 6-1
Mode d’exploitation 3-16
Phase paramètres 3-16
Plage de désexcitation 5-11
Plage de vitesse de base 5-10
Plan de raccordement pour
commutation Y-D 8-30
Plan de raccordement pour le
changement de rapport 8-24
Polarité
Polarité de consigne 7-7
Polarité de valeur réelle 7-7
Position zéro de la broche 7-61, 8-8
Précision de positionnement 8-7
Prise d'origine
Calage d’origine absolue 7-21
Prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement 7-61
Correction des défauts 7-67
Diagnostic 7-67
Diagramme temps vitesse 7-61
Procédure d'origine 7-66
Réglage de la référence 7-65, 8-13
Puissance d'accélération 9-2
5
Rampes de consigne de vitesse 818
Système de mesure absolue
Exploitation modulo 7-24
Modules utilisables 7-20
Surveillance codeur absolu 7-23
Systèmes de mesure disponibles 720
7
Temps de cycle de rotation alternée
8-4
Temps d'intégration
Détermination du temps d'intégration
critique 7-51
Type de moteur
Caractéristiques du moteur 5-1
Réglage du type de moteur 5-4
Synchrone-Asynchrone 5-2
Types de moteurs supportés 5-1
9
Valeur de position
après calage d'origine absolue 7-23
après mise sous tension 7-24
Valeur limite bipolaire de couple
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 11-5
DIAX04-Entraînements de broche
du couple max. autorisé 7-30
Valeur limite bipolaire de vitesse
Limitation de la consigne 7-32
Limitation de vitesse 7-31
Vitesse de prise d’origine 7-62
Vitesse de rotation alternée 8-4
Vitesse limite rampe 1 8-19
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 11-6
',$;
(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH
$QQH[H$
'HVFULSWLRQGHVSDUDPqWUHV
'2.',$;6+6956 ).%)53
DIAX04-Entraînements de broche
7LWUH
',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH
7\SHGXGRFXPHQW
'HVFULSWLRQGHVIRQFWLRQV$QQH[H$GHVFULSWLRQGHVSDUDPqWUHV
1RPGXGRFXPHQW
'2.',$;6+6956 ).%)53
&ODVVHPHQWLQWHUQH
• &ODVVHXU95HJLVWUH$QQH[H$
• $TXRLVHUWFHWWH
GRFXPHQWDWLRQ"
/LVWHFKURQRORJLTXHGHV
PRGLILFDWLRQV
&HWWH GRFXPHQWDWLRQ UHSUpVHQWH O¶DQQH[H $ GH OD GHVFULSWLRQ GHV
IRQFWLRQV '2.',$;6+6956 ).%)53 (OOH FRPSUHQG WRXV
OHV SDUDPqWUHV VWDQGDUGV HW VSpFLILTXHV DX SURGXLW UHODWLIV DX ORJLFLHO
+606+6956
'pVLJQDWLRQ
pGLWLRQV
GHV
'2.',$;6+6956
3URWHFWLRQ
GLIIpUHQWHV 'DWH GH 5HPDUTXH
YDOLGDWLRQ
).%'(3
3UHPLqUHpGLWLRQ
,1'5$0$7*PE+
/D WUDQVPLVVLRQ HW OD UHSURGXFWLRQ GH FH GRFXPHQW O¶H[SORLWDWLRQ HW OD
FRPPXQLFDWLRQ GH VRQ FRQWHQX VRQW LQWHUGLWV VDXI DXWRULVDWLRQ pFULWH
7RXWH LQIUDFWLRQ GRQQH OLHX j GHV GRPPDJHV HW LQWpUrWV 7RXV GURLWV
UpVHUYpV HQ FDV GH GpOLYUDQFH G XQ EUHYHW RX GH O HQUHJLVWUHPHQW G XQ
PRGqOHG XWLOLWp ',1
(GLWHXU
,1'5$0$7*PE+•%JP'U1HEHO6WU•'/RKUD0DLQ
7pOpSKRQH•7[•)D[
$EW(1+(1$ 9605
+RWOLQH7HORX
2EOLJDWLRQ
7RXV GURLWV GH PRGLILFDWLRQ GH FH GRFXPHQW HW GH GLVSRQLELOLWp GX
PDWpULHOUpVHUYpV
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire I
Sommaire
1 Généralités
1
Structure du document..................................................................................................................... 1
Définitions......................................................................................................................................... 2
2 Paramètres standards
5
S-0-0001, Temps de cycle CN ......................................................................................................... 5
S-0-0002, Temps de cycle SERCOS(TScyc)................................................................................... 6
S-0-0003, Temps de réaction à l’émission AT (T1min).................................................................... 7
S-0-0004, Temps de commutation émission – réception (TATMT).................................................. 8
S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min)........................................................ 9
S-0-0006, Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1)................................................ 10
S-0-0007, Instant de mesures des valeurs réelles (T4) ................................................................. 11
S-0-0008, Instant consigne valide (T3) .......................................................................................... 12
S-0-0009, Adresse de début dans le télégramme de données maître........................................... 13
S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître ............................................................... 14
S-0-0011, Classe d’état 1............................................................................................................... 15
S-0-0012, Classe d’état 2............................................................................................................... 17
S-0-0013, Classe d’état 3............................................................................................................... 19
S-0-0014, Etat d’interface............................................................................................................... 22
S-0-0015, Paramètre de type de télégramme................................................................................ 24
S-0-0016, Liste de config. du télégramme entraînement ............................................................... 26
S-0-0017, Liste des IDN de tous les paramètres ........................................................................... 27
S-0-0021, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 2.................................... 28
S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3.................................... 29
S-0-0024, Liste de config. du télégramme de données maître ...................................................... 30
S-0-0028, Compteur d’erreurs MST............................................................................................... 31
S-0-0029, Compteur d’erreurs MDT............................................................................................... 32
S-0-0030, Version du fabricant....................................................................................................... 33
S-0-0032, Mode d'exploitation primaire.......................................................................................... 34
S-0-0033, Mode d'exploitation secondaire 1.................................................................................. 36
S-0-0034, Mode d'exploitation secondaire 2.................................................................................. 38
S-0-0035, Mode d'exploitation secondaire 3.................................................................................. 40
S-0-0036, Consigne de vitesse ...................................................................................................... 42
S-0-0040, Valeur de retour de vitesse............................................................................................ 43
S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse................................................................................... 44
S-0-0044, Type de calibrage pour les données de vitesse ............................................................ 46
S-0-0045, Facteur de changement d’échelle pour les données de vitesse.................................... 48
S-0-0046, Exposant de changement d’échelle pour les données de vitesse................................. 49
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6RPPDLUH,,
',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH
S-0-0047, Consigne de position..................................................................................................... 50
S-0-0051, Valeur de retour de position 1 ....................................................................................... 51
S-0-0052, Distance de référence - Valeur de position 1 ................................................................ 52
S-0-0053, Valeur de retour de position 2 ....................................................................................... 53
S-0-0054, Distance de référence - Valeur de position 2 ................................................................ 54
S-0-0055, Paramètre de polarité de position.................................................................................. 55
S-•-0057, Fenêtre de position ........................................................................................................ 57
S-0-0076, Type de calibrage pour les données de position........................................................... 58
S-0-0077, Facteur de chgt d’échelle pour les données de position linéaires................................. 60
S-0-0078, Exposant de chgt d’échelle pour les données de position linéaires.............................. 61
S-0-0079, Résolution de position rotationnelle............................................................................... 62
S-0-0080, Consigne de couple / force............................................................................................ 63
S-0-0084, Valeur réelle de couple / force....................................................................................... 64
S-0-0085, Paramètre de polarité couple / force ............................................................................. 65
S-0-0086, Type de calibrage des données de couple / force......................................................... 67
S-0-0088, TMTSY Temps de rétablissement réception-réception................................................. 68
S-0-0089, T2 Instant d’émission MDT............................................................................................ 69
S-0-0090, TMTSG Temps de copie des consignes ....................................................................... 70
S-•-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse ................................................................................... 71
S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple/force........................................................................... 72
S-0-0093, Facteur de changement d’échelle pour les données de couple/force........................... 73
S-0-0094, Exposant de changement d’échelle pour les données de couple/force......................... 74
S-0-0095, Diagnostic...................................................................................................................... 75
S-0-0096, Reconnaissance d’esclave (SLKN) ............................................................................... 76
S-0-0097, Masque de classe d’état 2............................................................................................. 77
S-0-0098, Masque de classe d’état 3............................................................................................. 78
S-0-0099, RAZ classe d’état 1 ....................................................................................................... 79
S-•-0100 , Gain proportionnel de la boucle de vitesse................................................................... 80
S-•-0101, Temps d’action intégrale de la boucle de vitesse.......................................................... 81
S-0-0103, Valeur de modulo .......................................................................................................... 83
S-•-0104, Gain Kv de la boucle de position ................................................................................... 85
S-0-0106, Gain proportionnel de boucle de courant 1 ................................................................... 86
S-0-0107, Temps d'intégration de la boucle de courant 1.............................................................. 87
S-0-0108, Atténuateur d’avance..................................................................................................... 88
S-0-0109, Courant crête moteur .................................................................................................... 89
S-0-0110, Courant crête du variateur............................................................................................. 90
S-0-0111, Courant permanent du moteur à l’arrêt ......................................................................... 91
S-0-0113, Vitesse maximale du moteur ......................................................................................... 92
S-0-0115, Paramètre type de codeur 2.......................................................................................... 93
S-0-0116, Résolution codeur moteur ............................................................................................. 95
S-0-0117, Résolution codeur externe............................................................................................. 96
S-•-0121, Nombre de tours entrée réducteur................................................................................. 97
S-•-0122, Nombre de tours sortie réducteur .................................................................................. 98
S-•-0124, Fenêtre d'arrêt ............................................................................................................... 99
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire III
S-•-0126, Seuil de couple Mdx..................................................................................................... 100
S-0-0127, C1 Préparation au passage en phase de communication 3........................................ 101
S-0-0128, C2 Préparation au passage en phase de communication 4........................................ 102
S-0-0130, Valeur de mesure 1 positive........................................................................................ 103
S-0-0131, Valeur de mesure 1 négative....................................................................................... 104
S-0-0132, Valeur de mesure 2 positive........................................................................................ 105
S-0-0133, Valeur de mesure 2 négative....................................................................................... 106
S-0-0134, Mot de commande maître............................................................................................ 107
S-0-0135, Etat de l'entraînement ................................................................................................. 108
S-0-0138, Accélération bipolaire .................................................................................................. 109
S-0-0140, Type de variateur......................................................................................................... 110
S-0-0141, Type de moteur ........................................................................................................... 111
S-0-0142, Type d’application........................................................................................................ 112
S-0-0143, Version interface SERCOS ......................................................................................... 113
S-0-0144, Mot d’état du signal ..................................................................................................... 114
S-0-0148, C6 Commande de prise d’origine sous contrôle de l’entraînement............................. 115
S-0-0150, Distance de référence - Offset 1.................................................................................. 116
S-0-0151, Distance de référence - Offset 2.................................................................................. 117
S-0-0152, C9 Commande d’indexage de broche......................................................................... 118
S-0-0153, Position angulaire de broche....................................................................................... 119
S-0-0154, Paramètre d’indexage de broche ................................................................................ 120
S-•-0157, Fenêtre de vitesse ....................................................................................................... 121
S-•-0158, Seuil de puissance Px .................................................................................................. 122
S-•-0159, Fenêtre de surveillance................................................................................................ 123
S-0-0160, Type de calibrage pour les données d’accélération.................................................... 124
S-0-0161, Facteur de changement d’échelle pour les données d’accélération............................ 126
S-0-0162, Exposant de changement d’échelle pour les données d’accélération......................... 127
S-0-0169, Paramètre de commande de palpage ......................................................................... 128
S-0-0170, Commande de cycle de palpage................................................................................. 130
S-0-0177, Mesure absolue - Offset 1 ........................................................................................... 132
S-0-0178, Mesure absolue - Offset 2 ........................................................................................... 133
S-0-0180, Déplacement de broche .............................................................................................. 134
S-0-0182, Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur...................................................... 135
S-0-0185, Longueur du bloc de données configurables dans l'AT............................................... 137
S-0-0186, Longueur du bloc de données configurables dans le MDT......................................... 138
S-0-0187, Liste des données configurables dans l’AT................................................................. 139
S-0-0188, Liste des données configurables dans le MDT............................................................ 140
S-0-0189, Ecart de poursuite ....................................................................................................... 141
S-0-0190, d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de l’entraînement.......................... 142
S-0-0192, Liste des IDN des données d’exploitation à sauvegarder ........................................... 143
S-0-0193, Jerk de positionnement ............................................................................................... 144
S-0-0201, Température d’alerte moteur....................................................................................... 145
S-0-0204, Température de mise en sécurité moteur.................................................................... 146
S-0-0213, Vitesse de rotation alternée......................................................................................... 147
S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée.......................................................................... 148
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6RPPDLUH,9
',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH
S-0-0215, Période de rotation alternée ........................................................................................ 149
S-0-0216, d1 Commande de changement de jeu de paramètre.................................................. 150
S-0-0217, Sélection du jeu de paramètres................................................................................... 151
S-•-0218, Sélection du rapport de gamme................................................................................... 152
S-•-0219, Liste des IDN du jeu de paramètre .............................................................................. 153
S-•-0222, Vitesse d’indexage de broche...................................................................................... 154
S-0-0254, Jeu de paramètres actuel............................................................................................ 155
S-0-0255, Rapport de gamme actuel ........................................................................................... 156
S-0-0258, Position à atteindre...................................................................................................... 157
S-0-0259, Vitesse de positionnement .......................................................................................... 158
S-0-0260, Accélération de positionnement .................................................................................. 159
S-0-0262, Chargement des valeurs par défaut ............................................................................ 160
S-0-0265, Changement de langue ............................................................................................... 161
S-0-0267, Mot de passe............................................................................................................... 162
S-0-0269, Mode de mémorisation................................................................................................ 163
S-0-0277, Type de codeur de position 1 ...................................................................................... 164
S-0-0301, Assignation bit temps réel de commande 1................................................................. 166
S-0-0303, Assignation bit temps réel de commande 2................................................................. 167
S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1............................................................................... 168
S-0-0307, Assignation bit temps réel d’état 2............................................................................... 169
S-0-0330, Information nist = nsoll ..................................................................................................... 170
S-0-0331, Information nist = 0........................................................................................................ 171
S-0-0333, Information Md > Mdx..................................................................................................... 172
S-0-0335, Information nsoll > ngrenz .................................................................................................. 173
S-0-0336, Information en position ................................................................................................ 174
S-0-0337, Information P = Px ........................................................................................................ 175
S-0-0347, Ecart d’asservissement de vitesse .............................................................................. 176
S-0-0348, Gain proportionnel d’anticipation d’accélération.......................................................... 177
S-0-0349, Valeur limite bipolaire d’à-coup ................................................................................... 179
S-0-0382, Puissance du circuit intermédiaire............................................................................... 180
S-0-0383, Température moteur.................................................................................................... 181
S-0-0390, Numéro de diagnostic.................................................................................................. 182
S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe ...................................................................... 183
S-0-0392, Filtre de valeur de retour de vitesse ............................................................................ 184
S-0-0393, Mode de consigne en format modulo .......................................................................... 185
S-0-0400, Contact de point de référence ..................................................................................... 186
S-0-0401, Palpeur 1 ..................................................................................................................... 187
S-0-0402, Palpeur 2 ..................................................................................................................... 188
S-0-0403, Etat de la valeur de position ........................................................................................ 189
S-0-0405, Validation palpeur1...................................................................................................... 190
S-0-0406, Validation palpeur 2..................................................................................................... 191
S-0-0409, Palpeur 1 détecté sur front positif................................................................................ 192
S-0-0410, Palpeur 1 détecté sur front négatif .............................................................................. 194
S-0-0411, Palpeur 2 détecté sur front positif................................................................................ 196
S-0-0412, Palpeur 2 détecté sur front négatif .............................................................................. 198
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
3 Paramètres spécifiques produit
Sommaire V
201
P-0-0004, Constante de temps de filtrage.................................................................................... 201
P-0-0008, Activation de la fonction E-Stop................................................................................... 202
P-0-0009, Numéro de défaut........................................................................................................ 203
P-0-0010, Consigne de position excessive .................................................................................. 204
P-0-0011, Dernière consigne de position valide........................................................................... 205
P-0-0012, Commande de calage d’origine absolue ..................................................................... 206
P-0-0015, Adresse mémoire ........................................................................................................ 207
P-0-0016, Contenu de l’adresse mémoire.................................................................................... 208
P-0-0018, Nombre de paires de pôles / Pas polaire .................................................................... 209
P-0-0021, Liste de valeurs de mesure 1 ...................................................................................... 210
P-0-0022, Liste de valeurs de mesure 2 ...................................................................................... 211
P-0-0023, Sélection de signal canal 1.......................................................................................... 212
P-0-0024, Sélection de signal canal 2.......................................................................................... 214
P-0-0025, Source de déclenchement fonction oscilloscope......................................................... 216
P-0-0026, Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope........................................... 217
P-0-0027, Seuil de déclenchement pour données de position..................................................... 219
P-0-0028, Seuil de déclenchement pour données de vitesse...................................................... 220
P-0-0029, Seuil de déclenchement pour données de couple / force............................................ 221
P-0-0030, Front de déclenchement.............................................................................................. 222
P-0-0031, Base de temps............................................................................................................. 223
P-0-0032, Taille mémoire............................................................................................................. 224
P-0-0033, Nombre de valeurs de mesure après déclenchement................................................. 225
P-0-0035, Report du contrôle de déclenchement......................................................................... 227
P-0-0036, Mot de commande de déclenchement ........................................................................ 229
P-0-0037, Mot d’état de déclenchement ...................................................................................... 230
P-0-0038, Sélection de signal - sortie analogique 1..................................................................... 231
P-0-0039, Sélection de signal - sortie analogique 2..................................................................... 233
P-0-0040, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1.................................................... 235
P-0-0041, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2.................................................... 236
P-0-0042, Calibrage données de position - sortie analogique 1 .................................................. 237
P-0-0043, Calibrage données de position - sortie analogique 2 .................................................. 238
P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique .......................................................... 239
P-0-0051, Constante de couple / force......................................................................................... 240
P-0-0074, Interface codeur moteur .............................................................................................. 241
P-0-0075, Interface codeur externe.............................................................................................. 242
P-0-0081, Sortie parallèle 1.......................................................................................................... 243
P-0-0082, Entrée parallèle 1 ........................................................................................................ 244
P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu........................................................................ 245
P-0-0098, Ecart max. au modèle.................................................................................................. 246
P-0-0099, Constante de temps de lissage de la consigne de position......................................... 247
P-0-0109 Limitation de couple / force crête.................................................................................. 249
P-0-0110, Sortie parallèle 2.......................................................................................................... 250
P-0-0111, Entrée parallèle 2 ........................................................................................................ 251
P-0-0112, Sortie parallèle 3.......................................................................................................... 252
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
6RPPDLUH9,
',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH
P-0-0113, Entrée parallèle 3 ........................................................................................................ 253
P-0-0115, Entrée analogique 1 ................................................................................................... 254
P-0-0116, Entrée analogique 2 ................................................................................................... 255
P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut............................................................. 256
P-0-0118, Mise hors puissance en cas de défaut ........................................................................ 257
P-0-0119, Meilleure mise à l’arrêt ................................................................................................ 258
P-0-0121, Facteur de mixage de vitesse codeurs 1 & 2 .............................................................. 259
P-0-0123, Mémoire tampon codeur absolu.................................................................................. 260
P-0-0124, Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA........................................................ 261
P-0-0125, Affectation entrée DEA -> numéro d’identification....................................................... 263
P-0-0126, Temps de freinage maximum...................................................................................... 265
P-0-0127, Alerte de surcharge ..................................................................................................... 266
P-0-0141, Sollicitation thermique du variateur ............................................................................. 267
P-0-0145, Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue............................................ 268
P-0-0146, Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue............................ 269
P-0-0147, Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue..................................................... 270
P-0-0148, Adresse signal K2 - fonction oscilloscope étendue..................................................... 271
P-0-0149, Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope..................................................... 272
P-0-0150, Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction oscilloscope............................. 273
P-•-0180, Fréquence de coupure de l’asservissement de vitesse............................................... 274
P-•-0181, Largeur de bande du filtre coupe bande...................................................................... 275
P-0-0200, Sélection signal palpeur 1 ........................................................................................... 276
P-0-0201, Sélection signal palpeur 2 ........................................................................................... 277
P-0-0202, Différence de valeurs de mesure 1.............................................................................. 278
P-0-0203, Différence de valeurs de mesure 2.............................................................................. 279
P-0-0300, Paramètre d’indexage broche 2 .................................................................................. 280
P-0-0310 (Uniquement pour SAV) .............................................................................................. 281
P-0-0311 (Uniquement pour SAV) .............................................................................................. 281
P-0-0508, Offset de commutation ................................................................................................ 282
P-0-0509, Angle de rainure de clavette........................................................................................ 283
P-0-0510, Moment d’inertie du rotor............................................................................................. 284
P-0-0511, Courant du frein de maintien ....................................................................................... 285
P-0-0513, Type de feedback........................................................................................................ 286
P-0-0514, Offset codeur absolu ................................................................................................... 287
P-0-0518, Courant nominal variateur 2 ........................................................................................ 288
P-0-0519, Courant crête variateur 2............................................................................................. 289
P-0-0523, Réglage de commutation - Valeur de mesure............................................................. 290
P-0-0524, Réglage de commutation - Commande....................................................................... 291
P-0-0525, Type de frein moteur ................................................................................................... 292
P-0-0526, Retard du frein moteur ................................................................................................ 293
P-0-0530 Renforcement du glissement........................................................................................ 294
P-0-0531, Limite de courant de basculement............................................................................... 295
P-•-0532, Facteur de pré-magnétisation...................................................................................... 296
P-0-0533, Gain proportionnel d’asservissement de flux............................................................... 297
P-0-0534, Temps d’intégration d’asservissement de flux............................................................. 298
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire VII
P-0-0535, Tension moteur en marche à vide............................................................................... 299
P-0-0536, Tension maximale moteur ........................................................................................... 300
P-0-0537, Vitesse de coude S1.................................................................................................... 301
P-0-0538, Paramètre de fonction moteur 1.................................................................................. 302
P-0-0600, Calibrage d’accélération pour sortie analogique ......................................................... 303
P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique................................... 304
P- •-1201, Valeur de rampe 1 ...................................................................................................... 305
P- •-1202, Vitesse de fin de rampe 1 ........................................................................................... 306
P- •-1203, Valeur de rampe 2 ...................................................................................................... 307
P- 0-1215, Vitesse de recherche de came................................................................................... 308
P- •-1222, Constante de temps de lissage de consigne.............................................................. 309
P- 0-1307, Information 90% de charge ........................................................................................ 310
P-0-4000, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase U................................................ 311
P-0-4001, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase V................................................ 312
P-0-4002, Compensation de gain de la mesure de courant phase U .......................................... 313
P-0-4003, Compensation de gain de la mesure de courant phase V........................................... 314
P-0-4004, Courant de magnétisation ........................................................................................... 315
P-0-4011, Fréquence de hachage................................................................................................ 316
P-0-4012, Facteur de glissement ................................................................................................. 317
P-0-4014, Type de moteur ........................................................................................................... 318
P-0-4015, Tension du circuit intermédiaire................................................................................... 319
P-0-4028, Offset du codeur à impulsions..................................................................................... 320
P-0-4029, Etat du compteur du codeur à impulsions ................................................................... 321
P-0-4035, Courant de compensation ........................................................................................... 322
P-0-4036, Type de moteur raccordé ............................................................................................ 323
P-0-4045, Courant permanent efficace ........................................................................................ 324
P-0-4046, Courant crête efficace ................................................................................................. 325
2 Index
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
327
6RPPDLUH9,,,
',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
1
Généralités 1-1
Généralités
Structure du document
Tous les paramètres standards et spécifiques au produit sont listés par
ordre numérique dans ce chapitre.
En complément aux déclarations de la description des fonctions, il
représente une description complète de tous les paramètres utilisés par le
logiciel DIAX04.
La description de chaque paramètre est divisée en deux parties.
1) Description générale
La fonction ou la signification du paramètre, ainsi qu’une aide à sa
programmation sont exposées dans cette partie.
2) Description des attributs
Les valeurs représentées ou les caractéristiques servent à la classification
du paramètre. Elles sont nécessaires à la description complète du
paramètre, mais ne sont pas significatives pour un aperçu rapide de la
signification du paramètre.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
1-2 Généralités
DIAX04-Entraînements de broche
Définitions
Les abréviations suivantes sont utilisées:
Longueur des données :
2Byte – la longueur de la donnée d’exploitation est de 2 bytes.
4Byte - la longueur de la donnée d’exploitation est de 4 bytes.
1Byte-variabel – il s’agit d’une donnée d’exploitation à longueur variable
(liste), la longueur d’un élément de donnée est de 1 byte.
2Byte-variabel - il s’agit d’une donnée d’exploitation à longueur variable
(liste), la longueur d’un élément de donnée est de 2 bytes.
4Byte-variabel - il s’agit d’une donnée d’exploitation à longueur variable
(liste), la longueur d’un élément de donnée est de 4 bytes.
Format :
BIN - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format binaire.
HEX - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format
hexadécimal.
DEC_OV - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format
décimal non signé.
DEC_MV - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format
décimal avec signe.
ASCII – La donnée d’exploitation est une chaîne de caractères.
IDN - La donnée d’exploitation est un numéro d’identification.
Modification :
non – La donnée d’exploitation ne peut pas être modifiée.
P2 - La donnée d’exploitation ne peut être modifiée qu’en phase 2.
P23 - La donnée d’exploitation peut être modifiée en phase 2 ou 3.
P234 - La donnée d’exploitation peut être modifiée dans chaque phase.
P3 - La donnée d’exploitation ne peut être modifiée qu’en phase 3.
P4 - La donnée d’exploitation ne peut être modifiée qu’en phase 4.
Mémorisation :
figée - La donnée d’exploitation est programmée de façon non modifiable
dans le variateur.
non - La donnée d’exploitation n’est pas mémorisée dans l’entraînement,
sa valeur n’est pas définie après la mise sous tension du variateur.
E²prom Param.- La donnée d’exploitation est mémorisée dans l’E²prom
du module logiciel (DSM)..
E²prom Variateur - La donnée d’exploitation est mémorisée dans
l’E²prom du variateur.
E²prom Feedback - La donnée d’exploitation est mémorisée dans
l’E²prom du feedback moteur.(moteurs MHD et MKD uniquement).
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Généralités 1-3
Contrôle de validité :
non – Aucun contrôle de validité de la donnée d’exploitation n’est
effectué..
Phase2 - Le contrôle de validité de la donnée d’exploitation est effectué
dans la commande ″Préparation à la commutation en phase 3″.
Phase3 - Le contrôle de validité de la donnée d’exploitation est effectué
dans la commande ″Préparation à la commutation en phase 4″.
Contrôle de valeur extrême :
non – Il n’y a pas de contrôle de valeur extrême lors de l’écriture de la
donnée d’exploitation.
oui - Il ny a un contrôle de valeur extrême lors de l’écriture de la donnée
d’exploitation.
Contrôle d’association :
non - Il n’y a pas de contrôle de combinaison valide lors de l’écriture de la
donnée d’exploitation (liste de bits).
oui - Il y a un contrôle de combinaison valide lors de l’écriture de la
donnée d’exploitation (liste de bits).
Transmission cyclique :
non – La donnée d’exploitation ne peut être configurée comme donnée
cyclique ni dans le télégramme de données maître, ni dans le télégramme
d’entraînement.
AT - La donnée d’exploitation peut être configurée comme donnée
cyclique dans le télégramme d’entraînement.
MDT - La donnée d’exploitation peut être configurée comme donnée
cyclique dans le télégramme de données maître.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
1-4 Généralités
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 5
DIAX04-Entraînements de broche
2
Paramètres standards
S-0-0001, Temps de cycle CN
Description:
Le temps de cycle CN décrit la période à laquelle la CN envoie de
nouvelles consignes. Le temps de cycle CN doit être envoyé par le maître
aux esclaves durant la phase de communication 2. Il est pris en compte
par les esclaves à partir de la phase de communication 3. Le temps de
cycle CN doit être un multiple entier de S-0-0002, Temps de cycle
SERCOS TScyc.
TNcyc = TScyc * j,
avec j = 1,2,3......
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consignes de
position²"
S-0-0001 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0001
Nom allemand :
NC-Zykluszeit (TNcyc)
Nom anglais :
NC Cycle Time (TNcyc)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
500
Valeur maximale d'entrée :
65000
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
6 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0002, Temps de cycle SERCOS(TScyc)
Description:
Le temps de cycle de l’interface décrit la période avec laquelle les
données cycliques sont transmises. Les temps de cycle de l’interface
sont fixés à 500µs, 1ms, 2ms, jusqu’à 65ms par pas de 1ms. Le temps de
cycle de l’interface doit être envoyé par le maître aux esclaves durant la
phase de communication 2. Il est pris en compte par tous les participants
à partir de la phase de communication 3.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission "
S-0-0002 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0002
Nom allemand :
SERCOS-Zykluszeit (TScyc)
Nom anglais :
SERCOS Cycle Time (Tscyc)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
500
Valeur maximale d'entrée :
65000
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 7
S-0-0003, Temps de réaction à l’émission AT (T1min)
Description:
Dans ce paramètre, l’esclave indique le temps minimum nécessaire entre
la fin de réception du télégramme de synchronisation maître et l’émission
de son télégramme d’entraînement.
Le temps T1min est lu par le maître dans la phase de communication 2
pour calculer l’instant d’émission du télégramme entraînement T1 S-00006, Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1).
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0003 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0003
Nom allemand :
Sende-Reaktionszeit AT (T1min)
Nom anglais :
Minimum AT Transmit Starting Time
(T1min)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
8 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0004, Temps de commutation émission – réception (TATMT)
Description:
La valeur de ce paramètre donne le temps nécessaire à l’esclave à la fin
de l’émission de son télégramme d’entraînement pour commuter en
réception du télégramme de données maître.
Le temps de commutation émission – réception est lu par le maître en
phase de communication 2 pour calculer l’instant d’émission du
télégramme de données maître T2 S-0-0089, T2 Instant d’émission
MDT.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0004 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0004
Nom allemand :
Umschaltzeit Senden-Empfangen
(TATMT)
Nom anglais :
Transmit/Receive Transition Time
(TATMT)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 9
S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min)
Description:
Temps minimum nécessaire à l’esclave entre la saisie de valeur réelle et
la fin du télégramme de synchronisation maître. Cette valeur est indiquée
par l’entraînement de telle sorte que dans le prochain télégramme
entraînement, les valeurs réelles actuelles pourront être transmises à la
CN..
Le maître lit cette valeur dans la phase de communication 2 pour
déterminer l’instant de mesure des valeurs réelles T4 S-0-0007, Instant
de mesures des valeurs réelles (T4) pour tous les entraînements.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0005 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0005
Nom allemand :
Mindestzeit Istwerterfassung(T4min)
Nom anglais :
Minimum Feedback Acquisition
Time(T4min)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
10 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0006, Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1)
Description:
L’instant d’émission du télégramme d’entraînement détermine l’instant où
l’esclave, après la fin du télégramme de synchronisation maître doit
envoyer son télégramme entraînement dans les phases de
communication 3 et 4.
Ce paramètre est envoyé par le maître durant la phase de communication
2 et est actif à partir de la phase de communication 3.
L’instant d’émission du télégramme d’entraînement doit être réglé à une
valeur égale ou supérieure au temps de réaction à S-0-0003, Temps de
réaction à l’émission AT (T1min):
Il faut:
T1min ≤ T1
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0006 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0006
Nom allemand :
Sendezeitpunkt Antriebstelegramm (T1)
Nom anglais :
AT Transmission Starting Time (T1)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
12
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 11
S-0-0007, Instant de mesures des valeurs réelles (T4)
Description:
Instant de mesure, envoyé par le maître, des valeurs réelles après la fin
du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut ainsi délivrer le
même instant de mesure à tous les entraînements qui travaillent de façon
coordonnée. La synchronisation pour l’évaluation des valeurs réelles pour
les entraînements concernés est ainsi assurée. De même les consignes
transmises cycliquement sont traitées à l’instant T4.
L’instant de mesure des valeurs réelles doit être réglé par le maître à une
valeur inférieure ou égale à la différence entre S-0-0002, Temps de cycle
SERCOS et S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle:
Il faut:
T4 ≤ TScyc - T4min
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0007 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0007
Nom allemand :
Messzeitpunkt Istwerte (T4)
Nom anglais :
Feedback Acquisition Starting Time (T4)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
12 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0008, Instant consigne valide (T3)
Description:
L’instant de consigne valide indique à quel moment l’entraînement a
accès aux nouvelles consignes.
Le maître peut ainsi délivrer le même instant de consigne valide à tous les
entraînements qui travaillent de façon coordonnée. L’entraînement active
l’instant de consigne valide à partie de la phase ce communication 3.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0008 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0008
Nom allemand :
Zeitpunkt für Sollwert gültig (T3)
Nom anglais :
Command Valid Time (T3)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 13
S-0-0009, Adresse de début dans le télégramme de données maître
Description:
Ce paramètre représente l’adresse de début, exprimée en position de
byte du bloc de données d’un entraînement dans le MDT. Elle commence
par 1 pour le premier bloc de données après le champ d’adresse dans le
MDT.
L’adresse de début du bloc de données entraînement dans le MDT est
transmise par le maître à chaque entraînement durant la phase de
communication 2 et est activée à partir de la phase de communication 3.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0009 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0009
Nom allemand :
Anfangsadresse im MasterDatentelegramm
Nom anglais :
Beginning Address in Master Data
Telegram
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
65531
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
14 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître
Description:
La longueur du MDT, exprimée en bytes, contient les blocs de données
de tous les entraînements. La longueur du MDT est transmise par le
maître à chaque entraînement durant la phase de communication 2 et est
activée, par le maître et les esclaves, à partir de la phase de
communication 3.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0010 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0010
Nom allemand :
Länge Master-Datentelegramm
Nom anglais :
Length of Master Data Telegram
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
4
Valeur maximale d'entrée :
65534
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 15
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0011, Classe d’état 1
Description:
Fonction: Blocage d’entraînement
Une situation de défaut de classe d’état 1 reconnue par l’entraînement
conduit, dans l’entraînement, à:
1.
la
une réaction sur défaut de l’entraînement, telle que décrite dans
description des fonctions sous le chapitre "défaut"
2.
la mise à "1" du bit de défaut statique pour la classe d’état 1 dans
l’état d’entraînement. Ce bit de défaut ne sera remis à "0" par
l’entraînement que lorsqu’il n’y aura plus de défaut de classe 1 et
que la commande S-0-0099, RAZ classe d’état 1 aura été reçue
par l’entraînement par le canal de service.
Structure du paramètre:
0LV HHQV pFXULWpV XUWHPSpUDWXUHYDULDWHXU
%LW
Y RLUDXV V L6
%LW
0LV HHQV pFX ULWpV XUWHPSpUDWXUHPRWHXU
YRLUDXV V L6
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
'pIDXWWHQV LRQV GHV HUYLWXGHV
'pIDX WIHHGEDFN
'pIDXWV R XV WHQV LRQ
(FDUWGµDV V HUYLV V HPHQWH[FHV V LI
(UUHX UGHFRPPX QLFDWLRQ
'pSDV V HPHQWYDOHXUOLPLWHGHSRV LWLR Q
'pIDXWV SpFLILTXHFRQV WUXFWHXU
Fig. 2-1: S-0-0011, Classe d’état 1
Remarque:
Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0011, Classe d’état 1"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
16 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0011 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0011
Nom allemand :
Zustandsklasse-1
Nom anglais :
Class 1 Diagnostics
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 17
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0012, Classe d’état 2
Description:
Fonction: Pré-alerte de mise hors puissance
L’activation ou la suppression d’une alerte de classe d’état 2 conduit à la
mise à "1" du bit de modification de classe d’état 2 dans l’état
d’entraînement. La lecture de la classe d’état 2 par le canal de service
remet à "0" le bit de modification de classe d’état 2.
Structure du paramètre:
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
Q*UHQ]
5pV HUYp
5pV HUY p
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
5pV HUYp
5pV HUYp
%LW
%LW
$OHUWHV XUWHPSpUDWXUHPRWHXU
$OHUWHGpIDXWUHIURLGLV V HPHQ W
9LWHV V HGHSRV LWLR QQHPHQW!
%LW
%LW
%LW
$OHUWHGHV XUFK DUJH
$OHUWHV XUWHPSpUDWXUHYDULDWHXU
5pV HUYp
5pV HUYp
5pV HUYp
5pV HUYp
3RV LWLRQ jDWWHLQGUHHQGHKR UV GHV OLPLWHV
5pV HUYp
$OHUWHV SpFLILTX HFR QV WUXFWHXU
Fig. 2-2: S-0-0012, Classe d’état 2
Remarque:
Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0012, Classe d’état 2"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
18 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0012 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0012
Nom allemand :
Zustandsklasse-2
Nom anglais :
Class 2 Diagnostics
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 19
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0013, Classe d’état 3
Description:
Fonction: Informations d’état d’exploitation
L’activation ou la suppression d’une information de classe d’état 3 conduit
à la mise à "1" du bit de modification de classe d’état 3 dans l’état
d’entraînement. La lecture de la classe d’état 3 par le canal de service
remet à "0" le bit de modification de classe d’état 3.
Structure du paramètre:
Bit 0
=1, lorsque nist =nsoll ,
la vitesse réelle (S-0-0040) est égale à la consigne de vitesse (S-00036) ± la fenêtre de vitesse (S-0-0157)
(uniquement en mode d’exploitation asservissement de vitesse)
Bit 1
en mode d’exploitation asservissement de vitesse:
=1, lorsque |nist| = 0,
la vitesse réelle (S-0-0040) et la consigne de vitesse (S-0-0036) sont
inférieures à la fenêtre d’arrêt (S-0-0124)
en mode d’exploitation asservissement de couple et de position:
=1, lorsque |nist| = 0,
la vitesse réelle (S-0-0040) est inférieure à la fenêtre d’arrêt (S-00124)
Bit 2
(non utilisé)
Bit 3
=1, lorsque |Md|>Mdx,
la valeur du couple M d (S-0-0084) est supérieure au seuil de couple
Mdx (S-0-0126)
Bit 4
(non utilisé)
Bit 5
=1, lorsque |nsoll| >ngrenz ,
la consigne de vitesse (S-0-0036) est en dehors des limites de
vitesse ±ngrenz (S-Ÿ-0091)
Bit 6
=1, lorsque „broche en position“,
la valeur de position 1/-2 (S-0-0051/-0053) est égale à la consigne
de position ± la fenêtre de position ( S-Ÿ-0057).
(uniquement en indexage de broche)
Bit 7
=1, lorsque |P|>Px,
la puissance délivrée P (S-0-0382) est supérieure au seuil de
puissance Px (S-0-0158)
Bit 8
(non utilisé)
Bit 9
(non utilisé)
Bit 10
(non utilisé)
Bit 11
(non utilisé)
Bit 12
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 13
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 14
(sans signification pour les entraînements de broche)
Bit 15
=1, lorsque
au moins une information de classe d’état 3 constructeur est
présente (S-0-0182)
Fig. 2-3: S-0-0013, Classe d’état 3
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
20 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
Remarque:
Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0013, Classe d’état 3"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 21
S-0-0013 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0013
Nom allemand :
Zustandsklasse-3
Nom anglais :
Class 3 Diagnostics
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
22 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0014, Etat d’interface
Description:
Dans les bits 3 à 15, ce paramètre indique si une erreur de
communication est arrivée:
Règle:
Tous les bits 3 .. 15 = 0 => aucune erreur
Un bit parmi 3 .. 15 = 1 => erreur présente
Lorsqu’un’ erreur de communication arrive, le bit 12 du paramètre de
classe d’état 1 est mis à "1" (S-0-0011). L’entraînement remet l’erreur de
communication à "0" lorsque aucune erreur de communication n’est
présente et que la commande S-0-0099, RAZ classe d’état 1 a été reçue
par le canal de service.
Les trois premiers bits ( 0, 1, 2 ) indiquent la phase de communication
actuelle.
Structure du paramètre:
%LW3KDVHGHFRPPXQLFDWLRQ
%LW 'RXEOHGpIDLOODQFH0 67
%LW 'RXEOHGpIDLOODQFH0 '7
%LW 3KDVHLQYDOLGH 3KDVH!
(UUHXUORUVGXSDVVDJHHQSKDVHVXSpULHXUH
SKDVHVVXFFHVVLYHV
%LW
(UUHXUORUVGXSDVVDJHHQSKDVHLQIpULHXUH
VDXISDVVDJHHQSKDVH
%LW
%LW
&KDQJHPHQWGHSKDVHVDQVLQIRUPDWLRQSUrW
%LW 5pVHUYp
%LW 5pVHUYp
%LW 5pVHUYp
%LW 5pVHUYp
%LW 5pVHUYp
%LW 5pVHUYp
%LW 5pVHUYp
Fig. 2-4: S-0-0013, Etat d’interface
Voir aussi description des fonctions: "Diagnostic de l’état d’interface"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 23
S-0-0014 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0014
Nom allemand :
Schnittstellen-Status
Nom anglais :
Interface Status
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
24 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0015, Paramètre de type de télégramme
Description:
Le paramètre de type de télégramme
permet de choisir entre
télégrammes préférentiels et télégrammes configurés.
Le type de télégramme fixé ne sera activé par le maître et l’esclave qu’à
partir de la phase de communication 3.
Structure du paramètre:
%LW6pOHFWLRQGXWpOpJUDPPH
Fig. 2-5: S-0-0015, Paramètre de télégramme
Remarque:
Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel.
Télégramme:
Bit
0-2:
MDT:
AT:
0
Pr 0
Pas de données cycliques
Pas de données cycliques
1
Pr 1
DF1: S-0-0080 consigne de couple
Pas de données cycliques
2
Pr 2
DF1: S-0-0036 consigne de vitesse
DF1: S-0-0040 vitesse réelle
3
Pr 3
DF1: S-0-0036 consigne de vitesse
DF1: S-0-0051/S-0-0053 position réelle 1
4
Pr 4
DF1: S-0-0047 consigne de position
DF1: S-0-0051/S-0-0053 position réelle 1
5
Pr 5
DF1: S-0-0047 consigne de position
DF2: S-0-0036 consigne de vitesse
DF1: S-0-0051/S-0-0053 position réelle 1
DF2: S-0-0040 vitesse réelle
6
Pr 6
DF1: S-0-0036 consigne de vitesse
Pas de données cycliques
7
Télégramme configurable
Tab. 2-1: Bits supportés
avec
Pr:
télégramme préférentiel
DF1/2 :
champ de données 1 / 2
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu du
télégramme"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 25
S-0-0015 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0015
Nom allemand :
Telegrammarten-Parameter
Nom anglais :
Telegram Type Parameter
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
26 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0016, Liste de config. du télégramme entraînement
Description:
Dans le cas où le télégramme configuré a été fixé dans S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme, les blocs de données configurables
de l’AT sont configurés en fonction de l’application dans cette liste.
Elle ne doit contenir que des données d’exploitation développées dans S0-0187 Liste des données configurables dans AT.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu du
télégramme"
S-0-0016 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0016
Nom allemand :
Konfig.-Liste Antriebs-Telegramm
Nom anglais :
Custom Amplifier Telegram
Configuration List
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variable
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 27
S-0-0017, Liste des IDN de tous les paramètres
Description:
Les numéros d’identification de toutes les données d’exploitation utilisées
par l’entraînement sont listés dans ce paramètre.
Voir aussi description des fonctions: "Paramètres"
S-0-0017 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0017
Nom allemand :
IDN-Liste aller Betriebsdaten
Nom anglais :
IDN List of all Operation Data
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variable
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
28 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0021, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 2
Description:
Avant d’exécuter la commande S-0-0127 Préparation transition phase 2
vers 3, l’entraînement vérifie que tous les paramètres de communication
sont complets et valides.
Si l’entraînement détecte un ou plusieurs IDN invalides, il écrit les
données d’exploitation nécessaires ou invalides dans la liste d’IDN. Le
défaut est alors signalisé par l’entraînement par le diagnostic C101,
Paramètres de communication incomplets.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation à
commutation en phase 3"
S-0-0021 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0021
Nom allemand :
IDN-Liste ungültige Betriebsdaten
Phase 2
Nom anglais :
IDN List of Invalid Op. Data for Comm.
Ph.2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variable
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 29
S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3
Description:
Avant d’exécuter la commande S-0-0128 Préparation transition phase 3
vers 4, l’entraînement vérifie que les paramètres satisfont aux points
suivants:
• Validité du paramètre
• La valeur du paramètre est à l’intérieur de la plage de programmation
• “Compatibilité” avec d’autres paramètres
Si l’une de ces conditions n’est pas réalisée, l’entraînement écrit ces
données dans la liste des IDN.
L’entraînement acquitte la commande de commutation de phase par l’un
des messages:
Ÿ C201 Jeu de paramètres incomplet ou
Ÿ C202 Défaut de valeur limite de paramètre ou
Ÿ C203 Défaut de conversion de paramètre.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à
commutation en phase 4"
S-0-0022 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0022
Nom allemand :
IDN-Liste ungültige Betriebsdaten
Phase 3
Nom anglais :
IDN List of Invalid Op. Data for Comm.
Ph.3
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variable
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
30 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0024, Liste de config. du télégramme de données maître
Description:
Dans le cas où le télégramme configuré a été fixé dans S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme, les blocs de données configurables
du MDT sont configurés en fonction de l’application dans cette liste.
Elle ne doit contenir que des données d’exploitation développées dans S0-018, Liste des données configurables dans MDT.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu du
télégramme"
S-0-0024 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0024
Nom allemand :
Konfig.-Liste Masterdaten-Telegramm
Nom anglais :
Config. List of the Master Data
Telegram
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variable
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 31
S-0-0028, Compteur d’erreurs MST
Description:
Le „compteur d’erreurs MST“ compte tous les MST défectueux durant les
phases de communication 3 et 4.
Si deux MST consécutifs sont défaillants, l’erreur F401, Mise en sécurité
par double défaillance MST est générée et le système repasse en
phase 0.
Le „compteur d’erreurs MST“ a une limite de (2^16) - 1. Cela signifie que,
en cas de transmission fortement perturbée, le „compteur d’erreurs MST“
atteint, après une durée importante la valeur 65535.
Voir aussi description des fonctions: "Compteur d’erreurs pour la
défaillance de télégrammes"
S-0-0028 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0028
Nom allemand :
Fehlerzähler MST
Nom anglais :
MST Error Count
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
32 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0029, Compteur d’erreurs MDT
Description:
Le „compteur d’erreurs MDT“ compte tous les MD défectueux durant les
phases de communication 3 et 4.
Si deux MDT consécutifs sont défaillants, l’erreur F402, Mise en sécurité
par double défaillance MDT est générée et le système repasse en
phase 0.
Le „compteur d’erreurs MDT“ a une limite de (2^16) - 1. Cela signifie que,
en cas de transmission fortement perturbée, le „compteur d’erreurs MDT“
atteint, après une durée importante la valeur 65535.
Voir aussi description des fonctions: "Compteur d’erreurs pour la
défaillance de télégrammes"
S-0-0029 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0029
Nom allemand :
Fehlerzähler MDT
Nom anglais :
MDT Error Count
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 33
S-0-0030, Version du fabricant
Description:
Ce paramètre permet de lire la version logicielle de l’entraînement sous
forme de texte.
Exemple:
DSM2.3-ELS-03V25
Voir aussi description des fonctions: "Firmwareübersicht"
S-0-0030 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0030
Nom allemand :
Hersteller-Version
Nom anglais :
Manufacturer Version
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
1Byte-variable
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
34 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0032, Mode d’exploitation primaire
Description:
Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans
l’entraînement lorsque:
• dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation primaire est
sélectionné (Bits 8 et 9 ="00").
• le déverrouillage variateur RF est appliqué
• et le signal AH/départ est donné
La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste
de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées.
Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec
erreur de traînée
Règle:
Bit 3 = 0
Bit 3 = 1
Asservissement de position avec traînée
Asservissement de position sans traînée
Liste de bits:
Signification:
0000,0000,0000,0001
Asservissement de couple
0000,0000,0000,0010
Asservissement de vitesse
0000,0000,0000,x011
Asservissement de position avec codeur1
0000,0000,0000,x100
Asservissement de position avec codeur2
0000,0000,0001,x011
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur1
0000,0000,0001,x100
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur2
Tab. 2-2: Liste de bits S-0-0032
Voir aussi description
d’exploitation"
des
fonctions:
"
Réglage
du
paramètre
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 35
S-0-0032 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0032
Nom allemand :
Hauptbetriebsart
Nom anglais :
Primary Mode of Operation
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
36 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0033, Mode d’exploitation secondaire 1
Description:
Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans
l’entraînement lorsque:
• dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation secondaire 1
est sélectionné (Bits 8 et 9 ="01").
• le déverrouillage variateur RF est appliqué
• et le signal AH/départ est donné
La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste
de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées.
Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec
erreur de traînée.
Règle:
Bit 3 = 0
Bit 3 = 1
Asservissement de position avec traînée
Asservissement de position sans traînée
Liste de bits:
Signification:
0000,0000,0000,0001
Asservissement de couple
0000,0000,0000,0010
Asservissement de vitesse
0000,0000,0000,x011
Asservissement de position avec codeur1
0000,0000,0000,x100
Asservissement de position avec codeur2
0000,0000,0001,x011
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur1
0000,0000,0001,x100
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur2
Tab. 2-3: Liste de bits S-0-0033
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du paramètre d’exploitation
"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 37
S-0-0033 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0033
Nom allemand :
Nebenbetriebsart-1
Nom anglais :
Secondary Operation Mode 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
38 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0034, Mode d’exploitation secondaire 2
Description:
Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans
l’entraînement lorsque:
• dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation secondaire 2
est sélectionné (Bits 8 et 9 ="10").
• le déverrouillage variateur RF est appliqué
• et le signal AH/départ est donné
La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste
de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées.
Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec
erreur de traînée.
Règle:
Bit 3 = 0
Bit 3 = 1
Asservissement de position avec traînée
Asservissement de position sans traînée
Liste de bits:
Signification:
0000,0000,0000,0001
Asservissement de couple
0000,0000,0000,0010
Asservissement de vitesse
0000,0000,0000,x011
Asservissement de position avec codeur1
0000,0000,0000,x100
Asservissement de position avec codeur2
0000,0000,0001,x011
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur1
0000,0000,0001,x100
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur2
Tab. 2-4: Liste de bits S-0-0034
Voir aussi description
d’exploitation"
des
fonctions:
"
Réglage
du
paramètre
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 39
S-0-0034 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0034
Nom allemand :
Nebenbetriebsart-2
Nom anglais :
Secondary Operation Mode 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
40 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0035, Mode d’exploitation secondaire 3
Description:
Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans
l’entraînement lorsque:
• dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation secondaire 3
est sélectionné (Bits 8 et 9 ="11").
• le déverrouillage variateur RF est appliqué
• et le signal AH/départ est donné
La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste
de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées.
Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec
erreur de traînée.
Règle:
Bit 3 = 0
Bit 3 = 1
Asservissement de position avec traînée
Asservissement de position sans traînée
Liste de bits:
Signification:
0000,0000,0000,0001
Asservissement de couple
0000,0000,0000,0010
Asservissement de vitesse
0000,0000,0000,x011
Asservissement de position avec codeur1
0000,0000,0000,x100
Asservissement de position avec codeur2
0000,0000,0001,x011
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur1
0000,0000,0001,x100
Asservissement de position avec
interpolation interne codeur2
Tab. 2-5: Liste de bits S-0-0035
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du paramètre d’exploitation
"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 41
S-0-0035 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0035
Nom allemand :
Nebenbetriebsart-3
Nom anglais :
Secondary Operation Mode 3
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
42 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0036, Consigne de vitesse
Description:
Ce paramètre contient la consigne de vitesse.
En mode d’exploitation asservissement de position, il indique la valeur de
sortie de la boucle de position.
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse"
S-0-0036 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0036
Nom allemand :
Geschwindigkeits-Sollwert
Nom anglais :
Velocity Command Value
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise :
S-0-0044
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0044
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 43
S-0-0040, Valeur de retour de vitesse
Description:
La valeur de retour de vitesse (vitesse réelle) peut être transmise par
l’entraînement de façon cyclique ou par le canal de service.
Voir aussi description des fonctions: "Préparation au réglage de
l’asservissement de vitesse"
S-0-0040 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0040
Nom allemand :
Geschwindigkeits-Istwert
Nom anglais :
Velocity Feedback Value
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise :
S-0-0044
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0044
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
44 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse
Description:
Ce paramètre permet d’inverser la polarité des données de vitesse en
fonction de l’application.
Les polarités ne sont pas modifiées à l’intérieur, mais à l’extérieur (à
l’entrée et à la sortie) de la boucle d’asservissement.
Pour les moteurs rotatifs, on a:
Rotation à droite en regardant l’arbre moteur pour une consigne de
vitesse positive et une polarité positive.
Pour les moteurs linéaires, on a: déplacement de la partie primaire du
moteur linéaire dans la direction du côté où se trouvent les liaisons de
raccordement.
Structure du paramètre:
%LW&RQV LJQHGHYLWHV V H
3RODULWpSR V LWLYH
3RODULWpQpJ DWLYH
%LW&RQV LJQHGHYLWHV V HDGGLWLYH
3RODULWpSRV LWLYH
3RODULWpQpJDWLYH
%LW5HWRXUGHYLWHV V H
3RODULWpSRV LWLYH
3RODULWpQpJDWLYH
Fig. 2-6: S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse
Voir aussi description des fonctions: "Polarité des consignes et valeurs de
retour"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 45
S-0-0043 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0043
Nom allemand :
Geschwindigkeits-Polaritäten-Parameter
Nom anglais :
Velocity polarity parameter
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
46 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0044, Type de calibrage pour les données de vitesse
Description:
Différents types de calibrage pour les données de vitesse de
l’entraînement peuvent être définis.
Structure du paramètre:
%LW7\SHGHFDOLEUDJH
QRQFDOLEUp
FDOLEUDJ HURWDWLI
%LW
FDOLEUDJ HSUpIpUHQWLHO
FDOLEUDJ HSDUDPpWUp
%LW8QLWpGHPHV XUHSRXUOHFDOLEUDJHURWDWLI
QR PEUHGHWR XUV
UpV HUY p
%LW
8QLWpGHWHPSV
PLQXWH>PLQ@
V HFRQGH>V @
%LW
'RQQpHV UHODWLYHV
jOµDUEUHPRWHXU
jODFKDUJ H
%LWUpV HUYp
Fig. 2-7: S-0-0044 Type de calibrage pour les données de vitesse
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de
vitesse"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 47
S-0-0044 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0044
Nom allemand :
Wichtungsart für Geschwindigkeitsdaten
Nom anglais :
Velocity data scaling type
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Check_P3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
48 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0045, Facteur de changement d’échelle pour les données de vitesse
Description:
Dans ce paramètre est défini le facteur de changement d’échelle pour
toutes les données de vitesse de l’entraînement.
Si, avec le paramètre S-0-0044, Type de calibrage pour les données
de vitesse le calibrage préférentiel a été sélectionné, ce paramètre est
mis à 1..
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de
vitesse"
S-0-0045 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0045
Nom allemand :
Wichtungs-Faktor für
Geschwindigkeitsdaten
Nom anglais :
Velocity data scaling factor
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 49
S-0-0046, Exposant de changement d’échelle pour les données de
vitesse
Description:
Dans ce paramètre est défini l’exposant de changement d’échelle pour
toutes les données de vitesse de l’entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de
vitesse"
S-0-0046 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0046
Nom allemand :
Wichtungs-Exponent für
Geschwindigkeitsdaten
Nom anglais :
Velocity data scaling exponent
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
50 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0047, Consigne de position
Description:
Dans le mode d’exploitation asservissement de position, ce paramètre est
transmis par la CN à l’entraînement à la période du temps de cycle CN.
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position"
S-0-0047 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0047
Nom allemand :
Lage-Sollwert
Nom anglais :
Position Command Value
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 51
S-0-0051, Valeur de retour de position 1
Description:
La “valeur de retour de position 1” représente la position actuelle du
codeur moteur. Elle peut être transmise par l’entraînement à la CN.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du système de mesure"
S-0-0051 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0051
Nom allemand :
Lage-Istwert-1
Nom anglais :
Position Feedback Value 1
(Motor Feedback)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
52 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0052, Distance de référence - Valeur de position 1
Description:
Ce paramètre exprime la distance entre le point zéro machine et le
système de mesure lié au moteur (valeur de retour de position 1).
Après exécution de la commande S-0-0148, C6 Prise d’origine sous
contrôle de l’entraînement, l’entraînement charge cette valeur dans le
paramètre S-0-0047, Consigne de position lorsque le codeur moteur a
fait son origine.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement"
S-0-0052 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0052
Nom allemand :
Referenzmaß Lage-Istwert 1
Nom anglais :
Reference distance 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 53
S-0-0053, Valeur de retour de position 2
Description:
La valeur de retour de position 2 se réfère toujours au codeur externe.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du système de mesure"
S-0-0053 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0053
Nom allemand :
Lage-Istwert-2
Nom anglais :
Position Feedback Value 2
(Ext. Feedback)
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
54 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0054, Distance de référence - Valeur de position 2
Description:
Ce paramètre exprime la distance entre le point zéro machine et le
système de mesure externe (valeur de retour de position 2).
Après exécution de la commande S-0-0148, C6 Prise d’origine sous
contrôle de l’entraînement, l’entraînement charge cette valeur dans le
paramètre S-0-0047, Consigne de position lorsque le codeur moteur a
fait son origine.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement"
S-0-0054 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0054
Nom allemand :
Referenzmaß Lage-Istwert 2
Nom anglais :
Reference distance 2
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 55
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0055, Paramètre de polarité de position
Description:
Ce paramètre permet d’inverser la polarité des données de position. Ces
polarités sont inversées en dehors de la boucle de position, soit à l’entrée
et à la sortie de la boucle de position.
Pour les moteurs rotatifs:
“Rotation à droite du moteur” = Rotation en sens horaire (en regardant
l’arbre moteur) de l’arbre moteur pour une différence de consigne de
position positive et une polarité positive.
Le bit 4 permet d’activer ou de désactiver les butées logicielles.
Structure du paramètre:
%LW&RQV LJQHGHSRV LWLRQ
3RODULWpSR V LWLYH
3RODULWpQpJ DWLYH
%LW&RQV LJQHGHSRV LWLRQDGGLWLYH
3RODULWpSR V LWLYH
3RODULWpQpJDWLYH
%LW9DOHXUGHUHWRXUGHSRV LWLRQ
3RODULWpSRV LWLYH
3RODULWpQpJDWLYH
%LW9DOHXUGHUHWRXUGHSRV LWLRQ
3R ODULWpSRV LWLYH
3R ODULWpQpJDWLYH
Fig. 2-1: S-0-0055, Paramètre de polarité de position
Remarque:
- Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel.
Si le bit 0 est modifié, le variateur positionnera les bits 1-3 à la valeur du
bit 0.
Voir aussi description des fonctions: "Polarité des consignes et valeurs de
retour"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
56 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0055 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0055
Nom allemand :
Lage-Polaritäten-Parameter
Nom anglais :
Position Polarity Parameter
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
31
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 57
S-Ÿ-0057, Fenêtre de position
Description:
L'entraînement met le bit "en position" dans S-0-0013, Classe d'état 3,
lorsque la différence entre la position réelle et la consigne de position est
inférieure à la valeur de la fenêtre de position.
Lors de la commande S-0-0148, C6 prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement, ce paramètre sert à indiquer la fin de la commande
lorsque la position réelle est aux alentours du point de référence ± S-Ÿ0057 fenêtre de position.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0182, Classe d’état 3
constructeur"
S-Ÿ-0057- Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-•-0057 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Positionierfenster
Nom anglais :
Position window
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
58 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0076, Type de calibrage pour les données de position
Description:
Différents types de calibrage pour les données de position de
l’entraînement peuvent être définis.
Structure du paramètre:
%LW7\SHGHFDOLEUDJH
QRQFDOLEUp
FDOLEUDJ HURWDWLI
%LW
FDOLEUDJ HSUpIpUHQWLHO
FDOLEUDJ HSDUDPpWUp
%LW8QLWpGHPHV XUHSRXUOHFDOLEUDJHURWDWLI
GHJ Up
UpV HUY p
%LW
%LW
UpV HUY p
'RQQpHV UHODWLYHV
jOµDUEUHPRWHXU
jODFKDUJ H
%LW)RUPDWGµH[SORLWDWLRQ
IRUPDWDEV R OX
IRUPDWPR GXOR
%LWUpV HUYp
Fig. 2-8: S-0-0076, Type de calibrage pour les données de position
Remarque:
Avec les entraînements de broche DIAX04, seul le format
d’exploitation modulo est possible!
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de
position"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 59
S-0-0076 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0076
Nom allemand :
Wichtungsart für Lagedaten
Nom anglais :
Position Data Scaling Type
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
60 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0077, Facteur de chgt d’échelle pour les données de position
linéaires
Description:
Dans ce paramètre est défini le facteur de changement d’échelle qui sera
utilisé pour calibrer toutes les données de position de l’entraînement.
Si, avec le paramètre S-0-0076 Type de calibrage pour les données de
position le calibrage préférentiel linéaire a été sélectionné, ce paramètre
est mis à 1.
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de
position"
S-0-0077 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0077
Nom allemand :
Wichtungs-Faktor transl. Lagedaten
Nom anglais :
Linear Position Data Scaling Factor
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 61
S-0-0078, Exposant de chgt d’échelle pour les données de position
linéaires
Description:
Dans ce paramètre est défini l’exposant de changement d’échelle pour
toutes les données de vitesse de l’entraînement si le calibrage linéaire a
été sélectionné.
Si le calibrage préférentiel linéaire a été sélectionné, ce paramètre est
géré par l’entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de
position"
S-0-0078 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0078
Nom allemand :
Wichtungs-Exponent transl. Lagedaten
Nom anglais :
Linear Position Data Scaling Exponent
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
62 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0079, Résolution de position rotationnelle
Description:
Lorsqu’un calibrage de position rotationnelle a été sélectionné, ce
paramètre permet de définir la valeur des bits de poids faible de toutes les
données de position.
Le bit de poids faible peut être adapté comme suit:
Exemple:
Pour obtenir une résolution de 0,01 degré pour le bit de poids faible, il faut
paramétrer une valeur de 36000. La valeur d’entrée contient alors
8CA0H.
Dans le cas où l’on a choisi le calibrage préférentiel dans le paramètre S0-0076 Type de calibrage pour les données de position, la résolution
de position rotationnelle est fixée à 3 600 000, ce qui correspond à une
résolution de 0,0001 degré pour le bit de poids faible.
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de
position"
S-0-0079 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0079
Nom allemand :
Rotations-Lageauflösung
Nom anglais :
Rotational position resolution
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
0xFFFFFFFF
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 63
S-0-0080, Consigne de couple / force
Description:
Dans le mode d’exploitation asservissement de couple, la consigne de
couple / force est transmise cycliquement par la CN à l’entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de couple / force"
S-0-0080 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0080
Nom allemand :
Drehmoment/Kraft-Sollwert
Nom anglais :
Torque/Force Command
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0086
Unité anglaise :
S-0-0086
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0086
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0086
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0086
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
64 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0084, Valeur réelle de couple / force
Description:
Ce paramètre représente la valeur actuelle de couple au moteur.
S-0-0084 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0084
Nom allemand :
Drehmoment/Kraft-Istwert
Nom anglais :
Torque/Force Feedback Value
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0086
Unité anglaise :
S-0-0086
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0086
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0086
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0086
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 65
S-0-0085, Paramètre de polarité couple / force
Description:
Ce paramètre permet d’inverser la polarité des données de couple en
fonction de l’application.
Ces polarités sont inversées en dehors de la boucle de position, soit à
l’entrée et à la sortie de la boucle de position.
Pour les moteurs rotatifs:
Avec une consigne de couple positive et une polarité positive, l’arbre
moteur accélère en rotation à droite lorsque MAntrieb > MLast
Structure du paramètre:
%LW&RQV LJQHGHFRXSOH
3RODULWpSR V LWLYH
3RODULWpQpJ DWLYH
%LW&RQV LJQHGHFRXSOHDGGLWLYH
3RODULWpSR V LWLYH
3RODULWpQpJDWLYH
%LW9DOHXUGXFRXSOH
3RODULWpSRV LWLYH
3RODULWpQpJDWLYH
Fig. 2-9: S-0-0085, Paramètre de polarité couple / force
Remarque:
Si le bit 0 est modifié, le variateur positionnera les bits 1- 2 à la valeur du
bit 0.
Voir aussi description des fonctions: "Polarité des consignes et valeurs de
retour"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
66 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0085 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0085
Nom allemand :
Drehmoment/Kraft-PolaritätenParameter
Nom anglais :
Torque/Force polarity parameter
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
--
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 67
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0086, Type de calibrage des données de couple / force
Description:
Actuellement, seule l’échelle proportionnelle des données de couple/force
est traitée.
Règle:
100 % = S-0-0111, Courant à l’arrêt du moteur
Voir aussi description des fonctions: "Calibrage réglable pour les données
de position, vitesse et accélération"
S-0-0086 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0086
Nom allemand :
Wichtungsart für Drehmoment-Kraftdaten
Nom anglais :
Torque/Force data scaling type
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
68 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0088, TMTSY Temps de rétablissement réception-réception
Description:
Ce paramètre définit le temps nécessaire à l’esclave pour se préparer,
après réception d’un télégramme de données maître, ^la réception du
prochain télégramme de synchronisation maître.
La CN lit ce paramètre en phase de communication 2 pour calculer les
paramètres de créneau temporel.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0088 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0088
Nom allemand :
TMTSY Erholzeit EmpfangenEmpfangen
Nom anglais :
Receive to Receive Recovery Time
(TMTSY)
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 69
S-0-0089, T2 Instant d’émission MDT
Description:
Début d’émission du télégramme de données maître après la fin du
télégramme de synchronisation maître. Ce paramètre est transmis par le
maître à l’esclave durant la phase de communication 2 et est activé dans
la phase 3.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0089 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0089
Nom allemand :
T2 Sendezeitpunkt MDT
Nom anglais :
MDT Transmit Starting Time (T2)
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase2
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
70 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0090, TMTSG Temps de copie des consignes
Description:
Temps nécessaire à l’esclave pour préparer la consigne de l’entraînement
après réception du télégramme de données maître.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de
télégramme et de début d’émission"
S-0-0090 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0090
Nom allemand :
TMTSG Kopierzeit Sollwerte
Nom anglais :
Command Value Transmit Time
(TMTSG)
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 71
S-Ÿ-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse
Description:
La “valeur limite bipolaire de vitesse” définit la vitesse maximale
admissible, symétriquement dans les deux directions. La valeur maximale
de programmation est limitée à la valeur de S-0-0113, Vitesse maximale
de rotation du moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Limitation de vitesse"
S-Ÿ-0091- Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-•-0091 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Geschwindigkeits-Grenzwert bipolar
Nom anglais :
Bipolar Velocity Limit Value
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise :
S-0-0044
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0113
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
72 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple/force
Description:
Ce paramètre décrit le couple maximal admissible, symétriquement dans
les deux directions (accélération, freinage).
Voir aussi description des fonctions: "Limitation de couple / force"
S-0-0092 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0092
Nom allemand :
Drehmoment/Kraft-Grenzwert bipolar
Nom anglais :
Bipolar Torque/Force Limit Value
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0086
Unité anglaise :
S-0-0086
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0086
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0086
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 73
S-0-0093, Facteur de changement d’échelle pour les données de
couple/force
Description:
Dans ce paramètre est défini le facteur de changement d’échelle qui sera
utilisé pour calibrer toutes les données de couple/force de l’entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Calibrage réglable pour les données
de position, vitesse et accélération"
S-0-0093 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0093
Nom allemand :
Wichtungs-Faktor für DrehmomentKraftdaten
Nom anglais :
Torque/Force data scaling factor
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
74 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0094, Exposant de changement d’échelle pour les données de
couple/force
Description:
Dans ce paramètre est défini l’exposant de changement d’échelle qui sera
utilisé pour calibrer toutes les données de couple/force de l’entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Calibrage réglable pour les données
de position, vitesse et accélération"
S-0-0094 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0094
Nom allemand :
Wichtungs-Exponent für DrehmomentKraftdaten
Nom anglais :
Torque/Force data scaling exponent
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 75
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0095, Diagnostic
Description:
Ce paramètre contient l’état significatif de fonctionnement
l’entraînement à l’instant actuel sous forme de texte.
de
Il est précédé du numéro de diagnostic correspondant au paramètre S-00390, Numéro de diagnostic.
Exemple:
$$QWULHE+DOW
(&
/RQJXHXUGXWH[ WHGHGLDJ FDUDFWqUHV
/HVE\ WHVHWGpFULYHQWODORQJXHXUPD[ GLVSRQLEOHGDQV
OµHQWUDvQHPHQWSRXUODGRQQpHGµH[SORLWDWLRQ
/RQJXHXU
E\ WHV
/HVE\WHVHWGpFULYHQWODORQJXHXUSURJUDPPpH
GHODGRQQpHGµH[ SORLWDWLRQGDQVOµHQWUDvQHPHQW
/RQJXHXU
E\WHV Fig. 2-10: S-0-0095, Diagnostic
Voir aussi description des fonctions: "Texte de diagnostic en clair"
S-0-0095 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0095
Nom allemand :
Diagnose
Nom anglais :
Diagnostic Message
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
1Byte-variable
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
76 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0096, Reconnaissance d’esclave (SLKN)
Description:
Durant l’initialisation, le maître doit savoir quel entraînement est disponible
sous quel numéro d’esclave pour le calcul du créneau temporel optimal.
Le maître obtient cette information de l’esclave durant la phase de
communication 2.
Plage d’adresse valide: 01 .. 99
Exemple:
03
03
Voir aussi description des fonctions:
d’entraînement dans l’interface SERCOS"
"Réglage
de
l’adresse
S-0-0096 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0096
Nom allemand :
Slavekennung (SLKN)
Nom anglais :
Slave arrangement (SLKN)
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 77
S-0-0097, Masque de classe d’état 2
Description:
Ce paramètre permet de masquer des alertes de S-0-0012, Classe d’état
2 quant à leur action sur le bit de modification dans l’état de
l’entraînement. Lors de modification d’alertes masquées, le bit de
modification de classe d’état 2 est mis à 1 dans l’état d’entraînement.
Le masque n’agit pas sur la donnée d’exploitation de la classe d’état 2.
Voir aussi description des fonctions: "Bits de modification de classe d’état
2 et 3 dans le mot d’état de l’entraînement"
S-0-0097 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0097
Nom allemand :
Maske Zustandsklasse 2
Nom anglais :
Mask class 2 diagnostic
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
78 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0098, Masque de classe d’état 3
Description:
Ce paramètre permet de masquer des alertes de S-0-0013, Classe d’état
3 quant à leur action sur le bit de modification dans l’état de
l’entraînement. Lors de modification d’alertes masquées, le bit de
modification de classe d’état 3 est mis à 1 dans l’état d’entraînement.
Le masque n’agit pas sur la donnée d’exploitation de la classe d’état 3.
Voir aussi description des fonctions: "Bits de modification de classe d’état
2 et 3 dans le mot d’état de l’entraînement"
S-0-0098 - Attributs
Numéro d'identification :
S-0-0098
Nom allemand :
Maske Zustandsklasse 3
Nom anglais :
Mask class 3 diagnostic
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
non
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 79
S-0-0099, RAZ classe d’état 1
Description:
Lorsque l’entraînement reçoit cette commande par le canal de service, et
dans le cas où il n’y a plus de défaut, la classe d’état 1, l’état de l’interface
et le blocage variateur dans l’état d’entraînement sont effacés.
Voir aussi description des fonctions: "Effacement des défauts"
S-0-0099 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0099
Nom allemand :
Reset Zustandsklasse-1
Nom anglais :
Reset class 1 diagnostic
Fonction :
Kommando
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Test de validité :
non
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
80 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0100 , Gain proportionnel de la boucle de vitesse
Description:
Ce paramètre contient la valeur du gain proportionnel de la boucle de
vitesse.
L’unité du gain proportionnel dépend du type de moteur raccordé.
Type de moteur:
Unité:
Moteur rotatif:
A*sec/rad
Moteur linéaire:
A*min/m
Tab. 2-6: Unité en fonction du type de moteur
Lors du démarrage de l’entraînement, on a la possibilité, avec la
commande "Chargement initial" de charger une valeur par défaut pour ce
paramètre, dès lors que le moteur est équipé d’une mémoire de données
dans le feedback ( P-0-4014, Type de moteur: 1 ou 5 ).
Voir aussi description des fonctions: "Réglage de l’asservissement de
vitesse"
S-Ÿ-0100 - Attributs
Numéro d'identification :
S-•-0100 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
GeschwindigkeitsreglerProportionalverstaerkung
Nom anglais :
Velocity Loop Proportional Gain
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
As/rad
Unité anglaise :
As/rad
Nbr. chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 81
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0101, Temps d’action intégrale de la boucle de vitesse
Description:
La boucle de vitesse génère une consigne de courant à partir de la
différence entre la consigne de vitesse et la vitesse réelle (écart de
vitesse).
Cette consigne de courant consiste en une part proportionnelle et une
part intégrale. Le temps d’action intégrale correspond au temps durant
lequel la part intégrale croît pour un écart d’asservissement de vitesse
constant.
LV R OO
ω
N3 SDUWLQWpJ UDOH
ω
N3 SDUWSURSRUWLR QQHOOH
G
G
71
W
WHPSV GµLQWpJ UDWLRQ
DYHF
71 .3 . ,
71WHPSV LQWpJ UDWLRQDV V HUYYLWHV V H>PV @
.3 J DLQSURSDV V HUYYLWHV V H>$ V HFUDG@
., J DLQLQWpJ UDO>$UDG@
LV R OOFRQV LJ QHGHFRXUDQW
G
ωpFDUWGµDV V HUYLV V HPHQWGHYLWHV V H
Fig. 2-11: Définition du temps d’action intégrale
Le temps d’action intégrale correspond à la valeur sur l’axe du temps,
pour laquelle la part intégrale est égale à la part proportionnelle.
La valeur 0 supprime l’action intégrale.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage de l’asservissement de
vitesse"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
82 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0101- Attributs
Numéro d'identification :
S-•-0101 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Geschwindigkeitsregler-Nachstellzeit
Nom anglais :
Velocity Loop Integral Action Time
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
ms
Unité anglaise :
ms
Nbr. chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 83
S-0-0103, Valeur de modulo
Description:
Lorsque le format modulo est sélectionné (paramètre S-0-0076, Type de
calibrage des données de position), définit la valeur de modulo avec
laquelle les calculs doivent être effectués dans l’entraînement et la CN.
Voir aussi paramètre S-0-0393, Mode de consigne en format modulo.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction modulo"
S-0-0103 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d'identification :
S-0-0103
Nom allemand :
Modulowert
Nom anglais :
Modulo Value
Fonction :
Parameter
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
360
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Test de validité :
Phase3
Test de valeur extrême :
oui
Test d'association :
non
Transmission cyclique :
non
84 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 85
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0104, Gain Kv de la boucle de position
Description:
Ce paramètre contient la valeur du gain proportionnel de la boucle de
position.
Lors du démarrage de l'entraînement, il est possible de charger la valeur
par défaut de ce paramètre avec la commande "Chargement initial", dans
le cas où le moteur est équipé d'un feedback avec mémoire de données
(P-0-4014, Type de moteur: 1 ou 5 ).
Voir aussi description
d'asservissement"
des
fonctions:
"Réglage
de
la
boucle
S-Ÿ-0104- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0104 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Lageregler KV-Faktor
Nom anglais :
Position Loop KV-Factor (closed-loop
control)
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
1000/min
Unité anglaise:
1000/min
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
86 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0106, Gain proportionnel de boucle de courant 1
Description:
Ce paramètre représente le gain proportionnel de la boucle de courant.
Le gain proportionnel de boucle de courant est déterminé pour chaque
association moteur - variateur. Il dépend du type de moteur et ne doit pas
être modifié. Il peut être obtenu par la commande "Chargement initial" ou
dans les feuilles de caractéristiques du moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage de boucle de courant"
S-0-0106 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0106
Nom allemand :
Stromregler-Proportionalverstaerkung 1
Nom anglais :
Proportional Gain 1 Current Regulator
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
V/A
Unité anglaise:
V/A
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 87
S-0-0107, Temps d'intégration de la boucle de courant 1
Description:
Ce paramètre dépend du moteur et peut être pris dans les feuilles de
caractéristiques du moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage de boucle de courant"
S-0-0107 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0107
Nom allemand :
Stromregler-Nachstellzeit-1
Nom anglais :
Current Regulator 1 Integral Action Time
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
ms
Unité anglaise:
ms
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
88 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0108, Atténuateur d’avance
Description:
L’atténuateur d’avance n’est actif que lors de déplacements sous contrôle
de l’entraînement comme:
• Commande “Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement"
• Mode d’exploitation “Interpolation interne à l'entraînement "
Dans ces cas, l’entraînement calcule lui même la consigne de vitesse.
L’atténuateur a une action multiplicative sur cette consigne de vitesse.
S-0-0108 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0108
Nom allemand :
Feedrate-Override
Nom anglais :
Feedrate override
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
%
Unité anglaise:
%
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
65535
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 89
S-0-0109, Courant crête moteur
Description:
Si le courant crête du moteur est inférieur au courant crête du variateur, le
courant maximum disponible est automatiquement limité au courant crête
du moteur.
Cette valeur est, dans le cas des moteurs MHD et MKD, mémorisée dans
le feedback moteur et est lue à la première mise sous tension du
variateur. Pour les autres types de moteurs, cette valeur doit être prise
dans les feuilles de caractéristiques.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du courant crête efficace"
S-0-0109 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0109
Nom allemand :
Spitzenstrom Motor
Nom anglais :
Motor Peak Current
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise:
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
500000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
90 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0110, Courant crête du variateur
Description:
Courant crête du variateur. La valeur est fixée par le variateur même.
Voir aussi description des fonctions: "Limitation de courant"
S-0-0110 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0110
Nom allemand :
Spitzenstrom Verstärker
Nom anglais :
Amplifier Peak Current
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise:
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
500000
Modification :
non
Mémorisation :
Verst.-E²prom
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
Non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 91
S-0-0111, Courant permanent du moteur à l’arrêt
Description:
Le “courant permanent du moteur à l’arrêt” est le courant nécessaire au
moteur pour fournir, de façon permanente son couple à l’arrêt
conformément aux données moteur.
Cette valeur est, dans le cas des moteurs MHD et MKD, mémorisée dans
le feedback moteur et est lue à la première mise sous tension du
variateur. Pour les autres types de moteurs, cette valeur doit être prise
dans les feuilles de caractéristiques.
S-0-0111 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0111
Nom allemand :
Stillstandstrom Motor
Nom anglais :
Motor Current at Standstill
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise:
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
500000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
92 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0113, Vitesse maximale du moteur
Description:
La vitesse maximale de rotation du moteur ne doit pas être dépassée. Elle
a une action de limitation sur le S-Ÿ-0091, Valeur limite bipolaire de
vitesse.
Cette valeur est, dans le cas des moteurs MHD et MKD, mémorisée dans
le feedback moteur et est lue à la première mise sous tension du
variateur. Pour les autres types de moteurs, cette valeur doit être prise
dans les feuilles de caractéristiques.
Voir aussi description des fonctions: "Limitation de vitesse"
S-0-0113 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0113
Nom allemand :
Maximalgeschwindigkeit des Motors
Nom anglais :
Maximum Motor Speed (nmax)
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 93
S-0-0115, Paramètre type de codeur 2
Description:
Ce paramètre détermine les caractéristiques fondamentales du codeur
externe (codeur 2).
Structure du paramètre:
%LW7\SHGHFRGHXU
URWDWLI
OLQpDLUH
%LW5pVHUYp
%LW6HQVGHGpSODFHPHQW
QRQLQYHUVp
LQYHUVp
%LW5pVROXWLRQFRGHXU
QRQDEVROX
DEVROX
)LJ63DUDPqWUHW\SHGHFRGHXU
Remarque:
Avec un système de mesure à mémoire de données, le bit 6 est
automatiquement mis à "1".
Lors de l'utilisation de moteurs MHD et MKD, les bits 0, 1 et 3 sont
positionnés par l'entraînement et protégés en écriture.
Remarque:
Seuls les bits énoncés ci-dessus sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions: "Caractéristiques spécifiques du
codeur externe"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
94 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0115 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0115
Nom allemand :
Lagegeberart-Parameter 2
Nom anglais :
Position feedback 2 type parameter
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 95
S-0-0116, Résolution codeur moteur
Description:
En fonction du paramètre P-0-4014, Type de moteur ( moteur rotatif ou
linéaire ) la résolution du codeur moteur est donnée par S-0-0116,
Résolution codeur moteur.
Pour un moteur rotatif, cette valeur correspond au nombre de traits par
tour, pour un moteur linéaire, au nombre de traits par mm.
Voir aussi description des fonctions: "Résolution du codeur moteur"
S-0-0116 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0116
Nom allemand :
Rotationsgeber-1 Auflösung
Nom anglais :
Resolution of rotational feedback 1
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
Zykl/Umdr bzw. mm ( von P-0-4014
abhängig )
Unité anglaise:
Cycl/Rev or
abhängig )
Nbr. de chiffres décimaux :
--
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
inch
(
von
P-0-4014
96 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0117, Résolution codeur externe
Description:
La résolution du codeur externe est donnée en nombre de traits par tour
pour un moteur rotatif et en nombre de traits par mm pour un moteur
linéaire.
Voir aussi description des fonctions: "Résolution codeur externe"
S-0-0117 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0117
Nom allemand :
Rotationsgeber-2 Auflösung
Nom anglais :
Resolution of rotational feedback 2
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
Zykl/Umdr bzw mm ( abhängig von
S-0-0115, Bit 5 )
Unité anglaise:
Cycl/Rev or inch ( abhängig von
S-0-0115, Bit 5 )
Nbr. de chiffres décimaux :
--
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 97
S-Ÿ-0121, Nombre de tours entrée réducteur
Description:
Un réducteur mécanique est souvent installé entre le moteur et la charge.
Le rapport de réduction est défini par:
(QWUpHUpGXFWHXU 6
6RUWLHUpGXFWHXU 6
)LJ5DSSRUWGHUpGXFWLRQ
Exemple:
5 tours moteurs génèrent 2 tours en sortie réducteur
=>
S-•-0121: 5
S-•-0122: 2
Voir aussi description des fonctions: "Rapport de réduction"
S-Ÿ-0121- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0121 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Lastgetriebe-Eingangsumdrehungen
Nom anglais :
Input revolutions of load gear
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
0xFFFFFFFF
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
98 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0122, Nombre de tours sortie réducteur
Description:
Un réducteur mécanique est souvent installé entre le moteur et la charge.
Le rapport de réduction est défini par:
(QWUpHUpGXFWHXU 6
6RUWLHUpGXFWHXU 6
)LJ5DSSRUWGHUpGXFWLRQ
Exemple:
5 tours moteurs génèrent 2 tours en sortie réducteur
=>
S-•-0121 : 5
S-•-0122 : 2
Voir aussi description des fonctions: "Rapport de réduction"
S-Ÿ-0122 - Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0122 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Lastgetriebe-Ausgangsumdrehungen
Nom anglais :
Output revolutions of load gear
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
1
Valeur maximale d'entrée :
0xFFFFFFFF
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 99
S-Ÿ-0124, Fenêtre d'arrêt
Description:
L’arrêt du moteur est défini par le fait que S-0-0040, Valeur de retour de
vitesse, est inférieure à un seuil paramètrable (fenêtre de vitesse).
A l’arrêt le bit 1 de S-0-0013, Classe d'état 3 est mis à 1.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0182, Classe d'état constructeur
3"
S-Ÿ-0124- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0124
Nom allemand :
Stillstandsfenster
Nom anglais :
Standstill window
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
100 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0126, Seuil de couple Mdx
Description:
L'entraînement signale par la mise à "1"du bit 3 de S-0-0013, Classe
d'état 3 que le couple qu'il délivre est supérieur au seuil de couple Mdx.
Cette information est supprimée durant les phases d'accélération et de
freinage ainsi que durant les réactions sur défaut.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0013, Classe d'état 3"
S-Ÿ-0126- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0126 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Drehmoment-Schwelle Mdx
Nom anglais :
Torque Threshold Tx
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0086
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0086
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0086
Modification :
P234
Mémorisation :
Programmiermodul
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 101
S-0-0127, C1 Préparation au passage en phase de communication 3
Description:
Avec cette commande, le maître (CN) informe l'esclave (entraînement)
qu'il a transmis toutes les informations nécessaires au passage en phase
de communication 3. Après réception de cette commande, l'esclave vérifie
si, de son côté, une exploitation sans erreurs en en phase de
communication 3 est possible.
La commande est acquittée sans erreur lorsque l'esclave est prêt à suivre
la délivrance d'un MST en phase de communication 3 et de respecter la
structure du télégramme. Dans le cas contraire, la commande se termine
avec une erreur.
Après un acquittement positif,la CN efface la commande. Ensuite la CN
introduit la phase de communication 3 dans le MST.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation au
passage en phase de communication 3"
S-0-0127 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0127
Nom allemand :
C1 Umschaltvorbereitung auf Komm.Phase 3
Nom anglais :
C1 Communication phase 3 transition
check
Fonction:
Commande
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P2
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
102 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0128, C2 Préparation au passage en phase de communication 4
Description:
Avec cette commande, le maître (CN) informe l'esclave (entraînement)
qu'il a transmis toutes les informations nécessaires au passage en phase
de communication 4. Après réception de cette commande, l'esclave vérifie
si, de son côté, une exploitation sans erreurs en en phase de
communication 4 est possible.
La commande est acquittée sans erreur lorsque l'esclave est prêt pour
une exploitation cyclique en phase 4 .
Après un acquittement positif,la CN efface la commande. Ensuite la CN
introduit la phase de communication 4 dans le MST.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation au
passage en phase de communication 4"
S-0-0128 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0128
Nom allemand :
C2 Umschaltvorbereitung auf Komm.Phase 4
Nom anglais :
C2 Communication phase 4 transition
check
Fonction:
Commande
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P3
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 103
S-0-0130, Valeur de mesure 1 positive
Description:
Sur le front positif du signal d'entrée de S-0-0401, Palpeur 1,
l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce
paramètre.
Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-200,
Sélection de signal palpeur 1 et S-0-0169, Paramètre de commande
de palpage.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
S-0-0130 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0130
Nom allemand :
Meßwert-1 positiv
Nom anglais :
Probe value 1 positive edge
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
104 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0131, Valeur de mesure 1 négative
Description:
Sur le front négatif du signal d'entrée de S-0-0401, Palpeur 1,
l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce
paramètre.
Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-200,
Sélection de signal palpeur 1 et S-0-0169, Paramètre de commande
de palpage.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
S-0-0131 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0131
Nom allemand :
Meßwert-1 negativ
Nom anglais :
Probe value 1 negative edge
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 105
S-0-0132, Valeur de mesure 2 positive
Description:
Sur le front positif du signal d'entrée de S-0-0402, Palpeur 2,
l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce
paramètre.
Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-201,
Sélection de signal palpeur 2 et S-0-0169, Paramètre de commande
de palpage.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
S-0-0132 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0132
Nom allemand :
Meßwert-2 positiv
Nom anglais :
Probe value 2 positive edge
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
106 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0133, Valeur de mesure 2 négative
Description:
Sur le front négatif du signal d'entrée de S-0-0402, Palpeur 2,
l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce
paramètre.
Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-201,
Sélection de signal palpeur 2 et S-0-0169, Paramètre de commande
de palpage.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
S-0-0133 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0133
Nom allemand :
Meßwert-2 negativ
Nom anglais :
Probe value 2 negative edge
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 107
S-0-0134, Mot de commande maître
Description:
Ce paramètre permet de transmettre le mot de commande maître sur
l'écran de la CN par le canal de service.
Le mot de commande maître permet en outre d’aider à la mise en service
ou lors de la recherche de défaut.
Voir aussi description des fonctions: "Mot de commande maître"
S-0-0134 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0134
Nom allemand :
Master Steuerwort
Nom anglais :
Master control word
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
Bin
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
108 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0135, Etat de l'entraînement
Description:
Ce paramètre permet de transmettre le mot d'état de l'entraînement sur
l'écran de la CN par le canal de service. Ceci est intéressant lors de la
mise en service ou lors de la recherche de défaut
Voir aussi description des fonctions: "Mot d'état de l'entraînement"
S-0-0135 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0135
Nom allemand :
Antriebs-Status
Nom anglais :
Drive status word
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
Prog. Modul
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 109
S-0-0138, Accélération bipolaire
Description:
L’accélération bipolaire définit l’accélération maximale admissible,
symétriquement dans les deux directions (accélération et freinage).
Lors de l'exécution de la fonction "Arrêt entraînement" bremst der
l'entraînement freine avec cette accélération jusqu'à la vitesse v = 0.
S-0-0138 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0138
Nom allemand :
Beschleunigung bipolar
Nom anglais :
Bipolar acceleration limit value
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0160
Unité anglaise:
S-0-0160
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0160
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0160
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
110 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0140, Type de variateur
Description:
Dans la donnée d’exploitation du type de variateur se trouve la
désignation du variateur par le fabricant.
Exemple:
HDS3.1-W075-...
Voir aussi description des fonctions: "Variateur"
S-0-0140 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0140
Nom allemand :
Regelgerätetyp
Nom anglais :
Controller Type
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
1Byte-variabel
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
Verst.-E²prom
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 111
S-0-0141, Type de moteur
Description:
Dans la donnée d’exploitation du type de moteur se trouve la désignation
et le type du moteur par le fabricant..
Avec les moteurs MHD et MKD, cette valeur est inscrite dans le feedback
moteur. Elle est chargée à la première mise sous tension.
Exemple:
MHD 071B-035-NG0-UN
Voir aussi description des fonctions: "Configuration moteur"
S-0-0141 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0141
Nom allemand :
Motortyp
Nom anglais :
Motor Type
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
1Byte-variabel
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
112 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0142, Type d’application
Description:
On peut, dans ce paramètre, programmer un nom décrivant
l’application (par ex.broche, axe de pivotement,…). Il n’a pas de
signification fonctionnelle.
S-0-0142 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0142
Nom allemand :
Anwendungsart
Nom anglais :
Application type
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
1Byte-variabel
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 113
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0143, Version interface SERCOS
Description:
Dans la donnée d’exploitation se trouve la version de la spécification de
l’interface SERCOS .
Données valides à ce jour:
V
V 01.01:
V 01.02:
SERCOS-spécification
allemande 01.00:
SERCOSspécification anglaise
SERCOS-mise à
jour allemand
/anglais
Version du 5/90
Version du 4/91
Version du 9/91
7DE69HUVLRQGHODVSpFLILFDWLRQGHO¶LQWHUIDFH6(5&26
Voir aussi description des fonctions: "Aperçu des communications
SERCOS"
S-0-0143 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0143
Nom allemand :
SERCOS Interface Version
Nom anglais :
SERCOS interface version
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
1Byte-variabel
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
114 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0144, Mot d’état du signal
Description:
Dans le „mot d’état du signal“ les informations de l’entraînement de
broche peuvent être rassemblées et émises vers la CN lorsque le „mot
d’état du signal“ est inclus comme donnée cyclique dans le télégramme
entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Chap. 8, informations de la broche"
S-0-0144 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0144
Nom allemand :
Signal-Statuswort
Nom anglais :
Signal status word
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 115
S-0-0148, C6 Commande de prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement
Description:
Avant que la broche ne puisse être exploitée en asservissement de
position, la référence entre le système de mesure et la broche doit être
définie. La procédure de prise d’origine doit être, dans le cas d’un
système de mesure relatif, exécutée après chaque nouvelle mise sous
tension et après chaque changement de gamme!
• Lors de l’utilisation d’un système de mesure directe (feedback moteur
ou broche), le bit 0 de S-0-0403, Etat de la valeur de position passe
de „0“ à „1“ lors de l’exécution de la prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement. La valeur de position est modifiée brutalement et elle
est alors référencée par rapport à la position zéro de la broche.
Le calage d’origine absolu ainsi établi reste jusqu’à mise hors tension
du module d’alimentation si aucune erreur de valeur de position
n’arrive (par ex. due à une vitesse de rotation trop élevée).
• Lors de l’utilisation d’un système de mesure indirecte (feedback
moteur avec contact de référence broche) le bit 0 de S-0-0403, Etat
de la valeur de position passe de „0“ à „1“ lors de l’exécution de la
prise d’origine sous contrôle de l’entraînement que dans le cas où le
bit 1 de P-0-0300, Paramètre d’indexage de broche 2 est à „1“.
Le calage d’origine absolu ainsi établi reste jusqu’à changement de
gamme ou mise hors tension du module d’alimentation.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement"
S-0-0148 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0148
Nom allemand :
C6 Kommando Antriebsgeführtes
Referenzieren
Nom anglais :
C6 Drive controlled homing procedure
command
Fonction:
Commande
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
7UDQVPLVVLRQF\FOLTXH QRQ
116 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
6'LVWDQFHGHUpIpUHQFH2IIVHW
Description:
Distance entre le top 0 du coedur moteur (indexage sur codeur moteur) et
le point de référence de la broche.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement"
S-0-0150 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0150
Nom allemand :
Referenzmaß Offset 1
Nom anglais :
Reference offset 1
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 117
S-0-0151, Distance de référence - Offset 2
Description:
Distance entre le top 0 du coedur broche (indexage sur codeur broche) et
le point de référence de la broche.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement"
S-0-0151 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0151
Nom allemand :
Referenzmaß Offset 2
Nom anglais :
Reference offset 2
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
118 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0152, C9 Commande d’indexage de broche
Description:
Ce paramètre lance la fonction d’indexage de broche. La commande est
exécutée avec ml’asservissement de position interne à l’entraînement,
l’entraînement se positionne de lui même sur un ordre de la CN..
Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche"
S-0-0152 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0152
Nom allemand :
C9 00 Kommando Spindelpositionierien
Nom anglais :
C9 00 Position Spindle Command
Fonction:
Commande
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
Phase 4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 119
S-0-0153, Position angulaire de broche
Description:
Ce paramètre contient la consigne de position absolue pour l’indexage de
la broche (positionnement absolu).
Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche"
S-0-0153 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0153
Nom allemand :
Spindel-Winkelposition
Nom anglais :
Spindle angle Position
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
Programmiermodul
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
120 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0154, Paramètre d’indexage de broche
Description:
Dans ce paramètre sont fixées les options pour la fonction „Indexage de
broche“.
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
8
X
X
7
X
6
X
5
X
4
3
2
1
0
X
(N° des bits)
S-0-0154
0
0
Rotation à droite
0
1
Rotation à gauche
1
0
Chemin le plus court
0
Indexage absolu
1
Indexage relatif
0
Pos. codeur moteur.
1
Pos.codeur broche
)LJ9DOHXUGHSDUDPqWUHSRXUOHVRSWLRQVG¶LQGH[DJHGHEURFKH
Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche"
S-0-0154 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0154
Nom allemand :
Spindelpositionier-Parameter
Nom anglais :
Spindle Position Parameter
Fonction:
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
Unité anglaise:
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
Valeur maximale d'entrée :
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 121
S-Ÿ-0157, Fenêtre de vitesse
Description:
La fenêtre de vitesse est relative à la consigne de vitesse Si la vitesse
réelle est égale à la consigne de vitesse +/- la fenêtre de vitesses
l’information „nist = nsoll“ est validée dans la classe d'état 3.
S-Ÿ-0157- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0157 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Geschwindigkeitsfenster
Nom anglais :
Velocity Window
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
122 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0158, Seuil de puissance Px
Description:
Seuil d’information pour la puissance fournie par l’entraînement.
S-Ÿ-0158 - Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0158 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Leistungs-Schwelle Px
Nom anglais :
Power Threshold Px
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
kW
Unité anglaise:
kW
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
4294967,295
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 123
S-Ÿ-0159, Fenêtre de surveillance
Description:
Cette fenêtre permet de définir l’écart maximum toléré entre la position
mesurée et la position calculée de l’axe. Si l’écart devient supérieur à
cette fenêtre, l’entraînement déclare l’erreur de classe 1 F228, Ecart de
position excessif.
L’écart maximum mesuré est toujours mémorisé dans le paramètre P-00098, Ecart maximum au modèle.
Procédure pour le réglage du paramètre:
Voir description des fonctions: "Surveillance de la boucle de position"
S-Ÿ-0159- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0159 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Überwachungsfenster
Nom anglais :
Monitoring Window
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
124 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0160, Type de calibrage pour les données d’accélération
Description:
Différents types de calibrage pour les données d’accélération peuvent
être définis comme décrit ci-après.
Structure du paramètre:
%LW7\SHGHFDOLEUDJH
QRQFDOLEUp
FDOLEUDJHHQURWDWLRQ
%LW
FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO
FDOLEUDJHSDUDPpWUp
%LW8QLWpGHPHVXUHSRXUOHFDOLEUDJHURWDWLI
UDGLDQW>UDG@
UpVHUYp
%LW 8QLWpGHWHPSV
VHFRQGH>V@
UpVHUYp
%LW 'RQQpHVUHODWLYHV
jOµDUEUHPRWHXU
jODFKDUJH
%LWUpVHUYp
)LJ67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVG¶DFFpOpUDWLRQ
Remarque:
Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage pour les données
d’accélération"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 125
S-0-0160 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0160
Nom allemand :
Wichtungsart für Beschleunigungsdaten
Nom anglais :
Acceleration data scaling type
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
126 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0161, Facteur de changement d’échelle pour les données
d’accélération
Description:
Lorsque l’on choisit le calibrage paramétré dans le paramètre S-0-0160,
Type de calibrage pour les données d’accélération; le facteur de
changement d’échelle pour toutes les données d’accélération est défini
dans ce paramètre.
Structure du paramètre:
%LW)DFWHXU
)LJ 6 )DFWHXU GH FKDQJHPHQW G¶pFKHOOH SRXU OHV GRQQpHV
G¶DFFpOpUDWLRQ
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage pour les données
d’accélération"
S-0-0161 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0161
Nom allemand :
Wichtungs-Faktor für
Beschleunigungsdaten
Nom anglais :
Acceleration data scaling factor
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 127
S-0-0162, Exposant de changement d’échelle pour les données
d’accélération
Description:
Lorsque l’on choisit le calibrage paramétré dans le paramètre S-0-0160,
Type de calibrage pour les données d’accélération; l’exposant de
changement d’échelle pour toutes les données d’accélération est défini
dans ce paramètre.
Structure du paramètre:
%LW([SRVDQW
%LW 6LJQH
SRVLWLI
QpJDWLI
)LJ 6 ([SRVDQW GH FKDQJHPHQW G¶pFKHOOH SRXU OHV GRQQpHV
G¶DFFpOpUDWLRQ
Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage pour les données
d’accélération"
S-0-0162 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0162
Nom allemand :
Wichtungs-Exponent für
Beschleunigungsdaten
Nom anglais :
Acceleration data scaling exponent
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
128 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0169, Paramètre de commande de palpage
Description:
Ce paramètre détermine si une ou les deux entrées de palpage "palpeur
1" (HDS: X12-E4) et "palpeur 2" (HDS: X12-E5) sont activées, ainsi que le
front (positif / négatif) qui déclenchera la mémorisation des données.
Structure du paramètre:
%LW$FWLYDWLRQIURQWSRVLWLISDOSHXU
OHIURQWSRVLWLIQµHVWSDVH[SORLWp
OHIURQWSRVLWLIHVWH[SORLWp
%LW$FWLYDWLRQIURQWQpJDWLISDOSHXU
OHIURQWQpJDWLIQµHVWSDVH[SORLWp
OHIURQWQpJDWLIHVWH[SORLWp
%LW$FWLYDWLRQIURQWSRVLWLISDOSHXU
OHIURQWSRVLWLIQµHVWSDVH[SORLWp
OHIURQWSRVLWLIHVWH[SORLWp
%LW$FWLYDWLRQIURQWQpJDWLISDOSHXU
OHIURQWQpJDWLIQµHVWSDVH[SORLWp
OHIURQWQpJDWLIHVWH[SORLWp
%LW6pOHFWLRQYDOHXUGHSRVLWLRQUpHOOH
6HVWWRXMRXUVXWLOLVpFRPPHYDOHXU
GHPHVXUHGDQVOHFDVRXQFRGHXUH[WHUQH
HVWGLVSRQLEOHHWTXHODSRVLWLRQUpHOOHHVW
VpOHFWLRQQpGDQVODOLVWHGHVVLJQDX[
6HVWWRXMRXUVXWLOLVpFRPPHYDOHXU
GHPHVXUHGDQVOHFDVRODSRVLWLRQUpHOOH
HVWVpOHFWLRQQpGDQVODOLVWHGHVVLJQDX[
)LJ63DUDPqWUHGHFRPPDQGHGHSDOSDJH
Remarque:
Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 129
S-0-0169 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0169
Nom allemand :
Meßtaster-Steuerparameter
Nom anglais :
Probe control parameter
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
130 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0170, Commande de cycle de palpage
Description:
Avec le démarrage et la validation de la commande "cycle de palpage",
l'entraînement réagit sur:
Ÿ S-0-0405, Validation palpeur1/ S-0-0406, Validation palpeur 2
et
Ÿ S-0-0401, Palpeur 1, /S-0-0402, Palpeur 2
lorsque ces paramètres sont programmés dans S-0-0169, Paramètre de
commande de palpage.
Lorsque la commande est active, plusieurs mesures peuvent être
obtenues par la CN.
Lorsque la CN n'a plus besoin de mesure, elle efface la commande.
Structure du paramètre:
%LW&RPPDQGHGDQVOµHQWUDvQHPHQW
HIIDFHU
GpPDUUHU
%LW([pFXWLRQGHODFRPPDQGH
LQWHUURPSUH
H[pFXWHU
)LJ6&RPPDQGHGHF\FOHGHSDOSDJH
Remarque:
-Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel.
-Avec bit 0 =„1“ la tension externe de 24V est aussi simultanément
surveillée.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 131
S-0-0170 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0170
Nom allemand :
Kommando Meßtasterzyklus
Nom anglais :
Probing cycle procedure command
Fonction:
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
132 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0177, Mesure absolue - Offset 1
Description:
La distance entre le point zéro machine et le point zéro du codeur moteur
absolu peut être programmée ici.
S-0-0177 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0177
Nom allemand :
Absolutmaß - Offset 1
Nom anglais :
Absolute distance 1
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase 3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 133
S-0-0178, Mesure absolue - Offset 2
Description:
La distance entre le point zéro machine et le point zéro du codeur externe
absolu peut être programmée ici.
S-0-0178 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0178
Nom allemand :
Absolutmaß - Offset 2
Nom anglais :
Absolute distance 2
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase 3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
134 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0180, Déplacement de broche
Description:
Ce paramètre contient la consigne de position relative pour l'indexage de
la broche (indexage relatif).
Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche"
S-0-0180 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0153
Nom allemand :
Spindel-Winkelposition
Nom anglais :
Spindle angle Position
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
Programmiermodul
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 135
S-0-0182, Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur
Description:
Différentes informations sur l’état de fonctionnement sont disponibles ici
toutes les 8 ms. Si une information est modifiée, il n’y a pas de
signalisation par un bit de modification.
Structure du paramètre:
Bit 0
=1, lorsque
le verrouillage anti-démarrage est actif. (24V/0V sur bornes
AS+(X3/8) et AS- (X3/9))
Bit 1
(sans signification pour un entraînement de broche)
Bit
2...6
(sans signification pour un entraînement de broche)
Bit 7
=1, lorsque
la charge de l'entraînement est supérieure à 90% de la charge
maximale, c'est à dire qu'il reste moins de 10% de réserve
d'asservissement
Bit
8...10
(sans signification pour un entraînement de broche)
Bit 11
=1, lorsque „Arrêt entraînement“ est acquitté, c'est à dire que la
vitesse du moteur est inférieure à la fenêtre d'arrêt (S-Ÿ-0124)
Bit
12..15
(sans signification pour un entraînement de broche)
)LJ6&ODVVHG pWDWFRQVWUXFWHXU
Remarque:
Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions:
"S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
136 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0182 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0182
Nom allemand :
Hersteller-Zustandsklasse-3
Nom anglais :
Manufacturer Class 3 Diagnostics
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 137
S-0-0185, Longueur du bloc de données configurables dans l'AT
Description:
Dans la donnée d'exploitation de ce numéro d'identification,
l'entraînement indique la longueur max. en bytes qu'il peut traiter dans le
bloc de données configurables de l'AT.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
S-0-0185 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0185
Nom allemand :
Länge des konfigurierbaren Datensatzes
im AT
Nom anglais :
Length of the config. data record in the
AT
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
fest
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
138 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0186, Longueur du bloc de données configurables dans le MDT
Description:
Dans la donnée d'exploitation de ce numéro d'identification,
l'entraînement indique la longueur max. en bytes qu'il peut traiter dans le
bloc de données configurables du MDT.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
S-0-0186 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0186
Nom allemand :
Länge des konfig. Datensatzes im MDT
Nom anglais :
Length of the config. data record in the
MDT
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
fest
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 139
S-0-0187, Liste des données configurables dans l’AT
Description:
Dans cette liste se trouvent les numéros d’identification des données
d’exploitation qui peuvent être configurées dans le télégramme
entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
S-0-0187 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0187
Nom allemand :
Liste der konfigurierbaren Daten im AT
Nom anglais :
List of Configurable Data in the AT
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variabel
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase2
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
140 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0188, Liste des données configurables dans le MDT
Description:
Dans cette liste se trouvent les numéros d’identification des données
d’exploitation qui peuvent être configurées dans le télégramme de
données maître.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
S-0-0188 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0188
Nom allemand :
Liste der konfigurierbaren Daten im MDT
Nom anglais :
List of Configurable Data in the MDT
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variabel
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P2
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase2
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 141
S-0-0189, Ecart de poursuite
Description:
L’entraînement mémorise dans ce paramètre la différence actuelle entre
la consigne de position et la position réelle utilisée pour l’asservissement
(S-0-0051, Valeur de retour de position –1 ou S-0-0053, Valeur de
retour de position 2).
Voir aussi description des fonctions: "Détermination du réglage de
l’asservissement de position"
S-0-0189 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0189
Nom allemand :
Schleppabstand
Nom anglais :
Following Error
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
AT
142 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0190, d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de
l’entraînement
Description:
Ce paramètre permet de lancer la fonction „Rotation alternée sous
contrôle de l’entraînement“. La commande est traitée par l’asservissement
de vitesse interne, l’entraînement génère de lui-même le profil de vitesse
pour des mouvements de roation alternée sur un ordre de la CN.
Voir aussi description des fonctions: Rotation alternée sous contrôle de
l’entraînement "
S-0-0190 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0190
Nom allemand :
d2 Kommando Antriebsgef. Pendeln
Nom anglais :
d2 Drive-Contr. Oscillation Command
Fonction:
Commande
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
Phase 4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 143
S-0-0192, Liste des IDN des données d’exploitation à sauvegarder
Description:
Dans les données de la liste des IDN se trouvent toutes les données
d’exploitation qui doivent être chargées dans l’entraînement pour une
utilisation correcte. Ces paramètres sont, en général, dans le module
logiciel.
La commande numérique emploie cette liste d’IDN pour créer une copie
de sauvegarde des paramètres de l’entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Mémorisation des paramètres dans
le module logiciel"
S-0-0192 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0192
Nom allemand :
IDN-Liste der zu sichernden
Betriebsdaten
Nom anglais :
IDN-List of backup operation data
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variabel
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
144 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0193, Jerk de positionnement
Description:
Le jerk de positionnement limite continuellement les variations
d’accélération dans le mode d’exploitation "interpolation interne".
Voir aussi description
l’entraînement"
des
fonctions:
"Interpolation
interne
à
S-0-0193 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0193
Nom allemand :
Positionier-Ruck
Nom anglais :
Positioning jerk
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0160
Unité anglaise:
S-0-0160
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0160
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0160
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0160
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 145
S-0-0201, Température d’alerte moteur
Description:
Lorsque la température du moteur dépasse le seuil d’alerte, le bit d’alerte
est positionné par l’entraînement dans S-0-0012, Classe d'état 2.
Avec les moteurs MHD et MKD, ce paramètre est fixé par l’entraînement
à 145°.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température"
S-0-0201 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0201
Nom allemand :
Motor-Warntemperatur
Nom anglais :
Motor warning temperature
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
C
Unité anglaise:
C
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
45
Valeur maximale d'entrée :
155
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
146 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0204, Température de mise en sécurité moteur
Description:
Lorsque la température du moteur dépasse la valeur de mise en sécurité,
l’entraînement positionne le bit de mise en sécurité moteur S-0-0011,
Classe d'état 1 et le défaut F219, Mise en sécurité par surtempérature moteur est généré.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température"
S-0-0204 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0204
Nom allemand :
Motor-Abschalttemperatur
Nom anglais :
Motor shutdown temperature
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
C
Unité anglaise:
C
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
45
Valeur maximale d'entrée :
155
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 147
S-0-0213, Vitesse de rotation alternée
Description:
La vitesse de rotation alternée est l’amplitude de vitesse autour de l’offset
de vitesse de rotation alternée (S-0-0214).
Voir aussi description des fonctions „Rotation alternée sous contrôle de
l’entraînement“
S-0-0213- Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0213
Nom allemand :
Pendel-Drehzahl
Nom anglais :
Oscillation Speed
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
Programmiermodul
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
148 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée
Description:
L’offset de vitesse de rotation alternée correspond à la valeur moyenne de
vitesse de rotation alternée.
Voir aussi description des fonctions „Rotation alternée sous contrôle de
l’entraînement“
S-0-0214- Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0214
Nom allemand :
Pendel-Offsetdrehzahl
Nom anglais :
Oscillation Offset Speed
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
Programmiermodul
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 149
S-0-0215, Période de rotation alternée
Description:
La période de rotation alternée est la durée de la période d’alternance de
rotation.
Voir aussi description des fonctions „Rotation alternée sous contrôle de
l’entraînement“
S-0-0215- Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0215
Nom allemand :
Pendel-Zykluszeit
Nom anglais :
Oscillation Cycle Time
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
msec
Unité anglaise:
msec
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0,5
Valeur maximale d'entrée :
6553,5
Modification :
P234
Mémorisation :
Programmiermodul
Contrôle de validité :
Phase3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
150 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0216, d1 Commande de changement de jeu de paramètre
Description:
Avec cette commande, le jeu de paramètres est remplacé par celui qui est
programmé dans Sélection du jeu de paramètres (S-0-0217).
Voir aussi description des fonctions „Changement de jeu de paramètres“
S-0-0216- Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0216
Nom allemand :
d1 Kommando Parametersatz
umschalten
Nom anglais :
Swith Parameter Set Command
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 151
S-0-0217, Sélection du jeu de paramètres
Description:
Lors de la commande d1, Changement de jeu de paramètres (S-00216), le système commute sur le jeu de paramètres sélectionné dans ce
paramètre.
Voir aussi description des fonctions „Changement de jeu de paramètres“
S-Ÿ-0217- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0217 (• ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Parametersatz-Vorwahl
Nom anglais :
Preselect Parameter Set Command
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_0V
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
152 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0218, Sélection du rapport de gamme
Description:
Lors de la commande d1, Changement de jeu de paramètres (S-00216), le système commute sur le rapport de gamme sélectionné par le
paramètre S-•-0218 du jeu de paramètre actif (• ∈ {0,1,2,3}).
Voir aussi description des fonctions „Changement automatique du rapport
de gamme“
S-Ÿ-0218- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0218 (• ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Getriebestufen-Vorwahl
Nom anglais :
Preselect Gear Ratio Command
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
2
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 153
S-Ÿ-0219, Liste des IDN du jeu de paramètre
Description:
Liste de tous les paramètres disponibles dans un jeu de paramètres
commutable. Les paramètres de cette liste sont activés lorsque la liste
correspondante S- • -0219, ( • ∈ {0;1;2;3}) est appelée.
S-Ÿ-0219- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0219 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
IDN-Liste Parametersatz
Nom anglais :
IDN-List for Parameterset
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variable
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
Valeur maximale d'entrée :
Modification :
non
Mémorisation :
figé en Eprom
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
154 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-Ÿ-0222, Vitesse d’indexage de broche
Description:
Vitesse maximale de rotation lors de la procédure d’indexage de broche.
S-Ÿ-0222- Attributs
Numéro d'identification:
S-•-0222 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Spindel-Positionierdrehzahl
Nom anglais :
Spindle Positioning Speed
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_0V
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
P3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 155
S-0-0254, Jeu de paramètres actuel
Description:
Le jeu de paramètres actifs est affiché dans ce paramètre.
Voir aussi description des fonctions „Changement de jeu de paramètres“
S-0-0254 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0254
Nom allemand :
Aktueller Parametersatz
Nom anglais :
Actual Parameter Set
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
156 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0255, Rapport de gamme actuel
Description:
Le rapport de gamme actif est affiché dans ce paramètre.
Voir aussi description des fonctions „Changement automatique du rapport
de gamme“
S-0-0255 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0255
Nom allemand :
Aktuelle Getriebestufe
Nom anglais :
Actual Gear Ratio
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
2
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 157
S-0-0258, Position à atteindre
Description:
Dans le mode “interpolation sous contrôle de l’entraînement”, la position à
atteindre est donnée par la commande à l’entraînement en tant que
consigne. L’entraînement se déplace jusqu’à la “position à atteindre” en
respectant la Vitesse de positionnement S-0-0259, l'Accélération de
positionnement S-0-0260 et le Jerk de positionnement S-0-0193.
S-0-0258 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0258
Nom allemand :
Zielposition
Nom anglais :
Target Position
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
158 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0259, Vitesse de positionnement
Description:
Dans le mode “interpolation sous contrôle de l’entraînement”,
l’entraînement se déplace vers S-0-0258, Position à atteindre avec la
vitesse de positionnement.
Voir aussi description des fonctions: "Interpolation interne à
l’entraînement"
S-0-0259 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0259
Nom allemand :
Positionier-Geschwindigkeit
Nom anglais :
Positioning velocity
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0044
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 159
S-0-0260, Accélération de positionnement
Description:
Dans le mode “interpolation sous contrôle de l’entraînement”, le système
accélère avec l’accélération de positionnement jusqu’à la Vitesse de
positionnement, S-0-0259.
Voir aussi description des fonctions: "Interpolation interne à
l’entraînement"
S-0-0260 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0260
Nom allemand :
Positionier-Beschleunigung
Nom anglais :
Positioning acceleration
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0160
Unité anglaise:
S-0-0160
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0160
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0160
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0160
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
160 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0262, Chargement des valeurs par défaut
Description:
Lors de la sélection et de l’activation de cette commande, les valeurs par
défaut des paramètres pour les boucles de courant, vitesse et position
sont chargés depuis le feedback moteur et activés. Ces valeurs ne sont
pas optimisées pour toutes les applications. Elles autorisent une
adaptation sans problème du moteur avec le variateur.
ATTENTION:
L’exécution de cette commande écrase les paramètres déjà optimisés.
Voir aussi description des fonctions: "Chargement initial"
S-0-0262 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0262
Nom allemand :
Kommando Urladen
Nom anglais :
Command Basic Load
Fonction:
Kommando
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
3
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 161
S-0-0265, Changement de langue
Description:
Dans l’entraînement sont mémorisés les noms et unités des paramètres
ainsi que les messages de diagnostics et de défaut. Ce paramètre définit
la langue dans laquelle ces textes seront émis.
• 0 : Allemand
• 1 : Anglais
Autres langues en préparation
Voir aussi description des fonctions: "Changement de langue"
S-0-0265 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0265
Nom allemand :
Sprachumschaltung
Nom anglais :
Language Selection
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
1
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
162 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0267, Mot de passe
Description:
Ce paramètre sert au déverrouillage de fonctions pour le SAV.
Attention:
Destruction de l’application lors d’un usage sans connaissance!
S-0-0267 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0267
Nom allemand :
Passwort
Nom anglais :
Password
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
1Byte-variabel
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême :
non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 163
S-0-0269, Mode de mémorisation
Description:
Ce paramètre définit si les données transmises par le canal de service
sont mémorisées de façon temporaire (en RAM) ou résidente (en
EEPROM).
Après mise sous tension, l’entraînement met le bit 0 à “0”.
Voir aussi description des fonctions: "Mémorisation des paramètres dans
le module logiciel"
S-0-0269 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0269
Nom allemand :
Mémorisationsmode
Nom anglais :
Parameter buffer mode
Fonction:
Parameter
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_0V
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
1
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
164 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0277, Type de codeur de position 1
Description:
Ce paramètre définit les caractéristiques principales du codeur moteur
(codeur de position 1).
Structure du paramètre:
%LW7\SHGHFRGHXU
URWDWLI
OLQpDLUH
%LWUpVHUYp
%LW6HQVGHGpSODFHPHQW
QRQLQYHUVp
LQYHUVp
%LW5pVROXWLRQ
QRQDEVROXH
DEVROXH
)LJ63DUDPqWUHW\SHGHFRGHXU
Remarque:
Avec les systèmes de mesure absolue avec mémoire de données, le bit 6
est mis automatiquement à 1.
Avec les moteurs MHD et MKD, les bits 0, 1 et 3 sont fixés par
l’entraînement et protégés en écriture.
Remarque:
Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel.
Voir aussi description des fonctions: "Caractéristiques particulières du
codeur moteur"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 165
S-0-0277 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0277
Nom allemand :
Lagegeberart-Parameter 1
Nom anglais :
Position feedback 1 type parameter
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
oui
Transmission cyclique :
non
166 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0301, Assignation bit temps réel de commande 1
Description:
Pour assigner un signal au bit temps réel de commande1, le numéro
d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du
paramètre d’assignation bit temps réel de commande 1.
Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0) est
influencé par le bit temps réel 1 (appartenant au mot de contrôle maître).
Si l’IDN paramétré n’est pas disponible, l’entraînement réagit par une
information d’erreur "IDN non disponible" sur le canal de service.
Si l’IDN paramétré est disponible mais ne peut pas être écrit en phase 4,
l’entraînement réagit avec le message d’erreur "Donnée incorrecte".
Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et
d’état"
S-0-0301 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0301
Nom allemand :
Zuweisung Echtzeitsteuerbit-1
Nom anglais :
Allocation of Real-Time Control Bit 1
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 167
S-0-0303, Assignation bit temps réel de commande 2
Description:
Pour assigner un signal au bit temps réel de commande 2, le numéro
d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du
paramètre d’assignation bit temps réel de commande 2.
Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0) est
influencé par le bit temps réel 2 (appartenant au mot de contrôle maître).
Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et
d’état"
S-0-0303 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0303
Nom allemand :
Zuweisung Echtzeitsteuerbit-2
Nom anglais :
Allocation of Real-Time Control Bit 2
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
168 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1
Description:
Pour assigner un signal au bit temps réel d’état 1, le numéro
d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du
paramètre d’assignation bit temps réel d’état 1.
Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0)
apparaît dans le bit temps réel d’état 1 (appartenant au mot d’état de
l’entraînement).
Si l’IDN paramétré n’est pas disponible, l’entraînement réagit par une
information d’erreur "IDN non disponible" sur le canal de service.
Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et
d’état"
S-0-0305 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0305
Nom allemand :
Zuweisung Echtzeitstatusbit-1
Nom anglais :
Allocation of Real-Time Status Bit 1
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 169
S-0-0307, Assignation bit temps réel d’état 2
Description:
Pour assigner un signal au bit temps réel d’état 2, le numéro
d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du
paramètre d’assignation bit temps réel d’état 2.
Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0)
apparaît dans le bit temps réel d’état 2 (appartenant au mot d’état de
l’entraînement).
Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et
d’état"
S-0-0307 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0307
Nom allemand :
Zuweisung Echtzeitstatusbit-2
Nom anglais :
Allocation of Real-Time Status Bit 2
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
170 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0330, Information nist = nsoll
Description:
Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la vitesse réelle (S-0-0040)
est égale à la consigne de vitesse (S-0-0036) ± la fenêtre de vitesse
(S-Ÿ-0157).
Remarque: L’information „nist = nsoll“ n’est délivrée qu’en mode
d’exploitation asservissement de vitesse!
S-0-0330 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0330
Nom allemand :
Meldung nist = nsoll
Nom anglais :
Message nactual = ncommand
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise:
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
-
Valeur maximale d'entrée :
-
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 171
S-0-0331, Information nist = 0
Description:
En mode d’exploitation asservissement de vitesse:
Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la vitesse réelle (S-0-0040) et
la consigne de vitesse (S-0-0036) sont inférieures à la fenêtre d'arrêt
(S-Ÿ-0124).
En mode d’exploitation asservissement de couple et de position:
Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la vitesse réelle (S-0-0040)
est inférieure à la fenêtre d'arrêt (S-Ÿ-0124)..
S-0-0331 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0331
Nom allemand :
Meldung nist = 0
Nom anglais :
Message nactual = 0
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise:
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
-
Valeur maximale d'entrée :
-
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
172 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0333, Information Md > Mdx
Description:
Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la valeur de couple Md (S-00084) est supérieure au seuil de couple Mdx (S-•-0126).
S-0-0333 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0333
Nom allemand :
Meldung Md > Mdx
Nom anglais :
Message T > Tx
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2 Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise:
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
-
Valeur maximale d'entrée :
-
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 173
S-0-0335, Information nsoll > ngrenz
Description:
Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la consigne de vitesse (S-00036) est en dehors des limites de vitesse ±ngrenz (S-Ÿ-0091).
S-0-0335 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0335
Nom allemand :
Meldung nsoll > ngrenz
Nom anglais :
Message ncommand > nlimit
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2 Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise:
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
-
Valeur maximale d'entrée :
-
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
174 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0336, Information en position
Description:
Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la consigne de position-1/-2
(S-0-0051/-0053) est égale à la position angulaire de broche (S-00153) +/- la fenêtre de position (S-0-0057.
S-0-0336 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0336
Nom allemand :
Meldung In-Position
Nom anglais :
Message In Position
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2 Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise:
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
-
Valeur maximale d'entrée :
-
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 175
S-0-0337, Information P = Px
Description:
Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la puissance délivrée P (S-00382) est supérieure au seuil de puissance Px (S-•-0158).
S-0-0337 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0337
Nom allemand :
Meldung P = Px
Nom anglais :
Message P = Px
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2 Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise:
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
-
Valeur maximale d'entrée :
-
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
176 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0347, Ecart d’asservissement de vitesse
Description:
Le paramètre S-0-0347 donne la différence entre la consigne de vitesse
et la vitesse réelle dans la boucle de vitesse!
9VROO
9LVW
6
)LJ6(FDUWG¶DVVHUYLVVHPHQWGHYLWHVVH
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse"
S-0-0347 Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0347
Nom allemand :
Geschwindigkeitsregelabweichung
Nom anglais :
Velocity loop deviation
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise:
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0044
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0044
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 177
S-0-0348, Gain proportionnel d’anticipation d’accélération
Description:
L’anticipation d’accélération sert à réduire l’erreur de poursuite durant les
phases d’accélération en exploitation sans erreur de poursuite. Pour cela ,
la consigne d’accélération est multipliée par le gain proportionnel
d’anticipation d’accélération et est ajoutée à la consigne de courant de
l’asservissement de vitesse..
6*DLQSURSRUWLRQQHO
G¶DQWLFLSDWLRQG¶DFFpOpUDWLRQ
&RQVLJQHGH
%RXFOHGH
SRVLWLRQ
%RXFOHGH
SRVLWLRQ
%RXFOHGHFRXUDQW
YLWHVVH
)LJ$QWLFLSDWLRQG¶DFFpOpUDWLRQ
Activation
L’anticipation d’accélération est activée par écriture d’une valeur différente
de zéro dans ce paramètre.
Remarque:
Le variateur fonctionne aussi sans anticipation! (valeur standard = 0.)
L’anticipation d’accélération n’est possible qu’en mode sans traînage.
Plage d’entrée:
KR = (Jm +JL) / Km * 1000
avec:
KR = Gain proportionnel d’anticipation d’accélération
Jm = Moment d’inertie du rotor
JL = Moment d’inertie réduit de la charge
Km = Constante de couple
Voir aussi description des fonctions: "Réglage de l’anticipation
d’accélération"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
178 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0348 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0348
Nom allemand :
Proportionalverst.
Beschleunigungsvorsteuerung
Nom anglais :
Proportional gain accelaration feed
forward
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
mAsec²/rad
Unité anglaise:
mAsec²/rad
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 179
S-0-0349, Valeur limite bipolaire d’à-coup
Description:
La valeur limite bipolaire d’à-coup réduit les modifications d’accélération
lors d’un arrêt d’entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Principe de fonctionnement de l’arrêt
d’entraînement"
S-0-0349 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0349
Nom allemand :
Ruckgrenzwert bipolar
Nom anglais :
Jerk bipolar
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
0
Modification :
non
Mémorisation :
Prog. Modul
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
180 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0382, Puissance du circuit intermédiaire
Description:
Affichage de la puissance du circuit intermédiaire.
S-0-0382 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0382
Nom allemand :
Nom anglais :
Zwischenkreisleistung
Circle Power
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
KW
Unité anglaise:
KW
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
0
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 181
S-0-0383, Température moteur
Description:
Ce paramètre contient la valeur de la température moteur mesurée par la
sonde de température raccordée sur le connecteur X6.
Remarque:
Pour tous les moteurs, excepté les moteurs asynchrones, le capteur de
température utilisé est une résistance PTC.
Comme sa courbe de caractéristique en température montre une très
forte progression dans les plages de hautes températures, la valeur du
paramètre S-0-0383 n’est, dans ces plages, pas très juste.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température"
S-0-0383 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0383
Nom allemand :
Motor-Temperatur
Nom anglais :
Motor temperature
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
C
Unité anglaise:
C
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
182 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0390, Numéro de diagnostic
Description:
Ce paramètre contient le numéro de diagnostic qui est aussi visible sur
l’afficheur 7 segments. La commande peut ainsi, à l’aide de ce numéro,
générer son propre diagnostic (par ex. dans une langue non disponible
dans l’entraînement).
Exemple:
Diagnostic:
"F822 Défaut codeur moteur: Signaux
faibles “ dans le paramètre S-0-0095
Afficheur 7 segments:
alternativement "F8“ <=> "22“
Numéro de diagnostic:
"F822(hex)“ dans le paramètre S-0-0390
Voir aussi description des fonctions: "Numéro de diagnostic"
S-0-0390 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0390
Nom allemand :
Diagnose Nummer
Nom anglais :
Diagnostic Message Number
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 183
S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe
Description:
L’écart maxiùmum autorisé entre S-0-0051, Mesure de position 1 et S-00053, Mesure de position 2, est défini dans ce paramètre.
Lorsque cette valeur est dépassée pendant 20ms, l’erreur F236,
Différence de mesures de position excessive est générée.
La surveillance peut être supprimée par programmation d’une valeur
nulle.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de mesure de position"
S-0-0391 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0391
Nom allemand :
Überwachungsfenster externer Geber
Nom anglais :
External encoder monitoring window
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise:
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d'entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d'entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
184 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0392, Filtre de valeur de retour de vitesse
Description:
Le filtre de valeur de retour de vitesse est un filtre passe bas de 1er ordre.
La constante de temps peut être fixée par ce paramètre.
L’introduction d’une valeur de 250us désactive le filtre.
Voir aussi description des fonctions: "Préparation au réglage de
l’asservissement de vitesse"
S-0-0392 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0392
Nom allemand :
Geschwindigkeitsistwert
Filterzeitkonstante
Nom anglais :
velocity feedback value filtertimebase
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise:
us
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
250
Valeur maximale d'entrée :
65500
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 185
S-0-0393, Mode de consigne en format modulo
Description:
L’interprétation des consignes de positions telles que S-0-0047,
Consigne de position et S-0-0258, Position à atteindre dépend du
mode sélectionné lorsque l’on travaille en format modulo.
La sélection du mode se fait avec le paramètre S-0-0393, Mode de
consigne en format modulo.
Ce paramètre n’est valide que si l’on a sélectionné le format modulo dans
le paramètre S-0-0076, Type de calibrage pour les données de
position.
S-0-0393:
Signification:
0
Chemin le plus court
1
Direction positive
2
Direction négative
7DE9DOHXUGHSDUDPpWUDJH
Voir aussi description des fonctions: "Traitement de la consigne en format
modulo, sélection de direction ou du chemin le plus court"
S-0-0393 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0393
Nom allemand :
Sollwertmodus im Moduloformat
Nom anglais :
Command value mode for modulo format
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
0
Valeur maximale d'entrée :
2
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
MDT
186 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0400, Contact de point de référence
Description:
Avec ce paramètre, un IDN est associé au contact de point de référence
(signal externe).
Application possible:
L’IDN (et donc l’état du contact de référence) peut être associé à un bit
d’état temps réel.
Structure du paramètre
%LW&RQWDFWGµRULJLQH
QRQDFWLRQQp
DFWLRQQp
)LJ6&RQWDFWGHSRLQWG¶RULJLQH
Voir aussi description des fonctions: "Guide de projet de la prise d’origine
sous contrôle entraînement"
S-0-0400 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0400
Nom allemand :
Referenzpunktschalter
Nom anglais :
Home switch
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 187
S-0-0401, Palpeur 1
Description:
Ce paramètre permet d’associer un numéro d’identification au palpeur 1
(signal externe). Cela permet, par exemple d’associer le palpeur 1 à un bit
d’état temps réel.
Le signal palpeur 1 n’est testé et reconnu par l’entraînement que lorsque
la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active et que S-0-0405,
Validation palpeur 1 est présent.
Structure du paramètre:
%LW3DOSHXU
QRQDFWLRQQp
DFWLRQQp
)LJ63DOSHXU
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
S-0-0401 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0401
Nom allemand :
Meßtaster-1
Nom anglais :
Probe 1
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
188 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0402, Palpeur 2
Description:
Ce paramètre permet d’associer un numéro d’identification au palpeur 2
(signal externe). Cela permet, par exemple d’associer le palpeur 2 à un bit
d’état temps réel.
Le signal palpeur 2 n’est testé et reconnu par l’entraînement que lorsque
la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active et que S-0-0406,
Validation palpeur 2 est présent.
Structure du paramètre:
%LW3DOSHXU
QRQDFWLRQQp
DFWLRQQp
)LJ63DOSHXU
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage"
S-0-0402 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0402
Nom allemand :
Meßtaster-2
Nom anglais :
Probe 2
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 189
S-0-0403, Etat de la valeur de position
Description:
L’entraînement positionne le bit 0 du paramètre à „1“ lorsque la mesure
de position est référencée par rapport à la position zéro de la broche.
Lorsque les commandes S-0-0148, C6 retour à la position de référence
sous contrôle de l’entraînement ou P-0-0012, Commande de calage
d’origine absolu sont exécutées, ce bit est remis à 0 au début de la
commande puis régénéré après exécution réussi de la commande.
L’état de la valeur de position peut être associé à un bit d’état temps réel,
et ainsi être transmis en permanence à la CN dans l’état de
l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1)
Structure du paramètre:
%LW0HVXUHVGHSRVLWLRQ
UHODWLYHV
UpIpUHQFpHVSDUUDSSRUWDXSRLQW]pUR
GHODPDFKLQH
)LJ6(WDWGHODYDOHXUGHSRVLWLRQ
Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de
l’entraînement
S-0-0403 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0403
Nom allemand :
Status Lageistwerte
Nom anglais :
Position feedback value status
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
190 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0405, Validation palpeur1
Description:
La validation d’une entrée palpeur se fait avec ce paramètre.
Le changement 0 > 1 de ce signal active le mécanisme de déclenchement
pour l’exploitation du front positif et/ou négatif de l’entrée palpeur.
La validation palpeur 1 peut être associée à un bit d’état temps réel et
ainsi transmise dans le mot d’état maître de l’entraînement.
Structure du paramètre:
%LW3DOSHXU
QRQYDOLGp
YDOLGp
)LJ69DOLGDWLRQSDOSHXU
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage".
S-0-0405 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0405
Nom allemand :
Meßtaster-1 Freigabe
Nom anglais :
Probe 1 enable
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 191
S-0-0406, Validation palpeur 2
Description:
La validation d’une entrée palpeur se fait avec ce paramètre.
Le changement 0 > 1 de ce signal active le mécanisme de déclenchement
pour l’exploitation du front positif et/ou négatif de l’entrée palpeur.
La validation palpeur 2 peut être associée à un bit d’état temps réel et
ainsi transmise dans le mot d’état maître de l’entraînement.
Structure du paramètre:
%LW3DOSHXU
QRQYDOLGp
YDOLGp
)LJ69DOLGDWLRQSDOSHXU
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage".
S-0-0406 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0406
Nom allemand :
Meßtaster-2 Freigabe
Nom anglais :
Probe 2 enable
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
192 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0409, Palpeur 1 détecté sur front positif
Description:
Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque:
• la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active,
• dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 0 est à
"1",
• S-0-0405, Validation palpeur 1 est présente
• et un front positif de S-0-0401, Palpeur 1 a été reconnu.
Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné
dans S-0-0130, Valeur de mesure 1 positive.
L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170,
Cycle de palpage ou lorsque S-0-0405, Validation palpeur 1 est remise
de "1" à "0".
Le paramètre "Palpeur 1 détecté sur front positif" peut être associé à un
bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans
l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état
1).
Structure du paramètre:
%LW9DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYH
QRQGpWHFWpH
GpWHFWpH
)LJ69DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYHGpWHFWpH
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage".
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 193
S-0-0409 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0409
Nom allemand :
Meßtaster-1 positiv gelatcht
Nom anglais :
Probe 1 positive latched
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
194 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0410, Palpeur 1 détecté sur front négatif
Description:
Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque:
• la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active,
• dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 1 est à
"1",
• S-0-0405, Validation palpeur 1 est présente
• et un front négatif de S-0-0401, Palpeur 1 a été reconnu.
Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné
dans S-0-0131, Valeur de mesure 1 négative.
L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170,
Cycle de palpage ou lorsque S-0-0405, Validation palpeur 1 est remise
de "1" à "0".
Le paramètre "Palpeur 1 détecté sur front négatif" peut être associé à un
bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans
l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état
1).
Structure du paramètre:
%LW9DOHXUGHPHVXUHQpJDWLYH
QRQGpWHFWpH
GpWHFWpH
)LJ69DOHXUGHPHVXUHQpJDWLYHGpWHFWpH
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage".
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 195
S-0-0410 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0410
Nom allemand :
Meßtaster-1 negativ gelatcht
Nom anglais :
Probe 1 negative latched
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
196 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0411, Palpeur 2 détecté sur front positif
Description:
Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque:
• la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active,
• dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 2 est à
"1",
• S-0-0406, Validation palpeur 2 est présente
• et un front positif de S-0-0402, Palpeur 2 a été reconnu.
Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné
dans S-0-0132, Valeur de mesure 2 positive.
L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170,
Cycle de palpage ou lorsque S-0-0406, Validation palpeur 2 est remise
de "1" à "0".
Le paramètre "Palpeur 2 détecté sur front positif" peut être associé à un
bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans
l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état
1).
Structure du paramètre:
%LW9DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYH
QRQGpWHFWpH
GpWHFWpH
)LJ69DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYHGpWHFWpH
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage".
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 197
S-0-0411 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0411
Nom allemand :
Meßtaster-2 positive gelatcht
Nom anglais :
Probe 2 positive latched
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
198 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
S-0-0412, Palpeur 2 détecté sur front négatif
Description:
Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque:
• la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active,
• dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 3 est à
"1",
• S-0-0406, Validation palpeur 2 est présente
• et un front négatif de S-0-0402, Palpeur 2 a été reconnu.
Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné
dans S-0-0133, Valeur de mesure 2 négative.
L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170,
Cycle de palpage ou lorsque S-0-0406, Validation palpeur 2 est remise
de "1" à "0".
Le paramètre "Palpeur 2 détecté sur front négatif" peut être associé à un
bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans
l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état
1).)
Structure du paramètre:
%LW9DOHXUGHPHVXUHQpJDWLYH
QRQGpWHFWpH
GpWHFWpH
Fig. 2-0.23: S-0-0412, Valeur de mesure 2 négative dfétectée
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage".
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 199
S-0-0412 - Attributs
Numéro d'identification:
S-0-0412
Nom allemand :
Meßtaster-2 negativ gelatched
Nom anglais :
Probe 2 negative latched
Fonction:
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise:
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d'entrée :
--
Valeur maximale d'entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d'association :
non
Transmission cyclique :
non
200 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
3
Annexe A: Description des paramètres 201
Paramètres spécifiques produit
P-0-0004, Constante de temps de filtrage
Description:
La constante de temps fixée par ce paramètre est active à la sortie de la
boucle de vitesse. Elle est adaptée à la suppression des effets de
quantification et à la limitation de bande passante de la boucle de vitesse.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage de la boucle de vitesse"
P-0-0004 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0004
Nom allemand :
Glättungszeitkonstante
Nom anglais :
Smoothing Time Constant
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
us
Unité anglaise :
us
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
250
Valeur maximale d’entrée :
65500
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
202 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0008, Activation de la fonction E-Stop
Description:
Les variateurs sont équipés d’une entrée de commande (E-STOP)
permettant d’arrêter l’entraînement de broche à partir d’un signal en
tension (hors de la communication SERCOS).
L’activation de l’entrée E-Stop et la sélection de la réaction pour l’arrêt de
l’entraînement se fait à l’aide du paramètre P-0-0008.
• 3$FWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ(6WRS
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
8
X
X
7
6
X
X
5
4
X
X
3
2
X
X
1
0
(N° des bits)
P-0-0008
0
inactivae
1
active
0
WHOOHTXH
SURJUDPPp
HGDQV3
0HLOOHXUH
PLVHj
O¶DUUrW
1
0LVHjGH
ODFRQVLJQH
GH
YLWHVVH DUUrW
UDSLGH
7DE9DOHXUGXSDUDPqWUHSRXUODIRQFWLRQ(6WRS
Voir aussi description des fonctions: "Fonction Not Stop “
P-0-0008 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0008
Nom allemand :
Aktivierung E-Stop-Funktion
Nom anglais :
Activation E-Stop-Funktion
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 203
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0009, Numéro de défaut
Description:
Si un défaut survient en fonctionnement cyclique, il est diagnostiqué par
l’entraînement et signalé sur l’afficheur 7 segments.
Simultanément un bit est mis à 1 dans S-0-0011, Diagnostic de classe
1 et le bit de modification de cette classe de diagnostic est monté dans le
mot d’état de l’entraînement. La commande a accès au code de défaut
sous forme décimale (201..899) dans le paramètre “numéro de défaut”
pour réaliser une réaction appropriée.
Lorsqu’aucun défaut n’est présent, ce paramètre est à 0.
Exemple:
Défaut présent:
F822,
"Défaut
codeur
défaut amplitude des signaux"
P-0-0009:
822
Voir aussi description des fonctions: "Numéro de défaut"
P-0-0009 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0009
Nom allemand :
Fehler Nummer
Nom anglais :
Error Message Number
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
moteur:
204 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0010, Consigne de position excessive
Description:
La surveillance de consigne de position a détecté l’erreur F237,
Différence de consigne de position excessive, et a arrêté
l’entraînement selon la réaction sur défaut programmée dans le
paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l’arrêt.
La consigne de position ayant provoqué l’erreur est déposée dans le
paramètre P-0-0010, et la dernière consigne valide dans le paramètre P0-0011, Dernière consigne de position valide.
Seules les consignes provenant de la CN sont surveillées.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consigne de
position"
P-0-0010 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0010
Nom allemand :
Exzessiver Lagesollwert
Nom anglais :
Excessive Position Command
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0076
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 205
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0011, Dernière consigne de position valide
Description:
Lorsque survient l’erreur F237, Consigne de position excessive, la
dernière consigne valide est indiquée dans ce paramètre.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consigne de
position"
P-0-0011 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0011
Nom allemand :
Letzter gueltiger Lagesollwert
Nom anglais :
Last Valid Position Command Value
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0076
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
206 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0012, Commande de calage d’origine absolue
Description:
Lors de la mise en service d’un système de mesure absolue, celui-ci
indique une position arbitraire sans rapport avec le point zéro de la
machine.
La valeur du paramètre S-0-0403, Etat de la valeur de retour de
position est alors de 0.
La commande “calage d’origine absolue” permet de fixer la valeur de
position du système de mesure à la valeur désirée. A la fin de cette
commande, la valeur de position délivrée par le codeur est référencée par
rapport au point zéro machine.
Grâce à la mémorisation de toutes les données nécessaires du système
de mesure absolue dans la mémoire feedback ou la mémoire paramètres,
toutes ces informations sont disponibles à la remise sous tension de
l’entraînement. La position réelle conserve sa référence par rapport au
point zéro machine
Le
paramètre
P-0-0012
sert
à
l’exécution
de
cette
fonction.
Voir aussi description des fonctions: "Calage d’origine absolue".
P-0-0012 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0012
Nom allemand :
Kommando Absolutmaß setzen
Nom anglais :
Command 'Set Absolute Measurement'
Fonction :
Kommando
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
3
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 207
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0015, Adresse mémoire
Description:
Ce paramètre permet, à des fins de test en usine, de sélectionner une
adresse mémoire de l’entraînement pour visualiser son contenu dans le
paramètre P-0-0016, Contenu de l’adresse mémoire.
P-0-0015 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0015
Nom allemand :
Speicheradresse
Nom anglais :
Memory Address
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
208 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0016, Contenu de l’adresse mémoire
Description:
Ce paramètre affiche le contenu de l’adresse mémoire précisée dans le
paramètre P-0-0015, Adresse mémoire (uniquement pour tests en
usine!).
P-0-0016 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0016
Nom allemand :
Inhalt der Speicheradresse
Nom anglais :
Contents of Memory Address
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 209
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0018, Nombre de paires de pôles / Pas polaire
Description:
Avec un moteur rotatif, ce paramètre indique le nombre de paires de
pôles pour un tour moteur.
Cette valeur est éventuellement fixée dans la mémoire feedback du
moteur et ne doit pas être modifiée.
Avec des moteurs linéaires, ce paramètre donne la taille d’une paire de
pôles.
P-0-0018 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0018
Nom allemand :
Polpaarzahl/Polpaarweite
Nom anglais :
Numbers of pair of Pols/Pole pair istance
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC-OV
Unité allemande :
paire de pôles resp. mm ( dépend de
P-0-4014, type de moteur )
Unité anglaise :
Pair of Pols or mm ( abhängig von
P-0-4014, Motorart )
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
210 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0021, Liste de valeurs de mesure 1
Description:
Le paramètre P-0-0021 Liste de valeurs de mesure 1 contient la liste
des valeurs de mesures pour l’affichage.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0021 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0021
Nom allemand :
Meßwertliste 1V
Nom anglais :
List of Serpe Data 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
P-0-0023
Unité allemande :
P-0-0023
Unité anglaise :
P-0-0023
Nbr. de chiffres décimaux :
P-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 211
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0022, Liste de valeurs de mesure 2
Description:
Le paramètre P-0-0022 Liste de valeurs de mesure 2 contient la liste
des valeurs de mesures pour l’affichage.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0022 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0022
Nom allemand :
Meßwertliste 2
Nom anglais :
List of Serpe Data 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
P-0-0023
Unité allemande :
P-0-0023
Unité anglaise :
P-0-0023
Nbr. de chiffres décimaux :
P-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
212 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0023, Sélection de signal canal 1
Description:
Le paramètre P-0-0023 détermine le signal devant être tracé. Les signaux
prédéterminés suivants sont disponibles:
Numéro
Sélection de signal
Unité de la liste
des valeurs de mesure
0 x 00
canal non activé
---
0 x 01
valeur de retour de position
dépend du mode d’exploitation
S-0-0051 ou S-0-0053
dépend du calibrage de
position
0 x 02
valeur de retour de vitesse
paramètre (S-0-0040)
dépend du calibrage de
vitesse
0 x 03
écart d’asservissement de
vitesse (-S-0-0347)
dépend du calibrage de
vitesse
0 x 04
erreur de poursuite
paramètre (S-0-0189)
dépend du calibrage de
position
0 x 05
consigne de couple / force
paramètre S-0-0080
pour-cent
0 x 06
non affecté
---
Tab. 3-2: P-0-0023, Numéros des signaux
Fonction oscilloscope étendue:
Outre les signaux prédéfinis, il est aussi possible de tracer une adresse
mémoire quelconque de l’entraînement. Pour cela le bit 12 doit être à 1.
Le bit 13 définit la longueur de la donnée de l’adresse mémoire.
%LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSHpWHQGXHDFWLYH
%LW /DUJHXUGHGRQQpHGHODPHVXUH
%LW
%LW
Fig. 3-1: P-0-0023, & P-0-0024, Sélection de signal fonction
oscilloscope
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 213
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0023 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0023
Nom allemand :
Signalauswahl 1 Oszilloskopfunktion
Nom anglais :
Signal Select Cannel 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
0x3FFFFFFF
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
214 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0024, Sélection de signal canal 2
Description:
Le paramètre P-0-0024 détermine le signal devant être tracé. Les signaux
prédéterminés suivants sont disponibles:
Numéro
Sélection de signal
Unité de la liste
des valeurs de mesure
0 x 00
canal non activé
---
0 x 01
valeur de retour de position
dépend du mode
d’exploitation
S-0-0051 ou S-0-0053
dépend du calibrage de
position
0 x 02
valeur de retour de vitesse
paramètre (S-0-0040)
dépend du calibrage de
vitesse
0 x 03
écart d’asservissement de
vitesse (-S-0-0347)
dépend du calibrage de
vitesse
0 x 04
erreur de poursuite
paramètre (S-0-0189)
dépend du calibrage de
position
0 x 05
consigne de couple / force
paramètre S-0-0080
pour-cent
0 x 06
non affecté
---
Tab. 3-3: P-0-0024, Numéros des signaux
Fonction oscilloscope étendue:
Outre les signaux prédéfinis, il est aussi possible de tracer une adresse
mémoire quelconque de l’entraînement. Pour cela le bit 12 doit être à 1.
Le bit 13 définit la longueur de la donnée de l’adresse mémoire.
%LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSHpWHQGXHDFWLYH
%LW /DUJHXUGHGRQQpHGHODPHVXUH
%LW
%LW
Fig. 3-2: P-0-0023, & P-0-0024, Sélection de signal fonction
oscilloscope
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope "
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 215
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0024 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0024
Nom allemand :
Signalauswahl 2 Oszilloskopfunktion
Nom anglais :
Signal Select Cannel 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
0x3FFFFFFF
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
216 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0025, Source de déclenchement fonction oscilloscope
Description:
Le paramètre P-0-0025 définit la source du signal provoquant le
déclenchement. La source peut être:
• déclenchement externe
• déclenchement interne
déclenchement externe (P-0-0025 = 0x01)
Lorsque le déclenchement externe est sélectionné, le déclenchement est
provoqué par le bit 0 du mot de commande de déclenchement.
déclenchement interne (P-0-0025 = 0x02)
Lorsque le déclenchement interne est sélectionné le signal de
déclenchement paramétré est surveillé vis à vis d’une condition de
déclenchement. Le déclenchement a lieu dès que cette condition est
remplie.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0025 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0025
Nom allemand :
Triggerquelle Oszilloskopfunktion
Nom anglais :
Trigger Source
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC-0v
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
2
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 217
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0026, Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope
En cas de déclenchement interne, la paramètre P-0-0026 définit le signal
qui sera surveillé vis à vis de la condition de déclenchement paramétrée.
Les signaux prédéfinis suivants sont disponibles:
Numéro signal de
déclencht.:
Signal de déclenchement:
Seuil de déclenchement
correspondant
0 x 00
non défini
non défini
0 x 01
Valeur de position selon
mode exploitation actif
données de position
(P-0-0027)
0 x 02
valeur de retour de vitesse
paramètre S-0-0040
données de vitesse
(P-0-0028)
0 x 03
écart de vitesse
paramètre --
données de vitesse
P-0-0028)
0 x 04
erreur de poursuite
paramètre P-0-0189
données de position
(P-0-0027)
0 x 05
consigne de couple
Paramètre S-0-0080
7DE31XPpURGHVLJQDO
données de couple
(P-0-0029)
Des signaux de déclenchement étendus peuvent aussi être utilisés par
mise à 1 du bit 12.
%LW )RQFWLRQGpFOHQFKHPHQWpWHQGX
)LJ36pOHFWLRQGXVLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
218 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0026 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0026
Nom allemand :
Trigger
Oszilloskopfunktion
Nom anglais :
Trigger Signal Select
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
0x3FFFFFFF
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
Signalauswahl
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Paramètres spécifiques produit 219
P-0-0027, Seuil de déclenchement pour données de position
Description:
Le paramètre P-0-0027 détermine la valeur à laquelle le déclenchement
aura lieu dès que le front correct aura été reconnu.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
3$WWULEXWV
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0027
Nom allemand :
Triggerschwelle für Lagedaten
Nom anglais :
Triggerlevel for Position Data
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC-MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
220 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0028, Seuil de déclenchement pour données de vitesse
Le paramètre P-0-0028 détermine la valeur à laquelle le déclenchement
aura lieu dès que le front correct aura été reconnu.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
3$WWULEXWV
Numéro d’identification :
P-0-0028
Nom allemand :
Triggerschwelle
Daten
Nom anglais :
Triggerlevel for Velocity Data
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC-MV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise :
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d’entrée :
S-0-0044
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
für
Geschwindigkeits
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 221
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0029, Seuil de déclenchement pour données de couple / force
Description:
Le paramètre P-0-0029 détermine la valeur à laquelle le déclenchement
aura lieu dès que le front correct aura été reconnu.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
3$WWULEXWV
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0029
Nom allemand :
Triggerschwelle
Drehmomenten/Kraftdaten
Nom anglais :
Triggerlevel for Torque/Torce Data
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC-MV
Unité allemande :
%
Unité anglaise :
%
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0086
Valeur minimale d’entrée :
S-0-0086
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0086
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
für
222 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0030, Front de déclenchement
Description:
Le paramètre P-0-0030 définit le changement de signal qui provoquera le
déclenchement.
Numéro:
Front de déclenchement:
0x01
déclenchement sur le front positif du signal
0x02
déclenchement sur le front négatif du signal
0x03
déclenchement sur les fronts positifs et négatifs du signal
0x04
déclenchement lorsque le signal est égal au seuil de
déclenchement
Tab. 3-5: Sélection du front de déclenchement
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
3$WWULEXWV
Numéro d’identification :
P-0-0030
Nom allemand :
Triggerflanke
Nom anglais :
Trigger Edge
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC-0V
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
4
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 223
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0031, Base de temps
Description:
La base de temps définit l’intervalle de temps séparant deux valeurs de
mesure. L’intervalle de temps peut être choisi entre 250 µs et 100 ms.
Règle:
Durée d’affichage = Base de temps * taille mémoire [us]
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
3$WWULEXWV
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0031
Nom allemand :
Zeitfunktion
Nom anglais :
Time Source
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC-0V
Unité allemande :
uS
Unité anglaise :
uS
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
250
Valeur maximale d’entrée :
100000
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
224 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0032, Taille mémoire
Description:
La taille mémoire détermine le nombre de points de mesure par mesure
effectuée. Il est possible d’afficher au maximum 512 valeurs de mesure
par canal.
La taille mémoire et la base de temps déterminent la durée d’affichage.
Cette durée a une valeur minimale de 128 ms et une valeur maximale de
51,2 s.
Règle:
Durée d’affichage = base de temps * taille mémoire [us]
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
3$WWULEXWV
Numéro d’identification :
P-0-0032
Nom allemand :
Speichertiefe
Nom anglais :
Size of Memory
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC-OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
2
Valeur maximale d’entrée :
512
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 225
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0033, Nombre de valeurs de mesure après déclenchement
Description:
Le paramètre P-0-0033 définit le nombre de valeurs de mesure qui
doivent encore être enregistrées après l'arrivée de l'événement de
déclenchement. On peut ainsi paramétrer un retard de déclenchement qui
est défini par le paramètre P-0-0033.
VHXLOGH
VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW
GpFOHQFKHPHQW
pWDWGH
GpFOHQFKHPHQW
31RPEUHGH
%LW
YDOHXUVGHPHVXUH
UHWDUGGHGpFOHQFKHPHQW
DSUqVGpFOHQFKHPHQW
GXUpHG DIILFKDJH
)LJ'pFOHQFKHPHQW
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
226 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0033 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0033
Nom allemand :
Anzahl der Meßwerte
Triggerereignis
Nom anglais :
Number of Samples after Trigger
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC-0V
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
512
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
nach
dem
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 227
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0035, Report du contrôle de déclenchement
Description:
Le paramètre P-0-0035 donne le nombre de cycles situés entre
l’événement de déclenchement (interne) et le déclenchement propre (bit 0
du mot de commande de déclenchement) lors d’un déclenchement
externe.
VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW
VHXLOGH
GpFOHQFKHPHQW
pWDWGH
GpFOHQFKHPHQW
31RPEUH
%LW
UHWDUGGHGpFOHQFKHPHQW
GHYDOHXUVGHPHVXUH
DSUqVGpFOHQFKHPHQW
FRPPDQGHGH
GpFOHQFKHPHQW
%LW
3
5HSRUWGXFRQWU{OHGHGpFOHQFKHPHQW
GXUpHG¶DIILFKDJH
)LJ'pFOHQFKHPHQW
Un décalage temporaire entre la reconnaissance de l’événement de
déclenchement et le déclenchement propre a lieu lors de la transmission
de l’événement de déclenchement par la CN. Ce retard est mesuré par
l’entraînement et mémorisé dans le paramètre P-0-0035, Report du
contrôle de déclenchement. La prise en compte de ce paramètre lors
de la visualisation garantit une représentation correcte des signaux.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
228 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0035 Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0035
Nom allemand :
Triggersteuerversatz
Nom anglais :
Delay from Trigger to Start
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_0V
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 229
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0036, Mot de commande de déclenchement
Description:
Le paramètre P-0-0036 pilote la commande le la fonction oscilloscope.
• Le bit 2 commande l’activation de la fonction: les listes de valeurs de
mesures sont remplies avec les données sélectionnées.
• Le bit 1 active la surveillance de déclenchement.
• Un événement de déclenchement peut être provoqué par le bit 0.
Lorsqu‘un front valide est reconnu, la mémoire de mesure est
complétée conformément au paramètre
P-0-0033, Nombre de
valeurs de mesure après déclenchement et la fonction oscilloscope
est désactivée par remise à zéro des bits 1 & 2 du mot de commande
de déclenchement.
Structure du paramètre
%LW pYpQHPHQWGHGpFOHQFKHPHQW
HQWUpHDYHFGpFOHQFKHPHQW
H[WHUQH
%LW YDOLGDWLRQGpFOHQFKHPHQW
%LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSH
DFWLY
)LJ3$FWLYDWLRQGHODIRQFWLRQRVFLOORVFRSH
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0036 Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0036
Nom allemand :
Triggersteuerwort
Nom anglais :
Trigger Control Word
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
230 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0037, Mot d’état de déclenchement
Informations d‘état sur la fonction oscilloscope
Description:
Le paramètre P-0-0037 donne différentes informations sur l‘état actuel de
la fonction oscilloscope.
Structure du paramètre
%LW
VLJQDOVHXLOGHGpFOHQFKHPHQW
%LW
%LW
%LW
pYpQHPHQWGHGpFOHQFKHPHQW
H[WHUQHVLJQDOLVDWLRQj&1
LQWHUQHDFWLYDWLRQIRQFWLRQUHWDUG
GHGpFOHQFKHPHQW
HQUHJLVWUHPHQWHQFRXUV
VLJQDO!VHXLOGHGpFOHQFKHPHQW
)LJ3(WDWGHODIRQFWLRQRVFLOORVFRSH
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0037Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0037
Nom allemand :
Triggerstatuswort
Nom anglais :
Trigger Status Word
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 231
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0038, Sélection de signal - sortie analogique 1
Description:
DIAX04 offre la fonction "Sorties analogiques". Deux sorties analogiques sont
disponibles pour afficher des signaux et variables internes à l’entraînement.
Le raccordement d’un oscilloscope permet de visualiser ces signaux. La
tension maximale est de ± 10V avec une résolution de 8 bits.
Des numéros de sélection de canaux prédéfinis permettent de
sélectionner le signal voulu.
La définition du canal analogique 1 se fait dans le paramètre P-0-0038
(format héxa-décimal)
Les valeurs prédéfinies suivantes sont disponibles:
Numéro
Sélection du signal:
Echelle:
0
--
--
1
Consigne de courant
génératrice de couple
figée, 10V = S-0-0110,
courant crête du variateur
2
Retour de vitesse après
mixage et filtrage
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
3
S-0-0036, consigne de
vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
4
Différence de consigne de
position
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
5
S-0-0051, Valeur de
position 1
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
6
S-0-0053, Valeur de
position 2
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
7
S-0-0189, Erreur de
poursuite
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
8
Signal sinus codeur moteur
9
Signal cosinus codeur moteur
(format Hex):
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
10
Signal sinus codeur externe
11
Signal cosinus codeur
externe
12
Courant réel générateur
de couple
figée, 10V = S-0-0110,
courant crête du variateur
13
Courant de magnétisation
figée, 10V = S-0-0110,
courant crête du variateur
14
Retour de vitesse du
codeur moteur
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
15
Charge thermique du variateur
10V = 100%
17
Entrée consigne vitesse
rampe de cons. de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
18
Température moteur
10V = 150°C
24
Pourcentage de la charge
du variateur relativement
à la charge thermique
maximale actuelle
figée, 10V=P-0-4046,
courant crête efficace que
le variateur peut délivrer
actuellement pour des
raisons thermiques
232 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
25
Courant de magnétisation
efficace
figée,
10V = S-0-0110, courant
crête du variateur
26
Tension moteur
10V = UDC (tension circuit
intermédiaire)
27
Accélération moteur
réglable,
10V = P-0-0600
28
Puissance d’accélération
réglable,
10V = P-0-0601
c
Entrée consigne vitesse
filtrage cons. de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
d
Entrée consigne de
vitesse boucle de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
e
Puissance du circuit
intermédiaire
réglable,
10V = P-0-0044
f
Montant puissance du
circuit intermédiaire
7DE6pOHFWLRQGXVLJQDOVRUWLHDQDORJLTXH
réglable,
10V = P-0-0044
Les paramètres suivants servent au réglage d’échelle:
Ÿ P-0-0040, Calibrage données de vitesse sortie analogique 1
Ÿ P-0-0042, Calibrage données de position sortie analogique 1
Ÿ P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique
Ÿ
P-0-0600, Calibrage de l’accélération pour sortie analogique
Ÿ
P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie
analogique
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0038 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0038
Nom allemand :
Signal-Auswahl Analogkanal 1
Nom anglais :
Signal Select Analog Output Channel 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 233
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0039, Sélection de signal - sortie analogique 2
Description:
DIAX04 offre la fonction "Sorties analogiques". Deux sorties analogiques sont
disponibles pour afficher des signaux et variables internes à l’entraînement.
Le raccordement d’un oscilloscope permet de visualiser ces signaux. La
tension maximale est de ± 10V avec une résolution de 8 bits.
Des numéros de sélection de canaux prédéfinis permettent de
sélectionner le signal voulu.
La définition du canal analogique 2 se fait dans le paramètre P-0-0039
(format héxa-décimal)
Les valeurs prédéfinies suivantes sont disponibles :
Numéro
Sélection du signal:
Echelle:
0
--
--
1
Consigne de courant
génératrice de couple
figée, 10V = S-0-0110,
courant crête du variateur
2
Retour de vitesse après
mixage et filtrage
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
3
S-0-0036, consigne de
vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
4
Différence de consigne de
position
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
5
S-0-0051, Valeur de
position 1
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
6
S-0-0053, Valeur de
position 2
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
7
S-0-0189, Erreur de
poursuite
réglable,
10V = P-0-0042/P-0-0043
8
Signal sinus codeur moteur
9
Signal cosinus codeur moteur
(format Hex):
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
10
Signal sinus codeur externe
11
Signal cosinus codeur
externe
12
Courant réel générateur
de couple
figée, 10V = S-0-0110,
courant crête du variateur
13
Courant de magnétisation
figée, 10V = S-0-0110,
courant crête du variateur
14
Retour de vitesse du
codeur moteur
réglable,
15
Charge thermique du
variateur
10V = 100%
17
Entrée consigne vitesse
rampe de cons. de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
18
Température moteur
10V = 150°C
24
Pourcentage de la charge
du variateur relativement
à la charge thermique
maximale actuelle
figée, 10V=P-0-4046,
courant crête efficace que
le variateur peut délivrer
actuellement pour des
raisons thermiques
10V = P-0-0040/P-0-0041
234 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
25
Courant de magnétisation
efficace
figée, 10V = S-0-0110,
courant crête du variateur
26
Tension moteur
10V = UDC (tension circuit
intermédiaire)
27
Accélération moteur
réglable,
10V = P-0-0600
28
Puissance d’accélération
réglable,
10V = P-0-0601
c
Entrée consigne vitesse
filtrage cons. de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
d
Entrée consigne de
vitesse boucle de vitesse
réglable,
10V = P-0-0040/P-0-0041
e
Puissance du circuit
intermédiaire
réglable,
10V = P-0-0044
f
Montant puissance du
circuit intermédiaire
7DE6pOHFWLRQGXVLJQDOVRUWLHDQDORJLTXH
réglable,
10V = P-0-0044
Les paramètres suivants servent au réglage d’échelle:
Ÿ P-0-0041, Calibrage données de vitesse sortie analogique 2
Ÿ P-0-0043, Calibrage données de position sortie analogique 2
Ÿ P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique
Ÿ
P-0-0600, Calibrage de l’accélération pour sortie analogique
Ÿ
P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0039 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0039
Nom allemand :
Signal-Auswahl Analogkanal 2
Nom anglais :
Signal Select Analog Output Channel 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 235
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0040, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1
Description:
Le paramètre P-0-0040 Calibrage données de vitesse - sortie
analogique 1 permet de calibrer les données de vitesse lorsqu’elles ont
été sélectionnées par le paramètre P-0-0038, Sélection de signal sortie analogique 1.
L’unité en t/mn/10V se rapporte à la rotation du moteur. L’utilisation
éventuelle d’un réducteur n’est pas prise en compte
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0040 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0040
Nom allemand :
Wichtg.
von
Analogausgabe-Kanal 1
Nom anglais :
Scaling Factor
Channel 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC-OV
Unité allemande :
t/mn/10V ou mm/min/10V (
de P-0-4014, type de moteur )
dépend
Unité anglaise :
Rpm/10V or mm/min/10V(
de P-0-4014, type de moteur )
dépend
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
for
Geschwindigk.
Velocity
Data
236 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0041, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2
Description:
Le paramètre P-0-0041 Calibrage données de vitesse - sortie
analogique 2 permet de calibrer les données de vitesse lorsqu’elles ont
été sélectionnées par le paramètre P-0-0039, Sélection de signal sortie analogique 2.
L’unité en t/mn/10V se rapporte à la rotation du moteur. L’utilisation
éventuelle d’un réducteur n’est pas prise en compte.
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0041 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0041
Nom allemand :
Wichtg.
von
Analogausgabe-Kanal 2
Nom anglais :
Scaling Factor
Channel 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
t/mn/10Vou mm/min/10V (
de P-0-4014, type de moteur )
dépend
Unité anglaise :
Rpm/10V or mm/min/10V(
de P-0-4014, type de moteur )
dépend
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
for
Geschwindigk.
Velocity
Data
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Paramètres spécifiques produit 237
P-0-0042, Calibrage données de position - sortie analogique 1
Description:
Le paramètre P-0-0042 Calibrage données de position - sortie
analogique 1 permet de calibrer les données de position lorsqu’elles ont
été sélectionnées par le paramètre P-0-0038, Sélection de signal sortie analogique 1.
L’unité correspond à des degrés au niveau du moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0042 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0042
Nom allemand :
Wichtg.
von
Lagedaten
Analogausgabe-Kanal 1
Nom anglais :
Scaling Factor for Position Data
Channel 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
deg/10V ou mm/10V ( dépend
de P-0-4014, Type de moteur )
Unité anglaise :
Deg/10V or mm/10V ( abhängig
von P-0-4014, Motorart )
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
0x7FFFFFFF
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
238 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0043, Calibrage données de position - sortie analogique 2
Description:
Le paramètre P-0-0043 Calibrage données de position - sortie
analogique 2 permet de calibrer les données de position lorsqu’elles ont
été sélectionnées par le paramètre P-0-0038, Sélection de signal sortie analogique 1.
L’unité correspond à des degrés au niveau du moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0043 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0043
Nom allemand :
Analogausgabe-Kanal 2
Wichtg.
Nom anglais :
Scaling Factor for Position Data
Channel 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
deg/10V ou mm/10V ( dépend
de P-0-4014, Type de moteur )
Unité anglaise :
Deg/10V or mm/10V ( abhängig von
P-0-4014, Motorart )
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
0x7FFFFFFF
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
von
Lagedaten
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 239
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique
Description:
La puissance du circuit intermédiaire peut être délivrée sur les sorties
analogiques ( P-0-0038, Sélection de signal - sortie analogique 1; P-00039, Sélection de signal - sortie analogique 2 ). Le paramètre P-00044, Calibrage de puissance pour sortie analogique permet l’adaptation
à l’application.
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0044 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0044
Nom allemand :
Wichtung
der
Analogausgabe
Nom anglais :
Scaling Factor for Power for Analog
Channel
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
KW/10V
Unité anglaise :
KW/10V
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
0x7FFFFFFF
Modification :
P234
Mémorisation :
Prog. Modul
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
Leistung
für
240 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0051, Constante de couple / force
Description:
Ce paramètre donne la correspondance entre le couple ou la force de
l’entraînement pour un courant efficace donné.
Cette valeur dépend, pour un moteur synchrone, de la construction
moteur.
Avec les moteurs asynchrones, cette valeur n’est valable que lorsque le
moteur n’est pas utilisé dans la plage de désexcitation.
Avec les moteurs MKD et MHD, cette valeur est mémorisée dans le
feedback moteur.
Règle:
MA[Nm, N] = P-0-0051 * S-0-0080
avec:
MA
couple moteur
P-0-0051
constante de coupole - force [N/A]
S-0-0080
consigne de coupole - force [A ]
P-0-0051 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0051
Nom allemand :
Drehmoment/Kraft-Konstante
Nom anglais :
Torque-Constant
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
Nm/A
Unité anglaise :
Nm/A
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
65535
Modification :
P3
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 241
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0074, Interface codeur moteur
Description:
Ce paramètre détermine l’interface codeur sur laquelle le codeur moteur
est raccordé. Il faut y programmer le numéro du module d’interface
correspondant.
Module:
P-0-0074:
Système de mesure:
Standard
1
Servo-feedback numérique de la société
Heidenhain ou Stegmann ou résolveur
DLF
2
Codeur incrémental à signal sinus de la
société Heidenhain, au choix uA- ou 1V
DZF
3
Codeur à roue dentée
DEF 1
5
Codeur incrémental à signal rectangulaire
de la société Heidenhain
DAG 2
8
Codeur à interface EnDat
DZF03.M
9
Codeur à roue dentée de v. Lenord & Bauer,
Woelke, VS-Sensorik, Siemens
Tab. 3-8: Valeur de P-0-0074, Interface codeur moteur
Restriction:
Les modules DLF, DZF, DRF et DEF 1 ne doivent pas être utilisés
simultanément dans un même variateur => Risque d’endommagement!
L’association
de
DLF
et
DZF
n’est
pas
possible.
Pour l’utilisation d’un codeur incrémental simultanément avec un DLF ou
un DZF, on peut utiliser le module DEF 2.
Voir aussi description des fonctions: "Détermination de l’interface du
codeur moteur"
P-0-0074 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0074
Nom allemand :
Motorgeberinterface
Nom anglais :
Interface Feedback 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
3
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
242 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0075, Interface codeur externe
Description:
Ce paramètre détermine l’interface codeur sur laquelle le codeur externe est
raccordé. Il faut y programmer le numéro du module d’interface correspondant.
Module:
P-0-0075:
Système de mesure:
0
Pas d’interface codeur externe disponible
Standard
1
Servo-feedback numérique de la société
Heidenhain ou Stegmann ou résolveur
DLF
2
Codeur incrémental à signal sinus de la
société Heidenhain, au choix uA- ou 1V
DZF
3
Codeur à roue dentée
DFF
4
Servo-feedback numérique
DEF 1
5
Codeur incrémental à signal rectangulaire
de la société Heidenhain
DEF 2
6
Codeur incrémental à signal rectangulaire
de la société Heidenhain
DAG 1
7
Codeur à interface SSI
DAG 2
8
Codeur à interface EnDat
Codeur à roue dentée de v. Lenord & Bauer,
Woelke, VS-Sensorik, Siemens
7DE9DOHXUGH3,QWHUIDFHFRGHXUH[WHUQH
DZF03.M
9
Restriction:
Les modules DLF, DZF, DRF et DEF 1 ne doivent pas être utilisés
simultanément dans un même variateur => Risque d’endommagement!
L’association de DLF et DZF n’est pas possible. Pour l’utilisation d’un
codeur incrémental simultanément avec un DLF ou un DZF, on peut
utiliser le module DEF 2.
Voir aussi description des fonctions: " Détermination de l’interface du codeur externe"
P-0-0075 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0075
Nom allemand :
Externes Geberinterface
Nom anglais :
Interface Feedback 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
8
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 243
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0081, Sortie parallèle 1
Description:
Ce paramètre permet à la CN de piloter les sorties des cartes d’E/S DEA
4.1.
Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques"
P-0-0081 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0081
Nom allemand :
Paralleler Ausgang 1
Nom anglais :
Parallel I/O Output 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
MDT
244 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0082, Entrée parallèle 1
Description:
Ce paramètre permet à la CN de lire les entrées des cartes d’E/S DEA
4.1.
Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques "
P-0-0082 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0082
Nom allemand :
Paralleler Eingang 1
Nom anglais :
Parallel I/O Input 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
AT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 245
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu
Description:
Lors de l’utilisation d’un codeur absolu, la position actuelle de l’axe est,
lors de la commande de commutation 3 -> 4, comparée avec la position
mémorisée.
Si cette différence est supérieure à la valeur du paramètre P-0-0097, le
défaut C224, Erreur codeur absolu est généré.
Comme valeur standard, on peut prendre 0,1 tour moteur = 36 degrés au
niveau de l’arbre moteur) lorsque l’axe est équipé d’un frein de maintien
ou d’un système de serrage.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance codeur absolu"
P-0-0097 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0097
Nom allemand :
Absolutgeber-Überwachungsfenster
Nom anglais :
Absolut-Encoder-Control-Window
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
246 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0098, Ecart max. au modèle
Description:
Par écart max. au modèle, on entend l’écart maximum entre la position
réelle et un modèle de position calculé par l’entraînement.
Ce paramètre peut être utilisé comme aide à la programmation du
paramètre S-0-0159, Fenêtre de surveillance.
On distingue deux cas pour la génération du modèle de position:
Ÿ asservissement avec erreur de traînée
Dans ce mode, le système asservi est simulé à l’aide d’un modèle.
L’écart maximum entre la position de ce modèle et la position réelle est
mémorisée dans le paramètre P-0-0098.
Le modèle du système asservi représente un élément de retard d’ordre 1
qui ne dépend que du gain de boucle Kv de l’asservissement de position.
Ÿ asservissement sans erreur de traînée
Dans ce mode, la consigne de position est comparée avec la position
réelle. L’écart maximum est mémorisé dans le paramètre P-0-0098.
Aucun modèle n’est utilisé pour le système asservi.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la boucle de
position"
P-0-0098 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0098
Nom allemand :
max. Modellabweichung
Nom anglais :
Maximum Model Deviation
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0076
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Paramètres spécifiques produit 247
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0099, Constante de temps de lissage de la consigne de position
Description:
La constante de temps de lissage de la consigne de position détermine
l’à-coup max. possible lors de la transmission cyclique d’une consigne de
position.
L’à-coup maximum est obtenu selon:
$FRXSPD[
'pULYpHVHFRQGHGHODFRQVLJQHGHSRVLWLRQ
3&RQVWDQWHGHWHPSVGHOLVVDJH
GHODFRQVLJQHGHSRVLWLRQ
Fig. 3-8: A-coup maximum
Si un filtre doit être activé, il faut P-0-0099 <= S-0-0001, temps de cycle
CN.
P-0-0099 - Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Numéro d’identification :
P-0-0099
Nom allemand :
Lagesollwert-GlättungssfilterZeitkonstante
Nom anglais :
Position Command
Constant
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
ms
Unité anglaise :
ms
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
65535
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême:
oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
Smoothing
Time
248 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 249
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0109 Limitation de couple / force crête
Voir description des fonctions: "Drehmomenten/Kraft-Begrenzung"
P-0-0109 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0109
Nom allemand :
Spitzendrehmoment/Kraft-Begrenzung
Nom anglais :
torque/force peak limitation
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0086
Unité anglaise :
S-0-0086
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0086
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
0X8000
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
250 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0110, Sortie parallèle 2
Description:
Ce paramètre permet à la CN de piloter les sorties des cartes d’E/S DEA
5.1.
Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques "
P-0-0110 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0110
Nom allemand :
Paralleler Ausgang 2
Nom anglais :
Parallel I/O Output 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
MDT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 251
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0111, Entrée parallèle 2
Description:
Ce paramètre permet à la CN de lire les entrées des cartes d’E/S DEA
5.1.
Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques "
P-0-0111 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0111
Nom allemand :
Paralleler Eingang 2
Nom anglais :
Parallel I/O Input 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
AT
252 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0112, Sortie parallèle 3
Description:
Ce paramètre permet à la CN de piloter les sorties des cartes d’E/S DEA
6.1.
Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques "
P-0-0112 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0112
Nom allemand :
Paralleler Ausgang 3
Nom anglais :
Parallel I/O Output 3
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
MDT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 253
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0113, Entrée parallèle 3
Description:
Ce paramètre permet à la CN de lire les entrées des cartes d’E/S DEA
6.1.
Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques "
P-0-0113 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0113
Nom allemand :
Paralleler Eingang 3
Nom anglais :
Parallel I/O Input 3
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
AT
254 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0115, Entrée analogique 1
Description:
Les variateurs équipés d‘un module enfichable "Interface signal
analogique" de type DRF disposent de deux entrées différentielles pour la
saisie de grandeurs analogiques.
Les tensions présentes sur chaque entrée différentielle sont cnverties
avec une résolution de 12 bits et stockées dans les paramètres P-0-0115,
Entrée analogique 1 et P-0-0116, Entrée analogique 2.
Cela se passe selon l‘affectation suivante:
Tension d‘entrée:
Valeur:
>= 10 V
2047
0V
0
<= -10 V
-2048
Tab. 3-11: Tableau d‘affectation
Ces valeurs correspondent à une amplification d‘entrée de 1.
Avec une amplification d‘entrée plus élevée ‚2, 4 ou 10) les valeurs des
tensions sont réduites en proportion.
Voir aussi description des fonctions: "Entrées analogigues"
P-0-0115 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0115
Nom allemand :
Analogeingang 1
Nom anglais :
Analog-Input 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
AT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 255
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0116, Entrée analogique 2
Description:
Les variateurs équipés d‘un module enfichable "Interface signal
analogique" de type DRF disposent de deux entrées différentielles pour la
saisie de grandeurs analogiques.
Les tensions présentes sur chaque entrée différentielle sont cnverties
avec une résolution de 12 bits et stockées dans les paramètres P-0-0115,
Entrée analogique 1 et P-0-0116, Entrée analogique 2.
Cela se passe selon l‘affectation suivante:
Tension d‘entrée:
Valeur:
>= 10 V
2047
0V
0
<= -10 V
-2048
Tab. 3-12: Tableau d‘affectation
Ces valeurs correspondent à une amplification d‘entrée de 1.
Avec une amplification d‘entrée plus élevée ‚2, 4 ou 10) les valeurs des
tensions sont réduites en proportion.
Voir aussi description des fonctions: "Entrées analogigues"
P-0-0116 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0116
Nom allemand :
Analogeingang 2
Nom anglais :
Analog-Input 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
AT
256 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut
Description:
Grace à ce paramètre, la CN a, pendant 30 secondes, la possibilité de
mettre l‘entraînement à l‘arrêt de façon coordonnée en cas de défaut. A la
fin, l‘entraînement réagit conformément au réglage de P-0-0119,
Meilleure mise à l‘arrêt.
La fonction est possible en cas d‘erreur non fatale ou d‘erreur d‘interface!
Structure du paramètre:
%LW$FWLYDWLRQ
5pDFWLRQLPPpGLDWHGHOµHQWUDvQHPHQWHQ
FDVGµHUUHXUQRQIDWDOHDYHF
PHLOOHXUHPLVHjOµDUUrW
5pDFWLRQGLIIpUpHGHVHFHQFDVGµHUUHXU
QRQIDWDOH
Fig. 3-19: P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut
Voir aussi description des fonctions: "Réaction CN en cas de défaut"
P-0-0117 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0117
Nom allemand :
Aktivierung NC-Reaktion im Fehlerfall
Nom anglais :
NC Reaction in Error Situation
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
1
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 257
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0118, Mise hors puissance en cas de défaut
Description:
Dans le cas d‘un système modulaire d‘entraînements, ce paramètre
détermine si l‘arrivée d‘un défaut est signalée au module d‘alimentation ou
non. En cas de défaut, le module d‘alimentation réagit par coupure de la
puissance et, le cas échéant, avec court-circuit de la tension
intermédiaire. En outre, il commande la réaction sur défaut de tous les
autres entraînements.
Valeur de P-0-0118:
Fonction:
0
Pas de signalisation au module
d’alimentation en cas de défaut.
1
Signalisation du défaut au module
d’alimentation
Tab. 2-13: Signalisation d’un défaut d’entraînement
Avec les variateurs modulaires, la signalisation se fait pas la liaison de
bus en face avant (connecteur X1, broche 2).
Voir aussi description des fonctions: "Mise hors puissance en cas de
défaut"
P-0-0118 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0118
Nom allemand :
Leistungsabschaltung im Fehlerfall
Nom anglais :
Power Switch Off in Error Situation
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
1
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
258 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0119, Meilleure mise à l’arrêt
Description:
Ce paramètre décrit le type de mise à l’arrêt de l’entraînement dans les
cas suivants:
• erreurs non fatales
• erreurs d’interface
• défaut de phase
• suppression du déblocage variateur
3
7\SHGHUpDFWLRQ
0
Mise à zéro de la consigne de vitesse (arrêt rapide)
1
Mise hors couple
2
Mise à zéro de la consigne de vitesse avec
rampes de consigne et filtre
Tab. 3-14: Type de mise à l’arrêt de l’entraînement
Voir aussi description des fonctions: "Réaction sur défaut en cas de
défaut d’interface ou d’erreur non fatale"
P-0-0119 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0119
Nom allemand :
Bestmögliche Stillsetzung
Nom anglais :
Decceleration as best as possible
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
1
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 259
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0121, Facteur de mixage de vitesse codeurs 1 & 2
Description:
Le paramètre ″Facteur de mixage de vitesse″ détermine le rapport de
valeur de retour de vitesse entre le codeur moteur et le codeur externe.
La programmation se fait en pour-cent avec:
0.0 %:
La boucle de vitesse travaille uniquement avec
la vitesse du codeur moteur ( = codeur 1 )
100.0 %:
La boucle de vitesse travaille uniquement avec
la vitesse du codeur externe ( = codeur 2 )
Dans le cas où aucun codeur externe n’est raccordé, le paramètre doit
être programmé avec une valeur de 0%.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du facteur de mixage de
vitesse"
P-0-0121 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0121
Nom allemand :
Geschwindigkeits-Mixfaktor
Geber1&Geber2
Nom anglais :
Velocity-Mixfactor
Feedback1&Feedback2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
%
Unité anglaise :
%
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
100,0
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
260 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0123, Mémoire tampon codeur absolu
Description:
Toutes les données nécessaires à l’initialisation de position avec codeur
absolu sont sauvegardées dans ce paramètre.
P-0-0123 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0123
Nom allemand :
Absolutgeber-Buffer
Nom anglais :
absolute encoder buffer
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte-variabel
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 261
P-0-0124, Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA
Description:
Ce paramètre permet d’affecter la valeur d’un paramètre à une sortie DEA
.
Si la taille du paramètre correspondant est supérieure à celle du port
DEA, les bits de poids fort sont tronqués.
Structure du paramètre:
%LW 1XPpURGµLGHQWLILFDWLRQ
GXSDUDPqWUH
%LW 6pOHFWLRQ'($
'($
'($
'($
Fig. 3-20: P-0-0124, Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA
Le contenu du paramètre est copié sur la sortie DEA.
Remarque:
Si la sortie DEA 4.1 est affectée à un numéro d’identification, le paramètre
P-0-0081, Sortie parallèle 1 ne peut plus être utilisé.
La même restriction est valable pour:
• Affectation DEA 5.1 <> P-0-0110, Sortie parallèle 2
Ÿ Affectation DEA 6.1 <> P-0-0112, Sortie parallèle 3
Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques"
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
262 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0124 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0124
Nom allemand :
Zuweisung Identnummer -> DEAAusgang
Nom anglais :
Assignment IDN -> DEA-Output
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Annexe A: Description des paramètres 263
P-0-0125, Affectation entrée DEA -> numéro d’identification
Description:
Ce paramètre permet d’affecter une entrée DEA à la valeur d’un
paramètre.
L’état d’entrée du module DEA est copiée dans le paramètre
correspondant.
Structure du paramètre:
%LW 1XPpUR
GµLGHQWLILFDWLRQ
GXSDUDPqWUH
%LW %LW
3DUDPqWUH6
3DUDPqWUH3
%LW 6pOHFWLRQ'($
'($
'($
'($
Fig. 3-21: P-0-0125, Affectation entrée DEA -> numéro d’identification
Remarque:
Si un module DEA est affecté à un numéro d’identification par le
paramètre P-0-0125, la donnée d’exploitation correspondant à ce numéro
d’identification est chargée cycliquement par l’entrée du module DEA
correspondant.
Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques "
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
264 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0125 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0125
Nom allemand :
Zuweisung DEA-Eingang -> Identnummer
Nom anglais :
Assignment DEA-Input -> IDN
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 265
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0126, Temps de freinage maximum
Description:
Le temps maximum de freinage de l’entraînement est fixé dans ce
paramètre.
La valeur doit toujours être choisie plus grande que le temps nécessaire à
l’arrêt de l’axe par mise à zéro de la consigne de vitesse en tenant
compte de la vitesse maximale possible sur l’axe.
Voir aussi description des fonctions: "Mise à zéro de la consigne de
vitesse avec filtre et rampes "
P-0-0126 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0126
Nom allemand :
Maximale Bremszeit
Nom anglais :
Maximum breaking period
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
ms
Unité anglaise :
ms
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
500
Valeur maximale d’entrée :
100000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
266 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0127, Alerte de surcharge
Description:
Un modèle de température des transistors de puissance est calculé pour
la protection des étages de puissance. Lorsque cette température
dépasse la valeur de 125°C, la consigne de courant génératrice de couple
est limités.
Ce paramètre permet de fixer un seuil d’alerte afin d’éviter que
l’entraînement ne puisse plus, d’une façon inattendue, délivrer le couple
nécessaire.
Lorsque la charge thermique dépasse cette valeur, l’alerte E2-58, Préalerte de limitation de courant permanent est délivrée.
La programmation d’une valeur de 100% désactive cette alerte, le
message E2-57, Limitation de courant permanent active sera alors
délivré.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la sollicitation
thermique"
P-0-0127 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0127
Nom allemand :
Überlastwarnung
Nom anglais :
Overload warning
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
%
Unité anglaise :
%
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
100
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 267
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0141, Sollicitation thermique du variateur
Voir description des fonctions: " Surveillance de la sollicitation thermique "
P-0-0141 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0141
Nom allemand :
Thermische Regelgeräte-Auslastung
Nom anglais :
Thermal drive load
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
Pour-cent
Unité anglaise :
Pour-cent
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
100.0
Modification :
P234
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
268 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0145, Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue
( uniquement pour SAV )
Description:
Le bit 12 du paramètre P-0-0026, Sélection de déclenchement –
Fonction oscilloscope permet de sélectionner le mode déclenchement
étendu. Le paramètre P-0-0145 permet alors de déterminer un seuil qui
sera utilisé pour surveiller une adresse de l’entraînement.
Structure du paramètre:
%LW0DVTXHSRXUOH
VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW
%LW6HXLOSRXUOHVLJQDO
GHGpFOHQFKHPHQW
Fig. 3-22: P-0-0145, Seuil de déclenchement – fonction oscilloscope étendue
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0145 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0145
Nom allemand :
Triggerschwelle erw. Oszilloskop
Funktion
Nom anglais :
Expand Trigger Edge
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 269
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0146, Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope
étendue
( uniquement pour SAV )
Description:
Le bit 12 du paramètre P-0-0026, Sélection de déclenchement –
Fonction oscilloscope permet de sélectionner le mode déclenchement
étendu. Le paramètre P-0-0146 permet alors de déterminer une adresse
de l’entraînement, adresse qui sera alors surveillée par rapport à un seuil
paramétré.
Structure du paramètre:
%LW0DVTXHSRXUVLJQDO
GHGpFOHQFKHPHQW
%LW6HXLOSRXUVLJQDO
GHGpFOHQFKHPHQW
Fig. 3-23: P-0-0146, Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue
La valeur de 16 bits du seuil de déclenchement sert à la surveillance du
signal de déclenchement qui a été auparavant traité avec un ET logique
avec le masque pour signal de déclenchement.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-00146 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0146
Nom allemand :
Triggersinaladresse erw. Oszilloskop
Funktion
Nom anglais :
Expand Trigger Adresse
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
270 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0147, Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue
Description:
Lorsque l’on a choisi, avec les paramètres P-0-0023, Sélection de signal
1 fonction oscilloscope et P-0-0024, Sélection de signal 2 fonction
oscilloscope, la sélection de signaux étendue, le paramètre P-0-0147
permet de sélectionner une adresse de l’entraînement qui sera tracée.
Voir aussi description des fonctions: " Fonction oscilloscope "
P-0-00147 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0147
Nom allemand :
Signaladresse K1 erw. Oszilloskop
Funktion
Nom anglais :
Expanded Signal K1 Adresse
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 271
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0148, Adresse signal K2 - fonction oscilloscope étendue
Description:
Lorsque l’on a choisi, avec les paramètres P-0-0023, Sélection de signal
1 fonction oscilloscope et P-0-0024, Sélection de signal 2 fonction
oscilloscope, la sélection de signaux étendue, le paramètre P-0-0148
permet de sélectionner une adresse de l’entraînement qui sera tracée.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-00148 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0148
Nom allemand :
Signaladresse K2 erw. Oszilloskop
Funktion
Nom anglais :
Expanded Signal K2 Adresse
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
272 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0149, Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope
Description:
La CN peut lire dans l’entraînement des signaux prédéfinis sélectionnés
par le paramètre P-0-0149.
Entrée de liste:
Numéro d’identification de:
1
S-0-0051 ou S-0-0053
2
S-0-0040
3
S-0-0347
4
S-0-0189
5
S-0-0080
6
P-0-0147
7
P-0-0148
Tab. 3-15: P-0-0149, Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0149 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0149
Nom allemand :
Signalauswahlliste für
Oszilloskopfunktion
Nom anglais :
List of valid Samples for
Oszilloskopfunction
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte - variabel
Format :
IDN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 273
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0150, Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction
oscilloscope
Description:
Le paramètre P-0-0150 donne le nombre de mesures valides dans la liste
des valeurs de mesure.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope"
P-0-0150 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0150
Nom allemand :
Anzahl gültiger Meßwerte für Oszilloskop
Funktion
Nom anglais :
Number of valid Samples for
Oszilloskopfunction
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte - variable
Format :
DEC_0V
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
512
Modification :
non
Mémorisation :
figé
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
274 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-Ÿ-0180, Fréquence de coupure de l’asservissement de vitesse
Description:
Fréquence la plus fortement atténuée par le filtre coupe bande de
l’asservissement de vitesse.
Voir aussi description des fonctions: "Filtrage des fréquences de
résonance mécaniques"
P-Ÿ-0180 - Attributs
Numéro d’identification :
P-•-0180 { commutable, • ∈ 0;1;2;3}
Nom allemand :
Sperrfrequenz Geschwindigkeitsregler
Nom anglais :
Rejection frequency velocity loop
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_0V
Unité allemande :
Hz
Unité anglaise :
Hz
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
150
Valeur maximale d’entrée :
1950
Modification :
P234
Mémorisation :
EEPROM
Contrôle de validité :
P3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 275
DIAX04-Entraînements de broche
P-Ÿ-0181, Largeur de bande du filtre coupe bande
Description:
Plage des fréquences atténuées par le filtre passe bande de
l’asservissement de vitesse. La plage de fréquence est symétrique par
rapport à P-•-0180, Fréquence de coupure de l’asservissement de
vitesse. Une valeur ″0″ désactive le filtre!
Voir aussi description des fonctions: " Filtrage des fréquences de
résonance mécaniques "
P-Ÿ-0181, Attributs
Numéro d’identification :
P-•-0181 { commutable, • ∈ 0;1;2;3}
Nom allemand :
Bandbreite Sperrfilter
Nom anglais :
Rejection bandwidth velocity loop
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_0V
Unité allemande :
Hz
Unité anglaise :
Hz
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
3900
Modification :
P234
Mémorisation :
EEPROM
Contrôle de validité :
P3-4
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
276 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0200, Sélection signal palpeur 1
Description:
Ce paramètre permet de sélectionner la grandeur qui sera traitée par
l’entrée palpeur 1.
Les signaux suivants peuvent actuellement être sélectionnés :
P-0-0200:
Signal sélectionné:
0
Valeur de position 1 ou 2, en fonction de:
S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur bit 4
1
Mesure de temps en µs
Tab. 3-16: P-0-0200, Grandeurs pour entrée palpeur 1
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpeur"
P-0-0200 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0200
Nom allemand :
Signal-Auswahl Messtaster-1
Nom anglais :
Signal select probe 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
1
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 277
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0201, Sélection signal palpeur 2
Description:
Ce paramètre permet de sélectionner la grandeur qui sera traitée par
l’entrée palpeur 2.
Les signaux suivants peuvent actuellement être sélectionnés:
P-0-0201:
Signal sélectionné:
0
Valeur de position 1 ou 2, en fonction de:
S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur bit 4
1
Mesure de temps en µs
Tab. 3-17: P-0-0201, Grandeurs pour entrée palpeur 2
Voir aussi description des fonctions: " Fonction palpeur "
P-0-0201 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0201
Nom allemand :
Signal-Auswahl Messtaster-2
Nom anglais :
Signal select probe 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
1
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
278 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0202, Différence de valeurs de mesure 1
Description:
La valeur de la différence entre la mesure positive 1 et la mesure négative
1 est stockée dans ce paramètre. La valeur est recalculée chaque fois
qu’une mesure sur front positif ou négatif est déclenchée.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpeur"
P-0-0202 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0202
Nom allemand :
Differenz Meßwerte-1
Nom anglais :
Difference probe values 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
AT
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 279
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0203, Différence de valeurs de mesure 2
Description:
La valeur de la différence entre la mesure positive 2 et la mesure négative
2 est stockée dans ce paramètre. La valeur est recalculée chaque fois
qu’une mesure sur front positif ou négatif est déclenchée.
Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpeur"
P-0-0203 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0203
Nom allemand :
Differenz Meßwerte-2
Nom anglais :
Difference probe values 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
AT
280 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0300, Paramètre d’indexage broche 2
Description:
Ce paramètre détermine la procédure selon laquelle la broche doit être
indexée, soit
• directement avec le feedback broche
- ou • avec le feedback moteur et un contact de référence de broche
supplémentaire.
15
14
13
12
11
10
X
X
X
X
X
X
9
8
X
X
7
X
6
X
5
X
4
X
3
X
2
X
1
0
X
(numéro des
bits)
P-0-0300
Indexage de broche
par ....
0
1
0
1
feedback moteur ou.
Feedback broche
feedback moteur et
contact ref. broche.
lors de l’indexage
l’état de valeur de
position
...n’est pas mis à 1
...est mis à 1t
7DE9DOHXUGHSDUDPqWUHSRXUODSURFpGXUHG¶LQGH[DJHGHEURFKH
Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche"
Remarque: Lorsque le bit 0 =„1“ la tension d’alimentation
externe pour X12 (module DSS) est simultanément surveillée.
P-0-0300 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0300
Nom allemand :
Spindelpositionierparameter 2
Nom anglais :
Spindle Position Paramètre 2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise :
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
P3-4
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
oui
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0310 (Uniquement pour SAV)
P-0-0311 (Uniquement pour SAV)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 281
282 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0508, Offset de commutation
Description:
Avec un moteur synchrone, ce paramètre définit l’offset entre la valeur
brute donnée par le codeur moteur et l’angle électrique absolu entre le
courant stator et le vecteur de flux du rotor.
Cet offset de commutation est, dans le cas de feedback moteur avec
mémoire, mémorisé dans ce feedback et ne doit pas être modifié.
Avec un moteur linéaire synchrone, cette valeur doit de nouveau être
évaluée chaque fois que:
• le système de mesure du moteur subit une modification mécanique
• il y a démontage mécanique entre la partie primaire te la parte
secondaire.
Voir aussi description des fonctions: "Synchrone - Asynchrone"
P-0-0508 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0508
Nom allemand :
Kommutierungs-Offset
Nom anglais :
Commutator-Offset
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
65535
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 283
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0509, Angle de rainure de clavette
Description:
L’utilisation de ce paramètre n’est actuellement pas encore envisagée.
P-0-0509 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0509
Nom allemand :
Paßfedernutwinkel
Nom anglais :
Slot-Angle
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
284 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0510, Moment d’inertie du rotor
Description:
Ce paramètre donne le moment d’inertie du rotor sans charge. Dans le
cas de moteur avec mémoire dans le feedback, il est mémorisé dans le
feedback.
P-0-0510 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0510
Nom allemand :
Rotorträgheitsmoment
Nom anglais :
Moments of inertia of the rotor
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
kgm²
Unité anglaise :
kgm²
Nbr. de chiffres décimaux :
5
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
10000000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 285
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0511, Courant du frein de maintien
Description:
Lorsque le moteur dispose d’un frein de maintien et que ce paramètre ne
contient pas une valeur nulle, le courant du frein est surveillé par
l’entraînement. Lorsque la valeur du courant de frein n’est pas dans la
plage 0.7 ... 1.3 * P-0-0511 le message d’erreur F268, Défaut de frein est
généré.
Voir aussi description des fonctions: "Frein de maintien"
P-0-0511 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0511
Nom allemand :
Haltebremsenstrom
Nom anglais :
Break Current
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise :
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
500,000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
286 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0513, Type de feedback
Description:
Dans les systèmes de mesure avec mémoire de données dans le
feedback, cette valeur est disponible et décrit, outre la résolution du
codeur, des caractéristiques importantes du système de mesure. Le
codage de ce paramètre est fixé par le constructeur du codeur ou de
l’entraînement.
Ce paramètre est en lecture seule et sert principalement à l’information
sur le feedback utilisé.
Les systèmes de mesure avec mémoire de données dans le feedback
sont raccordés à l’une des interfaces codeur suivantes:
• 1
Standard
• 4
DFF 1
• 8
DAG 2
P-0-0513 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0513
Nom allemand :
Feedbacktyp
Nom anglais :
Feedbacktyp
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom feedback
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 287
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0514, Offset codeur absolu
Description:
Ce paramètre sert à l’initialisation de position de codeurs absolus avec
mémoire de données feedback qui ne sont pas définis comme axe
modulo.
P-0-0514 ne peut pas être programmé.
P-0-0514 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0514
Nom allemand :
Absolutgeber-Offset
Nom anglais :
Absolut-Encoder-Offset
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom feedback
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
288 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0518, Courant nominal variateur 2
Description:
Ce paramètre détermine le courant nominal max. du variateur lors de la
réduction courant crête.
Il détermine, avec les paramètres S-0-0110, Courant crête variateur , S0-0112, Courant nominal variateur et P-0-0519, Courant crête
variateur 2 la courbe caractéristique courant permanent – courant crête
pour la limitation du courant crête du variateur.
Cette valeur ne doit pas être programmée car elle est gravée dans le
variateur.
P-0-0518 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0518
Nom allemand :
Verstärker Nennstrom-2
Nom anglais :
Amplifier Nominal Current-2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise :
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
500000
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom variateur
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 289
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0519, Courant crête variateur 2
Description:
L’entraînement offre la possibilité de définir une courbe caractéristique
courant permanent - courant crête modifiée avec courant crête réduit et
courant permanent augmenté
Le paramètre P-0-0519 définit dans ce cas le courant crête du variateur.
Il sert à fixer le point de fonctionnement sur la courbe courant permanent courant crête.
La valeur n’est pas modifiable, elle est figée dans le variateur.
P-0-0519 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0519
Nom allemand :
Verstärker Spitzenstrom-2
Nom anglais :
Amplifier Peak Current-2
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise :
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
500000
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom variateur
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
290 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0523, Réglage de commutation - Valeur de mesure
Description:
Lorsque l’offset de commutation pour un moteur linéaire synchrone doit
être évalué au moyen du paramètre P-0-0524, Réglage de commutation
- Commande la valeur de réglage mesurée doit être programmée dans
le paramètre P-Ÿ-0532, Réglage de commutation - Valeur de mesure.
Ce paramètre peut être écrit lorsque la fonction est déverrouillée à l’aide
du mot de passe correspondant.
P-0-0523 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0523
Nom allemand :
Kommutierungseinstellung - Meßwert
Nom anglais :
Commutation - Probe value
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0076
Unité anglaise :
S-0-0076
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0076
Valeur minimale d’entrée :
S-0-0076
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0076
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 291
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0524, Réglage de commutation - Commande
Description:
Le paramètre P-0-0524 permet d’activer la commande de réglage d’offset
de commutation. Cette commande n’est possible que lorsque:
• le mot de passe correspondant a été rentré
• l’asservissement de couple est actif
• le déblocage variateur est présent.
Lorsque ces conditions sont rempliesl l’entraînement évalue de lui-même
l’offset de commutation pour les moteurs synchrones.
P-0-0524 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0524
Nom allemand :
Kommutierungseinstellung - Kommando
Nom anglais :
Commutation - Command
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
3
Modification :
P4
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
292 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0525, Type de frein moteur
Description:
Lorsqu’un frein de maintien est utilisé, ce paramètre détermine si il s’agit
d’un frein à manque ou à appel de courant. Dans le cas d’utilisation d’un
moteur MHD ou MKD, il s’agit toujours, lorsqu’un frein est présent, d’un
frein à manque de courant. Le paramètre est alors mis automatiquement
à 0. Lors de l’utilisation d’un autre type de moteur, ce paramètre doit être
programmé lors de la mise en service.
Voir aussi description des fonctions: "Frein de maintien"
P-0-0525- Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0525
Nom allemand :
Motorbremsentyp
Nom anglais :
Type of motor brake
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
Bin
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
1
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 293
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0526, Retard du frein moteur
Description:
Lors de l’utilisation d’un frein de maintien, le temps de retard entre la
commande du frein et son serrage effectif doit être programmé dans ce
paramètre. Lors de l’utilisation d’un moteur MHD ou MKD, cette valeur est
chargée automatiquement. Lors de l’utilisation d’un frein de maintien
Indramat en association avec un moteur asynchrone, programmer une
valeur standard de 100 ms.
Voir aussi description des fonctions: " Frein de maintien "
P-0-0526 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0526
Nom allemand :
Motorbremsenverzugszeit
Nom anglais :
Brake control delay
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
ms
Unité anglaise :
ms
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
65000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
294 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0530 Renforcement du glissement
Description:
Dans les moteurs asynchrones, la résistance rotor et, de ce fait, la
constante de temps du rotor se modifient avec la température. Cela est
compensé par le renforcement du glissement.
Le facteur de renforcement du glissement pour 100K est spécifique au
moteur et est déterminé par Indramat pour chaque moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-0530 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0530
Nom allemand :
Schlupfanhebung
Nom anglais :
Increasing Slip Factor
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
1/100K
Unité anglaise :
1/100K
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
3
Modification :
P23
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 295
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0531, Limite de courant de basculement
Description:
Avec la limite de courant de basculement, le courant crête du moteur est
limité à une valeur significative pour les hautes vitesses de rotation. Un
courant plus important n’apporte pas plus de puissance sur l’arbre, mais
augmente les pertes..
La limite de courant de basculement est déterminée par Indramat. La
programmation d’une valeur nulle désactive la limitation.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-0531 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0531
Nom allemand :
Kippstromgrenze
Nom anglais :
Pull-Out-Limit
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A/Vmin
Unité anglaise :
A/Vmin
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
MaxULong
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
296 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-Ÿ-0532, Facteur de pré-magnétisation
Description:
Le facteur de pré-magnétisation sert au rabattement du courant de
magnétisation en fonction de l’application. Il détermine, avec le paramètre
P-0-4004, Courant de magnétisation, le courant de magnétisation du
moteur.
Courant de magnétisation efficace = Courant de magnétisation* facteur de prémagnétisation
Avec 100 % de facteur de pré-magnétisation le courant de magnétisation
circule dans le moteur, de sorte que, dans la plage de vitesse de base, le
couple est proportionnel au courant.
Voir aussi description des fonctions: "Facteur de pré-magnétisation"
P-Ÿ-0532- Attributs
Numéro d’identification :
P-•-0532 ( • ∈ {0,1,2,3})
Nom allemand :
Vormagnetisierungsfaktor
Nom anglais :
Pre-Magnetizing Faktor
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
%
Unité anglaise :
%
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
25
Valeur maximale d’entrée :
100
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 297
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0533, Gain proportionnel d’asservissement de flux
Description:
L’asservissement de flux sert à la régulation du courant de magnétisation
dans la plage de désexcitation.
La valeur du paramètre est fixée par Indramat.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-0533 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0533
Nom allemand :
Feldregler Proportionalverstärkung
Nom anglais :
Flux Loop Proportional Gain
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A/V
Unité anglaise :
A/V
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
MaxUInt
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
298 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0534, Temps d’intégration d’asservissement de flux
Description:
L’asservissement de flux sert à la régulation du courant de magnétisation
dans la plage de désexcitation.
La valeur du paramètre est fixée par Indramat.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-0534 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0534
Nom allemand :
Feldregler Nachstellzeit
Nom anglais :
Flux Loop Intergral Action Time
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
ms
Unité anglaise :
ms
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
MaxUInt
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 299
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0535, Tension moteur en marche à vide
Description:
Dans la plage de désexcitation, la tension moteur est réglée de telle sorte
qu’elle soit inférieure ou égale à la tension du circuit intermédiaire.
Avec la charge, la tension moteur croît jusqu’à la tension maximale
moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-0535 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0535
Nom allemand :
Motorleerlaufspannung
Nom anglais :
No Load Motor Voltage
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
%Uzwk
Unité anglaise :
%Uzwk
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d’entrée :
50
Valeur maximale d’entrée :
100
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
300 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0536, Tension maximale moteur
Description:
Dans la plage de désexcitation, la tension moteur est réglée de telle sorte
qu’elle soit inférieure ou égale à la tension du circuit intermédiaire.
A pleine charge, la tension moteur croît jusqu’à la tension maximale
moteur. Jusqu’à une valeur de 90% la tension de sortie reste sinusoïdale.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-0536 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0536
Nom allemand :
Motormaximalspannung
Nom anglais :
Maximum Motor Voltage
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
%Uzwk
Unité anglaise :
%Uzwk
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d’entrée :
50
Valeur maximale d’entrée :
100
Modification :
P234
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 301
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0537, Vitesse de coude S1
Description:
A partir de la vitesse de coude S1 les pertes fer restent constantes. Le
champ magnétique dans le moteur est affaibli à partir de la vitesse de
coude S1 . La vitesse de coude S1 doit être inférieure à la vitesse à partir
de laquelle les courbes caractéristiques de l’entraînement excluent la
plage de désexcitation.
Voir aussi description des fonctions: "Chap. 5.4 Moteurs asynchrones"
P-0-0537 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0537
Nom allemand :
S1-Eckdrehzahl
Nom anglais :
S1-Kink-Speed
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
1/min
Unité anglaise :
1/min
Nbr. de chiffres décimaux :
4
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
MaxULong
Modification :
P2
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
302 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0538, Paramètre de fonction moteur 1
Description:
Bit 0: 1 = Fonction „Exploitation S1“ active
Voir aussi description des fonctions: "Paramètre de fonction moteur 1"
P-0-0538 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0538
Nom allemand :
Motorfunktionsparameter 1
Nom anglais :
Motor Functions Paramètre 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P2
Mémorisation :
Module logiciel
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 303
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0600, Calibrage d’accélération pour sortie analogique
Description:
Lorsque l’on a choisi l’accélération dans les paramètres P-0-038/P-00039, Sélection de signal sortie analogique 1/-2 le paramètre P-0-0600
fixe leur calibrage.
2
L’unité rad/s se rapporte toujours au moteur. Un rapport de réduction
éventuel n’est pas pris en compte.
Voir aussi description des fonctions: "Sortie analogique"
P-0-0600 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0600
Nom allemand :
Wichtg. Beschleunigung
Analogausgabe
Nom anglais :
Fonction :
Scaling Factor
Output
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC-OV
Unité allemande :
rad/s /10V
Unité anglaise :
rad/s /10V
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
429496700,0
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
2
2
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
Acceleration
Analog
304 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique
Description:
Lorsque l’on a choisi la puissance d’accélération dans les paramètres P-0038/P-0-0039, Sélection de signal sortie analogique 1/-2 le paramètre
P-0-0601 fixe leur calibrage.
2
L’unité rad/s se rapporte toujours au moteur. Un rapport de réduction
éventuel n’est pas pris en compte.
Remarque:
Lors des phases d’accélération et de freinage, le signal
″puissance d’accélération″ redonne la valeur de la puissance
d’accélération à l’arbre Pacc lorsque les valeurs mesurées
2
3
(rad /s ) sont multipliées par le moment d’inertie total de la
broche et du moteur!
Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques"
P-0-0601 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-0601
Nom allemand :
Wichtg. Beschleunigungsleistung
Analogausgabe
Nom anglais :
Scaling Factor
Analog Output
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC-OV
Unité allemande :
rad /s /10V (= (W/kgm )/10V)
Unité anglaise :
rad /s /10V (= (W/kgm )/10V)
Nbr. de chiffres décimaux :
1
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
429496700,0
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Acceleration
2
3
2
2
3
2
Power
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 305
DIAX04-Entraînements de broche
P- Ÿ-1201, Valeur de rampe 1
Description:
Valeur de la rampe de consigne de vitesse interne à l'entraînement dans
la plage de vitesse de zéro à ″vitesse de fin de rampe 1“. Die „ vitesse de
fin de rampe 1“ est fixée dans le paramètre P-•-1202.
P-Ÿ-1201 - Attributs
Numéro d’identification :
P-•-1201 { commutable, • ∈ 0;1;2;3)
Nom allemand :
Steigung Rampe 1
Nom anglais :
Ramp 1 pitch
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0160
Unité anglaise :
S-0-0160
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0160
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0160
Modification :
P234
Mémorisation :
E prom paramètre
Contrôle de validité :
Phase 3
2
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
306 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P- Ÿ-1202, Vitesse de fin de rampe 1
Description:
A partir de „Vitesse de fin de rampe 1“ la rampe de consigne de vitesse
interne à l'entraînement passe de „Valeur de rampe 1“ (P- •-1201) à
„Valeur de rampe 2“ (P- •-1203).
P-Ÿ-1202 - Attributs
Numéro d’identification :
P-•-1202 { commutable, • ∈ 0;1;2;3)
Nom allemand :
Enddrehzahl Rampe 1
Nom anglais :
Final Speed of ramp 1
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0160
Unité anglaise :
S-0-0160
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0160
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0160
Modification :
P234
Mémorisation :
E prom paramètre
Contrôle de validité :
Phase 3
2
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 307
DIAX04-Entraînements de broche
P- Ÿ-1203, Valeur de rampe 2
Description:
Valeur de la rampe de consigne de vitesse interne à l'entraînement dans
la plage de vitesse au-delà de „ vitesse de fin de rampe 1“. La „vitesse de
fin de rampe 1“ est fixée dans le paramètre P-•-1202.
P-Ÿ-1203 - Attributs
Numéro d’identification :
P-•-1203 { commutable, • ∈ 0;1;2;3)
Nom allemand :
Steigung Rampe 2
Nom anglais :
Ramp 2 pitch
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0160
Unité anglaise :
S-0-0160
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0160
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0160
Modification :
P234
Mémorisation :
E prom paramètre
Contrôle de validité :
Phase 3
2
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
308 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P- 0-1215, Vitesse de recherche de came
Description:
Vitesse à laquelle la came accoste le contact de référence dans le cas
d’un indexage de broche par codeur moteur et contact de référence
broche.
P-0-1215 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-1215
Nom allemand :
Nockensuchdrehzahl
Nom anglais :
Cam search speed
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
S-0-0044
Unité anglaise :
S-0-0044
Nbr. de chiffres décimaux :
S-0-0044
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
S-0-0044
Modification :
P234
Mémorisation :
E prom paramètre
Contrôle de validité :
Phase 3
2
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 309
DIAX04-Entraînements de broche
P- Ÿ-1222, Constante de temps de lissage de consigne
Description:
Constante de temps du filtre de lissage agissant sur la consigne de
vitesse ou de couple.
P-Ÿ-1222 - Attributs
Numéro d’identification :
P-•-1222 { commutable, • ∈ 0;1;2;3)
Nom allemand :
Sollwert-Glättungszeitkonstante
Nom anglais :
Setpoint smoothing time constant
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
msec
Unité anglaise :
msec
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
999msec
Modification :
P234
Mémorisation :
E prom paramètre
Contrôle de validité :
Phase 3
2
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
310 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P- 0-1307, Information 90% de charge
Description:
Le bit 0 du paramètre passe à ″1″ lorsque la charge de l’entraînement
dépasse 90% de la charge maximale, c’est à dire qu’il reste moins de
10% de réserve d’asservissement.
P- 0-1307- Attributs
Numéro d’identification :
P- 0-1307
Nom allemand :
Meldung 90% Load
Nom anglais :
Message „90% Load“
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
BIN
Unité allemande :
-
Unité anglaise :
-
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
-
Valeur maximale d’entrée :
-
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 311
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4000, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase U
Description:
Ce paramètre sert à l’affichage du résultat de la procédure de
compensation à 0 du capteur de courant de la phase U.
P-0-4000 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4000
Nom allemand :
Strommeß-Nullabgleich Phase U
Nom anglais :
Current-Zero-Trim Phase U
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
%
Unité anglaise :
%
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
10000
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
312 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4001, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase V
Description:
Ce paramètre sert à l’affichage du résultat de la procédure de
compensation à 0 du capteur de courant de la phase V.
P-0-4001 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4001
Nom allemand :
Strommeß-Nullabgleich Phase V
Nom anglais :
Current-Zero-Trim Phase V
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_MV
Unité allemande :
%
Unité anglaise :
%
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
10000
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 313
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4002, Compensation de gain de la mesure de courant phase U
Description:
Ce paramètre est réglé en usine. Il sert à la compensation du capteur de
courant relativement à son erreur de gain.
P-0-4002 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4002
Nom allemand :
Strommeßverstärkungsabgl. Phase U
Nom anglais :
Current-Amplify-Trim Phase U
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
4
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
65535
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom variateur
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
314 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4003, Compensation de gain de la mesure de courant phase V
Description:
Ce paramètre est réglé en usine. Il sert à la compensation du capteur de
courant relativement à son erreur de gain.
P-0-4003 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4003
Nom allemand :
Strommeßverstärkungsabgleich Phase V
Nom anglais :
Current-Amplify-Trim Phase V
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
4
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
65535
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom variateur
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 315
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4004, Courant de magnétisation
Description:
Dans ce paramètre Indramat fixe la valeur du courant de magnétisation
nominal ou en servo pour les moteurs asynchrones. Le courant effectif de
magnétisation dépend aussi du facteur de pré-magnétisation
Lors de l’utilisation de moteurs synchrones, ce paramètre est mis
automatiquement à 0.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-4004 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4004
Nom allemand :
Magnetisierungsstrom
Nom anglais :
Magnetizing current
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise :
A
Nbr. de chiffres décimaux :
4
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
400000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
316 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4011, Fréquence de hachage
Description:
Ce paramètre permet de régler la fréquence de hachage de l’étage de
modulation de largeur d’impulsion à 4 ou 8 kHz.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du courant permanent
efficace "
P-0-4011 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4011
Nom allemand :
Schaltfrequenz
Nom anglais :
Switchfrequenz
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
kHz
Unité anglaise :
kHz
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
4
Valeur maximale d’entrée :
8
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 317
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4012, Facteur de glissement
Description:
Le facteur de glissement est le paramètre le plus important pour un
moteur asynchrone. Il donne la fréquence du rotor en fonction du courant
générateur de couple. Plus la constante de temps de rotor est petite, plus
grand est le facteur de glissement.
Le paramètre est fixé par Indramat en fonction du type de moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones"
P-0-4012 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4012
Nom allemand :
Schlupffaktor
Nom anglais :
Slip faktor
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
Hz/100A
Unité anglaise :
Hz/100A
Nbr. de chiffres décimaux :
2
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
5000
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
318 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4014, Type de moteur
Description:
Le type de moteur est choisi avec ce paramètre:
• 1:
MHD
• 2:
2AD / 1MB
• 3:
LSF
• 4:
LAR / LAF
• 5:
MKD
• 6:
Moteurs asynchrones avec PTC
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du type de moteur avec P0-4014, Type de moteur"
P-0-4014 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4014
Nom allemand :
Motorart
Nom anglais :
Motor Type
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
1
Valeur maximale d’entrée :
5
Modification :
P23
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 319
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4015, Tension du circuit intermédiaire
Description:
La tension nominale du circuit intermédiaire est mémorisée en tant que
paramètre dans le variateur.
Ce paramètre ne peut pas être écrit et ne sert qu’à l’affichage et pour des
calculs internes.
P-0-4015 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4015
Nom allemand :
Zwischenkreisspannung
Nom anglais :
Circle-Voltage
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
2Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
V
Unité anglaise :
V
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
1000
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom variateur
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
320 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4028, Offset du codeur à impulsions
Description:
Ce paramètre contient la valeur de l’offset du codeur à impulsions du
résolveur.
Cette valeur est réglée en usine et mémorisée dans le feedback.
P-0-4028 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4028
Nom allemand :
Impulsdrahtgeber-Offset
Nom anglais :
Impulse wire feedback - Offset
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom feedback
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 321
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4029, Etat du compteur du codeur à impulsions
Description:
Ce paramètre contient l’information de position absolue du codeur.
La valeur est mise à jour à l’initialisation de position. Elle ne peut être
modifiée par l’utilisateur.
P-0-4029 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4029
Nom allemand :
Impulsdrahtgeber-Zählerstand
Nom anglais :
impulse wire feedback - PIC counter
value
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
HEX
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom feedback
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
322 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4035, Courant de compensation
Description:
Ce paramètre sert à la compensation du gain en courant et ne peut pas
être écrit.
P-0-4035 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4035
Nom allemand :
Abgleichstrom
Nom anglais :
Trim-Current
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise :
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
500000
Modification :
non
Mémorisation :
E²prom variateur
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : oui
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 323
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4036, Type de moteur raccordé
Description:
A chaque exécution de la fonction ″chargement initial″, la valeur du
paramètre S-0-0141, Type de moteur est mémorisée dans ce paramètre.
A chaque mise sous tension du variateur, la valeur du paramètre S-00141 dans la mémoire de feedback est comparée avec P-0-4036. Si les
valeurs sont différentes, un autre moteur a été raccordé. Le message
″UL″ apparaît sur l’afficheur 7 segments. Par appui sur la touche ″S1″, les
valeurs par défaut des paramètres d’asservissement du nouveau moteur
sont activés.
Cette fonction n’est significative qu’avec des moteurs à mémoire de
données feedback de type MHD ou MKD.
Voir aussi description des fonctions: "Exécution automatique de la
fonction chargement initial "
P-0-4036 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4036
Nom allemand :
Angeschlossener Motortyp
Nom anglais :
Contacted motor type
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
1Byte-variabel
Format :
ASCII
Unité allemande :
--
Unité anglaise :
--
Nbr. de chiffres décimaux :
0
Valeur minimale d’entrée :
--
Valeur maximale d’entrée :
--
Modification :
P234
Mémorisation :
E²prom param.
Contrôle de validité :
Phase3
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
324 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4045, Courant permanent efficace
Description:
La valeur sert à l’affichage du courant permanent déterminé. Avec ce
courant, le variateur n’est pas surchargé. Il correspond aussi au courant
auquel le courant crête est réduit.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage du courant permanent
efficace"
P-0-4045 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4045
Nom allemand :
Wirksamer Dauerstrom
Nom anglais :
Aktiv duration current
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise :
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
500000
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Annexe A: Description des paramètres 325
DIAX04-Entraînements de broche
P-0-4046, Courant crête efficace
Description:
Le courant crête efficace P-0-4046 indique le courant maximum que le
variateur peut actuellement délivrer. La limitation de courant réduit cette
valeur. Les paramètres suivants ont aussi une influence:
Ÿ S-0-0092, Limite bipolaire de couple
Ÿ S-0-0109, Courant crête moteur
Voir aussi description des fonctions: " Réglage du courant crête efficace ".
P-0-4046 - Attributs
Numéro d’identification :
P-0-4046
Nom allemand :
Wirksamer Spitzenstrom
Nom anglais :
Aktiv peak current
Fonction :
Paramètre
Longueur des données :
4Byte
Format :
DEC_OV
Unité allemande :
A
Unité anglaise :
A
Nbr. de chiffres décimaux :
3
Valeur minimale d’entrée :
0
Valeur maximale d’entrée :
500000
Modification :
non
Mémorisation :
non
Contrôle de validité :
non
Contrôle de valeur extrême : non
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Contrôle d’association :
non
Transmission cyclique :
non
326 Annexe A: Description des paramètres
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
2
Annexe A: Description des paramètres 327
Index
, Déplacement de broche 134
, Exposant de changement d’échelle pour les données de vitesse 49
, Fenêtre de vitesse 121
, Paramètre d’indexage de broche 120
, Position angulaire de broche 119
$
Accélération bipolaire 109
Accélération de positionnement 159
Activation de la fonction E-Stop 202
Activation de la réaction CN en cas de défaut 256
Adresse de début dans le télégramme de données maître 13
Adresse mémoire 207
Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue 269
Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue 270
Adresse signal K2 - fonction oscilloscope étendue 271
Affectation entrée DEA -> numéro d’identification 263
Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA 261
Alerte de surcharge 266
Angle de rainure de clavette 283
Assignation bit temps réel d’état 1 168
Assignation bit temps réel d’état 2 169
Assignation bit temps réel de commande 1 166
Assignation bit temps réel de commande 2 167
Atténuateur d’avance 88
%
Base de temps 223
&
C1 Préparation au passage en phase de communication 3 101
C2 Préparation au passage en phase de communication 4 102
C6 Commande de prise d’origine sous contrôle de l’entraînement 115
C9 Commande d’indexage de broche 118
Calibrage d’accélération pour sortie analogique 303
Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique 304
Calibrage de puissance pour sortie analogique 239
Calibrage données de position - sortie analogique 1 237
Calibrage données de position - sortie analogique 2 238
Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1 235
Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2 236
Changement de langue 161
Chargement des valeurs par défaut 160
Classe d’état 1 15
Classe d’état 2 17
Classe d’état 3 19
Commande de calage d’origine absolue 206
Commande de cycle de palpage 130
Compensation de gain de la mesure de courant phase U 313
Compensation de gain de la mesure de courant phase V 314
Compteur d’erreurs MDT 32
Compteur d’erreurs MST 31
Consigne de couple / force 63
Consigne de position 50
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
328 Index
DIAX04-Entraînements de broche
Consigne de position excessive 204
Consigne de vitesse 42
Constante de couple / force 240
Constante de temps de filtrage 201
Constante de temps de lissage de consigne 309
Constante de temps de lissage de la consigne de position 247
Contact de point de référence 186
Contenu de l’adresse mémoire 208
Courant crête du variateur 90
Courant crête efficace 325
Courant crête moteur 89
Courant crête variateur 2 289
Courant de compensation 322
Courant de magnétisation 315
Courant du frein de maintien 285
Courant nominal variateur 2 288
Courant permanent du moteur à l’arrêt 91
Courant permanent efficace 324
'
d1 Commande de changement de jeu de paramètre 150
d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de l’entraînement 142
Dernière consigne de position valide 205
Diagnose 75
Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur 135
Différence de valeurs de mesure 1 278
Différence de valeurs de mesure 2 279
Distance de référence - Offset 1 116
Distance de référence - Offset 2 117
Distance de référence - Valeur de position 1 52
Distance de référence - Valeur de position 2 54
(
Ecart d’asservissement de vitesse 176
Ecart de poursuite 141
Ecart max. au modèle 246
Entrée analogique 1 254
Entrée analogique 2 255
Entrée parallèle 1 244
Entrée parallèle 2 251
Entrée parallèle 3 253
Etat d’interface 22
Etat de la valeur de position 189
Etat de l'entraînement 108
Etat du compteur du codeur à impulsions 321
Exposant de changement d’échelle pour les données d’accélération 127
Exposant de changement d’échelle pour les données de couple/force 74
Exposant de chgt d’échelle pour les données de position linéaires 61
)
Facteur de changement d’échelle pour les données d’accélération 126
Facteur de changement d’échelle pour les données de couple/force 73
Facteur de changement d’échelle pour les données de vitesse 48
Facteur de chgt d’échelle pour les données de position linéaires 60
Facteur de glissement 317
Facteur de mixage de vitesse codeurs 1 & 2 259
Facteur de pré-magnétisation 296
Fenêtre d'arrêt 99
Fenêtre de position 57
Fenêtre de surveillance 123
Fenêtre de surveillance codeur absolu 245
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 329
DIAX04-Entraînements de broche
Fenêtre de surveillance codeur externe 183
Filtre de valeur de retour de vitesse 184
Fréquence de coupure de l’asservissement de vitesse 274
Fréquence de hachage 316
Front de déclenchement 222
*
Gain Kv de la boucle de position 85
Gain proportionnel d’anticipation d’accélération 177
Gain proportionnel d’asservissement de flux 297
Gain proportionnel de boucle de courant 1 86
Gain proportionnel de la boucle de vitesse 80
,
Information en position 174
Information Md > Mdx 172
Information n ist = 0 171
Information n ist = nsoll 170
Information n soll > ngrenz 173
Information P = P x 175
Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1) 10
Instant de mesures des valeurs réelles (T4) 11
Interface codeur externe 242
Interface codeur moteur 241
Jerk de positionnement 144
Jeu de paramètres actuel 155
/
Largeur de bande du filtre coupe bande 275
Limitation de couple / force crête 249
Limite de courant de basculement 295
Liste de config. du télégramme de données maître 30
Liste de config. du télégramme entraînement 26
Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope 272
Liste de valeurs de mesure 1 210
Liste de valeurs de mesure 2 211
Liste des données configurables dans l’AT 139
Liste des données configurables dans le MDT 140
Liste des IDN de tous les paramètres 27
Liste des IDN des données d’exploitation à sauvegarder 143
Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 2 28
Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3 29
Liste des IDN du jeu de paramètre 153
Longueur du bloc de données configurables dans l'AT 137
Longueur du bloc de données configurables dans le MDT 138
Longueur du télégramme de données maître 14
0
Masque de classe d’état 2 77
Masque de classe d’état 3 78
Meilleure mise à l’arrêt 258
Mémoire tampon codeur absolu 260
Mesure absolue - Offset 1 132
Mesure absolue - Offset 2 133
Mesure de courant - compensation à 0 de la phase U 311
Mesure de courant - compensation à 0 de la phase V 312
Mise hors puissance en cas de défaut 257
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
330 Index
DIAX04-Entraînements de broche
Mode de consigne en format modulo 185
Mode de mémorisation 163
Mode d'exploitation primaire 34
Mode d'exploitation secondaire 1 36
Mode d'exploitation secondaire 2 38
Mode d'exploitation secondaire 3 40
Moment d’inertie du rotor 284
Mot d’état de déclenchement 230
Mot d’état du signal 114
Mot de commande de déclenchement 229
Mot de commande maître 107
Mot de passe 162
1
Nombre de paires de pôles / Pas polaire 209
Nombre de tours entrée réducteur 97
Nombre de tours sortie réducteur 98
Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction oscilloscope 273
Numéro de défaut 203
Numéro de diagnostic 182
2
Offset codeur absolu 287
Offset de commutation 282
Offset de vitesse de rotation alternée 148
Offset du codeur à impulsions 320
3
P-0-0023, Sélection de signal canal 1 212
Palpeur 1 187
Palpeur 1 détecté sur front négatif 194
Palpeur 1 détecté sur front positif 192
Palpeur 2 188
Palpeur 2 détecté sur front négatif 198
Palpeur 2 détecté sur front positif 196
Paralleler Ausgang 2 250
Paramètre d’indexage broche 2 280
Paramètre de commande de palpage 128
Paramètre de fonction moteur 1 302
Paramètre de polarité couple / force 65
Paramètre de polarité de position 55
Paramètre de polarité de vitesse 44
Paramètre de type de télégramme 24
Paramètre type de codeur 2 93
Période de rotation alternée 149
Position à atteindre 157
Procédure de prise d’origine 115
Puissance du circuit intermédiaire 180
5
Rapport de gamme actuel 156
RAZ classe d’état 1 79
Reconnaissance d’esclave (SLKN) 12, 76
Réglage de commutation - Commande 291
Réglage de commutation - Valeur de mesure 290
Renforcement du glissement 294
Report du contrôle de déclenchement 227
Résolution codeur externe 96
Résolution codeur moteur 95
Résolution de position rotationnelle 62
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 331
DIAX04-Entraînements de broche
Retard du frein moteur 293
6
Sélection de signal - sortie analogique 1 231
Sélection de signal - sortie analogique 2 233
Sélection de signal canal 2 214
Sélection du jeu de paramètres 151
Sélection du rapport de gamme 152
Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope 217
Sélection signal palpeur 1 276
Sélection signal palpeur 2 277
Seuil de couple Mdx 100
Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue 268
Seuil de déclenchement pour données de couple / force 221
Seuil de déclenchement pour données de position 219
Seuil de déclenchement pour données de vitesse 220
Seuil de puissance P x 122
Sollicitation thermique du variateur 267
Sortie parallèle 1 243
Sortie parallèle 3 252
Source de déclenchement fonction oscilloscope 216
7
T2 Instant d’émission MDT 69
Taille mémoire 224
Température d’alerte moteur 145
Température de mise en sécurité moteur 146
Température moteur 181
Temps d’action intégrale de la boucle de vitesse 81
Temps d’intégration d’asservissement de flux 298
Temps de commutation émission - réception (TATMT) 8
Temps de cycle CN 5
Temps de cycle SERCOS(TScyc) 6
Temps de freinage maximum 265
Temps d'intégration de la boucle de courant 1 87
Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min) 9
Tension du circuit intermédiaire 319
Tension maximale moteur 300
Tension moteur en marche à vide 299
TMTSG Temps de copie des consignes 70
TMTSY Temps de rétablissement réception-réception 68
Type d’application 112
Type de calibrage des données de couple / force 67
Type de calibrage pour les données d’accélération 124
Type de calibrage pour les données de position 58
Type de calibrage pour les données de vitesse 46
Type de codeur de position 1 164
Type de feedback 286
Type de frein moteur 292
Type de moteur 318, 111
Type de moteur raccordé 323
Type de variateur 110
9
Valeur de mesure 1 négative 104
Valeur de mesure 1 positive 103
Valeur de mesure 2 négative 106
Valeur de mesure 2 positive 105
Valeur de modulo 83
Valeur de rampe 1 305
Valeur de rampe 2 307
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
332 Index
DIAX04-Entraînements de broche
Valeur de retour de position 1 51
Valeur de retour de position 2 53
Valeur de retour de vitesse 43
Valeur limite bipolaire d’à-coup 179
Valeur limite bipolaire de couple/force 72
Valeur limite bipolaire de vitesse 71
Valeur réelle de couple / force 64
Validation palpeur 2 191
Validation palpeur1 190
Version du fabricant 33
Version interface SERCOS 113
Vitesse d’indexage de broche 154
Vitesse de coude S1 301
Vitesse de fin de rampe 1 306
Vitesse de positionnement 158
Vitesse de recherche de came 308
Vitesse de rotation alternée 147
Vitesse maximale du moteur 92
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04
Entraînements de broche
Annexe B:
Description des diagnostics
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Titre
DIAX04-Entraînements de broche
Type du document
Description des fonctions Annexe B: description des diagnostics
Nom du document
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Classement interne
• Classeur 62-02V / Registre 3 / Annexe B
• 209-0074-4310-00
A quoi sert cette
documentation ?
Liste chronologique des
modifications
Cette documentation représente l’annexe B de la description des
fonctions DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P. Elle comprend tous
les paramètres standards et spécifiques au produit relatifs au logiciel
HSM01.1-SHS-02VRS.
Désignation
éditions
des
différentes Date de Remarque
validation
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-DE-P
Protection
11.97
Première édition
 INDRAMAT GmbH, 1997
La transmission et la reproduction de ce document, l’exploitation et la
communication de son contenu sont interdits sauf autorisation écrite.
Toute infraction donne lieu à des dommages et intérêts. Tous droits
réservés en cas de délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'un
modèle d'utilité. (DIN 34-1)
Editeur
INDRAMAT GmbH • Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main
Téléphone 09352/40-0 • Tx 689421 • Fax 09352/40-4885
Abt. ENH/ENA (VS/MR)
Hotline: Tel. 0172 - 660 040 6 ou 0171 - 333 882 6
Obligation
Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel
réservés.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire I
Sommaire
1 Description des diagnostics
1
1.1 Aperçu des possibilités de diagnostics.................................................................................................... 1
Types de diagnostics........................................................................................................................ 1
Constitution d’un diagnostic ............................................................................................................. 1
1.2 Diagnostics de défaut.............................................................................................................................. 4
F207 Commutation dans un mode non initialisé .............................................................................. 4
F208 Le type de moteur a été modifié.............................................................................................. 5
F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur .......................................................................... 6
F221 Défaut de surveillance de température moteur....................................................................... 7
F222 Défaut de surveillance de température variateur .................................................................... 7
F226 Tension intermédiaire trop faible............................................................................................. 8
F228 Ecart excessif au modèle........................................................................................................ 9
F229 Défaut codeur moteur: erreur de quadrant ........................................................................... 10
F233 Défaut de l'alimentation externe............................................................................................ 11
F234 Arrêt d'urgence activé ........................................................................................................... 12
F236 Différence de position réelle excessive................................................................................. 13
F237 Différence de consignes de position excessive..................................................................... 14
F242 : Amplitude des signaux trop faible ....................................................................................... 15
F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant........................................................................... 16
F248 Tension pile trop faible.......................................................................................................... 17
F267 Défaut du système de synchronisation ................................................................................. 18
F268 Défaut de frein....................................................................................................................... 19
F276 Erreur codeur absolu. Ecart de position > P-0-0097............................................................. 20
F316 Défaut de mise en route progressive du module alimentation.............................................. 21
F318 Surtempérature radiateur module d'alimentation.................................................................. 21
F320 Surcharge ballast .................................................................................................................. 21
F324 Défaut de composant additionnel au module d'alimentation................................................. 22
F360 Surintensité module alimentation.......................................................................................... 22
F369 Défaut des tensions +24V / ±15V / +5V du module d'alimentation ....................................... 23
F380 Court-circuit à la terre du module d'alimentation................................................................... 23
F381 Chute réseau......................................................................................................................... 23
F382 Défaut de phase.................................................................................................................... 24
F383 Défaut tension réseau........................................................................................................... 24
F384 Défaut de raccordement du module d'alimentation............................................................... 25
F385 Défaut fréquence réseau....................................................................................................... 25
F394 Défaut de checksum module d'alimentation.......................................................................... 25
F401 Mise en sécurité par double défaillance MST ....................................................................... 26
F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT....................................................................... 27
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Sommaire II
DIAX04-Entraînements de broche
F403 Mise en sécurité phase de communication invalide.............................................................. 28
F404 Défaut lors du passage en phase supérieure ....................................................................... 28
F405 Défaut lors du passage en phase inférieure ......................................................................... 29
F406 Commutation de phase sans attente d'acquittement............................................................ 29
F818 Mise en sécurité par surtempérature variateur ..................................................................... 30
F819 Surveillance température du variateur défectueuse.............................................................. 31
F820 Surcharge ballast .................................................................................................................. 31
F822 Défaut codeur moteur: Amplitude des signaux trop faible .................................................... 32
F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur .............................................................. 33
F860 Sécurité de pont.................................................................................................................... 33
F861 Sécurité de mise à la terre .................................................................................................... 34
F862 Acquittement de changement de gamme manque ............................................................... 35
F863 Acquittement de changement de couplage manque............................................................. 35
F869 Défaut +/- 15 Volt .................................................................................................................. 36
F870 Défaut + 24 Volt .................................................................................................................... 37
F871 Défaut + 10 Volt .................................................................................................................... 37
F878 Défaut dans la boucle d'asservissement de vitesse.............................................................. 38
F879 Dépassement de S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse.............................................. 39
1.3 Diagnostics d'alerte............................................................................................................................... 40
E219 Alerte de surveillance de température variateur défectueuse............................................... 40
E221 Alerte de surveillance température moteur défectueux ........................................................ 41
E249 Vitesse de positionnement > valeur max.............................................................................. 42
E250 Alerte surtempérature variateur ............................................................................................ 43
E251 Alerte surtempérature moteur............................................................................................... 44
E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0.................................................................................... 45
E257 Limitation de courant permanent active................................................................................ 46
E259 Limitation de consigne de vitesse active............................................................................... 47
E261 Préalerte limitation de courant permanent............................................................................ 48
E263 Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à la valeur limite bipolaire.................................. 49
E325 Surcharge réinjection module alimentation........................................................................... 49
E326 Surcharge module alimentation ............................................................................................ 50
E350 Alerte surtempérature radiateur module alimentation........................................................... 50
E352 Alerte surcharge ballast module alimentation....................................................................... 50
E353 Défaillance du diagnostic du module d'alimentation............................................................. 51
E387 Défaillance alimentation des tensions de servitude du module d'alimentation..................... 51
E410 Esclave non scruté ou adresse 0.......................................................................................... 51
E825 Défaut surtension.................................................................................................................. 52
1.1 Diagnostics de commandes.................................................................................................................. 53
C100 Préparation commutation phase 2 vers phase 3 .................................................................. 53
C101 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021)......................................................... 53
C102 Erreur de valeur limite de paramètre de communication (S-0-0021).................................... 54
C104 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable........................................ 54
C105 Dépassement de longueur maximale du MDT ..................................................................... 55
C106 Numéro d’identification de config. pour l’ AT non configurable............................................. 56
C107 Dépassement de longueur maximale de l’AT....................................................................... 57
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Sommaire III
C108 Paramètre de découpage temporel > Temps de cycle Sercos............................................. 58
C109 Adresse de départ du MDT (S-0-0009) paire ....................................................................... 59
C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire.................................................................................. 59
C111 ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010)........................................ 60
C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné.................................................................... 61
C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) erroné.............................................. 62
C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005).......................................................................... 63
C115 T2 trop petit........................................................................................................................... 63
C200 Préparation commutation de phase 3 vers 4........................................................................ 64
C201 Jeu de paramètres incomplet (-> S-0-0022)......................................................................... 64
C202 Erreur de valeur limite de paramètres (->S-0-0022)............................................................. 65
C203 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022)............................................................... 66
C204 Type de moteur (P-0-4014) erroné....................................................................................... 67
C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022)............................................................................ 68
C211 Données feedback erronées (-> S-0-0022).......................................................................... 69
C212 Données variateur erronées (-> S-0-0022)........................................................................... 69
C213 Calibrage des données de position erroné........................................................................... 70
C214 Calibrage des données de vitesse erroné ............................................................................ 71
C215 Calibrage des données d'accélération erroné ...................................................................... 72
C216 Calibrage des données de couple/force erroné.................................................................... 73
C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur........................................................... 74
C218 Erreur lors de la lecture des données du codeur externe..................................................... 75
C220 Erreur lors de l'initialisation du codeur moteur...................................................................... 76
C221 Erreur lors de l'initialisation du codeur externe..................................................................... 77
C225 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation............................................................................ 78
C226 Pas d'acquittement du coprocesseur.................................................................................... 78
C227 Erreur de plage modulo ........................................................................................................ 79
C228 Type de variateur (S-0-0140) erroné .................................................................................... 79
C229 Pas de DEA4 pour changement de gamme ou de couplage................................................ 80
C230 Présélection rapport de gamme / commutation Y-∆ incomplète........................................... 80
C300 Calage d'origine absolue ...................................................................................................... 81
C302 Aucun système de mesure absolue disponible..................................................................... 81
C500 Remise à zéro de diagnostic de classe 1 ............................................................................. 82
C501 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1 ............................................................ 82
C600 Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement............................................ 83
C601 Prise d'origine sans déblocage variateur impossible............................................................ 83
C602 Distance came d'origine top 0 incorrecte.............................................................................. 84
C604 Retour à la position d'origine avec codeur absolu impossible.............................................. 85
C700 Chargement initial................................................................................................................. 85
C701 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif.............................................. 86
C702 Aucun paramètre par défaut disponible................................................................................ 86
C703 Paramètres par défaut invalides........................................................................................... 87
C704 Impossible de copier les paramètres.................................................................................... 87
C902 Indexage de broche impossible sans déblocage variateur................................................... 88
C904 Aucun codeur externe disponible ......................................................................................... 88
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Sommaire IV
DIAX04-Entraînements de broche
C905 Indexage de broche avec codeur absolu non initialisé impossible....................................... 89
D101 Changement de jeu de paramètres possible uniquement en phase 4 .................................... 90
D102 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée............................................... 90
D201 Rotation alternée impossible sans déblocage variateur....................................................... 92
D202 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée............................................... 92
1.2 Diagnostic d'état.................................................................................................................................... 93
A000 Phase de communication 0................................................................................................... 93
A001 Phase de communication 1................................................................................................... 94
A002 Phase de communication 2................................................................................................... 95
A003 Phase de communication 3................................................................................................... 96
A010 Arrêt entraînement................................................................................................................ 96
A011 Verrouillage anti-démarrage actif.......................................................................................... 97
A012 Commande et puissance prêtes au fonctionnement............................................................. 97
A013 Prêt pour la mise sous tension puissance............................................................................. 98
A100 Entraînement en asservissement de couple......................................................................... 98
A101 Entraînement en asservissement de vitesse ........................................................................ 98
A102 Asservissement de position/Codeur 1 ................................................................................ 100
A103 Asservissement de position/Codeur 2 ................................................................................ 100
A104 Asservissement de position/Codeur 1 sans erreur de traînée............................................ 101
A105 Asservissement de position/Codeur 2 sans erreur de traînée............................................ 101
A106 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1.................................................................. 102
A107 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2.................................................................. 102
A108 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1, sans erreur de traînée ..................................... 103
A109 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2, sans erreur de traînée ..................................... 103
2 Index
105
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Sommaire V
Description des diagnostics 1
DIAX04-Entraînements de broche
1
Description des diagnostics
1.1
Aperçu des possibilités de diagnostics
Types de diagnostics
Chaque état d’exploitation du variateur est caractérisé par un diagnostic.
Il y a plusieurs types de diagnostics:
Ÿ Diagnostics de défaut
Ÿ Diagnostics d’alerte
Ÿ Diagnostics de commande
Ÿ Diagnostics d’état
Ÿ Etat de fonctionnement
Constitution d’un diagnostic
Un diagnostic est constitué par:
• un numéro de diagnostic et
• un texte de diagnostic
) ( F D UWH [ F H V V LID X P R G q OH
7 H [ WH G H G LD J Q R V WLF
1 X P p UR G H G LD J Q R V WLF
Fig. 1-1: Constitution d’un diagnostic avec un numéro et un texte de diagnostic
Avec l’exemple représenté sur la figure ci-dessus, l’indicateur H1 affiche
alternativement "F2" et "28".
Au moyen du paramètre S-0-0390, Numéro de diagnostic, la commande
numérique peut lire le numéro de diagnostic sous forme hexadécimale.
En outre, l’entraînement met à la disposition de la commande numérique
le numéro et le texte de diagnostic sous forme de la chaîne de caractères
F228, Ecart excessif au modèle dans le paramètre S-0-0095,
Diagnostic.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
2 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
Affichage
Le diagnostic est émis par le variateur au moyen de l’afficheur H1 et de
l’afficheur supplémentaire H2 sur les variateurs 2 axes (HDD).
$IILFKHXU+
+
$IILFKHXU
'$1*(
+LJK9
ROWDJH
'DQJHURIHOHFWULFDOVKRFN
'R
QRW
WRXFK
HOHFWULFDO
FRQQHF
WLRQV
IRU
PLQXWHVDIWHUVZLWFKLQJSRZHU
5HDGDQGIROORZ6DIHW\
,QVWUXFWLRQVIRU(OHFWULFDO'ULYHV
PDQXDO
'2.*(1(5/'5,9(
696
+'6
+''
)$GGV
Fig. 1-2: Afficheurs H1 et H2 sur les variateurs HDS et HDD
Le numéro de diagnostic apparaît sur l’afficheur à 2 digits 7 segments. la
forme de la représentation résulte de l’image ”représentation des
diagnostics en fonction de leur priorité”.
Il est ainsi possible, grâce à cet affichage et sans utiliser l’interface de
communication de connaître rapidement l’état actuel du système.
Le mode d’exploitation n’est pas visible sur l’afficheur H1, respectivement
H2. Lorsque l’entraînement suit le mode d’exploitation et qu’aucune
commande n’est active, l’afficheur indique "AF".
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 3
DIAX04-Entraînements de broche
Priorité des sorties de
diagnostics
Lorsque plusieurs diagnostics sont présents simultanément, l’information
de plus haute priorité est affichée.
Le graphique suivant montre le classement des états de fonctionnement
en fonction de leur importance.
'pIDX
W
3
5
,
2
5
,
7
(
$OHUWH
(UUHXUGH
FRPPDQGH
&RPPDQGH
DFWLYH
3UrWjIRQFWLRQQHU"
RXL
QRQ
9HUURXLOODJH
DQWLGpPDUUDJH
DFWLI
3UrWSRXU
O H[SORLWDWLRQ
3KDVHGH
FRPPXQLFDWLRQ
(QWUDvQHPHQW
SUrW
$UUrW
HQWUDvQHPHQW
(QWUDvQHPHQW
VXLWFRQVLJQH
Fig. 1-3: Représentation des diagnostics en fonction de leur priorité
Diagnostic en clair
Le diagnostic en clair contient le numéro de diagnostic suivi du texte de
diagnostic, comme par exemple ”Ecart excessif au modèle " (Fig. 1-1).
Il peut être lu dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic et sert à
l’affichage direct de l’état de l’entraînement sur une interface opérateur.
Le texte de diagnostic en clair dépend de la langue sélectionnée.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
4 Description des diagnostics
1.2
DIAX04-Entraînements de broche
Diagnostics de défaut
F207 Commutation dans un mode non initialisé
Cause:
Une valeur "0" a été programmée dans l'un au moins des 4 paramètres
de mode de fonctionnement S-0-0032..35. Ce mode de fonctionnement a
été sélectionné par les bits 8 et 9 du mot de commande maître alors que
l'entraînement était activé.
Mesure à prendre:
En mode paramètrage introduire le mode de fonctionnement souhaité.
Modes de marche autorisés:
Signification:
Valeur binaire du paramètre
de mode d'exploitation
Asservissement de couple
0000 0000 0000 0001
Asservissement de vitesse
0000 0000 0000 0010
Asservissement de position codeur 1
0000 0000 0000 x011
Asservissement de position codeur 2
0000 0000 0000 x100
Interpolation interne codeur 1
0000 0000 0001 x011
Interpolation interne codeur 2
Tab. 1-1: Modes d’exploitation
0000 0000 0001 x100
Paramètres:
Mode de fonctionnement principal
Mode de fonctionnement secondaire-1
Mode de fonctionnement secondaire -2
Mode de fonctionnement secondaire -3
S-0-0032
S-0-0033
S-0-0034
S-0-0035
Vérifier le mode d'interpolation autorisé.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage des paramètres de mode d'exploitation "
F207-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/07
Diagnostic :
F207 Umsch. auf nicht initial.Betriebsart
F207 Commutation dans mode non initialisé
Numéro d'erreur :
207
Numéro de diagnostic : F207
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 5
DIAX04-Entraînements de broche
F208 Le type de moteur a été modifié
Cause:
Lorsqu’un variateur est utilisé avec un type de moteur possédant un
feedback avec mémoire, le variateur reconnaît le type de moteur et le
mémorise
Cela se produit à chaque mise sous tension. Si, par la suite, le moteur est
échangé contre un autre type de moteur, le message d'erreur F208 est
généré.
Mesure à prendre:
• Utiliser le bon type de moteur
• Si le nouveau moteur est de type MHD ou MKD, le type de moteur
sera pris en compte lors de l’effacement du défaut.
Si le moteur est de type 2AD-, ADF- ou 1MB tous les paramètres
spécifiques au moteur doivent être vérifiés et, le cas échéant corrigés.
Voir aussi description des fonctions: "Exécution automatique de la
fonction chargement initial"
F208-Attributs
Afficheur 7 segments : UL
Diagnostic :
F208 Motortyp hat sich geändert
F208 Le type de moteur a été modifié
Numéro d'erreur :
208
Numéro de diagnostic : F208
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
6 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur
Lorsque la température du moteur dépasse la valeur du paramètre S-00204, Température de mise en sécurité moteur, l'entraînement génère
ce message de défaut. Avec les moteurs MHD et MKD, cette valeur est
figée à 155°C. Pour tous les autres types de moteur, cette donnée doit
être programmée en fonction de la feuille de caractéristiques du moteur.
Pour les moteurs de type : 2AD, 1MB, LAF, LAR, MBW la température
actuelle du moteur peut être lue dans S-0-0383, Température moteur.
Causes:
Le moteur a été surchargé. Le couple effectif demandé au moteur
était supérieur pendant une durée trop grande, au couple
permanent du moteur
Disconnexion ou court-circuit dans la liaison de la sonde de
température
Instabilité dans l'asservissement de vitesse.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier la charge du moteur. Pour des installations déjà en
service depuis longtemps, vérifier si les conditions d'exploitation
de l'entraînement ont été modifiées (encrassement, frottements,
masse en mouvement,...)
2.
Vérifier la liaison de raccordement à la sonde de température sur
les bornesX6/1 et X6/2 (interruption ou court-circuit)
3.
Vérifier le paramètrage de la boucle de vitesse (voir description
des fonctions).
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température"
F219-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/19
Diagnostic :
F219 Motorübertemp.-Abschaltung
F219 Mise en sécurité par surtempérature
moteur
Numéro d'erreur :
219
Numéro de diagnostic : F219
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 7
DIAX04-Entraînements de broche
F221 Défaut de surveillance de température moteur
Cause:
Interruption dans la liaison de la sonde de température moteur.
Mesure à prendre:
Vérifier la continuité de la liaison de sonde de température sur X6/1 et X6/2.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température"
F221-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/21
Diagnostic :
F221 Fehler Motortemperaturüberwachung
defekt
F221 Défaut de surveillance de température
moteur
Numéro d'erreur :
221
Numéro de diagnostic : F221
Classe de défaut :
Non fatal
F222 Défaut de surveillance de température variateur
La surveillance de température vérifie si la température du variateur est en ordre.
Le système a détecté une température inférieure à -10°C ce qui indique
que le capteur de mesure est défectueux.
Après que l'alarme correspondante E219 ait été délivrée pendant 30
secondes, le message d'erreur est émis.
Causes:
1.
Capteur non raccordé sur carte DRP3.
2.
Défaut de câblage interne ou capteur défectueux.
Mesure à prendre:
Echanger / réparer le variateur.
F222-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/22
Diagnostic :
F222 Fehler Verstärkertemperaturüberwachung defekt
F222 Défaut de surveillance de température
variateur
Numéro d'erreur :
222
Numéro de diagnostic : F222
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
8 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F226 Tension intermédiaire trop faible
Le bus de tension intermédiaire est surveillé par le module d'alimentation.
L'information selon laquelle la tension intermédiaire est supérieure à la
valeur minimale admissible, +680V pour le HVR et 0,7*1,14*UNetz pour le
HVE, est transmise au variateur par le bus de contrôle. Une tension
inférieure au seuil déclenche une mise à l'arrêt de l'entraînement en
fonction de la réaction sur défaut programmée.
Condition préalable: le pont NCB du module d'alimentation ne doit pas
être installé
Causes:
1.
Mise hors tension de la partie puissance sans désactivation
préalable de l'entraînement (RF).
2.
Activation de l'entraînement (RF) sans mise sous tension
préalable de la partie puissance.
3.
Défaut de fonctionnement du module d'alimentation.
4.
Court-circuit / mise à la terre du moteur.
Mesures à prendre:
1
Vérifier la logique d'activation de l'entraînement dans le système
de commande associé.
2
Corriger le dysfonctionnement du module d'alimentation. Se
reporter au manuel utilisateur du module d'alimentation.
Voir aussi description des fonctions: "Déblocage variateur "
F226-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/26
Diagnostic :
F226 Unterspannungsfehler
F226 Tension intermédiaire trop faible
Numéro d'erreur :
226
Numéro de diagnostic : F226
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 9
DIAX04-Entraînements de broche
F228 Ecart excessif au modèle
Lorsque la boucle de position est fermée, l'entraînement surveille si la
consigne peut être suivie. Pour cela un modèle de position est calculé et
comparé à la valeur réelle de position. Lorsque la différence est
longtemps supérieure à la valeur du paramètre S-0-0159, Fenêtre de
surveillance , le message de défaut F228 est émis.
Causes:
1.
La capacité d'accélération de l'entraînement est dépassée.
2.
L'axe est bloqué.
3.
Mauvais paramètrage de l'entraînement.
4.
S-0-0159, Fenêtre de surveillance mal programmée
5.
La partie puissance de l'entraînement a été mise hors tension
alors que le déblocage variateur était présent. Cause possible:
défaut sur un entraînement raccordé sur le même module
d'alimentation.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le paramètre S-0-0092, Valeur limite bipolaire de
couple et le régler à la valeur maximale admissible par
l'installation.
Diminuer la valeur d'accélération sur la CN (voir manuel
utilisateur).
2.
Vérifier la mécanique et supprimer les blocages d'axe.
3.
Vérifier le paramètrage de l'entraînement.
4.
Programmer une valeur correcte dans S-0-0159, Fenêtre de
surveillance .
5.
Vérifier qu'il n'y a pas de défaut autre que "28" sur les
entraînements.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la boucle de
position"
F228-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/28
Diagnostic :
F228 Exzessive Regelabweichung
F228 Ecart excessif au modèle
Numéro d'erreur :
228
Numéro de diagnostic : F228
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
10 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F229 Défaut codeur moteur: erreur de quadrant
Un défaut matériel a été détecté sur l'interface du codeur moteur.
Causes:
1.
Câble codeur défectueux
2.
Perturbations induites par rayonnement dans le câble codeur.
3.
Interface codeur moteur défectueuse.
4.
Variateur défectueux.
Mesures à prendre:
1.
Echanger la câble codeur.
2.
Séparer le câble codeur des liaisons de puissance.
3.
Echanger l'interface codeur moteur.
4.
Echanger le variateur.
F229-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/29
Diagnostic :
F229 Motorgeberfehler: Quadrantenfehler
F229 Défaut
quadrant
Numéro d'erreur :
codeur
moteur:
erreur
de
229
Numéro de diagnostic : F229
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 11
DIAX04-Entraînements de broche
F233 Défaut de l'alimentation externe
Cause:
Différents modules optionnels enfichables disposent d'entrées/sorties
isolées galvaniquement. L'exploitation correcte de ces E/S nécessite
l'application d'une tension d'alimentation externe. Ce message de défaut
est émis lorsque cette tension est en dehors de la plage autorisée.
Les fonctions suivantes nécessitent une tension d'alimentation externe:
1.
Contact de prise d'origine du module DSS2, activé par
P-0-0300, Paramètre d'indexage de broche 2, bit 0.
2.
Entrée palpeur activée par S-0-0170, Commande de
cycle de palpage
3.
Entrée
Not-Stop
du
module
DSS2,
P-0-0008, Activation fonction E-Stop, bit 0.
4.
Utilisation d'une carte DEA.
5.
Exploitation d'un système de mesure avec un module DAG.
activée
par
Mesure à prendre:
Vérifier la tension d'alimentation externe.
Description:
Unité:
min.:
typ.:
max.:
V
18
24
32
Tension d’alimentation
externe +UL
mA
Consommation IL
100
Tab. 1-2: Tension d’alimentation externe
F233-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/33
Diagnostic :
F233 Fehler Spannungsversorgung extern
F233 Défaut de l'alimentation externe
Numéro d'erreur :
233
Numéro de diagnostic : F233
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
12 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F234 Arrêt d'urgence activé
Cause:
L'arrêt d'urgence a été actionné par suppression du +24V externe sur
l'entrée X12/6. L'entraînement a été mis à l'arrêt conformément à la
réaction sur défaut sélectionnée.
Mesure à prendre:
1.
Supprimer la cause de la disparition de la tension de +24V sur
l'entrée X12/6.
2.
Effectuer la commande “RAZ de diagnostic de classe 1“à partir de
la CN (voir manuel opérateur de la CN).
Voir aussi description des fonctions: "Fonction E-Stop"
F234-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/34
Diagnostic :
F234 Not-Stop aktiviert
F234 Arrêt d'urgence activé
Numéro d'erreur :
234
Numéro de diagnostic : F234
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 13
DIAX04-Entraînements de broche
F236 Différence de position réelle excessive
Cause:
Lors de la préparation à la commutation en phase de communication 4,
les valeurs de position réelle 1 et 2 sont initialisées à la même valeur.
L'exploitation cyclique des deux codeurs est démarrée. En mode
d'exploitation cyclique (phase 4) la différence des positions des deux
codeurs est comparée à S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur
externe. Si la différence est supérieure au paramètre, le diagnostic F236,
Différence de position réelle excessive est émis et la réaction sur défaut
exécutée.
1.
Erreur de paramètre du codeur externe
(S-0-0115,Type de codeur de position-paramètre 2,
S-0-0117, Résolution codeur externe ).
2.
Erreur de définition de la cinématique entre l'arbre moteur et le
codeur externe 1
(S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur,
S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur,
3.
Manque de rigidité entre l'arbre moteur et le codeur (ex: jeu du
réducteur).
4.
Câble codeur défectueux.
5.
Module d'exploitation du système de mesure externe (DLF ou
DEF) défectueux.
6.
Dépassement de la fréquence maximale d'entrée de l'interface
codeur.
7.
Codeur externe non monté sur l'axe.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier S-0-0115, Type de codeur de position, paramètre 2 et
S-0-0117, Résolution codeur externe
2.
Vérifier S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur, S-00122, Nombre de tours sortie réducteur et S-0-0123,
Constante d'avance.
3.
Augmenter S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe.
4.
Changer le câble codeur.
5.
Echanger le module d'exploitation du codeur externe.
6.
Diminuer la vitesse.
7.
Mettre à 0 S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe(
désactivation de la surveillance ).
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de position réelle"
F236-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/36
Diagnostic :
F236 Exzessive Lageistwertdifferenz
F236 Différence de position réelle excessive
Numéro d'erreur :
236
Numéro de diagnostic : F236
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
14 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F237 Différence de consignes de position excessive
Cause:
Lorsque l'entraînement travaille en asservissement de position, les
consignes de position en provenance de l'interface SERCOS sont
surveillées. Si la vitesse obtenue par différence de deux consignes de
position successive est supérieure ou égale à la valeur de S-0-0091,
Valeur limite bipolaire de vitesse, la surveillance de consigne de
position se déclenche. La consigne de position excessive est
mémorisée dans le paramètre P-0-0010. La dernière consigne de
position valide est mémorisée dans le paramètre P-0-0011.
Mesures à prendre:
Comparer et éventuellement adapter S-Ÿ-0091, Valeur limite bipolaire
de vitesse avec la vitesse de déplacement utilisée dans le programme
pièce.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consigne de
position"
F237-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/37
Diagnostic :
F237 Exzessive Lagesollwertdifferenz
F237 Différence de consignes de position
excessive
Numéro d'erreur :
237
Numéro de diagnostic : F237
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 15
DIAX04-Entraînements de broche
F242 : Amplitude des signaux trop faible
Cause:
Lors de l’exploitation haute résolution d'un système de mesure externe,
les deux signaux analogiques sont utilisés. Ils sont surveillés selon deux
critères:
1.
La longueur du vecteur obtenu par les signaux sinus et cosinus
doit être supérieure à 1 V.
2.
La longueur maximale du vecteur ne doit pas dépasser 11,8V.
/RQJXHXUGXYHFWHXU = VLQ ð + FRV ð
Fig. 1-4: Longueur du vecteur
$PSOLWXGHVDGPLVVLEOHVGHVVLJQDX[VLQXVHWFRVLQXV
ORQJXHXUPD[LPDOHGXYHFWHXU9
ORQJXHXUPLQLPDOHGXYHFWHXU!Y
DPSOLWXGHVLJQDOFRVLQXV
ORQJXHXUQRPLQDOH9
DPSOLWXGHVXJQDOVLQXV
'JDGV
SODJHQRQDXWRULVpH
Fig. 1-5: Zone de validité de l'amplitude des signaux
Exemple:
Ucos = -6,5V
Usin = 6,5V
/RQJXHXUGXYHFWHXU =
(− 9 )ð + 9 ð ≈ 9
Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble du système de mesure.
2. Vérifier le système de mesure.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
16 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F242-Attributs
Afficheur 7 segments :
F2/42
Numéro d'erreur :
242
Numéro de diagnostic :
F242
Classe de défaut :
Non fatal
F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant
Un défaut a été détecté sur l'interface de position haute résolution pour
signaux "DLF".
Causes:
1. Câble codeur défectueux
2. Perturbations induites par rayonnement dans le câble codeur
3. Module DLF défectueux
Mesures à prendre:
1. Echanger le câble codeur
2. Séparer le câble codeur des liaisons de puissance
3. Echanger le module DLF
F245-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/45
Diagnostic :
F245 Fehler des ext. Gebers:
Quadrantenfehler
F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant
Numéro d'erreur :
245
Numéro de diagnostic : F245
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 17
DIAX04-Entraînements de broche
F248 Tension pile trop faible
Cause:
Dans les moteurs de série MKD et MKE, l'information de position absolue
est mémorisée dans le feedback moteur par une électronique maintenue
par pile. La pile a une durée d'utilisation de 10 ans. Lorsque la tension de
pile descend en dessous de 2,8V, ce message est émis. La fonction
codeur absolu est encore assurée pour environ deux semaines.
ATTENTION
Source de danger:
Erreur lors de la commande du moteur et des
éléments en mouvement
Dégâts possibles:
Endommagements mécaniques
Mesure à prendre:
Changer la pile le plus tôt possible
Préparation au changement de pile
Préparer les outils et matériels suivants:
• Clé Torx taille 10
• Brucelles, clé dynamométrique
• Pile neuve (N° pièce: 257101)
ATTENTION
Source de danger:
Erreur lors de la commande du moteur et des
éléments en mouvement
Dégâts possibles:
Endommagements mécaniques
Mesure à prendre:
Mettre l'installation hors puissance.
Verrouiller contre une remise sous tension
Effectuer le changement de pile avec les
tensions de servitudes présentes.
Si la pile est changée alors que les tensions de servitudes sont absentes,
l'origine absolue est perdue.
Le calage d'origine doit être de nouveau effectué.
Remplacement de la pile
• Dévisser les vis Torx 1 avec la clé de taille 10
• Retirer le couvercle du feedback RSF à la main
• Retirer le connecteur de pile
• Défaire le système de fixation de la pile et retirer celle-ci
• Mettre la pile neuve en place (Pièce N°.: 257101) et revisser le
système de fixation. Attention! Ne pas pincer les fils.
• Reconnecter la pile
Remettre le couvercle du feedback, visser les 4 vis Torx et serrer à 1,8
Nm à la clé dynamométrique!
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
18 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F248-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/48
Diagnostic :
F248 Batterie-Unterspannung
F248 Tension pile trop faible
Numéro d'erreur :
248
Numéro de diagnostic : F248
Classe de défaut :
Non fatal
F267 Défaut du système de synchronisation
Cause:
L’ensemble des entraînements d'une boucle SERCOS est synchronisé
par un asservissement de phase. Le bon fonctionnement de la
synchronisation est surveillé. Lorsque la valeur moyenne de l'écart est
supérieure à 5µsec, ce défaut est généré.
Mesures à prendre:
• Echanger le module DSS
• Echanger le variateur
F267-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/67
Diagnostic :
F267 Hardware - Synchronisation fehlerhaft
F267 Défaut du système de synchronisation
Numéro d'erreur :
267
Numéro de diagnostic : F267
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 19
DIAX04-Entraînements de broche
F268 Défaut de frein
Le variateur assure le pilotage du frein de maintien optionnel intégré au
moteur. Le courant du frein est surveillé.
Ce défaut est généré lorsque le courant est en dehors de la plage
autorisée:
0.4 -1.6 * P-0-0511, Courant du frein de maintien
.
Causes:
1.
La tension d'alimentation du frein n'est pas correctement
raccordée ou est hors tolérance (24 V +/- 10 %).
2.
Le câble moteur est interrompu ou mal raccordé (inversion)
3.
Frein de maintien défectueux
4.
Variateur défectueux
Remarque:
Le raccordement électrique du 0V de l'alimentation du frein et le 0V du
variateur est nécessaire.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier la tension d'alimentation
2.
Vérifier le câble moteur
3.
Echanger le moteur
4.
Echanger le variateur
Voir aussi description des fonctions: "Limitation de courant"
F268-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/68
Diagnostic :
F268 Fehler Bremse
F268 Défaut de frein
Numéro d'erreur :
268
Numéro de diagnostic : F268
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
20 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F276 Erreur codeur absolu. Ecart de position > P-0-0097
Lors de la mise hors tension d’un variateur avec codeur absolu
(multitours), la position actuelle est mémorisée. Lors de la remise sous
tension, la position élaborée par le codeur absolu est comparée à la
position mémorisée. Ce message d'erreur est émis si la différence est
supérieure à la valeur du paramètre P-0-0097, Fenêtre de surveillance
codeur absolu.
Causes:
1.
Première mise sous tension (position mémorisée invalide).
2.
L'axe a été déplacé d'une valeur supérieure à la valeur de P-00097, Fenêtre de surveillance codeur absolu alors que
l'entraînement était hors tension.
3.
Initialisation de position défectueuse.
Mesures à prendre:
1.
Effacer le défaut (effectuer un calage d'origine).
2.
L'axe a été déplacé entraînement hors tension et se trouve en
dehors de sa position autorisée
Vérifier si un nouvel ordre de déplacement peut être dangereux.
Effacer le défaut.
3.
Danger d'accident dû à des mouvements incontrôlés.
Vérifier le calage d'origine. Un mauvais calage d'origine indique
un feedback défectueux. Changer le feedback ou le moteur
complet (moteurs MHD ou MKD).
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de position réelle"
F276-Attributs
Afficheur 7 segments : F2/76
Diagnostic :
F276 Absolutgeberfehler, Lageabweichung >
P-0-0097
F276 Erreur codeur absolu. Ecart de position >
P-0-0097
Numéro de diagnostic : F276
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 21
DIAX04-Entraînements de broche
F316 Défaut de mise en route progressive du module alimentation
La tension intermédiaire ne peut pas être établie.
Causes:
1.
Court-circuit dans le module d'alimentation ou dans un variateur.
2.
Trop de condensateurs sur le bus continu
3.
Circuit de self de tension intermédiaire interrompu (HVE uniquement)
Mesure à prendre:
1.
Défaire le raccordement aux variateurs et remettre sous tension.
Eventuellement changer le module défectueux.
2.
Réduire le nombre de condensateurs de tension intermédiaire ou
utiliser un module de chargement séparé.
3.
Vérifier la self de tension intermédiaire et ses raccordements,
éventuellement la changer.
F316-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/16
Numéro d'erreur :
316
Numéro de diagnostic :
F316
Classe de défaut :
Non fatal
F318 Surtempérature radiateur module d'alimentation
Mise en sécurité à cause d'une température radiateur trop élevée.
Cause:
L'appareil est surchargé ou la température ambiante est trop élevée.
Mesure à prendre:
Vérifier la charge et la température ambiante. Exploiter le contact de
préalerte de surtempérature.
F318-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/18
Numéro d'erreur :
318
Numéro de diagnostic :
F318
Classe de défaut :
Non fatal
F320 Surcharge ballast
Mise en sécurité par surcharge ballast
Causes:
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
1.
Avec un HVR, l'énergie régénérée lors d'une coupure puissance
est trop élevée.
2.
Avec un HVE la puissance permanente régénérée et / ou
l'énergie cinétique de l'entraînement est trop élevée.
3.
Appareil défectueux
22 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
Mesure à prendre:
1.
Diminuer la vitesse des entraînements. Lors d'un arrêt ou d'un
arrêt d'urgence, différer la coupure puissance
2.
Augmenter le temps de cycle, diminuer la vitesse des
entraînements, installer un ballast additionnel.
3.
Echanger l'appareil
F320-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/20
Numéro d'erreur :
320
Numéro de diagnostic :
F320
Classe de défaut :
Non fatal
F324 Défaut de composant additionnel au module d'alimentation
Cause:
Un défaut a été détecté dans un composant additionnel comme par
exemple ballast additionnel, alimentation des servitudes ou appareil de
chargement additionnel.
Mesure à prendre
Contrôler les composants additionnels
F324-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/24
Numéro d'erreur :
324
Numéro de diagnostic :
F324
Classe de défaut :
Non fatal
F360 Surintensité module alimentation
HVR uniquement!
Cause:
Court-circuit dans le module d’alimentation, dans un variateur, un moteur
ou un câble.
Mesure à prendre:
Déconnecter pas à pas les liaisons aux variateurs, échanger l'appareil
défectueux.
F360-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/60
Numéro d'erreur :
360
Numéro de diagnostic :
F360
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 23
DIAX04-Entraînements de broche
F369 Défaut des tensions +24V / ™15V / +5V du module d'alimentation
Dysfonctionnement des tensions de servitude
Causes:
1.
Dépassement du courant max. admissible.
2.
Court-circuit dans le câblage lorsque les tensions de servitude
sont utilisées à l'extérieur du système d'entraînement
3.
Appareil défectueux
Mesure à prendre
1.
Déconnecter pas à pas le bus de commande des variateurs
2.
Défaire le raccordement des tensions de servitude et le contrôler
contre un court-circuit
3.
Echanger l'appareil
F369-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/69
Numéro d'erreur :
369
Numéro de diagnostic :
F369
Classe de défaut :
Non fatal
F380 Court-circuit à la terre du module d'alimentation
Cause:
Court-circuit: dans le module d’alimentation
dans un variateur
dans un moteur ou un câble moteur.
Mesure à prendre:
Déconnecter pas à pas les liaisons au moteur et au variateur. Echanger
l'appareil défectueux.
F380-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/80
Numéro d'erreur :
380
Numéro de diagnostic :
F380
Classe de défaut :
Non fatal
F381 Chute réseau
HVR uniquement!
Cause:
Il manque au moins une phase dans l'alimentation réseau.
Mesure à prendre:
Vérifier les sécurités réseau et le cas échéant, les échanger.
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
24 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F381-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/81
Numéro d'erreur :
381
Numéro de diagnostic :
F381
Classe de défaut :
Non fatal
F382 Défaut de phase
HVE uniquement !
Cause:
Il manque au moins une phase dans l'alimentation réseau.
Mesure à prendre:
Vérifier les sécurités réseau et le cas échéant, les échanger.
F382-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/82
Numéro d'erreur :
382
Numéro de diagnostic :
F382
Classe de défaut :
Non fatal
F383 Défaut tension réseau
HVR uniquement!
Cause:
La tension réseau est en dehors des valeurs admissibles (3x 380 ... 480V,
± 10 %).
Mesure à prendre:
Vérifier la tension réseau, éventuellement installer un transformateur
d'adaptation.
F383-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/83
Numéro d'erreur :
383
Numéro de diagnostic :
F383
Classe de défaut :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 25
DIAX04-Entraînements de broche
F384 Défaut de raccordement du module d'alimentation
HVR uniquement!
Cause:
Les raccordements de puissance et de commande ne sont pas en phase.
Mesure à prendre:
Vérifier les raccordements. Il ne doit pas y avoir de tension entre les
borniers X5/U et X8/1, X5/V et X8/2, X5/W et X8/3.
F384-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/84
Numéro d'erreur :
384
Numéro de diagnostic :
F384
Classe de défaut :
Non fatal
F385 Défaut fréquence réseau
HVR uniquement!
Cause:
La fréquence du réseau est hors tolérances ( ± 2Hz ).
F385-Attributs
Afficheur 7 segments :
F3/85
Numéro d'erreur :
385
Numéro de diagnostic :
F385
Classe de défaut :
Non fatal
F394 Défaut de checksum module d'alimentation
HVR uniquement!
Cause:
Défaut de l'appareil.
Mesure à prendre:
Echanger l’appareil.
F394-Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Afficheur 7 segments :
F3/94
Numéro d'erreur :
394
Numéro de diagnostic :
F394
Classe de défaut :
Non fatal
26 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F401 Mise en sécurité par double défaillance MST
Le télégramme de synchronisation maître (MST) n'a pas été reçu par
l'entraînement lors de deux cycles SERCOS consécutifs.
Causes:
1.
Perturbations dans le réseau de fibre optique.
2.
Amortissement trop fort du signal lumineux.
3.
Défaut dans l'interface SERCOS (général).
Mesures à prendre:
1.
Vérifier chaque segment de l'anneau à fiche optique
2.
Mesurer
l'affaiblissement
dans
la
fibre.
L’affaiblissement maximum entre TX et RX ne doit pas
excéder 12,5 dB! Eventuellement augmenter la puissance
d'émission du module interface SERCOS avec le cavalier S5 (voir
chap. 4).
3.
Echanger le module SERCOS de l'appareil.
Voir aussi description des fonctions: "Erreur d'interface SERCOS"
F401-Attributs
Afficheur 7 segments : F4/01
Diagnostic :
F401 Abschaltung zweifacher MST-Ausfall
F401 Mise en sécurité par double défaillance
MST
Numéro d'erreur :
401
Numéro de diagnostic : F401
Classe de défaut :
Interface
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 27
DIAX04-Entraînements de broche
F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT
Le télégramme de synchronisation maître (MDT) n'a pas été reçu par
l'entraînement lors de deux cycles SERCOS consécutifs.
Causes:
1.
Perturbations dans le réseau de fibre optique.
2.
Amortissement trop fort du signal lumineux.
3.
Défaut dans l'interface SERCOS (général).
Mesures à prendre:
1.
Vérifier chaque segment de l'anneau à fiche optique
2.
Mesurer l'affaiblissement dans la fibre.
L’affaiblissement maximum entre TX et RX ne doit pas
excéder 12,5 dB! Eventuellement augmenter la puissance
d'émission du module interface SERCOS avec le cavalier S5 (voir
chap. 4).
3.
Echanger le module SERCOS de l'appareil.
Voir aussi description des fonctions: "Erreur d'interface SERCOS"
F402-Attributs
Afficheur 7 segments : F4/02
Diagnostic :
F402 Abschaltung zweifacher MDT-Ausfall
F402 Mise en sécurité par double défaillance
MDT
Numéro d'erreur :
402
Numéro de diagnostic : F402
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Interface
28 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F403 Mise en sécurité phase de communication invalide
Le module SERCOS a donné une phase de communication invalide
(Phase > 4)
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN
Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS"
F403-Attributs
Afficheur 7 segments : F4/03
Diagnostic :
F403 Abschaltung ungültige Komm.-Phase
F403 Mise en sécurité phase de communication
invalide
Numéro d'erreur :
403
Numéro de diagnostic : F403
Classe de défaut :
Interface
F404 Défaut lors du passage en phase supérieure
Lors du passage en phase supérieure, la séquence prescrite n'a pas été
suivie.
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN
Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS"
F404-Attributs
Afficheur 7 segments : F4/04
Diagnostic :
F404 Fehler bei Phasenhochschaltung
F404 Défaut lors du passage en phase
supérieure
Numéro d'erreur :
404
Numéro de diagnostic : F404
Classe de défaut :
Interface
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 29
DIAX04-Entraînements de broche
F405 Défaut lors du passage en phase inférieure
Lors du passage en phase inférieure, le système n'est pas passé en
phase 0
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN
Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS"
F405-Attributs
Afficheur 7 segments : F4/05
Diagnostic :
F405 Fehler bei Phasenrückschaltung
F405 Défaut lors du passage en phase
inférieure
Numéro d'erreur :
405
Numéro de diagnostic : F405
Classe de défaut :
Interface
F406 Commutation de phase sans attente d’acquittement
Le module SERCOS maître a tenté de procéder à un changement de
phase sans attendre l'acquittement de l'entraînement.
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN
Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS"
F406-Attributs
Afficheur 7 segments : F4/06
Diagnostic :
F406 Phasenumschaltung ohne Bereitmeldung
F406 Commutation de phase sans attente
d’acquittement
Numéro d'erreur :
406
Numéro de diagnostic : F406
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Interface
30 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F818 Mise en sécurité par surtempérature variateur
Les étages de puissance ont atteint une température trop élevée. Le
variateur a, au préalable, délivré pendant 30 secondes l'alarme "E250
Préalerte surtempérature variateur". Ensuite l'entraînement est mis à
l'arrêt conformément à la réaction sur défaut sélectionnée.
Cause:
1.
Défaillance du ventilateur interne
2.
Défaillance de la climatisation de l'armoire électrique
3.
Mauvais dimensionnement de l'armoire électrique vis à vis de la
dissipation thermique
Mesure à prendre:
1.
Echanger le variateur
2.
Remettre la climatisation en ordre de marche.
3.
Vérifier le dimensionnement de l'armoire électrique
F818-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/18
Diagnostic :
F818 Verstärker-übertemp.-Abschaltung
F818 Mise en sécurité par surtempérature
variateur
Numéro d'erreur :
818
Numéro de diagnostic : F818
Classe de défaut :
Fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 31
DIAX04-Entraînements de broche
F819 Surveillance température du variateur défectueuse
Cause:
Une résistance CTN est utilisée pour mesurer la température du variateur.
Ce message signale qu'elle est défectueuse ou qu'elle n'est pas
raccordée.
Mesure à prendre:
Raccorder ou échanger la résistance CTN.
F819-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/19
Diagnostic :
F819 Verstärkertemperaturüberwachung defekt
F819 Surveillance température du variateur
défectueuse
Numéro d'erreur :
819
Numéro de diagnostic : F819
Classe de défaut :
Fatal
F820 Surcharge ballast
Causes :
L'énergie de freinage d'un moteur ne peut pas être dissipée suffisamment
vite par la résistance ballast.
L'énergie dissipée par le ballast interne est calculée. Lors du
dépassement de l'énergie maximale que le ballast peut accepter, ce
dernier est déconnecté et le message de défaut est émis.
Mesures à prendre:
Diminuer les rampes de freinage ou insérer un module ballast additionnel.
Après refroidissement du ballast l'appareil peut être remis en
fonctionnement
Une RAZ de classe d'état 1 (S-0-0099) est nécesaire!
F820-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/20
Diagnostic :
F820 Bleeder-Überlast
F820 Surcharge ballast
Numéro d'erreur :
820
Numéro de diagnostic : F820
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fatal
32 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F822 Défaut codeur moteur: Amplitude des signaux trop faible
Lors de l'exploitation haute résolution d'un système de mesure externe,
les deux signaux analogiques sont utilisés. Ils sont surveillés selon deux
critères:
1.
La longueur du vecteur obtenu par les signaux sinus et cosinus
doit être supérieure à 1 V.
2.
La longueur maximale du vecteur ne doit pas dépasser 11,8V.
Remarque:
Le défaut ne peut pas être effacé en phase de communication 4. Il faut
repasser en phase de communication 2 avant d'effacer le
défaut.
Mesures à prendre:
• Vérifier le câble jusqu'au système de mesure.
• Disposer le câble séparément des liaisons de puissance. Le blindage
doit être raccordé côté variateur (voir guide de projet du variateur).
• Vérifier le système de mesure, éventuellement le changer.
F822-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/22
Diagnostic :
F822 Motorgeberfehler: Signalamplitude
fehlerhaft
F822 Défaut codeur moteur: Amplitude des
signaux trop faible
Numéro d'erreur :
822
Numéro de diagnostic : F822
Classe de défaut :
Fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 33
DIAX04-Entraînements de broche
F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur
Cause:
Le verrouillage antidémarrage a été appliqué alors que le déblocage
variateur était présent. L'entraînement a été mis hors couple
Mesure à prendre:
Le verrouillage antidémarrage ne doit pas être appliqué alors que le
déblocage est présent. Vérifier la logique de commande.
F827-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/27
Diagnostic :
F827 Anlaufsperre bei gesetzter Reglerfreigabe
F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage
variateur
Numéro d'erreur :
827
Numéro de diagnostic : F827
Classe de défaut :
Fatal
F860 Sécurité de pont
Le courant dans les transistors de puissance a atteint le double du
courant crête variateur. L'entraînement est aussitôt mis hors couple. Un
éventuel frein de maintien est serré.
Causes:
1.
Court-circuit dans le câble moteur.
2.
Défaut dans la partie puissance du variateur.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le câble moteur.
2.
Echanger l'appareil.
F860-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/60
Diagnostic :
F860 Brückensicherung
F860 Sécurité de pont
Numéro d'erreur :
860
Numéro de diagnostic : F860
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fatal
34 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F861 Sécurité de mise à la terre
La somme des courants phase est surveillée. En fonctionnement normal,
elle est nulle. Lorsque cette somme est supérieure à 0,5 x IN, la sécurité
de mise à la terre se déclenche.
Causes:
1.
Câble moteur défectueux
2.
Court-circuit dans le moteur
Mesure à prendre:
Vérifier s'il n'y a pas de court-circuit à la terre dans le câble ou le
moteur, éventuellement faire l'échange.
F861-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/61
Diagnostic :
F861 Sécurité de mise à la terre
F861 Sécurité de mise à la terre
Numéro d'erreur :
861
Numéro de diagnostic : F861
Classe de défaut :
Fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 35
DIAX04-Entraînements de broche
F862 Acquittement de changement de gamme manque
Lors d'un changement de gamme, les contacteurs auxiliaires sont pilotés
directement par le variateur, puis le changement de gamme effectué est
acquitté par un signal.
Cause:
L'acquittement n'est pas parvenu dans les 10s suivant le début du
changement de gamme.
Mesure à prendre:
• Vérifier le câblage conformément au chap. 8.6.3
• Vérifier le fonctionnement mécanique du moteur de changement de
rapport et de la boîte de vitesse.
F862Attributs
Afficheur 7 segments : F8/62
Diagnostic :
F862 Quittierung Getriebestufe fehlt
F862 Acquittement de changement de gamme
manque
Numéro d'erreur :
862
Numéro de diagnostic : F862
Classe de défaut :
Fatal
F863 Acquittement de changement de couplage manque
Lors d’un changement de couplage, les contacteurs auxiliaires sont
pilotés directement par le variateur, puis le changement de couplage
effectué est acquitté par un signal.
Cause:
L'acquittement n'est pas parvenu dans les 2s suivant le début du
changement de couplage.
Mesure à prendre:
• Vérifier le câblage conformément au chap. 8.7.3
• Vérifier le fonctionnement mécanique des contacteurs.
F863Attributs
Afficheur 7 segments : F8/63
Diagnostic :
F863 Quittierung Wicklungsumschaltung fehlt
F863 Acquittement de changement de couplage
manque
Numéro d'erreur :
863
Numéro de diagnostic : F863
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fatal
36 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F869 Défaut +/- 15 Volt
Le variateur a détecté un défaut dans l'alimentation ± 15V.
Causes:
1.
Câble de bus de tension de servitude défectueux
2.
Module d'alimentation défectueux
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le bus de tension de servitude et les connecteurs
éventuellement les échanger
2.
Vérifier le module d'alimentation (voir le manuel utilisateur du
module d'alimentation).
F869-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/69
Diagnostic :
F869 +/- 15 Volt - Fehler
F869 Défaut +/- 15 Volt
Numéro d'erreur :
869
Numéro de diagnostic : F869
Classe de défaut :
Fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 37
DIAX04-Entraînements de broche
F870 Défaut + 24 Volt
Le variateur a détecté un défaut dans l'alimentation + 24.
Causes:
1.
Câble de bus de tension de servitude défectueux.
2.
Surcharge de l'alimentation 24 V.
3.
Module d'alimentation défectueux.
4.
Court-circuit dans la chaîne d'arrêt d'urgence.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le bus de tension de servitude et les connecteurs
éventuellement les échanger.
2.
Vérifier le 24 V sur le module d'alimentation.
3.
Vérifier le module d'alimentation (voir le manuel utilisateur du
module d'alimentation).
4.
Vérifier s'il n'y a pas de court-circuit dans la chaîne d'arrêt
d'urgence.
F870-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/70
Diagnostic :
F870 + 24 Volt - Fehler
F870 Défaut + 24 Volt
Numéro d'erreur :
870
Numéro de diagnostic : F870
Classe de défaut :
Fatal
F871 Défaut + 10 Volt
La tension d'alimentation des capteurs de courant est perturbée.
Cause:
Défaut dans le variateur
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.
F871-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/71
Diagnostic :
F871 + 10 Volt - Fehler
F871 Défaut + 10 Volt
Numéro d'erreur :
871
Numéro de diagnostic : F871
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fatal
38 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
F878 Défaut dans la boucle d'asservissement de vitesse
Lorsque, l'asservissement de vitesse étant actif, la différence entre la
consigne de vitesse et la vitesse réelle est supérieure à 10% de la vitesse
maximale du moteur, il faut que la vitesse réelle soit de même sens que la
consigne. Si, dans ces conditions, durant 20 ms. il n'y a pas de
rapprochement de la vitesse réelle vers la consigne de vitesse et que la
consigne de couple/force est en limite (=P-0-4046, Courant crête
efficace), ce défaut est généré.
Causes:
1.
Mauvais raccordement du câble moteur.
2.
Etages de puissance du variateur défectueux.
3.
Feedback défectueux
4.
Mauvais paramètrage de la boucle de vitesse.
5.
Courant crête efficace trop faible
6.
Mauvais paramètrage du codeur moteur ou du codeur externe.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le raccordement du câble moteur.
2.
Echanger le variateur.
3.
Echanger le moteur.
4.
Vérifier la boucle de vitesse comme indiqué sur le manuel
utilisateur (voir chap. Asservissement de vitesse)
5.
Diminuer l'accélération max. au niveau de la CN, le cas échéant
diminuer
P-Ÿ-1201, Rampe de vitesse 1.
6.
Vérifier le paramètrage du codeur moteur et du codeur externe!
Voir aussi description des fonctions: "Réglage de la boucle de vitesse"
F878-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/79
Diagnostic :
F878 Fehler im Geschwindigkeitsregelkreis
F878 Défaut dans la boucle d'asservissement
de vitesse
Numéro d'erreur :
878
Numéro de diagnostic : F878
Classe de défaut :
Fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 39
DIAX04-Entraînements de broche
F879 Dépassement de S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse
En asservissement de couple, la vitesse réelle est surveillée. Ce défaut
est généré lorsque la vitesse réelle dépasse de 25% ou de 100 t/mn
(moteur rotatif) ou de 100mm/mn (moteur linéaire) la vitesse programmée
dans S-Ÿ-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse.
Cause:
Le couple résistant est inférieur à la consigne de couple. Cela entraîne un
emballement à la vitesse maximale du moteur.
Mesure à prendre:
Adapter la consigne de couple à l'application. Réduire le paramètre S-00092, Valeur limite bipolaire de couple.
Voir aussi description des fonctions: "Limitation à la valeur limite bipolaire
de vitesse"
F879-Attributs
Afficheur 7 segments : F8/79
Diagnostic :
F879 S-0-0092, Geschwindigkeitsgrenzwert
überschritten
F879 Dépassement de S-0-0091, Valeur limite
bipolaire de vitesse
Numéro d'erreur :
879
Numéro de diagnostic : F879
Classe de défaut :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Fatal
40 Description des diagnostics
1.3
DIAX04-Entraînements de broche
Diagnostics d’alerte
E219 Alerte de surveillance de température variateur défectueuse
Le dispositif de surveillance vérifie que la température de l'entraînement
est réaliste. Une température inférieure à 10°C indique que l'unité de
mesure est défectueuse. L'alerte E219 est délivrée pendant 30 secondes.
Ensuite l'entraînement est mis à l'arrêt conformément à la réaction sur
défaut sélectionnée. Le message de défaut F220 "Surveillance de
température variateur défectueuse " est alors émis.
Causes:
1.
Capteur non raccordé à la carte DRP3.
2.
Rupture de liaison dans le variateur ou capteur défectueux.
Mesure à prendre:
Echanger / réparer le variateur.
E219-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/19
Diagnostic :
E219 Warnung Verstärkertemperaturüber
wachung defekt
E219 Alerte de surveillance de température
variateur défectueuse
Numéro de diagnostic : E219
Classe d'alerte :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 41
DIAX04-Entraînements de broche
E221 Alerte de surveillance température moteur défectueux
Le dispositif de surveillance vérifie que la température de l'entraînement
est réaliste. Une température inférieure à 10°C indique que l'unité de
mesure est défectueuse. L'alerte E221 est délivrée pendant 30 secondes.
Ensuite l'entraînement est mis à l'arrêt conformément à la réaction sur
défaut sélectionnée. Le message de défaut F221 "Surveillance de
température moteur défectueuse " est alors émis.
Causes:
1.
Sonde de température moteur non raccordée.
2.
Rupture du câble.
3.
Capteur défectueux.
4.
Rupture du câble dans le variateur.
Mesures à prendre:
1.
Raccorder la sonde au variateur et au moteur (voir guide de projet
du moteur ).
2.
Echanger le câble entre le moteur et le variateur.
3.
Echanger le moteur.
4.
Echanger le variateur.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température"
E221-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/21
Diagnostic :
E221 Warnung Motortemperaturüberwachung
defekt
E221 Alerte de surveillance température moteur
défectueux
Numéro de diagnostic : 221
Classe d'alerte :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
42 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
E249 Vitesse de positionnement > valeur max.
Cause:
Dans le mode d'exploitation "Interpolation interne à l'entraînement", le
paramètre S-0-0259, Vitesse de positionnement définit la vitesse avec
laquelle la position doit être atteinte.
Si cette vitesse est supérieure à la valeur maximale de S-Ÿ-0091, Valeur
limite bipolaire de vitesse, le message E249 est émis. Simultanément le
bit d'information 4 du paramètre S-0-0013, Diagnostic de classe 3 est
mis à 4.
Mesure à prendre:
Diminuer S-0-0259, Vitesse de positionnement.
Voir aussi description
l'entraînement"
des
fonctions:
"Interpolation
interne
à
E249-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/49
Diagnostic :
E249 Positioniergeschw. (S-0-0259) größer
S-Ÿ-0091
E249 Vitesse de positionnement > valeur max.
S-Ÿ-0091
Numéro de diagnostic : E249
Classe d'alerte :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 43
DIAX04-Entraînements de broche
E250 Alerte surtempérature variateur
La température du radiateur du variateur a atteint la valeur maximale
autorisée. Pendant 30 secondes l'entraînement suit la consigne. Cela
permet à la CN d'arrêter l'axe en fonction du process (Ex. fin d'usinage,
déplacement en dehors d'une zone à risque de collision...)
Après 30 secondes, la procédure définie dans le paramètre P-0-0119,
Meilleure mise à l'arrêt est exécutée.
Causes:
1.
Défaillance du ventilateur interne,
2.
Défaillance de la climatisation de l'armoire électrique,
3.
Mauvais dimensionnement de l'armoire électrique vis à vis de la
dissipation thermique.
4.
Canal de ventilation obstrué
Mesures à prendre:
1.
Echanger le variateur..
2.
Vérifier le fonctionnement de la climatisation.
3.
Vérifier le dimensionnement de l'armoire électrique.
4.
Nettoyer le canal de ventilation!
E250-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/50
Diagnostic :
E250 Verstärker Übertemp.-Warnung
E250 Alerte surtempérature variateur
Numéro de diagnostic : E250
Classe d'alerte :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
44 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
E251 Alerte surtempérature moteur
Le moteur s'est échauffé de manière excessive. Pendant 30 secondes,
l'entraînement suit la consigne. On a ainsi la possibilité d'arrêter l'axe en
fonction du process par la CN (par ex. fin d'usinage, sortie d'une zone de
collision etc. )
Après 30 secondes l'entraînement exécute la procédure définie dans le
paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt.
Cause:
Le moteur a été surchargé. Le couple effectif demandé au moteur a
dépassé, pendant une période trop longue, le couple à l'arrêt du moteur.
Mesure à prendre:
Vérifier la sollicitation du moteur. Pour des installations depuis longtemps
en service, vérifier si les conditions d'exploitation n'ont pas été modifiées
(encrassement important, frottement, masse en mouvement...).
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température"
E251-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/51
Diagnostic :
E251 Motor Übertemp.-Warnung
E251 Alerte surtempérature moteur
Numéro de diagnostic : E251
Classe d'alerte :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 45
DIAX04-Entraînements de broche
E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0
Le paramètre S-0-0108, Atténuateur d'avance permet de modifier la
vitesse de déplacement lors d'une commande de déplacement sous
contrôle de l'entraînement.
Cette alerte est émise lorsque la valeur de ce paramètre est nulle car
l'entraînement ne peut suivre la consigne.
Causes:
1.
Le potentiomètre d'avance de la CN est à 0 ou est mal exploité.
2.
Le paramètre a été mal programmé.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le potentiomètre d'avance.
2.
Programmer le paramètre à une valeur correcte pour l'application.
E255-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/55
Diagnostic :
E255 Feedrate-Override(S-0-0108) = 0
E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0
Numéro de diagnostic : E255
Classe d'alerte :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
46 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
E257 Limitation de courant permanent active
La sollicitation thermique du variateur est surveillée. Lorsqu'un profil de
courant, entraînant avec le temps une surcharge des transistors de
puissance (sur échauffement de l'étage de puissance) est exigé du
variateur, l'entraînement réagit avec une limitation dynamique du courant
crête efficace. Ce message est alors émis. Le paramètre P-0-4046,
Courant crête efficace est réduit. Avant que cette limitation du courant
crête n'ait lieu, l'alerte E261 Préalerte limitation du courant a été émise.
Cause:
Le variateur a été surchargé.
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le dimensionnement du variateur.
2.
Diminuer l'accélération.
Pour des installations depuis longtemps en service, vérifier si les
conditions
d'exploitation
n'ont
pas
été
modifiées:
- frottements
- masse en mouvement
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la charge thermique"
E257-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/57
Diagnostic :
E257 Dauerstrombegrenzung aktiv
E257 Limitation de courant permanent active
Numéro de diagnostic : E257
Classe d'alerte :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 47
DIAX04-Entraînements de broche
E259 Limitation de consigne de vitesse active
Dans les modes de marche asservissement de position et asservissement
de vitesse, la consigne de vitesse efficace est écrêtée par la valeur du
paramètre S-Ÿ-0091, Limite bipolaire de vitesse. Ce message d'alerte
est émis lorsque la consigne de vitesse atteint cette valeur.
Cause:
La valeur du paramètre S-Ÿ-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse est
trop faible.
Mesure à prendre:
En fonctionnement normal la valeur du paramètre S-Ÿ-0091, doit être
supérieure de 10% à la vitesse utile de la CN.
Voir aussi description des fonctions: "Limitation à la valeur limite bipolaire
de vitesse"
E259-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/59
Diagnostic :
E259 Geschwindigkeitssollwertbegrenzung
aktiv
E259 Limitation de consigne de vitesse active
Numéro de diagnostic : E259
Classe d'alerte :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Non fatal
48 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
E261 Préalerte limitation de courant permanent
Les variateurs numériques sont surveillés avec un modèle de température
calculé en permanence. Lorsque la charge thermique atteint 100%, la
limitation de courant permanent est rapidement activée.
Avant cette réduction de couple, la préalerte de limitation de courant est
délivrée, en fonction d'un seuil défini par le paramètre P-0-0127, Alerte
de surcharge .
La programmation d'une valeur de 100% dans P-0-0127 désactive cette
préalerte.
Cause:
Le variateur est surchargé
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le dimensionnement du variateur.
2.
Diminuer l'accélération.
3.
Augmenter la valeur du seuil P-0-0127, Alerte de surcharge
4.
Pour des installations depuis longtemps en service, vérifier si les
conditions
d'exploitation
n'ont
pas
été
modifiées:
- frottements
- masse en mouvement
- avance en usinage.
Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la charge thermique"
E261-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/61
Diagnostic :
E261 Dauerstrombegrenzung Vorwarnung
E261 Préalerte limitation de courant permanent
Numéro de diagnostic : E261
Classe d'alerte :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 49
DIAX04-Entraînements de broche
E263 Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à la valeur limite
bipolaire
Cause:
L'entraînement a reçu une Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à
la valeur admissible.
Mesure à prendre:
La consigne a été limitée à S-Ÿ-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse.
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse"
E263-Attributs
Afficheur 7 segments : E2/63
Diagnostic :
E263 Geschwindigkeitssollwert S-0-0036
größer als Grenzwert Bipolar
E263 Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure
à la valeur limite bipolaire
Numéro de diagnostic : E263
Classe d'alerte :
Non fatal
E325 Surcharge réinjection module alimentation
Cause:
La puissance régénérée par l'entraînement est trop importante.
Mesure à prendre
Réduire la décélération à une valeur acceptable. Diminuer le courant
crête du variateur.
E325-Attributs
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Afficheur 7 segments :
E3/25
Numéro de diagnostic :
E325
Classe d'alerte :
Non fatal
50 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
E326 Surcharge module alimentation
Le défaut n'est mémorisé que durant 500ms!
Cause:
Die von den Antrieben geforderte Einspeiseleistung ist zu groß.
Mesure à prendre:
La puissance d'alimentation exigée par l'entraînement est trop importante.
E326-Attributs
Afficheur 7 segments :
26
Numéro de diagnostic :
E326
Classe d'alerte :
Non fatal
E350 Alerte surtempérature radiateur module alimentation
La température admissible du radiateur est atteinte. Le contact de
préalerte température s'est ouvert. La puissance est coupée au bout de
30 s
Cause:
Charge trop importante. Température ambiante trop élevée.
Canal d'air obstrué, ventilateur du module défectueux.
Mesure à prendre:
Diminuer la charge réduire la température de l'armoire électrique, vérifier
le cheminement de l'air, échanger le module
E350-Attributs
Afficheur 7 segments :
E3/50
Numéro de diagnostic :
E350
Classe d'alerte :
Non fatal
E352 Alerte surcharge ballast module alimentation
Cause:
Du fait d'une puissance réinjectée élevée, 75% de la charge permanente
du ballast est atteinte.
Mesure à prendre:
• Diminuer l'accélération (décélération)
• Diminuer la vitesse de rotation de l'entraînement
• Réduire le courant crête de l'entraînement
E352-Attributs
Afficheur 7 segments :
E3/52
Numéro de diagnostic :
E352
Classe d'alerte :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 51
DIAX04-Entraînements de broche
E353 Défaillance du diagnostic du module d'alimentation
Le module d’alimentation HVE ou HVR envoie cycliquement aux
variateurs raccordés des informations d'état et de défauts par une liaison
série. Lorsque les variateurs ne reçoivent pas d'information correcte
plusieurs fois de suite, cette alerte est générée.
Cause:
1.
Liaison série du module d'alimentation défectueuse.
2.
Raccordement de liaison série interrompu.
3.
Liaison série du variateur défectueuse
Mesure à prendre:
1.
Echanger le module d’alimentation.
2.
Vérifier le câble plat de bus, éventuellement le changer.
3.
Echanger le variateur.
E353-Attributs
Afficheur 7 segments :
E3/53
Numéro de diagnostic :
E353
Classe d'alerte :
Non fatal
E387 Défaillance alimentation des tensions de servitude du module
d'alimentation
HVE uniquement!
Cause:
L’alimentation des tensions de servitude du HVE est en dehors de la
plage autorisée ( 3x 380 ... 480V, ± 10 % ).
Mesure à prendre:
Vérifier les protections dans l'armoire électrique éventuellement les
remplacer.
E387-Attributs
Afficheur 7 segments :
E3/87
Numéro de diagnostic :
E387
Classe de défaut :
Non fatal
E410 Esclave non scruté ou adresse 0
Lors de l’initialisation de la boucle SERCOS en phase de communication
1, chaque esclave, devant participer à la montée en phase, est interrogé
par le maître SERCOS. Les esclaves qui ne sont pas abordés ou dont
l'adresse a été réglée à "0" le signalent avec l'alerte E410. Une
communication en phase supérieure avec ces esclaves n'est pas
possible. Ils travaillent uniquement en mode répétition.
Cause:
Un esclave n'a pas été scruté en phase 1 ou son adresse est réglée à "0".
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
52 Description des diagnostics
DIAX04-Entraînements de broche
Mesures à prendre:
• Régler les adresses des esclaves à des valeurs correctes
• Vérifier la configuration du maître SERCOS
Voir aussi description des fonctions: "Mise en service de l'interface
SERCOS"
E410-Attributs
Afficheur 7 segments : E4/10
Diagnostic :
E410 Slave nicht gescannt oder Adresse 0
E410 Esclave non scruté ou adresse 0
Numéro de diagnostic : E410
Classe d'alerte :
Non fatal
E825 Défaut surtension
La tension intermédiaire a atteint une valeur non autorisée (Ud > 870 V).
Pour ne pas endommager les étages de puissance du variateur,
l'entraînement s'est mis hors couple.
Cause:
L'énergie régénérée par un entraînement en phase de freinage (par ex.
entraînement de broche) ne peut pas être absorbée assez rapidement par
la résistance de ballast.
Mesure à prendre:
Diminuer la rampe de freinage ou augmenter la puissance du ballast par
adjonction d’un module additionnel.
E825-Attributs
Afficheur 7 segments : E8/25
Diagnostic :
E825 Überspannungsfehler
E825 Défaut surtension
Numéro de diagnostic : E825
Classe d'alerte :
Non fatal
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 53
DIAX04-Entraînements de broche
1.1
Diagnostics de commandes
C100 Préparation commutation phase 2 vers phase 3
Cause:
La commande S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3
est active.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation à la
commutation en phase 3"
C100-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/00
Diagnostic :
C100 Umschaltvorbereitung Phase 2 nach 3
C100 Préparation commutation phase 2 vers
phase 3
Numéro de diagnostic : C100
C101 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021)
Cause:
Les paramètres de communication nécessaires à l’exploitation de
l’entraînement en phase 3 sont invalides.
Mesure à prendre:
Les paramètres invalides sont décrits dans S-0-0021, Liste des données
d’exploitation invalides en phase 3 .
Ils doivent être corrigés.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation à la
commutation en phase 3"
C101-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/01
Diagnostic :
C101 Kommunikations-Parameter
unvollständig (S-0-0021)
C101 Paramètres de communication incomplets
(S-0-0021)
Numéro de diagnostic : C101
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
54 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C102 Erreur de valeur limite de paramètre de communication (S-0-0021)
Cause:
Des paramètres nécessaires à l'exploitation en phase de communication
3 sont en dehors de leur limite minimale ou maximale ou la valeur
programmée ne peut pas être travaillée.
Mesure à prendre:
Les paramètres erronés sont listés dans S-0-0021, Liste des IDN des
données d'exploitation invalides en phase 2.
Corriger les paramètres décrits dans S-0-0021.
C102-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/02
Diagnostic :
C102 Kommunikations-Parameter
Grenzwertfehler (S-0-0021)
C102 Erreur de valeur limite de paramètre de
communication (S-0-0021)
Numéro de diagnostic : C102
C104 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable
Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. Des paramètres qui ne font pas
partie de S-0-0188, Liste des données configurables dans le MDT ont
été introduits dans S-0-0024, Liste de configuration pour le
télégramme de données maître.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6), soit
adapter S-0-0024, Liste de configuration pour le MDT en fonction des
paramètres contenus dans
S-0-0188, Liste des données
configurables.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
C104-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/04
Diagnostic :
C104 konfig. Identnummern für MDT nicht
konfigurierbar
C104 Numéro d’identification de config. pour le
MDT non configurable
Numéro de diagnostic : C104
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 55
DIAX04-Entraînements de broche
C105 Dépassement de longueur maximale du MDT
Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. La longueur du bloc de données
configurables du MDT, définie dans S-0-0024 Liste de configuration
pour le télégramme de données maître , dépasse la longueur maximale
admissible S-0-0186, Longueur du bloc de données configurable du
MDT.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S0-0015, Paramètre de type de télégramme , soit diminuer le nombre de
paramètres configurables dans le MDT.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
C105-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/05
Diagnostic :
C105 Maximallänge für MDT überschritten
C105 Dépassement de longueur maximale du
MDT
Numéro de diagnostic : C105
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
56 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C106 Numéro d’identification de config. pour l’ AT non configurable
Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. Des paramètres qui ne font pas
partie de S-0-0187, Liste des données configurables dans l’AT ont été
introduits dans S-0-0016, Liste de configuration pour le télégramme
de l’entraînement.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S0-0015, Paramètre de type de télégramme soit adapter S-0-0016, Liste
des données configurables pour l’AT en fonction des paramètres
contenus dans S-0-0187, Liste des paramètres configurables.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
C106-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/06
Diagnostic :
C106 konfig. Identnummern für AT nicht
konfigurierbar
C106 Numéro d’identification de config. pour
l’AT non configurable
Numéro de diagnostic : C106
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 57
DIAX04-Entraînements de broche
C107 Dépassement de longueur maximale de l’AT
Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. La longueur du bloc de données
configurables de l’AT, définie dans S-0-0016 Configuration du
télégramme de l’entraînement , dépasse la longueur maximale
admissible S-0-0187, Longueur du bloc de données configurable de
l’AT.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S0-0015, Paramètre de type de télégramme , soit diminuer le nombre de
paramètres configurables dans l’AT ( S-0-0016 ).
Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des
télégrammes"
C107-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/07
Diagnostic :
C107 Maximallänge für AT überschritten
C107 Dépassement de longueur maximale de
l’AT
Numéro de diagnostic : C107
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
58 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C108 Paramètre de découpage temporel > Temps de cycle Sercos
Cause:
L’un des paramètres de tranche de temps:
Ÿ S-0-0006, Point d’émission du télégramme entraînement (T1)
Ÿ S-0-0089, Point d’émission télégramme de données maître(T2)
Ÿ S-0-0007, Point de mesure de valeurs réelle (T4)
Ÿ S-0-0008, Point de validité de consigne (T3)
dépasse S-0-0002,.Temps de cycle SERCOS.
Mesure à prendre:
Régler correctement le ou les paramètres correspondants. La
détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de
CN et est spécifiée par l’interface SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C108-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/08
Diagnostic :
C108 Zeitschlitzparameter > SERCOSZykluszeit
C108 Paramètre de découpage temporel >
Temps de cycle Sercos
Numéro de diagnostic : C108
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 59
DIAX04-Entraînements de broche
C109 Adresse de départ du MDT (S-0-0009) paire
Cause:
Le paramètre S-0-0009, Adresse de départ du MDT contient une valeur
paire, ce qui n’est pas autorisé.
Mesure à prendre:
Le paramètre S-0-0009, Adresse de départ du MDT doit être
programmé avec une valeur impaire. La détermination de ces temps est
de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C109-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/09
Diagnostic :
C109 Anfangsadresse MDT(S-0-0009) gerade
C109 Adresse de départ du MDT (S-0-0009)
paire
Numéro de diagnostic : C109
C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire
Cause:
Le paramètre S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître
contient une valeur impaire, ce qui n’est pas autorisé.
Mesure à prendre:
Le paramètre S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître
doit être programmé avec une valeur paire. La détermination de ces
temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par
l’interface SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C110-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/10
Diagnostic :
C110 Länge MDT (S-0-0010) ungerade
C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire
Numéro de diagnostic : C110
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
60 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C111 ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010)
Cause:
Le paramètrage de S-0-0009, Adresse de départ dans le télégramme
de données maître et S-0-0010, Longueur du télégramme de
données maître est erroné. La longueur du bloc de données du MDT
pour l’entraînement plus l’adresse de départ dans le MDT est supérieure
à la longueur totale du MDT.
Mesure à prendre:
Corriger le paramètrage de S-0-0009, Adresse de départ dans le
télégramme de données maître et S-0-0010, Longueur du
télégramme de données maître. La détermination de ces temps est de
la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C111-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/11
Diagnostic :
C111 ID9 + Datensatzlänge - 1 > Länge MDT
(S-0-0010)
C111 ID9 + longueur des données - 1 >
Longueur du MDT (S-0-0010)
Numéro de diagnostic : C111
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 61
DIAX04-Entraînements de broche
C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné
Cause:
Les valeurs autorisées pour S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002,
Temps de cycle SERCOS sont de 500 us ou une valeur multiple entière
de 1 ms, ce qui n’est pas le cas.
Mesure à prendre:
Corriger le paramètrage de S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002,
Temps de cycle SERCOS. La détermination de ces temps est de la
responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C112-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/12
Diagnostic :
C112 TNcyc (S-0-0001) oder TScyc (S-0-0002)
fehlerhaft
C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002)
erroné
Numéro de diagnostic : C112
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
62 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) erroné
Cause:
La valeur de S-0-0001, Temps de cycle CN doit être égale ou être un
multiple de S-0-0002, Temps de cycle SERCOS, ce qui n’est pas le cas.
Mesure à prendre:
Corriger le paramètrage de S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002,
Temps de cycle SERCOS. La détermination de ces temps est de la
responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C113-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/13
Diagnostic :
C113 Verhaelt. TNcyc (S-0-0001) zu Tscyc
(S-0-0002) Fehler
C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc
(S-0-0002) erroné
Numéro de diagnostic : C113
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 63
DIAX04-Entraînements de broche
C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005)
Cause:
La valeur maximale admise pour S-0-0007, Point de mesure de valeur
réelle T4 est de:
S-0-0002, Temps de cycle SERCOS - S-0-0005, Temps
minimum de saisie de valeur réelle T4min.
La valeur de S-0-0007, Point de mesure de valeur réelle T4 est
erronée.
Mesure à prendre:
Corriger S-0-0007, Point de mesure de valeur réelle T4. La
détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de
CN et est spécifiée par l’interface SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C114-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/14
Diagnostic :
C114 T4 >
(S-0-0005)
TScyc
(S-0-0002)
-
T4min
C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-00005))
Numéro de diagnostic : C114
C115 T2 trop petit
Cause:
La valeur de réglage de S-0-0089, T2 Point d’émission MDT est
erronée. L’entraînement ne peut travailler avec cette valeur.
Mesure à prendre:
Corriger S-0-0089, T2 Point d’émission MDT.
La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de
CN et est spécifiée par l’interface SERCOS.
Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et
de fin de télégramme"
C115-Attributs
Afficheur 7 segments : C1/15
Diagnostic :
C115 zu klein
C115 T2 trop petit
Numéro de diagnostic : C115
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
64 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C200 Préparation commutation de phase 3 vers 4
Signification:
La commande S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4
est active.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C200-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/00
Diagnostic :
C200 Umschaltvorbereitung Phase 3 nach 4
C200 Préparation commutation de phase 3 vers
4
Numéro de diagnostic : C200
C201 Jeu de paramètres incomplet (-> S-0-0022)
Cause:
Les paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase
de communication 4 sont erronés. Les paramètres erronés sont énumérés
dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en
phase 3.
Mesure à prendre:
Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des
données d’exploitation invalides en phase 3.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C201-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/01
Diagnostic :
C201 Parametersatz unvollständig
(-> S-0-0022)
C201 Jeu de paramètres incomplet (-> S-00022)
Numéro de diagnostic : C201
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 65
DIAX04-Entraînements de broche
C202 Erreur de valeur limite de paramètres (->S-0-0022)
Cause:
Des paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase
de communication 4 ont une valeur en dehors de la plage admissible ou
la valeur programmée ne peut pas être exploitée (pour les listes de
valeurs binaires). Les paramètres erronés sont énumérés dans S-0-0022,
Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3.
Mesure à prendre:
Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des
données d’exploitation invalides en phase 3.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C202-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/02
Diagnostic :
C202 Parameter Grenzwertfehler (->S-0-0022)
C202 Erreur de valeur limite de paramètres (>S-0-0022)
Numéro de diagnostic : C202
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
66 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C203 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022)
Cause:
Des paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase
de communication 4 ne peuvent pas être utilisés tels que. Les paramètres
erronés sont énumérés dans S-0-0022, Liste des IDN des données
d’exploitation invalides en phase 3. Beispielsweise ist im Parameter P0-0075, Externes Geberinterface der Wert für das DLF-Modul
eingetragen, dieses ist jedoch nicht vorhanden.
Mesure à prendre:
Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des
données d’exploitation invalides en phase 3.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C203-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/03
Diagnostic :
C203 Parameter Umrechnungsfehler
(->S-0-0022)
C203 Erreur de conversion de paramètres
(-
>S-0-0022)
Numéro de diagnostic : C203
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 67
DIAX04-Entraînements de broche
C204 Type de moteur (P-0-4014) erroné
Un moteur de type MHD, MKD valeur 1 ou 5) a été déclaré dans le
paramètre P-0-4014, Type de moteur. Cependant la clé "MHD" ou
"MKD" n'a pas été trouvée dans le paramètre S-0-0141, Type de moteur
mémorisé dans le feedback moteur.
Causes:
1.
Type de moteur mal paramétré.
2.
La mémoire feedback du moteur ne peut pas être lue.
Mesures à prendre:
1.
Introduire le bon type de moteur dans P-0-4014, Type de
moteur.
2.
Vérifier le raccordement feedback. Si le feedback est défectueux
échanger le moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Réglage automatique du type de
moteur pour les moteurs avec mémoire feedback"
C204-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/04
Diagnostic :
C204 Motorart (P-0-4014) fehlerhaft
C204 Type de moteur (P-0-4014) erroné
Numéro de diagnostic : C204
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
68 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022)
Cause:
Dans le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche ou dans
les paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 sont programmées
des valeurs rendant indispensable un codeur externe. La valeur "0" (non
disponible) est cependant programmée dans le paramètre P-0-0075,
Interface codeur externe.
Mesure à prendre:
Modifier le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche ou les
paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 pour exploiter le
codeur moteur à la place d'un codeur externe.
Activer le système de mesure externe par introduction d'une valeur non
nulle dans P-0-0075, Interface codeur externe
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C210-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/10
Diagnostic :
C210 Externer Geber erforderlich (-> S-0-0022)
C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022)
Numéro de diagnostic : C210
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 69
DIAX04-Entraînements de broche
C211 Données feedback erronées (-> S-0-0022)
Les moteurs MHD, et MKD sont équipés d'une mémoire dans le
feedback. Une erreur est survenue lors de la lecture de paramètres
stockés dans cette mémoire.
Causes:
1.
Câble feedback moteur défectueux
2.
Feedback moteur défectueux
3.
Variateur défectueux
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le câble feedback moteur
2.
Echanger le moteur
3.
Echanger le variateur
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C211-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/11
Diagnostic :
C211 Ungültige Feedbackdaten (-> S-0-0022)
C211 Données feedback erronées (-> S-00022)
Numéro de diagnostic : C211
C212 Données variateur erronées (-> S-0-0022)
Lors de l'initialisation de l'entraînement, le logiciel d'exploitation lit des
données dans une EEPROM. Cette erreur est générée lorsque l'accès à
l'EEPROM a échoué.
Cause:
Défaut matériel dans le variateur
Mesure à prendre:
Echanger le variateur
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C212-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/12
Diagnostic :
C212 Ungültige Verstärkerdaten (-> S-0-0022)
C212 Données variateur erronées (-> S-0-0022)
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
70 Index
DIAX04-Entraînements de broche
Numéro de diagnostic : C212
C213 Calibrage des données de position erroné
Causes:
Le format d'affichage des données de position est calculé à l'aide des
paramètres de calibrage des données de position. Le format interne des
données de position dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution.
Le facteur pour la conversion des données de position du format interne
au format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage
utilisable car
• Soit un moteur linéaire est déclaré avec un calibrage de position rotatif
relatif au moteur
• Soit un moteur rotatif est déclaré avec un calibrage de position linéaire
relatif au moteur
• Soit un moteur linéaire est déclaré avec un calibrage modulo
• Soit le facteur de conversion calculé ne peut pas être représenté
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que:
Ÿ S-0-0076,Type de calibrage des données de position
Ÿ S-0-0077, Facteur d'échelle des données de position
Ÿ S-0-0078, Exposant des données de position
Ÿ S-0-0079, Résolution de position rotative
Ÿ S-0-0116, Résolution codeur moteur
Ÿ S-Ÿ-0121, Nombre de tours entrée réducteur
Ÿ S-Ÿ-0122, Nombre de tours sortie réducteur
Ÿ S-0-0123, Constante d'avance
Ÿ P-0-0074, Interface codeur moteur
Ÿ S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C213-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/13
Diagnostic :
C213 Wichtung der Lagedaten fehlerhaft
C213 Calibrage des données de position erroné
Numéro de diagnostic : C213
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 71
DIAX04-Entraînements de broche
C214 Calibrage des données de vitesse erroné
Cause:
Le format d'affichage des données de vitesse est calculé à l'aide des
paramètres de calibrage des données de vitesse. Le format interne des
données de vitesse dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution.
Le facteur pour la conversion des données de vitesse du format interne
au format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage
utilisable.
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que:
Ÿ S-0-0044, Type de calibrage des données de vitesse
Ÿ S-0-0045, Facteur d'échelle pour les données de vitesse
Ÿ S-0-0046, Exposant pour les données de vitesse
Ÿ S-0-0116, Résolution codeur moteur 1
Ÿ S-Ÿ-0121, Nombre de tours entrée réducteur
Ÿ S-Ÿ-0122, Nombre de tours sortie réducteur
Ÿ S-0-0123, Constante d'avance
Ÿ P-0-0074, Interface codeur moteur
Ÿ S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C214-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/14
Diagnostic :
C214 Wichtung der Geschwindigkeitsdaten
fehlerhaft
C214 Calibrage des données de vitesse erroné
Numéro de diagnostic : C214
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
72 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C215 Calibrage des données d'accélération erroné
Cause:
Le format d'affichage des données d'accélération est calculé à l'aide des
paramètres de calibrage des données d'accélération. Le format interne
des données d'accélération dépend du codeur moteur utilisé et de sa
résolution. Le facteur pour la conversion des données d'accélération du
format interne au format d'affichage et réciproquement est en dehors de
la plage utilisable.
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que:
Ÿ S-0-0160, Type de calibrage des données d'accélération
Ÿ S-0-0161, Facteur d'échelle des données d'accélération
Ÿ S-0-0162, Exposant des données d'accélération
Ÿ S-0-0116, Résolution codeur moteur 1
Ÿ S-Ÿ-0121, Nombre de tours entrée réducteur
Ÿ S-Ÿ-0122, Nombre de tours sortie réducteur
Ÿ S-0-0123, Constante d'avance
Ÿ P-0-0074, Interface codeur moteur
Ÿ S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C215-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/15
Diagnostic :
C215 Wichtung der Beschleunigungsdaten
fehlerhaft
C215 Calibrage des données d'accélération
erroné
Numéro de diagnostic : C215
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 73
DIAX04-Entraînements de broche
C216 Calibrage des données de couple/force erroné
Cause:
Le format d'affichage des données de couple/force est calculé à l'aide des
paramètres de calibrage des données de couple/force. Le format interne
des données de couple/force dépend du codeur moteur utilisé et de sa
résolution.
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que
Ÿ S-0-0086, Type de calibrage des données de couple/force
Ÿ S-0-0093, Facteur d'échelle des données de couple/force
Ÿ S-0-0094, Exposant des données de couple/force
Ÿ S-0-0110, Courant crête du variateur
Ÿ S-0-0111, Courant permanent du moteur à l'arrêt
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C216-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/16
Diagnostic :
C216 Wichtung der Drehmoment/Kraftdaten
fehlerhaft
C216 Calibrage des données de couple/force
erroné
Numéro de diagnostic : C216
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
74 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur
Lorsque le paramètre P-0-0074, Interface codeur moteur contient la
valeur
• "1" pour l'interface standard,
• "4" pour un module DFF ou
• "8" pour un module DAG (EnDat)
cela signifie que le codeur doit disposer d'une mémoire de données dans
le feedback. De ce fait les valeurs de résolution codeur et de type de
feedback y sont lues. Une erreur est apparue lors de la lecture de ces
données.
Causes:
1.
Câble feedback moteur défectueux
2.
Feedback moteur défectueux
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le câble feedback moteur
2.
Echanger le moteur
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C217-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/17
Diagnostic :
C217 Fehler beim Lesen der Motorgeberdaten
C217 Erreur lors de la lecture des données
codeur moteur
Numéro de diagnostic : C217
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 75
DIAX04-Entraînements de broche
C218 Erreur lors de la lecture des données du codeur externe
Lorsque le paramètre P-0-0075, Interface codeur externe contient la
valeur
• "1" pour l'interface standard,
• "4" pour un module DFF ou
• "8" pour un module DAG (EnDat)
cela signifie que le codeur doit disposer d'une mémoire de données dans
le feedback. De ce fait les valeurs de résolution codeur et de type de
feedback y sont lues. Une erreur est apparue lors de la lecture de ces
données.
Causes:
1.
Câble système de mesure défectueux
2.
Système de mesure défectueux
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le câble du système de mesure
2.
Echanger le système de mesure
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C218-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/18
Diagnostic :
C218 Fehler beim Lesen der Daten des ext.
Gebers
C218 Erreur lors de la lecture des données du
codeur externe
Numéro de diagnostic : C218
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
76 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C220 Erreur lors de l’initialisation du codeur moteur
Un certain nombre de vérifications sont effectuées lors de l'initialisation du
codeur moteur. Une erreur a été détectée. Cette erreur peut être :
• Erreur lors de la lecture des données de correction d'angle
• Erreur lors de la copie des données de correction d'angle
• Communication avec le codeur perturbée
• Erreur lors de l'évaluation de la position d'une piste d'initialisation
• Erreur lors de la lecture du signal analogique d'une piste d'initialisation
• Longueur du vecteur du signal analogique d'une piste d'initialisation
erronée.
• Offset entre piste haute et basse résolution invalide.
• Erreur du micro-contrôleur du système de mesure
Causes:
1.
Câble feedback moteur défectueux
2.
Feedback moteur défectueux
3.
Interface système de mesure défectueux
Mesures à prendre:
1.
Vérifier le câble feedback moteur
2.
Echanger le moteur
3.
Echanger le module d'interface du système de mesure
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C220-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/20
Diagnostic :
C220 Fehler bei Mot.Geber-Initialisierung
C220 Erreur lors de l'initialisation du codeur
moteur
Numéro de diagnostic : C220
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 77
DIAX04-Entraînements de broche
C221 Erreur lors de l’initialisation du codeur externe
Un certain nombre de vérifications sont effectuées lors de l'initialisation du
codeur externe. Une erreur a été détectée. Cette erreur peut être :
• Erreur lors de la lecture des données de correction d'angle
• Erreur lors de la copie des données de correction d'angle
• Communication avec le codeur perturbée
• Erreur lors de l'évaluation de la position d'une piste d'initialisation
• Erreur lors de la lecture du signal analogique d'une piste d'initialisation
• Longueur du vecteur du signal analogique d'une piste d'initialisation
erronée.
• Offset entre piste haute et basse résolution invalide.
• Erreur du micro contrôleur du système de mesure
• Erreur de l'alimentation 24V avec DAG 1.2 réglé sur interface SSI
Causes:
1.
Câble feedback externe défectueux
2.
Feedback défectueux
3.
Interface système de mesure défectueux
Mesure à prendre:
1.
Vérifier le câble feedback externe
2.
Echanger le feedback
3.
Echanger le module d'interface du système de mesure
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C221-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/21
Diagnostic :
C221 Fehler bei Ext.Geber-Initialisierung
C221 Erreur lors de l'initialisation du codeur
externe
Numéro de diagnostic : C221
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
78 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C225 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation
Le variateur est équipé d'un coprocesseur. Celui-ci est initialisé lors de la
commande de commutation de phase. Le coprocesseur doit signaliser
qu'il est prêt à l'initialisation. Si ce n'est pas le cas cette erreur est
générée.
Cause:
Défaillance du coprocesseur.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C225-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/25
Diagnostic :
C225 Coprozessor nicht bereit zur
Initialisierung
C225 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation
Numéro de diagnostic : C225
C226 Pas d’acquittement du coprocesseur
Le variateur est équipé d'un coprocesseur de phase. Si le coprocesseur
n'acquitte pas cette initialisation au processeur maître, cette erreur est
générée.
Cause:
Défaillance du coprocesseur.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C226-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/26
Diagnostic :
C226 Kein Acknowledge von Coprosessor
C226 Pas d'acquittement du coprocesseur
Numéro de diagnostic : C226
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 79
DIAX04-Entraînements de broche
C227 Erreur de plage modulo
Voir description des fonctions: "Conditions au limite en exploitation
modulo"
C227-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/27
Diagnostic :
C227 Modulo-Bereichs-Fehler
C227 Erreur de plage modulo
Numéro de diagnostic : C227
C228 Type de variateur (S-0-0140) erroné
A l'aide du paramètre S-0-0140, Type de variateur, différents réglages
internes à l'entraînement sont effectués. Cette erreur est générée lorsque
le contenu du paramètre ne peut pas être exploité.
Causes:
1.
Ce type de variateur ne peut pas être exploité par le logiciel.
2.
EEPROM du variateur défectueuse.
Mesures à prendre:
1.
Se mettre en contact avec INDRAMAT.
2.
Réparer/échanger le variateur.
Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C2 Préparation à la
commutation en phase 4"
C228-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/28
Diagnostic :
C228 Regelgerätetyp (S-0-0140) fehlerhaft
C228 Type de variateur (S-0-0140) erroné
Numéro de diagnostic : C228
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
80 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C229 Pas de DEA4 pour changement de gamme ou de couplage
Lors d’un changement de gamme ou de couplage, les contacts auxiliaires
sont pilotés directement par le variateur, puis un acquittement est envoyé
après le changement.
Cause:
Aucun module DEA4.2 n'est monté dans le variateur.
Mesure à prendre:
Equiper le variateur avec un module DEA4.2!
C229-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/29
Diagnostic :
C229 DEA4 fehlt zur Getriebe- bzw.
Wicklungsumschaltung
C229 Pas de DEA4 pour changement de
gamme ou de couplage
Numéro de diagnostic : C229
C230 Présélection rapport de gamme / commutation Y-D incomplète
Dans le cas où le changement de gamme ou de couplage est utilisé,
chacun des quatre jeux de paramètres commutables doit être affecté à un
rapport de gamme ou à un type de couplage (Y ou ∆).
Remarque:
Le changement de gamme ne peut pas être utilisé
simultanément avec la commutation Y- ∆!
Cause:
Affectation des gammes ou des types de couplage incomplète.
Mesure à prendre:
Donner une affectation pour tous les jeux de paramètres commutables!
C230-Attributs
Afficheur 7 segments : C2/30
Diagnostic :
C230 Vorwahl Getriebestufen/Y-D-Schaltung
unvollständig
C230 Présélection rapport
commutation Y-∆ incomplète
de
gamme
/
Numéro de diagnostic : C230
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 81
DIAX04-Entraînements de broche
C300 Calage d’origine absolue
Le système de commande a activé la commande P-0-0012, Calage
d’origine absolue.
Voir aussi description des fonctions: "Calage d'origine absolue"
C300-Attributs
Afficheur 7 segments : C3/00
Diagnostic :
C300 Absolutmaβ Setzen
C300 Calage d'origine absolue
Numéro de diagnostic : C300
C302 Aucun système de mesure absolue disponible
La commande P-0-0012, Calage d’origine absolue a été démarrée sans
qu'un système de mesure absolue ne soit disponible.
La commande ne peut donc pas être exécutée.
Causes:
1.
La commande a été activée de manière inapropriée.
2.
Le moteur ou le système de mesure externe ne dispose pas de la
fonction codeur absolu
Mesures à prendre:
1.
Empêcher l'exécution de la commande.
2.
Equiper le moteur ou le système de mesure externe de la fonction
codeur absolu.
Voir aussi description des fonctions: "Erreurs possibles lors du calage
d'origine absolue"
C302-Attributs
Afficheur 7 segments : C3/02
Diagnostic :
C302 Kein absolutes Meβsystem vorhanden
C302 Aucun système de mesure absolue
disponible
Numéro de diagnostic : C302
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
82 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C500 Remise à zéro de diagnostic de classe 1
Le système de commande associé a activé la commande d'effacement de
défaut S-0-0099, RAZ de diagnostic de classe 1.
Voir aussi description des fonctions: "Effacement des défauts"
C500-Attributs
Afficheur 7 segments :
Diagnostic :
C5/00
C500 Reset Zustandsklasse-1
C500 Remise à zéro de diagnostic de classe 1
Numéro de diagnostic :
C500
C501 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1
Cause:
On a essayé d'effacer le défaut F8/ 22 , défaut codeur moteur, signaux
trop faibles en phase de communication 4. Il ne peut être effacé que dans
une phase de communication < 4.
Mesures à prendre:
1.
Passer en phase de communication inférieure
2.
Réactiver la commande.
C501-Attributs
Afficheur 7 segments : C5/01
Diagnostic :
C501 Fehler nur im Parametriermodus 1
löschbar
C501 Défaut effaçable uniquement en mode
paramètre 1
Numéro de diagnostic : C501
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 83
DIAX04-Entraînements de broche
C600 Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement
Le système de commande associé a activé la commande S-0-0148, Prise
d'origine sous contrôle de l'entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement"
C600-Attributs
Afficheur 7 segments : C6/00
Diagnostic :
C600 Kommando Antriebsgeführtes
Referenzieren
C600 Commande de prise d'origine sous
contrôle de l'entraînement
Numéro de diagnostic : C600
C601 Prise d'origine sans déblocage variateur impossible
Cause:
La commande a été lancée sans que le déblocage variateur ne soit
présent. Ceci n'est pas autorisé.
Mesures à prendre:
1.
Activer le déblocage variateur
2.
Relancer la commande.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement"
C601-Attributs
Afficheur 7 segments : C6/01
Diagnostic :
C601 Referenzieren ohne Antriebsfreigabe
nicht möglich
C601 Prise d'origine sans déblocage variateur
impossible
Numéro de diagnostic : C601
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
84 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C602 Distance came d’origine top 0 incorrecte
Cause:
L'exploitation de la came d'origine est activée. La distance entre le front
montant du signal de came et le top 0 est en dehors des limites tolérées.
Mesure à prendre:
Reproduire la valeur du paramètre S-0-0298 Décaler la came d'origine
de .. dans le paramètre S-0-0299, Décalage de la came d'origine.
Voir aussi description des fonctions: "Raccordement du contact d’origine"
C602-Attributs
Afficheur 7 segments : C6/02
Diagnostic :
C602 Abstand Nullschalter-Referenzmarke
fehlerhaft
C602 Distance came d’origine top 0 incorrecte
Numéro de diagnostic : C602
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 85
DIAX04-Entraînements de broche
C604 Retour à la position d'origine avec codeur absolu impossible
La commande S-0-0148, Prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement a été lancée. Un système de mesure absolue a été
sélectionné dans le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de
broche La commande S-0-0148 ne peut être activée que lorsque la
commande P-0-0012, Calage d’origine absolue a été exécutée.
Mesure à prendre:
Exécuter la commande P-0-0012, Calage d’origine absolue et ensuite
seulement, lancer la commande S-0-0148, Prise d’origine sous
contrôle de l'entraînement. Cette action permet de définir l'origine
absolue.
Voir aussi description des fonctions: "Prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement"
C604-Attributs
Afficheur 7 segments : C6/04
Diagnostic :
C604 Referenzieren mit Absolutmaßgeber
nicht möglich
C604 Retour à la position d'origine avec codeur
absolu impossible
Numéro de diagnostic : C604
C700 Chargement initial
L'adaptation de la mécanique de la machine à l'entraînement numérique
se fait, avec les moteurs des séries MHD et MKD par activation des
paramètres de la boucle de vitesse stockés dans le feedback moteur. Le
message C7 signale que la commande C700 Chargement initial a été
activée par S-0-0262, Commande de chargement initial.
Cause:
La commande C700 Chargement initial a été activée.
Voir aussi description des fonctions: "Chargement initial"
C700-Attributs
Afficheur 7 segments : C7/00
Diagnostic :
C700 Urladen
C700 Chargement initial
Numéro de diagnostic : C700
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
86 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C701 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif
Cause:
La commande S-0-0262, Commande de chargement initial ne peut pas
être exécutée si le déblocage variateur est actif.
Mesures à prendre:
1.
Supprimer le déblocage variateur.
2.
Relancer la commande.
Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement
initial en tant que commande"
C701-Attributs
Afficheur 7 segments : C7/01
Diagnostic :
C701 Urladen bei gesetzter Reglerfreigabe
nicht möglich
C701 Chargement initial
déblocage variateur actif
impossible
avec
Numéro de diagnostic : C701
C702 Aucun paramètre par défaut disponible
L'adaptation de la mécanique de la machine à l'entraînement numérique
se fait, avec les moteurs des séries MHD, MKD par activation des
paramètres de la boucle de vitesse stockés dans le feedback moteur. Le
message C702 signale que la commande S-0-0262, Commande de
chargement initial, a été activée cependant aucune mémoire n'est
disponible sur le moteur raccordé
Mesure à prendre:
Demander la feuille de paramètres auprès du SAV INDRAMAT et
programmer ces paramètres.
Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement
initial en tant que commande"
C702-Attributs
Afficheur 7 segments : C7/02
Diagnostic :
C702 Keine Defaultparameter vorhanden
C702 Aucun paramètre par défaut disponible
Numéro de diagnostic : C702
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 87
DIAX04-Entraînements de broche
C703 Paramètres par défaut invalides
Cause:
Les paramètres par défaut ont été lus dans la mémoire du feedback
moteur. L'un au moins de ces paramètres est invalide.
Mesure à prendre:
Vérifier la liaison au feedback moteur. En général il faudra changer le
moteur.
Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement
initial en tant que commande"
C703-Attributs
Afficheur 7 segments : C7/03
Diagnostic :
C703 Defaultparameter ungültig
C703 Paramètres par défaut invalides
Numéro de diagnostic : C703
C704 Impossible de copier les paramètres
Cause:
Les paramètres par défaut ne sont pas compatibles avec cette version de
logiciels.
Mesure à prendre:
Contacter la société INDRAMAT.
Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement
initial en tant que commande"
C704-Attributs
Afficheur 7 segments : C7/04
Diagnostic :
C704 Parameter nicht kopierbar
C704 Impossible de copier les paramètres
Numéro de diagnostic : C704
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
88 Index
DIAX04-Entraînements de broche
C902 Indexage de broche impossible sans déblocage variateur
Cause:
Lors du lancement de la commande S-0-0152 Indexage de broche le
déblocage variateur n'était pas présent.
Mesure à prendre:
Appliquer le déblocage variateur avant de lancer la commande.
C902-Attributs
Afficheur 7 segments : C9/02
Diagnostic :
C902 Spindelpositionieren ohne Reglerfreigabe
nicht möglich
C902 Indexage de broche impossible sans
déblocage variateur
Numéro de diagnostic : C902
C904 Aucun codeur externe disponible
L'indexage de broche avec une mécanique présentant du glissement
nécessite un codeur externe relié à la broche.
Cause:
Le système de mesure directe (codeur de broche) nécessaire d'après (S0-0154), Paramètre d'indexage de broche est absent ou n’est pas
raccordé .
Mesure à prendre:
Vérifier le raccordement du codeur externe (codeur de broche)..
C904-Attributs
Afficheur 7 segments : C9/04
Diagnostic :
C904 Kein externer Geber vorhanden
C904 Aucun codeur externe disponible
Numéro de diagnostic : C904
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 89
DIAX04-Entraînements de broche
C905 Indexage de broche avec codeur absolu non initialisé impossible
Lors de l’utilisation d’un codeur absolu comme codeur moteur ou codeur
de broche, la commande „Calage d'origine absolue“ avant un indexage de
broche pour fixer la référence entre la broche et le système de mesure.
Cause:
Le codeur absolu moteur ou broche n'est pas référence par rapport à la
broche. La commande S-0-0152, Indexage de broche ne peut pas être
exécutée car le système de mesure n'est pas référencé.
Mesure à prendre:
• Vérifier tout d'abord si les paramètres S-0-0277, Paramètre type de
codeur 1 et S-0-0115, Paramètre type de codeur 2 sont réglés sur
„résolution codeur absolu“.
• Exécuter la commande C3 Calage d’origine absolue (P-0-0012) (voir
chap. 7.3).
C905-Attributs
Afficheur 7 segments : C9/05
Diagnostic :
C905 Spindelpositionieren mit nicht initialisiertem Absolutwertgeber unmöglich
C905 Indexage de broche avec codeur absolu
non initialisé impossible
Numéro de diagnostic :
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
C905
90 Index
DIAX04-Entraînements de broche
D101 Changement de jeu de paramètres possible uniquement en phase 4
Cause:
La commande d1 Changement de jeu de paramètres (S-0-0216) a été
activée en phase 2, alors qu'elle ne peut l'être qu'en phase 4. Ce n'est
que lorsque l'entraînement est en phase 4 qu'un jeu de paramètres peut
être activé.
Mesure à prendre:
N’activer la commande d1 Changement de jeu de paramètres qu’en
phase 4!
D101-Attributs
Afficheur 7 segments : D1/01
Diagnostic :
D101 Parametersatzumschaltung nur in
Phase4 möglich
D101 Changement de jeu de paramètres
possible uniquement en phase 4
Numéro de diagnostic : D101
D102 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée
Cause:
Après que la commande d1 Changement de jeu de paramètres (S-00216) ait été déclenchée, la broche tourne à la vitesse S-0-0214, Offset
de vitesse de rotation alternée. Cependant l’acquittement interne ne
vient pas car la valeur du paramètre S-Ÿ-0157, Fenêtre de vitesse est
nulle!
Mesure à prendre:
Programmer une valeur supérieure à zéro dans le paramètre S-Ÿ-0157,
Fenêtre de vitesse!
Lorsque la broche ne tourne pas à la vitesse S-0-0214, Offset de
vitesse de rotation alternée:
Vérifier si le rapport de boîte n'est pas bloqué!
D102-Attributs
Afficheur 7 segments : D1/02
Diagnostic :
D102 Pendel-Offsetdrehzahl nicht erreichbar
D102 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse
de rotation alternée
Numéro de diagnostic : D102
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 91
DIAX04-Entraînements de broche
D201 Rotation alternée impossible sans déblocage variateur
Cause:
Lors du lancement de la commande d2 Rotation alternée sous contrôle
de l'entraînement (S-0-0190) le déblocage variateur n'était pas présent.
Mesure à prendre:
Appliquer le déblocage variateur avant de lancer la commande.
D201-Attributs
Afficheur 7 segments : D2/01
Diagnostic :
D201 Pendeln ohne Reglerfreigabe nicht
möglich
D201 Rotation alternée impossible sans
déblocage variateur
Numéro de diagnostic : D201
D202 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée
Cause:
La broche tourne à la vitesse S-0-0214, Offset de vitesse de rotation
alternée, cependant l’acquittement interne ne vient pas car la valeur du
paramètre S-Ÿ-0157, Fenêtre de vitesse est nulle!
Mesure à prendre:
Programmer une valeur supérieure à zéro dans le paramètre S-Ÿ-0157,
Fenêtre de vitesse!
D202-Attributs
Afficheur 7 segments : D2/02
Diagnostic :
D202 Pendel-Offsetdrehzahl nicht erreichbar
D202 Impossible d’atteindre l’offset de vitesse
de rotation alternée
Numéro de diagnostic : D202
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
92 Index
1.2
DIAX04-Entraînements de broche
Diagnostic d'état
A000 Phase de communication 0
L'établissement de la communication comporte quatre phases:
Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active.
Le diagnostic A000 Phase de communication 0, indique que
l'entraînement se trouve en phase 0 et attend le passage de la phase 0 à
la phase 1 de la commande numérique.
Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode
exploitation"
A000-Attributs
Afficheur 7 segments : P0
Diagnostic :
A000 Kommunikationsphase 0
A000 Phase de communication 0
Numéro de diagnostic : A000
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 93
DIAX04-Entraînements de broche
A001 Phase de communication 1
L'établissement de la communication comporte quatre phases:
Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active.
Le diagnostic A001 Phase de communication 1, indique que
l'entraînement se trouve en phase 1 et attend le passage de la phase 1 à
la phase 2 de la commande numérique.
Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode
exploitation"
A001-Attributs
Afficheur 7 segments : P1
Diagnostic :
A001 Kommunikationsphase 1
A001 Phase de communication 1
Numéro de diagnostic : A001
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
94 Index
DIAX04-Entraînements de broche
A002 Phase de communication 2
L'établissement de la communication comporte quatre phases:
Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active.
Le diagnostic A002 Phase de communication 2, indique que
l'entraînement se trouve en phase 2.
Avant que la commande numérique ne commute en phase de
communication 3, la commande S-0-0127,C1 Préparation à la
commutation en phase de communication 3 doit être lancée. Si cette
commande est acquittée négativement, le passage en phase 3 n'est pas
possible. Les problèmes diagnostiqués par l'entraînement doivent d'abord
être résolus.
Remarque:
La correction des paramètres n'est pas vérifiée.
Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode
exploitation"
A002-Attributs
Afficheur 7 segments : P2
Diagnostic :
A002 Kommunikationsphase 2
A002 Phase de communication 2
Numéro de diagnostic : A002
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 95
DIAX04-Entraînements de broche
A003 Phase de communication 3
L'établissement de la communication comporte quatre phases:
Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active.
Le diagnostic A003 Phase de communication 3, indique que
l'entraînement se trouve en phase 3.
Avant que la commande numérique ne commute en phase de
communication 4 (mode exploitation), la commande S-0-0128, C2
Préparation à la commutation en phase de communication 4 doit être
lancée. Si cette commande est acquittée négativement, le passage en
phase 4 n'est pas possible. Les problèmes diagnostiqués par
l'entraînement doivent d'abord être résolus.
Remarque:
La correction des paramètres n'est pas vérifiée.
Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode
exploitation"
A003-Attributs
Afficheur 7 segments : P3
Diagnostic :
A003 Kommunikationsphase 3
A003 Phase de communication 3
Numéro de diagnostic : A003
A010 Arrêt entraînement
La fonction arrêt entraînement a été activée. Cette fonction sert à l'arrêt
d'un axe avec une accélération et un jerk définis. Cette fonction est
activée par la mise à 0 du bit arrêt entraînement (bit 13) du mot de
commande maître ou par interruption d'une commande de l'entraînement
(par ex. prise d'origine sous contrôle de l'entraînement ).
Voir aussi description des fonctions: "Principe de fonctionnement de l'arrêt
entraînement"
A010-Attributs
Afficheur 7 segments : AH
Diagnostic :
A010 Antrieb Halt
A010 Arrêt entraînement
Numéro de diagnostic : A010
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
96 Index
DIAX04-Entraînements de broche
A011 Verrouillage anti-démarrage actif
Les entraînements numériques sont équipés d'une fonction antidémarrage. Cela empêche tout mouvement intempestif de l'axe.
L'activation de cette fonction isole, par un contact de relais, l'électronique
de
commande
des
étages
de
puissance.
Une tension de +24V a été appliquée entre les bornes AS+ et AS- du
connecteur X3.
Voir aussi description des fonctions: "Verrouillage anti-démarrage"
A011-Attributs
Afficheur 7 segments : AS
Diagnostic :
A011 Anlaufsperre aktiv
A011 Verrouillage anti-démarrage actif
Numéro de diagnostic : A011
A012 Commande et puissance prêtes au fonctionnement
Les tensions de commande sont présentes sur l'entraînement, la
puissance est établie, l'entraînement est prêt à délivrer du couple.
Voir aussi description des fonctions: "Déblocage variateur"
A012-Attributs
Afficheur 7 segments : Ab
Diagnostic :
A012 Steuer- und Leistungsteil betriebsereit
A012 Commande et puissance prêtes au
fonctionnement
Numéro de diagnostic : A012
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 97
DIAX04-Entraînements de broche
A013 Prêt pour la mise sous tension puissance
Les tensions de commande sont présentes, aucun défaut n'a été détecté.
L'entraînement est prêt pour la mise sous tension de la partie puissance.
Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode
exploitation"
A013-Attributs
Afficheur 7 segments : bb
Diagnostic :
A013 Bereit zur Leistungszuschaltung
A013 Prêt pour la mise sous tension puissance
Numéro de diagnostic : A013
A100 Entraînement en asservissement de couple
L'entraînement est en mode de fonctionnement "Asservissement de couple". Il
suit la consigne de couple délivrée par la commande numérique.
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de couple/force"
A100-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A100 Antrieb in Momentregelung
A100 Entraînement en asservissement de
couple
Numéro de diagnostic : A100
A101 Entraînement en asservissement de vitesse
L'entraînement est en mode de fonctionnement "Asservissement de
vitesse". Il suit la consigne de vitesse délivrée par la commande
numérique. L'asservissement de vitesse est assuré par l'entraînement.
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse"
A101-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A101 Antrieb in Geschwindigkeitsregelung
A101 Entraînement en asservissement de
vitesse
Numéro de diagnostic : A101
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
98 Index
DIAX04-Entraînements de broche
A102 Asservissement de position/Codeur 1
L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne
avec une erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position"
A102-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A102 Lageregelung/Geber 1
A102 Asservissement de position/Codeur 1
Numéro de diagnostic : A102
A103 Asservissement de position/Codeur 2
L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne
avec une erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position"
A103-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A103 Lageregelung/Geber 2
A103 Asservissement de position/Codeur 2
Numéro de diagnostic : A103
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 99
DIAX04-Entraînements de broche
A104 Asservissement de position/Codeur 1 sans erreur de traînée
L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne
sans erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position"
A104-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A104 Lageregelung/Geber 1 schleppfehlerfrei
A104 Asservissement de position/Codeur 1
sans erreur de traînée
Numéro de diagnostic : A104
A105 Asservissement de position/Codeur 2 sans erreur de traînée
L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne
sans erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position"
A105-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A105 Lageregelung/Geber 2 schleppfehlerfrei
A105 Asservissement de position/Codeur 2
sans erreur de traînée
Numéro de diagnostic : A105
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
100 Index
DIAX04-Entraînements de broche
A106 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1
L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, avec une erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Voir aussi description
l'entraînement"
des
fonctions:
"Interpolation
interne
à
A106-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A106 Antriebsinterne Interpolation, Geber 1
A106 Interpolation interne à l'entraînement
/Codeur 1
Numéro de diagnostic : A106
A107 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2
L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, avec une erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Voir aussi description
l'entraînement"
des
fonctions:
"Interpolation
interne
à
A107-Attributs
Diagnostic :
A107 Antriebsinterne Interpolation, Geber 2
A107 Interpolation interne à l'entraînement
/Codeur 2
Numéro de diagnostic : A107
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Description des diagnostics 101
DIAX04-Entraînements de broche
A108 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1, sans erreur de traînée
L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, sans erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Voir aussi description
l'entraînement"
des
fonctions:
"Interpolation
interne
à
A108-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A108 Antriebsinterne Interpol. Geber 1,
schleppf.frei
A108 Interpolation interne à l'entraînement
/Codeur 1, sans erreur de traînée
Numéro de diagnostic : A108
A109 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2, sans erreur de traînée
L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, sans erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Voir aussi description
l'entraînement"
des
fonctions:
"Interpolation
interne
à
A109-Attributs
Afficheur 7 segments : AF
Diagnostic :
A109 Antriebsinterne Interpol. Geber 2,
schleppf.frei
A109 Interpolation interne à l'entraînement
/Codeur 2, sans erreur de traînée
Numéro de diagnostic : A109
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
102 Index
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 103
DIAX04-Entraînements de broche
2
Index
A
Acquittement de changement de
couplage manque 35
Acquittement de changement de
gamme manque 35
Adresse de départ du MDT (S-00009) paire 59
Alerte de surveillance de
température variateur
défectueuse 40
Alerte de surveillance température
moteur défectueux 41
Alerte surcharge ballast module
alimentation 50
Alerte surtempérature moteur 44
Alerte surtempérature radiateur
module alimentation 50
Alerte surtempérature variateur 43
Arrêt d'urgence activé 12
Arrêt entraînement 95
Asservissement de position/Codeur
1 98
Asservissement de position/Codeur
1 sans erreur de traînée 99
Asservissement de position/Codeur
2 98
Asservissement de position/Codeur
2 sans erreur de traînée 99
Atténuateur d'avance (S-0-0108) =
0 45
Aucun paramètre par défaut
disponible 86
Aucun système de mesure absolue
disponible 81
C
C904 Aucun codeur externe
disponible 88
Calage d'origine absolue 81
Calibrage des données
d'accélération erroné 72
Calibrage des données de
couple/force erroné 73
Calibrage des données de position
erroné 70
Calibrage des données de vitesse
erroné 71
Changement de jeu de paramètres
possible uniquement en phase 4
90
Chargement initial 85
Chargement initial impossible avec
déblocage variateur actif 86
Chute réseau 23
Codeur externe nécessaire (-> S-00022) 68
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Commande de prise d'origine sous
contrôle de l'entraînement 83
Commande et puissance prêtes au
fonctionnement 96
Commutation dans un mode non
initialisé 4
Commutation de phase sans
attente d'acquittement 29
Consigne de vitesse S-0-0036
supérieure à la valeur limite
bipolaire 49
Constitution d’un diagnostic 1
Coprocesseur non prêt pour
l'initialisation 78
Court-circuit à la terre du module
d'alimentation 23
D
Défaillance alimentation des
tensions de servitude du module
d'alimentation 51
Défaillance du diagnostic du
module d'alimentation 51
Défaut + 10 Volt 37
Défaut + 24 Volt 37
Défaut +/- 15 Volt 36
Défaut codeur externe
$PSOLWXGHGHVVLJQDX[WURSIDLEOH
HUUHXUGHTXDGUDQW
Défaut codeur moteur
$PSOLWXGHGHVVLJQDX[WURSIDLEOH
HUUHXUGHTXDGUDQW
Défaut dans la boucle
d'asservissement de vitesse 38
Défaut de checksum module
d'alimentation 25
Défaut de composant additionnel au
module d'alimentation 22
Défaut de frein 19
Défaut de l'alimentation externe 11
Défaut de mise en route
progressive du module
alimentation 21
Défaut de phase 24
Défaut de raccordement du module
d'alimentation 25
Défaut de surveillance de
température moteur 7
Défaut de surveillance de
température variateur 7
Défaut des tensions +24V / ±15V /
+5V du module d'alimentation 23
Défaut du système de
synchronisation 18
Défaut effaçable uniquement en
mode paramètre 1 82
Défaut fréquence réseau 25
Défaut lors du passage en phase
inférieure 29
Défaut lors du passage en phase
supérieure 28
Défaut surtension 52
Défaut tension réseau 24
104 Index
DIAX04-Entraînements de broche
Dépassement de longueur
maximale de l’AT 57
Dépassement de longueur
maximale du MDT 55
Différence de consignes de position
excessive 14
Différence de position réelle
excessive 13
Distance came d'origine top 0
incorrecte 84
Données feedback erronées (-> S0-0022) 69
Données variateur erronées (-> S0-0022) 69
E
Ecart excessif au modèle 9
Entraînement en asservissement de
couple 97
Entraînement en asservissement de
vitesse 97
Erreur de conversion de paramètres
(->S-0-0022) 66
Erreur de plage modulo 79
Erreur de valeur limite de paramètre
de communication (S-0-0021) 54
Erreur de valeur limite de
paramètres (->S-0-0022) 65
Erreur lors de la lecture des
données codeur moteur 74
Erreur lors de la lecture des
données du codeur arbre maître
76
Erreur lors de la lecture des
données du codeur externe 75
Erreur lors de l'initialisation du
codeur externe 77
Erreur lors de l'initialisation du
codeur moteur 76
Esclave non scruté ou adresse 0 51
I
ID9 + longueur des données - 1 >
Longueur du MDT (S-0-0010) 60
Impossible d'atteindre l'offset de
vitesse de rotation alternée 90,
91
Impossible de copier les paramètres
87
Indexage de broche avec codeur
absolu non initialisé impossible
89
Indexage de broche impossible
sans déblocage variateur 88
Interpolation interne à
l'entraînement/Codeur 1 100
Interpolation interne à
l'entraînement/Codeur 1, sans
erreur de traînée 101
Interpolation interne à
l'entraînement/Codeur 2 100
Interpolation interne à
l'entraînement/Codeur 2, sans
erreur de traînée 101
J
Jeu de paramètres incomplet (-> S0-0022) 64
L
Le type de moteur a été modifié 5
Limitation de consigne de vitesse
active 47
Limitation de courant permanent
active 46
Longueur du MDT (S-0-0010)
impaire 59
M
Mise en sécurité par double
défaillance MDT 27
Mise en sécurité par double
défaillance MST 26
Mise en sécurité par surtempérature
moteur 6
Mise en sécurité par surtempérature
variateur 30
Mise en sécurité phase de
communication invalide 28
N
Numéro d’identification de config.
pour l’ AT non configurable 56
Numéro d’identification de config.
pour le MDT non configurable 54
P
Paramètre de découpage temporel
> Temps de cycle Sercos 58
Paramètres de communication
incomplets (S-0-0021) 53
Paramètres par défaut invalides 87
Pas d'acquittement du
coprocesseur 78
Pas de DEA4 pour changement de
gamme ou de couplage 80
Phase de communication 0 92
Phase de communication 1 93
Phase de communication 2 94
Phase de communication 3 95
Préalerte limitation de courant
permanent 48
Préparation commutation de phase
3 vers 4 64
Préparation commutation phase 2
vers phase 3 53
Présélection rapport de gamme /
commutation Y-D incomplète 80
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Prêt pour la mise sous tension
puissance 97
Prise d'origine sans déblocage
variateur impossible 83
R
Remise à zéro de diagnostic de
classe 1 82
Retour à la position d'origine avec
codeur absolu impossible 85
Rotation alternée impossible sans
déblocage variateur 91
S
Sécurité de mise à la terre 34
Sécurité de pont 33
Surcharge ballast 21, 31
Surcharge module alimentation 50
Surcharge réinjection module
alimentation 49
Surintensité module alimentation 22
Surtempérature radiateur module
d'alimentation 21
Surveillance température du
variateur défectueuse 31
T
T2 trop petit 63
Tension intermédiaire trop faible 8
Tension pile trop faible 17
TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-00002) erroné 61
Type de moteur (P-0-4014) erroné
67
Type de variateur (S-0-0140) erroné
79
Types de diagnostics 1
V
Valeur limite bipolaire de vitesse 39
Verrouillage anti-démarrage actif 96
Verrouillage antidémarrage et
déblocage variateur 33
Vitesse de positionnement > valeur
max. 42
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
Index 105
106 Index
DIAX04-Entraînements de broche
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P
DIAX04-Entraînements de broche
Notes
DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P

Manuels associés