Bosch Rexroth R911282576 DIAX04 Entraînements de broche Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels694 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
694
DIAX04 Entraînements de broche Description des fonctions ',$; 6+6956 +'6 +'6 +'6 +'6 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 2 8 2 5 7 6 DIAX04-Entraînements de broche Titre Type de document Document Classement interne DIAX04-Entraînements de broche Description des fonctions DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P • Classeur 62-02V / Registre 3 • 209-0074-4310-00 Rôle de cette documentation Cette documentation présente la description des fonctions du logiciel FWA-DIAX04-SHS-02VRS. Elle est principalement destinée au personnel de maintenance: • comme guide de travail pratique pour la mise en service des entraînements numériques de broche utilisés avec une CN à interface SERCOS • pour le paramètrage du variateur • pour la sauvegarde des paramètres de l'entraînement • pour l'analyse et la correction des défauts sur les entraînements numériques de broche. Liste chronologique des modifications Protection Liste des précédentes éditions Date de Remarque validation DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-DE-P 11.97 première édition INDRAMAT GmbH, 1997 La transmission et la reproduction de ce document, l’exploitation et la communication de son contenu sont interdits sauf autorisation écrite. Toute infraction donne lieu à des dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'un modèle d'utilité. (DIN 34-1) Editeur INDRAMAT GmbH • Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main Téléphone 09352/40-0 • Tx 689421 • Fax 09352/40-4885 Abt. ENH/ENA (VS/MR) Service-Hotline: Tel. 0172 - 660 040 6 oder 0171 - 333 882 6 Obligations DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés. DIAX04-Entraînements de broche Sommaire I Sommaire 1 Aperçu du système 1-1 1.1 Domaine d’application.......................................................................................................................... 1-1 1.2 Variateurs............................................................................................................................................. 1-2 1.3 Moteurs ................................................................................................................................................ 1-2 1.4 Aperçu des logiciels ............................................................................................................................. 1-3 1.5 Modes d'exploitation de base et fonction de base ............................................................................... 1-3 Modes d'exploitation de base........................................................................................................ 1-3 Fonction de base........................................................................................................................... 1-3 1.6 Entraînement avec fonction de broche ................................................................................................ 1-4 Mode d'exploitation........................................................................................................................ 1-4 Fonctions....................................................................................................................................... 1-4 2 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-1 2.1 Généralités sur les consignes de sécurité............................................................................................ 2-1 2.2 Protection contre le contact avec des éléments sous tension.............................................................. 2-2 2.3 Protection des tensions faibles isolées ................................................................................................ 2-4 2.4 Protection contre les mouvements dangereux..................................................................................... 2-5 2.5 Protection pour la manipulation et le montage..................................................................................... 2-7 3 Consignes générales pour la mise en service 3-1 3.1 Définitions ............................................................................................................................................ 3-1 Paramètres.................................................................................................................................... 3-1 Modes d'exploitation...................................................................................................................... 3-5 Défauts .......................................................................................................................................... 3-5 Alarmes ......................................................................................................................................... 3-6 Commandes .................................................................................................................................. 3-7 3.2 Possibilités de diagnostic..................................................................................................................... 3-9 Aperçu des possibilités de diagnostic............................................................................................ 3-9 Structure du diagnostic interne à l'entraînement........................................................................... 3-9 La constitution d'un diagnostic .................................................................................................... 3-11 Collection d'information ............................................................................................................... 3-12 3.3 Mode paramètre - Mode d'exploitation............................................................................................... 3-16 Vérification dans les commandes de préparation à la commutation........................................... 3-16 3.4 Check-liste pour la mise en service.................................................................................................... 3-20 Check-list des paramètres d'entraînement.................................................................................. 3-20 Check liste des paramètres moteur............................................................................................. 3-21 Liste de tous les paramètres avec leur valeur par défaut............................................................ 3-22 Schéma fonctionnel de la technique d'asservissement............................................................... 3-30 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Sommaire II DIAX04-Entraînements de broche 4 Communications de commande par l’interface SERCOS 4-1 4.1 Aperçu de la communication SERCOS................................................................................................ 4-1 4.2 Transmission cyclique de données par SERCOS................................................................................ 4-1 Mot de commande maître ............................................................................................................. 4-2 Mot d'état de l'entraînement.......................................................................................................... 4-4 4.3 Bits temps réel de commande et d'état................................................................................................ 4-6 4.4 Transmission des données auxiliaires par SERCOS........................................................................... 4-6 4.5 Mise en service de l'interface SERCOS............................................................................................... 4-7 Réglage de l'adresse de l'entraînement de l'interface SERCOS................................................... 4-8 Raccordement des fibres optiques de l'interface SERCOS .......................................................... 4-8 Vitesse de transmission de l'interface SERCOS........................................................................... 4-8 Puissance d'émission sur l'interface SERCOS.............................................................................. 4-9 Diode de perturbation (H3Err) de l'interface SERCOS ................................................................. 4-9 4.6 Configuration des télégrammes SERCOS......................................................................................... 4-10 Configuration des temps de fin et de réception des télégrammes.............................................. 4-10 Configuration du contenu du télégramme ................................................................................... 4-12 4.7 Erreur d'interface SERCOS ............................................................................................................... 4-13 Diagnostic de l'état de l'interface................................................................................................. 4-13 Compteur d'erreur pour les défaillances de télégrammes........................................................... 4-13 5 Configuration moteur 5-1 5.1 Particularités, les différents types de moteur ....................................................................................... 5-1 Mémoire de données dans le feedback moteur ............................................................................ 5-2 Synchrone - Asynchrone............................................................................................................... 5-2 Surveillance de température ......................................................................................................... 5-3 Fonction de changement initial...................................................................................................... 5-3 5.2 Détermination du type de moteur......................................................................................................... 5-4 Détermination automatique du type de moteur avec les moteurs à mémoire de feedback .......... 5-4 Détermination du type de moteur par P-0-4014, Type de moteur................................................. 5-5 5.3 Feedback moteur ................................................................................................................................. 5-6 5.4 Moteurs asynchrones........................................................................................................................... 5-9 Généralités sur les moteurs asynchrones................................................................................... 5-10 Estimation du couple................................................................................................................... 5-11 Paramètrage des moteurs asynchrones relatifs à l'application................................................... 5-12 5.5 Frein de maintien ............................................................................................................................... 5-15 Commentaires ............................................................................................................................. 5-15 Projet ........................................................................................................................................... 5-16 Mise en service du frein de maintien (Moteurs 2AD et ADF) ...................................................... 5-16 6 Modes d’exploitation 6-1 6.1 Modes d'exploitation - Définition .......................................................................................................... 6-1 6.2 Modes de base..................................................................................................................................... 6-1 Asservissement de couple ............................................................................................................ 6-1 Asservissement de vitesse............................................................................................................ 6-2 Asservissement de position........................................................................................................... 6-4 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Sommaire III Interpolation interne à l'entraînement............................................................................................ 6-8 6.3 Réglage des paramètres de mode d'exploitation................................................................................. 6-9 6.4 Détermination du mode d'exploitation actif ........................................................................................ 6-10 7 Fonctions de base de l'entraînement 7-1 7.1 Format d’affichage des grandeurs physiques ...................................................................................... 7-1 Calibrages réglables pour les données de position, de vitesse et d'accélération.......................... 7-2 Format d'affichage des données de position................................................................................. 7-3 Format d'affichage des données de vitesse.................................................................................. 7-5 Format d'affichage des données d'accélération............................................................................ 7-6 Polarités des consignes et des valeurs de mesure....................................................................... 7-7 Eléments de transposition mécanique .......................................................................................... 7-9 Fonction modulo.......................................................................................................................... 7-10 7.2 Réglage du système de mesure ........................................................................................................ 7-13 Conditions restrictives pour l'exploitation des codeurs................................................................ 7-14 Codeur moteur ............................................................................................................................ 7-15 Codeur externe............................................................................................................................ 7-15 Valeur de position d'un système de mesure non absolue après l'initialisation............................ 7-19 7.3 Autres réglages pour les systèmes de mesure absolue..................................................................... 7-20 Calage d'origine absolue............................................................................................................. 7-20 Surveillance de codeur absolu .................................................................................................... 7-23 Exploitation modulo d'un système de mesure absolue ............................................................... 7-24 Valeur de position réelle d'un système de mesure absolue après l'initialisation......................... 7-24 7.4 Limitations de l'entraînement ............................................................................................................. 7-25 Limitation de courant................................................................................................................... 7-25 Limitation de couple/force ........................................................................................................... 7-29 Limitation de vitesse.................................................................................................................... 7-31 7.5 Verrouillage anti-démarrage............................................................................................................... 7-33 Activation du verrouillage anti-démarrage................................................................................... 7-34 7.6 Réaction sur défaut............................................................................................................................ 7-35 Réaction sur défaut en cas d'erreur fatale .................................................................................. 7-36 Réaction sur défaut en cas d'erreur d'interface et non fatale...................................................... 7-37 Mise hors puissance en cas de défaut........................................................................................ 7-42 Réaction CN en cas de défaut .................................................................................................... 7-43 Fonction d'arrêt d'urgence........................................................................................................... 7-44 7.7 Réglage des boucles d'asservissement............................................................................................. 7-47 Généralités sur le réglage des boucles d'asservissement .......................................................... 7-47 Chargement initial ....................................................................................................................... 7-48 Réglage de la boucle de courant................................................................................................. 7-50 Réglage de la boucle de vitesse ................................................................................................. 7-50 Réglage de la boucle de position ................................................................................................ 7-53 Surveillance de la boucle de position.......................................................................................... 7-53 Réglage de l'anticipation d'accélération ...................................................................................... 7-57 Réglage du facteur de mixage de vitesse ................................................................................... 7-59 7.8 Arrêt entraînement ............................................................................................................................. 7-60 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Sommaire IV DIAX04-Entraînements de broche Principe de fonctionnement de l'arrêt entraînement.................................................................... 7-60 7.9 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement ................................................................................. 7-61 Explications ................................................................................................................................. 7-61 Caractéristiques de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement....................................... 7-61 Guide de projet de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement......................................... 7-62 Mise en service de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement........................................ 7-63 7.10 Filtrage des fréquences de résonance mécaniques ........................................................................ 7-69 Explications ................................................................................................................................. 7-69 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 7-69 Guide de projet............................................................................................................................ 7-70 Mise en service ........................................................................................................................... 7-70 7.11 Changement de langue.................................................................................................................... 7-71 8 Fonctions de broche 8-1 8.1 Changement de jeu de paramètre ....................................................................................................... 8-1 Explications ................................................................................................................................... 8-1 Caractéristiques techniques.......................................................................................................... 8-1 Guide de projet.............................................................................................................................. 8-1 Mise en service ............................................................................................................................. 8-2 8.2 Rotation alternée sous contrôle de l'entraînement............................................................................... 8-4 Explications ................................................................................................................................... 8-4 Caractéristiques techniques.......................................................................................................... 8-4 Guide de projet.............................................................................................................................. 8-4 Mise en service ............................................................................................................................. 8-5 8.3 Indexage de broche ............................................................................................................................. 8-6 Explications ................................................................................................................................... 8-6 Caractéristiques techniques de l'indexage de la broche............................................................... 8-6 Guide de projet de l'indexage de broche....................................................................................... 8-9 Mise en service de l'indexage de broche .................................................................................... 8-11 8.4 Rampes de consigne de vitesse ........................................................................................................ 8-18 Explications ................................................................................................................................. 8-18 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 8-18 Guide de projet............................................................................................................................ 8-19 Mise en service ........................................................................................................................... 8-19 8.5 Lissage de consignes de vitesse........................................................................................................ 8-20 Explications ................................................................................................................................. 8-20 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 8-20 Guide de projet............................................................................................................................ 8-21 Mise en service ........................................................................................................................... 8-21 8.6 Changement automatique de rapport de boîte .................................................................................. 8-22 Explications ................................................................................................................................. 8-22 Caractéristiques techniques du changement de gamme ............................................................ 8-23 Guide de projet du changement de gamme................................................................................ 8-24 Mise en service du changement de gamme................................................................................ 8-25 8.7 Commutation automatique étoile-triangle .......................................................................................... 8-28 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Sommaire V Explications ................................................................................................................................. 8-28 Caractéristiques techniques de la commutation étoile-triangle................................................... 8-29 Guide de projet commutation étoile-triangle................................................................................ 8-30 Mise en service de la commutation étoile-triangle....................................................................... 8-31 8.8 Notifications de l'entraînement de broche.......................................................................................... 8-33 Explications ................................................................................................................................. 8-33 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 8-33 Guide de projet............................................................................................................................ 8-34 Mise en service ........................................................................................................................... 8-34 9 Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-1 9.1 Sorties analogiques.............................................................................................................................. 9-1 Sortie analogique de signaux prédéfinis ....................................................................................... 9-1 Sortie de bits et de bytes de la mémoire de données ................................................................... 9-3 Câblage des sorties analogiques .................................................................................................. 9-3 9.2 Entrées analogiques ............................................................................................................................ 9-4 Raccordement du DRF-1 .............................................................................................................. 9-5 9.3 Entrées/sorties numériques ................................................................................................................. 9-6 Principe de fonctionnement des entrées/sorties numériques........................................................ 9-6 Assignation numéro d'identification E/S parallèle.......................................................................... 9-8 9.4 Fonction oscilloscope......................................................................................................................... 9-12 Principe de fonctionnement de la fonction oscilloscope.............................................................. 9-13 Paramètrage de la fonction oscilloscope..................................................................................... 9-13 9.5 Fonction palpeur de mesure .............................................................................................................. 9-22 Principe de fonctionnement de l'exploitation des palpeurs.......................................................... 9-22 Sélection du front de l'entrée palpeur.......................................................................................... 9-24 Sélection du signal de l'entrée palpeur........................................................................................ 9-25 Raccordement des entrées palpeur ............................................................................................ 9-25 10 Glossaire 10-1 11 Index 11-1 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 1 Aperçu du système 1.1 Domaine d’application $SHUoXGXV\VWqPH DIAX04 est une famille d'entraînements numériques intelligents qui apporte une solution dans: • les machines outils • les machines d'imprimerie • les machines textiles • les machines dans les techniques générales d'automatisation. DIAX04 se caractérise par: • une interface numérique d'entraînement standardisée et normalisée • l'utilisation avec l'ensemble des moteurs INDRAMAT • une palette de puissances complète de 1kW à 100kW • de nombreuses fonctions logicielles orientées vers les applications • une capacité d'adaptation à différentes tâches d'entraînement par configuration à l'aide de modules enfichables. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P $SHUoXGXV\VWqPH 1.2 ',$;(QWUDvQHPHQWV de broche Variateurs La famille de variateurs DIAX04 se compose de 4 types d’appareils modulaires: • HDD02.1 • HDS02.1 • HDS03.1 • HDS04.1 Le type du variateur utilisé est indiqué dans le paramètre S-0-0140, Type de variateur. 1.3 Moteurs Les entraînements de la famille DIAX04 peuvent utiliser des moteurs rotatifs ou linéaires. Moteurs rotatifs: • MHD • MKD • 2AD • ADF • 1MB • MBW Moteurs linéaires: • LAR • LAF • LSF Le type du moteur utilisé est indiqué dans le paramètre S-0-0141, Type de moteur,. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P ',$;(QWUDvQHPHQWV de broche 1.4 $SHUoXGXV\VWqPH Aperçu des logiciels Trois variantes logicielles existent dans la famille DIAX04: • entraînements avec fonction d'asservissement • entraînements avec fonction de broche • entraînements avec fonction de réducteur électronique. La variante logicielle des entraînements de broche est décrite dans ce manuel. La version logicielle utilisée est indiquée dans le paramètre S-0-0030, Version constructeur. 1.5 Modes d’exploitation de base et fonction de base Modes d’exploitation de base • Asservissement de couple • Asservissement de vitesse • Asservissement de position avec délivrance cyclique de consigne • Asservissement avec interpolation interne Fonction de base • Arrêt entraînement • Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement • Exploitation du système de mesure absolu avec calage d'origine absolue • Sorites analogiques • Fonction oscilloscope • E/S numériques • Entrées analogiques • Fonction de chargement initial • Fonction modulo • Fonction d'arrêt d'urgence • Changement de langue • Protection de surcharge pour variateur et moteur DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P $SHUoXGXV\VWqPH 1.6 ',$;(QWUDvQHPHQWV de broche Entraînement avec fonction de broche Mode d’exploitation • Exploitation en asservissement de position (axe C) • Exploitation en asservissement de vitesse (mode broche) • Exploitation en asservissement de couple (maître esclave) Fonctions • Commutation de jeux de paramètres • Balayage sous contrôle de l'entraînement • Positionnement de broche • Rampes de consignes de vitesse sous contrôle de l'entraînement • Lissage de la consignes de vitesse • Changement de rapport • Commutation triangle étoile • Compte rendu de broche. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-1 2 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2.1 Généralités sur les consignes de sécurité • Les consignes de sécurité données dans ce manuel doivent, par principe, être observées. • Une utilisation sans compétence de ces appareils, ainsi que le non respect des consignes peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles pouvant, dans des cas extrêmes, être mortelles. • INDRAMAT GmbH décline toute responsabilité pour des dommages causés par le non respect de ces consignes. • Avant la mise en service, se procurer la documentation dans la langue du pays, dès lors que vous disposez d’une documentation dont vous ne comprenez pas la langue. • L’exploitation parfaite et sûre de cet appareil nécessite au préalable un transport correct, un stockage adapté, un montage et une installation qualifiés ainsi qu’une utilisation soigneuse. • Seul du personnel qualifié doit travailler sur cet appareil ou à proximité. • Un personnel est qualifié lorsqu’il est familiarisé avec le montage, l’installation et l’utilisation du produit ainsi qu’avec tous les avertissements et les mesures à prendre conformément à ce manuel. • En outre, le personnel qualifié est formé et habilité à mettre hors et sous tension et à mettre à la terre des circuits électriques et des appareils conformément aux règles de sécurité. Il a une formation sur la sécurité et est formé pour apporter les premiers secours. • N’utiliser que des pièces de rechange du constructeur. • Les règles et dispositions de sécurité relatives à l’installation doivent être respectées. • Les appareils sont prévus pour le montage sur des machines exploitées dans applications industrielles. • La mise en service est interdite aussi longtemps qu’il n’a pas été déterminé que la machine sur laquelle l’appareil est monté, répond à la directive européenne 89/392/EWG (Directive sur les machines). • L’exploitation n’est autorisée que dans le respect de la directive nationale CEM pour le cas de l’application concernée. En Europe il s'agit de la directive 89/336/EWG (Directive CEM). • Les données techniques et les conditions de raccordement et d’installation se trouvent dans la documentation du produit et doivent impérativement être respectées. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 2-2 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2.2 DIAX04-Entraînements de broche Protection contre le contact avec des éléments sous tension Explications: Le contact avec des tensions supérieures à 50 V peut être dangereux pour l’homme. Lors de l’exploitation d’appareils électriques, il y a forcément des éléments de cet appareil sous une tension dangereuse. Haute tension! ⇒ . Danger de mort ou de blessure grave DANGER ⇒ Respecter les consignes et directives de sécurité lors de travail sur des courants forts. ⇒ Après installation, vérifier le raccordement ferme du conducteur de protection de tous les appareils conformément au plan de raccordement. ⇒ Une utilisation, même temporaire pour des mesures ou des vérifications, n’est autorisée qu’avec un raccordement ferme du conducteur de protection au point de raccordement prévu sur le composant. ⇒ Pour un accès sur des parties électriques sous une tension supérieure à 50 Volt, débrancher l’appareil du réseau ou de la source d’alimentation. Protéger contre une remise sous tension. ⇒ Après mise hors tension, attendre 5 minutes la décharge des condensateurs et mesurer la tension aux bornes des condensateurs avant accès. ⇒ Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants lorsqu’ils sont sous tension. ⇒ Avant la mise sous tension de l’appareil capoter de façon sûre les parties sous tension pour en empêcher le contact. ⇒ Un disjoncteur différentiel ne peut pas être utilisé avec des entraînements à courant alternatif! La protection contre le contact indirect doit être obtenue d’une autre manière, par exemple avec des dispositifs de protection de surintensité (selon EN 501787/ 1994, paragraphe 5.3.2.3). ⇒ Avec des appareils modulaires la protection contre le contact direct des parties sous tension doit être assurée par un boîtier externe comme par ex. une armoire électrique (selon EN 501787/ 1994). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-3 DANGER DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Courant de fuite important Conséquences possibles Danger de mort ou de blessure grave! ⇒ Avant la mise sous tension relier à la terre ou au point de terre l’équipement électrique et tous les appareils électriques et moteurs avec un conducteur de protection. ⇒ Le courant de fuite est supérieur à 3,5 mA. L’appareil doit être relié de manière fixe au réseau d’alimentation selon(EN 50178/ 1994, paragraphe 5.12.11.1). ⇒ Avant la mise en service, même pour essais, raccorder le conducteur de protection ou relier à une terre de protection. Autrement des tensions élevées pourraient prendre naissance sur le boîtier. 2-4 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2.3 DIAX04-Entraînements de broche Protection des tensions faibles isolées Explications: Les points de raccordement et interface signaux faibles de l’entraînement sont dans une plage de tension de 5 à 30 Volt et sont isolés de façon sûre des courants forts. ATTENTION Haute tension en cas d’erreur de raccordement Conséquences possibles Danger de mort ou de blessure grave ⇒ Sur les points de raccordement des signaux d’interface ne doivent être raccordés que des appareils, composants électriques ou liaisons possédant un isolement adapté et sûr vis à vis des courants forts conformément aux normes IEC 364-441, 413.5ou EN 50178/1994, paragraphe 5.2.18. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 2.4 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-5 Protection contre les mouvements dangereux Explications: Des mouvements dangereux peuvent être provoqués par une commande défectueuse du moteur raccordé. Les causes peuvent être de différentes natures: • défaut de logiciel • composants défectueux • erreur de câblage ou de raccordement • défaut dans le système de mesure ou les signaux codeur • erreur lors de l'utilisation du composant Des défauts peuvent arriver après la mise sous tension ou après un temps d’exploitation indéterminé. Mouvements dangereux ATTENTION Conséquences possibles Danger de mort, de blessure grave ou de dégâts matériels! ⇒ Les surveillances des composants de l’entraînement excluent au maximum un dysfonctionnement de l’entraînement. En regard à la protection des personnes, on ne peut pas compter que sur celles-ci. Jusqu’à la mise en vigueur des surveillances intégrées, il faut compter avec des mouvements intempestifs de l’entraînement dont l’ampleur dépend du type de commande et de l’état de fonctionnement. ⇒ Pour les raisons ci-dessus, la sécurité des personnes doit être assurée par des surveillances ou des dispositions dépendant de l’installation. Elles seront déterminées par le constructeur de la machine après une analyse spécifique des dangers et des défauts possibles. Les règles de sécurité applicables à l’installation seront ajoutées à celles qui suivent. Il faut principalement veiller aux points suivants: ⇒ Ne pas stationner dans la zone de mouvements de la machine. Dispositions possibles contre l’accès accidentel de personnes: clôture de protection, grille de protection, capotage de protection, barrière lumineuse. ⇒ Vérifier la fixation des clôtures et des capotages en fonction de l’énergie maximale du mouvement. ⇒ Disposer le bouton d’arrêt d’urgence librement accessible et à proximité de l’utilisateur. Vérifier le fonctionnement de l’arrêt d’urgence avant la mise en service. ⇒ Assurer contre tout mouvement intempestif par la DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 2-6 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques DIAX04-Entraînements de broche mise hors puissance de l’entraînement à l’aide de la chaîne d’arrêt d’urgence ou par un système sûr d’anti-démarrage. ⇒ Avant l’accès ou l’entrée dans une zone dangereuse, mettre l’entraînement à l’arrêt de façon sûre. Mettre l’équipement électrique hors tension et l’assurer contre une remise sous tension lors • de travaux de maintenance et de mise en service • de travaux de nettoyage • d’arrêts prolongés d’exploitation ⇒ Eviter l’utilisation d’appareils haute fréquence, de télécommandes et d’émetteurs à proximité des composants électroniques et de leurs liaisons. Lorsque l’utilisation de ce type d’appareil est indispensable, vérifier l’absence de perturbation du système et de l’installation avant la première mise en service. Si nécessaire, un test spécial de CEM de l’application devra être effectué. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 2.5 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques 2-7 Protection pour la manipulation et le montage Explications: La manipulation et le montage de certains composants d’entraînement de manière inadaptée peut, dans certains cas, entraîner des blessures. Danger de blessure par manipulation inadaptée! Blessures corporelles par écrasement, cisaillement, coupures ou chocs ATTENTION DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P ⇒ Observer les dispositions et consignes de sécurité générales de manipulation et de montage. ⇒ Utiliser des appareils de montage et de transport adaptés. ⇒ Prévenir les étranglements et les pincements par des dispositions adaptées. ⇒ N’utiliser que des outils adaptés. Dès que cela est nécessaire, utiliser des outils spéciaux. ⇒ Utiliser les dispositifs de montage et les outils de manière compétente. ⇒ En cas de nécessité porter des vêtements de protection (lunettes, chaussures de sécurité, gants de protection...). ⇒ Ne pas stationner sous une charge suspendue. ⇒ Nettoyer immédiatement les fuites de liquide sur le sol pour éviter de glisser. 2-8 Consignes de sécurité pour les entraînements électiques DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-1 3 Consignes générales pour la mise en service 3.1 Définitions Il est important de prendre connaissance de quelques définitions pour bien comprendre les expressions utilisées dans ce document. Paramètres A de rares expressions près, la communication avec l'entraînement se fait à l'aide de paramètres. Ils peuvent servir à: • Déterminer la configuration • Paramétrer les réglages du variateur • Utiliser les fonctions et commandes de l'entraînement Transmettre cycliquement ou sur demande des consignes ou des valeurs mesurées. La reconnaissance d’un paramètre se fait par un numéro d'identification Toutes les données d'exploitation sont reconnues par un numéro d'identification. Tous les numéros d'identification disponibles dans l'entraînement sont répertoriés dans le paramètre S-0-0017, Liste des IDN de toutes les données d'exploitation. Les données d'état Chaque paramètre dispose d'une donnée d'état, qui peut éventuellement être lue. Elle sert à: • la reconnaissance de la validité/invalidité du paramètre • la transmission de l'acquittement d'une commande dans le cas où le paramètre sert de commande (Cf. Commandes page 3-7) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-2 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Structure du bloc de données Dans chaque paramètre se trouvent 7 différents éléments de bloc de données. Ils peuvent être lus ou écrits via la liaison d'exploitation, par le système de commande associé ou par l'interface de paramètrage. Structure de bloc de données: Elément N°.: Désignation: Remarque: 1 Numéro d'identification Reconnaissance de paramètre 2 Nom Peut être modifié lors de la commutation de langue 3 Attribut Contient la longueur des données, le type et le nombre de chiffres décimaux 4 Unité Peut être modifié lors de la commutation de la langue 5 Valeur minimale d'entrée Contient la valeur d'entrée minimale de la donnée d'exploitation 6 Valeur maximale d'entrée Contient la valeur d'entrée maximale de la donnée d'exploitation 7 Donnée d'exploitation Valeur du paramètre Tab. 3-1: Structure du bloc de données La possibilité d'écriture du bloc de donnée dépend de la phrase de communication Seule la donnée d'exploitation peut être modifiée, les autres éléments ne peuvent qu'être lus. La donnée d'exploitation peut être protégée en écriture de façon permanente ou temporaire. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Consignes générales pour la mise en service 3-3 DIAX04-Entraînements de broche Message d'erreurs possibles lors de la lecture ou de l'écriture de la donnée d'exploitation Erreur: Cause: 0x7004, Donnée non modifiable La donnée d'exploitation est, de base, protégée contre l'écriture 0x7005, Donnée actuellement protégée conte l'écriture La donnée d'exploitation est, dans cette phase de communication, protégée contre l'écriture (Cf. annexe A: Description des paramètres) 0x7006,Donnée inférieure à la valeur minimale La donnée d'exploitation a été chargée avec une valeur inférieure à la valeur minimale 0x7007, Donnée supérieure à la valeur maximale La donnée d'exploitation a été chargée avec une valeur supérieure à la valeur maximale 0x7008, Donnée incorrecte La valeur programmée ne peut pas être acceptée, car le contrôle interne a conduit à un résultat négatif. Tab. 3-2: Messages d'erreur lors de la lecture/écriture d'une donnée d'exploitation Mémoires rémanentes de paramètres Tous les réglages de configuration et du variateur sont mémorisés L'entraînement dispose de différentes mémoires rémanentes dans lesquelles des données d'exploitation sont stockées. Ces données concernent: • la détermination de la configuration • le paramètrage des réglages du variateur. La sauvegarde a lieu lors de chaque accès en écriture à la donnée d'exploitation. Ces mémoires sont disponibles dans les éléments suivants: • variateur • feedback moteur (option) • module de programmation DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-4 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Mémoire de paramètre dans le variateur Toutes les données d'exploitation relatives au variateur et non modifiables par l'utilisateur sont mémorisées dans le variateur: Il s'agit des paramètres suivants: • S-0-0110, Courant crête du variateur S-0-0112, Courant nominal du variateur S-0-0140, Type du variateur P-0-0518, Courant nominal -2 du variateur P-0-0519, Courant crête -2 du variateur P-0-4002, Compensation de gain mesure de courant phase U P-0-4003, Compensation de gain mesure de courant phase V P-0-4015, Tension intermédiaire P-0-4035, Courant de compensation Mémoire de paramètre dans le feedback moteur Dans les moteurs MHD et MKD, tous les paramètres dépendant du moteur sont mémorisés dans le feedback moteur. En outre se trouvent les paramètres pour la fonction "chargement initial" ainsi que les paramètres tels que la résolution et le type du feedback. Mémoire de paramètre dans le module de programmation Lors d'un échange de matériel, le transfert du module de personnalisation sur le nouveau variateur permet de conserver de façon simple les caractéristiques de l'entraînement En fonction du paramètre S-0-0269, mode de mémorisation les paramètres sont mémorisés de façon permanente dans le module de programmation DSM 2.3 (EEPROM) ou de façon temporaire (RAM). La liste de ces paramètres, y compris ceux qui se trouvent dans le feedback des moteurs de type MHD et MKD, est répertoriée dans le paramètre S-00192, Liste des IDN des données d'exploitation à sauvegarder. En cas d'échange du module de programmation, ces paramètres doivent être lus puis reprogrammés dans le nouveau module. Mode de mémorisation Les variateurs sont capables de mémoriser les données transmises par le canal de service, de façon temporaire (RAM) ou permanente (EEPROM). Le mode de mémorisation est déterminé par le paramètre S-0-0269, Mode de mémorisation DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Consignes générales pour la mise en service 3-5 DIAX04-Entraînements de broche Modes d’exploitation Les modes d'exploitation, définissent le type de consigne et la façon dont elle sera utilisée pour obtenir le mouvement désiré de l'entraînement. Ils ne définissent pas la manière dont cette consigne est transmise par la commande à l'entraînement. L'un des quatre modes d'exploitation est actif lorsque les tensions de servitude et de puissance sont établies et qu'un front montant est délivré sur le signal de déblocage variateur. L'entraînement donne le message "AF" sur l'afficheur H1. Défauts De nombreuses surveillances sont effectuées en fonction du mode d'exploitation et du réglage des paramètres. Lorsqu'un état ne permettant plus une exploitation correcte est détecté, un message de défaut est généré. Classes de défaut La classe de défaut est visible sur le diagnostic Les défauts sont partagés en 5 classes différentes. La classe de défaut se différencie en fonction de la réaction sur défaut de l'entraînement. Classe de défaut: Diagnostic: Réaction de l'entraînement: Fatal F8xx Mise hors couple Zone de déplacement F6xx Mise à zéro de la consigne de vitesse Interface F4xx dépend du paramètre (P-00119) Meilleure mise à l'arrêt Module d’alimentation F3xx dépend du paramètre (P-00119) Meilleure mise à l'arrêt Non fatal F2xx dépend du paramètre (P-00119) Meilleure mise à l'arrêt Tab. 3-3: Classes de défaut Réaction sur défaut de l'entraînement Lorsque l'entraînement détecte un état de défaut, il exécute aussitôt une réaction sur défaut, dès lors qu'il était en asservissement. L'afficheur H1 indique alternativement Fx / xx. Dans le cas des défauts d'interface, de module d'alimentation ou de défaut non fatal, la réaction de l'entraînement est programmable par le paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. A la fin de la réaction sur défaut, l'entraînement se met hors couple. Effacement des défauts Les défauts doivent être effacés de l'extérieur Les défauts ne sont pas effacés d'eux même mais doivent l'être par: exécution de la commande S-0-0099, RAZ de classe d'état-1 ou par: appui sur la touche "S1" Si la cause du défaut est encore présente, celui-ci est aussitôt de nouveau détecté. Pour remettre l'entraînement en fonction un nouveau front montant doit être décliné sur le signal de déblocage variateur. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-6 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Effacement des défauts avec déblocage variateur présent Lorsqu'un défaut survient alors que le déblocage variateur est présent, l'entraînement exécute une réaction sur défaut. A la fin de cette réaction, l'entraînement se désactive de lui même, c'est à dire les étages de puissances sont invalidés, l'entraînement passe hors couple. Pour réactiver l'entraînement il faut: • effacer le défaut • donner un nouveau front 0-1 sur le déblocage variateur. Remarque: Afin de réactiver l'entraînement après apparition d'un défaut, il ne suffit pas d'effacer le défaut, mais il faut redonner un front 0-1 sur le déblocage variateur. Ce fonctionnement est différent de celui des variateurs de la série DIAX-02 -! Alarmes Les alarmes ne conduisent pas à une mise à l'arrêt automatique De nombreuses surveillances sont effectuées en fonction du mode d'exploitation et du réglage des paramètres. Lorsqu'un état, permettant encore l'exploitation, mais dont l'évolution entraînera un défaut, est détecté, une alarme est générée. Classes d’alarmes La classe d’alarme est visible sur le diagnostic Les alarmes sont partagées en 2 classes différentes. Elles se différencient par le fait que l'entraînement effectue de lui même, à l'arrivée de l'alarme, une réaction ou non. Classe d’alarme: Diagnostic: Réaction de l'entraînement: avec réaction E8xx Arrêt entraînement sans réaction E2xx, E3xx, E4xx -- Tab. 3-4: Classes d'alarme Les alarmes ne peuvent pas être effacées de l'extérieur. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-7 Commandes Les commandes servent à piloter les fonctions complexes dans l'entraînement. Ainsi les fonctions "Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" ou "Préparation à la commutation de phase 3 à 4" sont elles définies comme commandes. Chaque commande doit aussi être effacée. La commande numérique peut démarrer, interrompre et effacer une commande. A chaque commande correspond un paramètre servant à la piloter. Durant l'exécution de la commande, l'afficheur H1 indique le diagnostic "Cx", respectivement "Dx" où x représente le numéro de la commande. Type de commande Il y a 3 types de commandes. • Commandes d'entraînement - Conduisent éventuellement à un mouvement autonome de l'axe - Ne peuvent être lancées que lorsque le déblocage variateur est présent - Désactivent le mode d'exploitation actif durant leur exécution • Commandes de surveillance - Activation ou désactivation de surveillance ou de fonction de l'entraînement • Commandes de gestion - Entraînent des tâches de gestion sont ininterruptibles. Ordre et acquittement de commandes Le pilotage et la surveillance de l'exécution d'une commande se fait par ordre et acquittement de la commande. L'ordre indique à l'entraînement si la commande doit être démarrée, interrompue ou terminée. L'ordre correspond à la donnée d'exploitation du paramètre correspondant. La valeur peut être: • non active et non validée ( 0 ) • interrompue ( 1 ) • active et validée ( 3 ). L'entraînement informe de l'état actuel de l'exécution de la commande par l'acquittement. Celui-ci se trouve dans la donnée d'état du paramètre de commande. La donnée d'état peut être: • non active et non validée ( 0 ) • en cours d'exécution ( 7 ) • erreur, exécution de la commande impossible ( 0xF) • exécution interrompue ( 5 ). • commande exécutée avec succès ( 3 ). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-8 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Le bit de modification de commande du mot d'état de l'entraînement permet à la commande numérique de reconnaître une modification dans l'acquittement de la commande. Ce bit est positionné par l'entraînement lorsque l'acquittement de commande passe de l'état en cours d'exécution ( 7 ) à l'état défaut, exécution impossible ( 0xF) ou commande exécutée avec succès ( 3 ). Ce bit est remis à zéro lorsque le maître efface l'émission ( 0 ). La CN reconnaît lorsque l'entraînement met ce bit à 1. Elle peut alors lire la donnée d'état correspondant à la ou aux commandes qu'elle a lancées mais non encore effacées. La CN peut ainsi savoir si la commande s'est terminée avec ou sans erreur. La CN doit ensuite effacer la commande. GRQQpHGXSDUDPqWUH GHFRPPDQGH DFWLRQ GpEXWGHO DFWLRQGHOD FRPPDQGH DFWLRQGHFRPPDQGH H[pFXWpH pWDWGHVGRQQpHVGX SDUDPqWUHGH FRPPDQGH DFTXLWWHPHQW ELWGHPRGLILFDWLRQ W PVHF GHFRPPDQGHGDQV OHPRWG pWDWGH O HQWUDvQHPHQW Fig. 3.1: Emission, acquittement et bit de modification dans le cas d’une exécution avec succès GRQQpHGX GpEXWGHO DFWLRQGHOD FRPPDQGH SDUDPqWUHGH FRPPDQGH DFWLRQ [) pWDWGHVGRQQpHVGX DFWLRQGHFRPPDQGH H[pFXWpH SDUDPqWUHGH FRPPDQGH DFTXLWWHPHQW ELWGHPRGLILFDWLRQ GHFRPPDQGHGDQV W PVHF OHPRWG pWDWGH O HQWUDvQHPHQW Fig. 3.2: Emission, acquittement et bit de modification dans le cas d'une émission avec erreur Entre la réception d'un ordre de commande et le positionnement de l'acquittement, l'entraînement peut avoir un délai de réponse de 8 ms. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 3.2 Consignes générales pour la mise en service 3-9 Possibilités de diagnostic Aperçu des possibilités de diagnostic Les possibilités de diagnostics se divisent en 2 groupes • Reconnaissance de l'état actuel de fonctionnement suivant les priorités du diagnostic interne • Informations collectionnant plusieurs informations d'état En outre, pour chaque donnée d'état importante, il existe des paramètres qui peuvent être transmis par la communication maître. Structure du diagnostic interne à l'entraînement L'état actuel de l'entraînement résulte de la présence éventuelle de défauts, d'alarmes, des signaux d'arrêt entraînement, verrouillage antidémarrage et du mode d'exploitation actif. En outre il est indiqué si l'appareil est prêt à fonctionner ou en mode paramètre. Il peut être déterminé par: • le double afficheur 7 segments (H1) • le paramètre de diagnostic S-0-0095, Diagnostic • le paramètre S-0-0390, Numéro de diagnostic • le paramètre P-0-0009, Numéro de défaut Sur l'afficheur H1 et dans les paramètres de diagnostic S-0-0095, Diagnostic et S-0-0390, Numéro de diagnostic est toujours indiqué le diagnostic ayant la plus haute priorité. Le paramètre P-0-0009, Numéro de défaut contient une valeur différente de 0 lorsqu'un défaut est présent. Un aperçu de tous les diagnostics se trouve en annexe B.. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-10 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche GpIDXW 3 5 , 2 5 , 7 ( DOHUWH HUUHXUGH FRPPDQGH FRPPDQGH DFWLYH RXL YHUURXLOODJH DQWLGpPDUUDJH DFWLI SUrWj IRQFWLRQQHU SUrWjIRQFWLRQQHU" QRQ SKDVHVGH FRPPXQLFDWLRQ HQWUDvQHPHQW SUrW DUUrW HQWUDvQHPHQW HQWUDvQHPHQW VXLWPRGHH[SO Fig. 3.3:Structure du diagnostic en fonction des priorités sur l'afficheur H1 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Consignes générales pour la mise en service 3-11 DIAX04-Entraînements de broche La constitution d’un diagnostic Chaque état de fonctionnement est représenté par un diagnostic constitué par: • un numéro de diagnostic et • un texte de diagnostic Par exemple le diagnostic du défaut non fatal "écart excessif au modèle" est représenté de la façon suivante. )(FDUWH[FHVVLIDXPRGqOH WH[WHGHGLDJQRVWLF QXPpURGHGLDJQRVWLF Fig. 3.4: Constitution d'un diagnostic en un numéro et un texte L'afficheur H1 indique alternativement "F2" et "28". Dans le paramètre S0-0390, Numéro de diagnostic se trouve le numéro de diagnostic sous forme hexadécimale, soit (0x)F228 dans cet exemple. Le paramètre S-00095, Diagnostic contient le numéro et le texte de diagnostic sous forme de chaîne de caractère "F228, écart excessif au modèle". Afficheur H1 L'afficheur H1 indique le numéro de diagnostic. La forme de la représentation correspond à la figure "Affichage des diagnostics en fonction de la priorité". Grâce à cet afficheur il est possible de connaître l'état d'exploitation actuel rapidement et sans utiliser d'interface de communication. Le mode d'exploitation n'est pas visible sur l'afficheur H1. Lorsque l'entraînement suit le mode d'exploitation et qu'aucune des commandes n'est active, l'afficheur indique "AF". Diagnostic en clair Le diagnostic en clair comprend le numéro de diagnostic suivi du texte de diagnostic tel que "Ecart excessif au modèle". Il peut être lu dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic et sert à un affichage direct de l'état d'exploitation sur un interface opérateur. Le texte de diagnostic dépend de la langue sélectionnée. Numéro de diagnostic Il ne comprend que le numéro de diagnostic, sans texte. Il peut être lu dans le paramètre S-0-0390, Numéro de diagnostic et permet d’afficher l'état d'exploitation sur un interface opérateur indépendamment de la langue sélectionnée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-12 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Numéro de défaut Il ne comprend que le numéro de défaut, sans le texte de diagnostic. Il peut être lu dans le paramètre P-0-0009, Numéro de défaut et peut être utilisé pour signaler un défaut de façon indépendante de la langue sur un interface opérateur. Ce paramètre ne contient une valeur non nulle que lorsqu'un défaut est présent. Le numéro de défaut est composé des 3 chiffres du numéro de diagnostic, soit, par exemple, "228" dans le cas du défaut, "F 228 Ecart excessif au modèle". Collection d’information Il existe des paramètres rassemblant plusieurs informations pour l'affichage de l'état d'exploitation. Il s'agit des paramètres: S-0-0011, Classe d'état 1 S-0-0012, Classe d'état 2 S-0-0013, Classe d'état 3 S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur S-0-0144, Mot d'état de signal S-0-0011,Classe d'état 1 Le paramètre S-0-0011, Classe d'état 1 contient des bits correspondant aux différents défauts présents. En cas de défaut de l'entraînement, le bit correspondant de ce paramètre est mis à 1. Simultanément le bit "Blocage entraînement, défaut de classe 1" est mis à 1 dans le mot d'état de l'entraînement. Ces bits de classe 1 sont remis à zéro par l'exécution de la commande S0-0099, RAZ de classe d'état 1 (Cf. effacement des défauts page 3-5) Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 1. 6FODVVHG pWDW %LW PLVHHQVpFXULWpVXUWHPSYDULDWHXU YRLUDXVVL6 %LW PLVHHQVpFXULWpVXUWHPSPRWHXU YRLUDXVVL6 %LW GpIDXWWHQVLRQVGHVHUYLWXGHV %LW %LW GpIDXWIHHGEDFN GpIDXWVRXVWHQVLRQ %LW pFDUWH[FHVVLIDXPRGqOH %LW HUUHXUGHFRPPXQLFDWLRQ %LW GpIDXWVSpFLILTXHFRQVWUXFWHXU Fig. 3.5: S-0-0011, Classe d'état 1 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Consignes générales pour la mise en service 3-13 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0012, Classe d'état 2 Le changement d’un bit est signalé par un bit de modification dans le mot d'état de l'entraînement Ce paramètre contient des bits correspondant aux différentes alarmes. En cas d'alarme, le bit correspondant est mis à 1 dans ce paramètre. Simultanément le bit "Bit de modification, classe d'état 2" est mis à 1 dans le mot d'état de l'entraînement. Ce bit est effacé lors de la lecture de S0-0012, Classe d'état 2. Le paramètre S-0-0097, Masque de classe d'état 2, permet d’inhiber le changement du bit de modification pour certaines alarmes. Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 2. 6FODVVHG pWDW %LW DOHUWHGHVXUFKDUJH %LW DOHUWHVXUWHPSpUDWXUHYDULDWHXU %LW DOHUWHVXUWHPSpUDWXUHPRWHXU %LW DOHUWHGpIDXWGHUHIURLGLVVHPHQW %LW UpVHUYp %LW %LW %LW %LW %LW QOLPLWH YLWHVVHGHSRVLWLRQQHPHQW! UpVHUYp UpVHUYp UpVHUYp UpVHUYp %LW UpVHUYp %LW UpVHUYp %LW UpVHUYp %LW UpVHUYp %LW DOHUWHVSpFLILTXHFRQVWUXFWHXU Fig. 3.6: Constitution du paramètre d'état 2, classe S-0-0012 S-0-0013, classe d'état 3 Ce paramètre contient des informations correspondant aux états d'exploitation. Lorsque l'état d'une information est modifié, un bit est mis à 1 dans le Mot d'état de l'entraînement. ("Bit de modification classe d'état 3"). La lecture de S-0-0013, Classe d'état 3 efface ce bit de modification. Le paramètre S-0-0098, Masque de classe d'état 3 permet d’inhiber le changement du bit de modification pour certaines informations. Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 3. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-14 Consignes générales pour la mise en service Bit 0 DIAX04-Entraînements de broche =1, lorsque nist =nsoll , la vitesse réelle (S-0-0040) est égale à la consigne de vitesse (S-0-0036) ± la fenêtre de vitesse (S-•-0157). (uniquement en mode d’exploitation asservissement de vitesse) Bit 1 En mode d’exploitation asservissement de vitesse: =1, lorsque |nist| = 0, la vitesse réelle (S-0-0040) et la consigne de vitesse (S-0-0036) sont inférieures à la fenêtre d'arrêt (S--0124) En mode d’exploitation asservissement de couple et de position: =1, lorsque |nist| = 0, la vitesse réelle (S-0-0040) est inférieure à la fenêtre d'arrêt (S--0124) Bit 2 (non utilisé) Bit 3 =1, lorsque |Md|>Mdx, le couple réel M d (S-0-0084) est supérieur au seuil de couple M dx (S-0126) Bit 4 (non utilisé) Bit 5 =1, lorsque |nsoll| >ngrenz , la consigne de vitesse (S-0-0036) se trouve en dehors des limites de vitesse ±ngrenz (S-•-0091) Bit 6 =1, lorsque „broche en position“, la position réelle 1/-2 (S-0-0051/-0053) se trouve à l'intérieur ± de la fenêtre de position (S--0057) autour de la consigne de position. (uniquement lors du positionnement de broche) Bit 7 =1, lorsque |P|>Px, la puissance délivrée P (S-0-0382) est supérieure au seuil de puissance Px (S--0158) Bit 8 (non utilisé) Bit 9 (non utilisé) Bit 10 (non utilisé) Bit 11 (non utilisé) Bit 12 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 13 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 14 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 15 =1, lorsque au moins une information de la classe d'état 3 constructeur (S-0-0182) est présente Fig. 3.7: Information de la classe d'état 3 Bits de modification des classes d'état 2 et 3 dans le mot d'état de l'entraînement • Lorsque la valeur d’un bit de S-0-0012, Classe d'état 2 ou de S-00013, classe d'état 3 est modifiée, le bit de modification correspondant au mot d'état de l'entraînement est mis à 1. La lecture de l'un de ces deux paramètres efface le bit de modification correspondant. La mise à 1 de ces bits de modification suite à un changement dans les classes d'état correspondantes peut être marquée par les paramètres S-0-0097, Masque de classe d'état 2 et S-0-0098, Masque de classe d'état 3 respectivement. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Consignes générales pour la mise en service 3-15 DIAX04-Entraînements de broche 6FODVVHG pWDW 6ORUVGXGHUQLHUDFFqV 6PDVTXHFODVVHG pWDW GLIIpUHQWGH" RXL 0LVHjGXELWGHPRGLILFDWLRQGDQVOHPRWG pWDWHQWUDvQHPHQW Fig. 3.8: Formation, du bit de modification de classe d'état 2 S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur Dans le paramètre S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur se trouvent aussi différentes informations sur les états de fonctionnement. Les changements de ces informations ne sont pas signalés par un bit de modification. Les bits suivants sont utilisés dans la classe d'état 3 constructeur. Bit 0 =1, lorsque le verrouillage anti-démarrage est actif. (24V/0V sur les bornes AS+(X3/8) et AS- (X3/9)) Bit 1 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 2...6 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 7 =1, lorsque la charge de l'entraînement est supérieure à 90% de la charge maximale, c à d qu'il reste moins de 10% de réserve pour l'asservissement Bit 8...10 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 11 =1, lorsque „Arrêt entraînement“ est acquitté, c à d la vitesse de rotation est à l'intérieur de la fenêtre d'arrêt (S--0124) Bit 12..15 (sans signification pour les entraînements de broche) Tab. 3.5: Information de la classe d'état 3 constructeur DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-16 Consignes générales pour la mise en service 3.3 DIAX04-Entraînements de broche Mode paramètre - Mode d'exploitation Le maître SERCOS pilote les phases de communication et donc les modes paramètre ou exploitation Lors de la mise sous tension, un variateur ne commute pas de lui même en mode d'exploitation. Il doit au contraire y accéder au travers de diverses actions du maître SERCOS. Cette commutation du variateur dans le mode exploitation est étroitement liée à l'instauration des conditions de prêt au fonctionnement de l'interface du bus SERCOS. Le déroulement se fait en plusieurs étapes et est piloté par le maître par la délivrance des phases de communication 0 à 4 et par le lancement et la fin des commandes S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3 et S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4. Lorsque l'entraînement atteint la phase 4 sans erreur, l'afficheur H1 indique "bb". Le diagnostic correspondant est: A013 Prêt pour la mise sous puissance SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ SUpSDUDWLRQjOD FRPPXWDWLRQSKDVH YHUV SUpSDUDWLRQjOD FRPPXWDWLRQSKDVH YHUV PRGH H[SORLWDWLRQ SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ PRGH SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ SDUDPqWUH SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ SKDVHGHFRPPXQLFDWLRQ Fig. 3.9:Phases de communication Lors de la phase 0, aucune communication n'est possible entre le maître et les entraînements. Le mode paramètre est donné entre les phases de communication 1..3. Vérification dans les commandes de préparation à la commutation Des commandes de préparation à la commutation sont activées dans l'entraînement pour le passage des phases de communication 2 vers 3 et 3 vers 4. Une série de vérification et de calculs de paramètre est effectuée à ce moment là. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-17 S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase de communication 3 Les causes et mesures à prendre en cas d'erreur lors de la commutation sont décrites dans l'annexe B. Description des diagnostics. Durant cette commande les vérifications suivantes sont effectuées. Vérification de la configuration des télégrammes, particulièrement dans le cas des télégrammes configurés. Il est ainsi vérifié si les paramètres choisis pour les blocs de données configurables du MDT et de l'AT peuvent être configurés et si la longueur des blocs de données configurables est correcte. Les erreurs de commande suivantes peuvent survenir : C104 Numéro d'identification de configuration du MDT non configurable C105 Dépassement de la longueur maximum du MDT C106 Numéro d'identification de configuration de l'AT non configurable C107 Dépassement de la longueur maximum de l'AT Vérification de la validité des paramètres nécessaires pour le passage en phase 3. Dans le cas où l'un d'eux n'a encore jamais été écrit ou si sa mémorisation a été erronée, l'erreur de commande C101 Paramètres de communications incomplets (S-0-0021) est générée. Les numéros d'identification des paramètres erronés sont listés dans S-0-0021, Liste des données d'exploitation invalides phase 2 et ces paramètres doivent être corrigés. Vérification des paramètres de timing pour la communication SERCOS dans les phases 3et 4 sur leur plausibilité et le respect des valeurs limites. Les erreurs de commande suivantes peuvent survenir: C108 Paramètre de créneau temporel > temps de cycle Sercos C109 Adresse de début MDT (S-0-0009) paire C110 Longueur MDT (S-0-0010) impaire C111 ID9 +longueur du bloc de données - 1 > longueur MDT (S-00010) C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné C113 Erreur de rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005) C115 T2 trop petit S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase de communication 4 Durant cette commande les vérifications suivantes sont effectuées: • Vérification de la plausibilité du paramètre P-0-4014, Type de moteur. Si ce paramètre contient la valeur 1 (MHD) ou 5 (MKD) mais que le type de moteur lu dans la mémoire feedback ne correspond pas, l'erreur de commande C204 Type de moteur (P-0-4014) erronée est générée. • Vérification de la validité des paramètres nécessaires pour le passage en phase 4. Dans le cas où l'un d'eux n'a encore jamais été écrit ou si sa mémorisation a été erroné, l'erreur de commande C201 Paramètre de communication incomplet (-> S-0-0022) est générée. Les numéros d'identification des paramètres erronés sont listés dans S-00022, Liste des données d'exploitation invalides phase 3 et ces paramètres doivent être corrigés. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-18 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche • Vérification des paramètres, éventuellement contenus dans la mémoire feedback, P-0-0513, Type de feedback et S-0-0116, Résolution codeur. Dans le cas d'un système de mesure avec mémoire de données, si ces paramètres sont invalides ou ne peuvent pas être lus, les erreurs de commande suivantes peuvent survenir: C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur C218 Erreur lors de la lecture des données codeur externe C219 Erreur lors de la lecture des données codeur arbre maître • En fonction des paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 ou du paramètre de prise d'origine S-0-0147, un codeur externe peut être nécessaire. Mais celui-ci n'est pas disponible car le paramètre P-00075, Interface codeur externe contient la valeur 0. Les paramètres de données d'exploitation invalides sont listés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d'exploitation invalides phase 3. L’erreur de commande C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022) est générée. • Dans le cas de moteur avec mémoire de données dans le feedback, les paramètres stockés dans cette mémoire sont lus. Si une erreur survient lors de cette lecture, l'erreur de commande C211 Données feedback invalides est générée. • Le variateur lit les données d'exploitation dans les EEPROM. Si une erreur survient lors de cette lecture, l'erreur de commande C212 Données variateur invalides est générée. • Vérification de la cohésion des facteurs de conversion du format d'affichage vers le format interne et réciproquement, pour les données relatives au calibrage. Si une erreur est détectée les erreurs de commande suivantes peuvent être générées: C213 Calibrage des données de position erroné C214 Calibrage des données de vitesse erroné C215 Calibrage des données d'accélération erroné C216 Calibrage des données de couple par force erroné • Vérification des valeurs extrêmes et des combinaison booléennes de tous les paramètres. Tous les paramètres sont testés quant aux respects des valeurs limites ou des combinaisons de bits. Si le résultat n'est pas correct, l'erreur de commande C202 Défaut de valeur limite de paramètre (->S-0-0022) est générée. Les numéros d'identification des paramètres erronés sont listés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d'exploitation invalides phase 3. Les paramètres correspondant doivent être corrigés. • Vérification, dans le cas où la fonction de modulo sur les données de position est activée, de la validité du paramètre S-0-0103, Valeur de modulo. Si une erreur est détectée, l'erreur de commande C227 Erreur de plage de modulo est générée. • Test sur la disponibilité à l'initialisation du coprocesseur. Si ce n'est pas le cas, l'erreur de commande C225 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation est générée. • Vérifications spéciales de certains paramètres. Ainsi les paramètres d'interface codeur P-0-0074/75/76 sont testés pour vérifier que l'interface codeur éventuelle est bien présente. Si des incohérences sont trouvées, l'erreur de commande C203 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022) est générée. Les numéros d'identification des paramètres erronés sont listés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d'exploitation invalides phase 3. Les paramètres correspondant doivent être corrigés. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-19 • Les initialisations des codeurs sont effectuées. En fonction du type de codeur, certains défauts peuvent être détectés (par ex. longueur de vecteur erronée sur un feedback DSF). Les erreurs de commande suivantes peuvent être générées: C220 Défaut lors de l'initialisation du codeur moteur C221 Défaut lors de l'initialisation du codeur externe C222 Défaut lors de l'initialisation du codeur arbre maître . • Surveillance du codeur absolu. Lorsque la position actuelle est en dehors de la plage de la position lors de la dernière mise hors tension +/- P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu, l’erreur F276 Codeur absolu en dehors de la fenêtre de surveillance est générée. La commande de commutation de phase n'est pas acquittée avec un défaut, cependant le défaut doit être effacé par la commande S-0-0099, C5 RAZ de classe d'état 1 (cf. Effacement des défauts page 3-5). • Test sur la fin et l'acquittement de l'initialisation du coprocesseur. Si ce n'est pas le cas, l'erreur de commande C226 Pas d’acquittement du coprocesseur est générée. • En fonction du type de variateur, certains réglages internes sont effectués. Si le paramètre S-0-0140,Type de variateur, ne peut pas être lu, l'erreur de commande C228 Type de variateur (S0-0140) défectueux est générée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-20 Consignes générales pour la mise en service 3.4 DIAX04-Entraînements de broche Check-liste pour la mise en service Check-list des paramètres d'entraînement Dans cet aperçu sont listés les paramètres dont le réglage est important pour un premier démarrage sans problème d'une broche en asservissement de vitesse. D'autres paramètres spécifiques à certaines fonctions doivent aussi être programmés. Numéro identif. (Id.Nr.) Nom du paramètre Valeur par défaut, remarque Feedback moteur S-0-0277 S-0-0116 P-0-0074 Paramètre type codeur 1 Résolution cod. moteur Interface codeur moteur 0 (Ces paramètres doivent être 256 adaptés en fonction du type de 1 feedback moteur! Cf. chap. 5.3) Feedback de broche (option) S-0-0115 S-0-0117 P-0-0075 Paramètre type codeur 2. Résolution cod. Externe Interface codeur externe 0 0 0 Mode d’exploitation S-0-0032 Mode d’exploit. principal 2 (Asserv. de vitesse, cf. chap.6.3 ) S-0-0076 S-0-0044 S-0-0160 S-0-0086 S-0-0103 Type de calibrage - données de position - données de vitesse - données d'accélération - données de couple/force Valeur modulo (calibr rot., calibr. préf., 1100 0010 unité, degré, min, 100 0010 données à la charge,, 100 0010 modulo, cf. chap. 7.1) 0 (calibrage en pourcent) 360 (correspond à 1 tour broche) S-0-0055 S-0-0043 S-0-0085 Paramètres de polarité - de position - de vitesse - de couple/force. 0 0000 000 000 Valeurs limites S-•-0091 S-0-0092 P-0-0109 Limite bipol. de vitesse Limite bipol. de couple Limite de couple crête. 6000 (t/mn) 150 (%) (cf. chap. 7.4) 150 (%) Fenêtres de surveillance S-•-0157 S-•-0124 S-•-0057 S-•-0159 Fenêtre de vitesse Fenêtre d'arrêt Fenêtre de position Fenêtre surveillance 50 (t/min, fon. du calibr. sélect. ) 20 (min-1, fon. du calibr. sélect.) 20 (degré fon. du calibr. sélect.) 3000 (degré fon. du calibr. sélect.) Jeu de paramètres actifs S-0-0217 Présélection jeu de paramètres 0 (Jeu de param. •-0-•••• présélectionné) Eléments de transmission mécanique S-•-0121 Nombre de tours entrée réducteur. Nombre de tours sortie réducteur 1 (Adapter les paramètres 1 en fonction du réducteur!) 0 0 P-0-0119 P-0-0008 P-0-0126 Réaction CN active ... Mise hors puissance en cas de défaut. Meilleure mise à l'arrêt. Activation fonction AV. Temps de freinage max. S-0-0138 S-0-0349 Accélération bipol. Limite bipolaire de jerk 49087 (Adapter les paramètres 400 000 000 en fonction de l'application!) Calibrage Polarités S-•-0122 Comportement en cas de défaut Arrêt entraînement P-0-0117 P-0-0118 (Ces paramètres doivent être adaptés en fonction du type de feedback moteur! Cf. chap. 7.2) 0 1 5000 (polarités positives, cf. chap. 7.1) (Adapter les paramètres en fonction de l'application!) Remarque: Les paramètres ci-dessus ont pour but une première rotation moteur sans problème. Lors de la première mise en service, ils doivent impérativement être adaptés aux spécifications de la machine! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Consignes générales pour la mise en service 3-21 DIAX04-Entraînements de broche Check liste des paramètres moteur Dans le cas d'utilisation de moteurs MHD ou MKD, les paramètres moteurs sont lus dans le feedback moteur par la commande "Chargement initial". Les moteurs de type 2AD, ADF et 1MB ne possèdent pas de mémoire de données dans le feedback. De ce fait les valeurs des paramètres suivants doivent être programmées manuellement à partir d'une liste de paramètres spécifiques au moteur ou bien être chargées à partir d'un support informatique (disquette). Numéro Nom du paramètre d'identificatio n du paramètre Unité (Id.Nr.) P-0-4014 P-0-0018 P-0-0051 P-0-0537 P-0-0538 P-0-4012 P-0-0530 P-0-0531 S-0-0113 Nature du moteur Nombre de paires de pôles Constante de couple/force Vitesse de commutation S1 Paramètre fonction moteur 1 Facteur de glissement Préaccentuation du glissement Limite de courant de bascule Vitesse maximale du moteur (Code d’identification) (Nombre) Nm/A (Amplitude.) t/mn Hz/100A(Amplitude.) 100K-1 A/(V*min) min-1 Courant, tension S-0-0109 S-0-0111 P-0-4004 P--0532 P-0-0535 P-0-0536 Courant crête moteur Courant à l'arrêt du moteur Courant de magnétisation Facteur de prémagnétisation Tension à vide du moteur Tension maximale du moteur A(Amplitude) A(Amplitude) A(Amplitude) % % % Paramètre d'asservissement S-0-0106 S-0-0107 P-0-0533 P-0-0534 S--0100 S--0101 P-0-0004 S-0-0392 Gain prop. 1 boucle de courant Tps d'intégr. 1 boucle de courant Gain prop du régulateur de champ Tps d'intégr régulateur de champ Gain prop de la boucle de vitesse Tps d'intégr de la boucle de vitesse Constance de temps de filtrage Constance de temps de filtrage de la mesure de vitesse V/A(Amplitude) msec A/V msec Asec/rad (optim. évent.) msec (optim. évent.) msec (optim. évent.) msec (optim. évent.) Surveillance température moteur S-0-0201 S-0-0204 Température d'alerte moteur Temp. de mise en sécurité moteur °C °C Remarque: Les valeurs des paramètres ci-dessus sont fixées par INDRAMAT et documentées dans les feuilles de données spécifiques au moteur. Les valeurs pour -S--0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse, -S--0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse, -P-0-0004, Constante de temps de filtrage et -S-0-0392, Cste de temps de filtrage de la mesure de vitesse sont données comme valeurs de base et doivent être optimisées en fonction de l'application. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-22 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Liste de tous les paramètres avec leur valeur par défaut Au moment de la livraison, les paramètres sont chargés avec leur valeur par défaut. Ces valeurs permettent d'obtenir une première mise en rotation sans problème en asservissement de vitesse et la meilleure mise à l'arrêt possible en cas de défaut. Les valeurs de base des paramètres spécifiques au moteur doivent conserver les valeurs définies par INDRAMAT (Cf. check-liste des paramètres moteurs). Numéro d'ident. du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en français S-0-0001 Temps de cycle CN (TNcyc) S-0-0002 S-0-0003 Valeur par défaut DIAX04 Nbr. de chiffres décim. Unité en allemand 2000 0 us Temps de cycle SERCOS (TScyc) 2000 0 us Temps de réaction à l'émission AT (T1min) - 0 us S-0-0004 Temps de commutation émission-réception (TATMT) - 0 us S-0-0005 Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min) - 0 us S-0-0006 Instant d'émission du télégramme d'entraînement (T1) 80 0 us S-0-0007 Instant de mesures des valeurs réelles (T4) 750 0 us S-0-0008 Instant consigne valide (T3) 420 0 us S-0-0009 Adresse de début dans le télégramme de données maître 1 0 -- S-0-0010 Longueur du télégramme de données maître 4 0 -- S-0-0011 Classe d'état 1 - 0 -- S-0-0012 Classe d'état 2 - 0 -- S-0-0013 Classe d'état 3 - 0 -- S-0-0014 Etat d'interface - 0 -- S-0-0015 Paramètre de type de télégramme 0 0 -- S-0-0016 Liste de config. du télégramme entraînement "" 0 -- S-0-0017 Liste des IDN de tous les paramètres - 0 -- S-0-0021 Liste des IDN des données d'exploitation invalides en phase 2 - 0 -- S-0-0022 Liste des IDN des données d'exploitation invalides en phase 3 - 0 -- S-0-0024 Liste de config. du télégramme de données maître "" 0 -- S-0-0028 Compteur d'erreur MST - 1 S-0-0029 Compteur d'erreur MDT - 1 S-0-0030 Version du fabricant - 0 -- S-0-0032 Mode d'exploitation primaire 2 0 -- S-0-0033 Mode d'exploitation secondaire 1 0 0 -- S-0-0034 Mode d'exploitation secondaire 2 0 0 -- S-0-0035 Mode d'exploitation secondaire 3 0 0 -- S-0-0036 Consigne de vitesse - S-0-0044 S-0-0044 S-0-0040 Valeur de retour de vitesse - S-0-0044 S-0-0044 S-0-0043 Paramètre de polarité de vitesse 0 0 -- S-0-0044 Type de calibrage pour les données de vitesse 1000010 0 -- S-0-0045 Facteur de changement d'échelle pour les données de vitesse 1 0 -- S-0-0046 Exposant de changement d'échelle pour les données de vitesse -4 0 -- S-0-0047 Consigne de position - S-0-0076 S-0-0076 S-0-0051 Valeur de retour de position 1 (Codeur moteur) - S-0-0076 S-0-0076 S-0-0052 Distance de référence - Valeur de position 1 0 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0053 - S-0-0076 S-0-0076 S-0-0054 Distance de référence - Valeur de position 2 0 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0055 Paramètre de polarités de position 0 0 -- DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-23 Valeur par défaut DIAX04 Numéro d'ident.du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en français S-0-0057 Fenêtre de position S-0-0076 Type de calibrage pour les données de position 11000010 0 -- S-0-0077 Facteur de chgt d'échelle pour les données de position linéaires 1 0 -- S-0-0078 Exposant de chgt d'échelle pour les données de position linéaires -7 0 -- S-0-0079 Résolution de position rotationnelle 36000 0 -- S-0-0080 Consigne de couple/force - S-0-0086 S-0-0086 S-0-0084 Valeur réelle de couple/force - S-0-0086 S-0-0086 S-0-0085 Paramètre de polarité de couple/force 0 -- -- S-0-0086 Type de calibrage des données de couple/force 0 0 -- S-0-0088 TMTSY Temps de rétablissement réception-réception - 0 us S-0-0089 T2 Instant d'émission MDT 363 0 us S-0-0090 TMTSG Temps de copie des consignes - 0 us S-0-0091 Valeur limite bipolaire de vitesse 6000 S-0-0044 S-0-0044 S-0-0092 Valeur limite bipolaire de couple/force 150 S-0-0086 S-0-0086 S-0-0093 Facteur de chgt d'échelle pour les données de couple/force 1 0 -- S-0-0094 Exposant de chgt d'échelle pour les données de couple/force -1 0 -- S-0-0095 Diagnostic - 0 -- S-0-0096 Reconnaissance d’esclave (SLKN) - 0 -- S-0-0097 Masque de classe d'état 2 FFFF hex. 0 -- S-0-0098 Masque de classe d'état 3 FFFF hex. 0 -- S-0-0099 RAZ classe d'état 1 - 0 -- S-0-0100 Gain proportionnel de la boucle de vitesse 20 1 As/rad S-0-0101 Temps d'action intégrale de la boucle de courant 15 1 ms S-0-0103 Valeur de modulo 360 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0104 Gain KV de la boucle de position 1 2 1000/min S-0-0106 Gain proportionnel de la boucle de courant 1 3 2 V/A S-0-0107 Temps d'intégration de la boucle de courant 1 1,5 1 ms S-0-0108 Atténuateur d'avance - 2 % S-0-0109 Courant crête moteur 500 3 A S-0-0110 Courant crête du variateur - 3 A S-0-0111 Courant permanent du moteur à l'arrêt 100 3 A S-0-0113 Vitesse maximale du moteur 6001 S-0-0044 S-0-0044 S-0-0115 Paramètre type de codeur 2 0 0 -- S-0-0116 Résolution codeur moteur 256 0 Zykl/Umdr S-0-0117 Résolution codeur externe 0 0 Zykl/Umdr S-0-0121 Nombre de tours entrée réducteur 1 0 -- S-0-0122 Nombre de tours sortie réducteur 1 0 -- S-0-0124 Fenêtre d'arrêt 20 S-0-0044 S-0-0044 S-0-0126 Seuil de couple Mdx 0 S-0-0086 S-0-0086 S-0-0127 C1 Préparation au passage en phase de communication 3 - 0 -- S-0-0128 C2 Préparation au passage en phase de communication 4 - 0 -- S-0-0130 Valeur de mesure 1 positive - S-0-0076 S-0-0076 S-0-0131 Valeur de mesure 1 négative - S-0-0076 S-0-0076 S-0-0132 Valeur de mesure 2 positive - S-0-0076 S-0-0076 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 20 Nbr de chiffres décim. Unité en allemand S-0-0076 S-0-0076 3-24 Consignes générales pour la mise en service Numéro d'ident.du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en français S-0-0133 Valeur de mesure 2 négative S-0-0134 S-0-0135 DIAX04-Entraînements de broche Valeur par défaut DIAX04 Nbr de chiffres décim. Unité en allemand - S-0-0076 S-0-0076 Mot de commande maître - 0 -- Etat de l'entraînement - 0 -- S-0-0138 Accélération bipolaire 49087 S-0-0160 S-0-0160 S-0-0140 Type de variateur - 0 -- S-0-0141 Type de moteur "" 0 -- S-0-0142 Type d'application "Default" 0 -- S-0-0143 Interface Version SERCOS - 0 -- S-0-0144 Mot d'état du signal - 0 -- S-0-0148 C6 Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement - 0 -- S-0-0150 Distance de référence - Offset 1 0 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0151 Distance de référence - Offset 2 0 S-0-0076 -- S-0-0152 C9 Commande d'indexage de broche - 0 -- S-0-0153 Position angulaire de broche 0 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0154 Paramètre d'indexage de broche 0 0 -- S-0-0157 Fenêtre de vitesse 50 S-0-0044 S-0-0044 S-0-0158 Seuil de puissance Px 500 1 S-0-0159 Fenêtre de surveillance 3000 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0160 Type de calibrage pour les données d'accélération 1000010 0 -- S-0-0161 Facteur de chgt d'échelle pour les données d'accélération 1 0 -- S-0-0162 Exposant de chgt d'échelle pour les données d'accélération -3 0 -- S-0-0169 Paramètre de commande de palpage 0 0 -- S-0-0170 Commande de cycle de palpage - 0 -- S-0-0177 Mesure absolue - Offset 1 0 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0178 Mesure absolue - Offset 2 0 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0180 Déplacement de broche 0 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0182 Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur - 0 -- S-0-0185 Longueur du bloc de données configurables dans l'AT - 0 -- S-0-0186 Longueur du bloc de données configurables dans MDT - 0 -- S-0-0187 Liste des données configurables dans l'AT - 0 -- S-0-0188 Liste des données configurables dans le MDT - 0 -- S-0-0189 Ecart de poursuite - S-0-0076 S-0-0076 S-0-0190 d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de l'entraînement - 0 -- S-0-0192 Liste des IDN des données d'exploitation à sauvegarder - 0 -- S-0-0193 Jerk de positionnement 0 S-0-0160 S-0-0160 S-0-0201 Température d'alerte moteur 145 1 °C S-0-0204 Température de mise en sécurité moteur 155 1 °C S-0-0213 Vitesse de rotation alternée 8 S-0-0044 S-0-0044 S-0-0214 Offset de vitesse de rotation alternée 1 S-0-0044 S-0-0044 S-0-0215 Période de rotation alternée 400 1 msec S-0-0216 d1 Commande de changement de jeu de paramètres - 0 -- S-0-0217 Sélection du jeu de paramètres 0 0 -- S-0-0218 Sélection du rapport de gamme 0 1 -- S-0-0219 Liste des IDN du jeu de paramètres - 0 -- DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-25 Valeur par défaut DIAX04 Numéro d'ident.du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en français S-0-0222 Vitesse d’indexage de broche S-0-0254 Jeu de paramètres actuel - 1 -- S-0-0255 Rapport de gamme actuel - 1 -- S-0-0258 Position à atteindre - S-0-0076 S-0-0076 S-0-0259 Vitesse de positionnement 1000 S-0-0044 S-0-0044 S-0-0260 Accélération de positionnement 49087 S-0-0160 S-0-0160 S-0-0262 Chargement des valeurs par défaut - 0 -- S-0-0265 Changement de langue 0 0 -- S-0-0267 Mot de passe - 1 S-0-0269 Mode de mémorisation 0 0 -- S-0-0277 Type de codeur de position 1 0 0 -- S-0-0301 Assignation bit temps réel de commande 1 0 0 -- S-0-0303 Assignation bit temps réel de commande 2 0 0 -- S-0-0305 Assignation bit temps réel d'état 1 0 0 -- S-0-0307 Assignation bit temps réel d'état 2 0 0 -- S-0-0330 Information n ist = nsoll - 0 - S-0-0331 Information n ist = 0 - 0 - S-0-0333 Information Md >= Mdx - 0 - S-0-0335 Information n soll > ngrenz - 0 - S-0-0336 Information en position - 0 - S-0-0337 Information P > P x - 0 - S-0-0347 Ecart d'asservissement de vitesse - 1 S-0-0348 Gain proportionnel d'anticipation d'accélération 0 1 S-0-0349 Valeur limite bipolaire d'à-coup 400000000 1 S-0-0382 Puissance du circuit intermédiaire - 2 S-0-0383 Température moteur - 1 S-0-0390 Numéro de diagnostic - 0 S-0-0391 Fenêtre de surveillance codeur externe 360 1 S-0-0392 Filtre de valeur de retour de vitesse 250 1 S-0-0393 Mode de consigne en valeur modulo 0 0 -- S-0-0400 Contact de point de référence - 0 -- S-0-0401 Palpeur 1 - 0 -- S-0-0402 Palpeur 2 - 0 -- S-0-0403 Etat de la valeur de position - 0 -- S-0-0405 Validation palpeur 1 - 0 -- S-0-0406 Validation palpeur 2 - 0 -- S-0-0409 Palpeur 1 détecté sur front positif - 0 -- S-0-0410 Palpeur 1 détecté sur front négatif - 0 -- S-0-0411 Palpeur 2 détecté sur front positif - 0 -- S-0-0412 Palpeur 2 détecté sur front négatif - 0 -- S-1-0057 Fenêtre de position 20 S-0-0076 S-0-0076 S-1-0091 Limite bipolaire de vitesse 6000 S-0-0044 S-0-0044 S-1-0100 Gain proportionnel boucle de vitesse 20 1 As/rad S-1-0101 Temps d'intégration boucle de vitesse 15 1 ms S-1-0104 Gain Kv boucle de position 1 2 1000/min DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 1000 Nbr de chiffres décim. Unité en allemand S-0-0044 S-0-0044 kW -- 3-26 Consignes générales pour la mise en service Numéro d'ident.du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en français S-1-0121 Nombre de tours entrée réducteur S-1-0122 DIAX04-Entraînements de broche Valeur par défaut DIAX04 Nbr de chiffres décim. Unité en allemand 1 0 -- Nombre de tours sortie réducteur 1 0 -- S-1-0124 Fenêtre d'arrêt 20 S-0-0044 S-0-0044 S-1-0126 Seuil de couple Mdx 0 S-0-0044 S-0-0044 S-1-0157 Fenêtre de vitesse 50 1 S-1-0158 Seuil de puissance Px 500 1 S-1-0159 Fenêtre de surveillance 3000 S-0-0076 S-1-0218 Sélection rapport de gamme 0 1 S-1-0219 Liste des IDN du jeu de paramètres - 1 S-1-0222 Vitesse d'indexage de broche 1000 S-0-0044 S-0-0044 S-2-0057 Fenêtre de position 20 S-0-0076 S-0-0076 S-2-0091 Limite bipolaire de vitesse 6000 S-0-0044 S-0-0044 S-2-0100 Gain proportionnel boucle de vitesse 20 1 As/rad S-2-0101 Temps d'intégration boucle de vitesse 15 1 ms S-2-0104 Gain Kv boucle de position 1 2 1000/min S-2-0121 Nombre de tours entrée réducteur 1 0 -- S-2-0122 Nombre de tours sortie réducteur 1 0 -- S-2-0124 Fenêtre d'arrêt 20 S-0-0044 S-0-0044 S-2-0126 Seuil de couple Mdx 0 S-0-0044 S-0-0044 S-2-0157 Fenêtre de vitesse 50 1 S-2-0158 Seuil de puissance Px 500 1 S-2-0159 Fenêtre de surveillance 3000 S-0-0076 S-2-0218 Sélection rapport de gamme 0 1 S-2-0219 Liste des IDN du jeu de paramètres - 1 S-2-0222 Vitesse d'indexage de broche 1000 S-0-0044 S-0-0044 S-3-0057 Fenêtre de position 20 S-0-0076 S-0-0076 S-3-0091 Limite bipolaire de vitesse 6000 S-0-0044 S-0-0044 S-3-0100 Gain proportionnel boucle de vitesse 20 1 As/rad S-3-0101 Temps d'intégration boucle de vitesse 15 1 ms S-3-0104 Gain Kv boucle de position 1 2 1000/min S-3-0121 Nombre de tours entrée réducteur 1 0 -- S-3-0122 Nombre de tours sortie réducteur 1 0 -- S-3-0124 Fenêtre d'arrêt 20 S-0-0044 S-0-0044 S-3-0126 Seuil de couple Mdx 0 S-0-0044 S-0-0044 S-3-0157 Fenêtre de vitesse 50 1 S-3-0158 Seuil de puissance Px 500 1 S-3-0159 Fenêtre de surveillance 3000 S-0-0076 S-3-0218 Sélection rapport de gamme 0 1 S-3-0219 Liste des IDN du jeu de paramètres - 1 S-3-0222 Vitesse d'indexage de broche 1000 S-0-0044 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0076 S-0-0044 Fig. 3-10: Liste de tous les paramètres S avec leur valeur par défaut (paramètres de base) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-27 Valeur par défaut DIAX04 Numéro d'ident.du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en français Nbr de chiffres décim. Unité en allemand P-0-0004 Constante de temps de filtrage 2000 0 us P-0-0008 P-0-0009 Activation de la fonction E-Stop 1 0 -- Numéro de défaut - 0 -- P-0-0010 P-0-0011 Consigne de position excessive - S-0-0076 S-0-0076 Dernière consigne de position valide - S-0-0076 S-0-0076 P-0-0012 Commande de calage d'origine absolue - 0 -- P-0-0015 Adresse mémoire 0 0 -- P-0-0016 Contenu de l'adresse mémoire - 0 -- P-0-0018 Nombre de paires de pôles/ Pas polaire 2 0 Polpaare/mm P-0-0021 Liste de valeurs de mesure 1 - S-0-0076 P-0-0023 P-0-0022 Liste de valeurs de mesure 2 - P-0-0024 P-0-0024 P-0-0023 Sélection de signal canal 1 - fonction oscilloscope 1 0 -- P-0-0024 Sélection de signal canal 2 - fonction oscilloscope 1 0 -- P-0-0025 Source de déclenchement fonction oscilloscope 1 0 -- P-0-0026 Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope 1 0 -- P-0-0027 Seuil de déclenchement pour données de position 0 S-0-0076 S-0-0076 P-0-0028 Seuil de déclenchement pour données de vitesse 0 S-0-0044 S-0-0044 P-0-0029 Seuil de déclenchement pour données de couple/force 0 S-0-0086 % P-0-0030 Front de déclenchement 1 0 -- P-0-0031 Base de temps 250 0 usec P-0-0032 Taille mémoire 2 0 -- P-0-0033 Nombre de valeurs de mesure après déclenchement 0 0 -- P-0-0035 Report du contrôle de déclenchement - 0 -- P-0-0036 Mot de commande de déclenchement 0 0 -- P-0-0037 Mot d'état de déclenchement - 0 -- P-0-0038 Sélection de signal - sortie analogique 1 2 0 -- P-0-0039 Sélection de signal - sortie analogique 2 3 0 -- P-0-0040 Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1 6000 0 Upm/10V P-0-0041 Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2 6000 1 Upm/10V P-0-0042 Calibrage données de position - sortie analogique 1 360.00 2 Grad/10V P-0-0043 Calibrage données de position - sortie analogique 2 360.00 2 Grad/10V P-0-0044 Calibrage de puissance pour sortie analogique 50 1 P-0-0051 Constante de couple/force 1 2 Nm/A P-0-0074 Interface codeur moteur 1 0 -- P-0-0075 Interface codeur externe 0 0 -- P-0-0081 Sortie parallèle 1 0 0 -- P-0-0082 Entrée parallèle 1 - 0 -- P-0-0097 Fenêtre de surveillance codeur absolu 0 S-0-0076 S-0-0076 P-0-0098 Ecart max. au modèle - S-0-0076 S-0-0076 P-0-0099 Constante de temps de lissage 0 2 ms P-0-0109 Limitation de couple/force crête 150 S-0-0086 S-0-0086 P-0-0110 Sortie parallèle 2 0 0 -- P-0-0111 Entrée parallèle 2 - 0 -- P-0-0112 Sortie parallèle 3 0 0 -- DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-28 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Valeur par défaut DIAX04 Numéro d'ident.du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en allemand Nbr de chiffres décim. Unité en allemand P-0-0113 Entrée parallèle 3 - 0 -- P-0-0115 P-0-0116 Entrée analogique 1 - 0 -- Entrée analogique 2 - 0 -- P-0-0117 Activation de la réaction CN en cas de défaut 0 0 -- P-0-0118 Mise hors puissance en cas de défaut 0 0 -- P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt 0 0 -- P-0-0121 Facteur de mixage de vitesse codeur 1 & 2 0 1 % P-0-0123 Mémoire tampon codeur absolu - 0 -- P-0-0124 Affectation numéro d'identification -> sortie DEA 0 0 -- P-0-0125 Affectation entrée DEA -> numéro d'identification 0 0 -- P-0-0126 Temps de freinage maximum 5000 0 ms P-0-0127 Alerte de surcharge 90 0 % P-0-0141 Sollicitation thermique du variateur - 0 % P-0-0145 Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue 0 0 -- P-0-0146 Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue 0 0 -- P-0-0147 Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue 0 0 -- P-0-0148 Adresse signal K2 fonction oscilloscope étendue 0 0 -- P-0-0149 Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope P-0-0150 Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction oscilloscope P-0-0180 Fréquence de coupure asservissement de vitesse 1500 0 Hz P-0-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande 50 0 -- i - 0 -- - 0 -- P-0-0200 Sélection signal palpeur 1 0 0 -- P-0-0201 Sélection signal palpeur 2 0 0 -- P-0-0202 Différence de valeurs de mesure 1 - S-0-0076 S-0-0076 P-0-0203 Différence de valeurs de mesure 2 - S-0-0076 S-0-0076 P-0-0300 Paramètre d'indexage broche 2 0 0 P-0-0310 Consigne analogique de couple pour 10 V 0.1 1 P-0-0311 Consigne analogique de vitesse pour 10 V 6000 4 U/min P-0-0508 Offset de commutation - 0 -- P-0-0509 Angle de rainure de clavette 0 0 -- P-0-0510 Moment d'inertie du rotor 0 5 kgm² P-0-0511 Courant du frein de maintien 0 3 A P-0-0514 Offset codeur absolu - 0 -- P-0-0523 Réglage de commutation - Valeur de mesure - S-0-0076 S-0-0076 P-0-0524 Réglage de commutation - Commande - 0 -- P-0-0525 Type de frein moteur 0 0 -- P-0-0526 Retard du frein moteur 100 0 msec P-0-0530 Renforcement du glissement 1,5 2 1/100K P-0-0531 Limite de courant de basculement 2000 0 A/Vmin P-0-0532 Facteur de pré-magnétisation 100 0 % P-0-0533 Gain proportionnel d'asservissement de flux 0,5 3 A/V P-0-0534 Temps d'intégration d'asservissement de flux 6000 1 mSec P-0-0535 Tension moteur en marche à vide 80 1 % Uzwk P-0-0536 Tension maximale moteur 90 1 % Uzwk P-0-0537 Vitesse de coude S1 2000 4 1/min % DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-29 Valeur par défaut DIAX04 Numéro d'ident.du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre en français P-0-0538 Paramètre de fonction moteur 1 P-0-0600 Calibrage d'accélération pour sortie analogique 600 1 rad/s² P-0-0601 Calibrage de puissance d'accélération pour sortie analogique 600 1 rad²/s^3 P-0-1201 Valeur de rampe 1 0 S-0-0160 S-0-0160 P-0-1202 Vitesse de fin de rampe 1 1500 S-0-0044 S-0-0044 P-0-1203 Valeur de rampe 2 0 S-0-0160 S-0-0160 P-0-1215 Vitesse de recherche de came 50 1 P-0-1222 Constante de temps de lissage de consigne 0 0 msec P-0-1307 Information 90 % de charge - 0 - P-0-4000 Mesure de courant - Compensation à 0 de la phase U - 2 % P-0-4001 Mesure de courant - Compensation à 0 de la phase V - 2 % P-0-4004 Courant de magnétisation 20 4 A P-0-4011 Fréquence de hachage 4 0 kHz P-0-4012 Facteur de glissement 2 2 Hz/100A P-0-4014 Type de moteur 2 0 -- P-0-4023 C4 Préparation à la commutation en phase 2 - 0 -- P-0-4036 Type de moteur raccordé "" 0 -- P-0-4045 Courant permanent efficace - 3 A P-0-4046 Courant crête efficace - 3 A P-0-4054 Offset résolveur P-0-4055 Compensation amplitude résolveur P-1-0180 Fréquence de coupure asservissement de vitesse 1500 0 Hz P-1-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande 50 0 -- P-1-0532 Facteur de pré-magnétisation 100 1 P-1-1201 Valeur de rampe 1 0 S-0-0160 S-0-0160 P-1-1202 Vitesse de fin de rampe 1 1500 S-0-0044 S-0-0044 P-1-1203 Valeur de rampe 2 0 S-0-0160 S-0-0160 P-1-1222 Constante de temps de lissage de consigne 0 0 msec P-2-0180 Fréquence de coupure asservissement de vitesse 1500 0 Hz -- 0 Nbr de chiffres décim. Unité en allemand 0 P-2-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande 50 0 P-2-0532 Facteur de pré-magnétisation 100 1 P-2-1201 Valeur de rampe 1 0 S-0-0160 S-0-0160 P-2-1202 Vitesse de fin de rampe 1 1500 S-0-0044 S-0-0044 P-2-1203 Valeur de rampe 2 0 S-0-0160 S-0-0160 P-2-1222 Constante de temps de lissage de consigne 0 0 msec P-3-0180 Fréquence de coupure asservissement de vitesse 1500 0 Hz P-3-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande 50 0 -- P-3-0532 Facteur de pré-magnétisation 100 1 P-3-1201 Valeur de rampe 1 0 S-0-0160 S-0-0160 P-3-1202 Vitesse de fin de rampe 1 1500 S-0-0044 S-0-0044 P-3-1203 Valeur de rampe 2 0 S-0-0160 S-0-0160 P-3-1222 Constante de temps de lissage de consigne 0 0 msec Fig. 3-11: Liste de tous les paramètres P avec leur valeur par défaut (paramètres de base) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-30 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche Schéma fonctionnel de la technique d'asservissement Ce schéma fonctionnel donne un aperçu du lieu d'action des paramètres sur les variables d'état de l'entraînement. En outre, sont indiquées les variables d'état correspondant aux tensions analogiques pouvant être délivrées par l'entraînement. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Consignes générales pour la mise en service 3-31 )LJ6FKpPDIRQFWLRQQHOGHODWHFKQLTXHG DVVHUYLVVHPHQW DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 3-32 Consignes générales pour la mise en service DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Communications de commande par l'interface SERCOS 4-1 4 Communications de commande par l’interface SERCOS 4.1 Aperçu de la communication SERCOS La communication de commande des appareils avec logiciel DIAX04 s’effectue actuellement uniquement par l’interface SERCOS. Les caractéristiques principales de cette interface sont: Echange cyclique de données de consignes et de valeurs mesurées à un intervalle de temps exact Synchronisation des instants de mesure et des délivrances de consigne Synchronisation générale de tous les entraînements raccordés avec le système de commande Temps de cycle minimum 0,5 msec / temps de cycle maximum 65 msec Vitesse de transmission sélectionnable à 2 ou 4 MBaud Canal de service pour le paramètrage et les diagnostics Transmission de données par filtre optique Contenu des télégrammes configurable Les fonctionnalités de l'interface ne sont ici que rapidement ébauchées. Les informations complètes se trouvent dans la spécification de l'interface SERCOS. 4.2 Transmission cyclique de données par SERCOS Le télégramme de synchronisation maître (MST) est émis au début de chaque cycle pour la synchronisation des entraînements sur le bus. Il ne contient, comme information, que la phase de communication délivrée par le maître. Le contenu du télégramme de données maître et des télégrammes d'entraînement est configurable. Une fois par cycle SERCOS le système de commande envoie un Télégramme de données maître (MDT) à tous les entraînements. Il contient un mot de commande maître, un extrait du canal de service et un bloc de données configurable. Le bloc de données contient le plus souvent les valeurs de consigne et les valeurs limites que la commande veut envoyer à l'entraînement pour le fonctionnement du mode d'exploitation actuel. Le contenu de ce bloc de données peut être configuré par le réglage du télégramme. Le télégramme de données maître est reçu simultanément par tous les entraînements du bus. De même, une fois par cycle SERCOS, chaque entraînement envoie un télégramme d'entraînement (AT) à la commande. Il contient le mot d'état de l'entraînement, un extrait du canal de service et un bloc de données configurable. Le bloc de données contient le plus souvent les valeurs de mesure et d'état dont la commande a besoin pour le fonctionnement du mode d'exploitation de l'entraînement. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4-2 Communications de commande par l’interface SERCOS DIAX04-Entraînements de broche Mot de commande maître Le mot de commande maître fait partie du télégramme de données maître. Il contient toutes les informations importantes pour piloter les entraînements, telles que: Validation et déblocage entraînement Arrêt entraînement Horloge d'interpolateur Consigne de mode d'exploitation Bits temps réel 1 et 2 Informations de contrôle pour le canal de service Il est constitué de la façon suivante: PRWGHFRPPDQGHPDvWUH %LW %LWX LQIRGHFRPPDQGH SRXUOHFDQDOGHVHUYLFH ELWVWHPSVUpHOHW %LWX PRGHG H[SORLWDWLRQ PRGHG H[SORLWDWLRQSULQFLSDO HU PRGHG H[SORLWDWLRQDX[HWF %LW ,326<1&EDVFXOHKRUORJHLQWHUSRODWHXU ORUVTX XQHQRXYHOOHFRQVLJQHHVWWUDQVPLVH %LWDUUrWHQWUDvQHPHQWFKJWPLVHjO DUUrW GHO HQWUDvQHPHQWHQUHVSHFWDQW O DFFpOpUDWLRQ 6 %LW GpEORFDJHYDULDWHXUFKJW PLVHKRUVFRXSOHLPPpGLDWH %LW HQWUDvQHPHQW21FKJW PHLOOHXUHPLVHjO DUUrW Fig. 4.1: Constitution du mot de commande maître Le mot de commande maître peut, à l'aide du paramètre S-0-0134, Mot de commande maître, être transmis, par le canal de service, à la commande, à des fins de diagnostic et être affiché sur l'écran. Ceci est particulièrement intéressant pour la mise en service. Déblocage entraînement L'activation de l'entraînement a lieu par un front 0-1 du signal de déblocage entraînement. Pour les variateurs à interface SERCOS , le signal de déblocage correspond au bit 15 du mot de commande du télégramme de données maître. Pour que le signal de déblocage entraînement soit accepté, c'est à dire que l'entraînement passe d'un état hors couple à un état sous couple, les conditions suivantes doivent être remplies: • Interface SERCOS prête au fonctionnement (Phase de communication 4) • Pas de défaut entraînement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Communications de commande par l'interface SERCOS 4-3 • Partie puissance sous tension L'entraînement indique à ce moment là "Ab" sur l'afficheur 7 segments. Le diagnostic d'entraînement dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic, est A012, Parties commande et puissance prêtes à fonctionner. Lorsque le déblocage entraînement est réussi, l'afficheur 7 segments change en "AF", et le diagnostic d'entraînement indique alors le mode d'exploitation actif ( par ex. A101 Entraînement en asservissement de position, codeur 1). Si le déblocage entraînement est appliqué alors que la tension intermédiaire n'est pas établie ( Afficheur H1 différente de "Ab") le message d'erreur F226 Sous-tension est délivré. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4-4 Communications de commande par l’interface SERCOS DIAX04-Entraînements de broche Mot d'état de l'entraînement Le mot d'état de l'entraînement fait partie du télégramme de l'entraînement. Il contient toutes les informations importantes sur l'état de l'entraînement, telles que: Etat prêt à fonctionner des parties commande et puissance Défaut de l'entraînement Bits de modifications des classes d'état 2 et 3 Mode d'exploitation actuel Bits temps réel 1 et 2 Informations d'état du canal de service Il est structuré de la façon suivante: PRWG pWDWGHO HQWUDvQHPHQW %LWLQIRGHFRPPDQGHSRXU FDQDOGHVHUYLFH %LW ELWGHPRGLILFDWLRQGHFRPPDQGH %LWX %LWX ELWVWHPSVUpHOHW PRGHG H[SORLWDWLRQDFWXHO PRGHG H[SORLWDWLRQSULQFLSDO HU PRGHG H[SORLWDWLRQDX[HWF %LW ELWGHPRGLILFDWLRQFODVVHG pWDW %LW ELWGHPRGLILFDWLRQFODVVHG pWDW %LW EORFDJHHQWUDvQHPHQWGpIDXWGH FODVVHG pWDW %LWX SUrWjIRQFWLRQQHU HQWUDvQHPHQWQRQSUrWSRXUPLVHVRXVSXLVVDQFH WHVWVLQWHUQHVQRQDFTXLWWpVSRVLWLYHPHQW SUrWSRXUPLVHVRXVSXLVVDQFH SXLVVDQFHHWVHUYLWXGHVSUrWHV V\VWqPHKRUVFRXSOH HQH[SORLWDWLRQV\VWqPHHQFRXSOH Fig. 4.2: Structure du mot d'état de l'entraînement Le mot d'état de l'entraînement peut, au moyen du paramètre S-0-0135, Mot d'état de l'entraînement être transmis au système de commande par le canal de service pour être affiché sur l'écran. Ceci est particulièrement intéressant lors de la mise en service. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Communications de commande par l'interface SERCOS 4-5 Acquittement du déblocage de l'entraînement L'entraînement acquitte la délivrance du déblocage dans le mot d'état du télégramme d'entraînement. Cela se fait par modification des bits 14 et 15 depuis la valeur "10" (Parties commandes et puissance prête, hors couple) vers la valeur "11" (en exploitation, couple délivré), lorsque le déblocage a été activé et accepté. Entre la commande et l'acquittement du déblocage s'écoule le temps nécessaire à l'entraînement pour construire ses conditions de fonctionnement. Dans le cas d'un moteur asynchrone ce temps est nécessaire à la magnétisation. Lors de la suppression du déblocage variateur l'entraînement exécute la réaction paramètrée dans P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. Là aussi s'écoule un certain temps entre la suppression du déblocage et son acquittement. Ce temps dépend: • du réglage du paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt • de la présence éventuelle d'un frein de maintient et de son paramètrage • de la vitesse de l'axe au moment de la suppression du déblocage. GpEORFDJHYDULDWHXU DFTXLWWGpEORFDJHYDULDWHXU W5)(,1 W5)$86 Fig. 4.3: Acquittement du déblocage entraînement Des valeurs typiques pour tRFEIN sont de 8 msec pour un moteur asynchrone et de 300 msec pour un moteur asynchrone. Remarque: Durant cette période tRFEIN, la commande doit délivrer une consigne correspondant à une vitesse nulle. Le desserrage d'un frein de maintien éventuel n'a lieu qu'au moment de l'acquittement de la commande de déblocage (front 0-1 du signal d'acquittement) ! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4-6 Communications de commande par l’interface SERCOS 4.3 DIAX04-Entraînements de broche Bits temps réel de commande et d'état Dans chacun des mots de commande maître et d'état entraînement se trouvent 2 bits temps réel configurables. La configuration de ces signaux binaires se fait par les paramètres. S-0-0301, Allocation bit temps réel de commande 1 S-0-0303, Allocation bit temps réel de commande 2 S-0-0305, Allocation bit temps réel d'état 1 S-0-0307, Allocation bit temps réel d'état 2 Cette configuration permet de déterminer de quel paramètre le bit 0 (LSB) est recopié dans le bit d'état temps réel correspondant et ainsi transmis cycliquement au maître ou, respectivement, dans quel paramètre le bit de commande temps réel est recopié. 4.4 Transmission des données auxiliaires par SERCOS Les données auxiliaires sont des paramètres qui ne sont pas transmis cycliquement, mais par le canal de service. La transmission par le canal de service a lieu par tranches dans les MDT et les AT. La transmission d'un élément peut ainsi nécessiter plusieurs cycles SERCOS. Le canal de service est aussi utilisé pour: le paramètrage et le diagnostic DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 4.5 Communications de commande par l'interface SERCOS 4-7 Mise en service de l’interface SERCOS La mise en service de l’interface consiste principalement en: le raccordement des fibres optiques le réglage de l'adresse variateur le réglage de la vitesse de transmission le réglage de la puissance d'émission. Tous les réglages se font par des commutateurs sur la face avant ou sur le circuit imprimé des modules d'interface DSS 2.1. Les réglages doivent être effectués avant l'établissement de la communication sur le bus. 6 +(UU 6 +(55GLRGH GHSHUWXUEDWLRQ ;pPHWWHXU 6XQG6UpJODJH GHO DGUHVVH HQWUDvQHPHQW ;UpFHSWHXU Fig. 4.4: Module de communication DSS2 Voir aussi en annexe B Description des diagnostics: E410 Esclave non scruté ou adresse 0. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4-8 Communications de commande par l’interface SERCOS DIAX04-Entraînements de broche Réglage de l'adresse de l'entraînement de l'interface SERCOS L'adresse de l'entraînement est définie par les commutateurs S2 et S3 sur la face avant du DSS 2.1. L'adresse peut être fixée dans une plage de 0 à 99. L'adresse de l'entraînement est indépendante de l'ordre de raccordement des entraînements sur le bus. Raccordement des fibres optiques de l’interface SERCOS La structure en anneau implique que l'émetteur d'un participant doit être relié au récepteur du participant suivant. La fibre optique avec le signal reçu est raccordée au connecteur X11. Lorsqu'un signal est présent sur la fibre, on aperçoit une lumière rouge à son extrémité. Le signal lumineux est amplifié et est réémis sur l'émetteur (X 10) dès que les tensions de servitude sont présentes sur le variateur. Le connecteur X 10 reçoit la fibre qui ira sur le récepteur du participant suivant. +(UU +(UU HQWUDvQHPHQWN HQWUDvQHPHQWN Fig. 4.5: Principe de raccordement des fibres optiques Vitesse de transmission de l’interface SERCOS La vitesse est réglée en usine à 2 Mbaud. Elle peut être réglée par l'interrupteur S4 sur le module d'interface DSS 2.1. Pour cela il faut extraire la carte du variateur. Vitesse: Interrupteur S4: Remarque: 2 MBaud OFF Etat à la livraison 4 MBaud ON Tab. 4-1: Réglage de la vitesse de transmission DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Communications de commande par l'interface SERCOS 4-9 DIAX04-Entraînements de broche Puissance d'émission sur l'interface SERCOS La puissance d'émission est fixée à -9 dBm en usine. Elle peut être réglée par l'interrupteur S5 sur le module d'interface DSS 2.1. Pour cela il faut extraire la carte du variateur. Puissance d'émission: S5-B: S5-A: -11 dBm OFF OFF -9 dBm OFF ON -8 dBm ON OFF -7 dBm ON ON Tab. 4-2: Réglage de la puissance d'émission Diode de perturbation (H3Err) de l’interface SERCOS La diode de perturbation s'allume lorsque la puissance du signal reçu est trop forte ou trop faible, ou bien lorsqu'aucun front n'est détecté sur le signal reçu. Il faut régler la puissance d'émission du participant précédent pour la ramener à un niveau correct. La diode reste alors éteinte. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4-10 Communications de commande par l’interface SERCOS 4.6 DIAX04-Entraînements de broche Configuration des télégrammes SERCOS Pour un fonctionnement sans problème des entraînements, le maître SERCOS doit transmettre à l'entraînement les temps alloués pour les fins et débuts de télégrammes ainsi que leur longueur et contenu. Configuration des temps de fin et de réception des télégrammes Pour le calcul des paramètres de créneau temporel (temps de fin et de réception de paramètres), les valeurs limites sont contenues, dans l'entraînement, dans les paramètres suivants: S-0-0003,Temps de réaction à l'émission AT (T1min) S-0-0004, Temps de commutation émission-réception (TATMT) S-0-0005, Temps minimum de génération de consigne (T4min) S-0-0088, Temps de rétablissement réception- réception S-0-0090, TMTSG Temps de recopie de consigne Le maître SERCOS calcule, à partir des informations de tous les entraînements, les paramètres de créneau temporel pour l'exploitation de l'interface à partir de la phase de communication 3. Ces valeurs sont transmises aux entraînements lors de la phase de communication 2 au moyen des paramètres: S-0-0002, Temps de cycle SERCOS (Tscyc) S-0-0006, Instant d'émission du télégramme d'entraînement (T1) S-0-0007, Instant de mesure des valeurs réelles (T4) S-0-0008, Instant de validation des consignes (T3) S-0-0009, Adresse de début dans le télégramme de données maître S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître S-0-0089, Instant d'émission T2 du MDT L'entraînement vérifie ces données lors de l'exécution de la commande S0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3. Les erreurs de commande suivantes peuvent en découler: C101 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021) C108 Paramètre de créneau temporel >temps de cycle Sercos C109 Adresse de début MDT (S-0-0009) paire C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire C111 ID9 + longueur du bloc de données - 1 > longueur du MDT (S-0-0010) C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné C113 Erreur de rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-00002) C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005) C115 T2 trop petit DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Communications de commande par l'interface SERCOS 4-11 Configuration du contenu du télégramme Le contenu des télégrammes est fixé par les paramètres S-0-0015, Paramètre de type de télégramme S-0-0016, Liste de configuration des télégrammes d'entraînement S-0-0024, Liste de configuration des télégrammes de données maître Les conditions aux limites relatives au type et au nombre des données configurables doivent être transmises aux entraînements. Ceci est fait par les paramètres: S-0-0185, Longueur du bloc de données configurables de l' AT S-0-0186, Longueur du bloc de données configurables du MDT S-0-0187, Liste des données configurables de l'AT S-0-0188, Liste des données configurables du MDT L'entraînement vérifie ces données lors de l'exécution de la commande S0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3. Les erreurs de commande suivantes peuvent en découler: C104 Numéro d'identification pour MDT non configurable C105 Dépassement de la longueur maximum du MDT C106 Numéro d'identification pour AT non configurable C107 Dépassement de la longueur maximum de l'AT Liste des données configurables dans l'AT (S-0-0187) Numéro d'identificatio n du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre S-0-0040 Valeur de mesure de vitesse S-0-0051 Position réelle 1 S-0-0053 Position réelle 2 S-0-0080 Consigne de couple S-0-0084 Valeur de mesure du couple S-0-0130 Valeur de mesure 1 positive S-0-0131 Valeur de mesure 1 négative S-0-0132 Valeur de mesure 2 positive S-0-0133 Valeur de mesure 2 négative S-0-0144 Mot d'état du signal S-0-0182 Classe d'état 3 Constructeur S-0-0189 Ecart de poursuite P-0-0082 Entrée parallèle 1 P-0-0111 Entrée parallèle 2 P-0-0113 Entrée parallèle 3 P-0-0115 Entrée analogique 1 P-0-0116 Entrée analogique 2 P-0-0202 Différence mesure 1 P-0-0203 Différence mesure 2 Tab. 4-3: Liste des paramètres configurables dans le télégramme entraînement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4-12 Communications de commande par l’interface SERCOS Liste des données configurables dans le MDT (S-0-0188) DIAX04-Entraînements de broche Numéro d'identificatio n du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre S-0-0036 Consigne de vitesse S-0-0047 Consigne de position S-0-0080 Consigne de couple S-0-0092 Limite bipolaire de couple S-0-0138 Accélération bipolaire S-0-0193 Jerk de positionnement S-0-0258 Position à atteindre S-0-0259 Vitesse de positionnement S-0-0260 Accélération de positionnement S-0-0349 Limite bipolaire de Jerk P-0-0081 Sortie parallèle 1 P-0-0110 Sortie parallèle 2 P-0-0112 Sortie parallèle 3 Fig. 4-4: Liste des données configurables dans le télégramme de données maître 4.7 Erreur d’interface SERCOS Lorsque des états ne permettant plus un fonctionnement correct de l'interface sont détectés dans l'entraînement, ou lorsque des données erronées sont détectées durant la phase d'initialisation, l'entraînement réagit en repassant en phase de communication 0. Plus aucun télégramme d'entraînement n'est alors envoyé, l'entraînement exécute de lui-même la réaction sur défaut programmée (voir P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt) et attend une nouvelle initialisation du bus par le maître SERCOS. Les erreurs possibles sont : F401 Mise en sécurité par double défaillance MST F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT F403 Mise en sécurité par phase de communication invalide F404 Erreur lors du passage en phase supérieure F405 Erreur lors du passage en phase précédente F406 Changement de phase sans information "prêt" Diagnostic de l'état de l'interface Le paramètre S-0-0014, Etat de l’interface. sert aux diagnostics des erreurs d'interface présentes ainsi que sur la phase actuelle de communication. Compteur d'erreur pour les défaillances de télégrammes L'entraînement surveille chaque télégramme de synchronisation maître ainsi que chaque télégramme de données maître relativement à: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Communications de commande par l'interface SERCOS 4-13 l'instant d'émission correct la longueur convenue du télégramme et la correction de la somme contrôle CRC. La défaillance d'un télégramme est enregistrée par incrémentation d'un compteur d'erreur. Les deux paramètres S-0-0028, Compteur d’erreur MST et S-0-0029, Compteur d’erreur MDT sont utilisés pour cela. Ces compteurs sont remis à zéro lors du passage de la phase de communication 2 vers 3 (S-0-0028) et 3 vers 4 (S-0-0029). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4-14 Communications de commande par l’interface SERCOS DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Configuration moteur 5 Configuration moteur 5.1 Particularités, les différents types de moteur 5-1 Le logiciel pour entraînement de broche DIAX04 permet d'exploiter les types de moteurs suivants de la société INDRAMAT. • MHD • MKD • 2AD/1MB/ADF Chaque type de moteur peut se différencier par les points suivants: • présence d'une mémoire de données dans le feedback moteur • moteur synchrone - moteur asynchrone • surveillance de température paramètrable ou non • fonction de chargement initial possible ou non • interface codeur moteur paramètrable ou figé Type de moteur Mémoire de donnée feedback moteur. MHD/MKD Interface codeur moteur Chargement initial Syn/Asyn Surveillance température oui Synchrone figé figé (1) possible 2AD/ADF non Asynchrone paramètrable paramètrable non 1MB non Asynchrone paramètrable paramètrable non Tab. 5-1:Particularité des différents types de moteur DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-2 Configuration moteur DIAX04-Entraînements de broche Mémoire de données dans le feedback moteur La mémoire de données du feedback moteur contient les paramètres relatifs au moteur Les moteurs des séries MHD et MKD- possèdent une mémoire dans le feedback moteur. Cette mémoire contient tous les paramètres relatifs au moteur. Le variateur les reconnaît automatiquement et lit ces paramètres à la mise sous tension et lors de la commande S-0-0128, C2 préparation à la commutation en phase 4. Les paramètres suivants sont contenus dans cette mémoire: S-0-0109, Courant crête moteur S-0-0111, Courant moteur à l'arrêt S-0-0113, Vitesse maximale du moteur S-0-0141, Type du moteur P-0-0018, Nombre de paires de pôles P-0-0051, Constante de couple P-0-0510, Moment d'inertie du rotor P-0-0511, Courant du frein de maintien P-0-0508,Offset de communication Ces paramètres ne doivent pas être programmés lors de la mise en service ou lors d'un échange moteur. Synchrone - Asynchrone Certains paramètres ne sont nécessaires qu'avec synchrones , d'autres avec des moteurs asynchrones. des moteurs Les différences suivantes existent dans la gestion et la vérification des paramètres lors de la commande S-0-0128, Préparation à la commutation en phase 4: Synchrone : • P-0-4004, Courant de magnétisation est mis à 0. • P-0-0508, Offset de commutation est testé. Asynchrone : • P-0-4004, Courant de magnétisation est initialisé • P-0-0508, Offset de commutation n'est pas testé DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Configuration moteur 5-3 Surveillance de température Dans les moteurs MHD et MKD, le seuil de mise en sécurité de surveillance de température moteur est figé. Il y a deux paramètres pour la surveillance de la température moteur S-0-0201, Température d'alerte S-0-0204, Température de mise en sécurité Sur les moteurs de type MHD et MKD ces paramètres sont figés aux valeurs suivantes: S-0-0201, Température d'alerte = 145°C S-0-0204, Température de mise en sécurité = 155°C Pour tous les autres types de moteur ces paramètres peuvent être modifiés. La mise en sécurité ne doit pas être réglée à une valeur supérieure à la température moteur maximale accessible. La valeur maximale de programmation de S-0-0201, Température d'alerte est égale à S-0-0204, Température de mise en sécurité. Lorsque la température moteur dépasse la valeur de S-0-0201, Température d'alerte, le message E251 Alerte surtempérature moteur est généré. Si la température croît jusqu'à la valeur de mise en sécurité, le défaut F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur est généré. La valeur minimale de programmation de S-0-0204, Température de mise en sécurité est égale à S-0-0201, Température d'alerte. Le paramètre S-0-0383, sert à l'affichage de la température moteur Le variateur surveille le bon fonctionnement de la surveillance température moteur. Si une valeur irréaliste est détectée (Température inférieure à -10°) l'alerte E221 Alerte surveillance de température défectueuse est délivrée pendant 10 secondes. Ensuite l'erreur F221 Défaut surveillance température moteur est générée. Fonction de changement initial Les moteurs MHD et MKD possèdent une mémoire dans le feedback. Celle-ci ne contient pas seulement les paramètres relatifs au moteur mais aussi une partie des paramètres d'asservissement par défaut. La fonction chargement initial active ces paramètres. (voir aussi fonction "Chargement initial") DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-4 Configuration moteur 5.2 DIAX04-Entraînements de broche Détermination du type de moteur La détermination du type de moteur se fait soit: • automatiquement par lecture de la mémoire de feedback moteur • par la programmation du paramètre P-0-4014, Type de moteur. Cela dépend du moteur utilisé. La détermination du type de moteur doit être effectuée au début de la mise en service car plusieurs fonctions de l'entraînement dépendent du type de moteur: • surveillance de température moteur • fonction de chargement initial • détermination des paramètres moteur • commutation. Détermination automatique du type de moteur avec les moteurs à mémoire de feedback Les moteurs de la série MHD et MKD possèdent une mémoire dans le feedback, mémoire où se trouve, entre autres informations, le type de moteur. Le variateur reconnaît automatiquement le type de moteur et les opérations suivantes sont effectuées: • La valeur du paramètre P-0-4014, Type de moteur est positionnée à la valeur correspondante et est protégée en écriture. • La valeur du paramètre P-0-0074, Interface codeur moteur est positionnée à la valeur correspondante et est protégée contre l'écriture. • Tous les bits, sauf le bit 6, absolu/non absolu, du paramètre S-0-0277, Paramètre de type de codeur 1 sont mis à "0". • Tous les paramètres relatifs au moteur sont lus dans la mémoire feedback. (Cf. Mémoire de données dans le feedback moteur page 52) • Les valeurs des paramètres S-0-0201, Température alerte moteur de mise en sécurité moteur et S-0-0204, Température de mise en sécurité moteur sont initialisés à 145°C et 155°C. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Configuration moteur 5-5 Ce processus a lieu aussitôt après la mise sous tension ainsi que lors de la commande S-0-0128, C200 Préparation à la commutation en phase de communication 4. Dans ce cas l’erreur de commande C204 Type de moteur (P-0-4014) erroné est générée si le paramètre P-0-4014, Type de moteur contient le code d'un MHD ou d'un MKD et que la chaîne de caractère correspondant n'a pas été trouvée dans la mémoire feedback. Détermination du type de moteur par P-0-4014, Type de moteur Avec des moteurs sans mémoire de feedback, le type de moteur doit être programmé dans P-0-4014, Type de moteur. Les valeurs suivantes correspondent aux différents types de moteurs: Type de moteur: Donnée: Remarque: MHD 1 Reconnaissance automatique 2AD/1MB/ADF 2 Doit être programmée MKD 5 Reconnaissance automatique Moteur asynchrone rotatif avec sonde de température PTC 6 Doit être programmée Tab. 5-2: Détermination du type de moteur DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-6 Configuration moteur 5.3 DIAX04-Entraînements de broche Feedback moteur Les paramètres suivants existent pour le paramètrage du codeur moteur (feedback moteur) P-0-0074, Interface codeur moteur S-0-0116, Résolution codeur moteur S-0-0277, Paramètre de type de codeur 1 Dans ces paramètres sont indiqués le numéro de l'interface à laquelle le système de mesure est raccordé, la résolution du codeur moteur ainsi que le sens de rotation, etc. Le paramètre S-0-0051, Valeur de position 1 est utilisé pour l'affichage de la position. Détermination de l'interface codeur moteur La détermination de l'interface codeur moteur se fait avec le paramètre P0-0074, Interface codeur moteur. Ce paramètre contient le numéro du module enfichable sur lequel est raccordé le codeur moteur. La détermination de ce paramètre se fait automatiquement avec certains types de moteur. Dans ce cas le paramètre est protégé contre l'écriture (voir aussi "caractéristiques des différents types de moteurs"). Pour les moteurs de broche avec feedback DSF, aucun module enfichable n'est nécessaire, la détermination de P-0-0074, Interface codeur moteur se fait automatiquement. Les électrobroches (et moteurs en éléments séparés) ne sont pas équipés d'un feedback DSF intégré. Les systèmes de mesure suivants peuvent être utilisés. Feedback moteur: Module enfichable Valeur de P-0-0074 Codeur GDS (Interface standard X4) 1 Codeur incrémental avec signal sinus de la société Heidenhain, signal uA ou 1V DLF 01.1M 2 Codeur haute résolution à roue dentée INDRAMAT (codeur haute résolution pour 2AD/ADF) DZF02.1M 3 Codeur incrémental à signaux rectangulaires de la société Heidenhain DEF01.1M 5 Codeur avec interface EnDat DAG01.2M 8 Codeur à roue polaire (1V ss) de Lenord & Bauer, Woelke, VS-Sensorik, Siemens DZF03.1M 9 Tab. 5-3: Système de mesure, module enfichable nécessaire et valeur de paramètre correspondant Résolution du codeur moteur La résolution du codeur moteur est programmée dans le paramètre S-00116, Résolution codeur moteur. Il faut introduire le nombre de traits du codeur. Dans le cas de feedback avec mémoire, la résolution est lue dans cette mémoire et n'a pas à être programmée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Configuration moteur Mémoire de données feedback Système de mesure 5-7 Valeur pour S-0-0116 Moteurs MHD et MKD, type L et M (Feedback numérique) oui réglage automatique 2AD et AD type 6 et.7 (Feedback numérique) oui réglage automatique Codeur haute résolution (2AD et ADF type 3) non 256 Codeur haute résolution sur 1MB: MH2-128-5-.../SH2-128-5-... MH2-256-5-.../SH2-256-5-... MH2-512-5-.../SH2-512-5-... non non non 128 256 512 GDS, codeur numérique monotour oui réglage automatique Codeur incrémental avec signaux rectangulaires TTL non Cf. données constructeur Codeur incrémental avec signaux sinus 1VSS non Cf. données constructeur Codeur EnDat oui réglage automatique 7DE6\VWqPHGHPHVXUHHWYDOHXUGHUpJODJHSRXU6 Dans le cas où les paramètres moteurs doivent, lors de la mise en service, être entrés manuellement ou avec un support de données (pas de "changement initial“) le paramètre S-0-0116 doit être programmée avec la valeur correcte. Particularités des codeurs moteur Certaines particularités du codeur moteur, telles que: • sens de rotation direct/inversé • marques de références à codage de distance oui/non • absolu / non absolu sont programmés dans S-0-0277, Paramètre type de codeur 1. La structure de ce paramètre est la suivante: 6SDUDPqWUHW\SHGHFRGHXU %LWW\SHGHFRGHXU URWDWLI OLQpDLUH %LWUpVHUYp %LWVHQVGHURWDWLRQ QRQLQYHUVp LQYHUVp %LWUpVROXWLRQFRGHXU QRQDEVROXH DEVROXH Fig. 5-1: Paramètre S-0-0277 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-8 Configuration moteur DIAX04-Entraînements de broche Avec les moteurs de type MHD et MKD ce paramètre est réglé automatiquement et ne doit pas être entré. Avec un codeur absolu le bit 6 est mis automatiquement à 1 (voir aussi chap. 7.3, Réglages complémentaires avec un codeur absolu). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 5.4 Configuration moteur 5-9 Moteurs asynchrones DIAX04 associé au logiciel SHS-02VRS permet d'utiliser des moteurs asynchrones sur toute la plage de vitesse y compris la désexcitation. Outre les paramètres moteurs généraux, les paramètres de moteur asynchrone suivant doivent être programmés conformément aux données INDRAMAT: P-0-4004, Courant de magnétisation P-0-4012, Facteur de glissement P-0-0530, Accroissement de glissement P-0-0531, Limite de courant de bascule P-0-0533, Gain proportionnel de régulation des champs P-0-0534, Temps d'intégration de régulation des champs P-0-0535, Tension moteur à vide P-0-0536, Tension maximale moteur P-0-0537, Vitesse de commutation S1 L'utilisateur a encore 2 paramètres à sa disposition afin d'adapter l'entraînement à ses besoins: P--0532, Facteur de prémagnétisation P-0-0538, Paramètre fonction moteur 1 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-10 Configuration moteur DIAX04-Entraînements de broche Généralités sur les moteurs asynchrones Avec les moteurs asynchrones, on distingue trois plages de travail. 3 3PD[ 36 Q Q Q Fig. 5.2: Plages de travail Plage 1: Plage de vitesse de base, caractérisée par un couple et une constante de couple (P-0-0051) constants. En marche à vide circule le courant de magnétisation programmé. La tension moteur est inférieure à la tension maximale de sortie du variateur. Le point de commutation de vitesse n1 est directement proportionnel à la tension du circuit intermédiaire. Plage 2: Plage à puissance constante. La tension moteur est constante, le courant à vide et donc la magnétisation et la constante de couple décroissent avec la vitesse, le glissement croît proportionnellement. L'adaptation du courant de magnétisation et du glissement est prise en compte automatiquement par l'asservissement de champ. En marche à vide la tension est rabattue à la valeur de la tension de marche à vide (P0-0535) et elle croît, en charge maximale, jusqu'à la tension maximale moteur (P-0-0536). Plage 3: Plage à puissance décroissante. Le moteur travaille à la limite du basculement, point où il y a un basculement effectif dû à l'asservissement vectoriel. En accord avec le paramètre "courant limite de basculement", le courant crête est rabattu de sorte que le point de puissance maximale ne soit pas dépassé. Une augmentation du courant ne conduirait qu'à une augmentation de la puissance de dissipation et à une diminution de la puissance mécanique. La puissance crête de la plage 3 est proportionnelle au carré de la tension intermédiaire. Il est assuré que la puissance maximale en fonction de la tension intermédiaire, est obtenue sans adaptation de paramètre. Il découle de cette relation que la puissance dans la plage 3 ne pourrait pas être augmentée par l'utilisation d'un variateur à calibre en courant plus élevé. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Configuration moteur 5-11 Estimation du couple Les paramètres S-0-0080, Consigne de couple/force et S-0-0084, Valeur réelle du couple contiennent des valeurs en pour-cent pour lesquelles 100% correspond au couple nominal du moteur dans la plage de vitesse de base. Du fait que le couple crête d'un moteur asynchrone est limité à 2.5 fois le couple nominal, ces valeurs peuvent atteindre 250%. Dans la plage de désexcitation, la signification de la valeur de couple se modifie du fait que le variateur calcule le couple à partir du courant générateur de couple Iq. Le couple est cependant égal au produit de I q par l'induction dans l'entrefer qui décroît dans la plage de désexcitation. La valeur, en pour-cent, affichée est relative, au delà de la plage de vitesse de base, au couple permanent du moteur disponible à la vitesse correspondante. L'attribution des valeurs de couple en fonction de la vitesse se fait selon la figure suivante: 3 3PD[ 3Q 0 0PD[ Q Q FRUUHVSRQG GDQVFHFDVDX FRXUDQWFUrWH HIILFDFH Q Q Fig. 5.3: Attribution des couples Dans la zone 1 la valeur du couple correspond à la valeur réelle du couple. 100% = couple nominal. Dans la zone 2 la valeur du couple correspond à la puissance. 100% = puissance nominale conformément à la liste de sélection (La puissance nominale de la plaque signalétique du moteur n'est pas significative, car elle peut correspondre à une autre tension du circuit intermédiaire). La zone 3 est similaire à l'évaluation de la zone 2, cependant le couple disponible décroît lorsque la vitesse augmente, tout en dépendant de la puissance crête disponible. Pour les vitesses élevées la valeur maximale du couple peut être inférieure à 100%. En mode freinage les valeurs de couple peuvent être, dans cette plage, supérieures de plus de 50% aux valeurs en mode moteur. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-12 Configuration moteur DIAX04-Entraînements de broche Paramètrage des moteurs asynchrones relatifs à l'application Les paramètres moteur spécifiques doivent être réglés dans le variateur pour l'exploitation d'un moteur asynchrone. Les paramètres sont mémorisés dans le module DSM et peuvent être ainsi transportés dans un autre variateur. ' Remarque: Les paramètres réglés pour un moteur donné sont utilisés de façon identique dans tous les variateurs DIAX04 (HDD et. HDS). La ligne caractéristique de puissance correspondant dépend naturellement du courant typique et plus particulièrement de la tension du circuit intermédiaire. Quelques paramètres supplémentaires sont à la disposition de l'utilisateur pour une adaptation optimale de l'entraînement à l'application. Facteur de prémagnétisation Le facteur de prémagnétisation ( P--0532 ) permet de régler le courant de magnétisation efficace. Formule: Courant de magnétisation efficace = courant de magnétisation x facteur de prémagnétisation Formel 5-1: Calcul du courant de magnétisation efficace Lorsque le facteur de prémagnétisation est réglé à 100%, le moteur est toujours totalement magnétisé. Il y a une relation linéaire entre la consigne de courant et le couple, en fonction de la constante de couple P0-0051. Le couple s'établit sans retard. L'entraînement présente des caractéristiques d'asservissement idéales. En contrepartie les pertes fer sont importantes et le niveau de bruit est élevé en manche à vide et sous fréquence partielle, principalement avec une fréquence de commutation de 4kHz, lorsque le courant de magnétisation total circule en permanence. Pour des applications de broche, il s'est avéré qu'il faut réduire le facteur de prémagnétisation à 50%. Cette mesure permet de diminuer l'échauffement et le bruit du moteur sans réduction de la puissance crête. Le temps de régulation plus important (uniquement pour des variations qui nécessitent plus de la moitié du couple crête) et la non linéarité entre le couple et le courant ne sont pas pénalisants dans des applications de broche. Le graphique suivant montre les relations qualitatives entre le facteur de prémagnétisation et le comportement de l'entraînement. 0G 0G SUpP SUpP SUpP SUpP ,T W Fig. 5.4: Relation entre le facteur de prémagnétisation et le comportement de l'entraînement. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Configuration moteur 5-13 Avec une prémagnétisation de 50% et un délai d'établissement du couple de 200ms on constate que le champ dans l'entrefer ne croît que lentement par rapport à la constante de temps du rotor. La diminution du facteur de prémagnétisation permet aussi éventuellement d'améliorer la régularité de vitesse de rotation (dans une plage d'un millième de degrés). Les couples perturbateurs provenant d'effets de saturation dans le moteur et de l'écart inévitable du courant par rapport à une forme sinusoïdale idéale ont une influence diminuée. Pour que, dans ces conditions, le couple reste linéaire, le facteur de glissement doit être augmenté dans la proportion où le facteur de prémagnétisation est réduit. Attention: la constante de couple, le couple permanent et le couple crête sont réduits! Exemple: La régularité en rotation doit être améliorée sur un servoentraînement. Le facteur de prémagnétisation est réglé à 40% et le facteur de glissement à 2.5 fois la valeur d'origine. Les courants permanents et crête sont diminués jusqu'à 40%. La vitesse de commutation augmente à 2.5 fois la vitesse de base. Fonction "Exploitation S1" La mise à 1 du bit 0 du paramètre "Paramètre fonctions moteur“ valide la fonction "Exploitation S1“. 7HQVLRQPRWHXU HWDXVVLSXLVVDQFH FUrWH 7HQVLRQPD[GXYDULDWHXU QRUPDO H[SORLWDWLRQ6 Q 9LWOLP6 Q Fig. 5.5: Mode d’action de la vitesse de commutation Une régulation de la désexcitation empêche déjà l'accroissement des pertes fer à partir de la vitesse de commutation S1 (P-0-0537). Lorsque la vitesse de commutation typique du moteur S1 est sensiblement inférieure à la vitesse de commutation n1 déterminée par la tension intermédiaire et le type du moteur, les pertes fer sont maintenues constantes depuis la plage de la vitesse de commutation S1 jusqu'à l'obtention de la pleine tension de sortie. Le couple crête est de ce fait diminué, mais pour des charges inférieures à la charge nominale, les pertes du moteur sont plus faibles. L'activation de la fonction "Exploitation S1“ présente aussi un avantage pour les entraînements utilisés à vitesse constante dans une plage de vitesses moyennes, ce qui est le cas des machines d'imprimerie. Le cas où la vitesse de commutation S1 est bien inférieure à la vitesse de commutation électrique n1 correspond particulièrement aux moteurs non ventilés. L'exploitation S1 peut aussi être utilisée en association avec un facteur de prémagnétisation réduit. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-14 Configuration moteur DIAX04-Entraînements de broche Paramètre de fonction moteur 1 Bit N°. Signification #0 = 0: pas de rabattement du courant de magnétisation = 1: S1 rabattement du courant de magnétisation à partir de la vitesse de commutation S1 Tab. 5-5: Signification du paramètre de fonction moteur P-0-0538 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 5.5 Configuration moteur 5-15 Frein de maintien Commentaires Les variateurs DIAX04 (HDD et HDS) sont équipés d'un système de pilotage pour les freins de maintien des moteurs. La logique de commande ainsi que les dispositifs de commutation sont ainsi économisés. En fonction de l'état de fonctionnement du moteur le frein de maintien est toujours correctement piloté par le variateur. Le variateur peut piloter des freins de maintien pour des applications de broche ou de servo-entraînement. Remarques techniques Les variateurs DIAX04 peuvent piloter des freins à manque ou à appel de courant. Le principe de fonctionnement du frein est paramètré dans le variateur. Le variateur prend en compte le temps de serrage et de libération du frein lors de phases de commande. L'usure est ainsi diminuée. En outre la tension et le courant du frein sont surveillés et en cas de dérive de ces valeurs une information est émise. Comportement à l'exploitation d'un frein à appel de courant (conseillé pour des applications de broches). GpEORFDJHYDULDWHXU =HLW DFTXLWWHPHQWGpEORFDJHYDULDWHXU 5)DNWLI WHPSV UHWDUGIUHLQPRWHXU 3 PVDYHF$'$') PRWHXUVDV\QFKURQHV FRXUDQWIUHLQ IUHLQUHODFKp WHPSV UHWDUGGHVHUUDJH GXIUHLQGHPDLQWLHQPRWHXU UHWDUGGHGpFROOHPHQW GXIUHLQGHPDLQWLHQPRWHXU YLWHVVHUpHOOH IHQrWUH G DUUrW 6• =HLW Fig. 5.6: Pilotage d'un frein à appel de courant par variateur DIAX04 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-16 Configuration moteur DIAX04-Entraînements de broche Le frein à appel de courant n'est serré que lorsque le déblocage variateur n'est pas appliqué et que l'arrêt moteur est reconnu! Cela est aussi valable en cas de défaut quelle que soit la réaction sur défaut programmée. Remarque: Seuls les freins à appel de courant sont adaptés sur des entraînements des broche! Les freins à manque de courant ne sont pas recommandés sur des moteurs de broche à cause du risque de destruction en cas de défaut de l'alimentation durant l'usinage! Projet Plan de raccordement Le frein de maintien du moteur est directement raccordé au connecteur X6 du variateur. Il doit être alimenté par une tension continue de 24V en provenance de l'armoire électrique. Remarque: Pour une surveillance correcte du courant du frein du moteur, le 0V de l'alimentation doit être relié au 0V du variateur. ; '&9 H[W '&9H[W IUHLQ IUHLQ 8% %5 %5 9% YLVGHWHUUH YRLVLQH +''+'6 /LDLVRQJDOYDQLTXHHQWUH9GX YDULDWHXUHW'&9%GHO DUPRLUH pOHFWULTXH Fig. 5.7: Raccordement du frein moteur Courant disponible Courant disponible pour l'actionnement du frein: • HDS: max. 2,0A, pour l'alimentation 24VCC de l'armoire électrique Dans le cas où le courant du frein de maintien serait supérieur à la capacité de coupure du variateur, la commande du frein sera effectuée par un dispositif appartenant à l'installation . Mise en service du frein de maintien (Moteurs 2AD et ADF) Aperçu des paramètres Numéro d'identification (Id.Nr.) Nom du paramètre Remarques P-0-0525 Type de frein moteur Description du principe d’action du frein P-0-0511 Courant frein moteur Courant nominal du frein P-0-0526 Temps de retard du frein Temps de réaction à la commande du frein S-•-0124 Fenêtre d'arrêt Seuil de vitesse pour la reconnaissance de l'arrêt de la broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Configuration moteur 5-17 Remarque: Avec les moteurs 2AD et ADF, les valeurs des paramètres correspondant au frein de maintien doivent être rentrées manuellement! Avec des moteurs MHD et MKD, les valeurs des paramètres correspondant au frein de maintien sont mémorisées dans la mémoire du feedback et sont lues avec la commande "Chargement initial“. Les moteurs MHD et MKD ne sont cependant disponibles qu'avec des freins à manque de courant peu adaptés aux utilisations de broche! ⇒ Régler P-0-0525 type de moteur! Veiller à la définition correcte du principe de freinage, à manque ou à appel de courant! Destruction rapide lors de l'exploitation en broche frein serré! ⇒ Vérifier l'accord entre le frein de maintien monté sur ATTENTION le moteur et la valeur de P-0-0525. 3W\SHGHIUHLQPRWHXU %LW IUHLQjPDQTXHGHFRXUDQW 8 %5%5 9IUHLQVHUUp IUHLQjDSSHOGHFRXUDQW 8 %5%5 9IUHLQVHUUp %LW FRPPDQGHGXIUHLQ SRXUD[HVG DYDQFH QRQDFWLYDEOH SRXUHQWUDvQHPHQWEURFKH GpIDXW Fig. 5.8: Réglage du type de frein moteur ⇒ P-0-0511, Courant frein moteur Programmer la valeur indiquée dans la documentation moteur correspondante (guide de projet)! ⇒ P-0-0526, Temps de retard du frein Programmer la valeur indiquée dans la documentation moteur correspondante (guide de projet)! Il faut tenir compte du fait que, pour des freins à appel de courant il faut programmer, dans P-0-0526, Temps de retard du frein une valeur légèrement supérieure à la valeur du temps de serrage du frein. Diagnostic Suppression des défauts L'activation du frein de maintien n'est pas diagnostiquée par le variateur, mais lorsque le frein est actif, le courant du frein est surveillé. Lorsque, sur le variateur, le message de défaut F2-68 clignote: Le courant du frein de maintien est en dehors de la plage de valeur 0,4...1,6 * P-0-0511. ⇒ Vérifier la tension d'alimentation et le raccordement du frein de maintien du moteur! Lorsqu’aucun frein de maintien moteur n’est disponible et que le message de défaut F2-68 clignote: La surveillance du courant de frein est activée de façon erronée! ⇒ Désactiver la surveillance du courant du frein de maintien en programmant "0" dans le paramètre P-0-0511, Courant frein moteur. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 5-18 Configuration moteur DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Modes d'exploitation 6-1 DIAX04-Entraînements de broche 6 Modes d’exploitation 6.1 Modes d'exploitation - Définition Les modes d’exploitation définissent les types de consigne et la façon dont elles sont exploitées. Les paramètres S-0-0032, Mode d’exploitation principal S-0-0033, Mode d’exploitation secondaire 1 S-0-0034, Mode d’exploitation secondaire 2 S-0-0035, Mode d’exploitation secondaire 3 permettent de présélectionner simultanément 4 modes d'exploitation distincts. Les modes d'exploitation supportés par le logiciel DIAX04-SHS sont décrits en détail ci-après. 6.2 Modes de base Asservissement de couple En mode d'exploitation asservissement de couple , l'entraînement reçoit une consigne de couple. Le diagnostic, à l'activation de ce mode d'exploitation est A100, entraînement en asservissement de couple. La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0080, Consigne de couple. Les surveillances spécifiques à ce mode d'exploitation sont: • Surveillance de la vitesse réelle à 1,125 fois la valeur du paramètre S-0091, Limite bipolaire de vitesse . (voir "Limitation à la limite bipolaire de vitesse ") Lorsque cette valeur est dépassée, l'erreur F879 Dépassement de limite bipolaire de vitesse est générée. DVVHUYLVVHPHQW GHFRXSOH FRQVLJQHGH FRXSOH 0 )34:0) Fig. 6-1:Schéma de principe de l'asservissement de couple DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6-2 Modes d’exploitation DIAX04-Entraînements de broche Boucle d’asservissement de couple La consigne S-0-0080, Consigne de couple est limitée par le courant crête efficace P-0-4046, Courant crête efficace. Le courant crête efficace est obtenu avec les limitations de courant et de couple. (voir "Limitation de courant " et "Limitation de couple ") Après cette limitation on obtient la valeur Iqsoll appelée consigne de courant génératrice du couple. Cette valeur sert de consigne à la boucle de courant (efficace). 67HPSVLQWpJUDWLRQ ERXFOHFRXUDQW 6*DLQSURSRUWLRQQHO ERXFOHFRXUDQW 6&RQVLJQH GHFRXSOH 0 3&RXUDQWFUrWH HIILFDFH PHVXUHGH FRXUDQW 3&RQVWDQWHGHWHPSV OLVVDJHGHFRQVLJQH FRQVLJQHGHFRXUDQWJpQpUDWULFH GHFRXSOH6ROOVWURP,T62// )34:0) )LJ%RXFOHG DVVHUYLVVHPHQWGHFRXSOH Asservissement de vitesse En mode d'exploitation asservissement de vitesse l'entraînement reçoit une consigne de vitesse. Le diagnostic, à l'activation de ce mode d'exploitation est A101, entraînement en asservissement de vitesse La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0036, Consigne de vitesse. Les surveillances spécifiques à ce mode d'exploitation sont • Le paramètre S-0-0036, Consigne de vitesse est écrêté à la valeur du paramètre S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse. Le message d'alerte E263 S-0-0036 Consigne de vitesse supérieure à S--0091 est généré. DVVHUYLVVHPHQW GHYLWHVVH FRQVLJQHGH YLWHVVH DVVHUYLVVHPHQW GHFRXUDQW FRQVLJQHGH FRXSOH 0 )34:0) )LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHO DVVHUYLVVHPHQWGHYLWHVVH DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Modes d'exploitation 6-3 DIAX04-Entraînements de broche Boucle d’asservissement de vitesse 6&RQVLJQHGH YLWHVVH 6/LPLWHELSRODLUHGH YLWHVVH 33 3UDPSHVGHYLWHVVH 6*DLQSURSRUWLRQQHOGHOD ERXFOHGHYLWHVVH 67HPSVG LQWpJUDWLRQGH ODERXFOHGHYLWHVVH 3&RQVWDQWHGH WHPSVGHOLVVDJHGH FRQVLJQH 3&RXUDQWFUrWH HIILFDFH 3&VWHGHWHPSV GHOLVVDJH $OHUWH ( 6&RQVLJQHGH FRXSOH 6&VWHGHWHPSVGH ILOWUDJHGXUHWRXUGHYLWHVVH UHWRXUGHYLWHVVH PL[DEOHHQWUHFRGHXUV PRWHXUHWEURFKH )LJ%RXFOHG DVVHUYLVVHPHQWGHYLWHVVH Les retours de vitesse du feedback moteur et, le cas échéant du feedback de broche peuvent être mélangés pour fournir la valeur de retour de vitesse nécessaire à la boucle d'asservissement (voir "Réglage du facteur de mixage de vitesse"). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6-4 Modes d’exploitation DIAX04-Entraînements de broche Asservissement de position En mode d’exploitation asservissement de position l'entraînement reçoit, à chaque cycle CN, une consigne de position. Le diagnostic, à l'activation de ce mode d'exploitation est l'un des suivants: • A102 Asservissement de position codeur 1, A103 Asservissement de position codeur 2, A104 Asservissement de position sans erreur de poursuite codeur 1, A105 Asservissement de position sans erreur de poursuite codeur 2 La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0047, Consigne de position. Les surveillances spécifiques à ce mode d'exploitation sont: • Surveillance de la consigne de vitesse par rapport à la valeur du paramètre S--0091, Limite bipolaire de vitesse. (voir Surveillance de la consigne de position page 6-6) Lorsque cette valeur est dépassée, le message d'erreur F237 différence de consignes de position excessive est générée. La consigne donnée dans S-0-0047, Consigne de position passe d'abord par un interpolateur avant d'être transmise à la boucle de position. LQWHUSRODWHXU GHFRQVLJQHGH SRVLWLRQ FRQVLJQHGH SRVLWLRQ DVVHUYLVVHPHQW GHSRVLWLRQ DVVHUYLVVHPHQW GHYLWHVVH FRQVLJQHGH YLWHVVH DVVHUYLVVHPHQW GHFRXUDQW FRQVLJQHGH FRXSOH 0 )34:0) )LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHO DVVHUYLVVHPHQWGHSRVLWLRQ DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Modes d'exploitation 6-5 DIAX04-Entraînements de broche Fonction génératrice: Interpolateur interne de consignes de position Une consigne de vitesse est calculée à partir de 2 consignes de position successives. La base de temps utilisée est le paramètre S-0-0001, Temps de cycle CN . La famille de calcul de cette consigne de vitesse est: 9VROO = Vsoll: &RQVYLWHVVH N − &RQVYLWHVVH N − 6 − − Consigne de vitesse Formule 6-1: Calcul de la consigne de vitesse Cette vitesse est surveillée par rapport à S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse (voir Surveillance de la consigne de position page 66). Lorsqu'il y a dépassement de S--0091, le message d'erreur F237 différence de consigne de position excessive est généré. Les variations du profil de consignes de position peuvent être filtrées par le paramètre P-0-0099, Constante du temps du filtre de lissage de la consigne de position. La boucle de position est refermée toutes les 250usec. La consigne de position délivrée à chaque cycle CN est alors interpolée finement. 3&RQVWDQWHGHWHPSV GXILOWUHGHOLVVDJH FRQVLJQHGHSRVLWLRQ LQWHUSRODWHXU ILQ 6&RQVLJQHGH SRVLWLRQ FRQVLJQHGH SRVLWLRQ )'LIIpUHQFHGHFRQVLJQHV GHSRVLWLRQH[FHVVLYH 6/LPLWHELSRODLUHGH YLWHVVH )34:0) )LJ)RQFWLRQJpQpUDWULFH,QWHUSRODWHXUGHFRQVLJQHGHSRVLWLRQ voir aussi Boucle d'asservissement de position page 6-6 voir aussi Boucle d'asservissement de vitesse page 6-6 voir aussi boucle de courant page 6-2 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6-6 Modes d’exploitation DIAX04-Entraînements de broche Boucle d’asservissement de position L'écart d'asservissement de position est construit à partir de la consigne de position active et de la mesure de position utilisée pour l'asservissement (codeur moteur ou codeur externe). Il est transmis à la boucle d'asservissement dont le gain est réglé par S--0104, Gain KV de la boucle de position (Cf "réglage de la boucle de position"). Le bit 3 des paramètres de mode d'exploitation (S-0-0032..35) définit si l'asservissement se fait avec ou sans erreur de poursuite. En asservissement sans erreur de poursuite une part d'anticipation proportionnelle à l'accélération peut être introduite avec le paramètre S-0-0348, Gain proportionnel d'anticipation d'accélération (Cf. "réglage de l'anticipation d'accélération"). 6*DLQSURSRUWLRQQHOG DQWLFLSDWLRQ G DFFpOpUDWLRQ 6 PRGHVG H[SORLWDWLRQ%LW , YRLUERXFOHGHYLWHVVH %HVFKO9RU FRQVLJQHGH SRVLWLRQ 6&RQVLJQHGHYLWHVVH PHVXUHGH SRVLWLRQ 6)DFWHXU.Y G DVVHUYLVVHPHQWGHSRVLWLRQ )34:0) )LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHODERXFOHGHSRVLWLRQ voir aussi Boucle d'asservissement de vitesse page 6-3 boucle de courant page 6-2. Surveillance de la consigne de position Lorsque l'entraînement est utilisé avec le mode d'exploitation asservissement de position avec délivrance cyclique de consigne, une nouvelle consigne de position est transmise à l'entraînement à chaque cycle SERCOS. La différence entre la consigne actuelle et la dernière consigne est calculée et sa plausibilité est vérifiée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Modes d'exploitation 6-7 DIAX04-Entraînements de broche Les causes de déclenchement de la surveillance peuvent être: • délivrance d'une consigne défectueuse par la CN • défaut dans la transmission de la consigne Lorsque le mode d'exploitation asservissement de position est actif, la vitesse résultante des consignes de position du paramètre S-0-0047, est comparée à: S--0091, Limite bipolaire de vitesse La base de temps pour la convention des différences de consignes de position en vitesse est S-0-0001, Temps de cycle CN. Il faut pour cela que des valeurs de consignes soient transmises à chaque cycle CN ce qui est généralement le cas dans ce mode d'exploitation. Lorsque cette vitesse calculée dépasse la valeur de S--0091, Limite bipolaire de vitesse, l'erreur F237, Différence de consignes de position excessive est générée. A des fins de diagnostic les paramètres P-0-0010, Consignes de position excessive P-0-0011, Dernière consigne de position valide sont utilisés. La vitesse obtenue par différence des 2 valeurs conduit à la génération du défaut. 6&RQVLJQHGH SRVLWLRQ 6/LPLWHELSRODLUH GHYLWHVVH YLWHVVHUpVXOWDQWH GLIIHUHQFHGH FRQVLJQHVGHSRVLWLRQ *pQpUDWLRQGXGpIDXW )GLIIHUHQFHGHFRQVLJQHV GHSRVLWLRQH[FHVVLYH Fig. 6-8: Surveillance de la différence de consignes de position et génération de l'erreur F237, Différences de consignes de position excessive. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6-8 Modes d’exploitation DIAX04-Entraînements de broche Réglage de la surveillance de consignes de position La surveillance de consignes de position travaille avec le paramètre S-0091 Limite bipolaire de vitesse. S--0091 doit être réglé à environ 5..10% de plus que la vitesse maximale prévue sur cet axe. Interpolation interne à l'entraînement En mode d’exploitation Interpolation interne à l'entraînement, l'entraînement reçoit une position à atteindre. Le diagnostic, à l'activation de ce mode d'exploitation, est l'un des suivants: A106 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 1 A107 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 2 A108 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 1, sans erreur de poursuite A109 Interpolation interne à l'entraînement, codeur 2, sans erreur de poursuite La surveillance suivante est effectuée: • Si la vitesse de positionnement transmise S-0-0259, Vitesse de positionnement dépasse la valeur maximale admissible ( S--0091, Limite bipolaire de vitesse ) l'alerte E249, Vitesse de positionnement> vitesse max. est générée. L'entraînement se déplace alors avec la vitesse S--0091, vers la nouvelle position à atteindre. Le signal binaire "Position atteindre" de S-0-0013, Classe d'état 3 (Cf. "S0-0013, Classe d'état 3"), ainsi que le signal IZP de S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur (Cf. "S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur") ont été développés spécialement pour ce mode d'exploitation. LQWHUSRODWLRQ LQWHUQHj O HQWUDvQHPHQW SRVLWLRQj DWWHLQGUH DVVHUYLVVHPHQW GHSRVLWLRQ FRQVLJQHGH SRVLWLRQ DVVHUYLVVHPHQW GHYLWHVVH FRQVLJQHGH YLWHVVH DVVHUYLVVHPHQW GHFRXUDQW FRQVLJQHGH FRXSOHIRUFH 0 )34:0) )LJ6FKpPDGHSULQFLSHGHO LQWHUSRODWLRQLQWHUQHjO HQWUDvQHPHQW Fonction génératrice: Interpolation interne à l'entraînement La consigne est délivrée dans le paramètre S-0-0258, Position à atteindre. L'entraînement génère de lui même le profil de consigne nécessaire pour le déplacement sur la position à atteindre en tenant compte des conditions marginales dans: S-0-0259, Vitesse de positionnement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Modes d'exploitation 6-9 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0260, Accélération de positionnement S-0-0193, Jerk de positionnement S-0-0108, Atténuateur d'avance 63RVLWLRQjDWWHLQGUH 69LWHVVHGHSRVLW ,QWHUSRODWLRQ 6$FFpOGHSRVLW 6&RQVLJQHGH SRVLWLRQ 6-HUNGHSRVLW 6$WWpQG DYDQFH (9LWHVVHGHSRVLWLRQQHPHQW! YDOHXUPD[ )34:0) )LJ)RQFWLRQJpQpUDWULFHLQWHUSRODWLRQLQWHUQHjO HQWUDvQHPHQW Si le mode d'exploitation interne à l'entraînement est actif et que le paramètre S-0-0108 Atténuateur d'avance contient une valeur nulle, l'alerte E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0 est générée. Voir aussi Boucle d'asservissement de position page 6-6 Voir aussi Boucle d'asservissement de vitesse page 6-3 Voir aussi boucle de courant page 6-2 6.3 Réglage des paramètres de mode d'exploitation Quatre modes d'exploitation peuvent simultanément être présélectionnes à l'aide des paramètres S-0-0032, Mode d’exploitation principal S-0-0033, Mode d’exploitation secondaire 1 S-0-0034, Mode d’exploitation secondaire 2 S-0-0035, Mode d’exploitation secondaire 3 Les bits 8 et 9 du mot de commande maître définissent lequel de ces quatre modes est effectivement actif. Durant le fonctionnement on peut commuter entre ces quatre modes d'exploitation. La présélection de ces modes d'exploitation se fait au moyen des paramètres S-0-0032..35. La sélection se fait par introduction d'une chaîne binaire. Dans cette chaîne, certaines positions sont figées.. Ainsi le bit 3 détermine si l'asservissement de position travaille sans ou avec erreur de poursuite. Règle: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6-10 Modes d’exploitation DIAX04-Entraînements de broche Bit 3 = 0 poursuite Bit 3 = 1 poursuite Asservissement avec erreur de Asservissement sans erreur de Chaîne binaire: Signification: 0000,0000,0000,0001 Asservissement de couple 0000,0000,0000,0010 Asservissement de vitesse 0000,0000,0000,x011 Asservissement de position codeur 1 0000,0000,0000,x100 Asservissement de position codeur 2 0000,0000,0001,x011 Interpolation interne à l'entraînement codeur 1 0000,0000,0001,x100 Interpolation interne à l'entraînement codeur 2 Tab. 6-1: Réglage du paramètre de mode d'exploitation 6.4 Détermination du mode d'exploitation actif Les bits 8 et 9 du mot de commande maître définissent lequel des 4 modes d'exploitation est actif. Bit 8 et 9 du mot de commande maître.: Mode d'exploitation actif: 00 Mode d’exploitation principal 01 Mode d’exploitation secondaire 1 10 Mode d’exploitation secondaire 2. 11 Mode d’exploitation secondaire 3 Tab. 6-2:Détermination du mode d'exploitation actif Si un paramètre de mode d'exploitation contient la valeur "0" et si ce mode d'exploitation est activé, l'erreur F207 Commutation dans un mode d'exploitation non utilisé est générée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7 Fonctions de base de l'entraînement 7.1 Format d’affichage des grandeurs physiques 7-1 L'échange des données entre le variateur et le système de commande superviseur associé ou le pupitre de commande s'effectue par lecture et écriture de paramètres dans le variateur. Les informations sur l'unité et le nombre de chiffres décimaux sont nécessaires pour l'interprétation de la donnée d'exploitation d'un paramètre. Ces informations définissent aussi la valeur du byte de poids faible de la donnée d'exploitation. La figure suivante l'explique sur un exemple. 'RQQpHG H[SORLWDWLRQ 6 XQLWp $ QEUFKLIIUHV GpFLPDX[ YDULDWHXU Fig. 7-1:Exemple pour l'interprétation d'une donnée d'exploitation dans l'entraînement - ou - La combinaison de l'unité et du nombre de chiffres décimaux est résumée sous le terme de calibrage. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Dans la figure ci-dessus, la donnée d'exploitation du paramètre S-0-0109 est chargée avec la valeur 100. En association avec l'unité de ce paramètre A(Ampere) et du nombres de chiffres décimaux on obtient la valeur physique 0,100 A. Chaque paramètre dispose ainsi pour lui même d'une unité et d'un nombre de chiffres décimaux. L'association de ces deux critères est résumée sous le terme de calibrage. Ils doivent toujours être pris en compte pour l'interprétation d'une donnée d'exploitation. L'unité et le nombre de chiffres décimaux, ainsi que les autres attributs des paramètres, sont listés dans chaque paramètre dans l'annexe A description des paramètres. 7-2 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Calibrages réglables pour les données de position, de vitesse et d'accélération Le calibrage réglable permet de modifier la valeur du bytède poids faible des données de position, vitesse et accélération. Le calibrage des données de - position - vitesse et - accélération peut être réglé par des paramètres de calibrage. Pour l'utilisateur cela permet 1. d'assurer la compatibilité de ces données pour l'échange entre la CN et l'entraînement. Les données peuvent donc être échangées dans le format interne à la CN. Celle-ci n'a donc pas besoin de faire de conversion de données. 2. d'adapter les données à la cinématique de la machine. Les mouvements de translation peuvent ainsi être définis avec des unités linéaires et les mouvements de rotation avec des unités angulaires. On peut ainsi choisir entre des translations et des rotations, entre un calibrage préférentiel ou paramètré ainsi qu'entre des données relatives au moteur ou à la charge. Calibrage de translation/rotation Le réglage permet de choisir un calibrage en translation ou en rotation. Les moteurs linéaires sont généralement calibrés en translation. Les moteurs rotatifs peuvent être calibrés en rotation ou en translation selon que leur mouvement est transformé, par exemple au moyen d'une vis à bille, en mouvement linéaire. Pour des entraînements de broche cependant seul le calibrage en rotation est significatif! Calibrage préférentiel - calibrage paramétré Le réglage du calibrage permet de choisir entre un calibrage préférentiel et un calibrage paramètré. Lorsque l'on sélectionne un calibrage préférentiel, les paramètres de facteurs et d'exposants sont chargés avec des valeurs préférentielles lors de S-0-0128, C200 Préparation à la commutation en phase de communication 4. Un calibrage prédéfini est ainsi sélectionné. Les paramètres de facteur et d'exposant de calibrage n'ont pas été programmés. La valeur concrète de calibrage dépend du choix d'un calibrage en translation ou en rotation .Les calibrages préférentiels suivants existent: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement Grandeur physique: Calibrage préférentiel en rotation: Calibrage préférentiel en translation (mm): Calibrage préférentiel en translation (Inch): données de position 0,0001 degré 0,0001 mm 0,001 Inch données de vitesse 0,0001 t/min, ou 10^-6 t/sec 10^-6 m/min 10^-5 in/min données d'accélération 0,001 rad/sec² 10^-6 m/sec² -- 7-3 Tab. 7-1: Calibrage préférentiel Données relatives au moteur à la charge Le réglage du calibrage permet de définir des données relatives au moteur ou à la charge. Avec des données relatives à la charge en rotation, les données calibrées sont converties à partir du format relatif à l'arbre moteur au format de sortie réducteur par le rapport de réduction S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur/ S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur . Il existe certaines restrictions en fonction du type de moteur utilisé : • des données rotatives relatives au moteur ne peuvent pas être utilisées avec un moteur linéaire • des données de translation relatives au moteur ne peuvent pas être utilisées avec un moteur rotatif Format d'affichage des données de position Le calibrage des données de position du variateur peut être réglé. Les paramètres suivants sont utilisés pour cela: S-0-0076, Type de calibrage des données de position S-0-0077, Facteur de calibrage des données de position S-0-0078, Exposant de calibrage des données de position S-0-0079, Résolution de position en rotation Il faut faire la différence entre le calibrage en translation et en rotation. S0-0079, Résolution de position en translation sert au calibrage rotatif de position, S-0-0077, Facteur de calibrage des données de position et S-0-0078, Exposant de calibrage des données de position servent au calibrage de position en translation. Le type de calibrage est déterminé dans S-0-0076, Type de calibrage des données de position. Le paramètre est structuré de la façon suivante. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-4 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche 67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVGHSRVLWLRQ %LW7\SHGHFDOLEUDJH QRQFDOLEUp FDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ FDOLEUDJHHQURWDWLRQ %LW FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO FDOLEUDJHSDUDPpWUp %LW XQLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ PqWUH>P@ LQFK>LQ@ XQLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQURWDWLRQ GHJUp UpVHUYp %LW UpVHUYp %LW GRQQpHVUHODWLYHV jO DUEUHPRWHXU jODFKDUJH %LWIRUPDWG H[SORLWDWLRQ IRUPDWDEVROX IRUPDWPRGXOR %LWUpVHUYpV Fig. 7-2: Paramètre S-0-0076 Les bits 0..2 définissent le mode propre de calibrage. Le bit 3 permet de choisir entre un calibrage préférentiel ou un paramètré. Avec un calibrage préférentiel les paramètres S-0-0077, Facteur de calibrage des données de position, S-0-0078, Exposant de calibrage des données de position et respectivement. S-0-0079, Résolution de position en rotation sont prédéfinis et ne peuvent pas être modifiés. Avec un calibrage paramètré le calibrage est obtenu par programmation de ces paramètres (Cf. Calibrage préférentiel - calibrage paramétré page7-2) Le bit 4 donne l'unité de mesure. Avec un calibrage en translation on peut choisir entre mm et inch. Le bit 6 définit les données relatives au moteur ou à la charge. Le bit 7 décide du format de travail (Cf. Fonction modulo page 7-10) Le réglage du type de calibrage est testé quant à sa plausibilité lors de S0-0128, C200 préparation à la commutation en phase de communication 4 et en cas de défaut l'erreur de commande C213 Calibrage des données de position erroné est émise. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-5 Format d'affichage des données de vitesse Le calibrage des données de vitesse du variateur peut être réglé. Les paramètres suivants sont utilisés pour cela: S-0-0044, Type de calibrage des données de vitesse S-0-0045, Facteur de calibrage des données de vitesse • S-0-0046, Exposant de calibrage des données de vitesse Le type de calibrage est déterminé dans S-0-0044, Type de calibrage des données de vitesse. Le paramètre est structuré de la façon suivante. 67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVGHYLWHVVH %LW7\SHGHFDOLEUDJH QRQFDOLEUp FDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ FDOLEUDJHHQURWDWLRQ %LW FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO FDOLEUDJHSDUDPpWUp %LW 8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ PqWUH>P@ LQFK>LQ@ 8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQURWDWLRQ WRXU UpVHUYp %LW 8QLWpGHWHPSV PLQXWH>PLQ@ VHFRQGH>V@ %LW 'RQQpHVUHODWLYHV jO DUEUHPRWHXU jODFKDUJH %LWUpVHUYp Fig. 7-3: Paramètre S-0-0044 Les bits 0..2 définissent le mode propre de calibrage. Le bit 3 permet de choisir entre un calibrage préférentiel ou un paramètré. Avec un calibrage préférentiel les paramètres S-0-0045, Facteur de calibrage des données de vitesse, et S-0-0046, Exposant de calibrage des données de vitesse sont prédéfinis et ne peuvent pas être modifiés. Avec un calibrage paramètré le calibrage est obtenu par programmation de ces paramètres (Cf. Calibrage préférentiel - calibrage paramétré page 7-2) Le bit 4 donne l'unité de mesure. Le bit 5 définit l'unité de temps, minute ou seconde. Le bit 6 définit les données relatives au moteur ou à la charge. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-6 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Le réglage du type de calibrage est testé quant à sa plausibilité lors de S0-0128, C200 préparation à la commutation en phase de communication 4 et en cas de défaut l'erreur de commande C214 Calibrage des données de vitesse erroné est émise. Format d'affichage des données d'accélération Le calibrage des données d'accélération du variateur peut être réglé. Les paramètres suivants sont utilisés pour cela: S-0-0160, Type de calibrage des données d'accélération S-0-0161, Facteur de calibrage des données d'accélération S-0-0162, Exposant de calibrage des données d'accélération Le type de calibrage est déterminé dans S-0-0160, Type de calibrage des données d'accélération. Le paramètre est structuré de la façon suivante. 67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVG DFFpOpUDWLRQ %LW7\SHGHFDOLEUDJH FDOLEUDJHHQSRXUFHQW FDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ FDOLEUDJHHQURWDWLRQ %LW FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO FDOLEUDJHSDUDPpWUp %LW 8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQWUDQVODWLRQ PqWUH>P@ LQFK>LQ@ 8QLWpGHPHVXUHFDOLEUDJHHQURWDWLRQ UDGLDQ UpVHUYp %LW 8QLWpGHWHPSV VHFRQGH>V@ UpVHUYp %LW 'RQQpHVUHODWLYHV jO DUEUHPRWHXU jODFKDUJH %LWUpVHUYp Fig. 7-4: Paramètre S-0-0160 Les bit 0..2 définissent le mode propre de calibrage. Le bit 3 permet de choisir entre un calibrage préférentiel ou un paramètré. Avec un calibrage préférentiel les paramètres S-0-0161, Facteur de calibrage des données d'accélération, et S-0-0162, Exposant de calibrage des données d'accélération sont prédéfinis et ne peuvent pas être modifiés. Avec un calibrage paramètré le calibrage est obtenu par programmation de ces paramètres (Cf. Calibrage préférentiel - calibrage paramétré page 7-2) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-7 Le bit 4 donne l'unité de mesure. Le bit 6 définit les données relatives au moteur ou à la charge. Le réglage du type de calibrage est testé quant à sa plausibilité lors de S0-0128, C200 préparation à la commutation en phase de communication 4 et en cas de défaut l'erreur de commande C215 Calibrage des données d'accélération est émise. Polarités des consignes et des valeurs de mesure Les polarités des consignes et valeurs de mesure de position, vitesse et couple sont figées comme suit: Type de moteur: moteur rotatif Définition interne à l'entraînement pour une direction positive: rotation à droite en regardant l'arbre moteur à l'avant (rotation sens horaire) Tab. 7-2: Définition interne d'une direction positive Tous les moteurs INDRAMAT avec feedback intégré produisent, avec un raccordement de phase correct (conforme au plan de raccordement) et une consigne de vitesse positive, une rotation en direction positive. Dans le cas où, avec un moteur avec feedback incorporé et un raccordement correct, on n'obtient pas une rotation positive, il faut mettre en cause, dans la plupart des cas, une inversion du sens de rotation du feedback (Cf. inversion du sens de comptage chap. 5.3, Feedback moteur). Si la définition interne au variateur ne correspond pas aux exigences de la machine, les polarités des consignes et valeurs de mesure peuvent être inversées par les paramètres. S-0-0055, Paramètre de polarité de position S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse S-0-0085, Paramètre de polarité de couple Remarque: Dans le cas où il faut inverser les polarités, les 3 paramètres doivent être inversés simultanément de sorte que les polarités de position, vitesse et couple/force agissent dans le même sens. La figure suivante indique le mode d'action des paramètres de polarité. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-8 Fonctions de base de l'entraînement 6 6 6 %LW 6 %LW DIAX04-Entraînements de broche 6 6 6 %LW %RXFOHGH SRVLWLRQ 6 %LW %RXFOHGH FRXOHIRUFH %RXFOHGH YLWHVVH 6 6 %LW 0HVXUHGHSRVLWLRQ 6 6 %LW 0HVXUHGH SRVLWLRQ 0HVXUHGH YLWHVVH 0HVXUHGH FRXSOHIRUFH 6 %LW 6 %LW 6 6 Fig. 7-5: Mode d'action des paramètres de polarité Les paramètres de polarité n'agissent pas sur les valeurs réelles des boucles d'asservissement mais seulement sur les valeurs d'affichage. Le logiciel de l'entraînement n'autorise que l'inversion de tous les bits à l'intérieur d'un paramètre de polarité. Si le bit 0 est inversé tous les autres bits sont automatiquement inversés. Le danger d'apparition d'un couplage positif dans la boucle d'asservissement du fait d'un mauvais réglage des valeurs de polarité des consignes et des valeurs de mesure est ainsi évité. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-9 Eléments de transposition mécanique On entend, par éléments de transposition mécanique, les réducteurs et mécanismes d'avance placés entre l'arbre moteur et la charge. La programmation de ces données est indispensable pour le calcul, du côté de la charge, des grandeurs physiques de position, vitesse et accélération lorsque celles-ci sont référencées par rapport à la charge ( voir aussi "Calibrages réglables pour les données de position, de vitesse et d'accélération" page 7-2)La programmation correcte de ces paramètres peut être vérifiée par un déplacement de la broche et comparaison du déplacement angulaire lu dans la valeur mesurée de position et l'angle effectivement parcouru. Rapport de réduction La définition du rapport de réduction se fait au moyen des paramètres S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur Cela permet de programmer le rapport entre l'entrée et la sortie du réducteur. Exemple: (QWUpHUpGXFWHXU DUEUHPRWHXU 6RUWLHUpGXFWHXU Fig. 7-6: Paramètrage du rapport de réduction Dans la figure ci-dessus 5 tours en entrée réducteur ( = rotation arbre moteur) entraînent 2 tours en sortie réducteur. Le paramètrage correspondant est: S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur = 5 S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur = 2 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-10 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Fonction modulo Lorsque la fonction modulo est activée, les données de position ne sont représentées que sur la plage du modulo. Sur les entraînements de broche, la fonction modulo est toujours active. La plage des données des valeurs de position correspond à un tour de broche (par ex. 1 tour =360°). Ainsi lors d'une rotation en continu de la broche, il n'y a pas de débordement de données de position, car la valeur réelle de position est remise à 0 à chaque tour. La valeur du modulo est réglable dans le paramètre S-0-0103, Valeur du modulo. La fonction modulo est sélectionnée dans le paramètre S-0-0076, Type de calibrage des données de position. (voir aussi "Format d'affichage des données de position" page 7-3) 67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVGHSRVLWLRQ %LW)RUPDWG H[SORLWDWLRQ IRUPDWDEVROX IRUPDWPRGXOR Fig. 7-7: Sélection du format absolu-modulo La différence dans la représentation des données de position entre les formats absolus et modulo est expliquée dans la figure suivante: 9DOHXU G DIILFKDJH GHSRVLWLRQ 9DOHXUGH PRGXOR 'RQQpHVGHSRVLWLRQ HQIRUPDWPRGXOR 'RQQpHVGHSRVLWLRQ HQIRUPDWDEVROX 3RVLWLRQDEVROXH GXV\VWqPHGH PHVXUH Fig. 7-8: Valeur d’affichage de position dans les formats absolus et modulo Conditions aux limites en traitement modulo Lorsque le traitement modulo des données de position est sélectionné, des conditions aux limites dépendant • du mode d'exploitation actif • du calibrage de position sélectionné doivent être respectés pour une exploitation sans erreur. Le respect des conditions aux limites est testé lors de S-0-0128, C2 Préparation à la DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-11 commutation en phase de communication 4, et le cas échéant la commande se termine avec l'erreur C227 Erreur de plage modulo. Les conditions aux limites pour le traitement de la valeur modulo sont: • S-0-0103, Valeur de modulo doit être réglé à 360° pour une broche (valeur par défaut). • avec un calibrage de position en rotation avec données relatives à la charge, le produit de S-0-0103, Valeur de modulo, S-0-0116, Résolution du codeur rotatif 1 et de S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur doit être inférieur à 2^63. Lorsqu'un système de mesure externe est utilisé, il faut en outre que: • avec un calibrage de position en rotation avec données relatives au moteur le produit de S-0-0103, Valeur de modulo, S-0-0117, Résolution du codeur rotatif 2 et de S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur doit être inférieur à 2^63. Traitement de la consigne en format modulo, chemin le plus court-sélection de direction L'interprétation des consignes de position telles que S-0-0047, Consignes de position et S-0-0258 Position à atteindre lorsque la fonction modulo est active dépend du mode sélectionné. Les possibilités suivantes existent: • chemin le plus court • direction positive • direction négative Le réglage du mode se fait avec le paramètre S-0-0393, Mode de consigne en format modulo. Ce paramètre n'est actif que si le format modulo est sélectionné dans S-0-0076, Type de calibrage des données de position. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-12 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Les réglages suivants peuvent être choisis: S-0-0393: Signification: 0 chemin le plus court 1 direction positive 2 direction négative Tab. 7-3: Sélection du mode modulo Mode modulo "chemin le plus court" La consigne suivante est atteinte par le chemin le plus court. Si la différence entre 2 consignes successives est supérieure à la moitié de la valeur modulo, l'entraînement se déplace en sens inverse. Mode modulo "direction positive" La consigne est toujours atteinte en direction positive, indépendamment du fait que la différence entre 2 consignes consécutives soit supérieure à la moitié de la valeur du modulo. Mode modulo " direction négative" La consigne est toujours atteinte en direction négative, indépendamment du fait que la différence entre 2 consignes consécutives soit supérieure à la moitié de la valeur du modulo. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 7.2 Fonctions de base de l'entraînement 7-13 Réglage du système de mesure Les variateurs de la famille DIAX04 peuvent exploiter les systèmes de mesure suivants: • servo-feedback numérique • résolveur • codeur incrémental à signal sinus • codeur incrémental à signal rectangulaire • système de mesure à interface SSI • système de mesure à interface EnDat L'exploitation du système de mesure se fait en tant que: Exploitation comme: Remarque: Codeur moteur absolument indispensable Codeur externe optionnel Tab. 7-4: Exploitation du système de mesure Le variateur dispose d'une interface codeur installée en standard, interface sur laquelle un servofeedback numérique ou un résolveur peut être raccordé. Une série de modules enfichables pour l'exploitation des autres types de codeur est en outre disponible. Un numéro est assigné à chaque module enfichable. Ce numéro doit être indiqué lors de la détermination de l'interface codeur. La détermination du numéro du module se fait à l'aide des paramètres: P-0-0074, Interface codeur moteur P-0-0075, Interface codeur externe Lors de la programmation du paramètre d'interface codeur, le système vérifie si le module est vraiment présent. Dans le cas contraire, l'entraînement réagit avec le message d'erreur "0x7008, Donnée incorrecte." (voir aussi messages d'erreur possible lors de la lecture et l'écriture des données d'exploitation). Cette vérification est également effectuée lors de la commande S-0-0128, Préparation à la commutation en phase de communication 4. Il peut en découler l'erreur de commande C203 Erreur de conversion de paramètre (->S-0-0022). Les paramètres suivants sont utilisés pour l'affichage de la valeur de position de chaque système de mesure: • S-0-0051, Valeur de mesure de position 1 • S-0-0053, Valeur de mesure de position 2 Le réglage de la référence absolue des valeurs de position 1/2 par rapport au point 0 machine se fait à l'aide des commandes. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-14 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche S-0-0148, C6, Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement et • P-0-0012, C3, Calage d'origine absolue Conditions restrictives pour l’exploitation des codeurs Les restrictions suivantes existent: • Les modules DLF, DZF et DEF 1 ne doivent pas être utilisés simultanément sur un même variateur ⇒ danger d’endommagement! L'association de DLF et DZF n'est pas possible. Pour exploiter un codeur incrémental à signaux rectangulaires avec l'utilisation simultanée d'un DLF ou d'un DZF, on peut utiliser un module DEF 2. • Le module DAG 1.2 contient un commutateur permettant de sélectionner l'interface SSI (7) ou EnDat (8). Il faut vérifier que le commutateur est réglé sur la bonne position. • Lors de l'exploitation d'un codeur externe avec interface SSI, seuls les systèmes de mesure absolue avec une résolution de 4096 t/tour peuvent être utilisés. Lorsque la boucle de position est fermée avec ce type de système de mesure, on ne peut obtenir qu'une dynamique d'asservissement réduite du fait de la transmission par liaison série entre le codeur et le variateur. • L'exploitation du codeur moteur ne peut se faire qu'avec le module standard, DLF, DZF ou DAG 1.2. • L'exploitation d'un résolveur comme système de mesure externe n'est pas possible. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-15 Codeur moteur voir chap. 5.3, feedback moteur Codeur externe Le paramètrage d'un codeur externe (feedback de broche) se fait à l'aide des paramètres. P-0-0075, Interface codeur externe S-0-0117, Résolution codeur externe S-0-0115, Paramètre de type de codeur de position 2 Le numéro de l'interface sur laquelle le système de mesure est raccordé, la résolution du codeur externe ainsi que le sens de rotation etc. y sont programmés. Le paramètre S-0-0053, Mesure de position 2 sert à l'affichage de la position du codeur externe. Le codeur externe doit toujours être programmé de telle sorte que S-00053, Mesure de position 2 et S-0-0051, Mesure de position 1 évoluent en parallèle lorsque les systèmes de mesures liés par la mécanique de la machine sont déplacés. Détermination de l'interface codeur du codeur externe La détermination de l'interface du codeur externe se paramètre P-0-0075, Interface codeur externe. Il contient module sur lequel est raccordé le codeur externe. Les mesure et modules pour exploitation d'un codeur externe autorisés: Système de mesure: fait avec le le numéro du systèmes de suivants sont Module enfichable: Valeur de P-0-0075 -- 0 Codeur GDS INDRAMAT DFF01.1M 4 Codeur incrémental à signal sinus de la Sté Heidenhain, Signaux uA ou 1V au choix DLF 01.1M 2 Codeur à roue dentée INDRAMAT DZF02.1M 3 Codeur incrémental à signaux rectangulaire Sté Heidenhain DEF01.1M DEF02.1M 5 6 Codeur à interface SSI (uniquement 4096 t/tr.) DAG01.2M 8 Codeur interface EnDat DAG01.2M 8 Codeur à roue dentée (1V ss) de Lenord & Bauer, Woelke, VS-Sensorik, Siemens DZF03.1M 9 (aucun) Tab. 7-5: Système de mesure externe, module enfichable nécessaire et valeur de paramètre correspondante Lorsque la valeur "0" est programmée dans le numéro de module, l'exploitation du codeur externe est désactivée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-16 Fonctions de base de l'entraînement ATTENTION DIAX04-Entraînements de broche Ne pas utiliser de codeur à interface SSI en liaison avec le mode d'exploitation asservissement de vitesse et asservissement de position ⇒ L'exploitation de l'interface SSI entraîne de grands temps morts. Résolution du codeur externe Le paramètrage du codeur externe se fait à l'aide du paramètre S-0-0117, Résolution du codeur externe. Il faut y programmer le nombre de traits du codeur externe. Dans le cas de système de mesure avec mémoire de données, la résolution est lue automatiquement et ne doit pas être programmée. Système de mesure Mémoire de données Valeur pour S-0-0117 Codeur haute résolution (codeur à roue dentée INDRAMAT) MH2-128-5-.../SH2-128-5-... MH2-256-5-.../SH2-256-5-... MH2-512-5-.../SH2-512-5-... non non non 128 256 512 GDS, codeur numérique monotour oui réglage automatique Codeur incrémental à signaux rectangulaires TTL non Cf. données du fabricant Codeur incrémental avec signal sinus 1VSS non Cf. données du fabricant Codeur EnDat oui réglage automatique Tab. 7-6: Système de mesure externe et résolution Surveillance de valeur de position Dans les applications sur lesquelles un système de mesure externe est disponible, la surveillance de valeur de position permet d'offrir une sécurité supplémentaire. La surveillance de valeur de position est en mesure de diagnostiquer les défauts suivants: • glissement dans l'accouplement mécanique • erreur du système de mesure (dans le cas où elle ne pourrait pas être détectée par le dispositif de surveillance du système de mesure). La détermination de la fonction de surveillance se fait avec le paramètre S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe En cas de défaut l'erreur F236 Différence de valeur de position excessive est générée. Principe de fonctionnement de la surveillance de position réelle La surveillance de position réelle compare la valeur de position du codeur moteur et du codeur externe. Si un écart, entre les deux valeurs, supérieur à S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe est détecté, l'erreur F236 Différence de valeur de position excessive est générée. Les états de position des codeurs moteur et externe sont alors effacés. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-17 La surveillance de valeur de position n’est active que si un codeur externe est présent et exploité et que S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe contient une valeur non nulle. 0HVXUHGHSRVLWLRQSRVLWLRQ GXFRGHXUPRWHXU 6 0HVXUHGHSRVLWLRQSRVLWLRQ GXFRGHXUH[WHUQH 6 6)HQrWUHGH VXUYHLOODQFHFRGHXU H[WHUQH *pQpUDWLRQGHO HUUHXU )'LIIpUHQFHGHSRVLWLRQV UpHOOHVH[FHVVLYH Fig. 7-9: Principe de surveillance de valeur de position Réglage de la fenêtre de surveillance de valeur de position Les conditions préalables au réglage de la surveillance de valeur de position sont: • toutes les boucles d'asservissement de l'entraînement doivent être réglées correctement. • la mécanique de la broche doit être dans son état final. • la broche doit être référencée. La détermination de la fenêtre de surveillance doit se faire en tenant compte des spécifications de l'application. Pour cela les procédures de base suivantes sont recommandées: • exécuter un cycle d'usinage typique. Pour cela les données prévues d'accélération et de vitesse de la broche doivent être réglées. • programmer dans le paramètre S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe des valeurs de plus en plus petites jusqu'à apparition de l'erreur F236 Différence de valeur de position excessive. En fonction de la mécanique commencer avec une valeur de deux degrés environ. • Multiplier la valeur pour laquelle la surveillance commence à déclencher par un facteur de tolérance de 2 ... 3 et introduire cette nouvelle valeur dans S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe. Lors de la détermination de la valeur de la fenêtre de surveillance il faut tenir compte du fait que la surveillance de valeur de position travaille dynamiquement. Cela signifie que les écarts dynamiques entre les deux positions durant la phase d'accélération et de freinage sont également DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-18 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche surveillés et doivent être pris en compte lors de la détermination de la valeur de S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe! Désactivation de la surveillance de la valeur de position Pour les applications dans lesquelles le système de mesure externe ne sert pas à l'asservissement de position de la broche, mais à d'autres fins de mesures, il y a la possibilité de désactiver la valeur de position. Pour cela il faut programmer 0 dans le paramètre S-0-0391, Fenêtre de surveillance du codeur externe. Autres caractéristiques du codeur externe Le paramètre, S-0-0115, Paramètre de type de codeur 2 sert à programmer les caractéristiques fondamentales du codeur externe telles que: • sens de déplacement non inversé/inversé • marque de référence d'intervalle oui/non • système de mesure rotatif • absolu/non absolu. La structure de ce paramètre est la suivante: 63DUDPqWUHGHW\SHGHFRGHXU %LW7\SHGHFRGHXU URWDWLI OLQpDLUH %LWUpVHUYp %LW6HQVGHGpSODFHPHQW QRQLQYHUVp LQYHUVp %LW5pVROXWLRQFRGHXU QRQDEVROXH DEVROXH Fig. 7-10: Paramètre S-0-0115 Dans le cas de système de mesure absolue le bit 6 est mis automatiquement à 1. (voir Autres réglages pour les systèmes de mesure absolue page 7-20). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-19 Valeur de position d'un système de mesure non absolue après l'initialisation Lorsqu'aucun système de mesure absolue n'est disponible, la valeur de position est initialisée, après la commande S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase de communication 4 avec la valeur brute du codeur moteur respectivement du codeur externe. Ecriture de P-0-0019: Valeur de position 1: Valeur de position 2: non initialisé avec la valeur brute du codeur moteur initialisé avec la valeur brute du codeur moteur oui valeur de position initiale valeur de position initiale Tab. 7-7: Valeur de position après initialisation dans le cas d'un système de mesure non absolue ATTENTION Il n’y a pas de valeur de position valable avant l'initialisation du système de mesure. L'initialisation est effectuée par la commande de commutation de phase 3 à 4. Lors de l'initialisation du système de mesure, il y a, pour de nombreux systèmes de mesure, des restrictions vis à vis de la vitesse maximale utilisable. Système de mesure Vitesse maximale d'initialisation DSF multitour 300 t/min EnDat L'initialisation doit avoir lieu à l'arrêt Résolveur multitour 300 t/min Tab. 7-8:Vitesse autorisée pendant l'initialisation DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-20 Fonctions de base de l'entraînement 7.3 DIAX04-Entraînements de broche Autres réglages pour les systèmes de mesure absolue Des systèmes de mesure absolue peuvent être utilisés pour le codeur moteur ou le codeur externe. Le tableau suivant résume les possibilités d'utilisation de systèmes de mesure absolue pour le codeur moteur ou le codeur externe et les modules enfichables correspondants. Système de mesure: Module (No): Comme codeur moteur: Comme codeur externe: Multitour DSF Standard(1) oui oui Multitour DSF DFF(4) non oui Résolveur multitour Standard(1) oui non Codeur SSI avec 4096 t/tr DAG 1.2(7) non oui Codeur rotatif de la Sté Hendeinhain avec interface EnDat DAG 1.2(8) non oui Tab. 7-9: Module nécessaire pour un système de mesure absolue Excepté les codeurs SSI, ces systèmes de mesure disposent d'une mémoire de données contenant une information sur le fait que le système de mesure soit absolu ou non. Le bit 6 (absolu/non absolu) du paramètre de type correspondant est positionné durant la commande S-0-0128, Préparation à la commutation en phase de communication 4. Dans le cas de codeur SSI, ce bit doit être positionné lors de la mise en service. Calage d’origine absolue Lors de la mise en service, un système de mesure absolue indique une valeur de position arbitraire et non référencée par rapport à la position de la broche. La valeur du paramètre S-0-0403, Etat de la valeur de position est alors nulle. La valeur de position de ce système de mesure absolue peut être chargée à la valeur désirée pour la commande "calage d'origine absolue". Après exécution de cette commande, la valeur de position du codeur correspondant est référencée par rapport à la position 0 de la broche. Grâce à la sauvegarde de toutes les données nécessaires du système de mesure absolue dans la mémoire de données du feedback respectivement dans la mémoire des paramètres, toutes les informations sont à nouveau disponibles après une remise sous tension. La valeur de position conserve sa référence par rapport à la position 0 de la broche. Le paramètre suivant sert à l'exécution de cette fonction: P-0-0012, C3 Commande de calage d’origine absolue Les paramètres suivants sont utilisés ou influencés par cette fonction: S-0-0154, Paramètre de positionnement de broche S-0-0052, Distance de référence, valeur de position réelle 1 S-0-0054, Distance de référence, valeur de position réelle 2 • S-0-0403, Etat de la valeur de position réelle DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-21 Principe de fonctionnement du calage d’origine absolue Le codeur relié à la mécanique est amené à une position connue avec précision. La valeur souhaitée pour la position du système de mesure est rentrée dans le paramètre S-0-0052, Distance de référence valeur de positon réelle 1 (pour le codeur moteur) ou S-0-0054, Distance de référence valeur de positon réelle 2 (pour le codeur externe. Ensuite la commande P-0-0012, C3 Calibrage d'origine absolue est démarrée. La valeur de position programmée est alors chargée dans la distance de référence correspondante et l'état de position est mis à "1". S'il n'y a qu'un seul système de mesure absolue de disponible, la commande se réfère automatiquement à celui-ci. S'il y a deux systèmes de mesure absolue de raccordés, le choix se fait en fonction du bit 3 de S0-0154, Paramètre d'indexage de broche. Trois cas différents sont pris en compte lors de l'exécution de la commande : 1.) Calage d'origine absolue sans déblocage variateur. 2.) Calage d'origine absolue avec déblocage variateur, exécution de la fonction avec enchaînement de la commande "Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement". 3.) Calage d'origine absolue avec déblocage variateur, exécution de la fonction lors de la suppression du déblocage. Calage d'origine absolue sans déblocage variateur Lors du calage d'origine absolue sans déblocage variateur, la broche est amenée à une position connue avec précision et la commande P-0-0012, C3 commande de calage d’origine absolue est démarrée alors que le déblocage variateur est absent, et cela après que la valeur de position voulue ait été programmée. La commande transfère immédiatement la valeur de position du système de mesure dans la distance de référence et l'état de position est mis à "1". La commande est terminée du côté du variateur et peut être effacée. De façon générale cette méthode simple pour l'exécution de la commande est suffisante. Cependant, s'il s'agit d'une application avec ce qui est appelé "axe asservi attaché", ou si la position sur laquelle l'axe a été amené sans déblocage variateur ne peut pas être maintenue, la commande peut aussi être, sous certaines conditions, exécutée avec le déblocage variateur présent. Calage d'origine absolue avec déblocage entraînement et enchaînement d'une "Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" Avec cette procédure, la valeur de position d'une broche sous asservissement peut être commutée. Ce n'est, en général, pas indispensable avec une broche. La procédure est la suivante : • amener la broche dans une asservissement de position). position connue (par ex. en • introduire la valeur de position souhaitée dans le paramètre de distance de référence correspondant. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-22 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche • lancer la commande P-0-0012, C3 calage d'origine absolue. La commutation des données de position n'est pas encore exécutée. • lancer la commande S-0-0148, C6 prise d'origine sous contrôle de l'entraînement. Cette fonction reconnaît qu'il s'agit d'un système de mesure absolue, c'est à dire que la valeur de position est chargée dans la distance de référence. Simultanément la consigne de position (S-0-0047, Consigne de position) est chargée avec la même valeur. Comme lors de l'exécution de la "prise d'origine sous contrôle de l'entraînement", cette valeur de consigne est lue par le canal de service et du côté de la CN la consigne est chargée avec la même valeur, avant que la commande de prise d'origine ne soit effacée. Remarque: Il faut vérifier que le bit 3 de S-0-0154, Paramètre de position de broche, correspond bien au bon codeur à initialiser. • effacer la commande P-0-0012, C3 calage d’origine absolue Calage d'origine absolue avec déblocage entraînement et enchaînement par suppression du déblocage Lorsque la commande de calage d'origine absolue avec déblocage entraînement est lancée, la valeur actuelle de position n'est, au début pas modifiée. Ce n'est que lorsque le déblocage variateur est supprimé que la valeur de position est commutée sur la référence de l'axe. La procédure est la suivante: • amener la broche sur une position connue. • programmer la valeur de position souhaitée dans le paramètre de distance de référence correspondant. • lancer la commande P-0-0012, C3 calage d’origine absolue. Les données de position ne sont pas encore commutées. • supprimer le déblocage variateur, la valeur de position est chargée dans le paramètre de distance de référence, la commande est terminée du côté entraînement. • effacer la commande P-0-0012, C3 calage d'origine absolue. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-23 Valeur de position réelle après calage d'origine absolue L'état de la valeur de position du codeur moteur et, le cas échéant, du codeur externe après exécution de la commande de calage de position absolue dépend du bit 3 de S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche, et de la présence d'un codeur absolu sur le moteur ou comme codeur externe. Codeur moteur: Codeur externe: S-0-0154 bit 3: Valeur de position 1: Valeur de position 2: absolu non absolu ou non présent indifférent distance de référence 1 distance de référence 1 non absolu absolu indifférent distance de référence 2 distance de référence 2 absolu absolu 0 distance de référence 1 distance de référence 1 absolu absolu 1 distance de référence 2 distance de référence 2 Tab.7-10: Valeur de position après calage d'origine absolue Valeur de position d'un codeur absolu après mise sous tension (voir Valeur de position réelle d'un système de mesure absolue après l'initialisation page 7-24) Message d’erreur possible lors du calage d’origine absolue Lors de l'exécution de la commande, le message d'erreur suivant peut arriver: • C302 Aucun système de mesure absolue disponible La commande P-0-0012, C3 calage d'origine absolue a été démarrée sans qu'un système de mesure absolue ne soit disponible. Surveillance de codeur absolu Lorsqu'un système de mesure absolue est utilisé, une sécurité supplémentaire est offerte par activation de la surveillance de codeur absolu. Cette surveillance travaille sur le principe suivant: Lors de la mise hors tension de l'alimentation du variateur, la position actuelle de l'entraînement est chargée dans une mémoire rémanente. Lors de la remise sous tension, la différence entre la position mémorisée et la position lue sur le système de mesure est calculée. Si cette différence est supérieure à la valeur du paramètre P-0-0097, Fenêtre de surveillance du codeur absolu ,le message d’erreur F276 Codeur absolu en dehors de la fenêtre de surveillance est généré. Il est intéressant d'activer la surveillance de codeur absolu dans les cas d'application suivants: • moteur équipé d'un frein de maintien. • mécanique de l'entraînement équipée d'un système de blocage interdisant un mouvement manuel. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-24 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Activation de la surveillance de codeur absolu La surveillance de codeur absolu doit être activée par l'utilisateur. Le réglage de la fenêtre dépend de la valeur de laquelle la mécanique peut être déplacée, système hors tension. Dans l'hypothèse où, par exemple, un servo-axe est équipé d'un frein de maintien ou d'un dispositif de blocage, une valeur de 0,1 tour moteur (36° sur l'arbre moteur) peut être prise comme valeur standard pour le paramètre P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu. Désactivation de la surveillance codeur absolu La surveillance de codeur absolu n’est, pour des applications de broche, en général pas nécessaire. Il faut dans ce cas désactiver la surveillance pour éviter des messages d'erreur inutiles. La désactivation de la surveillance se fait par programmation d'une valeur nulle dans P-0-0097. Exploitation modulo d'un système de mesure absolue Lorsqu'un système de mesure absolue est utilisé et que les données de position sont exploitées en format modulo, la limitation suivante doit être prise en compte: Lorsque le codeur moteur et le codeur externe sont des systèmes de mesure absolue, seul le codeur sélectionné par le bit 3 du paramètre S-00154, Paramètre d'indexage de broche est exploité comme codeur absolu. (voir aussi "Fonction modulo" page 7-10). Valeur de position réelle d'un système de mesure absolue après l'initialisation L'état de la valeur de position du codeur moteur et, le cas échéant, du codeur externe après l'initialisation des valeurs de position dans la commande S-0-0128, C2 préparation à la commutation en phase de communication 4 dépend: • du bit 3 de S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche • de la disponibilité d'un codeur absolu en tant que codeur moteur ou codeur externe. Codeur moteur: Codeur externe: absolu non absolu absolu Bit 3 , S-0-0154: S-0-0051, Valeur de position 1: S-0-0053, Valeur de position 2: S-0-0403, Etat de position: 0 valeur absolue du codeur moteur valeur absolue du codeur moteur 1 non absolu 1 valeur absolue du codeur moteur valeur absolue du codeur moteur 0 non absolu absolu 0 valeur absolue du codeur externe valeur absolue du codeur externe 0 non absolu absolu 1 valeur absolue du codeur externe valeur absolue du codeur externe 1 absolu absolu indifférent valeur absolue du codeur moteur valeur absolue du codeur externe 1 Tab. 7-11: Valeurs de positions de systèmes de mesure absolue après initialisation DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 7.4 Fonctions de base de l'entraînement 7-25 Limitations de l'entraînement Limitation de courant La limitation de courant limite les consignes de courant aux valeurs des paramètres P-0-4046, Courant crête efficace, respectivement P-0-4045, Courant permanent efficace Le courant permanent efficace correspond au courant que l’on peut tirer en permanence du variateur, le courant crête efficace est disponible pendant de brefs instants. Si l'on demande à l'entraînement de délivrer le courant crête pendant un temps important, la surveillance interne de surcharge thermique du variateur déclenche la réduction du courant de sortie de la valeur crête efficace à la valeur permanente efficace. Les deux paramètres dépendent des données correspondantes du variateur tel que courant crête variateur (S-0-0110) ainsi que des valeurs des paramètres: P-0-4004, Courant de magnétisation S-0-0109, Courant crête moteur S-0-0140, Courant typique du variateur S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple P-0-0109, Limite de couple crête P-0-4011, Fréquence de hachage DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-26 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Détermination du courant crête efficace Le paramètre P-0-4046, Courant crête efficace ne peut pas être réglé séparément mais s'obtient à partir de: S-0-0110, Courant crête variateur S-0-0109, Courant crête moteur P-0-4004, Courant de magnétisation S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple P-0-0109, Limitation de couple/force crête De ce fait • le courant crête variateur est limité à S-0-0109, Courant crête moteur si celui-ci est inférieur. • la valeur déterminée en 1 est réduite en fonction de P-0-4004, Courant de magnétisation. Le courant de magnétisation est égal à 0 s'il s'agit d'un moteur synchrone. • une réduction dynamique peut avoir lieu durant l'exploitation en fonction de la surveillance de la charge thermique du variateur. (voir aussi Surveillance de la charge thermique page 7-27) • limitation à P-0-0109, Limitation du couple crête et S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple (voir aussi Limitation de couple/force page 7-29) 6&RXUDQWFUrWHYDULDWHXU 6&RXUDQWFUrWHPRWHXU 3 &RXUDQWGH PDJQpWLVDWLRQ 3 /LPLWDWLRQFRXSOH FUrWH &KDUJH WKHUPLTXH GXYDULDWHXU 6 9DOHXUOLPLWH ELSRODLUHGHFRXSOH 3 &RXUDQW FUrWH HIILFDFH 0,1 9DOHXULQIpULHXUHGH 6HW 6 5pGXFWLRQHQIRQFWLRQGX FRXUDQWGH PDJQpWLVDWLRQ 5pGXFWLRQG\QDPLTXHHQ IRQFWLRQGHODFKDUJH WKHUPLTXH 5pGXFWLRQjOD OLPLWHELSRODLUHGH FRXSOH Fig. 7-11: Détermination du courant crête DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-27 Détermination du courant permanent efficace Le contenu du paramètre P-0-4045, Courant permanent efficace est obtenu à partir de: • P-0-4011, Fréquence de découpage P-0-4004, Courant de magnétisation P-0-4046, Courant crête efficace P-0-0140, Type de variateur De ce fait • Le courant permanent est calculé en fonction de la fréquence de découpage et du type de variateur. • la valeur déterminée en 1 est réduite en fonction de P-0-4004, Courant de magnétisation. Le courant de magnétisation est égal à 0 s'il s'agit d'un moteur synchrone. • la valeur déterminée est limitée par P-0-4046 Courant crête efficace. 3 3 3 )UpTXHQFHGH &RXUDQWGH &RXUDQWFUrWH KDFKDJH PDJQpWLVDWLRQ HIILFDFH 3 &RXUDQW SHUPDQHQW HIILFDFH 6pOHFWLRQGXFRXUDQW 5pGXFWLRQSDUOH SHUPDQHQWHQIRQFWLRQ FRXUDQWGH GHODIUpTXHQFH0/,HW PDJQpWLVDWLRQ GHVGRQQpHVYDULDWHXU Fig. 7-12: Détermination du courant permanent efficace Surveillance de la charge thermique La charge thermique du variateur indique la charge des étages de puissance du variateur due au courant réel fourni. La surtempérature de la puce des transistors de puissance est calculée à partir • des données spécifiques au variateur • du profil de courant réel et • de la fréquence de découpage sélectionnée Cette température ne doit pas devenir supérieure à la température autorisée pour les composants. Si cet état est atteint l'entraînement réagit avec une réduction dynamique de la consigne de courant. (voir aussi Détermination du courant permanent efficace page 7-27) Le variateur génère alors l'alerte E257 limitation au courant permanent active. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-28 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Un seuil de préalerte peut, à des fins de diagnostic, être paramétré avec P-0-0127, Alerte de surcharge. On paramètre en général une valeur correspondant à 80% de la charge thermique. Lors d'un fonctionnement en ordre de l'entraînement, cette valeur ne doit pas être dépassée. Lorsque la charge thermique dépasse le seuil de P-0-0127, Alerte de surcharge, le variateur génère l'alarme E261 Préalerte de limitation au courant permanent. 7HPSpUDWXUH FRPSRVDQW &KDUJH WKHUPLTXH δ70D[ δ79RUZDUQ $OHUWHOLPLWDWLRQ FRXUDQWSHUPDQHQW DFWLYH ( /LPLWDWLRQGHFRXUDQW SHUPDQHQWDFWLYH ( 3 &RXUDQWFUrWH 3 &RXUDQW SHUPDQHQW 3URILOGHFRQVLJQH GHFRXUDQW WHPS Fig. 7-13: Surveillance de la charge thermique et limitation au courant permanent Vérification de la charge thermique Le paramètre P-0-0141, Charge thermique du variateur est utilisé à des fins de diagnostic. Une surtempérature du composant de 0 Kelvin correspond à 0 %, la surtempérature maximal du composant correspond à 100%. Lors d'un dimensionnement correct de l'entraînement la charge thermique ne doit pas excéder 80% lors d'un cycle d'usinage pratique. Le temps typique pour l'échauffement de l'étage de puissance d'une consigne de vitesse variateur jusqu'à sa température d'équilibre est d'environ 10 minutes. Pour vérifier la charge thermique d'un entraînement lors de la mise en service sans effectuer de cycle d'usinage durant le temps d'établissement on peut préprogrammer la charge du variateur à 80%. Cela se fait par écriture du paramètre P-0-0141, Charge thermique du variateur avec une valeur quelconque. Simultanément un cycle d'usinage typique doit être exécuté pendant un court instant. La charge thermique doit être alors observée et montrer obligatoirement une tendance à la baisse. Dans le cas contraire l'entraînement est mal dimensionné pour l'application. Pour vérifier un accroissement ultérieur de la charge thermique à une valeur supérieure à 80% on peut: • utiliser la préalerte de surcharge avec P-0-0127, Préalerte de surcharge et/ou • utiliser l’image de la charge thermique sur la sortie analogique. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-29 La figure suivante montre le comportement typique de la charge thermique telle qu'elle peut être observée au moyen d'une sortie analogique. La charge a été initialisée à 80% par écriture de P-0-0141 durant l'exécution d'un cycle d'usinage. &KDUJH WKHUPLTXH 7HQGDQFHGpFURLVVDQWHGHODFKDUJH WKHUPLTXH 3 GXUDQWXQ F\FOHG XVLQDJHW\SLTXH 6HXLOGHSUpDOHUWHVXUFKDUJH 3 (FULWXUHGH3DYHFXQHYDOHXU W TXHOFRQTXHGHFHIDLWFKDUJHPHQWGH ODFKDUJHWKHUPLTXHj Fig. 7-14: Vérification de la charge thermique Limitation de couple/force Les deux paramètres • S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple • P-0-0109, Limitation de couple crête servent à l'écrêtement par l'utilisateur des couples maximum admissibles. Ces paramètres fixent le pourcentage de S-0-0111 courant permanent du moteur laissé à la disposition de l'utilisation Le paramètre S-0-0092 valeur limite bipolaire de couple est prévu pour effectuer une limitation nécessaire du couple maximale de l'entraînement à une valeur plus faible, durant l'exploitation et au moyen des données cycliques. C'est par exemple intéressant pour un déplacement temporaire sur une butée. Le couple maximal peut être réduit grâce au paramètre P-0-0109, limitation de couple crête. Ce paramètre ne peut pas être modifié cycliquement et est utilisé comme limitation statique du couple crête en fonction de l'application. Le couple crête est obtenu en fonction des courants maximum admissibles de l'association moteur/variateur. La plus faible des valeurs des paramètres S-0-0092 limite bipolaire de couple et P-0-0109 limitation de couple crête sert de limitation effective de couple. Le courant maximal de sortie, que l'on peut afficher dans P-0-4046 courant crête efficace est aussi fixé avec la limitation de courant. (voir aussi Limitation de courant page 7-25) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-30 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche La figure suivante montre l’action commune des limitations de courant et de couple pour fixer le courant maximal de sortie. 6 & R Q VLJ Q H G H & R Q VLJ Q H G H F R X UD Q WJ p Q p UD WULF H F R X S OH G H F R X S OH ,T 6 2 / / , 0 $; 3 & R X UD Q WF Ur WH H I I LF D F H 0 ,1 / LP LWH G H F R X UD Q W S D UOLP LWD WLR Q G H / LP LWH G H F R X UD Q W F R X S OH S D UOLP LWD WLR Q G H F R X UD Q W / LP LWD WLR Q G H / LP LWD WLR Q G H F R X S OH F R X UD Q W 3 & R X UD Q WF Ur WH H I I LF D F H 0 ,1 3 & R X UD Q W S H UP D Q H Q W H I I LF D F H 6 9 D OH X UOLP LWH G H F R X S OH 3 / LP LWD WLR Q G H F R X S OH F Ur WH Fig. 7-15: Limitation de courant et de couple Les limitations de courant et de couple agissent toutes les deux sur la limitation de la consigne de courant générant le couple. C'est toujours la plus faible des valeurs entre • valeur limite de courant due à la limitation de courant • valeur limite de courant due à la limitation de couple qui est effective. Cette valeur est affichée dans le paramètre P-0-4046 courant crête efficace. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de base de l'entraînement 7-31 Limitation de vitesse La limitation de vitesse de l'entraînement est assurée par les deux paramètres S-0-0113, Vitesse maximale du moteur S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse Le paramètre S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse est prévu pour assurer, durant l'exploitation, une limitation variable de la vitesse maximale à une valeur inférieure. Le paramètre S-0-0113, Vitesse maximale du moteur caractérise la vitesse maximale possible du moteur. Dans les moteurs de type MHD et MKD, elle est présente dans la mémoire de données du feedback moteur et ne doit pas être programmée. Avec les autres types de moteurs cette valeur doit être prise dans la feuille de paramètres du moteur. Limitation à la vitesse maximale du moteur La vitesse maximale du moteur définit la vitesse maximale que peut atteindre l'entraînement. Elle agit comme • valeur maximale d'entrée pour le paramètre S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse Limitation à la valeur limite bipolaire de vitesse La valeur limite bipolaire de vitesse définit la vitesse maximale de l'entraînement pour l'application. Elle agit comme • surveillance de la vitesse asservissement de couple réelle en mode d'exploitation • limitation de la consigne résultante en asservissement de vitesse • surveillance de la différence de consignes de position en mode d'exploitation asservissement de position (voir aussi asservissement de position) • limitation de S-0-0036, Consigne de vitesse en mode d'exploitation asservissement de vitesse. Surveillance de vitesse en mode d’exploitation asservissement de couple En mode d'exploitation asservissement de couple la surveillance se fait à une valeur de 1,125 fois la valeur de S-0-0091, Limite bipolaire de vitesse. Si cette valeur est dépassée l'erreur fatale: F879 S-0-0092, dépassement de valeur limite de vitesse est générée. L'entraînement se met alors hors couple. Limitation de la consigne résultante dans la boucle de vitesse DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-32 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Dans tous les modes d’exploitation dans lesquels l’asservissement de vitesse est actif (tous les modes d’exploitation sauf asservissement de couple) la consigne de vitesse délivrée est limitée à la valeur de S-00091, Valeur limite bipolaire de vitesse. Si cet état est atteint l'alerte E259 limitation de consigne de vitesse active est générée. Limitation de S-0-0036, consigne de vitesse en mode d’exploitation asservissement de vitesse En mode d'exploitation asservissement de vitesse, la valeur de S-0-0036 consigne de vitesse est limitée à S-0-0091 valeur limite bipolaire de vitesse. Si la consigne programmée dans S-0-0036 dépasse cette limite, l'alerte • E263 S-0-0036 consigne de vitesse supérieure à S-0-0091 est générée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 7.5 Fonctions de base de l'entraînement 7-33 Verrouillage anti-démarrage Les machines de production, lignes de transfert et aussi machines outils sont souvent constituées de zones de travail séparées comme par exemple unités d'usinage, systèmes de transport, de manutention ou de stockage. Sur ces unités, du personnel doit souvent entreprendre des travaux dans des zones dangereuses alors que d'autres unités de la machine continuent à travailler. Si ces personnes accèdent à la zone de travail d'une broche, celle-ci doit auparavant être mise à l'arrêt et assurée contre une remise en route involontaire. Le verrouillage anti-démarrage offre une sécurité contre une mise en route inattendue du moteur lors de l'apparition d'un défaut. Il sert à un débrayage sûr d'une zone de travail séparée dans une machine ou une installation. Les variateurs de la série HDD et HDS sont équipés d'un verrouillage anti-démarrage. Lors de l'activation de ce verrouillage, l'électronique de commande des étages de puissance est isolée des étages de puissance par un contact de relais. DANGER DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Danger d’accident par mise en roue libre de la broche! Si le verrouillage anti-démarrage est activé avant l'arrêt de la broche, celle-ci continue en roue libre sans être freinée! ⇒ N'activer le verrouillage qu'après la mise à l'arrêt de la broche! 7-34 Fonctions de base de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Activation du verrouillage anti-démarrage L’activation du verrouillage se fait par application d’une tension de +24V sur les bornes AS+ et AS- du connecteur X3. La fermeture du relais de verrouillage interne au variateur est signalée à la CN par fermeture du contact d'acquittement libre de potentiel (Sorties ASQ-ASQ). ; ; 6 6 ' + + &+. ; 7 ; + 6 + * , ; : 2 / 6 ; 5 ; ( ( ( ( $. 29 0 $. 9 0 %E %E $6 $6 $64 $64 ( 8 / ; 9 / ; $6$6(QWUpHGHFRPPDQGHGHODERELQHGHUHODLV 7HQVLRQ9'& 3XLVVDQFH: $64$64&RQWDFWG DFTXLWWHPHQWOLEUHGHSRWHQWLHO 9$ &RQWDFWSRXUOHSLORWDJHGHO pOHFWURQLTXHGHSXLVVDQFH DSGGV Fig. 7-16: Commande et sortie d'acquittement du verrouillage anti-démarrage Lorsque le verrouillage anti-démarrage est activé, l'afficheur d'état H1 indique "AS". Le diagnostic correspondant est: A011 Verrouillage anti-démarrage actif. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctiona de base de l’entraînement 7-35 DIAX04-Entraînements de broche 7.6 Réaction sur défaut La réaction sur défaut dépend principalement de la classe du défaut survenu. Lorsque le variateur reconnaît un défaut, il réagit par une réaction sur défaut qui peut être programmable. Cette réaction sur défaut dépend de la classe du défaut apparu ainsi que du réglage des paramètres - P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut - P-0-0118, Mise hors puissance de la réaction CN en cas de défaut - P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt Remarque: La classe de défaut détermine dans quelle mesure la réaction sur défaut, programmée par les paramètres ci-dessus, peut être exécutée ou non. Il y a 4 classes de défaut avec une hiérarchie de priorité (voir aussi "Classes de défaut"). Classe de défaut Diagnostic Réaction de l'entraînement Fatale (priorité 1= plus haute priorité) F8xx Le réglage de la réaction sur défaut par les paramètres P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut et P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt est ignoré. Aucune réaction de l'entraînement n'est plus possible. Le système est mis aussitôt hors couple/force. Zones de déplacement (priorité 2) F6xx (Sans signification avec les entraînements de broche) Interface (priorité 3) F4xx Une réaction CN n'est pas possible car la communication vers la CN n'est plus en état de fonctionnement. L'entraînement exécute aussitôt la procédure d'arrêt décrite dans P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. Non fatale (priorité 4= faible priorité) F2xx L'entraînement exécute la procédure de mise à l'arrêt définie dans P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut et P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. Si la réaction CN en cas de défaut est activée, l'entraînement continue à travailler pendant 30sec après détection du défaut, comme si aucun défaut n'était arrivé. Ce temps est mis à la disposition de la CN pour faire une mise à l'arrêt contrôlée de l'axe. Ensuite l'entraînement exécute la procédure définie dans P-0-0119. Tab. 7-12: Classes de défaut des entraînements DIAX04 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-36 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Réaction sur défaut en cas d'erreur fatale Mise hors couple Lorsqu'une erreur fatale arrive, l'entraînement est mis hors couple. La broche reste en vitesse, et n'est freinée que par les couples de frottement. Le temps jusqu'à l'arrêt peut être considérable. La réaction sur défaut "Mise hors couple" est inéluctable car le freinage, par exemple en cas de défaut des étages de puissance ou de feedback moteur, n'est plus possible! En cas de défaut la broche continue en roue libre. Il y a danger de mort en cas d’ouverture de la porte de protection sur une cellule d’usinage si la broche est en rotation! ⇒ Vérifier la vitesse de la broche (par ex. avec S-0-0040, Vitesse de rotation) et attendre l'arrêt de la broche! DANGER $FWLYDWLRQGHODPLVHKRUVFRXSOH (YROXWLRQGHODYLWHVVH Q PLQ )UHLQGHPDLQWLHQ DFWLYp )UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp (WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV (WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV =HLW Fig. 7-17: Diagramme des temps lors de la mise hors couple DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-37 Réaction sur défaut en cas d'erreur d'interface et non fatale La réaction de l'entraînement peut être programmée avec P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. A la fin de chaque réaction sur défaut l'entraînement commute hors couple (en mode "Mise hors couple" la mise hors couple a lieu immédiatement). Les réactions sur défaut suivantes peuvent être programmées: Valeur de P-0-0119: Réaction: 0 Mise à zéro de la consigne de vitesse (arrêt rapide) 1 Mise hors couple 2 Mise à zéro de la consigne de vitesse avec rampe de vitesse et filtre Tab. 7-13: Réglage de la meilleure mise à l'arrêt La valeur de P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt détermine aussi la réaction de l'entraînement en cas de • changement du signal de déblocage variateur de 1 à 0 (suppression du déblocage variateur) • passage du mode exploitation au mode paramètre alors que le déblocage variateur est présent (passage en phase de communication intérieure) Mise à zéro de la consigne de vitesse (arrêt rapide) Lorsque le paramètre P-0-0119 meilleure mise à l'arrêt contient la valeur "0“, la consigne de vitesse de l'entraînement en asservissement de vitesse est mis brutalement à zéro en cas de défaut. L'entraînement freine alors avec le couple maximum possible (voir aussi limitation de courant). Le comportement dans le temps de la commande du frein moteur (s'il est présent) ainsi que le verrouillage des étages de puissance est représenté sur la figure suivante: Â $FWLYDWLRQGHODPLVHj ]pURGHODFRQVLJQHGH YLWHVVH 7HPSVPD[LPXPGHIUHLQDJH3 (YROXWLRQGHODYLWHVVH Q PLQ )UHLQGHPDLQWLHQDFWLYp )UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp (WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV (WGHSXLVV YHUURXLOOpV 37HPSVGHUHWDUGGXIUHLQ WHPSV Fig. 7-18: Diagramme de temps de la mise à zéro de la consigne de vitesse DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-38 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Si une valeur de P-0-0126 Temps maximum de freinage trop faible est programmée, cela peut entraîner une interruption de la réaction sur défaut avant que l'axe ne soit à l'arrêt. DANGER Le cas échéant la broche continue à tourner en cas de défaut! Danger de mort en cas d’ouverture de la porte de protection d’une cellule d’usinage avec la broche en rotation! Æ Il faut programmer dans P-0-0126, Temps maximum de freinage un temps supérieur à celui nécessaire pour arrêter la broche par mise à zéro de la consigne de vitesse en tenant compte de la vitesse maximale de rotation. $FWLYDWLRQGHODPLVHj]pURGHOD FRQVLJQHGHYLWHVVH 7HPSVPD[LPXPGHIUHLQDJH3 (YROXWLRQGHODYLWHVVH Q PLQ )UHLQGHPDLQWLHQ DFWLYp )UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp (WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV (WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV WHPSV Fig. 7-19: Diagramme de temps de la mise à zéro de la consigne de vitesse lors d'un réglage trop court du temps maximum de freinage Réglage La valeur de P-0-0126, Temps maximum de freinage doit être réglée à une valeur supérieure à la valeur nécessaire pour arrêter la broche depuis sa vitesse maximale en tenant compte du moment d'inertie maximum (y compris avec pièces ou outils). Dans le cas contraire la réaction sur défaut est interrompue avant l'arrêt de la broche. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-39 Mise hors couple Lorsque le paramètre P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt contient la valeur "1“, l'entraînement est mis hors couple en cas de défaut. La broche reste en vitesse et n'est, dans ce cas, freinée que par les couples de frottement. Le temps jusqu'à l'arrêt peut être considérable. D'une manière générale, la réaction sur défaut "Mise hors couple“ ne doit pas être sélectionnée pour un entraînement de broche! (voir aussi "Réaction sur défaut en cas d'erreur fatale“ page 7-36) En cas de défaut la broche continue de tourner! Danger de mort en cas d’ouverture de porte de protection d’une cellule d’usinage avec la broche en rotation! ⇒ Régler la réaction sur défaut avec mise à l'arrêt! DANGER $FWLYDWLRQGHODPLVHKRUVFRXSOH (YROXWLRQGHODYLWHVVH Q PLQ )UHLQGHPDLQWLHQ DFWLYp )UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp (WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV (WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV WHPSV Fig. 7-20: Diagramme de temps de la mise hors couple DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-40 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Mise à zéro de la consigne de vitesse avec filtre et rampe Lorsque le paramètre P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt contient la valeur "2“, l'entraînement est, en cas de défaut, mis à l'arrêt avec asservissement de vitesse en suivant une rampe de consigne avec une valeur finale nulle. En outre la consigne de vitesse est filtrée pour diminuer les à-coups. Le frein moteur, s'il est présent, n'est activé que lorsque la vitesse du moteur est devenue inférieure à 10 t/mn. $FWLYDWLRQGHODPLVHj]pURGHOD FRQVLJQHGHYLWHVVHDYHFUDPSHVHWILOWUH (YROXWLRQGHODFRQVLJQHHWGXUHWRXUGHYLWHVVH DYHFUDPSHV 3•3•3• DYHFUDPSHHWILOWUH ]XV3• Q PLQ 7HPSVPD[GHIUHLQDJH3 )UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp (WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV )UHLQGHPDLQWLHQDFWLYp (WDJHVGHSXLVVDQFH YHUURXLOOpV 37HPSVGHUHWDUGGXIUHLQ WHPSV Fig. 7-21: Diagramme de temps de la mise à zéro de la consigne de vitesse avec filtre et rampe En cas de défaut, si l'entraînement ne suit pas la rampe de freinage, la valeur du paramètre P-0-0126, Temps maximum de freinage, correspond au temps au-delà duquel le processus de freinage est encore maintenu après que la rampe ait atteint une valeur nulle. Le processus de freinage est alors interrompu par verrouillage des étages de puissance Ainsi, lorsque l'entraînement est rigidement couplé avec un autre entraînement qui, de façon erronée ne freine pas, les longues périodes de réinjection inutiles et les messages d'erreur relatifs sont évités. Cela peut arriver, par exemple, dans le cas d'une contre broche synchrone reliée au travers d'une pièce serrée de chaque côté. Lorsqu'un frein moteur est présent, il est activé lorsque la vitesse du moteur est devenue inférieure à 10t/mn. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-41 $FWLYDWLRQGHODPLVHj]pURGHOD FRQVLJQHGHYLWHVVHDYHFUDPSHVHWILOWUH (YROXWLRQGHODYLWHVVH Q 8SP (YROXWLRQGHODFRQVGHYLWHVVHDYHFUDPSHHW ILOWUH 3•3•3•3• 7HPSVPD[LPXPGHIUHLQDJH3 )UHLQGHPDLQWLHQUHOkFKp (WDJHVGHSXLVVDQFHYHUURXLOOpV (WDJHVGHSXLVVDQFHYDOLGpV WHPSV Fig. 7-22: Diagramme des temps dans le cas d'une mise à zéro de la consigne de vitesse avec filtre et rampe et interruption de la réaction sur défaut Réglage La valeur de P-0-0126, Temps maximum de freinage, doit être réglée comme le temps nécessaire à l'arrêt de la broche depuis sa vitesse maximale avec le moment d'inertie maximum (y compris pièce ou outil). Cette valeur peut cependant être modifiée en fonction d'autres critères spécifiques à l'application. Pour les réglages des rampes et du filtre voir les chap. 8.4 et 8.5. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-42 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Mise hors puissance en cas de défaut Un signal dans le bus des tensions de servitude permet d’informer le module d'alimentation lorsqu'un entraînement a détecté un défaut devant entraîner la coupure de l'alimentation de puissance. Lorsque le module d'alimentation reçoit cette information, il coupe la tension du circuit intermédiaire, et le cas échéant, court-circuite la tension intermédiaire. Tous les autres entraînements reliés à la même alimentation reconnaissent cet état et exécutent leur propre réaction sur défaut conformément à la valeur de P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. En cas de court-circuit de la tension intermédiaire, tous les entraînements avec des moteurs de type MHD ou MKD réagissent avec un freinage rapide, les entraînements de broche avec moteur de type 2AD, ADF et 1MB passent en roue libre! La signalisation d'un défaut d'entraînement au module d'alimentation peut être activée par le paramètre P-0-0118, Coupure de la puissance en cas de défaut. Valeur de P-0-0118: Fonction: 0 Pas de signalisation au module d'alimentation en cas de défaut 1 Signalisation du défaut au module d'alimentation Tab. 7-14: Signalisation d'un défaut d'entraînement La signalisation se fait par la liaison de bus en face avant (connecteur X1,broche 2). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-43 Réaction CN en cas de défaut Lorsqu'un variateur a reconnu un défaut non fatal, la commande numérique en est informée par le message d'erreur de la classe d'état 1. Cela permet, par exécution d'une "procédure de déplacement en cas de défaut" d'arrêter la broche de façon coordonnée et d'éviter un endommagement éventuel. Lorsque cela doit se passer, la réaction sur défaut de l'entraînement doit être retardée afin que les axes signalant un défaut puissent encore suivre une consigne délivrée par la CN. Pour obtenir cela, un retard entre la reconnaissance du défaut et l'exécution sur défaut peut être programmé dans l'entraînement. Cela se fait au moyen du paramètre P-0-0117, Réaction CN en cas de défaut. Valeur de P-0-0117 Fonction 0 L'entraînement exécute la réaction sur défaut dès la reconnaissance du défaut 1 L'entraînement suit pendant 30 sec la consigne de la CN et exécute ensuite la "meilleure mise à l'arrêt". Tab. 7-15: Réaction de la CN en cas de défaut Remarque: L'activation de la réaction CN en cas de défaut n'a de sens qu'avec les commandes numériques disposant d'une procédure de défaut correspondante. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-44 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Fonction d'arrêt d'urgence Explications Les variateurs sont équipés d'une entrée de commande (E-STOP) permettant d'arrêter la broche avec un signal de tension. Consignes d’utilisation Lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé sur une machine, cela signifie qu'une situation dangereuse doit être surmontée. Dans la majorité des cas il y a un danger dû à • des mouvements mécaniques et/ou • la présence de haute tension Dans les situations D'ARRÊT D'URGENCE, il est exigé dans la majorités des cas, que tous les axes de la machine ainsi que la broche soient arrêtés et que la puissance soit coupée. Les entraînements de broche sont dans la plupart des cas, réalisés avec des moteurs de la série 2AD, ADF et 1MB. La mise à l'arrêt la plus rapide de ces moteurs (moteurs asynchrones) n'est possible, en cas d'arrêt d'urgence ou de défaut, qu'avec des variateurs en fonctionnement et sous tension. Dans les systèmes modulaires d'entraînement les axes, asservis sont réalisés avec des moteurs de la série MHD ou MKD. Ces moteurs (principe synchrone) peuvent aussi être rapidement arrêtés, en cas d'arrêt d'urgence ou de défaut (par ex. variateur défectueux), par court-circuit de la tension intermédiaire. Lorsque des axes asservis et des entraînements de broche sont raccordés sur un même module d'alimentation, le système d'entraînements, doit, en cas d'arrêt d'urgence, réagir selon les exigences suivantes: • la commande recommandée pour le module d'alimentation conduit, sur action de la touche d'arrêt d'urgence, uniquement à l'ouverture du contacteur secteur, sans mise en action du court-circuit de la tension intermédiaire. De ce fait tous les entraînements sont freinés. Une partie de l'énergie de retour maintient les variateurs de broche et d'axe en fonctionnement, le reste est dissipé en chaleur dans le ballast intégré. Tous les entraînements freinent, le cas échéant selon la réaction sur défaut, jusqu'à l'arrêt. • Avec les entraînements de broche l'entrée E-STOP ne doit pas être utilisée pour l'arrêt d'urgence, car ce signal est traité comme un défaut d'entraînement non fatal. Il conduit à l'activation du court-circuit de la tension intermédiaire dans le cas où une mise hors puissance doit en résulter. Les axes asservis freineront mais la broche passera, dans ce cas, en roue libre. • L'entrée E-STOP ne peut être utilisée que pour un freinage sélectif de la broche ou des axes en dehors d'une communication SERCOS. La coupure de puissance ne doit pas être activée à cause de la liaison des réactions sur défaut de tous les entraînements. Il faut en outre s'assurer qu'aucun des axes sélectionnés pour freiner ne puisse, en cas de défaut (F2-••, F4-••, F6-••, F8-••), déclencher la réaction sur défaut des autres entraînements. Remarques caractéristiques Lorsque l'entrée E-STOP est activée, la CN affiche un message de défaut de classe d'état 1, l'entraînement reste en état de défaut même après suppression du signal E-STOP. L'état prêt à fonctionner doit être, après suppression du danger, réinstallé par une commande de RAZ. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-45 Guide de projet Plan de raccordement Lors de l’activation de la fonction E-STOP, la tension d’alimentation DC24V est automatiquement surveillée vis à vis d'une sous-tension. +'' ; '&9 H[W +'6 ( FRXSXUHVpOHFWLYHGH ( FKDTXHHQWUDvQHPHQW ( !127 $86 ( ( 9 (67 23DFWLI ((6723 8/ 9/ '&9 H[W '66 PRGXOHHQILFKDEOH Fig. 7-23: Plan de raccordement pour un freinage sélectif de quelques entraînements dans un système modulaire (pas d'arrêt d'urgence) Mise en service Aperçu des paramètres N° d'ident. Nom du paramètre du paramètre (Id.Nr.) Remarque P-0-0117 Activation réaction CN en cas de défaut voir dessus chap7.6 P-0-0118 Coupure de la puissance en cas de défaut voir dessus chap7.6 P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt voir dessus chap7.6 P-0-0008 Activation fonction E-STOP voir ci-dessous S-0-0011 Classe d'état 1 voir chap. 3 S-0-0099 Raz classe d'état 1 voir chap. 3 S-0-0144 Mot d'état du signal Reconnaissance de la broche à l'arrêt Tab. 7-16: Paramètres pour la fonction E-STOP • P-0-0008 Activation de la fonction E-STOP 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 X 8 X 7 X 6 X 5 X 4 X 3 2 X X 1 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P (N° du bit) P-0-0008 0 inactif 1 actif 0 Tel que défini dans P0-0119,Meilleure mise à l'arrêt 1 Mise à zéro de la consigne de vitesse (arrêt rapide) Tab. 7-17: Valeur du paramètre pour la fonction E-STOP Réglages 0 ⇒ Régler au préalable P-0-0119 Meilleure mise à l'arrêt. 7-46 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche ⇒ Désactiver le paramètre P-0-0008 Activation de la fonction E-STOP (bit 0 ="0“) Remarque: La chaîne d'arrêt d'urgence doit être réalisée conformément au schéma de commande du module d'alimentation utilisé. En cas d'arrêt d'urgence la broche doit être arrêtée conformément à P-00119 Meilleure mise à l'arrêt. Lorsqu'un défaut (hors ARRÊT D'URGENCE), diagnostiqué à l'intérieur d'un système modulaire d'entraînements, doit déclencher simultanément une réaction sur défaut de tous les entraînements: ⇒ programmer la valeur "1" dans le paramètre P-0-0118 Coupure de puissance en cas de défaut de tous les entraînements du système modulaire. ⇒ programmer la valeur "0" dans le paramètre P-0-0117 Activation de la valeur CN en cas de défaut de tous les entraînements du système modulaire. Remarque: Indépendamment de la priorité et du type de défaut arrivé, les axes d'avance sont freinés rapidement par courtcircuit de la tension intermédiaire, même en cas de défaut fatal tel que variateur ou feedback défectueux. Cependant la broche continue en roue libre. Comme ce cas de défaut, contrairement à un ARRÊT D'URGENCE, ne présente pas en règle générale, un danger pour les personnes, il faut s'accommoder d'une absence de freinage de la broche. L'arrêt rapide des axes linéaires évite en général avec efficacité l'endommagement de la machine, la broche en rotation n'entraîne en général pas d'endommagement mécanique (Exception: machine de taillage de denture)! Lorsque, par exemple dans le cas de machine de taillage de denture, les entraînements doivent, en cas de défaut, être arrêtés sous contrôle de la CN: ⇒ programmer la valeur "1" dans le paramètre P-0-0118 Coupure de puissance en cas de défaut de tous les entraînements du système modulaire. ⇒ programmer la valeur "1" dans le paramètre P-0-0117 Activation de la valeur CN en cas de défaut de tous les entraînements du système modulaire. Remarque: L'arrêt contrôlé par la CN n'est possible que dans le cas de défaut non fatal (F2-••). L'erreur survenue est immédiatement transmise à la CN par S-0-0011 Classe d'état 1. Lorsque, après 30 secondes, les axes ne sont pas encore à l'arrêt, le freinage simultané de tous les axes asservis, conformément à la réaction sur défaut programmé, est déclenché. Le court-circuit de la tension intermédiaire est activé, et, éventuellement, une broche encore en rotation continue en roue libre. Diagnostic Consignes en cas de défaut Lors de l'activation de l'entrée E-STOP, l'afficheur alternativement "F2-34“ H1 indique Lorsque le message d’erreur F2-33 clignote sur le variateur: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-47 L'alimentation, côté machine, DC24ext est perturbée! ⇒ vérifier le câblage! ⇒ vérifier le respect des tolérances (18....32V) sur l'alimentation DC24ext! Lorsque, après désactivation de l'entrée E-STOP, le message d'erreur F2-34 continue à clignoter : la Raz du message d’erreur "E-STOP“ (Classe d'état 1) n'a pas encore eu lieu! ⇒ déclencher la commande S-0-0099 RAZ de classe d'état 1,! 7.7 Réglage des boucles d'asservissement Généralités sur le réglage des boucles d'asservissement Les réglages des boucles d'asservissement sur un variateur numérique ont une importance capitale sur la qualité des axes asservis. La détermination des réglages des boucles d'asservissement requiert beaucoup de connaissances. Une optimisation des boucles d’asservissement n’est en général pas nécessaire Pour ces raisons, tous les entraînements numériques INDRAMAT disposent de paramètres d'asservissement orientés vers l'application. Ces paramètres peuvent être pris dans la banque de données d'entraînement DRIVEDAT ou bien sont disponibles dans le cadre des programmes de mise en service SERCTOP et DRIVETOP. ( voir aussi Chargement initial page 7-48 ) Dans des cas exceptionnels il peut cependant être nécessaire d'effectuer des réglages d'asservissement spécifiques à l'application. Pour ces cas, quelques règles de base simples et essentielles pour le réglage sont décrites par la suite. Dans tous les cas, les méthodes décrites doivent être considérées comme lignes directrices conduisant à un réglage robuste. Dans certains cas des aspects spécifiques à l'application peuvent nécessiter des réglages différents. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-48 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Chargement initial Dans les cas de moteurs avec mémoire de données dans le feedback, tels que: • MHD • MKD la fonction Chargement initial permet d'activer les paramètres d'asservissement par défaut. Les paramètres d'asservissement compatibles avec le type de moteur utilisé sont initialisés avec ces paramètres. Les paramètres sont établis en laboratoire pour un rapport d'inertie Jeigen = Jfremd. Une grande partie des applications peut travailler avec ces valeurs. Une valeur par défaut existe pour les paramètres suivants: S-0-0106, Gain proportionnel de la boucle de courant S-0-0107, Temps d'intégration de la boucle de courant S-0-0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse S--0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse P-0-0004, Constante de temps de lissage S--0104, Gain Kv de la boucle de position S-0-0392, Constante de temps de filtrage du retour de vitesse La fonction Chargement initial peut être activée de 2 façons différentes: • activation automatique durant l'exécution de la commande S-0-0128, C200 préparation à la commutation en phase de communication 4 lors de la première utilisation du type de moteur avec le variateur. • par l'exécution de la commande S-0-0262, C700 Chargement initial Exécution automatique de la fonction de chargement initial Le variateur reconnaît lorsqu'il est raccordé pour la première fois avec un certain type de moteur. Pour cela il compare, durant la commande S-00128, C200 préparation à la commutation en phase de communication 4, le paramètre S-0-0141, Type de moteur qui vient d'être lu dans la mémoire de données du feedback avec la valeur du paramètre P-0-4036, Type de moteur raccordé, paramètre stocké dans la mémoire du variateur. Si les deux paramètres sont différents, le message d'erreur F208 Modification du type de moteur est généré. Le message "UL" apparaît sur l'afficheur 7 segments. Avant d'effacer le défaut et ainsi de lancer la commande de chargement initial, l'utilisateur a maintenant la possibilité de sauvegarder ses propres paramètres d'asservissement. L'erreur F2-08, Modification du type de moteur peut être effacée de 2 façons différentes: 1.) Exécution de la commande S-0-0099, Raz de classe d'état 1 2.) Appui sur la touche S1 Dans les deux cas la fonction chargement initial est activé. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-49 Si l'exécution du chargement initial est impossible, l'erreur de commande correspondante est affichée (voir aussi "Causes d'erreur lors de l'exécution de la commande de chargement initial" page 7-49) Exécution de la fonction chargement initial en tant que commande La fonction peut être exécutée en tant que commande via le paramètre S0-0262, C700 Chargement initial Cela peut être utile lorsque les paramètres d'asservissement doivent être chargés manuellement avec leur valeur par défaut. L'exécution de cette commande est impossible lorsque le déblocage variateur est présent. Causes d'erreur lors de l'exécution de la commande de chargement initial Lorsque la fonction a été lancée au moyen de la commande S-0-0262, C700 Chargement initial et qu'elle ne s'est pas terminée avec succès, la cause du défaut d'exécution est indiquée sur l'afficheur 7 segments et dans le paramètre de diagnostic S-0-0095. L'exécution correcte de la fonction de chargement initial peut être empêchée pour les raisons suivantes: Afficheur 7 segments: Diagnostic: Cause: C701 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif Lors du lancement de la commande, le déblocage variateur est présent. Ceci n'est pas autorisé. C702 Aucun paramètre par défaut disponible Le chargement initial n'est pas possible avec le type de moteur utilisé: possible uniquement avec MHD et MKD C703 Paramètres par défaut invalides Liaison entre le variateur et le feedback moteur interrompue ou feedback défectueux C704 Paramètres par défaut erronés Les valeurs par défaut disponibles ne peuvent pas être exploitées car par ex. la valeur par défaut dépasse les valeurs limites. Tab. 7-18: Erreurs possibles lors de la commande de chargement initial Lors de l'apparition d'un défaut lors du chargement initial, les paramètres devant être initialisés avec leur valeur par défaut sont chargés avec les valeurs erronées. Cela sert à la sécurité et à un diagnostic complémentaire de défaut. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-50 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Réglage de la boucle de courant Le paramètrage de la boucle de courant est prédéterminé par INDRAMAT et ne doit pas être adapté à l'application. Les valeurs de paramètre déterminées en usine peuvent être prises dans la banque de données entraînement DRIVEDAT ou obtenues dans le cadre lors de la mise en service avec le programme DRIVETOP et SERCTOP. Le paramètrage de la boucle de courant utilise les paramètres S-0-0106, Gain proportionnel 1 de la boucle de courant S-0-0107, Temps d'intégration 1 de la boucle de courant ATTENTION La modification des valeurs définies par INDRAMAT peut causer l’endommagement du moteur et du variateur ⇒ La modification des paramètres de la boucle de courant n'est pas autorisée. Réglage de la boucle de vitesse Le réglage de la boucle de vitesse se fait avec les paramètres S--0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse S--0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse P-0-0004, Constante de temps de lissage Ils peuvent être réglés par exécution de la fonction chargement initial ou être obtenus par la procédure décrite ci-après. Préparation pour le réglage de la boucle de vitesse Afin de pouvoir exécuter le réglage de la boucle de vitesse, une série de préparations doit être prise: • La mécanique de la machine doit être dans son état final afin d'obtenir le comportement original avec le paramètrage. • Le variateur doit être raccordé conformément aux prescriptions. • Le fonctionnement des contacts de sécurité (si présents) doit avoir été vérifié. • L'entraînement doit être asservissement de vitesse. programmé en mode d'exploitation DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement Avant la détermination des paramètres, l'asservissement doit être effectué comme suit: le 7-51 paramètrage de S--0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse = valeur standard pour le moteur raccordé. S--0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse = 6500 ms P-0-0004, Constante de temps de lissage = valeur minimale (250µs) S-0-0392, Constante de temps du filtre de retour de vitesse = 500µs Aucune fonction de compensation ne doit être active lors de la détermination des paramètres de la boucle de vitesse. Détermination du gain proportionnel critique et de P-0-0004, Constante de temps de lissage • Après validation du déblocage variateur, actionner l'entraînement à faible vitesse (moteur rotatif: 10...20Upm; moteur linéaire: 1...2 m/min) • Augmenter S--0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse jusqu'à apparition d'un comportement instable (oscillations permanentes). • Mesurer à l'oscilloscope (voir aussi "Sorties analogiques") la fréquence d'oscillation du retour de vitesse. Si cette fréquence est sensiblement supérieure à 500Hz, augmenter P-0-0004, Constante de temps de lissage jusqu'à disparition des oscillations. Réaugmenter S--0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse jusqu'à apparition d'une nouvelle instabilité. • Diminuer S--0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse jusqu'à ce que les oscillations disparaissent d'elle même. La valeur ainsi trouvée est le "gain proportionnel critique de la boucle de vitesse“. Détermination du temps d'intégration critique • Régler S--0100, Gain proportionnel de la boucle de vitesse = 0.5 x la valeur du gain proportionnel critique. • Diminuer S--0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse jusqu'à apparition d'un comportement instable. • Augmenter S--0101, Temps d'intégration de la boucle de vitesse jusqu'à disparition des oscillations. La valeur ainsi trouvée est le "temps d'intégration critique". DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-52 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Détermination du réglage de la boucle de vitesse Le réglage de l'asservissement est obtenu à partir des valeurs critiques, avec les caractéristiques suivantes: • indépendance vis à vis de modifications éventuelles de l'axe grâce à une distance suffisante aux limites de stabilité. • reproductibilité sûre des caractéristiques dans le cas de machines de série Les types d'applications les plus courantes et les valeurs de réglage correspondantes sont décrites dans le tableau suivant: Type d’application: Gain proportionnel de la boucle de vitesse: Temps d'intégration de la boucle de vitesse: Entraînement en axe C Kp = 0.5 x Kpkrit Tn = 1,5...2xTnkrit grande rigidité et bon comportement de guidage Entraînement de broche avec éléments de transmission élastiques Kp = 0.25 x Kpkrit Tn = 4 x Tnkrit Entraînement stable et silencieux Remarque: Tab. 7-19: Caractéristique des réglages de boucle de vitesse Voir aussi annexe B description des diagnostics: F878 Défaut dans la boucle d'asservissement de vitesse. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-53 Réglage de la boucle de position Le réglage de la boucle de position se fait avec le paramètre S--0104, Gain KV de la boucle de position Il peut être réglé par exécution de la fonction chargement initial ou être obtenu par la procédure décrite ci-après. Préparation pour le réglage de la boucle de position Afin de pouvoir exécuter le réglage de la boucle de vitesse, une série de préparations doit être prise: • La mécanique de la machine doit être dans son état final afin d'obtenir le comportement original avec le paramètrage. • Le variateur doit être raccordé conformément aux prescriptions. • L'entraînement doit être asservissement de position. programmé en mode d'exploitation • La boucle de vitesse intégrée doit avoir été réglée conformément aux prescriptions. Prendre comme valeur de départ pour le gain Kv une valeur relativement faible (Kv = 1). • Aucune fonction de compensation ne doit être active lors de la détermination du paramètre de la boucle de position. Détermination du gain de position critique • Utiliser l'entraînement dans un mode d'exploitation avec lequel l'asservissement de position est actif. • Déplacer l'axe, par ex. avec les touches de jog de la CN, avec une faible vitesse (moteur rotatif: 10...20Upm). • Augmenter le facteur Kv jusqu'à apparition d'instabilités. • Diminuer le permanentes. facteur Kv jusqu'à disparition des oscillations La valeur de Kv ainsi trouvée est le "gain critique de boucle de position“. Détermination du réglage de la boucle de position Dans la majorité des cas régler le gain à une valeur de 50 ... 80% du gain critique de la boucle de position soit: S--0104, Gain KV de la boucle de position = 0.5 ... 0.8 x Kvkrit Surveillance de la boucle de position La surveillance de la boucle de position sert à diagnostiquer un dysfonctionnement interne à l'asservissement de position. Les causes de déclenchement de la surveillance de la boucle de position peuvent être: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-54 Fonctiona de base de l’entraînement • dépassement des l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche capacités de couple ou d'accélération de • blocage de la mécanique de l'axe • perturbation dans le codeur de position La surveillance de la boucle de position n'est active que lorsqu'un mode d'exploitation utilisant l'asservissement de position de l'entraînement est utilisé. Les deux paramètres suivants sont utilisés pour le réglage et le diagnostic de la fonction de surveillance: • S--0159, Fenêtre de surveillance P-0-0098, Ecart maximum au modèle Lorsque la surveillance de la boucle de position détecte un défaut dans l'asservissement de position, le message d'erreur F228 Ecart excessif au modèle est généré. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-55 Principe de fonctionnement de la surveillance de boucle de position Pour la surveillance de la boucle de position, un modèle de valeur de position réelle est tenu à jour quand la boucle de position est refermée dans l'entraînement. Ce modèle ne dépend que du profil des consignes de position et du réglage des paramètres de l'asservissement. Ce modèle est comparé en permanence avec la valeur de position réelle reçue par l'asservissement. Si la dérive est, pendant 50msec, supérieure à S-0159, Fenêtre de surveillance, .l’erreur F228 Ecart excessif au modèle est générée. &RQVLJQHGH SRVLWLRQ %RXFOHGH SRVLWLRQ 0RWHXUHW PpFDQLTXH 0RGqOHGHOD ERXFOHGH SRVLWLRQ 'pWHFWHXUGHYDOHXU FUrWH 3 (FDUWPD[LPDO DXPRGqOH 9DOHXUGH SRVLWLRQ 6 )HQrWUHGH VXUYHLOODQFH *pQpUDWLRQGHO HUUHXU )(FDUWH[FHVVLIDXPRGqOH Fig. 7-24: Principe de la surveillance de boucle de position La surveillance exploite la valeur de retour de position utilisée par l'asservissement de position, c'est à dire la valeur de position réelle 1 dans le cas d'un asservissement avec le codeur moteur et la valeur de position réelle 2 dans le cas d'un asservissement avec un codeur externe. Réglage de la surveillance de boucle de position Les conditions pour le réglage de la surveillance de la boucle de position sont les suivantes: • il faut vérifier que les boucles de vitesse et de position sont correctement réglées avant de régler la surveillance de boucle de position. • l'axe concerné doit être, du point de vue mécanique, vérifié et être dans son état définitif. Le réglage de la surveillance de boucle de position se fait de la façon suivante: • la commande numérique doit exécuter un cycle d'usinage typique. Les vitesses maximales prévues doivent être utilisées. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-56 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche • Dans le paramètre P-0-0098, Ecart max. au modèle se trouve alors la valeur maximale de déviation entre la position réelle et la position réelle calculée. (Remarque: le contenu de ce paramètre n'est pas résident. Il est effacé lors de la mise sous tension). • Cette valeur sert de base au réglage de la fenêtre de surveillance. Le paramètre S--0159, Fenêtre de surveillance doit être programmé avec la valeur de P-0-0098, Ecart max. au modèle multiplié par un facteur de sécurité. Une valeur comprise entre 1.5 et 2.0 est recommandée comme facteur de sécurité. Exemple: Contenu de P-0-0098, écart max. au modèle: 0.1 mm -> Réglage du paramètre S-0-159, fenêtre de surveillance: 0.2 mm (= 2 x 0.1 mm) Désactivation de la surveillance de boucle de position Il est très fortement conseillé d'activer la surveillance de boucle de position. Il existe cependant des exceptions pour lesquelles cette surveillance doit être désactivée. Pour cela programmer une très grande valeur dans S--0159, Fenêtre de surveillance. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-57 Réglage de l'anticipation d'accélération Dans des applications de broche pour lesquelles il faut une grande précision à des vitesses élevées (par ex. broches de suivi) on a la possibilité, par activation de l'anticipation d'accélération, d'augmenter considérablement l'exactitude de l'entraînement lors des phases d'accélération et de freinage. Le réglage de l'anticipation d'accélération se fait avec le paramètre S-0-0348, Gain proportionnel d'anticipation d'accélération Il peut être obtenu par la procédure décrite ci-après: Conditions pour un réglage correct de l'anticipation d'accélération • Les boucles de vitesse et de position doivent être réglées correctement. • L'asservissement de position doit être choisi sans erreur de poursuite. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-58 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Réglage de l'anticipation d'accélération Du fait de sa dépendance des moments d'inertie, le réglage de l'anticipation d'accélération ne peut se faire qu'en tenant compte de l'application. Le réglage se fait en deux étapes: • Calcul d'une valeur indicative de l'anticipation d'accélération. Pour cela il faut connaître la valeur du moment d'inertie total ramenée à l'arbre moteur ( JMotor+JLast ). Cette valeur est donnée de façon approximative par le dimensionnement de l'axe. Il faut en outre connaître la constante de couple du moteur utilisé. Elle peut être lue sur les feuilles de données techniques du moteur ou dans le paramètre P-0-0051, Constante de couple. La valeur indicative se calcule selon: $QWLFLSDWLRQG DFFpOpUDWLRQ = -0RWRU + -/DVW .W Anticipation d'accélération [mA\rad\s²] JMotor: Moment d'inertie du moteur [kgm²] JLast: Moment d'inertie de la charge [kgm²] Kt: Constante de couple du moteur [NM/A] Formule 7-1: Valeur indicative de l'anticipation d'accélération La valeur obtenue doit être programmée dans S-0-0348, Anticipation d'accélération. • Vérifier l'efficacité de l'anticipation d'accélération et le cas échéant, effectuer un réglage fin de S-0-0348 Gain proportionnel de l'anticipation d'accélération. La déviation de la valeur de position par rapport à la consigne de position peut être délivrée sur des sorties analogiques de diagnostic du variateur. Pour vérifier l'efficacité de l'anticipation d'accélération, ces signaux doivent être affichés sur un oscilloscope pendant que l'axe exécute le cycle d'usinage concerné. Durant les phases d'accélération et de freinage, l'écart d'asservissement doit être fortement diminué par l'anticipation d'accélération. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-59 Réglage du facteur de mixage de vitesse Le facteur de mixage de vitesse permet d’utiliser, pour l’asservissement de vitesse, simultanément les retours de vitesse du codeur moteur et du système de mesure externe. Cela peut être intéressant dans le cas d'accouplement présentant du jeu et de la tension entre le moteur et la charge. Le réglage du rapport de mixage se fait avec le paramètre P-0-0121, Facteur de mixage de vitesse codeur 1 & codeur 2 L'utilisation de cette fonction n'est évidemment possible qu'avec l'utilisation d'un système de mesure externe. Dans le cas contraire le paramètre P-0-0121 est automatiquement chargé avec la valeur 0%. Le mixage des valeurs de retour de vitesse peut être réglé en continu entre • 100% de retour de vitesse du codeur moteur / 0% de retour de vitesse du codeur externe (P-0-0121 = 0) et • 0% de retour de vitesse du codeur moteur / 100% de retour de vitesse du codeur externe (P-0-0121 = 100) 6\VWqPHGHPHVXUH GXPRWHXU 0RWHXU &KDUJH 6\VWqPHGH PHVXUHH[WHUQH 9LVW FRGHXU H[WHUQH 9LVW FRGHXU PRWHXU 3 )DFWHXUGHPL[DJH GHYLWHVVHFRGHXU HWFRGHXU 0L[DJHGHV YDOHXUVGHYLWHVVH Fig. 7-25: Principe de mixage de retour de vitesse DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-60 Fonctiona de base de l’entraînement 7.8 DIAX04-Entraînements de broche Arrêt entraînement La fonction arrêt entraînement sert à la mise à l'arrêt d'un axe avec une décélération et un jerk définis. La fonction est activée soit par mise à 0 du bit arrêt entraînement (bit 13) du mot de commande maître, soit par interruption d'une commande d'entraînement (par ex. prise d'origine sous contrôle de l'entraînement). Les paramètres suivants sont utilisés: S-0-0138, Accélération bipolaire S-0-0349, Valeur de jerk bipolaire Les paramètres suivants sont utilisés à des fins de diagnostics: • S--0124, Fenêtre d'arrêt S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur Principe de fonctionnement de l'arrêt entraînement Lorsque le bit 13 du mot de commande maître passe de "1" à "0", la fonction est activée. L'entraînement ne suit plus la consigne du mode d'exploitation actif, mais commute en asservissement de position et génère de lui même une mise à l'arrêt de l'axe avec les paramètres S-00138, Accélération bipolaire et S-0-0349, Valeur de jerk bipolaire. L’afficheur 7 segments indique AH et le diagnostic de S-0-0095 est A010 arrêt entraînement. Lorsque la valeur de retour de vitesse devient inférieur à la valeur du paramètre S--0124, Fenêtre d'arrêt, le bit "Acquittement d'arrêt entraînement" de S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur est mis à 1. Lorsque le bit 13 du mot de commande maître repasse à "1", le mode d'exploitation sélectionné redevient actif. $FRXSVHORQ6 /LPLWDWLRQELSRODLUHG jFRXS $FFpOpUDWLRQVHORQ6 $FFpOpUDWLRQELSRODLUH 9LWHVVH $UUrW HQWUDvQHPHQW WHPSV 0RWGHFRPPDQGH PDvWUH [([[[ 0RWGHFRPPDQGH PDvWUH [&[[[ 0RWGHFRPPDQGH PDvWUH [([[[ Fig. 7-26: Principe de l'arrêt entraînement La mise à l'arrêt en asservissement de position est exécutée avec un asservissement avec erreur de poursuite si le mode d'exploitation préalablement actif était lui aussi un asservissement de position avec erreur de poursuite. Sinon la fonction est exécutée avec un asservissement de position sans erreur de poursuite. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 7.9 Fonctiona de base de l’entraînement 7-61 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement Explications Sue une commandede la CN, l'entraînement fixe la distance de référence entre la broche et le système de mesure de la broche. Consignes d’utilisation La détermination de la distance de référence n'est nécessaire que dans le cas d'un système de mesure relatif (non absolu) et si la broche doit être déplacée en asservissement de position, par exemple: • en utilisation axe C • en indexage de broche • en exploitation synchrone de position pour les broches doubles La commande "prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" doit être exécutée • avant que la broche ne soit exploitée en asservissement de position. • dans le cas où la distance de référence a été modifiée (par ex. procédé de réglage d'offset lors de la modification ou correction d'offset). La commande "prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" n'a pas besoin d'être exécutée • lorsque la broche n'est pilotée qu'en vitesse, • dans le cas où, en exploitation de vitesse, la commande "indexage de broche" doit être exécutée, car l'entraînement se référence de lui même lors de la première commande de positionnement (voir chap. 8.3). Caractéristiques de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement La différence de position entre le top 0 du système de mesure et le point de référence (point 0) de la broche est intégré dans une valeur d'offset. Les valeurs de position de l'entraînement ne sont référencées par rapport à la position 0 de la broche qu'après exécution de la commande. Déroulement de la prise d'origine 9LWHVVHGH URWDWLRQGH ODEURFKH /DQFHPHQWGHOD FRPPDQGHGHSULVH G RULJLQH 0DUTXHGHUpIpUHQFH 3RLQWGH UHFRQQXH UpIpUHQFHDWWHLQW 'LIIDQJXODLUH 2IIVHW 9LWHVVHGHSULVHG RULJLQH WHPSVW 7RSRXVLJQDOGHUpIpUHQFHGHEURFKH WHPSVW Fig. 7-27: Diagramme temps-vitesse lors de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement avec un système de mesure directe. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-62 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Guide de projet de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement Mesure directe de la position de broche Du fait qu'en mesure relative, un système rotatif de mesure ne délivre qu'un top 0 par tour, celui-ci peut être utilisé comme marque de référence dans le cas d'une mesure directe de la position de broche. • top 0 du feedback moteur d'une électro-broche (moteur en éléments séparés 1MB) • top 0 d'un codeur de broche directement relié au variateur lors de l'utilisation d'une transmission mécanique avec glissement (courroie trapézoïdale, courroie Poly-V, etc.) Mesure indirecte de la position de la broche Dans le cas d'un système de mesure rotatif indirect, il y a plusieurs top 0 par tour de broche avec un rapport de réduction i > 1. Ce top 0 ne peut donc pas être utilisé comme marque de référence. Dans le cas d'utilisation du codeur moteur pour la mesure de position de broche, il faut exploiter un contact de référence sur la broche pour la génération d'une marque de référence. Remarque: Dans le cas d'une mesure indirecte de position de broche, la mécanique entre le moteur et la broche ne doit pas présenter de glissement! Donnée sur le contact de référence de broche Le contact de référence de broche doit être raccordé sur le variateur. &RQWDFWGHUpIpUHQFH GHEURFKH ϕ1RFNHQ '&9 '&9 H[W H[W ; ( ( ( ( ( ( 8/ 9/ &DPHG RULJLQH '66 0RGXOHHQILFKDEOH %URFKH Fig. 7-28: Raccordement électrique du contact de référence de broche Afin de garantir la lecture de la marque de la référence de la broche la came de référence doit couvrir un angle minimum de: ϕ 1RFNHQ > ϕ 1RFNHQPLQ ϕ1RFNHQ : ϕ1RFNHQPLQ nref: = QUHI ∗ µV∗ ° ∗ PLQ V Angle de la came d’origine Angle minimum de la came d’origine Vitesse de prise d’origine en t/mn Formule 7-2: Dimensionnement de l’angle de came L'angle minimum de la came calculé selon la formule ci-dessus correspond en même temps à l'imprécision systématique de la génération de la marque de référence. La génération de la marque de référence a lieu toujours à la même position, indépendamment du sens de rotation. Lors d'une prise de référence en rotation à droite la position est prise sur le front montant, et en rotation à gauche sur le front descendant. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-63 Mise en service de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement Remarque: La prise d'origine peut être exécutée avec la commande S-0-0148 C6 prise d'origine sous contrôle de l'entraînement comme avec la commande S-0-0152, C9 indexage de broche,. En cas d’indexage de broche, la prise d'origine se fait lors de la première commande S-0-0152 (voir chap. 8.3)! Aperçu des paramètres N° d'ident. Nom du paramètre du paramètre (Id.Nr.) Valeur par défaut, remarque S-0-0148 C6 commande de prise d’origine sous contrôle de l'entraînement S--0222 Vitesse d'indexage de broche Vitesse maximale à laquelle se fait la prise d'origine broche S-0-0154 Paramètre d'indexage de broche Paramètre pour la détermination d'options relatives à la prise d'origine S-0-0150 Distance de référence 1-offset Distance entre le top 0 du codeur moteur (Pos. par feedback moteur) et le point de référence de la broche S-0-0151 Distance de référence 2-offset Distance entre le top 0 du codeur externe (Pos. par feedback broche) et le point de référence de la broche S-0-0076 Type de calibrage des données de position Entre autre du format d’exploitation des données "modulo“ S-0-0103 Valeur de modulo Nombre de degrés par tour (360°) S-0-0403 Etat de valeur de position Rapport des données de position P-0-0074 Interface codeur moteur Code de l'interface codeur du codeur moteur concerné (voir chap.7.2) S-0-0116 Résolution codeur moteur Résolution du feedback moteur (voir chap.7.2) S-0-0277 Paramètre de type de codeur 1 Réglage du type de feedback (voir chap.7.2) P-0-0075 Interface codeur externe Code de l'interface codeur externe du feedback de broche concerné (voir chap.7.2) S-0-0117 Résolution codeur externe Résolution du feedback de broche (voir chap.7.2) S-0-0115 Paramètre de type de codeur 2 Réglage du type de feedback (voir chap.7.2) S-•-0121 Nombre de tours entrée réducteur Rapport de réduction i = S-•-0121/S-•-0122 S-•-0122 Nombre de tours sortie réducteur Rapport de réduction i = S-•-0121/S-•-0122 Tab. 7-20: Paramètre pour la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-64 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche N° d'ident.Nom du paramètre du paramètre (Id.Nr.) Remarque P-0-0300 Paramètre d'indexage de broche 2 Détermination du type de la mesure de position et de l'état de la valeur de position S-0-0151 Offset distance de référence 2 Distance entre le signal de cause d'origine et le point de référence broche P-0-1215 Vitesse de recherche de came Vitesse de rotation pour la lecture du signal de référence broche S-0-0400 Came de référence Information d’actionnement de la came de référence de broche Tab. 7-21: Paramètres supplémentaires pour la prise d'origine avec un système de mesure indirecte Préréglages ⇒ Programmer les paramètres de définition des données de position: Régler S-0-0076 Type de calibrage des données de position avec: • calibrage rotatif en degrés • format modulo et • données relatives à la charge ⇒ Régler le paramètre S-0-0103 Valeur de modulo à 360. ⇒ Définir les valeurs de paramètre du système de mesure • Paramètres de feedback moteur (voir chap. 7.2) P-0-0074 Interface codeur moteur, S-0-0116 Résolution codeur moteur S-0-0277 Paramètre de type de codeur 1 Si la mesure de position de broche se fait avec un codeur de broche: • Paramètres de codeur de broche (voir chap. 7.2) P-0-0075 Interface codeur externe S-0-0117 Résolution codeur externe S-0-0115 Paramètre de type de codeur 2 ⇒ Régler le paramètre S--0222, Vitesse d’indexage broche à une -1 faible valeur, de 50...100 min ⇒ Uniquement dans le cas de mesure indirecte de position de broche (Feedback moteur et came de référence broche): Régler le paramètre P-0-1215, Vitesse de recherche de came à la valeur correspondant à la justesse nécessaire (voir chap. 8.3.3). Régler les paramètres S--0121 et S--0122, Nombre de tours entrée-sortie réducteur avec les valeurs correspondantes. ⇒ Régler le paramètre S--0159, Fenêtre de surveillance conformément au chapitre 7.8 "surveillance de boucle de position“. ⇒ Régler les paramètres caractéristiques de la prise d'origine sous contrôle de l'entraînement: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-65 • S-0-0154 Paramètre d'indexage de broche 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 X 8 X 7 X 6 X 5 X 4 3 2 1 0 X (N° des bits) S-0-0154 0 0 rotation à droite 0 1 rotation à gauche 1 0 chemin le plus court 0 indexage absolu 1 indexage relatif 0 Pos. par codeur moteur. 1 Pos. par codeur broche Tab. 7-22: Valeur de paramètre pour les options de prise d'origine • P-0-0300 Paramètre d'indexage de broche 2 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 X 8 X 7 X 6 X 5 X 4 X 3 2 X X 1 0 (N° des bits) P-0-0300 système de mesure: 0 codeur moteur ou broche (Défaut) 1 codeur moteur et came de référence broche état de valeur de position après prise d'origine 0 non positionné (Défaut) 1 positionné Tab. 7-23: Valeur de paramètre pour une mesure indirecte de position de broche Réglage de la référence système de mesure/broche Procédure appropriée: ⇒ Régler les paramètres S-0-0150, S-0-0151 Distance de référenceoffset 1 et 2 et les paramètres S-0-0052, S-0-0054 Distance de référence- valeur de position 1 et 2 à la valeur "0“. ⇒ Régler le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche, avec "indexage absolu“. ⇒ Régler la consigne de position dans le paramètre S-0-0153, Position angulaire de broche à 0 degrés. ⇒ Lancer la commande S-0-0152, Indexage de broche. Après exécution de la commande, la broche reste asservie sur la marque de référence (Top 0 du codeur moteur ou du codeur broche ou front de la came de référence de broche). Déterminer la différence de position par rapport à la position 0 de la broche: ⇒ Evaluer la différence de position entre la position atteinte et la position zéro de la broche; aligner la broche sur la position zéro, en procédant par essais et en programmant des consignes de position correspondantes dans S-0-0152, Position angulaire de broche, pendant que la commande S-0-0153, Indexage de broche est active. ⇒ Recopier la valeur de S-0-0153, Position angulaire de broche amenant la broche sur une position 0 correcte, dans le paramètre S-00150, respectivement. S-0-0151, Distance de référence-Offset 1 ou 2. Enfin programmer une valeur nulle dans S-0-0153, Position angulaire de broche. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-66 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche ⇒ Exécuter la commande S-0-0148 C6 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement. Remarque: Après chaque modification de la valeur des paramètres de distance d'origine-offset 1 ou 2 , il faut relancer une commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement afin que la valeur d'offset modifiée soit prise en compte dans le calcul de valeur de position! La référence entre le système de mesure relatif et la broche est maintenant ajustée et peut, au besoin, être obtenue par la commande C6 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement Prise d'origine du système de mesure Avant que la broche ne soit exploitée en asservissement de position, la référence entre le système de mesure et la broche doit être déterminée. Avec un système de mesure relatif, la prise d'origine doit être exécutée après chaque mise en route de la machine et après chaque changement de la boîte! ⇒ Exécuter la commande S-0-0148 C6 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement. • Avec l'utilisation d'un système de mesure directe (codeur moteur ou broche) le bit 0 de S-0-0403, Etat de la valeur de position passe de "0“ à "1“ après la prise d'origine. La valeur de position est modifiée brutalement et est alors référencée par rapport à la position zéro de la broche. La référence absolue ainsi définie reste jusqu'à mise hors tension du module d'alimentation si aucune perte de position ne survient (par ex. due à une trop grande vitesse de rotation du codeur de broche). 9LWHVVHGH URWDWLRQGH ODEURFKH /DQFHPHQWGHOD FRPPDQGHGHSULVH G RULJLQH 0DUTXHGH 3RLQWGH UpIpUHQFHUHFRQQXH UpIpUHQFHDWWHLQW 6 2IIVHW 66 9LWHVVHGHSULVHG RULJLQH 6 WHPSVW 7RS WHPSVW Fig. 7-29: Diagramme temps-vitesse lors d'une prise d'origine sous contrôle de l'entraînement avec système de mesure directe et paramètres significatifs • Avec l'utilisation d'un système de mesure indirecte (codeur moteur et came d'origine broche) le bit 0 de S-0-0403, Etat de la valeur de position ne passe de "0“ à "1“ après prise d'origine que si le bit 1 de P-0-0300, Paramètre d'indexage de broche 2 est à "1“. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-67 La référence absolue ainsi définie reste jusqu'à un changement de rapport de boîte ou mise hors tension du module d'alimentation. 9LWHVVHGH URWDWLRQGHOD EURFKH /DQFHPHQWGHOD FRPPDQGHGHSULVH (QUHJLVWUHPHQWGHX G RULJLQH VLJQDOGHUpIpUHQFHGH 6 EURFKH 3RLQWGH UpIpUHQFHDWWHLQW 2IIVHW 66 9LWHVVHGHSULVHG RULJLQH 6 9LWHVVHGHUHFKHUFKHGHFDPH 3 WHPSVW 6LJQDOGHUpIpUHQFHEURFKH WHPSVW Fig. 7-30: Diagramme temps-vitesse lors d'une prise d'origine sous contrôle de l'entraînement avec système de mesure indirecte et paramètres significatifs Diagnostic Lors de l'exécution de la commande, l'afficheur H1 du variateur indique "C6“. Indication de défaut Lorsque le message de défaut C6-01 clignote: le déblocage variateur n'était pas présent lors du lancement de la commande. ⇒ Appliquer le déblocage variateur avant de lancer le commande! Lorsque le message de défaut C9-04 clignote: le système de mesure direct (codeur de broche ou codeur externe) correspondant au paramètre d'indexage de broche est absent ou n'est pas raccordé ⇒ Vérifier le raccordement correct du feedback de broche Lorsque le message de défaut C6-04 clignote: le codeur moteur ou le codeur de broche est un codeur absolu. ⇒ Exécuter la commande P-0-0012 C3 Calage d’origine absolue (voir chap. 7.3) Lorsque, après le lancement de la commande, la broche tourne sans se référencer: • la came de référence de broche n'est pas reconnue. ⇒ Vérifier la came de référence de broche et son câblage! - ou • le mode de calibrage des données de position est réglé sur "format absolu“ DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-68 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche ⇒ Le bit 7 du paramètre S-0-0076, Type de calibrage des données de position doit être à "1“ (format modulo). Lorsque, avec un système de mesure indirecte, la valeur de position ne correspond pas à la position de la broche: • le rapport de réduction n'est pas correct ⇒ Programmer le rapport de réduction correct dans les paramètres S-0121 et S--0122, Nombre de tours entrée-sortie réducteur. - ou • le feedback moteur est défectueux ou mal déclaré ⇒ Vérifier le feedback moteur et sa déclaration dans les paramètres correspondants. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-69 7.10 Filtrage des fréquences de résonance mécaniques Explications Les entraînements DIAX04 ont la possibilité de supprimer, sur une bande étroite, les oscillations dues au système de transmission entre le moteur et la mécanique de l'axe ou de la broche. On peut ainsi obtenir une meilleure dynamique avec une bonne stabilité. Consignes d’utilisation Avec des mécaniques d'entraînement raides au gauchissement, le système mécanique rotor-transmission-charge est incité à osciller du fait du retour de position ou de vitesse du système asservi. Ce compartiment désigné par "oscillation à double masse“ se situe principalement dans une bande de fréquence 400-800Hz, dépendant de la rigidité de la mécanique et de la dimension du système. Cet "oscillateur à double masse“ a, la plupart du temps, une fréquence de résonance précise qui peut être supprimée grâce à un filtre coupe bande sélectif intégré dans l'entraînement. La suppression de la fréquence de résonance mécanique permet d'améliorer sensiblement la dynamique de l'asservissement de vitesse et aussi de l'asservissement de position par rapport à une régulation sans filtre. Cela conduit à une haute précision du contour et des temps de cycle plus faibles pour le positionnement, avec une réserve suffisante vis à vis de la limite de stabilité. Caractéristiques techniques La fréquence de coupure et la largeur de bande du filtre peuvent être réglées. La fréquence de coupure correspond à l'amortissement maximum, la largeur de bande définit la plage de fréquence pour laquelle l'atténuation est inférieure à -3dB. Une grande largeur de bande conduit à une atténuation plus faible à la fréquence de coupure. $IIDLEOLVVHPHQW HQG% /DUJHXUGHEDQGH )UpTXHQFHI )UpTXHQFHGHFRXSXUHIVSHUU Fig. 7-31: Comportement du filtre passe bande en fonction de la largeur de la bande Le filtre agit sur la boucle de vitesse et est disponible dans les quatre jeux de paramètres sélectionnables. En fonction de la mécanique d'accouplement à la charge, par exemple avec une boîte de vitesse, on peut activer les valeurs de paramètres optimales pour le filtre. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 7-70 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche Guide de projet Le filtrage de la fréquence de résonance mécanique se fait uniquement au niveau des paramètre. Il n'y a pas de liaison supplémentaire nécessaire pour l'activation de cette fonction! Mise en service Aperçu des paramètres Préréglage N° d'ident.Nom du paramètre du paramètre (Id.Nr.) Remarque P-•-0180 Fréquence de coupure de l'asservissement de vitesse Paramètre disponible quatre fois, commutable ( • ∈ {0,1,2,3} ), fréquence à atténuation maximale (?dB) P-•-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande Paramètre disponible quatre fois, sélectionnable ( • ∈ {0,1,2,3} ), plage de fréquences atténuée Désactiver le filtre coupe bande ⇒ Programmer une valeur 0 dans le paramètre P-•-0181, Largeur de bande du filtre coupe bande. Déterminer la fréquence de résonance ⇒ Commuter l'entraînement en phase 4, ne pas délivrer de déblocage variateur ⇒ Raccorder un oscilloscope sur les sorties analogiques, sélectionner "retour de vitesse après mixage et filtrage“. - ou ⇒ Utiliser la fonction oscilloscope de l'entraînement pour afficher "Retour de vitesse après mixage et filtrage". ⇒ Régler S-0-0392, Constante de temps de filtrage du retour de vitesse à 250µs (valeur par défaut cf. chap.3). Déterminer l'état de sortie du comportement de l'asservissement Activer le filtre coupe bande et vérifier son efficacité ⇒ Amener la mécanique de l'entraînement en oscillation, par exemple en frappant un coup léger, tangentiel avec une massette en caoutchouc. ⇒ Regarder les oscillations de vitesse sur l'oscilloscope et analyser la fréquence significative apparue. ⇒ Délivrer le déblocage variateur et optimiser l'asservissement de vitesse avec le filtre coupe bande inactif (voir réglage de l'asservissement de vitesse) ⇒ Fixer la réponse indicielle du "retour de vitesse après mixage et filtrage“ et de "consigne de courant image du couple“ pour de faibles sauts de consigne de vitesse (la consigne de courant ne doit pas aller en limite). ⇒ Programmer, dans le paramètre P-•-0180 Fréquence de coupure de l'asservissement de vitesse la fréquence significative apparue . ⇒ Programmer, dans le paramètre P-•-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande une valeur faible (par ex. 25Hz) ⇒ Répéter la réponse indicielle. Dans le cas où la réponse indicielle montre une suroscillation (overshoot) plus faible et une durée d'oscillation plus courte: ⇒ Vérifier si l'augmentation de la valeur de P-•-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande apporte une amélioration. - ou ⇒ Vérifier si la modification de la valeur de P-•-0180 Fréquence de coupure de l'asservissement de vitesse apporte une amélioration. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctiona de base de l’entraînement 7-71 Dans le cas où la réponse indicielle montre le même comportement: ⇒ Vérifier l'analyse de la fréquence de résonance - ou ⇒ Augmenter de façon significative la valeur de P-•-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande. Optimiser le filtre coupe bande ou l’asservissement de vitesse Optimisation de la boucle de position Diagnostic Indication de défaut ⇒ Effectuer une nouvelle optimisation de l'asservissement de vitesse avec les valeurs préoptimisées de P-•-0180 Fréquence de coupure de l'asservissement de vitesse et de P-•-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande (voir ci-dessus). La réponse indicielle définie ci-dessus doit être similaire pour des valeurs supérieures de S-•-0100 Gain proportionnel de la boucle de vitesse et/ ou inférieure de S-•-0101 Temps d'intégration de la boucle de vitesse. ⇒ Eventuellement effectuer une optimisation de P-•-0180 Fréquence de coupures de la boucle de vitesse et de P-•-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande avec la réponse indicielle. Lorsque l'asservissement de vitesse présente la dynamique maximale, optimiser éventuellement la boucle de position (voir chap.7.7 Réglage de la boucle de position) L'activation du filtre passe bande n'est pas diagnostiquée! Il n'y a pas d'indication de défaut relative au filtre passe bande! 7.11 Changement de langue Le paramètre S-0-0265, Sélection de langue permet de choisir la langue • des noms et unités des paramètres • des textes de diagnostic Les langues suivantes sont disponibles à l'heure actuelle Valeur de S-0-0265: 0 Allemand 1 Anglais Tab. 7-24: Changement de langue DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Langue: 7-72 Fonctiona de base de l’entraînement DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 8 Fonctions de broche 8.1 Changement de jeu de paramètre Fonctions de broche 8-1 Explications Les entraînements de broche sont équipés de quatre jeux de paramètres qui peuvent être connectés durant l'exploitation. Il y a toujours un jeu de paramètre actif, la commutation se fait par une commande de la CN. Consigne d’utilisation Outre la capacité de couple, les entraînements de broche des machines outils à haut rendement offrent d'autres tâches telles que: • utilisation en axe C • indexage pour le changement d'outil avec différents rapports de réduction • changement de gamme sous contrôle de l'entraînement • exploitation en broche synchrone pour le tronçonnage ou le transfert d'une pièce sur une broche en rotation • fonctions spécifiques à différentes étapes du cycle d'usinage Pour remplir ces différentes tâches, l'entraînement doit pouvoir, durant l'exploitation, être adapté de façon souple et automatique à ces différentes exigences. Caractéristiques techniques La commutation de jeux de paramètres permet de disposer quatre fois des caractéristiques de broche suivantes: • rampe de vitesse à deux étages (avec seuil de modification de rampe) • constante de temps de filtrage pour le filtrage de la consigne de vitesse • valeur limite de vitesse • fenêtre de signalisation "vitesse atteinte“, "broche à l'arrêt" et "position atteinte" • réglage de l'asservissement de vitesse (gain proportionnel, temps d'intégration) • réglage de l'asservissement de position (gain proportionnel, vitesse de positionnement, fenêtre de surveillance de l'erreur de poursuite) • seuil d'information pour la charge de l'entraînement • facteur de prémagnétisation pour l'adaptation de l'entraînement aux exigences servo (axe C)- broche • rapport de réduction (pour boîte de vitesse) • filtre pour l'affaiblissement des résonances mécaniques Avec un réglage approprié, la commutation de jeux de paramètres déclenche aussi le changement de rapport sous contrôle de l'entraînement ou le changement de couplage. Guide de projet La commutation de jerk de paramètre se fait uniquement au niveau des paramètres. Aucune liaison supplémentaire n'est nécessaire pour l'activation de cette fonction. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-2 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche Mise en service Aperçu des paramètres N° d'identific. du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre Remarque S-0-0217 Sélection du jeu de paramètre Numéro du jeu de paramètre qui doit être sélectionné S-0-0216 d1 commande de commutation du jeu de paramètre S-0-0254 Jeu de paramètre actuel Acquittement du jeu actuellement actif de paramètre S-0-0219 S-1-0219 S-2-0219 S-3-0219 Liste des Id.Nr. du jeu de paramètre Liste des paramètres commutables contenus dans chaque jeu de paramètre P-•-1201 Pente rampe 1 Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.8.4 P-•-1202 Vitesse fin de rampe 1 Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.8.4 P-•-1203 Pente rampe 2 Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur P-•-1222 Constante de temps et filtrage de consigne Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur S-•-0091 Valeur limite bipolaire de vitesse Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.6.2 S-•-0157 Fenêtre de vitesse Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ) S-•-0124 Fenêtre d'arrêt Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), S-•-0057 Fenêtre de position Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur S-•-0100 Gain proportionnel de la boucle e vitesse Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.7 S-•-0101 Temps d'intégration de la boucle de vitesse Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.7 S-•-0104 Gain proportionnel de la boucle de position Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.7 S-•-0222 Vitesse d’indexage de broche Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur S-•-0159 Fenêtre de surveillance Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ) S-•-0126 Seuil de couple M dx Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur S-•-0158 Seuil de puissance P x Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur P-•-0532 Facteur de prémagnétisation Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.5.3 S-•-0121 Nombre de tours entrée réducteur Rapport de réduction i = S-•-0121/S-•-0122 S-•-0122 Nombre de tours sortie réducteur Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap. Erreur S-•-0218 Sélection de rapport Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-3 DIAX04-Entraînements de broche de boîte chap. Erreur P-•-0180 Fréquence de coupure asservissement de vitesse Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.10 P-•-0181 Largeur de bande du filtre coupe bande Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.7.10 P-•-0532 Facteur de prémagnétisation Disponible quatre fois, paramètre commutable ( • ∈{0,1,2,3} ), voir chap.5.3 Tab. 8-1: Paramètres pour les changements de gamme et paramètres commutables Etat de sortie Après mise sous tension, le jeu de paramètres "0“ est toujours actif. Dans l'acquittement S-0-0254, Jeu de paramètre actuel, se trouve la valeur "0". Exécution de la commutation du jeu de paramètre ⇒ Introduire le numéro du jeu de paramètre sur lequel on veut commuter dans S-0-0217, Sélection du jeu de paramètre. ⇒ Lancer la commande S-0-0216, Commande de changement de jeu de paramètre, depuis la CN. ⇒ Vérifier le succès du changement par lecture de S-0-0254, Jeu de paramètre. Le nouveau jeu de paramètre doit y être acquitté. ⇒ Effacer la commande S-0-0216, Commande de changement de jeu de paramètre, depuis la CN. Diagnostic Indications de défaut Durant l'exécution de la commande, l'afficheur H1 indique "d1“. Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d1-01 clignote: Lors du lancement de la commande, l'entraînement n'était pas encore en phase SERCOS 4. ⇒ N'exécuter la commande d1, Changement de jeu de paramètre, que lorsque la phase 4 est active! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-4 Fonctions de broche 8.2 DIAX04-Entraînements de broche Rotation alternée sous contrôle de l'entraînement Explications Sur une commande de la CN, l'entraînement de broche ignore la délivrance cyclique de consigne et tourne de façon autonome en changeant de direction (rotation alternée).Le comportement de rotation cyclique est paramètrable et peut être réalisé de façon symétrique ou asymétrique. Consignes d’utilisation Avec la rotation alternée l'entraînement de broche assure: • l'engagement des dentures lors du changement avec réducteur à engrenage • l'engagement d'accouplement craboté (par ex. accouplement d'éprouvettes de moteur à combinaison sur un banc de test). Caractéristiques techniques La rotation alternée sous contrôle de l'entraînement est adaptée par paramètres aux exigences individuelles du processus de crabotage. Le temps de cycle d'alternance, la vitesse de rotation alternée et l'offset de vitesse sont réglables. L'alternance peut être réglée de façon asymétrique avec l'offset de vitesse de rotation pour vaincre le passage dent sur dent lors du crabotage. vitesse n Freinage selon rampes préréglées vitesse de rotation alternée offset de vitesse de rotation alternée temps t temps de cycle d’alternance 0,5....6553,5ms Fig. 8.1: Comportement en vitesse lors de la rotation alternée sous contrôle de l'entraînement Durant l'alternance, la consigne interne est générée cycliquement à la valeur offset de vitesse de rotation alternée +/-. Les rampes internes de l'entraînement ne sont pas actives. Les valeurs de paramètre pour la rotation alternée peuvent être modifiées durant la rotation alternée. L'entraînement réagit au plus tard lors du cycle suivant avec les nouvelles valeurs. Après la fin de la commande l'entraînement accélère avec les pentes réglées jusqu'à la consigne de vitesse actuellement présente. Guide de projet La rotation alternée sous contrôle de l'entraînement se fait uniquement au niveau des paramètres. Aucune liaison supplémentaire n'est nécessaire pour l'activation de cette fonction. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-5 DIAX04-Entraînements de broche Mise en service Aperçu des paramètres N° d'identific. du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre S-0-0190 d2 commande de rotation alternée sous contrôle de l'entraînement S-0-0215 Temps de cycle d'alternance Durée d'un cycle d'alternance S-0-0213 Vitesse de rotation alternée Amplitude de la rotation alternée S-0-0214 Offset de vitesse de rotation alternée Niveau de rotation du cycle, valeur moyenne de vitesse de rotation alternée Remarque Tab. 8-2: Paramètre pour la rotation alternée sous contrôle de l'entraînement Réglages préliminaires Exécution de la rotation alternée ⇒ La valeur de S-•-0157 Fenêtre de vitesse doit être non nulle. ⇒ Vérifier les valeurs des paramètres S-0-0215, Temps de cycle d’alternance, S-0-0213, Vitesse de rotation alternée et S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée et, le cas échéant les adapter aux valeurs admissibles par la mécanique de broche. La valeur de S0-0215, Temps de cycle d’alternance, doit être comprise entre 0,5 et 6553,5ms (par pas de 0,5ms)! ⇒ Lancer la commande S-0-190, d2 commande de rotation alternée sous contrôle de l'entraînement, depuis la CN. Après lancement de la commande, l'entraînement freine en asservissement de vitesse suivant le réglage des rampes, dans le cas où le moteur était en rotation, et se met en mode de rotation alternée. ⇒ Effacer la commande S-0-0190, d2 commande de rotation alternée sous contrôle de l'entraînement, depuis la CN lorsque l’engagement du rapport mécanique a été reconnu par la CN. Après effacement de la commande, et dans le cas où une consigne cyclique est présente, l'entraînement accélère sous asservissement jusqu'à la valeur de consigne de vitesse. Diagnostic Durant l'exécution de la commande l'afficheur H1 du variateur indique "d2“. La commande est considérée comme exécutée lorsque la vitesse moteur atteint la première fois la consigne interne de vitesse de rotation alternée à l'intérieur de la fenêtre de vitesse S-•-0157 du jeu de paramètre actif. Indications de défaut Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d2-01 clignote: Lors du lancement de la commande le déblocage variateur n'était pas présent. ⇒ Activer le déblocage variateur avant de lancer la commande! Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d2-02 clignote: La broche tourne à la vitesse de S-0-0214, Vitesse de rotation alternée mais l'acquittement ne vient pas car la valeur du paramètre S-•-0157, Fenêtre de vitesse est nulle. ⇒ Programmer une valeur non nulle dans S-•-0157, Fenêtre de vitesse. Lorsque l'entraînement effectue la rotation alternée mais que la commande n'est pas acquittée dans l'état des données: L'entraînement ne peut atteindre la consigne de vitesse générée en interne. ⇒ Augmenter S-0-0190, temps de cycle d'alternance et diminuer S-00213, vitesse de rotation alternée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-6 Fonctions de broche 8.3 DIAX04-Entraînements de broche Indexage de broche Explications Sur une commande issue de la CN, l'entraînement aligne de lui même la broche par rapport à sa position 0. La consigne de position peut être réglée librement par paramètre sous forme absolue ou relative. Consignes d’utilisation Sur les broches de fraisage et de perçage l'indexage sert: • à la préparation aux changements d'outils, la broche reste dans une position définie pour permettre l'échange de l'outil. Sur les broches de tour, l'indexage sert à l'alignement de la broche: • pour le changement de pièce si nécessaire, • pour la réalisation de trous d'équilibrage sur des pièces devant être équilibrées, • pour l'indexage de la pièce à des fins d'usinage complémentaire Sur les transferts rotatifs, l'indexage de la broche sert: • à ramener la pièce dans une position d'usinage définie pour les stations d'usinage lors de la rotation du plateau. Caractéristiques techniques de l'indexage de la broche La commande d’indexage de la broche permet, par exemple, durant le mode d’exploitation asservissement de vitesse. Méthode de positionnement La méthode de conditionnement est conditionnée d'accouplement mécanique entre le moteur et la broche: Accouplement broche moteur Accouplement raide, i = 1 réducteur et boîte de vitesse sans glissement, i≠1 accouplement par courroie avec glissement par le type Méthode de positionnement: indexage sur: Feedback moteur Feedback moteur et came de référence broche Feedback broche Feedback broche Tab. 8-3: Association des accouplements broche moteur et des méthodes de positionnement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-7 DIAX04-Entraînements de broche Précision de l'indexage Système de mesure Utilisatio n comme Précision de l'indexage Feedback moteur haute résolution (2AD et ADF: type 3) Feedback moteur abs.:±0,02 degré (±1,2’) rel.: ±0,01’ Servofeedback numérique (2AD et ADF: type 6 et.7) (MHD: type L et. M) Feedback moteur abs.:±0,009 degré (±0,5’) rel.: ±0,01’ Codeur de broche haute résolution (avec 1MB) Feedback moteur Voir doc. N°. 209-0042-4119 Codeur de broche haute résolution Feedback broche Voir doc. N°. 209-0042-4119 Codeur incrémental à signaux rectangulaires TTL Feedback broche abs.: cf. const. rel.: fon.de l'incrément Codeur incrémental à signal sinus 1V SS Feedback broche abs.: cf. const. rel.: 2-10/Incrémt. GDS, Codeur monotour numérique Feedback broche voir doc. N°. 209-0069-4360 Tab. 8-4: Systèmes de mesures utilisables en indexage et résolution correspondante La précision que l'on peut atteindre au niveau de la broche dépend non seulement de la précision du feedback utilisé mais aussi de la précision du système de transmission mécanique. Déroulement de l'indexage de broche avec feedback moteur ou broche L'indexage de broche peut être démarré aussi bien broche à l'arrêt que broche en rotation. La broche en rotation freine selon la consigne de rampe de vitesse (le cas échéant avec filtrage de consigne actif) jusqu'à la vitesse d'indexage de broche et se déplace, en cas de positionnement absolu, jusqu'à la position programmée. La broche est alors asservie en position sur la position atteinte. 9LWHVVHY /DQFHPHQWGHOD FRPPDQGHG LQGH[DJH GHEURFKH 3RVLWLRQDWWHLQWH )UHLQDJHVHORQUDPSH VpOHFWLRQQpH 9LWHVVHG LQGH[DJH ,QGH[DJHODUDPSHGHYLWHVVH HVWLJQRUpH WHPSVW SRVLWLRQV Fig. 8.2: Diagramme temps - vitesse de l’indexage broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-8 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche Lors de l'indexage relatif la broche se déplace de la différence angulaire programmée. Cela n'est intéressant que si la broche était dans une position définie avant l'activation de l'indexage relatif. En cas de broche en rotation, l'indexage relatif conduit à une position de broche indéterminée. A la fin de la commande, l'entraînement réaccélère jusqu'à la consigne de vitesse actuellement présente. Le processus d'indexage de broche est adapté par paramètres aux exigences de la machine relativement à: • la consigne de position, absolue ou relative, • la vitesse d'indexage, • le sens d'indexage, • le gain proportionnel d'asservissement de position, • la fenêtre d'information "position atteinte“, • la fenêtre d'information "surveillance d'erreur de poursuite“, • la sélection de la méthode de positionnement Déroulement de l'indexage de broche avec came de référence de broche Avec un réducteur rigide et sans glissement avec i ≠ 1 ou avec une boîte de vitesse, l'indexage peut s'effectuer avec le feed-back moteur en exploitant une came de référence liée à la broche. La différence de position entre la position 0 de la broche et le signal de référence de broche peut être réglé par paramètre machine. 9LWHVVHY /DQFHPHQWGHOD FRPPDQGH G LQGH[DJHGHEURFKH 5HFRQQDLVVDQFHGXVLJQDO 3RVLWLRQDWWHLQWH GHUpIpUHQFHEURFKH )UHLQDJHVHORQUDPSH VpOHFWLRQQpH 9LWHVVHG LQGH[DJH 9LWHVVHGHUHFKHUFKHGHFDPH ,QGH[DJHODUDPSHGHYLWHVVHHVW LJQRUpH WHPSVW SRVLWLRQV Fig. 8.3: Diagramme temps - vitesse en indexage avec came de référence broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-9 DIAX04-Entraînements de broche Précision de la détection du signal de référence de broche ∆ϕ PD[ = QVXFK∗ µV∗ ∆ϕ PD[ : Imprécision nsuch: ° ∗ PLQ V maximale lors de la reconnaissance du signal de référence broche vitesse de recherche de came en t/mn Formule 8-1: Calcul de l'imprécision systématique de la détection du signal de révérence de broche A cela s'ajoutent les données précisées auparavant quant à la précision de positionnement ! La détection du signal de référence broche a lieu à la même place indépendamment du sens de rotation. Dans le cas d'une rotation à droite la position de référence est prise sur le front montant, et dans le cas d'une rotation à gauche sur le front descendant. Guide de projet de l’indexage de broche Exécution mécanique du système de mesure de broche Système de mesure Exécution mécanique Type d'accouplement sur la broche Codeur de position de broche haute résolution Roue à denture avec roue de mesure percée - capteur (système en kit) La roue de mesure est montée sur la broche et le capteur sur le bâti. Codeur monotour (GDS) Codeur avec boîte et cube de sortie Courroie crantée Tab. 8-5: Données mécaniques pour les systèmes de mesure INDRAMAT Modules enfichables pour feedback moteur et feedback de broche En fonction du système de mesure sélectionné, des modules enfichables sont nécessaires pour le raccordement électrique du feedback moteur et éventuellement du feedback de broche: Feedback moteur ou broche Module enfichable Servo feedback numérique sur le moteur (DSF). Codeur numérique monotour comme feedback moteur (GDS) non indispensable, X4 (raccordement codeur moteur) toujours placé sur le boîtier du variateur Feedback moteur haute résolution sur le moteur, DZF1.1 codeur de broche haute résolution (codeur à roue dentée) comme feedback de broche Codeur numérique monotour (GDS) comme feedback de broche DFF1.1 Codeur incrémental à signaux rectangulaires (TTL) comme feedback de broche DEF1.1 Codeur incrémental à signal sinus (1VSS) comme feedback moteur ou broche DLF1.1 Tab. 8-6: Affectation des systèmes de mesure moteur ou broche avec les modules enfichables nécessaires Raccordement électrique des modules enfichables DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Les associations autorisées des modules enfichables pour feedback moteur ou broche se trouvent dans la documentation "Entraînements de broche DIAX04 , configuration entraînements“. Les plans de raccordements des modules enfichables se trouvent dans la documentation DIAX04 - Modules enfichables pour variateur numériques 8-10 Fonctions de broche Indications sur le contact de référence broche DIAX04-Entraînements de broche intelligents, guide de projet, DOK-DIAX04-PLUG*IN*MOD-PRJ1-DE-P. &RQWDFWGHUpIpUHQFHGH ϕ 1RFNHQ EURFKH '&9 '&9 H[W H[W &DPHG RULJLQH ; ( ( ( ( ( ( 8/ 9/ '66 0RGXOHHQILFKDEOH %URFKH Fig. 8.4: Angle de came et raccordement électrique du contact de référence broche Afin d'assurer la lecture du signal de référence broche, la came de contact doit couvrir un angle minimum de: ϕ1RFNHQ > QVXFK∗ µV∗ ° ∗ PLQ V ϕ1RFNHQ : Angle de la came d’origine nsuch: Vitesse de recherche de came en t/mn Formule 8-2: Calcul de l’angle de came La formule ci-dessus décrit l'angle minimum de la came de contact et tient compte en même temps de l'imprécision systématique de la détection du signal de référence broche (Cf. ci-dessus). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-11 DIAX04-Entraînements de broche Mise en service de l’indexage de broche Aperçu des paramètres N° d'identific. Nom du paramètre Du paramètre (Id.Nr.) Remarque S-0-0152 C8 commande d’indexage de broche S-0-0153 Position angulaire de broche Consigne de position absolue pour l’indexage de broche S-0-0180 Déplacement de broche Consigne angulaire relative de broche S-•-0222 Vitesse d’indexage de broche Vitesse maximale avec laquelle la broche s’indexe S-0-0154 Paramètre d'indexage de broche Paramètre pour le réglage des options relatives à l'indexage S-0-0150 Distance de référence - offset 1 Distance entre le top 0 du codeur moteur (Index. sur codeur moteur) et le point de référence de la broche S-0-0151 Distance de référence - offset 2 Distance entre le top 0 du codeur externe (Index. sur codeur broche) et le point de référence de la broche S-0-0052 Distance de référence - valeur de position 1 Différence de position entre le pont de référence et le top 0 de la broche par rapport au calage absolu à effectuer (Index. par codeur moteur) S-0-0054 Distance de référence - valeur de position 2 Différence de position entre le pont de référence et le top 0 de la broche par rapport au calage absolu à effectuer (Index. par codeur broche) S-•-0057 Fenêtre de position Message "en position“ lorsque la valeur de position est égale à la consigne ± la fenêtre de position. S-•-0104 Facteur Kv de boucle de position Facteur de gain proportionnel de la boucle de position S-•-0159 Fenêtre de surveillance Dérivation maximale admissible entre position réelle et consigne S-0-0076 Type de calibrage des données de position Détermination entre autre du format d'exploitation "modulo“ S-0-0103 Valeur de modulo Nombre de degrés par tour (360°) P-0-0074 Interface codeur moteur Code de l’interface codeur pour le feedback moteur respectif (voir chap.5.3) S-0-0116 Résolution codeur moteur Résolution du feedback moteur (voir chap.5.3) S-0-0277 Paramètre type de codeur 1 Réglage du type de feedback (voir chap.5.3) P-0-0075 Interface codeur externe Code de l’interface codeur pour le feedback broche (voir chap.7.2) S-0-0117 Résolution codeur externe Résolution du feedback broche (s.Kap.7.2) S-0-0115 Paramètre type de codeur 2 Réglage du type de codeur (voir chap. 7.2) S-•-0121 Nombre de tours entrée réducteur Rapport de réduction i = S-•-0121/S-•-0122 S-•-0122 Nombre de tours sortie réducteur Rapport de réduction i = S-•-0121/S-•-0122 Tab. 8-7: Paramètres pour l'indexage de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-12 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche N° d'identific. Nom du paramètre du paramètre (Id.Nr.) Remarque P-0-0300 Paramètre d'indexage broche 2 Détermination de l'indexage de broche S-0-0151 Distance de référence - offset 2 Distance entre le signal du contact de référence broche et le point de référence de la broche P-0-1215 Vitesse de recherche de came Vitesse pour la lecture du signal S-0-0400 Contact de point de référence Information de confirmation du contact de référence broche Tab. 8-8: Paramètres pour indexage de broche avec contact de référence Réglages préliminaires ⇒ Fixer le paramètre pour la définition des données de position: Régler S-0-0076 Type de calibrage des données de position avec • calibrage rotatif en degrés, • format modulo et • données relatives à la charge ⇒ Fixer le paramètre S-0-0103 Valeur de modulo à "360“. ⇒ Fixer les paramètres du système de mesure utilisé: • paramètre de feedback moteur (voir chap. 7.2) P-0-0074 Interface codeur moteur, S-0-0116 Résolution codeur moteur S-0-0277 Paramètre type de codeur 1 Dans le cas où l'indexage se fait par un feedback de broche: • paramètres de feedback broche (s. chap. 7.2) P-0-0075 Interface codeur externe S-0-0117 Résolution codeur externe S-0-0115 Paramètre type de codeur 2 ⇒ Fixer le paramètre S-•-0222, Vitesse d’indexage broche à une valeur -1 faible, entre 50...100 min • Uniquement dans le cas d'indexage par codeur moteur et contact de référence broche: Fixer le paramètre P-0-1215, Vitesse de recherche de came, à une valeur correspondant à la justesse nécessaire. Fixer les paramètres S--0121 et S--0122, Nombre de tours entrées et sortie réducteur avec les valeurs correspondantes. ⇒ Régler le paramètre S--0159, Fenêtre de surveillance, conformément au chap. 7.8, "surveillance de boucle de position“. ⇒ Fixer les paramètres correspondants aux caractéristiques de l'indexage de broche: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-13 DIAX04-Entraînements de broche • S-0-0154 Paramètre d'indexage de broche 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 X 8 X 7 X 6 X 5 X 4 3 2 1 0 X (N° des bits) S-0-0154 0 0 rotation à droite 0 1 rotation à gauche 1 0 chemin le plus court 0 indexage absolu 1 indexage relatif 0 Pos. par codeur moteur. 1 Pos. par codeur broche 7DE9DOHXUGHSDUDPqWUHSRXUOHVRSWLRQVGHSULVHG RULJLQH • P-0-0300 Paramètre d'indexage de broche 2 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 X 8 X 7 X 6 X 5 X 4 X 3 2 X X 1 0 (N° des bits) P-0-0300 système de mesure: 0 1 codeur moteur ou broche (Défaut) codeur moteur et came de référence broche 0 état de valeur de position après prise d'origine 1 positionné non positionné (Défaut) Tab. 8-10: Valeur de paramètre pour une mesure indirecte de position de broche Réglage de la référence système de mesure/broche Procédure appropriée: ⇒ Régler les paramètres S-0-0150, S-0-0151 Distance de référence offset 1 et 2 et les paramètres S-0-0052, S-0-0054 Distance de référence - valeur de position 1 et 2 à la valeur "0“. ⇒ Régler le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche, avec "indexage absolu“. ⇒ Régler la consigne de position dans le paramètre S-0-0153, Position angulaire de broche à 0 degrés. ⇒ Lancer la commande S-0-0152, Indexage de broche. Après exécution de la commande, la broche reste asservie sur la marque de référence (Top 0 du codeur moteur ou du codeur broche ou front de la came de référence de broche). Déterminer la différence de position par rapport à la position 0 de la broche: ⇒ Evaluer la différence de position entre la position atteinte et la position zéro de la broche; aligner la broche sur la position zéro, en procédant par essais et en programmant des consignes de position correspondantes dans S-0-0152, Position angulaire de broche, pendant que la commande S-0-0153, Indexage de broche est active. ⇒ Recopier la valeur de S-0-0153, Position angulaire de broche amenant la broche sur une position 0 correcte, dans le paramètre S-00150, respectivement. S-0-0151, Distance de référence - offset 1 ou 2. Enfin programmer une valeur réelle dans S-0-0153, Position angulaire de broche. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-14 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche ⇒ Exécuter la commande S-0-0148 C6 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement. Remarque: Après chaque modification de valeur des paramètres Distance de référence offset 1 ou 2 la commande Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement doit de nouveau être exécutée afin que les valeurs modifiées soient prises en compte dans les données de position internes à l'entraînement. La référence entre un système de mesure relatif et la broche est maintenant fixé. Détermination de la référence entre un système de mesure de mesure absolu et la broche Procédure appropriée: ⇒ Régler les paramètres S-0-0052, S-0-0054 Distance de référence, valeur de position 1 et 2 à "0“. ⇒ Régler le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche, sur "indexage absolu“. ⇒ Régler la consigne de position dans le paramètre S-0-0153, Position angulaire de broche, à 0 degré. ⇒ Lancer la commande S-0-0152, C8 indexage de broche. Après exécution de la commande, la broche reste asservie en position sur le top 0 du codeur moteur ou du codeur de broche, ou sur le front du contact de référence broche. Déterminer la différence de position par rapport à la position 0 de la broche: ⇒ Evaluer la différence de position entre la position atteinte et la position zéro de la broche; aligner la broche sur la position zéro, en procédant par essais et en programmant des consignes de position correspondantes dans S-0-0152, Position angulaire de broche, pendant que la commande S-0-0153, Indexage de broche est active. ⇒ Dans le cas où la position réelle de broche souhaitée ne correspond pas à la valeur préréglée "0“ pour la position atteinte, programmer le paramètre S-0-0052 ou S-0-0054 Distance de référence, Valeur de position 1 ou 2 avec la valeur souhaitée. ⇒ Exécuter la commande P-0-0012, C3 calage d’origine absolue. La référence entre un système de mesure absolue et la broche est maintenant fixée. Prise d'origine du système de mesure Avant que la broche ne puisse être indexée, la référence entre le système de mesure et la broche doit être déterminé. La procédure de référence se déroule automatiquement, aussi bien avec un système de mesure relative qu'absolue, lorsque la commande d'indexage de broche est lancée, dans le cas où la référence du système de mesure n'a pas été déterminée: • Lors d'un indexage broche par codeur moteur ou broche, la broche et l'entraînement se référencent lors de la première demande d'indexage. Le bit 0 du paramètre S-0-0403, Etat de valeur de position, est mis à "1“ par l'entraînement. La valeur de position se modifie brutalement et est référencée par rapport à la position 0 de la broche. La référence absolue ainsi définie reste jusqu'à mise hors tension du module d'alimentation si aucune perte de position ne survient (par ex. due à une trop grande vitesse de rotation du codeur). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-15 DIAX04-Entraînements de broche Dans le cas où la référence est perdue, une prise d'origine est effectuée à chaque nouvelle commande d'indexage. • Lors d'un indexage broche par codeur moteur et contact de référence broche, la broche et l'entraînement se référencent automatiquement à chaque nouvelle commande d'indexage dans le cas où le bit 1 de P-00300, Paramètre d'indexage de broche 2, est à "0“. Le bit 0 du paramètre S-0-0403, Etat de valeur de position, reste à "0“. Dans le cas où le bit 1 de P-0-0300, Paramètre d'indexage de broche 2 est )à "1“ , la prise d'origine n'a lieu qu'au début de exécution du premier indexage par exemple dans le cas de boîte de vitesse où l'on reste sur le même rapport de gamme. Le bit 0 du paramètre S-0-0403, Etat de valeur de position, passe à "1“. Les valeurs de position ont une référence absolue et les indexages suivants se font directement (sans nouvelle prise d'origine). Ce n'est qu'après changement du rapport de boîte actif qu'il y aura une nouvelle prise d'origine. Exécution de l'indexage de broche ⇒ Lancer la commande S-0-0152, C8 indexage de broche. Après exécution de la commande, la broche reste asservie ne position sur la position demandée (S-0-0153, Position angulaire de broche) ou alors se déplace d'une valeur relative (S-0-0180, Déplacement de broche). Optimisation du processus d’indexage La broche doit, mécaniquement, être complètement montée, plus particulièrement tous les moments d'inertie dus aux pièces mécaniques additionnelles (outil, pièce, etc.) doivent être présents. ⇒ Optimiser tout d'abord les paramètres d'asservissements des boucles de vitesse et de position (voir chap. 7.8,“réglage de l'asservissement“). ⇒ Faire tourner la broche à faible vitesse (env. 100 min-1). ⇒ Lancer la commande S-0-0152, C8 indexage de broche ⇒ Augmenter la Vitesse d’indexage de broche (S-•-0222) jusqu'à ce que la broche suroscille à l'arrivée en position (observer la vitesse de broche à l'oscilloscope, réglage des sorties analogiques voir chap. 9.1,"Sorties analogiques“). Æ Diminuer la Vitesse d’indexage de broche (S-•-0222) ainsi obtenu jusqu'à disparition des suroscillations. La vitesse d'indexage est maintenant réglée à la valeur maximale, l'indexage de broche s'effectue dans le temps minimum possible. 9LWHVVHY /DQFHPHQWGHODFRPPDQGH G LQGH[DJHGHEURFKH 6 3RVLWLRQWKpRULTXH 6 )UHLQDJHVHORQUDPSH VpOHFWLRQQpH • ,QIRÄHQSRVLWLRQ³TXDQG • 3 3 YDOHXUGHSRV FRQVLJQH IHQrWUHGHSRVLWLRQ • 66 9LWHVVHG LQGH[DJH 6 /RUVGHO LQGH[DJHOHVUDPSHV VRQWLJQRUpHV WHPSVW SRVLWLRQV Fig. 8.5: Diagramme temps - vitesse pour un indexage de broche avec mesure directe et paramètres significatifs du processus DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-16 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche 9LWHVVHY /DQFHPHQWGHODFRPPDQGH G LQGH[DJHGHEURFKH 5HFRQQDLVVDQFHGXVLJQDO 6 GHUpIpUHQFHGHEURFKH 3RVLWLRQWKpRULTXH 6 )UHLQDJHVHORQUDPSH VpOHFWLRQQpH • • 3 3 ,QIRÄHQSRVLWLRQ³TXDQG YDOHXUGHSRV FRQVLJQH IHQrWUHGHSRVLWLRQ • 66 9LWHVVHG LQGH[DJH 6 9LWHVVHGHUHFKHUFKHGHFDPH 3 /RUVGHO LQGH[DJHOHVUDPSHV VRQWLJQRUpHV WHPSVW SRVLWLRQV Fig. 8.6: Diagramme temps - vitesse pour un indexage de broche avec mesure indirecte et paramètres significatifs du processus Remarque: - Le sens de rotation à l'indexage "à droite“ ou "à gauche“ n'est pris en compte que si la broche est à l'arrêt ou en rotation avec une vitesse inférieure à S-•-0124 Fenêtre d'arrêt lors du lancement de la commande. - La commutation d'indexage absolu à un indexage relatif n'a de sens que si la broche est à l'arrêt avant cette commutation. L'angle de déplacement est ainsi défini par rapport à une position de départ, la commutation en indexage absolu à indexage relatif (bit 2 de S-0-0154 Paramètre d'indexage broche) a lieu immédiatement, même durant l'exécution de la commande. Diagnostic Durant l'exécution de la commande l'afficheur H1 indique "C8“. La commande n'est pas acquittée dans le statut de données, une information est cependant délivrée dans S-0-0013, Classe d'état 3 et S-0-0144, Mot d'état du signal, lorsque la position de la broche est égale à la consigne de position à la plage de tolérance près (S-0-0153, Position angulaire de broche, ± S--0057, Fenêtre de positionnement). Messages de défaut Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C9-02 clignote: Lors du lancement de la commande le déblocage variateur n'était pas présent. ⇒ Activer le déblocage variateur avant de lancer la commande! Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C9-04 clignote: le système de mesure directe indispensable d'après le paramètre d'indexage de broche (codeur broche ou codeur externe) manque ou n'est pas raccordé ⇒ Vérifier le raccordement correct du feedback de broche Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C9-05 clignote: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-17 DIAX04-Entraînements de broche le codeur moteur ou le codeur broche est un codeur absolu. La broche ne peut cependant pas être indexée car la commande "calage d'origine absolu“ n'a encore jamais encore jamais été exécutée. ⇒ Exécuter la commande P-0-0012 C3 calage d’origine absolue (voir chap. 7.3) Lorsque la broche tourne sans s'indexer, après le lancement de la commande: • La came de référence n'est pas reconnue. ⇒ Vérifier la came de référence de broche et son câblage! - ou • le mode de calibrage des données de position est réglé sur "format absolu“ ⇒ Le bit 7 du paramètre S-0-0076, Type de calibrage des données de position doit être à "1“ (format modulo). Lorsque la broche atteint une mauvaise position cible: • la valeur du paramètre S-0-0103 Valeur de modulo n'est pas égale à 360. • le rapport de réduction n'est pas correct (lors de l'indexage avec codeur moteur et contact de référence broche) ⇒ programmer une valeur correcte dans les paramètres S-•-0121 et S-•0122, Nombre de tours entrée et sortie réducteur. - ou • le codeur moteur ou le codeur broche est défectueux ou mal défini ⇒ Vérifier le codeur moteur ou broche et la bonne définition des paramètres. Lorsque l'entraînement passe en sécurité le message de défaut F228 "Ecart excessif au modèle": la broche ne peut pas suivre la consigne de position délivrée. ⇒ Vérifier si la broche n'est pas bloquée mécaniquement. ⇒ Vérifier si la valeur du paramètre S-•-0159, fenêtre de surveillance, est suffisamment grande, en cas de doute l'augmenter. ⇒ La valeur du paramètre S-•-0222 Vitesse de rotation d'indexage est peut être top grande! Programmer une valeur plus faible. Lorsque la broche s'est arrêtée dans la position voulue mais que l'information "broche en position" (S-0-0144 Mot d'état de signal, bit 6 =1) n'est pas délivrée: La position de broche ne peut pas être maintenue à l'intérieur de la fenêtre de position par l'asservissement ⇒ Vérifier la valeur de S--0057, Fenêtre de position , le cas échéant l'augmenter ⇒ Dans le cas où S--0057, Fenêtre de position ne peut pas être augmentée, diminuer les oscillations de la valeur de position par modification des paramètres d'asservissements de vitesse et de position. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-18 Fonctions de broche 8.4 DIAX04-Entraînements de broche Rampes de consigne de vitesse Explications Les entraînements de broche DIAX04peuvent transformer les modifications brutales de consignes de vitesse délivrées par la CN en un profil de consigne de vitesse avec rampe. Consigne d’utilisation Sur les machine outils, les entraînements de broche sont exploités en asservissement de vitesse afin d'obtenir la bonne vitesse de coupe correspondant à l'outil utilisé. L'accélération de l'entraînement jusqu'à la vitesse de travail est limité par l'accouplement mécanique entraînement/broche Comme seule la vitesse de travail nécessaire n'est importante pour la CN, il lui suffit de délivrer brusquement la valeur de cette vitesse à l'entraînement lorsque l'accélération est limitée, pare des fonctions de rampe internes à l'entraînement, à la valeur admissible. Grâce à deux niveaux de rampe réglables, les capacités d'accélérations de l'entraînement de broche tiennent compte des plages de vitesse à couple constant et à puissance constante. Lors de l'exploitation les rampes peuvent être modifiées par changement du jeu de paramètre (par ex. lors du changement du rapport de boîte). Caractéristiques techniques La pente des rampes de consigne internes peut être réglée à deux valeurs différentes au dessus et au dessous d'un seuil de vitesse réglable. 9LWHVVHQ 9LWHVVH 3HQWH 6HXLOGHYLWHVVH 9LWHVVH 3HQWH &RQVLJQHGH 9LWHVVH YLWHVVH UpHOOH WHPSVW 6HXLOGHYLWHVVH Fig. 8.7: Diagramme temps - vitesse des consignes et valeurs de vitesse avec rampes de consignes internes Les valeurs de rampe et de seuil de vitesse peuvent être adaptés durant l'exploitation aux différents rapport d'une boîte de vitesse. L'adaptation se fait par le changement automatique du jeu de paramètres. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-19 DIAX04-Entraînements de broche Guide de projet Les rampes de consigne de vitesse internes à l'entraînement sont activées au niveau des paramètres. Aucune liaison supplémentaire n'est nécessaire pour cette fonction. Mise en service Aperçu des paramètres N° d'identific. du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre Remarque P-•-1201 Pente rampe 1 disponible quatre fois ( • ∈{0;1;2;3}) P-•-1202 Vitesse limite rampe 1 Seuil de vitesse, changement de la pente de rampe1 à la pente de rampe2 (disponible 4 fois; • ∈{0;1;2;3}) P-•-1203 Pente rampe 2 (disponible quatre fois; • ∈{0;1;2;3}) Tab. 8-11: Paramètres pour les rampes de consigne de vitesse internes Réglages préliminaires Lors de la livraison les paramètres P-•-1201, Pente rampe 1, et P-•1203, Pente rampe 2, sont réglés avec une valeur nulle. Cela signifie qu'aucune rampe n'est active ⇒ Charger les paramètres P-•-1201, Pente rampe 1, P-•-1203, Pente rampe 2, et P-•-1202, Vitesse limite rampe 1, avec des valeurs admissibles pour la mécanique. Activation des rampes de consigne Lorsque les deux paramètres de pente de rampe sont chargés avec des valeurs supérieures à "0", les rampes sont automatiquement actives. Chaque modification de consigne de vitesse est maintenant limité par les rampes des pentes sélectionnées. Lorsque une seule pente de rampe est utilisée, les deux valeurs de pente doivent être réglées de façon identiques. Diagnostic Indications de défaut Les fonctions rampes ne sont pas diagnostiquées par l'entraînement. Lorsque l'entraînement accélère avec des valeurs limites malgré la sélection de la fonction rampe: • un des paramètres P-•-1201, Pente rampe 1, ou P-•-1203, Pente rampe 2 est réglé à une valeur nulle. ⇒ vérifier la valeur des paramètres! Ils ne doivent pas contenir la valeur nulle! - ou • Valeur de paramètre P--1201, Pente rampe 1, P--1203, Pente rampe 2 erronée! La pente de la rampe est supérieure aux capacités d'entraînement de l'entraînement! ⇒ Vérifier les valeurs de paramètres! Programmer des valeurs plus faibles! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-20 Fonctions de broche 8.5 DIAX04-Entraînements de broche Lissage de consignes de vitesse Explications Les consignes de vitesse délivrées par la CN peuvent être lissées par un filtre intégré à l'entraînement de broche. Le lissage peut être activé ou désactivé, la constante de temps du filtre est réglable. Consignes d’utilisation Lors de filtrage, d'exploitation ou en axe C, et de tous les autres travaux pour lesquels la CN génère un profil de consignes de vitesse, les consignes sont transmises à l'entraînement a la fréquence de sortie de la CN, lors de modification de consigne, ce profil est une sorte d'escalier. En fonction de la fréquence de délivrance de consigne par la CN (temps de cycle CN) ce profil en forme d'escalier peut entraîner des chocs de couples dommageables, l'entraînement ne tourne pas régulièrement. Un filtre intégré à l'entraînement et adapté au temps de cycle CN permet de lisser le profil de consignes et de protéger la mécanique de la broche contre ces à-coups de couple. La constante de temps de lissage peut être commutée durant l'exploitation pour être adaptés à différents processus d'usinage. Caractéristiques techniques La constante de temps de lissage de consigne de vitesse peut être réglée entre 0 et 999 ms. 9LWHVVHQ (YROXWLRQGHODYLWHVVHUpHOOH (YROXWLRQGHODFRQVLJQHGHYLWHVVH &VWHGH WHPSVW WHPSVGH OLVVDJH PV Fig. 8.8: Diagramme temps - vitesse du lissage de consigne de vitesse Le filtre de lissage de vitesse est placé après les rampes de consigne internes à l'entraînement, cela signifie que lorsque ces rampes de consignes sont actives, la consigne en forme de rampe est lissée. L'adaptation de la constante de temps de lissage à différents usinage peut être réalisé par le changement de jeu de paramètres. Guide de projet Le lissage de la consigne de vitesse s'effectue au niveau des paramètres. Aucune liaison supplémentaire n'est nécessaire à l'activation de cette fonction. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-21 DIAX04-Entraînements de broche Mise en service Aperçu des paramètres N° d'identific. du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre Remarque P-•-1222 Constante de temps de lissage de consigne Constante de temps de filtre (disponible quatre fois; • ∈{0;1;2;3}) Tab. 8-12: Paramètre pour le lissage de consigne de vitesse Réglages préliminaires Lors de la livraison, la valeur des paramètres P-•-1222, Constante de temps de lissage de consigne , est chargée à "0". Cela signifie qu'aucun lissage n'est actif. ⇒ Programmer P-•-1222, Constante de temps de lissage de consigne, avec une valeur adaptée au temps de cycle CN! Recommandation: Programmer comme valeur de départ pour P-•-1222, la valeur de temps de cycle CN. Optimiser le comportement de l'entraînement par programmations de valeurs s'en éloignant. Activation du lissage de consigne Diagnostic Indications de défaut Le lissage de consigne est automatiquement activé lorsque le paramètre P-•-1222, Constante de temps de lissage de consigne contient une valeur non nulle. Le lissage de consigne est alors actif à chaque modification de consigne. Le lissage de consigne n'est pas diagnostiqué par l'entraînement. Lorsque l'entraînement tourne de façon saccadée à cause d'à coups de couple, malgré l'activation de filtrage de consigne: • Valeur du paramètre P-•-1222, Constante de temps de lissage de consigne inadapté et trop faible vis à vis du temps de cycle CN! ⇒ Vérifier la valeur du paramètre! Programmer une valeur plus élevée! Attention: Une constante de temps de lissage trop élevée peut entraîner une déviation très importante entre les consignes et valeurs de vitesse! Cela peut entraîner des problèmes sur l'asservissement de position! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-22 Fonctions de broche 8.6 DIAX04-Entraînements de broche Changement automatique de rapport de boîte Explications Sur une commande de la CN , l'entraînement commute de lui même le rapport de réduction d'une boîte à deux vitesses. Après réception de la commande, l'entraînement freine jusqu'à l'arrêt et pilote le changement de gamme avec une rotation alternée. Un moteur de changement de rapport intégré à la boîte exécute cette commutation, il est directement piloté par l'entraînement au travers de contacteurs auxiliaires. Le changement de rapport est signalé au variateur par des contacts d'acquittement intégrés à la boîte, la broche accélère après acquittement, jusqu'à la consigne de vitesse actuellement présente. Consignes d’utilisation Un réducteur à plusieurs rapport permet d'adapter les caractéristiques couple/puissance de la broche à différentes exigences d'usinage avec un même entraînement de broche: Dégrossissage (ébauche): Usinage fin (finition): couple important, faible vitesse vitesse élevée, couple faible Fig. 8.9: Courbes caractéristiques d'un tour à boîte de vitesse Le changement de rapport de boîte permet de décaler la plage de vitesse à puissance constante (plage d'usinage) entre des hautes vitesses et des faibles vitesses. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de broche 8-23 Caractéristiques techniques du changement de gamme Le changement de gamme est déclenché par le changement de jeu de paramètre associé à un autre rapport de réduction. Le changement de gamme peut avoir lieu durant le cycle d'usinage, l'entraînement remonte, après le changement, vers la vitesse de rotation d'usinage. Déroulement Fig. 8.10: Diagramme temps - vitesse d’un changement de gamme automatique La vitesse de rotation alternée, le temps de cycle et l'offset de vitesse de rotation alternée peuvent être réglés pour chaque rapport de gamme. L'offset de vitesse de rotation alternée est une vitesse de rotation constante ajoutée à la vitesse de rotation alternée. Cela permet de vaincre le passage dent sur dent durant le changement de rapport. Remarque: Le changement de gamme ne peut pas être utilisé simultanément avec la commutation triangle étoile! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-24 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche Guide de projet du changement de gamme Une boîte à deux rapports avec moteur de changement et contact d'acquittement est nécessaire pour le changement de gamme automatique par le variateur. Raccordement Fig. 8.11: Plan de raccordement pour le changement de gamme - ou des contacteurs avec faible puissance de maintien peuvent être alimentés par les tensions 24VL/0VL du module d'alimentation (HVE ou. HVR). Ces tensions restent disponibles en cas de défaut secteur tant que l'énergie de freinage est régénérée par l'entraînement! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-25 DIAX04-Entraînements de broche Mise en service du changement de gamme Aperçu des paramètres N° d'identific. Nom du paramètre du paramètre (Id.Nr.) Remarque S-0-0216 d1 Commande de changement de jeu de paramètres Introduction du changement de gamme, (si disponible) S-•-0218 Sélection du rapport de gamme Affectation du rapport de boîte avec les jeux de paramètres S-0-0213 Vitesse de rotation alternée Amplitude de la vitesse de rotation alternée S-0-0214 Offset de vitesse de rotation alternée Valeur moyenne de la vitesse de rotation alternée S-0-0215 Temps de cycle d’alternance Période de la rotation alternée S-0-0255 Numéro de gamme actuelle Information sur le rapport de boîte actif S-•-0121 Nombre de tours entrée réducteur Rapport de réduction i = S-•-0121/S-•-0122 S-•-0122 Nombre de tours sortie réducteur Rapport de réduction i = S-•0121/S-•-0122 Tab. 8-13: Paramètres pour le changement de gamme Réglages préliminaires ⇒ Régler les paramètres d'affectation de rapport de boîte: • S-•-0218 Sélection du rapport de boîte 15 14 13 12 11 10 0 0 0 0 0 0 9 8 0 0 7 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 1 0 0 (N° des bits) S-•- 0218 0 0 sélection rapport boîte - aucun 0 1 - rapport 1 1 0 - rapport 2 Tab. 8-14: Valeur de paramètre pour l'affectation du rapport de boîte dans chaque jeu de paramètre Remarque: Lorsqu'un changement de rapport est piloté par l'entraînement, chacun des 4 jeux de paramètres commutables doit être affecté à un rapport de boîte (rapport 1 ou 2) même si tous les jeux de paramètres ne sont pas utilisés. ⇒ Dans les jeux de paramètres utilisés pour le changement de gamme, programmer les paramètres S-•-0121/S-•-0122, Nombre de tours entrée/sortie réducteur. Dans les jeux de paramètres non utilisés on peut laisser la valeur par défaut ("1“). ⇒ Régler les valeurs de paramètres pour la rotation alternée. Valeurs recommandées pour les moteurs 2AD et ADF utilisés avec une boîte à deux rapports de la société ZF: N° du paramètre Nom du paramètre Valeur conseillée S-0-0213 Vitesse de rotation alternée 8 min -1 S-0-0214 Offset de rotation alternée 1 min -1 S-0-0215 Temps cycle alternance 400 ms Fig. 8-15: Valeur de paramètre pour le changement de gamme DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-26 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche ⇒ La valeur du paramètre S-•-0157 Fenêtre de vitesse doit être non nulle. Exécuter un changement de gamme L'entraînement enclenche le rapport sélectionné, si celui-ci n'est pas le rapport actif, dès l'application du déblocage variateur Danger dû à une oscillation soudaine de la broche ATTENTION ⇒ Sécuriser la zone de travail de la broche ⇒ Déclencher la commande S-0-0216 d1 Chargement de jeu de paramètre. Fig. 8.12: Diagramme de temps des signaux de changement de gamme (Ex. Changement du rapport 1 vers 2) Après exécution du changement de gamme, l'entraînement accélère jusqu'à la consigne de vitesse actuelle et peut effectuer l'usinage! Diagnostic Durant l'exécution de la commande l'afficheur H1 du variateur indique "d1“. Indications de défaut Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-29 clignote: le module enfichable DEA 4.2 n'est pas monté sur le variateur! ⇒ Equiper le variateur d'une carte DEA 4.2! Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-30 clignote: Affectation du rapport de gamme incomplet! ⇒ Programmer une sélection de rapports pour chaque jeu de paramètres! (voir ci-dessus . "Réglages préalables). Lorsque, sur le variateur, le message de défaut F8-62 clignote: L’acquittement du changement de rapport manque! ⇒ Vérifier le fonctionnement correct de la commutation et l'acquittement de la boîte de vitesse. ⇒ Vérifier le câblage et l'alimentation des signes. de DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de broche 8-27 Lorsque, sur le variateur, le message de défaut d1-02 clignote: L'offset de vitesse de rotation alterné (S-0-0214) ne peut pas être obtenu! ⇒ Le paramètre S-•-0157 Fenêtre d'arrêt doit être différent de 0 . ⇒ Vérifier si la broche n'est pas bloquée mécaniquement. ⇒ Vérifier si le raccordement du moteur n'est pas interrompu. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-28 Fonctions de broche 8.7 DIAX04-Entraînements de broche Commutation automatique étoile-triangle Explications Sur une commande de la CN, l'entraînement effectue de lui même la commutation d'enroulement du moteur de broche. Dans le cas où l'entraînement est en exploitation il reste à sa vitesse de rotation; passe en mode hors courant durant la commutation; et continue à travailler, après la commutation conformément à la consigne actuelle de vitesse. La commutation étoile-triangle se fait avec des contacteurs de puissance directement pilotés par le variateur au moyen de contacteurs auxiliaires. La commutation réussie est acquittée au moyen de contacts auxiliaires des contacteurs de puissance et l'information est transmise au variateur. Consignes d’utilisation La commutation étoile(Y) - triangle(∆) permet d'adapter les caractéristiques couple - puissance de la broche en mode intermittent aux exigences de l'usinage, sans utiliser d'élément de transmission mécanique: Dégrossissage (ébauche): Usinage fin (finition): couple important, vitesse faible vitesse élevée, couple faible Fig. 8.13: Courbes caractéristiques d'une broche à commutation d'enroulement La puissance de sorite de la broche en couplage étoile n'est environ que les 2/3 de la puissance de broche en couplage triangle. Cela signifie que la commutation étoile-triangle ne remplace pas complètement une boîte à DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions de broche 8-29 plusieurs rapports qui assure la pleine disponibilité de la puissance de sortie pour chaque rapport de gamme. L'augmentation de couple en fonctionnement intermittent en couplage étoile par rapport au couplage triangle ne correspond pas à une augmentation du couple permanent de la broche! Remarque: L'augmentation du couple intermittent peut être obtenue, plutôt que par une commutation Y-∆-, par un courant nominal plus élevé du variateur avec le même moteur. Cela supprime l'entretient à long terme des contacteurs, ainsi que les coups de câblage supplémentaires et les problèmes de freinage en cas de défaut secteur. La commutation étoile-triangle n'est en général pas adaptée aux broches de fraisage à cause des temps d'accélération importants en couplage étoile. Caractéristiques techniques de la commutation étoile-triangle Exécution moteur Raccordement de puissance Commutation durant l'exploitation La commutation étoile triangle ne peut être obtenue qu'avec des moteurs INDRAMAT réalisés spécialement pour cela. Dans ces moteurs les six extrémités des bobinages sont accessibles dans la boîte à bornes. Les moteur standard sont couplés de façon fixe en interne et ne sont prévus que pour un raccordement triphasés. Le raccordement moteur n'est possible que par boîte à borne! La commutation est déclenchée par le changement sur un autre jeu de paramètres associé à un autre type de couplage. Afin de pouvoir effectuer la commutation avec un moteur en rotation le raccordement du moteur et des contacteurs doit être fait en respectant les phases, conformément aux plans de raccordement ci-dessous (la tension moteur est décalée de 60° entre le couplage Y et ∆, la tension de sortie du variateur est commutée en avance ou en retard en fonction du sens de rotation). L'entraînement retourne automatiquement à la vitesse d'usinage après commutation réussie du couplage. Freinage en cas de défaut secteur Le freinage de la broche en cas de défaut secteur n'est possible que si les contacteurs de puissance sont maintenus, en cas de défaut secteur, durant toute la phase de freinage. Le freinage de la broche se fait avec le dernier jeu de paramètre activé, ce qui peut, en cas de couplage Y, entraîner un temps de freinage long! Remarque: La commutation étoile-triangle ne peut pas être utilisée simultanément avec le changement de rapport de gamme! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-30 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche Guide de projet commutation étoile-triangle Plan de raccordement Fig. 8.14: Plan de raccordement pour commutation Y-∆ Des contacteurs avec une faible puissance de maintient peuvent être alimentés par la tension 24VL/0VL du module d'alimentation (HVE ou. HVR). Cette tension reste disponible, en cas de défaut secteur, tant que l'énergie de freinage est régénérée par l'entraînement! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-31 DIAX04-Entraînements de broche Mise en service de la commutation étoile-triangle Aperçu des paramètres N° Nom du paramètre d'identific.. du paramètre (Id.Nr.) Remarque S-0-0216 d1 commande changement de jeu de paramètre Introduction à la commutation de couplage (si disponible) S-•-0218 Sélection de rapport de boîte Affectation du couplage avec les jeux de paramètre S-0-0255 Numéro de gamme actuelle Information sur le rapport de couplage actif Tab. 8-16: Paramètre pour le changement de couplage Réglages préliminaires ⇒ Régler les paramètres d'affectation de couplage: • S-•-0218 Sélection du rapport de boîte 15 14 13 12 11 10 0 0 0 0 0 0 9 0 8 0 7 0 6 0 5 0 4 0 3 2 1 0 0 (N° des bits) S-•- 0218 0 0 0 Affectation de couplage aucun 0 1 1 couplage ∆ 1 0 0 couplage Y Tab. 8-17: Valeur de paramètre pour l'affectation de couplage dans chaque jeu de paramètres ⇒ Dans les jeux de paramètres correspondants à un couplage Y multiplier la valeur de S-•-0100 Gain proportionnel de boucle de vitesse par un facteur de 0,6 par rapport au réglage de base. Remarque: Lorsqu'un moteur avec un changement de couplage est piloté, chacun des 4 jeux de paramètres doit être affecté à un type de couplage (∆ ou Y) même si ce jeu de paramètres n'est pas utilisé. Remarque: Les paramètres moteur sont automatiquement calculés par le variateur en fonction du couplage utilisé. Les paramètres ainsi recalculés ne peuvent pas être appelés! Seuls les paramètres moteur correspondant au couplage triangle peuvent être visualisés. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-32 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche Exécution du changement de couplage ⇒ Lancer la commande S-0-0216 paramètre. d1 Changement de jeu de Fig. 8.15: Diagramme de temps des signaux pour un changement de couplage (Ex. Passage de couplage ∆ à Y) Remarque: Les paramètres d'asservissement de vitesse S-•-0100 Gain proportionnel de la boucle de vitesse et S-•-0101 Temps d'intégration de la boucle de vitesse doivent être optimiser séparément pour chaque type de couplage car la constante de couple dépend du type de couplage. Diagnostic Durant l'exécution de la commande, l'afficheur H1 du variateur indique "d1“. Indications de défaut Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-29 clignote: Le module enfichable DEA 4.2 n'est pas moulé sur le variateur! ⇒ Equiper le variateur d'un module DEA 4.2! Lorsque, sur le variateur, le message de défaut C2-30 clignote: Affectation des couplages incomplète! ⇒ Programmer une sélection de couplage pour chaques jeux de paramètres! (Voir ci-dessus "Réglages préalables). Lorsque, sur le variateur, le message de défaut F8-63 clignote: L’acquittement de commutation de couplage manque! ⇒ Vérifier le câblage des contacteurs et les tensions des signaux. ⇒ Vérifier le fonctionnement des contacteurs. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 8.8 Fonctions de broche 8-33 Notifications de l'entraînement de broche Explications Consignes d’utilisation Les entraînements de broche signalent à la CN, les états d'exploitation importants pour les cycles d'usinage, afin que celle-ci puisse dérouler son propramme de façon sûre. Dès que la vitesse de travail de la broche est atteinte, l'avance de l'outil peut être démarrée. Le changement de rapport de boîte et le serrage d'un frein de maintien ne doivent être activés qu'après la mise à l'arrêt sûre de la broche. Ces états d'exploitation dépendant de la vitesse de rotation sont signalés par l'entraînement. Lors d'un changement d'outil, la broche doit être freinée et amenée dans une position définie. Ce n'est que lorsque cet état est signalé par l'entraînement que la CN peut piloter le changement d'outil. Durant l'usinage, l'entraînement de broche doit posséder une réserve d'asservissement suffisante pour des surcharges de courte durée afin que la vitesse d'usinage ne chute pas. Pour cela l'entraînement signale le fait que sa charge dépasse 90% de capacité. Des outils usés conduisent à une augmentation de la puissance requise et à de mauvais résultats d'usinage. En tant que signe de reconnaissance d'usure d'outil, l'entraînement délivre une information lorsque le couple où la puissance délivrée dépasse un seuil réglable. Caractéristiques techniques Les notifications des entraînements de broche DIAX04 sont délivrées de trois façons distinctes: • par des informations rassemblant plusieurs diagnostics SERCOS ou utilisateurs dans les "classes d'état 3“ et "classes d'état 3 constructeur" (voir aussi chap.3.2). • par des informations rassemblant plusieurs diagnostics dans le paramètre "Mot d'état signal".“ • par des informations séparées sous forme de paramètre. En fonction de l'intervalle de temps autorisé entre l'arrivée et la reconnaissance de la notification et du nombre de paramètres qui peuvent être transférés dans un télégramme entraînement dans un temps donné, la CN va accéder à ces classes de notification de façon suivante: • Dans les classes d'état, les notifications sont transmises à la CN par un bit de modification dans l'état de l'entraînement. La notification par elle même ne peut être lue que par le canal de service de l'interface SERCOS qui n'est pas temps réel. Pour cela aucune donnée supplémentaire (paramètre) n'a besoin d'être transmise cycliquement. • La notification "Mot d'état - signal" permet de rassembler des informations qui sont transmises à la CN en temps réel lorsque le " Mot d'état - signal" fait partie des données cycliques du télégramme entraînement. • Par des paramètres isolés, les modifications peuvent aussi être transmises en temps réel à la CN. Pour cela une notification peut, selon le cas, être affectée à l'un des deux bits d'état temps réel de l'état de l'entraînement (voir manuel utilisateur "Interface SERCOS"). Pour cela aucune donnée supplémentaire (paramètre) n'a besoin d'être transmise cycliquement. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-34 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche Guide de projet Les notifications se font au niveau des paramètres. Aucune opération de commutation supplémentaire n'est nécessaire! Mise en service Aperçu des paramètres N° d'identific. du paramètre (Id.Nr.) Nom du paramètre Remarque S-0-0013 Classe d'état 3 Collection de notification sur l'état d'exploitation (Cf. chap. 3.2) S-0-0182 Classe d'état 3constructeur Collection de notification supplémentaire sur l'état d'exploitation(Cf. chap. 3.2) S-0-0144 Mot d'état - signal Collection de notification sur l'état d'exploitation S-0-0330 Notification = nsoll "Vitesse atteinte“ (voir aussi bit 0 de S-0-0144) S-0-0331 Notification nist = 0 "Broche à l'arrêt“ (voir aussi bit 1 de S-0-0144) S-0-0333 Notification Md > Mdx "Dépassement seuil de couple“ (voir aussi bit 3 de S-0-0144) S-0-0335 Notification nsoll > ngrenz "Consigne de vitesse trop élevée“ (voir aussi bit 5 de S-0-0144) S-0-0336 Notification en position "Broche en position“ (voir aussi bit 6 de S-0-0144) S-0-0337 Notification P > Px "Dépassement seuil de puissance “ (voir aussi bit 7 de S-0-0144) P-0-1307 Notification 90% charge "Limite de charge atteinte“ (voir aussi bit 10 de S-0-0144) Tab. 8-18: Paramètres de notification de broche Explications sur les paramètres • S-0-0144, Mot d'état signal, (la configuration de ce paramètre est figée contrairement au manuel utilisateur " interface SERCOS“) Bit 0 =1, lorsque nist =nsoll , la vitesse réelle (S-0-0040) est égale à la consigne de vitesse (S-00036) ± la fenêtre de vitesse (S--0157). (uniquement en mode d’exploitation asservissement de vitesse) Bit 1 En mode d’exploitation asservissement de vitesse: =1, lorsque |nist| = 0, la vitesse réelle(S-0-0040) et la consigne de vitesse (S-0-0036) sont inférieures à la fenêtre d'arrêt (S-•-0124) En mode d’exploitation asservissement de couple et de position: =1, lorsque |nist| = 0, la vitesse réelle(S-0-0040) est inférieure à la fenêtre d'arrêt (S-•0124) Bit 2 (réservé pour „défaut de broche“) Bit 3 =1, lorsque |Md|>Mdx, le couple réel M d (S-0-0084) est supérieur au seuil de couple M dx (S•-0126) Bit 4 (non affecté) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fonctions de broche 8-35 DIAX04-Entraînements de broche Bit 5 =1, lorsque |nsoll| >ngrenz , la consigne de vitesse (S-0-0036) est en dehors des limites de vitesse ±ngrenz (S--0091) Bit 6 =1, lorsque „broche en position“, la position réelle 1/2 (S-0-0051/-0053) est égale à la consigne de position ± la fenêtre de position (S-•-0057). (uniquement en indexage boche) Bit 7 =1, lorsque |P|>Px, la puissance délivrée P (S-0-0382) est supérieure au seuil de puissance Px (S-•-0158) Bit 8 (non affecté) Bit 9 (non affecté) Bit 10 =1, lorsque la charge de la broche est supérieure à 90% de la charge maximale, c.à.d il reste moins de 10% de réserve disponible Bit 11 (non affecté) Bit 12 =1, lorsque l'état de la valeur de position (S-0-0403) est à 1 Bit 13 =1, lorsque le verrouillage anti-démarrage est actif. (24V/0V sur les bornes AS+(X3/8) et AS- (X3/9)) Bit 14 (non affecté) Bit 15 (non affecté) Fig. 8-19: Signification des bits du mot d'état - signal • S-0-0330, S-0-0331, S-0-0333, S-0-0335, S-0-0336, S-0-0337, P-01307 Bit 0 =1, lorsque la notification est présente Fig. 8-20: Bit de notification du paramètre de notification DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 8-36 Fonctions de broche DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9 Fonctions optionnelles de l'entraînement 9.1 Sorties analogiques 9-1 La fonction "Sorties analogiques " permet de déliovrer sous forme de tensions analogiques des signaux internes à l'entraînement ainis que des grandeurs d'état. Ceux-ci peuvent ainsi être observés par le raccordement d'un oscilloscope sue les sorties analogiques. La conversion des données numériques internes se fait par deux convertisseurs numériques analogiques 8 bits. La tension maximale de sorite est de +/- 10 Volt. Les paramètres suivants sont utilisés pour cette fonction: P-0-0038, Sélection de signal canal analogique 1 P-0-0039, Sélection de signal canal analogique 2 P-0-0040, Calibrage données de vitesse canal analogique 1 P-0-0041, Calibrage données de vitesse canal analogique 2 P-0-0042, Calibrage données de position canal analogique 1 P-0-0043, Calibrage données de position canal analogique 2 P-0-0044, calibrage de données de puissance pour données de sortie analogiques Sortie analogique de signaux prédéfinis Des numéros prédéfinis de sélection de canal sont disponible pour la sortie analogique de signaux précis. La sélection par programmation du numéro de sélection de canal (format héxadécimal) dans les paramètres P-0-0038 et P-0-0039. Les signaux prédéfinis suivants sont disponibles: Valeurs d'entrée (Format HEX.) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Sélection de signal Calibrage 0 -- -- 1 Consigne de courant génératrice de couple figé, 10V = S-0-0110, Courant crête du variateur 2 Retour de vitesse après mixage et filtrage réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 3 S-0-0036, Consigne de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 4 Différence de consigne de position réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 5 S-0-0051, Valeur de position 1 réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 6 S-0-0053, Valeur de position 2 réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 7 S-0-0189, Erreur de traînée réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 8 Signal sinus codeur moteur 9-2 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche 9 Signal cosinus codeur moteur 10 Signal sinus codeur externe 11 Signal cosinus codeur externe 12 Mesure du courant générateur de couple figé, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 13 Courant de magnétisation réel figé, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 14 Vitesse réelle moteur réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 15 Charge thermique du variateur 10V = 100% 17 Entrée consigne de vitesse Rampe de consigne de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 18 Température moteur 10V = 150°C 24 Charge du variateur en pour-cent par rapport à la charge thermique maximale admissible figé, 10V=P-0-4046, courant crêt efficace que le variateur peut actuellement délivrer en fon de charge thermique 25 Consigne de courant efficace de magnétisation figé, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 26 Tension moteur 10V = UDC (tension du circuit intermédiaire) 27 Accélération moteur réglable, 10V = P-0-0600 28 Puissance d'accélération réglable, 10V = P-0-0601 c Entrée consigne de vitesse Lisage de consigne de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 d Consigne de vitesse Entrée boucle de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 e Puissance du circuit intermédiaire réglable, 10V = P-0-0044 f Montant de la puissance du circuit intermédiaire réglable, 10V = P-0-0044 Tab. 9-1: Sélection de signaux sur les sorties analogiques Remarque: Le signal "puissance d'accélération“ donne, durant les phases d'accélération et de freinage, la puissance d'accélération Pacc sur l'arbre moteur, obtenue par 2 3 multiplication de la valeur mesurée (rad /s ) par le moment d'inertie total de la broche et du moteur! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-3 Sortie de bits et de bytes de la mémoire de données L’utilisation de cette fonction n’est possible qu’avec des informations sur la stucture de la mémoire du processus de l'entraînement. Cette structure se modifie à chaque version. Cvette fonction ne peut donc être utilisée que par les développeurs. La sélection se fait par le paramètre de sélection de signal. On n'y programmera cependant pas un numéro prédeterminé mais l'adresse et le numéro bit, respectivement le numéro de décalage des bits/bytes à sortir. Bit 0..11: sortie binaire : 0x200 sortie de bytes : 0x100 Bit 12..15: n° de bit pour sortie binaire 0 - LSB , F - MSB valeur de décalage pour sortie de bytes Bit 16..31 : DGUHVVHGHPRW Fig. 9-1: Paramètrage pour sortie de bits-bytes Câblage des sorties analogiques La sortie des signaux analogiques se fait sur le connecteur X3 du variateur. &RQQHFWHXU; Fig. 9-2: Raccordement des sorties analogiques DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P $. $. 9-4 Fonctions optionnelles de l'entraînement 9.2 DIAX04-Entraînements de broche Entrées analogiques Le module DRF-1 ne doit pas être utilisé simultanément avec un module DLF-1 ou DZF-1. Le module d’interface DRF 1 sert à la mesure de tensions analogiques. Il dispose de deux entrées analogiques. Les deux canaux sont raccordés sur un convertisseur analogique numérique 12 bits dont la tension maximale d'entrée est de +/- 10 Volt. Le gain d'entrée est réglable entre 1,2,4 et 10 Les tensions numérisées dans les paramètres • P-0-0115, Entrée analogique 1 • P-0-0116, Entrée analogique 2 Remarque: Le module DRF 1 ne doit pas être utilisé simultanément avec les modules DLF 1 ou DZF 1. Les deux signaux analogiques sont raccordés à des amplificateurs différentiels puis amplifiés par G0 et G1 et ensuite reliés à un CAN 12 bits. Celui-ci les numérise en unn mot de 16 bits en complément à 2, ou les 4 bits de poids fort sont une extension du signe. 6 6 $ 'FPSO 3 HQWUpHDQDORJLTXH * * 6 6 $ 'FPSO 3 HQWUpHDQDORJLTXH FRQQHFWHXU; Fig. 9-3: Schéma de principe des entrées analogiques DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-5 Le facteur de gain est déterminé par le brochage du connecteur X36 du module DRF-1 . Règle: X36, broche 7 (A1): X36, broche 14 (A0): Amplification: n.c. n.c. 2 (1LSB = 2,44mV) n.c. masse 1 (1LSB = 4,88mV) masse n.c. 4 (1LSB = 1,22mV) masse masse 10 (1LSB = 0,49mV) Tab. 9-2: Détermination de l'ampification des entrées analogiques Raccordement du DRF-1 L'implémentation du connecteur X36 du module DRF-1 relativement au traitement des entrées analogiques est la suivante: Numéro de broche du connecteur X 36: Fonction: 2 S3 3 S4 6 masse 7 A1 9 S1 10 S2 11 masse 13 masse 14 A0 Tab. 9-3: Raccordement du module DRF-1 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-6 Fonctions optionnelles de l'entraînement 9.3 DIAX04-Entraînements de broche Entrées/sorties numériques La fonction "Entrées/sorties numériques" permet la réalisation d'entrées/sorties binaires au moyen des modules enfichables DEA. Chaque module dispose de 15 entrées et de 16 sorties. Les modules DEA suivants sont supportés: • DEA 4.1 • DEA 5.1 • DEA 6.1 Dans un variateur peuvent, selon le cas, se trouver un module DEA 4.1, un module DEA 5.1 et un module DEA 6.1. On peut ainsi disposer par variateur de 45 entrées ( 3*15) et 48 sorties (3*16). Les modules DEA suivants sont supportés: P-0-0081, Sortie parallèle 1 P-0-0082, Entrée parallèle 1 P-0-0110, Sortie parallèle 2 P-0-0111, Entrée parallèle 2 P-0-0112, Sortie parallèle 3 P-0-0113, Entrée parallèle 3 P-0-0124, Assignation numéro d'identification -> Sortie DEA P-0-0125, Assignation entrée DEA -> numéro d'identification Il est en outre possible d'affecter la donnée d'exploitation d'un paramètre définit à une sortie DEA ou d'une entrée DEA à un paramètre définit. Principe de fonctionnement des entrées/sorties numériques lezs paramètres "entrée parallèle" et "sortie parallèle" peuvent être configurés cycliquement Les 15 entrées et 16 sorties binaires sont représentées par les deux paramètres "Entrée parallèle" et "Sortie parallèle". Il y a donc 2 paramètres par carte DEA, avec l'affectation suivante: Module DEA: Paramètre pour entrée : Paramètre pour sortie: DEA 4.1 P-0-0082 P-0-0081 DEA 5.1 P-0-0111 P-0-0110 DEA 6.1 P-0-0113 P-0-0112 Tab. 9-4: E/S numérique: paramètres correspondants Par lecture des paramètres "entrée parallèle" on obtient ainsi une représentation des 15 entrées binaires. Par écriture des paramètres "sortie parallèle" on peut actualiser toutes les 16 sorties binaires. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-7 L'affectation de chaque entrée/sortie binaire avec le numéro de bit des paramètres corespondants est la suivante: N° broche entrée: N° du bit dans le paramètre: N° broche sortie: 1 0 (LSB) 16 2 1 17 3 2 18 4 3 19 5 4 20 6 5 21 7 6 22 8 7 23 9 8 24 10 9 25 11 10 26 12 11 27 13 12 28 14 13 29 15 14 30 -- 15 (MSB) 31 Tab. 9-5: E/S numériques: affectation des bits- broche module DEA La recopie des paramètres "sorite parallèle" dans le port DEA et "Port DEA" dans "entrée parallèle" a lieu toutes les 250 usec. Remarque: L'utilisation d'une carte DEA nécéssite le raccordement d'une tension d'alimentation externe. broche 37: 24 Vext broche 35 0 Vext Si la tension d'alimentation n'est pas présente le défaut F233 Défaut tension alimentation externe est généré. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-8 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Assignation numéro d'identification E/S parallèle La donnée d'exploitation d'un paramètre défini peut être sortie en bianire sur le module DEA. De même, les entrées binaires d'un module DEA peuvent être copiées dans la donnée d'exploitation d'un paramètre défini. Cette fonction utilise les paramètres P-0-0124, Assignation numéro d'identification -> sortie DEA P-0-0125, Assignation entrée DEA -> numéro d'identification Les paramètres sont constitués de la façon suivante: %LW 1XPpURG LGHQWLILFDWLRQGX SDUDPqWUHDVVLJQp %LW VpOHFWLRQ'($ '($ '($ '($ Fig. 9-4: Constitution des paramètres P-0-0124 et P-0-0125 Assignation numéro d'identification -> sortie DEA Avec l'assignation numéro d'identification -> sortie DEA, la donnée d'exploitation du paramètreconcerné est copié dans le paramètre sortie DEA; celui-ci est délivré sur les sorties DEA. Bit 15 16 Module DEA Bit 0 Donnée d'exploitation du paramètre assigné au numéro d'ident. Donnée d'exploitation du paramètre sortie parallèle Fig. 9-5: Principe d'assignation numéro d'identification - sortie DEA DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-9 Si la longueur de la donnée d'exploitation du paramètre affecté est supérieure à 16 bits, les bits supérieurs de la donnée d'exploitation sont tronqués. Lorsque le paramètre P-0-0124, Assignation numéro d'identification -> sortie DEA est programmé, les vérifications suivantes sont effectuées: Introduction de P-0-0124 La carte DEA sélectionnée est elle disponible? non Pas de défaut abandonner affectation oui Paramètre associé au n° d'identification disponible? non Erreur données incorrectes oui Paramètre sortie parallèle de la DEA disponible dans donnes cycliques MDT? oui Erreur données incorrectes non affectation OK Fig9_6.fh8 Fig. 9-6: Vérification lors de l'écriture du paramètre P-0-0124, assignation numéro d'identifiaction -> sortie DEA DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-10 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Assignation entrée DEA -> numéro d'idnetification Avec l'assignation entrée DEA -> numéro d'identification, les netrées binaires du module DEA sont transférés dans le paramètre entrée DEA , celui-ci est copié dans la donnée d'exploitation du paramètre affecté. Bit 15 15 Module DEA Bit 0 Donnée d'exploitation du paramètre assigné au numéro d'ident. Donnée d'exploitation du paramètre entrée parallèle Fig. 9-7: Principe d'assignation entrée DEA -> numéro d'identification Si la longueur de la donnée d'exploitation du numéro d'identification coreespondant est supérieure à 16 bits, les bits supérieurs de la donnée d'exploitation sont tronqués. Lorsque le paramètre P-0-0125, assignation entrée DEA -> numéro d'identification est programmé, les vérifications suivantes sont effectuées: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-11 Introduction de P-0-0124 La carte DEA sélectionnée est elle disponible? non Pas de défaut abandonner affectation oui Paramètre associé au n° d'identification disponible? non Erreur données incorrectes oui Le paramètre peut il être écrit en phase 4? oui Erreur données incorrectes non affectation OK Fig. 9-8: Vérification lors de l'écriture du paramètre P-0-0125, Assignation entrée DEA -> numéro d'identification DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-12 Fonctions optionnelles de l'entraînement 9.4 DIAX04-Entraînements de broche Fonction oscilloscope La fonction oscilloscope sert au tracé de signaux internes et externes et de grandeurs d'état. Cette fonction peut être comparée, dans sa fonctionnalité, à un oscilloscope simple à deux canaux. Le réglage se fait à l'aide des paramètres suivants: P-0-0021, Liste des valeurs de mesure 1 (toujours données sur 4 bytes) P-0-0022, Liste des valeurs de mesure 2 (toujours données sur 4 bytes) P-0-0023, Sélection signal canal 1 P-0-0024, Sélection signal canal 2 P-0-0025, Source de déclenchement P-0-0026, Signal de déclenchement, sélection P-0-0027, Seuil de déclenchement pour les données de position P-0-0028, Seuil de déclenchement pour les données de vitesse P-0-0029, Seuil couple/force de déclenchement pour les données de P-0-0030, Front de déclenchement P-0-0031, Résolution base de temps P-0-0032, Taille mémoire P-0-0033, Nombre de mesures après déclenchement P-0-0035, Report du contrôle de déclenchement (non inscriptible) P-0-0036, Mot de commande de déclenchement P-0-0037, Mot d'état de déclenchement P-0-0145, Seuil de déclenchement fonction oscilloscope étendue Adresse P-0-0146, oscilloscope étendue signal de déclenchement fonction P-0-0147, Adresse signal K1 fonction oscilloscope étendue P-0-0148, Adresse signal K2 fonction oscilloscope étendue P-0-0149, Liste de sélection de signaux pour la fonction oscilloscope P-0-0150, Nombre de valeurs de meusre valides pour la fonction oscilloscope DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-13 Principe de fonctionnement de la fonction oscilloscope L’activation de la fonction oscilloscope se fait parmise à 1 du bit 2 du paramètre P-0-0036 Mot de commande de déclenchement. A partir de ce moment, toutes les données sélectionnées par les paramètres P-00023 Sélection signal canal 1 et P-0-0024 Sélection signal canal 2 sont dessinées. La sélection est ici définie par des numéros affectés aux différents signaux. La mise à 1 du bit 1 du paramètre de mot de commande de déclenchement, active le déclenchement. Les conditions de déclenchement sont détreminées par les paramètres P-0-0025 Source de déclenchement, P-0-0026 sélection du signal de déclenchement et P-0-0030 Front de déclenchement.. Les paramètres P-0-0027 - P-00029 Seuil de déclenchement permettent de définir l'amplitude du signal qui provoquera le déclenchement. Lorsque l'événement de déclenchement est reconnu, les points de mesure définis par P-0-0033 Nombre de valeurs de mesure après déclenchement sont tracés et la fonctin se termine. La durée et l'intervalle de temps entre les points de mesure peuvent être définis avec les paramètres P-0-0031, Résolution base de temps et P-0-0032 Taille mémoire. Les valeurs de mesure sont stockés dans les paramètres P-0-0021 et P0-0022 Liste des valeurs de mesure. Paramètrage de la fonction oscilloscope Fonction oscilloscope avec des signaux prédéterminés La sélection de signaux prédéterminés et de grandeurs d'état se fait avec les paramètres P-0-0023 et P-0-0024 Sélection de signal. Le choix se fait par programmmation du numéro de signal (Format héxadécimal) dans les paramètres de sélection correspondants. Le numéro de signal sélectionné définit l'unité de la donnée dans la liste des valeurs de mesure. Les signaux suivants sont prédéfinis par un numéro. Numéro: Sélection du signal: Unité de mesure: 0x00 Canal non activé -- 0x01 Valeur de position dépendant du mode d'exploitation S-0-0051 ou S-0-0053 dépend du calibrage des données de position 0x02 Valeur de vitesse paramètre (S-0-0040) dépend du calibrage des données de vitesse 0x03 Ecart d'asservissement de vitesse (P-0-0160) dépend du calibrage des données de vitesse 0x04 Erreur de poursuite paramètre (S-0-0189) dépend du calibrage des données de position Consigne de couple/force Pour-cent 0x05 paramètre S-0-0080 0x06 encore non affecté Tab. 9-1: Sélection des signaux prédéfinis DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-14 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Afin que la CN puisse reconnaître si le nombre des numéros prédéterminés est modifié, le paramètre P-0-0149, Liste de sélection de signaux pour fonction oscilloscope existe. Ce paramètre es structuré comme une liste de paramètres contenant les numéros d'identification des signaux possibles. Entrée de liste: N° d'ident. de: 1 S-0-0051 ou S-0-0053 2 S-0-0040 3 P-0-0160 4 S-0-0189 5 S-0-0080 6 S-0-0051 7 S-0-0053 8 P-0-0147 9 P-0-0148 Tab. 9-2: Constitution du paramètre P-0-0149 Fonction oscilloscope étendue Outre la fonction oscilloscope avec signaux prédéfinis DIAX04 offre la possibilité d'afficher des signaux internes quelconques. L'utilisation de cette fonction n'est cependant significative qu'avec la connaissance de la structure interne de la mémoire de données. De ce fait elle ne peut être vraiment utilisée que par les développeurs. L'activation de cette fonction se fait par mise à "1" du bit 12 des paramètres P-0-0023 & P-0-0024 sélection du signal. Le bit 13 permet de définir le format des données à traiter. 3 3)RQFWLRQRVFLOORVFRSHVpOHFWLRQGXVLJQDO %LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSH pWHQGXHÄDFWLYH³ %LW /DUJHXUGHVGRQQpHV GHVYDOHXUVGHPHVXUH %LW %LW Fig. 9-9: Structure des paramètres P-0-0023 et P-0-0024 Lorsque l’extension de signal est paramètré, les adresses des signaux désirés peuvent être définies dans les paramètres P-0-0147 adresse du signal K1 fonction oscilloscope étendue et P-0-00148 adresse du signal K2 fonction oscilloscope étendue. Lors du tracé le contenu des adresses sélectionnées est mémorisé dans les listes de mesure. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-15 Remarque: Lorsque le format 16 bits est sélectionné, les données sont mémorisées sur 32 bits avec extension de signe Source de déclenchement de la fonction oscilloscope Le paramètre P-0-0025 Source de déclenchement permet de choisir entre 2 types de déclenchement. Déclenchement externe (P-0-0025 = 0x01) Le déclenchement est activé par la CN avec le bit 0 de P-0-0036 Mot de commande de déclenchement.. Il est aussi possible de transmettre un événement de déclenchement à plusieurs entraînements. Avec ce paramètrage, le paramètre P-0-0035 est utilisé pour la visualisation des données de traçage. Déclenchement interne: (P-0-0025 = 0x02) Le déclenchement se fait par surveillance d'un signal paramètré. Lorsque le front sélectionné est reconnu, le déclenchement a lieu. Le paramètre de report du contrôle de déclenchement est mis à 0. Sélection du front de déclenchement Le paramètre P-0-0030 permet de choisir différents fronts de déclenchement. Les possibilités sont: Numéro: Front de déclenchement: 0x01 Déclenchement sur front positif du signal de déclenchement 0x02 Déclenchement sur front négatif du signal de déclenchement 0x03 Déclenchement sur front positif et négatif du signal de déclenchement 0x04 Déclenchement lorsque le signal de déclenchement est égal au seuil de déclenchement Tab. 9-3: Sélection du front de déclenchement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-16 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Sélection d'un signal de déclenchement prédéterminé Le paramètre P-0-0026 Sélection du signal de déclenchement détermine le signal qui sera surveillé en accord avec le changement de front paramétré. Comme pour la sélection de signal, il existe des signaux de déclenchement prédéfinis. Ils sont activés par programmation du numéro correspondant. Les numéros de signaux existent: Numéro de signal de déclenchement: Signal de déclenchement: Seuil de déclenchement correspondant: 0x01 Valeur de position Données de position (P0-0027) Fonction du mode d’exploitation actif 0x02 Valeur de retour de vitesse Données de vitesse (P-00028) Paramètre S-0-0040 0x03 Ecart de vitesse Données de vitesse(P-00028) Paramètre -0x04 Erreur de poursuit Paramètre P-0-0189 0x05 Consigne de couple Paramètre S-0-0080 0x06 Valeur du couple Paramètre S-0-0084 0x07 Consigne de position Paramètre S-0-0047 Données de position (P0-0027) Données de couple (P-00029) Données de couple(P-00029) Données de position (P0-0027) Tab. 9-4: Sélection des signaux de déclenchement prédéfinis DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-17 Sélection de signal de déclenchement étendu Outre le déclenchement sur signal prédéfini DIAX04 offre la possibilité de déclenchement sur un signal interne quelconque. L'utilisation de cette fonction n'est cependant significative qu'avec la connaissance de la structure interne de la mémoire de données. De ce fait elle ne peut être vraiment utilisée que par les développeurs. L'activation de cette fonction se fait par mise à "1" du bit 12 du paramètre P-0-0026 sélection du signal de déclenchement. P-0-0026, Sélection du signal de déclenchement Bit 12: fonction déclenchement étendu „active“ Fig. 9-10: Structure du paramètre P-0-0026 Lorsque la fonction d'extension de déclenchement est activée, l'adresse du signal de déclenchement doit être définie dans le paramètre P-0-00146 Adresse du signal de déclenchement fonction oscilloscope étendue. Le seuil de déclenchement correspondant est programmé dans le paramètre P-0-0145 Seuil de déclenchement fonction oscilloscope étendue. Ce paramètre est défini de la façon suivante: 36RXUFHGHGpFOHQFKHPHQWIRQRVFLOORVFRSHpWHQGXH %LWPDVTXHGXVLJQDO GHGpFOHQFKHPHQW %LWVHXLOGXVLJQDO GHGpFOHQFKHPHQW Fig. 9-11: Structure du paramètre P-0-0145 La valeur de 16Bit du seuil de déclenchement est surveillée, le signal de déclenchement est au préalable traité par un ET logique avec le masque de signal de déclenchement. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-18 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Paramètrage de la base de temps et de la taille mémoire Les paramètres P-0-0031 Base de temps et P-0-0032 Taille mémoire permettent de définir la plage de tracé de la fonction oscilloscope. La valeur maximale de la taille mémoire correspond à 512 valeurs de mesure. Lorsque l'on désire moins d'enregistrements, on peut régler la taille mémoire La base de temps peut être réglée de 250usec à 100msec par pas de 250usec . Elle définit l'intervalle de temps entre deux mesures. La durée de tracé minimale est ainsi de 128msec et la durée maximale de 51.2sec. Règle: Durée du trace = Résolution base de temps * taille mémoire [usec] Réglage du retard de déclenchement Le paramètre P-0-0033 Nombre de mesures après déclenchement offre la possibilité d'afficher des mesures avant l'arrivée du déclenchement (fonction retard de déclenchement d'un oscilloscope). Le paramètrage se fait en nombre d'unités de base de temps. La valeur programmée correspond au nombre d'enregistrements affichés après l'arrivée du déclenchement. La programmation de ( 0[unités de base d temps] correspond à l'affichage de données uniquement enregistrées avant le déclenchement. Lorsque l'on programme une valeur égale à la taille mémoire P-0-0032 , seules les données enregistrées après le déclenchement seront affichées. 6HXLOGH GpFOHQFKHPHQW VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW (WDWGX GpFOHQFKHPHQW %LW UHWDUGDXGpFOHQFKHPHQW 31RPEUHGH YDOHXUVGHPHVXUH DSUqVGpFOHQFKHPHQW GXUpHG DIILFKDJH Fig. 9-12: Retard de déclenchement - Nombre de valeurs de mesure après déclenchement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-19 Activation de la fonction oscilloscope L'activation de la fonction oscilloscope se fait par le paramètre P-0-0036 Mot de commande de déclenchement.. Il est défini de la façon suivante: 30RWGHFRPPDQGHGHGpFOHQFKHPHQW %LW eYpQHPHQWGH GpFOHQFKHPHQW GHFOH[WHUQH %LW YDOLGDWLRQGpFOHQFKHPHQW %LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSH DFWLYH Fig. 9-13: Structure du paramètre P-0-0036 La fonction oscilloscope est activée par mise à "1“ du bit 2, cela signifie que les signaux sélectionnés sont enregistrés en continu dans la mémoire de mesure. Lorsque le bit 1 est mis à "1", la surveillance du déclenchement est activée et la fonction oscilloscope attend l'arrivée du front sélectionné. Lorsqu'un front valable est reconnu, la mémoire de valeurs de mesure est remplie conformément au réglage du paramètre P0-0033 et la fonction oscilloscope se désactive par mise à 0 des bits 1&2 du mot de commande de déclenchement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-20 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Fonction oscilloscope avec déclenchement externe et condition de déclenchement interne Lorsque, dans le paramètre P-0-0025 Source de déclenchement on a sélectionné le déclenchement par le bit de commande du mot de commande de déclenchement, celui-ci est provoqué par le premier blanc 0->1 du bit 0 du mot de commande de déclenchement. Simultanément il est possible de surveiller, dans le variateur, le signal de déclenchement avec une condition de déclenchement. Lorsque la condition de déclenchement est reconnue, le bit 0 de l'état de déclenchement est mis à 1, mais le déclenchement n'est pas provoqué. Il est ainsi possible, au moyen des bits temps réel et de commande, de signaler par la CN l'événement de déclenchement à plusieurs entraînements simultanément et de provoquer le déclenchement. Comme la transmission de l'événement de déclenchement par la CN entraîne un décalage entre la reconnaissance de l'événement et le déclenchement propre, l'entraînement mesure ce décalage et le mémorise dans le paramètre P-0-0035 Report du contrôle de déclenchement. La prise en compte de ce paramètre lors de la visualisation des mesures permet de garantir une représentation temporellement correcte des signaux. VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW 6HXLOGH GpFOHQFKHPHQW (WDWGH GpFOHQFKHPHQW %LW 5HWDUGDXGpFOHQFKHPHQW 31RPEUHGH YDOHXUVGHPHVXUHDSUqV GpFOHQFKHPHQW &RPPDQGHGH GpFOHQFKHPHQW %LW 35HSRUWGH FRQWU{OHGHGpFOHQFKHPHQW GXUpHG DIILFKDJH Fig. 9-14: Report de contrôle de déclenchement DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-21 Informations d'état de la fonction oscilloscope Le paramètre P-0-0037, Mot d'état de déclenchement permet de transmettre à la CN des informations sur l'état de la fonction oscilloscope. 30RWG pWDWGHGpFOHQFKHPHQW %LW eYpQHPHQWGHGpFOHQFKHPHQW H[WHUQHLQIRj&1 LQWHUQHDFWLYDWLRQGHIRQFWLRQ UHWDUGGpFOHQFKHPHQW %LW 6LJQDOVHXLOGHGpFOHQFKHPHQW %LW (QUHJLVWUHPHQWHQFRXUV %LW 6LJQDO!VHXLOGHGpFOHQFKHPHQW Fig. 9-15: Structure du paramètre P-0-0037 Nombre de valeurs de mesure valides Dès que le bit 2 de P-0-0036, Mot de commande de déclenchement est mis à 1, l'entraînement commence à enregistrer des valeurs de mesure. Lorsque l'événement de déclenchement est reconnu après la mise à 1 du bit, la fonction oscilloscope enregistre encore le nombre de valeurs de mesure après déclenchement puis termine l'enregistrement. La fonction du paramètrage de la taille mémoire, de la résolution de la base de temps, du nombre de valeurs de mesure après déclenchement et de l'instant de l'arrivée de l'événement de déclenchement, la mémoire d'enregistrement n'est pas toujours totalement enregistrée avec la mesure actuelle . Cela signifie qu'il existe encore en mémoire des valeurs de mesure qui ne sont pas valides pour cette mesure. Le paramètre P-0-0150, Nombre de valeur de mesure valide pour la fonction oscilloscope indique le nombre de mesures valides de l'enregistrement actuel. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-22 Fonctions optionnelles de l'entraînement 9.5 DIAX04-Entraînements de broche Fonction palpeur de mesure Le module de communication DSS 2.1 offre deux entrées palpeur, pour la mesure de position et de temps par deux signaux binaires. Ces entrées permettent de mesurer : • la valeur de position 1/2, respectivement • un temps relatif interne en [usec] par rapport à un instant par les fronts sur les deux entrées. Il est possible, par paramètre, de lire soit les valeurs absolues de ces signaux au moment de l'arrivée du front positif ou négatif. Les paramètres suivants sont utilisés pour cette fonction : S-0-0170, Commande de cycles de palpage S-0-0401, Palpeur 1 S-0-0402, Palpeur 2 S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur P-0-0200, Sélection de signal-palpeur 1 P-0-0201, Sélection de signal-palpeur 2 S-0-0405, Validation palpeur 1 S-0-0406, Validation palpeur 2 S-0-0130, Valeur de mesure 1 -front positif S-0-0131, Valeur de mesure 1 -front négatif P-0-0202, Différence de valeur de mesure 1 S-0-0132, Valeur de mesure 2 -front positif S-0-0133, Valeur de mesure 2 -front négatif P-0-0203, Différence de valeur de mesure 2 S-0-0409, Palpeur 1 front positif détecté S-0-0410, Palpeur 1 front négatif détecté S-0-0411, Palpeur 2 front positif détecté S-0-0412, Palpeur 2 front négatif détecté Principe de fonctionnement de l’exploitation des palpeurs L'activation générale de cette fonction se fait par S-0-0170, Commande de cycle de palpage. Cette fonction est en effet activée comme commande, mais ne délivre pas d'acquittement. Le bit d'acquittement de commande n'est pas utilisé. L'activation se fait par écriture de la valeur "3" dans S-0-0170. A partir de ce moment, l'état des signaux des palpeurs est affichée dans les paramètres S-0-401, Palpeur 1 et S-0-402, Palpeur 2. La validation des entrées de palpage se fait par les paramètres S-0-0405, Validation palpeur 1 respectivement S-0-0406, Validation palpeur 2. Le DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-23 changement 0-1 de ce signal active le mécanisme de déclenchement pour l'exploitation des fronts positifs et/ou négatifs sur les entrées palpeurs. A partir de cet instant lorsqu'un front sur l'entrée palpeur correspondante est reconnue le signal sélectionné est mémorisé dans le paramètre valeur de mesure sur front positif respectivement sur front négatif et, simultanément, le résultat de la différence entre les valeurs de mesure sur front positif et sur front négatif est calculé et mémorisé dans la différence des valeurs de mesure. Les informations d'état S-0-0409, Palpeur 1 front positif détecté et S-0-0410, Palpeur 1 front négatif détecté, respectivement S-0-0411, Palpeur 2 front positif détecté et S-0-0412, Palpeur 2 front négatif détecté sont mis à "1" en fonction du signal. Lors de l'effacement de la validation palpeur, les informations d'état S-00409, Palpeur 1 front positif détecté et S-0-0410, Palpeur 1 front négatif détecté, respectivement S-0-0411, Palpeur 2 front positif détecté et S-00412, Palpeur 2 front négatif détecté sont effacés. Remarque: Après un front 0-1 de validation palpeur, seuls les premiers fronts positif et négatif de l'entrée correspondante sont exploités. Pour effectuer une nouvelle mesure, il faut remettre la validation palpeur à 0 puis à 1. Cette remise à 0 efface les paramètres fronts détectés correspondants. &RPPDQGHGHF\FOHGHSDOSDJH WHPSV 9DOLGDWLRQSDOSHXU 3DOSHXU 3DOSHXUIURQWQpJDWLIGpWHFWp 3DOSHXUIURQWSRVLWLIGpWHFWp &DSWXUHGXVLJQDOVpOHFWLRQQp jFHWLQVWDQWGDQVODYDOHXUGH PHVXUHQpJDWLYH (YDOXDWLRQG XQHQRXYHOOH GLIIpUHQFHGHPHVXUHV &DSWXUHGXVLJQDOVpOHFWLRQQp jFHWLQVWDQWGDQVODYDOHXUGH PHVXUHSRVLWLYH (YDOXDWLRQG XQHQRXYHOOH GLIIpUHQFHGHPHVXUHV Fig. 9-16: Exploitation des fronts palpeurs lors d’une exploitation sur les fronts positif et négatif dans le paramètre de commande DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 9-24 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Action lors de l'écriture de la valeur "3" dans S-0-0170, commande de cycle de palpage Lorsque le paramètre S-0-0170, Commande de cycle de palpage est chargé avec la valeur "3", la fonction palpage est démarrée: • Etat des données de S-0-0170, Commande de cycle de palpage initialisée à "7". • Remise à "0" de toute les valeurs mesurées et de toutes les différences de valeurs mesurées. • Effacement de tous les paramètres front détectés. • Activation de la surveillance de tension externe (dans le cas où elle n'était pas encore activée). Sélection du front de l'entrée palpeur Pour une entrée palpeur on a, selon le cas une valeur de mesure positive et une valeur de mesure négative. La valeur de mesure positive est affectée à un front 0-1 et la valeur négative à un front 1-0 du signal de palpeur. Le paramètre S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur permet de définir si les deux fronts sont exploités et conduisent à l'enregistrement d'une valeur de mesure. Ce paramètre doit être programmé avant l'activation de la fonction. Sa structure est la suivante: S-0-0169, Paramètre de commande de palpage Bit 0 : Activation front positif palpeur 1 0: front positif non exploité 1: front positif exploité Bit 1 : Activation front négatif palpeur 1 0: front négatif non exploité 1: front négatif exploité Bit 2 : Activation front positif palpeur 2 0: front positif non exploité 1: front positif exploité Bit 3 : Activation front négatif palpeur 2 0: front négatif non exploité 1: front négatif exploité Bit 4 : Sélection de valeur de position 0 : S-0-0053 est toujours utilisé comme valeur de mesure si un codeur externe est disponible et que la position réelle est sélectionnée comme signal 1 : S-0-0051 est toujours utilisé comme valeur de mesure si la position réelle est sélectionnée comme signal Fig. 9-17: Structure du paramètre S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fonctions optionnelles de l'entraînement 9-25 Sélection du signal de l'entrée palpeur Les signaux suivants peuvent être mesurés: • Valeur de position 1 (codeur moteur) • Valeur de position 2 (codeur externe lorsque exploité ) • Temps interne La sélection se fait avec les paramètres P-0-0200, Sélection signal palpeur 1 et P-0-0201, Sélection signal palpeur 2, ainsi qu’avec le bit 4 de S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur. Pour les deux entrées palpeur on peut déterminer de façon séparée, avec P-0-0200 et P-0-0201, si une mesure de position ou de temps interne est effectuée. Valeur de P-0-0200/201: Signal: 0 Valeur de position 1/2 1 Temps 2 Position de l'arbre maître Tab. 9-5: Détermination des signaux pour la fonction palpage En fonction de cette sélection, les unités et nombres de chiffres décimaux des paramètres valeurs de mesure positives-négatives et différence des valeurs de mesure sont déterminés. Lorsque la valeur de position est déterminée dans le paramètre de sélection de signal, le bit 4 de S-0-0169, Paramètre de commande de palpage définit si S-0-0051, Valeur de mesure 1 ou S-0-0053, Valeur de mesure 2 est utilisée comme signal. Raccordement des entrées palpeur Le raccordement des palpeurs se fait sur E4 et E5 du connecteur X12 du module DSS 2.1. 5DFFRUGHPHQWSDOSHXU 5DFFRUGHPHQWSDOSHXU ( ( ( ( ( ( 8/ 9 6WHFNHUDXI'66 Fig. 9-18:Raccordement des palpeurs sur le module DSS Les niveaux suivants sont valables pour les entrées : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Bas : 0..+6V Haut: +14V..Uext(max) 9-26 Fonctions optionnelles de l'entraînement DIAX04-Entraînements de broche Les entrées sont isolées galvaniquement et nécessitent de ce fait une tension d'alimentation externe. Règle: Uext = +18V (min.) +24V(nom.) +32V(max.) Si la tension externe n'est pas dans cette plage le message d'erreur F233 Défaut tension d'alimentation externe est généré. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 10 Glossaire 10-1 Glossaire Réaction sur défaut Lorsque l'entraînement reconnaît un défaut il réagit de lui-même par l'exécution d'une réaction sur défaut. A la fin de chaque réaction sur défaut l'entraînement est désactivé. Le type de la réaction sur défaut dépend de la classe du défaut survenu ainsi que du réglage des paramètres P-0-0117..119. Codeur externe Le système de mesure externe est optionnel. Il est le plus souvent rapporté directement sur la charge. La valeur de position du codeur est visible dans S-0-0053, Valeur de position 2. Lors de l'activation du mode d'exploitation asservissement de position avec codeur 2, la boucle de position est fermée avec la valeur de position du codeur externe. Codeur moteur Le codeur moteur correspond au système de mesure utilisé pour la commutation. Ce système de mesure est absolument indispensable. La valeur de position du codeur est visible dans S-0-0051, Valeur de position 1. Lors de l'activation du mode d'exploitation asservissement de position avec codeur 1, la boucle de position est fermée avec la valeur de position du codeur moteur. Format modulo Les valeurs et consignes de position peuvent être travaillées en format modulo ou absolu. En travail modulo, les données de position évoluent à l'intérieur de la plage 0..S-0-0103, Valeur de modulo. La fonction permet la réalisation d'axes en rotation sans fin. Chargement initial Avec les moteurs MHD et MKD les paramètres d'asservissement sont stockés dans les mémoires de données du feedback moteur. Ces paramètres garantissent une adaptation sans problème du variateur avec le moteur. Les paramètres d'asservissement ne sont pas optimisés pour l'application INTERFACE SERCOS Interface numérique pour la communication entre CN et entraînements dans les machines à commande numérique. Une ou plusieurs structures en anneau sont utilisées. La liaison physique des participants se fait généralement par fibre optique. Mode paramètre L'entraînement se trouve en mode paramètre durant les phases de communication 1..3. Une activation de l'entraînement (déblocage variateur) n'est pas possible. Il faut d'abord passer en mode exploitation. Certains paramètres ne peuvent être écrits qu'en mode paramètre. Mode exploitation En mode exploitation, toutes les initialisations internes à l'entraînement sont terminées. La commande de préparation de phases de communication 3 vers 4 a été exécuté. L'entraînement se trouve en DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 10-2 Glossaire DIAX04-Entraînements de broche phase 4. Certains paramètres ne peuvent, maintenant, plus être modifiés. La mise sous puissance et le déblocage variateur permettent, d'activer l'entraînement. Diagnostic Le diagnostic d'entraînement informe sur l'état actuel de l'entraînement. Il se compose d'un numéro et d'un texte de diagnostic. Il est disponible sur l'afficheur (afficheur H1), et dans les paramètres S-0-0390, Numéro de diagnostic et S-0-0095, Diagnostic. Commande Des fonctions complexes peuvent être réalisées par l'entraînement au moyen de commande. A chaque commande est affecté un paramètre. L'entraînement signale le degrés actuel de la commande qui fait partie de l'état de donnée. Alerte Les alertes servent à diagnostiquer des états qui n'entraînent pas ou pas encore de mise hors puissance par lui même de l'entraînement. La cause de l'alerte doit cependant être supprimé sinon cela entraîne l'apparition d'une erreur puis la déconnexion de l'entraînement. Défaut Durant l'exploitation l'entraînement exécute un grand nombre de surveillances. Lorsqu'un état ne permettant plus une exploitation correcte est détecté, l'entraînement génère une erreur. L'entraînement se met de lui même à l'arrêt par exécution d'une réaction sur défaut. Mode d’exploitation Le mode d'exploitation est sélectionné dans les paramètres S-00032..35. Il détermine le type et le mode d'utilisation d'une consigne par l'entraînement pour générer les mouvements de l'axe. Le mode d'exploitation ne définit pas comment la consigne parvient à l'entraînement. Paramètre La communication avec le variateur se fait par lecture et écriture d'éléments de blocs de données des paramètres d'entraînement. L'accès aux paramètres se fait par leur numéro d'identification (élément de bloc de données 1). Module logiciel Le module logiciel contient le logiciel et la mémoire des paramètres. Il est situé dans l'emplacement U5. Lors de l'échange du variateur, la transplantation du module logiciel permet de transférer les caractéristiques de l'ancien appareil sur le nouveau. Données d'exploitation La donnée d'exploitation est l'élément de bloc de données 7 d'un paramètre. Il contient la valeur du paramètre DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Glossaire 10-3 Etat des données Chaque paramètre dispose d'un état de données. Il peut être lu par la CN par le canal de données. Il contient les informations sur la validité du paramètre ou l'acquittement d'une commande. Calibrage L'association de l'unité et du nombre de chiffres décimaux d'un paramètre est désigné sous le terme de calibrage il peut être réglé pour les données de position de vitesse et d'accélération. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 10-4 Glossaire DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 11-1 DIAX04-Entraînements de broche 11 Valeur de position 7-23 Index Calibrage 1MB 1-2, 5-1, 5-5 2AD 1-2, 5-1, 5-5 Calibrage en translation 7-2 Calibrage préférentiel - calibrage paramétré 7-2 des données d'accélération 7-6 des données de position 7-3 des données de vitesse 7-5 Données relatives au moteur - à la charge 7-3 Came 7-62 Came de référence 8-10 Came d'origine 7-62 Angle minimum 7-62 Canaux $ Plage max. d'entrée 9-4 Accouplement moteur-broche 8-6 Afficheur 7 segments Numéro de diagnostic 3-11 Alerte de surcharge Paramètrage du seuil d'alerte 7-28 Alertes Classes d'alertes 3-6 Anticipation d'accélération Réglage 7-57 Arrêt entraînement Paramètres 7-60 Principe de fonctionnement 7-60 Arrêt rapide 7-37 Asservissement de couple Diagnostic 6-1 Limitation de la consigne 6-2 Paramètres 6-2 Principe de fonctionnement 6-1 Schéma de principe 6-2 Surveillance de la vitesse réelle 6-1 Asservissement de positon Schéma de principe 6-4 Asservissement de vitesse Diagnostic 6-4 Limitation de la consigne 6-2 Paramètres 6-2 % Bits temps réel 4-6 Bits temps réel d'état 4-6 Boucle de courant Réglage de la boucle de courant 7-50 Boucle de position Gain critique 7-53 Paramètres 6-6 Réglage de la boucle de position 7-53 Réglage de l'anticipation d'accélération 7-57 Schéma de principe 6-6 Boucle de vitesse Réglage de la boucle de vitesse 7-50 Changement automatique de rapport de boîte 8-22 Changement de jeu de paramètre 8-1 Charge thermique Seuil d’alerte 7-28 Surveillance du variateur 7-28 Check-liste de paramètres 3-20 Classe de défauts RAZ classe d'état 1 3-5 Classes d'état Classe d'état 1 3-12 Classe d'état 2 3-13 Classe d'état 3 3-13 Masque de classe d'état 2 3-14 Masque de classe d'état 3 3-14 Masque de classe d'état constructeur 3 3-15 Codeur à roue dentée Paramètrage du codeur 7-13 Codeur absolu Exploitation absolue 7-24 Modules utilisables 7-20 Surveillance codeur absolu 7-23 Systèmes de mesure disponibles 720 Codeur externe Caractéristiques 7-18 Interface codeur 7-15 Paramètrage 7-15 Résolution 7-16 Restrictions 7-14 Codeur incrémental Paramètrage du codeur 7-13 Codeur moteur Interface codeur 5-6 Paramètrage 5-6 Particularités 5-7 Résolution 5-6 Commande Commande de chargement initial 748 Commande de cycle de palpage 9-24 Commandes & Calage d’origine absolue avec déblocage variateur et prise d'origine 7-21 Messages d'erreur 7-23 Principe de fonctionnement 7-20, 721 sans déblocage variateur 7-21 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Bit de modification de commande 3-8 Ordre et acquittement des commandes 3-7 Types de commandes 3-7 Commutation automatique étoiletriangle 8-28 Commutation d'enroulement 8-28 Commutation étoile-triangle 8-29 Configuration des télégrammes 11-2 Index DIAX04-Entraînements de broche Configuration des télégrammes SERCOS 4-10 Contenu des télégrammes 4-12 Instants de début et de fin de télégrammes 4-10 Constante de temps de lissage Détermination de la constante de temps de lissage 7-51 Constante de temps de lissage de consigne 8-21 Contact de référence de broche 762, 8-8 Filtrage des fréquences de résonance mécaniques 7-69 Filtre coupe bande 7-69 Fréquence de coupure 7-69 Largeur de bande 7-69 Filtre de lissage de vitesse 8-20 Fonction arrêt d'urgence 7-44 Fonction modulo Erreur de plage modulo 3-18 Fonction modulo avec codeur absolu 7-24 Traitement des consignes 7-11 Traitement modulo - conditions aux limites 7-10 Raccordement électrique 7-62 Courant 7-26 Courant crête Fonction oscilloscope Mémorisation dans le feedback moteur 5-2 Activation de la fonction 9-19 Base de temps 9-18 Déclenchement 9-15 Déclenchement interne et externe 920 Extension signal de déclenchement 9-17 fonctions étendues 9-14 Front de déclenchement 9-15 Informations d'état 9-21 Principe de fonctionnement 9-13 Retard de déclenchement 9-18 Signaux de déclenchement prédéfinis 9-16 Signaux prédéfinis 9-13 Taille mémoire 9-18 Courant de magnétisation 5-12 Courant nominal Mémorisation dans le feedback moteur 5-2 Courant permanent Réglage du courant permanent efficace 7-27 ' Défaut Classe de défauts 3-5 Compteur de défaillances de télégrammes 4-14 Réaction sur défaut 3-5 Format d’affichage des données d'accélération 7-6 des données de position 7-3 des données de vitesse 7-5 Diagnostic Constitution d'un diagnostic 3-11 Diagnostic de l'état d'interface 4-13 Formation du diagnostic 3-9 Numéro de diagnostic 3-11 ( Effacement des défauts 3-5 Entrées - sorties numériques Entrée DEA > numéro d'identification 9-10 Nombre des entrées/sorties 9-6 Numéro d'identification> sortie DEA 9-8 Paramètres 9-6 Raccordement module DEA 9-6 Entrées analogiques Amplification d'entrée 9-5 Raccordement du module DRF1 9-5 Erreur d’interface Erreur d'interface SERCOS 4-13 Estimation du couple Avec moteur asynchrone 5-11 E-STOP 7-44 Frein de maintien 5-15 Comportement à l'exploitation 5-15 Courant 5-16 Plan de raccordement 5-16 Suppression des défauts 5-17 Fréquence de coupure de l'asservissement de vitesse 7-70 * Gain proportionnel Détermination du gain proportionnel critique 7-51 , Indexage de broche 8-6 Indexage de broche avec contact de référence 8-8 Interface Mise en service de l’interface SERCOS 4-7 Interface EnDat Paramètrage du codeur 7-13 ) Interface SERCOS Facteur de mixage de vitesse Principe de fonctionnement 7-59 Feedback moteur Paramètres mémorisés 5-2 Fibres optique Raccordement à l'interface SERCOS 4-8 Assignation des bits temps réel 4-6 Assignation des bits temps réel d'état 4-6 Mise en service de l'interface SERCOS 4-7 Mot de commande maître 4-2 Mot d'état de l'entraînement 4-4 Puissance d'émission 4-9 Raccordement des fibres optique 4-8 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 11-3 DIAX04-Entraînements de broche Vitesse de transmission 4-8 Interface SSI Paramètrage du codeur 7-13 Interpolateur de consigne de position Paramètres 6-5 Schéma de principe 6-5 Interpolation interne à l'entraînement Diagnostics 6-8 Paramètres 6-8 Schéma de principe 6-8 - Check-liste de paramètres 3-20 Premiers tours moteur 3-20 Valeurs par défaut 3-22 Mise hors couple 7-39 Mise hors puissance en cas de défaut 7-42 MKD Mémoire de données feedback 5-2 Réglage automatique du type de moteur 5-4 Surveillance de température 5-3 Modes d’exploitation Jeu de paramètre actuel 8-3 / LAF 1-2 LAR 1-2 Largeur de bande du filtre coupe bande 7-70 Limitation de couple du couple max. autorisé 7-30 Limitation de courant 7-25 Limitation de vitesse de la consigne dans la boucle de vitesse 7-32 Paramètres 7-31 Surveillance vitesse réelle en asservissement de couple 7-31 Valeur limite bipolaire de vitesse 7-31 Vitesse maximale du moteur 7-31 Limite bipolaire de vitesse Détermination du mode d'exploitation actif 6-10 Modes d'exploitation principal 6-1 Modes d'exploitation secondaire 1 61 Modes d'exploitation secondaire 2 61 Réglage des paramètres d'exploitation 6-9 Réglage du mode d'exploitation 6-1 Module DAG Conditions restrictives 7-13 Réglage de l'interface codeur 7-13 Module DEA Nombre des entrées/sorties 9-6 Paramètres 9-6 Raccordement 9-6 Utilisation 9-6 Module DEF Conditions restrictives 7-13 Réglage de l'interface codeur 7-13 Surveillance de la vitesse réelle en asservissement de couple 6-1 Module DFF Lissage de consignes de vitesse 820 LSF 1-2, 5-1 Module DLF 0 Module DRF-1 Marque de référence 7-62 MDD Mémoire de données feedback 5-2 Réglage automatique du type de moteur 5-4 Surveillance de température 5-3 Meilleure mise à l'arrêt avec mise à zéro de la cons. De vitesse et rampes 7-40 Erreur d'interface SERCOS 4-13 Réaction sur défaut 3-5 Réglage de la réaction de l'entraînement 7-37 Mémorisation des paramètres Module logiciel 3-4 Messages d'erreur après calage d'origine absolue 7-23 Lors de la lecture et de l'écriture des données d'exploitation 3-3 Méthode de positionnement 8-6 Mise à zéro de la consigne de vitesse Réaction sur défaut 7-37 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Mise à zéro de la consigne de vitesse 7-37 Mise en service Conditions restrictives 7-13 Réglage de l'interface codeur 7-13 Conditions restrictives 7-13 Réglage de l'interface codeur 7-13 Amplification des entrées analogiques 9-5 Conditions restrictives 7-13 Raccordement 9-5 Module DSS 2.1 Adresse entraînement 4-8 Palpeur 9-25 Vitesse de transmission 4-8 Module DZF Conditions restrictives 7-13 Réglage de l'interface codeur 7-13 Mot de commande maître Structure 4-2 Mot d'état de l'entraînement Structure 4-4 Mot d'état signal 8-33 Moteur asynchrone Courant de magnétisation 5-12 Estimation du couple 5-11 Facteur de prémagnétisation 5-12 Paramètrage 5-12 Paramètres 5-9 Plage de travail 5-10 11-4 Index DIAX04-Entraînements de broche 1 Réaction sur défaut Notification 90% Load 8-34 Notification In-Position 8-34 Notification Md > Mdx 8-34 Notification nist = 0 8-34 Notification nist = nsoll 8-34 Notification nsoll > ngrenz 8-34 Notification P > Px 8-34 Notifications de l'entraînement de broche 8-33 Numéro du jeu de paramètres 8-3 Reconnaissance du signal de référence 8-9 Réducteur 2 Offset de vitesse de rotation alternée 8-4 Oscillateur à double masse 7-69 Coupure de la puissance 7-42 Erreur d’interface SERCOS 4-13 Mise hors couple 7-39 Réaction CN en cas de défaut 7-43 Réaction sur défaut 3-5 Rapport de réduction 7-9 Référence d'origine, broche/système de mesure 7-61 Resolveur Paramètrage du système de mesure 7-13 Rotation alternée 8-4 Rotation alternée sous contrôle de l'entraînement 8-4 6 3 Palpeur Commande de cycle de palpage 9-24 Paramètres 9-22 Principe de fonctionnement 9-22 Raccordement sur DSS 2.1 9-25 Sélection de signal 9-25 Sélection du front 9-24 Paramètrage des moteurs asynchrones 5-12 Paramètre fonction moteur 1 5-14 Paramètres entraînement, Checkliste 3-20 Paramètres moteur, Check-liste 321 Pente rampe 1 8-19 Pente rampe 2 8-19 Phase de communication Sélection de langue 7-71 Servofeedback Paramètrage du codeur 7-13 Seuil de vitesse 8-18 Signal de référence de broche 8-8 Sorties analogiques Câblage des sorties 9-3 Paramètres 9-1 Principe de fonctionnement 9-1 Sélection du canal 9-1 Signaux prédéfinis 9-1 Sortie de bits et de bytes 9-3 Surveillance de température Température moteur 5-3 Surveillances Boucle de position 7-54 Codeur absolu 7-23 Consigne de position 6-7 Valeur de position 7-16 Vitesse réelle en asservissement de couple 6-1 Mode d’exploitation 3-16 Phase paramètres 3-16 Plage de désexcitation 5-11 Plage de vitesse de base 5-10 Plan de raccordement pour commutation Y-D 8-30 Plan de raccordement pour le changement de rapport 8-24 Polarité Polarité de consigne 7-7 Polarité de valeur réelle 7-7 Position zéro de la broche 7-61, 8-8 Précision de positionnement 8-7 Prise d'origine Calage d’origine absolue 7-21 Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement 7-61 Correction des défauts 7-67 Diagnostic 7-67 Diagramme temps vitesse 7-61 Procédure d'origine 7-66 Réglage de la référence 7-65, 8-13 Puissance d'accélération 9-2 5 Rampes de consigne de vitesse 818 Système de mesure absolue Exploitation modulo 7-24 Modules utilisables 7-20 Surveillance codeur absolu 7-23 Systèmes de mesure disponibles 720 7 Temps de cycle de rotation alternée 8-4 Temps d'intégration Détermination du temps d'intégration critique 7-51 Type de moteur Caractéristiques du moteur 5-1 Réglage du type de moteur 5-4 Synchrone-Asynchrone 5-2 Types de moteurs supportés 5-1 9 Valeur de position après calage d'origine absolue 7-23 après mise sous tension 7-24 Valeur limite bipolaire de couple DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 11-5 DIAX04-Entraînements de broche du couple max. autorisé 7-30 Valeur limite bipolaire de vitesse Limitation de la consigne 7-32 Limitation de vitesse 7-31 Vitesse de prise d’origine 7-62 Vitesse de rotation alternée 8-4 Vitesse limite rampe 1 8-19 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 11-6 ',$; (QWUDvQHPHQWVGHEURFKH $QQH[H$ 'HVFULSWLRQGHVSDUDPqWUHV '2.',$;6+6956 ).%)53 DIAX04-Entraînements de broche 7LWUH ',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH 7\SHGXGRFXPHQW 'HVFULSWLRQGHVIRQFWLRQV$QQH[H$GHVFULSWLRQGHVSDUDPqWUHV 1RPGXGRFXPHQW '2.',$;6+6956 ).%)53 &ODVVHPHQWLQWHUQH • &ODVVHXU95HJLVWUH$QQH[H$ • $TXRLVHUWFHWWH GRFXPHQWDWLRQ" /LVWHFKURQRORJLTXHGHV PRGLILFDWLRQV &HWWH GRFXPHQWDWLRQ UHSUpVHQWH O¶DQQH[H $ GH OD GHVFULSWLRQ GHV IRQFWLRQV '2.',$;6+6956 ).%)53 (OOH FRPSUHQG WRXV OHV SDUDPqWUHV VWDQGDUGV HW VSpFLILTXHV DX SURGXLW UHODWLIV DX ORJLFLHO +606+6956 'pVLJQDWLRQ pGLWLRQV GHV '2.',$;6+6956 3URWHFWLRQ GLIIpUHQWHV 'DWH GH 5HPDUTXH YDOLGDWLRQ ).%'(3 3UHPLqUHpGLWLRQ ,1'5$0$7*PE+ /D WUDQVPLVVLRQ HW OD UHSURGXFWLRQ GH FH GRFXPHQW O¶H[SORLWDWLRQ HW OD FRPPXQLFDWLRQ GH VRQ FRQWHQX VRQW LQWHUGLWV VDXI DXWRULVDWLRQ pFULWH 7RXWH LQIUDFWLRQ GRQQH OLHX j GHV GRPPDJHV HW LQWpUrWV 7RXV GURLWV UpVHUYpV HQ FDV GH GpOLYUDQFH G XQ EUHYHW RX GH O HQUHJLVWUHPHQW G XQ PRGqOHG XWLOLWp ',1 (GLWHXU ,1'5$0$7*PE+•%JP'U1HEHO6WU•'/RKUD0DLQ 7pOpSKRQH•7[•)D[ $EW(1+(1$ 9605 +RWOLQH7HORX 2EOLJDWLRQ 7RXV GURLWV GH PRGLILFDWLRQ GH FH GRFXPHQW HW GH GLVSRQLELOLWp GX PDWpULHOUpVHUYpV DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Sommaire I Sommaire 1 Généralités 1 Structure du document..................................................................................................................... 1 Définitions......................................................................................................................................... 2 2 Paramètres standards 5 S-0-0001, Temps de cycle CN ......................................................................................................... 5 S-0-0002, Temps de cycle SERCOS(TScyc)................................................................................... 6 S-0-0003, Temps de réaction à l’émission AT (T1min).................................................................... 7 S-0-0004, Temps de commutation émission – réception (TATMT).................................................. 8 S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min)........................................................ 9 S-0-0006, Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1)................................................ 10 S-0-0007, Instant de mesures des valeurs réelles (T4) ................................................................. 11 S-0-0008, Instant consigne valide (T3) .......................................................................................... 12 S-0-0009, Adresse de début dans le télégramme de données maître........................................... 13 S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître ............................................................... 14 S-0-0011, Classe d’état 1............................................................................................................... 15 S-0-0012, Classe d’état 2............................................................................................................... 17 S-0-0013, Classe d’état 3............................................................................................................... 19 S-0-0014, Etat d’interface............................................................................................................... 22 S-0-0015, Paramètre de type de télégramme................................................................................ 24 S-0-0016, Liste de config. du télégramme entraînement ............................................................... 26 S-0-0017, Liste des IDN de tous les paramètres ........................................................................... 27 S-0-0021, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 2.................................... 28 S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3.................................... 29 S-0-0024, Liste de config. du télégramme de données maître ...................................................... 30 S-0-0028, Compteur d’erreurs MST............................................................................................... 31 S-0-0029, Compteur d’erreurs MDT............................................................................................... 32 S-0-0030, Version du fabricant....................................................................................................... 33 S-0-0032, Mode d'exploitation primaire.......................................................................................... 34 S-0-0033, Mode d'exploitation secondaire 1.................................................................................. 36 S-0-0034, Mode d'exploitation secondaire 2.................................................................................. 38 S-0-0035, Mode d'exploitation secondaire 3.................................................................................. 40 S-0-0036, Consigne de vitesse ...................................................................................................... 42 S-0-0040, Valeur de retour de vitesse............................................................................................ 43 S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse................................................................................... 44 S-0-0044, Type de calibrage pour les données de vitesse ............................................................ 46 S-0-0045, Facteur de changement d’échelle pour les données de vitesse.................................... 48 S-0-0046, Exposant de changement d’échelle pour les données de vitesse................................. 49 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6RPPDLUH,, ',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH S-0-0047, Consigne de position..................................................................................................... 50 S-0-0051, Valeur de retour de position 1 ....................................................................................... 51 S-0-0052, Distance de référence - Valeur de position 1 ................................................................ 52 S-0-0053, Valeur de retour de position 2 ....................................................................................... 53 S-0-0054, Distance de référence - Valeur de position 2 ................................................................ 54 S-0-0055, Paramètre de polarité de position.................................................................................. 55 S-•-0057, Fenêtre de position ........................................................................................................ 57 S-0-0076, Type de calibrage pour les données de position........................................................... 58 S-0-0077, Facteur de chgt d’échelle pour les données de position linéaires................................. 60 S-0-0078, Exposant de chgt d’échelle pour les données de position linéaires.............................. 61 S-0-0079, Résolution de position rotationnelle............................................................................... 62 S-0-0080, Consigne de couple / force............................................................................................ 63 S-0-0084, Valeur réelle de couple / force....................................................................................... 64 S-0-0085, Paramètre de polarité couple / force ............................................................................. 65 S-0-0086, Type de calibrage des données de couple / force......................................................... 67 S-0-0088, TMTSY Temps de rétablissement réception-réception................................................. 68 S-0-0089, T2 Instant d’émission MDT............................................................................................ 69 S-0-0090, TMTSG Temps de copie des consignes ....................................................................... 70 S-•-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse ................................................................................... 71 S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple/force........................................................................... 72 S-0-0093, Facteur de changement d’échelle pour les données de couple/force........................... 73 S-0-0094, Exposant de changement d’échelle pour les données de couple/force......................... 74 S-0-0095, Diagnostic...................................................................................................................... 75 S-0-0096, Reconnaissance d’esclave (SLKN) ............................................................................... 76 S-0-0097, Masque de classe d’état 2............................................................................................. 77 S-0-0098, Masque de classe d’état 3............................................................................................. 78 S-0-0099, RAZ classe d’état 1 ....................................................................................................... 79 S-•-0100 , Gain proportionnel de la boucle de vitesse................................................................... 80 S-•-0101, Temps d’action intégrale de la boucle de vitesse.......................................................... 81 S-0-0103, Valeur de modulo .......................................................................................................... 83 S-•-0104, Gain Kv de la boucle de position ................................................................................... 85 S-0-0106, Gain proportionnel de boucle de courant 1 ................................................................... 86 S-0-0107, Temps d'intégration de la boucle de courant 1.............................................................. 87 S-0-0108, Atténuateur d’avance..................................................................................................... 88 S-0-0109, Courant crête moteur .................................................................................................... 89 S-0-0110, Courant crête du variateur............................................................................................. 90 S-0-0111, Courant permanent du moteur à l’arrêt ......................................................................... 91 S-0-0113, Vitesse maximale du moteur ......................................................................................... 92 S-0-0115, Paramètre type de codeur 2.......................................................................................... 93 S-0-0116, Résolution codeur moteur ............................................................................................. 95 S-0-0117, Résolution codeur externe............................................................................................. 96 S-•-0121, Nombre de tours entrée réducteur................................................................................. 97 S-•-0122, Nombre de tours sortie réducteur .................................................................................. 98 S-•-0124, Fenêtre d'arrêt ............................................................................................................... 99 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Sommaire III S-•-0126, Seuil de couple Mdx..................................................................................................... 100 S-0-0127, C1 Préparation au passage en phase de communication 3........................................ 101 S-0-0128, C2 Préparation au passage en phase de communication 4........................................ 102 S-0-0130, Valeur de mesure 1 positive........................................................................................ 103 S-0-0131, Valeur de mesure 1 négative....................................................................................... 104 S-0-0132, Valeur de mesure 2 positive........................................................................................ 105 S-0-0133, Valeur de mesure 2 négative....................................................................................... 106 S-0-0134, Mot de commande maître............................................................................................ 107 S-0-0135, Etat de l'entraînement ................................................................................................. 108 S-0-0138, Accélération bipolaire .................................................................................................. 109 S-0-0140, Type de variateur......................................................................................................... 110 S-0-0141, Type de moteur ........................................................................................................... 111 S-0-0142, Type d’application........................................................................................................ 112 S-0-0143, Version interface SERCOS ......................................................................................... 113 S-0-0144, Mot d’état du signal ..................................................................................................... 114 S-0-0148, C6 Commande de prise d’origine sous contrôle de l’entraînement............................. 115 S-0-0150, Distance de référence - Offset 1.................................................................................. 116 S-0-0151, Distance de référence - Offset 2.................................................................................. 117 S-0-0152, C9 Commande d’indexage de broche......................................................................... 118 S-0-0153, Position angulaire de broche....................................................................................... 119 S-0-0154, Paramètre d’indexage de broche ................................................................................ 120 S-•-0157, Fenêtre de vitesse ....................................................................................................... 121 S-•-0158, Seuil de puissance Px .................................................................................................. 122 S-•-0159, Fenêtre de surveillance................................................................................................ 123 S-0-0160, Type de calibrage pour les données d’accélération.................................................... 124 S-0-0161, Facteur de changement d’échelle pour les données d’accélération............................ 126 S-0-0162, Exposant de changement d’échelle pour les données d’accélération......................... 127 S-0-0169, Paramètre de commande de palpage ......................................................................... 128 S-0-0170, Commande de cycle de palpage................................................................................. 130 S-0-0177, Mesure absolue - Offset 1 ........................................................................................... 132 S-0-0178, Mesure absolue - Offset 2 ........................................................................................... 133 S-0-0180, Déplacement de broche .............................................................................................. 134 S-0-0182, Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur...................................................... 135 S-0-0185, Longueur du bloc de données configurables dans l'AT............................................... 137 S-0-0186, Longueur du bloc de données configurables dans le MDT......................................... 138 S-0-0187, Liste des données configurables dans l’AT................................................................. 139 S-0-0188, Liste des données configurables dans le MDT............................................................ 140 S-0-0189, Ecart de poursuite ....................................................................................................... 141 S-0-0190, d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de l’entraînement.......................... 142 S-0-0192, Liste des IDN des données d’exploitation à sauvegarder ........................................... 143 S-0-0193, Jerk de positionnement ............................................................................................... 144 S-0-0201, Température d’alerte moteur....................................................................................... 145 S-0-0204, Température de mise en sécurité moteur.................................................................... 146 S-0-0213, Vitesse de rotation alternée......................................................................................... 147 S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée.......................................................................... 148 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6RPPDLUH,9 ',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH S-0-0215, Période de rotation alternée ........................................................................................ 149 S-0-0216, d1 Commande de changement de jeu de paramètre.................................................. 150 S-0-0217, Sélection du jeu de paramètres................................................................................... 151 S-•-0218, Sélection du rapport de gamme................................................................................... 152 S-•-0219, Liste des IDN du jeu de paramètre .............................................................................. 153 S-•-0222, Vitesse d’indexage de broche...................................................................................... 154 S-0-0254, Jeu de paramètres actuel............................................................................................ 155 S-0-0255, Rapport de gamme actuel ........................................................................................... 156 S-0-0258, Position à atteindre...................................................................................................... 157 S-0-0259, Vitesse de positionnement .......................................................................................... 158 S-0-0260, Accélération de positionnement .................................................................................. 159 S-0-0262, Chargement des valeurs par défaut ............................................................................ 160 S-0-0265, Changement de langue ............................................................................................... 161 S-0-0267, Mot de passe............................................................................................................... 162 S-0-0269, Mode de mémorisation................................................................................................ 163 S-0-0277, Type de codeur de position 1 ...................................................................................... 164 S-0-0301, Assignation bit temps réel de commande 1................................................................. 166 S-0-0303, Assignation bit temps réel de commande 2................................................................. 167 S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1............................................................................... 168 S-0-0307, Assignation bit temps réel d’état 2............................................................................... 169 S-0-0330, Information nist = nsoll ..................................................................................................... 170 S-0-0331, Information nist = 0........................................................................................................ 171 S-0-0333, Information Md > Mdx..................................................................................................... 172 S-0-0335, Information nsoll > ngrenz .................................................................................................. 173 S-0-0336, Information en position ................................................................................................ 174 S-0-0337, Information P = Px ........................................................................................................ 175 S-0-0347, Ecart d’asservissement de vitesse .............................................................................. 176 S-0-0348, Gain proportionnel d’anticipation d’accélération.......................................................... 177 S-0-0349, Valeur limite bipolaire d’à-coup ................................................................................... 179 S-0-0382, Puissance du circuit intermédiaire............................................................................... 180 S-0-0383, Température moteur.................................................................................................... 181 S-0-0390, Numéro de diagnostic.................................................................................................. 182 S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe ...................................................................... 183 S-0-0392, Filtre de valeur de retour de vitesse ............................................................................ 184 S-0-0393, Mode de consigne en format modulo .......................................................................... 185 S-0-0400, Contact de point de référence ..................................................................................... 186 S-0-0401, Palpeur 1 ..................................................................................................................... 187 S-0-0402, Palpeur 2 ..................................................................................................................... 188 S-0-0403, Etat de la valeur de position ........................................................................................ 189 S-0-0405, Validation palpeur1...................................................................................................... 190 S-0-0406, Validation palpeur 2..................................................................................................... 191 S-0-0409, Palpeur 1 détecté sur front positif................................................................................ 192 S-0-0410, Palpeur 1 détecté sur front négatif .............................................................................. 194 S-0-0411, Palpeur 2 détecté sur front positif................................................................................ 196 S-0-0412, Palpeur 2 détecté sur front négatif .............................................................................. 198 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 3 Paramètres spécifiques produit Sommaire V 201 P-0-0004, Constante de temps de filtrage.................................................................................... 201 P-0-0008, Activation de la fonction E-Stop................................................................................... 202 P-0-0009, Numéro de défaut........................................................................................................ 203 P-0-0010, Consigne de position excessive .................................................................................. 204 P-0-0011, Dernière consigne de position valide........................................................................... 205 P-0-0012, Commande de calage d’origine absolue ..................................................................... 206 P-0-0015, Adresse mémoire ........................................................................................................ 207 P-0-0016, Contenu de l’adresse mémoire.................................................................................... 208 P-0-0018, Nombre de paires de pôles / Pas polaire .................................................................... 209 P-0-0021, Liste de valeurs de mesure 1 ...................................................................................... 210 P-0-0022, Liste de valeurs de mesure 2 ...................................................................................... 211 P-0-0023, Sélection de signal canal 1.......................................................................................... 212 P-0-0024, Sélection de signal canal 2.......................................................................................... 214 P-0-0025, Source de déclenchement fonction oscilloscope......................................................... 216 P-0-0026, Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope........................................... 217 P-0-0027, Seuil de déclenchement pour données de position..................................................... 219 P-0-0028, Seuil de déclenchement pour données de vitesse...................................................... 220 P-0-0029, Seuil de déclenchement pour données de couple / force............................................ 221 P-0-0030, Front de déclenchement.............................................................................................. 222 P-0-0031, Base de temps............................................................................................................. 223 P-0-0032, Taille mémoire............................................................................................................. 224 P-0-0033, Nombre de valeurs de mesure après déclenchement................................................. 225 P-0-0035, Report du contrôle de déclenchement......................................................................... 227 P-0-0036, Mot de commande de déclenchement ........................................................................ 229 P-0-0037, Mot d’état de déclenchement ...................................................................................... 230 P-0-0038, Sélection de signal - sortie analogique 1..................................................................... 231 P-0-0039, Sélection de signal - sortie analogique 2..................................................................... 233 P-0-0040, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1.................................................... 235 P-0-0041, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2.................................................... 236 P-0-0042, Calibrage données de position - sortie analogique 1 .................................................. 237 P-0-0043, Calibrage données de position - sortie analogique 2 .................................................. 238 P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique .......................................................... 239 P-0-0051, Constante de couple / force......................................................................................... 240 P-0-0074, Interface codeur moteur .............................................................................................. 241 P-0-0075, Interface codeur externe.............................................................................................. 242 P-0-0081, Sortie parallèle 1.......................................................................................................... 243 P-0-0082, Entrée parallèle 1 ........................................................................................................ 244 P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu........................................................................ 245 P-0-0098, Ecart max. au modèle.................................................................................................. 246 P-0-0099, Constante de temps de lissage de la consigne de position......................................... 247 P-0-0109 Limitation de couple / force crête.................................................................................. 249 P-0-0110, Sortie parallèle 2.......................................................................................................... 250 P-0-0111, Entrée parallèle 2 ........................................................................................................ 251 P-0-0112, Sortie parallèle 3.......................................................................................................... 252 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 6RPPDLUH9, ',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH P-0-0113, Entrée parallèle 3 ........................................................................................................ 253 P-0-0115, Entrée analogique 1 ................................................................................................... 254 P-0-0116, Entrée analogique 2 ................................................................................................... 255 P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut............................................................. 256 P-0-0118, Mise hors puissance en cas de défaut ........................................................................ 257 P-0-0119, Meilleure mise à l’arrêt ................................................................................................ 258 P-0-0121, Facteur de mixage de vitesse codeurs 1 & 2 .............................................................. 259 P-0-0123, Mémoire tampon codeur absolu.................................................................................. 260 P-0-0124, Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA........................................................ 261 P-0-0125, Affectation entrée DEA -> numéro d’identification....................................................... 263 P-0-0126, Temps de freinage maximum...................................................................................... 265 P-0-0127, Alerte de surcharge ..................................................................................................... 266 P-0-0141, Sollicitation thermique du variateur ............................................................................. 267 P-0-0145, Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue............................................ 268 P-0-0146, Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue............................ 269 P-0-0147, Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue..................................................... 270 P-0-0148, Adresse signal K2 - fonction oscilloscope étendue..................................................... 271 P-0-0149, Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope..................................................... 272 P-0-0150, Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction oscilloscope............................. 273 P-•-0180, Fréquence de coupure de l’asservissement de vitesse............................................... 274 P-•-0181, Largeur de bande du filtre coupe bande...................................................................... 275 P-0-0200, Sélection signal palpeur 1 ........................................................................................... 276 P-0-0201, Sélection signal palpeur 2 ........................................................................................... 277 P-0-0202, Différence de valeurs de mesure 1.............................................................................. 278 P-0-0203, Différence de valeurs de mesure 2.............................................................................. 279 P-0-0300, Paramètre d’indexage broche 2 .................................................................................. 280 P-0-0310 (Uniquement pour SAV) .............................................................................................. 281 P-0-0311 (Uniquement pour SAV) .............................................................................................. 281 P-0-0508, Offset de commutation ................................................................................................ 282 P-0-0509, Angle de rainure de clavette........................................................................................ 283 P-0-0510, Moment d’inertie du rotor............................................................................................. 284 P-0-0511, Courant du frein de maintien ....................................................................................... 285 P-0-0513, Type de feedback........................................................................................................ 286 P-0-0514, Offset codeur absolu ................................................................................................... 287 P-0-0518, Courant nominal variateur 2 ........................................................................................ 288 P-0-0519, Courant crête variateur 2............................................................................................. 289 P-0-0523, Réglage de commutation - Valeur de mesure............................................................. 290 P-0-0524, Réglage de commutation - Commande....................................................................... 291 P-0-0525, Type de frein moteur ................................................................................................... 292 P-0-0526, Retard du frein moteur ................................................................................................ 293 P-0-0530 Renforcement du glissement........................................................................................ 294 P-0-0531, Limite de courant de basculement............................................................................... 295 P-•-0532, Facteur de pré-magnétisation...................................................................................... 296 P-0-0533, Gain proportionnel d’asservissement de flux............................................................... 297 P-0-0534, Temps d’intégration d’asservissement de flux............................................................. 298 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Sommaire VII P-0-0535, Tension moteur en marche à vide............................................................................... 299 P-0-0536, Tension maximale moteur ........................................................................................... 300 P-0-0537, Vitesse de coude S1.................................................................................................... 301 P-0-0538, Paramètre de fonction moteur 1.................................................................................. 302 P-0-0600, Calibrage d’accélération pour sortie analogique ......................................................... 303 P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique................................... 304 P- •-1201, Valeur de rampe 1 ...................................................................................................... 305 P- •-1202, Vitesse de fin de rampe 1 ........................................................................................... 306 P- •-1203, Valeur de rampe 2 ...................................................................................................... 307 P- 0-1215, Vitesse de recherche de came................................................................................... 308 P- •-1222, Constante de temps de lissage de consigne.............................................................. 309 P- 0-1307, Information 90% de charge ........................................................................................ 310 P-0-4000, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase U................................................ 311 P-0-4001, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase V................................................ 312 P-0-4002, Compensation de gain de la mesure de courant phase U .......................................... 313 P-0-4003, Compensation de gain de la mesure de courant phase V........................................... 314 P-0-4004, Courant de magnétisation ........................................................................................... 315 P-0-4011, Fréquence de hachage................................................................................................ 316 P-0-4012, Facteur de glissement ................................................................................................. 317 P-0-4014, Type de moteur ........................................................................................................... 318 P-0-4015, Tension du circuit intermédiaire................................................................................... 319 P-0-4028, Offset du codeur à impulsions..................................................................................... 320 P-0-4029, Etat du compteur du codeur à impulsions ................................................................... 321 P-0-4035, Courant de compensation ........................................................................................... 322 P-0-4036, Type de moteur raccordé ............................................................................................ 323 P-0-4045, Courant permanent efficace ........................................................................................ 324 P-0-4046, Courant crête efficace ................................................................................................. 325 2 Index DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 327 6RPPDLUH9,,, ',$;(QWUDvQHPHQWVGHEURFKH DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 1 Généralités 1-1 Généralités Structure du document Tous les paramètres standards et spécifiques au produit sont listés par ordre numérique dans ce chapitre. En complément aux déclarations de la description des fonctions, il représente une description complète de tous les paramètres utilisés par le logiciel DIAX04. La description de chaque paramètre est divisée en deux parties. 1) Description générale La fonction ou la signification du paramètre, ainsi qu’une aide à sa programmation sont exposées dans cette partie. 2) Description des attributs Les valeurs représentées ou les caractéristiques servent à la classification du paramètre. Elles sont nécessaires à la description complète du paramètre, mais ne sont pas significatives pour un aperçu rapide de la signification du paramètre. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 1-2 Généralités DIAX04-Entraînements de broche Définitions Les abréviations suivantes sont utilisées: Longueur des données : 2Byte – la longueur de la donnée d’exploitation est de 2 bytes. 4Byte - la longueur de la donnée d’exploitation est de 4 bytes. 1Byte-variabel – il s’agit d’une donnée d’exploitation à longueur variable (liste), la longueur d’un élément de donnée est de 1 byte. 2Byte-variabel - il s’agit d’une donnée d’exploitation à longueur variable (liste), la longueur d’un élément de donnée est de 2 bytes. 4Byte-variabel - il s’agit d’une donnée d’exploitation à longueur variable (liste), la longueur d’un élément de donnée est de 4 bytes. Format : BIN - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format binaire. HEX - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format hexadécimal. DEC_OV - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format décimal non signé. DEC_MV - L’affichage de la donnée d’exploitation se fait en format décimal avec signe. ASCII – La donnée d’exploitation est une chaîne de caractères. IDN - La donnée d’exploitation est un numéro d’identification. Modification : non – La donnée d’exploitation ne peut pas être modifiée. P2 - La donnée d’exploitation ne peut être modifiée qu’en phase 2. P23 - La donnée d’exploitation peut être modifiée en phase 2 ou 3. P234 - La donnée d’exploitation peut être modifiée dans chaque phase. P3 - La donnée d’exploitation ne peut être modifiée qu’en phase 3. P4 - La donnée d’exploitation ne peut être modifiée qu’en phase 4. Mémorisation : figée - La donnée d’exploitation est programmée de façon non modifiable dans le variateur. non - La donnée d’exploitation n’est pas mémorisée dans l’entraînement, sa valeur n’est pas définie après la mise sous tension du variateur. E²prom Param.- La donnée d’exploitation est mémorisée dans l’E²prom du module logiciel (DSM).. E²prom Variateur - La donnée d’exploitation est mémorisée dans l’E²prom du variateur. E²prom Feedback - La donnée d’exploitation est mémorisée dans l’E²prom du feedback moteur.(moteurs MHD et MKD uniquement). DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Généralités 1-3 Contrôle de validité : non – Aucun contrôle de validité de la donnée d’exploitation n’est effectué.. Phase2 - Le contrôle de validité de la donnée d’exploitation est effectué dans la commande ″Préparation à la commutation en phase 3″. Phase3 - Le contrôle de validité de la donnée d’exploitation est effectué dans la commande ″Préparation à la commutation en phase 4″. Contrôle de valeur extrême : non – Il n’y a pas de contrôle de valeur extrême lors de l’écriture de la donnée d’exploitation. oui - Il ny a un contrôle de valeur extrême lors de l’écriture de la donnée d’exploitation. Contrôle d’association : non - Il n’y a pas de contrôle de combinaison valide lors de l’écriture de la donnée d’exploitation (liste de bits). oui - Il y a un contrôle de combinaison valide lors de l’écriture de la donnée d’exploitation (liste de bits). Transmission cyclique : non – La donnée d’exploitation ne peut être configurée comme donnée cyclique ni dans le télégramme de données maître, ni dans le télégramme d’entraînement. AT - La donnée d’exploitation peut être configurée comme donnée cyclique dans le télégramme d’entraînement. MDT - La donnée d’exploitation peut être configurée comme donnée cyclique dans le télégramme de données maître. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 1-4 Généralités DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 5 DIAX04-Entraînements de broche 2 Paramètres standards S-0-0001, Temps de cycle CN Description: Le temps de cycle CN décrit la période à laquelle la CN envoie de nouvelles consignes. Le temps de cycle CN doit être envoyé par le maître aux esclaves durant la phase de communication 2. Il est pris en compte par les esclaves à partir de la phase de communication 3. Le temps de cycle CN doit être un multiple entier de S-0-0002, Temps de cycle SERCOS TScyc. TNcyc = TScyc * j, avec j = 1,2,3...... Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consignes de position²" S-0-0001 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0001 Nom allemand : NC-Zykluszeit (TNcyc) Nom anglais : NC Cycle Time (TNcyc) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 500 Valeur maximale d'entrée : 65000 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 6 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0002, Temps de cycle SERCOS(TScyc) Description: Le temps de cycle de l’interface décrit la période avec laquelle les données cycliques sont transmises. Les temps de cycle de l’interface sont fixés à 500µs, 1ms, 2ms, jusqu’à 65ms par pas de 1ms. Le temps de cycle de l’interface doit être envoyé par le maître aux esclaves durant la phase de communication 2. Il est pris en compte par tous les participants à partir de la phase de communication 3. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission " S-0-0002 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0002 Nom allemand : SERCOS-Zykluszeit (TScyc) Nom anglais : SERCOS Cycle Time (Tscyc) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 500 Valeur maximale d'entrée : 65000 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 7 S-0-0003, Temps de réaction à l’émission AT (T1min) Description: Dans ce paramètre, l’esclave indique le temps minimum nécessaire entre la fin de réception du télégramme de synchronisation maître et l’émission de son télégramme d’entraînement. Le temps T1min est lu par le maître dans la phase de communication 2 pour calculer l’instant d’émission du télégramme entraînement T1 S-00006, Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1). Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0003 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0003 Nom allemand : Sende-Reaktionszeit AT (T1min) Nom anglais : Minimum AT Transmit Starting Time (T1min) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 8 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0004, Temps de commutation émission – réception (TATMT) Description: La valeur de ce paramètre donne le temps nécessaire à l’esclave à la fin de l’émission de son télégramme d’entraînement pour commuter en réception du télégramme de données maître. Le temps de commutation émission – réception est lu par le maître en phase de communication 2 pour calculer l’instant d’émission du télégramme de données maître T2 S-0-0089, T2 Instant d’émission MDT. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0004 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0004 Nom allemand : Umschaltzeit Senden-Empfangen (TATMT) Nom anglais : Transmit/Receive Transition Time (TATMT) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 9 S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min) Description: Temps minimum nécessaire à l’esclave entre la saisie de valeur réelle et la fin du télégramme de synchronisation maître. Cette valeur est indiquée par l’entraînement de telle sorte que dans le prochain télégramme entraînement, les valeurs réelles actuelles pourront être transmises à la CN.. Le maître lit cette valeur dans la phase de communication 2 pour déterminer l’instant de mesure des valeurs réelles T4 S-0-0007, Instant de mesures des valeurs réelles (T4) pour tous les entraînements. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0005 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0005 Nom allemand : Mindestzeit Istwerterfassung(T4min) Nom anglais : Minimum Feedback Acquisition Time(T4min) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 10 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0006, Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1) Description: L’instant d’émission du télégramme d’entraînement détermine l’instant où l’esclave, après la fin du télégramme de synchronisation maître doit envoyer son télégramme entraînement dans les phases de communication 3 et 4. Ce paramètre est envoyé par le maître durant la phase de communication 2 et est actif à partir de la phase de communication 3. L’instant d’émission du télégramme d’entraînement doit être réglé à une valeur égale ou supérieure au temps de réaction à S-0-0003, Temps de réaction à l’émission AT (T1min): Il faut: T1min ≤ T1 Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0006 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0006 Nom allemand : Sendezeitpunkt Antriebstelegramm (T1) Nom anglais : AT Transmission Starting Time (T1) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 12 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 11 S-0-0007, Instant de mesures des valeurs réelles (T4) Description: Instant de mesure, envoyé par le maître, des valeurs réelles après la fin du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut ainsi délivrer le même instant de mesure à tous les entraînements qui travaillent de façon coordonnée. La synchronisation pour l’évaluation des valeurs réelles pour les entraînements concernés est ainsi assurée. De même les consignes transmises cycliquement sont traitées à l’instant T4. L’instant de mesure des valeurs réelles doit être réglé par le maître à une valeur inférieure ou égale à la différence entre S-0-0002, Temps de cycle SERCOS et S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle: Il faut: T4 ≤ TScyc - T4min Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0007 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0007 Nom allemand : Messzeitpunkt Istwerte (T4) Nom anglais : Feedback Acquisition Starting Time (T4) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 12 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0008, Instant consigne valide (T3) Description: L’instant de consigne valide indique à quel moment l’entraînement a accès aux nouvelles consignes. Le maître peut ainsi délivrer le même instant de consigne valide à tous les entraînements qui travaillent de façon coordonnée. L’entraînement active l’instant de consigne valide à partie de la phase ce communication 3. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0008 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0008 Nom allemand : Zeitpunkt für Sollwert gültig (T3) Nom anglais : Command Valid Time (T3) Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 13 S-0-0009, Adresse de début dans le télégramme de données maître Description: Ce paramètre représente l’adresse de début, exprimée en position de byte du bloc de données d’un entraînement dans le MDT. Elle commence par 1 pour le premier bloc de données après le champ d’adresse dans le MDT. L’adresse de début du bloc de données entraînement dans le MDT est transmise par le maître à chaque entraînement durant la phase de communication 2 et est activée à partir de la phase de communication 3. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0009 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0009 Nom allemand : Anfangsadresse im MasterDatentelegramm Nom anglais : Beginning Address in Master Data Telegram Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 65531 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 14 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître Description: La longueur du MDT, exprimée en bytes, contient les blocs de données de tous les entraînements. La longueur du MDT est transmise par le maître à chaque entraînement durant la phase de communication 2 et est activée, par le maître et les esclaves, à partir de la phase de communication 3. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0010 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0010 Nom allemand : Länge Master-Datentelegramm Nom anglais : Length of Master Data Telegram Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 4 Valeur maximale d'entrée : 65534 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 15 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0011, Classe d’état 1 Description: Fonction: Blocage d’entraînement Une situation de défaut de classe d’état 1 reconnue par l’entraînement conduit, dans l’entraînement, à: 1. la une réaction sur défaut de l’entraînement, telle que décrite dans description des fonctions sous le chapitre "défaut" 2. la mise à "1" du bit de défaut statique pour la classe d’état 1 dans l’état d’entraînement. Ce bit de défaut ne sera remis à "0" par l’entraînement que lorsqu’il n’y aura plus de défaut de classe 1 et que la commande S-0-0099, RAZ classe d’état 1 aura été reçue par l’entraînement par le canal de service. Structure du paramètre: 0LV HHQV pFXULWpV XUWHPSpUDWXUHYDULDWHXU %LW Y RLUDXV V L6 %LW 0LV HHQV pFX ULWpV XUWHPSpUDWXUHPRWHXU YRLUDXV V L6 %LW %LW %LW %LW %LW %LW %LW 'pIDXWWHQV LRQV GHV HUYLWXGHV 'pIDX WIHHGEDFN 'pIDXWV R XV WHQV LRQ (FDUWGµDV V HUYLV V HPHQWH[FHV V LI (UUHX UGHFRPPX QLFDWLRQ 'pSDV V HPHQWYDOHXUOLPLWHGHSRV LWLR Q 'pIDXWV SpFLILTXHFRQV WUXFWHXU Fig. 2-1: S-0-0011, Classe d’état 1 Remarque: Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0011, Classe d’état 1" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 16 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0011 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0011 Nom allemand : Zustandsklasse-1 Nom anglais : Class 1 Diagnostics Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 17 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0012, Classe d’état 2 Description: Fonction: Pré-alerte de mise hors puissance L’activation ou la suppression d’une alerte de classe d’état 2 conduit à la mise à "1" du bit de modification de classe d’état 2 dans l’état d’entraînement. La lecture de la classe d’état 2 par le canal de service remet à "0" le bit de modification de classe d’état 2. Structure du paramètre: %LW %LW %LW %LW %LW Q*UHQ] 5pV HUYp 5pV HUY p %LW %LW %LW %LW %LW %LW 5pV HUYp 5pV HUYp %LW %LW $OHUWHV XUWHPSpUDWXUHPRWHXU $OHUWHGpIDXWUHIURLGLV V HPHQ W 9LWHV V HGHSRV LWLR QQHPHQW! %LW %LW %LW $OHUWHGHV XUFK DUJH $OHUWHV XUWHPSpUDWXUHYDULDWHXU 5pV HUYp 5pV HUYp 5pV HUYp 5pV HUYp 3RV LWLRQ jDWWHLQGUHHQGHKR UV GHV OLPLWHV 5pV HUYp $OHUWHV SpFLILTX HFR QV WUXFWHXU Fig. 2-2: S-0-0012, Classe d’état 2 Remarque: Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0012, Classe d’état 2" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 18 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0012 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0012 Nom allemand : Zustandsklasse-2 Nom anglais : Class 2 Diagnostics Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 19 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0013, Classe d’état 3 Description: Fonction: Informations d’état d’exploitation L’activation ou la suppression d’une information de classe d’état 3 conduit à la mise à "1" du bit de modification de classe d’état 3 dans l’état d’entraînement. La lecture de la classe d’état 3 par le canal de service remet à "0" le bit de modification de classe d’état 3. Structure du paramètre: Bit 0 =1, lorsque nist =nsoll , la vitesse réelle (S-0-0040) est égale à la consigne de vitesse (S-00036) ± la fenêtre de vitesse (S-0-0157) (uniquement en mode d’exploitation asservissement de vitesse) Bit 1 en mode d’exploitation asservissement de vitesse: =1, lorsque |nist| = 0, la vitesse réelle (S-0-0040) et la consigne de vitesse (S-0-0036) sont inférieures à la fenêtre d’arrêt (S-0-0124) en mode d’exploitation asservissement de couple et de position: =1, lorsque |nist| = 0, la vitesse réelle (S-0-0040) est inférieure à la fenêtre d’arrêt (S-00124) Bit 2 (non utilisé) Bit 3 =1, lorsque |Md|>Mdx, la valeur du couple M d (S-0-0084) est supérieure au seuil de couple Mdx (S-0-0126) Bit 4 (non utilisé) Bit 5 =1, lorsque |nsoll| >ngrenz , la consigne de vitesse (S-0-0036) est en dehors des limites de vitesse ±ngrenz (S--0091) Bit 6 =1, lorsque „broche en position“, la valeur de position 1/-2 (S-0-0051/-0053) est égale à la consigne de position ± la fenêtre de position ( S--0057). (uniquement en indexage de broche) Bit 7 =1, lorsque |P|>Px, la puissance délivrée P (S-0-0382) est supérieure au seuil de puissance Px (S-0-0158) Bit 8 (non utilisé) Bit 9 (non utilisé) Bit 10 (non utilisé) Bit 11 (non utilisé) Bit 12 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 13 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 14 (sans signification pour les entraînements de broche) Bit 15 =1, lorsque au moins une information de classe d’état 3 constructeur est présente (S-0-0182) Fig. 2-3: S-0-0013, Classe d’état 3 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 20 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche Remarque: Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0013, Classe d’état 3" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 21 S-0-0013 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0013 Nom allemand : Zustandsklasse-3 Nom anglais : Class 3 Diagnostics Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 22 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0014, Etat d’interface Description: Dans les bits 3 à 15, ce paramètre indique si une erreur de communication est arrivée: Règle: Tous les bits 3 .. 15 = 0 => aucune erreur Un bit parmi 3 .. 15 = 1 => erreur présente Lorsqu’un’ erreur de communication arrive, le bit 12 du paramètre de classe d’état 1 est mis à "1" (S-0-0011). L’entraînement remet l’erreur de communication à "0" lorsque aucune erreur de communication n’est présente et que la commande S-0-0099, RAZ classe d’état 1 a été reçue par le canal de service. Les trois premiers bits ( 0, 1, 2 ) indiquent la phase de communication actuelle. Structure du paramètre: %LW3KDVHGHFRPPXQLFDWLRQ %LW 'RXEOHGpIDLOODQFH0 67 %LW 'RXEOHGpIDLOODQFH0 '7 %LW 3KDVHLQYDOLGH 3KDVH! (UUHXUORUVGXSDVVDJHHQSKDVHVXSpULHXUH SKDVHVVXFFHVVLYHV %LW (UUHXUORUVGXSDVVDJHHQSKDVHLQIpULHXUH VDXISDVVDJHHQSKDVH %LW %LW &KDQJHPHQWGHSKDVHVDQVLQIRUPDWLRQSUrW %LW 5pVHUYp %LW 5pVHUYp %LW 5pVHUYp %LW 5pVHUYp %LW 5pVHUYp %LW 5pVHUYp %LW 5pVHUYp Fig. 2-4: S-0-0013, Etat d’interface Voir aussi description des fonctions: "Diagnostic de l’état d’interface" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 23 S-0-0014 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0014 Nom allemand : Schnittstellen-Status Nom anglais : Interface Status Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 24 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0015, Paramètre de type de télégramme Description: Le paramètre de type de télégramme permet de choisir entre télégrammes préférentiels et télégrammes configurés. Le type de télégramme fixé ne sera activé par le maître et l’esclave qu’à partir de la phase de communication 3. Structure du paramètre: %LW6pOHFWLRQGXWpOpJUDPPH Fig. 2-5: S-0-0015, Paramètre de télégramme Remarque: Seuls les bits représentés ici sont traités par le logiciel. Télégramme: Bit 0-2: MDT: AT: 0 Pr 0 Pas de données cycliques Pas de données cycliques 1 Pr 1 DF1: S-0-0080 consigne de couple Pas de données cycliques 2 Pr 2 DF1: S-0-0036 consigne de vitesse DF1: S-0-0040 vitesse réelle 3 Pr 3 DF1: S-0-0036 consigne de vitesse DF1: S-0-0051/S-0-0053 position réelle 1 4 Pr 4 DF1: S-0-0047 consigne de position DF1: S-0-0051/S-0-0053 position réelle 1 5 Pr 5 DF1: S-0-0047 consigne de position DF2: S-0-0036 consigne de vitesse DF1: S-0-0051/S-0-0053 position réelle 1 DF2: S-0-0040 vitesse réelle 6 Pr 6 DF1: S-0-0036 consigne de vitesse Pas de données cycliques 7 Télégramme configurable Tab. 2-1: Bits supportés avec Pr: télégramme préférentiel DF1/2 : champ de données 1 / 2 Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu du télégramme" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 25 S-0-0015 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0015 Nom allemand : Telegrammarten-Parameter Nom anglais : Telegram Type Parameter Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 26 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0016, Liste de config. du télégramme entraînement Description: Dans le cas où le télégramme configuré a été fixé dans S-0-0015, Paramètre de type de télégramme, les blocs de données configurables de l’AT sont configurés en fonction de l’application dans cette liste. Elle ne doit contenir que des données d’exploitation développées dans S0-0187 Liste des données configurables dans AT. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu du télégramme" S-0-0016 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0016 Nom allemand : Konfig.-Liste Antriebs-Telegramm Nom anglais : Custom Amplifier Telegram Configuration List Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte-variable Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 27 S-0-0017, Liste des IDN de tous les paramètres Description: Les numéros d’identification de toutes les données d’exploitation utilisées par l’entraînement sont listés dans ce paramètre. Voir aussi description des fonctions: "Paramètres" S-0-0017 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0017 Nom allemand : IDN-Liste aller Betriebsdaten Nom anglais : IDN List of all Operation Data Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte-variable Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 28 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0021, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 2 Description: Avant d’exécuter la commande S-0-0127 Préparation transition phase 2 vers 3, l’entraînement vérifie que tous les paramètres de communication sont complets et valides. Si l’entraînement détecte un ou plusieurs IDN invalides, il écrit les données d’exploitation nécessaires ou invalides dans la liste d’IDN. Le défaut est alors signalisé par l’entraînement par le diagnostic C101, Paramètres de communication incomplets. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation à commutation en phase 3" S-0-0021 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0021 Nom allemand : IDN-Liste ungültige Betriebsdaten Phase 2 Nom anglais : IDN List of Invalid Op. Data for Comm. Ph.2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte-variable Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 29 S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3 Description: Avant d’exécuter la commande S-0-0128 Préparation transition phase 3 vers 4, l’entraînement vérifie que les paramètres satisfont aux points suivants: • Validité du paramètre • La valeur du paramètre est à l’intérieur de la plage de programmation • “Compatibilité” avec d’autres paramètres Si l’une de ces conditions n’est pas réalisée, l’entraînement écrit ces données dans la liste des IDN. L’entraînement acquitte la commande de commutation de phase par l’un des messages: C201 Jeu de paramètres incomplet ou C202 Défaut de valeur limite de paramètre ou C203 Défaut de conversion de paramètre. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à commutation en phase 4" S-0-0022 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0022 Nom allemand : IDN-Liste ungültige Betriebsdaten Phase 3 Nom anglais : IDN List of Invalid Op. Data for Comm. Ph.3 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte-variable Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 30 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0024, Liste de config. du télégramme de données maître Description: Dans le cas où le télégramme configuré a été fixé dans S-0-0015, Paramètre de type de télégramme, les blocs de données configurables du MDT sont configurés en fonction de l’application dans cette liste. Elle ne doit contenir que des données d’exploitation développées dans S0-018, Liste des données configurables dans MDT. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu du télégramme" S-0-0024 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0024 Nom allemand : Konfig.-Liste Masterdaten-Telegramm Nom anglais : Config. List of the Master Data Telegram Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte-variable Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 31 S-0-0028, Compteur d’erreurs MST Description: Le „compteur d’erreurs MST“ compte tous les MST défectueux durant les phases de communication 3 et 4. Si deux MST consécutifs sont défaillants, l’erreur F401, Mise en sécurité par double défaillance MST est générée et le système repasse en phase 0. Le „compteur d’erreurs MST“ a une limite de (2^16) - 1. Cela signifie que, en cas de transmission fortement perturbée, le „compteur d’erreurs MST“ atteint, après une durée importante la valeur 65535. Voir aussi description des fonctions: "Compteur d’erreurs pour la défaillance de télégrammes" S-0-0028 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0028 Nom allemand : Fehlerzähler MST Nom anglais : MST Error Count Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 32 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0029, Compteur d’erreurs MDT Description: Le „compteur d’erreurs MDT“ compte tous les MD défectueux durant les phases de communication 3 et 4. Si deux MDT consécutifs sont défaillants, l’erreur F402, Mise en sécurité par double défaillance MDT est générée et le système repasse en phase 0. Le „compteur d’erreurs MDT“ a une limite de (2^16) - 1. Cela signifie que, en cas de transmission fortement perturbée, le „compteur d’erreurs MDT“ atteint, après une durée importante la valeur 65535. Voir aussi description des fonctions: "Compteur d’erreurs pour la défaillance de télégrammes" S-0-0029 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0029 Nom allemand : Fehlerzähler MDT Nom anglais : MDT Error Count Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 33 S-0-0030, Version du fabricant Description: Ce paramètre permet de lire la version logicielle de l’entraînement sous forme de texte. Exemple: DSM2.3-ELS-03V25 Voir aussi description des fonctions: "Firmwareübersicht" S-0-0030 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0030 Nom allemand : Hersteller-Version Nom anglais : Manufacturer Version Fonction : Paramètre Longueur des données : 1Byte-variable Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 34 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0032, Mode d’exploitation primaire Description: Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans l’entraînement lorsque: • dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation primaire est sélectionné (Bits 8 et 9 ="00"). • le déverrouillage variateur RF est appliqué • et le signal AH/départ est donné La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées. Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec erreur de traînée Règle: Bit 3 = 0 Bit 3 = 1 Asservissement de position avec traînée Asservissement de position sans traînée Liste de bits: Signification: 0000,0000,0000,0001 Asservissement de couple 0000,0000,0000,0010 Asservissement de vitesse 0000,0000,0000,x011 Asservissement de position avec codeur1 0000,0000,0000,x100 Asservissement de position avec codeur2 0000,0000,0001,x011 Asservissement de position avec interpolation interne codeur1 0000,0000,0001,x100 Asservissement de position avec interpolation interne codeur2 Tab. 2-2: Liste de bits S-0-0032 Voir aussi description d’exploitation" des fonctions: " Réglage du paramètre DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 35 S-0-0032 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0032 Nom allemand : Hauptbetriebsart Nom anglais : Primary Mode of Operation Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : oui Transmission cyclique : non 36 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0033, Mode d’exploitation secondaire 1 Description: Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans l’entraînement lorsque: • dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation secondaire 1 est sélectionné (Bits 8 et 9 ="01"). • le déverrouillage variateur RF est appliqué • et le signal AH/départ est donné La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées. Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec erreur de traînée. Règle: Bit 3 = 0 Bit 3 = 1 Asservissement de position avec traînée Asservissement de position sans traînée Liste de bits: Signification: 0000,0000,0000,0001 Asservissement de couple 0000,0000,0000,0010 Asservissement de vitesse 0000,0000,0000,x011 Asservissement de position avec codeur1 0000,0000,0000,x100 Asservissement de position avec codeur2 0000,0000,0001,x011 Asservissement de position avec interpolation interne codeur1 0000,0000,0001,x100 Asservissement de position avec interpolation interne codeur2 Tab. 2-3: Liste de bits S-0-0033 Voir aussi description des fonctions: "Réglage du paramètre d’exploitation " DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 37 S-0-0033 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0033 Nom allemand : Nebenbetriebsart-1 Nom anglais : Secondary Operation Mode 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : oui Transmission cyclique : non 38 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0034, Mode d’exploitation secondaire 2 Description: Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans l’entraînement lorsque: • dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation secondaire 2 est sélectionné (Bits 8 et 9 ="10"). • le déverrouillage variateur RF est appliqué • et le signal AH/départ est donné La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées. Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec erreur de traînée. Règle: Bit 3 = 0 Bit 3 = 1 Asservissement de position avec traînée Asservissement de position sans traînée Liste de bits: Signification: 0000,0000,0000,0001 Asservissement de couple 0000,0000,0000,0010 Asservissement de vitesse 0000,0000,0000,x011 Asservissement de position avec codeur1 0000,0000,0000,x100 Asservissement de position avec codeur2 0000,0000,0001,x011 Asservissement de position avec interpolation interne codeur1 0000,0000,0001,x100 Asservissement de position avec interpolation interne codeur2 Tab. 2-4: Liste de bits S-0-0034 Voir aussi description d’exploitation" des fonctions: " Réglage du paramètre DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 39 S-0-0034 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0034 Nom allemand : Nebenbetriebsart-2 Nom anglais : Secondary Operation Mode 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : oui Transmission cyclique : non 40 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0035, Mode d’exploitation secondaire 3 Description: Le mode d'exploitation défini dans ce paramètre se trouve activé dans l’entraînement lorsque: • dans le mot de commande maître, le mode d'exploitation secondaire 3 est sélectionné (Bits 8 et 9 ="11"). • le déverrouillage variateur RF est appliqué • et le signal AH/départ est donné La sélection du mode d'exploitation est définie par l’introduction d’une liste de bits. Dans cette liste, certaines positions sont figées. Ainsi le bit 3 définit si l'asservissement de position s'effectue sans ou avec erreur de traînée. Règle: Bit 3 = 0 Bit 3 = 1 Asservissement de position avec traînée Asservissement de position sans traînée Liste de bits: Signification: 0000,0000,0000,0001 Asservissement de couple 0000,0000,0000,0010 Asservissement de vitesse 0000,0000,0000,x011 Asservissement de position avec codeur1 0000,0000,0000,x100 Asservissement de position avec codeur2 0000,0000,0001,x011 Asservissement de position avec interpolation interne codeur1 0000,0000,0001,x100 Asservissement de position avec interpolation interne codeur2 Tab. 2-5: Liste de bits S-0-0035 Voir aussi description des fonctions: "Réglage du paramètre d’exploitation " DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 41 S-0-0035 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0035 Nom allemand : Nebenbetriebsart-3 Nom anglais : Secondary Operation Mode 3 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : oui Transmission cyclique : non 42 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0036, Consigne de vitesse Description: Ce paramètre contient la consigne de vitesse. En mode d’exploitation asservissement de position, il indique la valeur de sortie de la boucle de position. Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse" S-0-0036 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0036 Nom allemand : Geschwindigkeits-Sollwert Nom anglais : Velocity Command Value Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise : S-0-0044 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : S-0-0044 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : MDT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 43 S-0-0040, Valeur de retour de vitesse Description: La valeur de retour de vitesse (vitesse réelle) peut être transmise par l’entraînement de façon cyclique ou par le canal de service. Voir aussi description des fonctions: "Préparation au réglage de l’asservissement de vitesse" S-0-0040 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0040 Nom allemand : Geschwindigkeits-Istwert Nom anglais : Velocity Feedback Value Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise : S-0-0044 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : S-0-0044 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : AT 44 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse Description: Ce paramètre permet d’inverser la polarité des données de vitesse en fonction de l’application. Les polarités ne sont pas modifiées à l’intérieur, mais à l’extérieur (à l’entrée et à la sortie) de la boucle d’asservissement. Pour les moteurs rotatifs, on a: Rotation à droite en regardant l’arbre moteur pour une consigne de vitesse positive et une polarité positive. Pour les moteurs linéaires, on a: déplacement de la partie primaire du moteur linéaire dans la direction du côté où se trouvent les liaisons de raccordement. Structure du paramètre: %LW&RQV LJQHGHYLWHV V H 3RODULWpSR V LWLYH 3RODULWpQpJ DWLYH %LW&RQV LJQHGHYLWHV V HDGGLWLYH 3RODULWpSRV LWLYH 3RODULWpQpJDWLYH %LW5HWRXUGHYLWHV V H 3RODULWpSRV LWLYH 3RODULWpQpJDWLYH Fig. 2-6: S-0-0043, Paramètre de polarité de vitesse Voir aussi description des fonctions: "Polarité des consignes et valeurs de retour" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 45 S-0-0043 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0043 Nom allemand : Geschwindigkeits-Polaritäten-Parameter Nom anglais : Velocity polarity parameter Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 46 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0044, Type de calibrage pour les données de vitesse Description: Différents types de calibrage pour les données de vitesse de l’entraînement peuvent être définis. Structure du paramètre: %LW7\SHGHFDOLEUDJH QRQFDOLEUp FDOLEUDJ HURWDWLI %LW FDOLEUDJ HSUpIpUHQWLHO FDOLEUDJ HSDUDPpWUp %LW8QLWpGHPHV XUHSRXUOHFDOLEUDJHURWDWLI QR PEUHGHWR XUV UpV HUY p %LW 8QLWpGHWHPSV PLQXWH>PLQ@ V HFRQGH>V @ %LW 'RQQpHV UHODWLYHV jOµDUEUHPRWHXU jODFKDUJ H %LWUpV HUYp Fig. 2-7: S-0-0044 Type de calibrage pour les données de vitesse Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de vitesse" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 47 S-0-0044 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0044 Nom allemand : Wichtungsart für Geschwindigkeitsdaten Nom anglais : Velocity data scaling type Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Check_P3 Test de valeur extrême : non Test d'association : oui Transmission cyclique : non 48 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0045, Facteur de changement d’échelle pour les données de vitesse Description: Dans ce paramètre est défini le facteur de changement d’échelle pour toutes les données de vitesse de l’entraînement. Si, avec le paramètre S-0-0044, Type de calibrage pour les données de vitesse le calibrage préférentiel a été sélectionné, ce paramètre est mis à 1.. Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de vitesse" S-0-0045 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0045 Nom allemand : Wichtungs-Faktor für Geschwindigkeitsdaten Nom anglais : Velocity data scaling factor Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 49 S-0-0046, Exposant de changement d’échelle pour les données de vitesse Description: Dans ce paramètre est défini l’exposant de changement d’échelle pour toutes les données de vitesse de l’entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de vitesse" S-0-0046 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0046 Nom allemand : Wichtungs-Exponent für Geschwindigkeitsdaten Nom anglais : Velocity data scaling exponent Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 50 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0047, Consigne de position Description: Dans le mode d’exploitation asservissement de position, ce paramètre est transmis par la CN à l’entraînement à la période du temps de cycle CN. Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position" S-0-0047 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0047 Nom allemand : Lage-Sollwert Nom anglais : Position Command Value Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : MDT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 51 S-0-0051, Valeur de retour de position 1 Description: La “valeur de retour de position 1” représente la position actuelle du codeur moteur. Elle peut être transmise par l’entraînement à la CN. Voir aussi description des fonctions: "Réglage du système de mesure" S-0-0051 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0051 Nom allemand : Lage-Istwert-1 Nom anglais : Position Feedback Value 1 (Motor Feedback) Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : AT 52 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0052, Distance de référence - Valeur de position 1 Description: Ce paramètre exprime la distance entre le point zéro machine et le système de mesure lié au moteur (valeur de retour de position 1). Après exécution de la commande S-0-0148, C6 Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement, l’entraînement charge cette valeur dans le paramètre S-0-0047, Consigne de position lorsque le codeur moteur a fait son origine. Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement" S-0-0052 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0052 Nom allemand : Referenzmaß Lage-Istwert 1 Nom anglais : Reference distance 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 53 S-0-0053, Valeur de retour de position 2 Description: La valeur de retour de position 2 se réfère toujours au codeur externe. Voir aussi description des fonctions: "Réglage du système de mesure" S-0-0053 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0053 Nom allemand : Lage-Istwert-2 Nom anglais : Position Feedback Value 2 (Ext. Feedback) Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : AT 54 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0054, Distance de référence - Valeur de position 2 Description: Ce paramètre exprime la distance entre le point zéro machine et le système de mesure externe (valeur de retour de position 2). Après exécution de la commande S-0-0148, C6 Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement, l’entraînement charge cette valeur dans le paramètre S-0-0047, Consigne de position lorsque le codeur moteur a fait son origine. Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement" S-0-0054 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0054 Nom allemand : Referenzmaß Lage-Istwert 2 Nom anglais : Reference distance 2 Fonction : Parameter Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 55 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0055, Paramètre de polarité de position Description: Ce paramètre permet d’inverser la polarité des données de position. Ces polarités sont inversées en dehors de la boucle de position, soit à l’entrée et à la sortie de la boucle de position. Pour les moteurs rotatifs: “Rotation à droite du moteur” = Rotation en sens horaire (en regardant l’arbre moteur) de l’arbre moteur pour une différence de consigne de position positive et une polarité positive. Le bit 4 permet d’activer ou de désactiver les butées logicielles. Structure du paramètre: %LW&RQV LJQHGHSRV LWLRQ 3RODULWpSR V LWLYH 3RODULWpQpJ DWLYH %LW&RQV LJQHGHSRV LWLRQDGGLWLYH 3RODULWpSR V LWLYH 3RODULWpQpJDWLYH %LW9DOHXUGHUHWRXUGHSRV LWLRQ 3RODULWpSRV LWLYH 3RODULWpQpJDWLYH %LW9DOHXUGHUHWRXUGHSRV LWLRQ 3R ODULWpSRV LWLYH 3R ODULWpQpJDWLYH Fig. 2-1: S-0-0055, Paramètre de polarité de position Remarque: - Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel. Si le bit 0 est modifié, le variateur positionnera les bits 1-3 à la valeur du bit 0. Voir aussi description des fonctions: "Polarité des consignes et valeurs de retour" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 56 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0055 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0055 Nom allemand : Lage-Polaritäten-Parameter Nom anglais : Position Polarity Parameter Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 31 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 57 S--0057, Fenêtre de position Description: L'entraînement met le bit "en position" dans S-0-0013, Classe d'état 3, lorsque la différence entre la position réelle et la consigne de position est inférieure à la valeur de la fenêtre de position. Lors de la commande S-0-0148, C6 prise d’origine sous contrôle de l’entraînement, ce paramètre sert à indiquer la fin de la commande lorsque la position réelle est aux alentours du point de référence ± S-0057 fenêtre de position. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0182, Classe d’état 3 constructeur" S--0057- Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-•-0057 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Positionierfenster Nom anglais : Position window Fonction : Parameter Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 58 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0076, Type de calibrage pour les données de position Description: Différents types de calibrage pour les données de position de l’entraînement peuvent être définis. Structure du paramètre: %LW7\SHGHFDOLEUDJH QRQFDOLEUp FDOLEUDJ HURWDWLI %LW FDOLEUDJ HSUpIpUHQWLHO FDOLEUDJ HSDUDPpWUp %LW8QLWpGHPHV XUHSRXUOHFDOLEUDJHURWDWLI GHJ Up UpV HUY p %LW %LW UpV HUY p 'RQQpHV UHODWLYHV jOµDUEUHPRWHXU jODFKDUJ H %LW)RUPDWGµH[SORLWDWLRQ IRUPDWDEV R OX IRUPDWPR GXOR %LWUpV HUYp Fig. 2-8: S-0-0076, Type de calibrage pour les données de position Remarque: Avec les entraînements de broche DIAX04, seul le format d’exploitation modulo est possible! Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de position" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 59 S-0-0076 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0076 Nom allemand : Wichtungsart für Lagedaten Nom anglais : Position Data Scaling Type Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : oui Transmission cyclique : non 60 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0077, Facteur de chgt d’échelle pour les données de position linéaires Description: Dans ce paramètre est défini le facteur de changement d’échelle qui sera utilisé pour calibrer toutes les données de position de l’entraînement. Si, avec le paramètre S-0-0076 Type de calibrage pour les données de position le calibrage préférentiel linéaire a été sélectionné, ce paramètre est mis à 1. Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de position" S-0-0077 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0077 Nom allemand : Wichtungs-Faktor transl. Lagedaten Nom anglais : Linear Position Data Scaling Factor Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 61 S-0-0078, Exposant de chgt d’échelle pour les données de position linéaires Description: Dans ce paramètre est défini l’exposant de changement d’échelle pour toutes les données de vitesse de l’entraînement si le calibrage linéaire a été sélectionné. Si le calibrage préférentiel linéaire a été sélectionné, ce paramètre est géré par l’entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de position" S-0-0078 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0078 Nom allemand : Wichtungs-Exponent transl. Lagedaten Nom anglais : Linear Position Data Scaling Exponent Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 62 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0079, Résolution de position rotationnelle Description: Lorsqu’un calibrage de position rotationnelle a été sélectionné, ce paramètre permet de définir la valeur des bits de poids faible de toutes les données de position. Le bit de poids faible peut être adapté comme suit: Exemple: Pour obtenir une résolution de 0,01 degré pour le bit de poids faible, il faut paramétrer une valeur de 36000. La valeur d’entrée contient alors 8CA0H. Dans le cas où l’on a choisi le calibrage préférentiel dans le paramètre S0-0076 Type de calibrage pour les données de position, la résolution de position rotationnelle est fixée à 3 600 000, ce qui correspond à une résolution de 0,0001 degré pour le bit de poids faible. Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage des données de position" S-0-0079 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0079 Nom allemand : Rotations-Lageauflösung Nom anglais : Rotational position resolution Fonction : Parameter Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 0xFFFFFFFF Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 63 S-0-0080, Consigne de couple / force Description: Dans le mode d’exploitation asservissement de couple, la consigne de couple / force est transmise cycliquement par la CN à l’entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de couple / force" S-0-0080 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0080 Nom allemand : Drehmoment/Kraft-Sollwert Nom anglais : Torque/Force Command Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0086 Unité anglaise : S-0-0086 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0086 Valeur minimale d'entrée : S-0-0086 Valeur maximale d'entrée : S-0-0086 Modification : P234 Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : MDT 64 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0084, Valeur réelle de couple / force Description: Ce paramètre représente la valeur actuelle de couple au moteur. S-0-0084 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0084 Nom allemand : Drehmoment/Kraft-Istwert Nom anglais : Torque/Force Feedback Value Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0086 Unité anglaise : S-0-0086 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0086 Valeur minimale d'entrée : S-0-0086 Valeur maximale d'entrée : S-0-0086 Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : AT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 65 S-0-0085, Paramètre de polarité couple / force Description: Ce paramètre permet d’inverser la polarité des données de couple en fonction de l’application. Ces polarités sont inversées en dehors de la boucle de position, soit à l’entrée et à la sortie de la boucle de position. Pour les moteurs rotatifs: Avec une consigne de couple positive et une polarité positive, l’arbre moteur accélère en rotation à droite lorsque MAntrieb > MLast Structure du paramètre: %LW&RQV LJQHGHFRXSOH 3RODULWpSR V LWLYH 3RODULWpQpJ DWLYH %LW&RQV LJQHGHFRXSOHDGGLWLYH 3RODULWpSR V LWLYH 3RODULWpQpJDWLYH %LW9DOHXUGXFRXSOH 3RODULWpSRV LWLYH 3RODULWpQpJDWLYH Fig. 2-9: S-0-0085, Paramètre de polarité couple / force Remarque: Si le bit 0 est modifié, le variateur positionnera les bits 1- 2 à la valeur du bit 0. Voir aussi description des fonctions: "Polarité des consignes et valeurs de retour" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 66 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0085 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0085 Nom allemand : Drehmoment/Kraft-PolaritätenParameter Nom anglais : Torque/Force polarity parameter Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : -- Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 67 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0086, Type de calibrage des données de couple / force Description: Actuellement, seule l’échelle proportionnelle des données de couple/force est traitée. Règle: 100 % = S-0-0111, Courant à l’arrêt du moteur Voir aussi description des fonctions: "Calibrage réglable pour les données de position, vitesse et accélération" S-0-0086 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0086 Nom allemand : Wichtungsart für Drehmoment-Kraftdaten Nom anglais : Torque/Force data scaling type Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : oui Transmission cyclique : non 68 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0088, TMTSY Temps de rétablissement réception-réception Description: Ce paramètre définit le temps nécessaire à l’esclave pour se préparer, après réception d’un télégramme de données maître, ^la réception du prochain télégramme de synchronisation maître. La CN lit ce paramètre en phase de communication 2 pour calculer les paramètres de créneau temporel. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0088 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0088 Nom allemand : TMTSY Erholzeit EmpfangenEmpfangen Nom anglais : Receive to Receive Recovery Time (TMTSY) Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 69 S-0-0089, T2 Instant d’émission MDT Description: Début d’émission du télégramme de données maître après la fin du télégramme de synchronisation maître. Ce paramètre est transmis par le maître à l’esclave durant la phase de communication 2 et est activé dans la phase 3. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0089 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0089 Nom allemand : T2 Sendezeitpunkt MDT Nom anglais : MDT Transmit Starting Time (T2) Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase2 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 70 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0090, TMTSG Temps de copie des consignes Description: Temps nécessaire à l’esclave pour préparer la consigne de l’entraînement après réception du télégramme de données maître. Voir aussi description des fonctions: "Configuration des temps de fin de télégramme et de début d’émission" S-0-0090 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0090 Nom allemand : TMTSG Kopierzeit Sollwerte Nom anglais : Command Value Transmit Time (TMTSG) Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 71 S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse Description: La “valeur limite bipolaire de vitesse” définit la vitesse maximale admissible, symétriquement dans les deux directions. La valeur maximale de programmation est limitée à la valeur de S-0-0113, Vitesse maximale de rotation du moteur. Voir aussi description des fonctions: "Limitation de vitesse" S--0091- Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-•-0091 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Geschwindigkeits-Grenzwert bipolar Nom anglais : Bipolar Velocity Limit Value Fonction : Parameter Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise : S-0-0044 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0113 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : MDT 72 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple/force Description: Ce paramètre décrit le couple maximal admissible, symétriquement dans les deux directions (accélération, freinage). Voir aussi description des fonctions: "Limitation de couple / force" S-0-0092 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0092 Nom allemand : Drehmoment/Kraft-Grenzwert bipolar Nom anglais : Bipolar Torque/Force Limit Value Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0086 Unité anglaise : S-0-0086 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0086 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0086 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : MDT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 73 S-0-0093, Facteur de changement d’échelle pour les données de couple/force Description: Dans ce paramètre est défini le facteur de changement d’échelle qui sera utilisé pour calibrer toutes les données de couple/force de l’entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Calibrage réglable pour les données de position, vitesse et accélération" S-0-0093 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0093 Nom allemand : Wichtungs-Faktor für DrehmomentKraftdaten Nom anglais : Torque/Force data scaling factor Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 74 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0094, Exposant de changement d’échelle pour les données de couple/force Description: Dans ce paramètre est défini l’exposant de changement d’échelle qui sera utilisé pour calibrer toutes les données de couple/force de l’entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Calibrage réglable pour les données de position, vitesse et accélération" S-0-0094 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0094 Nom allemand : Wichtungs-Exponent für DrehmomentKraftdaten Nom anglais : Torque/Force data scaling exponent Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 75 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0095, Diagnostic Description: Ce paramètre contient l’état significatif de fonctionnement l’entraînement à l’instant actuel sous forme de texte. de Il est précédé du numéro de diagnostic correspondant au paramètre S-00390, Numéro de diagnostic. Exemple: $$QWULHE+DOW (& /RQJXHXUGXWH[ WHGHGLDJ FDUDFWqUHV /HVE\ WHVHWGpFULYHQWODORQJXHXUPD[ GLVSRQLEOHGDQV OµHQWUDvQHPHQWSRXUODGRQQpHGµH[SORLWDWLRQ /RQJXHXU E\ WHV /HVE\WHVHWGpFULYHQWODORQJXHXUSURJUDPPpH GHODGRQQpHGµH[ SORLWDWLRQGDQVOµHQWUDvQHPHQW /RQJXHXU E\WHV Fig. 2-10: S-0-0095, Diagnostic Voir aussi description des fonctions: "Texte de diagnostic en clair" S-0-0095 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0095 Nom allemand : Diagnose Nom anglais : Diagnostic Message Fonction : Parameter Longueur des données : 1Byte-variable Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non 76 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0096, Reconnaissance d’esclave (SLKN) Description: Durant l’initialisation, le maître doit savoir quel entraînement est disponible sous quel numéro d’esclave pour le calcul du créneau temporel optimal. Le maître obtient cette information de l’esclave durant la phase de communication 2. Plage d’adresse valide: 01 .. 99 Exemple: 03 03 Voir aussi description des fonctions: d’entraînement dans l’interface SERCOS" "Réglage de l’adresse S-0-0096 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0096 Nom allemand : Slavekennung (SLKN) Nom anglais : Slave arrangement (SLKN) Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 77 S-0-0097, Masque de classe d’état 2 Description: Ce paramètre permet de masquer des alertes de S-0-0012, Classe d’état 2 quant à leur action sur le bit de modification dans l’état de l’entraînement. Lors de modification d’alertes masquées, le bit de modification de classe d’état 2 est mis à 1 dans l’état d’entraînement. Le masque n’agit pas sur la donnée d’exploitation de la classe d’état 2. Voir aussi description des fonctions: "Bits de modification de classe d’état 2 et 3 dans le mot d’état de l’entraînement" S-0-0097 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0097 Nom allemand : Maske Zustandsklasse 2 Nom anglais : Mask class 2 diagnostic Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : oui Transmission cyclique : non 78 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0098, Masque de classe d’état 3 Description: Ce paramètre permet de masquer des alertes de S-0-0013, Classe d’état 3 quant à leur action sur le bit de modification dans l’état de l’entraînement. Lors de modification d’alertes masquées, le bit de modification de classe d’état 3 est mis à 1 dans l’état d’entraînement. Le masque n’agit pas sur la donnée d’exploitation de la classe d’état 3. Voir aussi description des fonctions: "Bits de modification de classe d’état 2 et 3 dans le mot d’état de l’entraînement" S-0-0098 - Attributs Numéro d'identification : S-0-0098 Nom allemand : Maske Zustandsklasse 3 Nom anglais : Mask class 3 diagnostic Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : non Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 79 S-0-0099, RAZ classe d’état 1 Description: Lorsque l’entraînement reçoit cette commande par le canal de service, et dans le cas où il n’y a plus de défaut, la classe d’état 1, l’état de l’interface et le blocage variateur dans l’état d’entraînement sont effacés. Voir aussi description des fonctions: "Effacement des défauts" S-0-0099 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0099 Nom allemand : Reset Zustandsklasse-1 Nom anglais : Reset class 1 diagnostic Fonction : Kommando Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P234 Mémorisation : non Test de validité : non Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 80 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S--0100 , Gain proportionnel de la boucle de vitesse Description: Ce paramètre contient la valeur du gain proportionnel de la boucle de vitesse. L’unité du gain proportionnel dépend du type de moteur raccordé. Type de moteur: Unité: Moteur rotatif: A*sec/rad Moteur linéaire: A*min/m Tab. 2-6: Unité en fonction du type de moteur Lors du démarrage de l’entraînement, on a la possibilité, avec la commande "Chargement initial" de charger une valeur par défaut pour ce paramètre, dès lors que le moteur est équipé d’une mémoire de données dans le feedback ( P-0-4014, Type de moteur: 1 ou 5 ). Voir aussi description des fonctions: "Réglage de l’asservissement de vitesse" S--0100 - Attributs Numéro d'identification : S-•-0100 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : GeschwindigkeitsreglerProportionalverstaerkung Nom anglais : Velocity Loop Proportional Gain Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : As/rad Unité anglaise : As/rad Nbr. chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 81 DIAX04-Entraînements de broche S--0101, Temps d’action intégrale de la boucle de vitesse Description: La boucle de vitesse génère une consigne de courant à partir de la différence entre la consigne de vitesse et la vitesse réelle (écart de vitesse). Cette consigne de courant consiste en une part proportionnelle et une part intégrale. Le temps d’action intégrale correspond au temps durant lequel la part intégrale croît pour un écart d’asservissement de vitesse constant. LV R OO ω N3 SDUWLQWpJ UDOH ω N3 SDUWSURSRUWLR QQHOOH G G 71 W WHPSV GµLQWpJ UDWLRQ DYHF 71 .3 . , 71WHPSV LQWpJ UDWLRQDV V HUYYLWHV V H>PV @ .3 J DLQSURSDV V HUYYLWHV V H>$ V HFUDG@ ., J DLQLQWpJ UDO>$UDG@ LV R OOFRQV LJ QHGHFRXUDQW G ωpFDUWGµDV V HUYLV V HPHQWGHYLWHV V H Fig. 2-11: Définition du temps d’action intégrale Le temps d’action intégrale correspond à la valeur sur l’axe du temps, pour laquelle la part intégrale est égale à la part proportionnelle. La valeur 0 supprime l’action intégrale. Voir aussi description des fonctions: "Réglage de l’asservissement de vitesse" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 82 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S--0101- Attributs Numéro d'identification : S-•-0101 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Geschwindigkeitsregler-Nachstellzeit Nom anglais : Velocity Loop Integral Action Time Fonction : Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : ms Unité anglaise : ms Nbr. chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 83 S-0-0103, Valeur de modulo Description: Lorsque le format modulo est sélectionné (paramètre S-0-0076, Type de calibrage des données de position), définit la valeur de modulo avec laquelle les calculs doivent être effectués dans l’entraînement et la CN. Voir aussi paramètre S-0-0393, Mode de consigne en format modulo. Voir aussi description des fonctions: "Fonction modulo" S-0-0103 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d'identification : S-0-0103 Nom allemand : Modulowert Nom anglais : Modulo Value Fonction : Parameter Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 360 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Test de validité : Phase3 Test de valeur extrême : oui Test d'association : non Transmission cyclique : non 84 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 85 DIAX04-Entraînements de broche S--0104, Gain Kv de la boucle de position Description: Ce paramètre contient la valeur du gain proportionnel de la boucle de position. Lors du démarrage de l'entraînement, il est possible de charger la valeur par défaut de ce paramètre avec la commande "Chargement initial", dans le cas où le moteur est équipé d'un feedback avec mémoire de données (P-0-4014, Type de moteur: 1 ou 5 ). Voir aussi description d'asservissement" des fonctions: "Réglage de la boucle S--0104- Attributs Numéro d'identification: S-•-0104 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Lageregler KV-Faktor Nom anglais : Position Loop KV-Factor (closed-loop control) Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : 1000/min Unité anglaise: 1000/min Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 86 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0106, Gain proportionnel de boucle de courant 1 Description: Ce paramètre représente le gain proportionnel de la boucle de courant. Le gain proportionnel de boucle de courant est déterminé pour chaque association moteur - variateur. Il dépend du type de moteur et ne doit pas être modifié. Il peut être obtenu par la commande "Chargement initial" ou dans les feuilles de caractéristiques du moteur. Voir aussi description des fonctions: "Réglage de boucle de courant" S-0-0106 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0106 Nom allemand : Stromregler-Proportionalverstaerkung 1 Nom anglais : Proportional Gain 1 Current Regulator Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : V/A Unité anglaise: V/A Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 87 S-0-0107, Temps d'intégration de la boucle de courant 1 Description: Ce paramètre dépend du moteur et peut être pris dans les feuilles de caractéristiques du moteur. Voir aussi description des fonctions: "Réglage de boucle de courant" S-0-0107 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0107 Nom allemand : Stromregler-Nachstellzeit-1 Nom anglais : Current Regulator 1 Integral Action Time Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : ms Unité anglaise: ms Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 88 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0108, Atténuateur d’avance Description: L’atténuateur d’avance n’est actif que lors de déplacements sous contrôle de l’entraînement comme: • Commande “Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement" • Mode d’exploitation “Interpolation interne à l'entraînement " Dans ces cas, l’entraînement calcule lui même la consigne de vitesse. L’atténuateur a une action multiplicative sur cette consigne de vitesse. S-0-0108 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0108 Nom allemand : Feedrate-Override Nom anglais : Feedrate override Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : % Unité anglaise: % Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 65535 Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 89 S-0-0109, Courant crête moteur Description: Si le courant crête du moteur est inférieur au courant crête du variateur, le courant maximum disponible est automatiquement limité au courant crête du moteur. Cette valeur est, dans le cas des moteurs MHD et MKD, mémorisée dans le feedback moteur et est lue à la première mise sous tension du variateur. Pour les autres types de moteurs, cette valeur doit être prise dans les feuilles de caractéristiques. Voir aussi description des fonctions: "Réglage du courant crête efficace" S-0-0109 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0109 Nom allemand : Spitzenstrom Motor Nom anglais : Motor Peak Current Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise: A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 500000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 90 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0110, Courant crête du variateur Description: Courant crête du variateur. La valeur est fixée par le variateur même. Voir aussi description des fonctions: "Limitation de courant" S-0-0110 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0110 Nom allemand : Spitzenstrom Verstärker Nom anglais : Amplifier Peak Current Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise: A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 500000 Modification : non Mémorisation : Verst.-E²prom Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : Non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 91 S-0-0111, Courant permanent du moteur à l’arrêt Description: Le “courant permanent du moteur à l’arrêt” est le courant nécessaire au moteur pour fournir, de façon permanente son couple à l’arrêt conformément aux données moteur. Cette valeur est, dans le cas des moteurs MHD et MKD, mémorisée dans le feedback moteur et est lue à la première mise sous tension du variateur. Pour les autres types de moteurs, cette valeur doit être prise dans les feuilles de caractéristiques. S-0-0111 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0111 Nom allemand : Stillstandstrom Motor Nom anglais : Motor Current at Standstill Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise: A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 500000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 92 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0113, Vitesse maximale du moteur Description: La vitesse maximale de rotation du moteur ne doit pas être dépassée. Elle a une action de limitation sur le S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse. Cette valeur est, dans le cas des moteurs MHD et MKD, mémorisée dans le feedback moteur et est lue à la première mise sous tension du variateur. Pour les autres types de moteurs, cette valeur doit être prise dans les feuilles de caractéristiques. Voir aussi description des fonctions: "Limitation de vitesse" S-0-0113 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0113 Nom allemand : Maximalgeschwindigkeit des Motors Nom anglais : Maximum Motor Speed (nmax) Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 93 S-0-0115, Paramètre type de codeur 2 Description: Ce paramètre détermine les caractéristiques fondamentales du codeur externe (codeur 2). Structure du paramètre: %LW7\SHGHFRGHXU URWDWLI OLQpDLUH %LW5pVHUYp %LW6HQVGHGpSODFHPHQW QRQLQYHUVp LQYHUVp %LW5pVROXWLRQFRGHXU QRQDEVROX DEVROX )LJ63DUDPqWUHW\SHGHFRGHXU Remarque: Avec un système de mesure à mémoire de données, le bit 6 est automatiquement mis à "1". Lors de l'utilisation de moteurs MHD et MKD, les bits 0, 1 et 3 sont positionnés par l'entraînement et protégés en écriture. Remarque: Seuls les bits énoncés ci-dessus sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "Caractéristiques spécifiques du codeur externe" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 94 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0115 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0115 Nom allemand : Lagegeberart-Parameter 2 Nom anglais : Position feedback 2 type parameter Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 95 S-0-0116, Résolution codeur moteur Description: En fonction du paramètre P-0-4014, Type de moteur ( moteur rotatif ou linéaire ) la résolution du codeur moteur est donnée par S-0-0116, Résolution codeur moteur. Pour un moteur rotatif, cette valeur correspond au nombre de traits par tour, pour un moteur linéaire, au nombre de traits par mm. Voir aussi description des fonctions: "Résolution du codeur moteur" S-0-0116 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0116 Nom allemand : Rotationsgeber-1 Auflösung Nom anglais : Resolution of rotational feedback 1 Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : Zykl/Umdr bzw. mm ( von P-0-4014 abhängig ) Unité anglaise: Cycl/Rev or abhängig ) Nbr. de chiffres décimaux : -- Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non inch ( von P-0-4014 96 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0117, Résolution codeur externe Description: La résolution du codeur externe est donnée en nombre de traits par tour pour un moteur rotatif et en nombre de traits par mm pour un moteur linéaire. Voir aussi description des fonctions: "Résolution codeur externe" S-0-0117 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0117 Nom allemand : Rotationsgeber-2 Auflösung Nom anglais : Resolution of rotational feedback 2 Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : Zykl/Umdr bzw mm ( abhängig von S-0-0115, Bit 5 ) Unité anglaise: Cycl/Rev or inch ( abhängig von S-0-0115, Bit 5 ) Nbr. de chiffres décimaux : -- Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 97 S--0121, Nombre de tours entrée réducteur Description: Un réducteur mécanique est souvent installé entre le moteur et la charge. Le rapport de réduction est défini par: (QWUpHUpGXFWHXU 6 6RUWLHUpGXFWHXU 6 )LJ5DSSRUWGHUpGXFWLRQ Exemple: 5 tours moteurs génèrent 2 tours en sortie réducteur => S-•-0121: 5 S-•-0122: 2 Voir aussi description des fonctions: "Rapport de réduction" S--0121- Attributs Numéro d'identification: S-•-0121 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Lastgetriebe-Eingangsumdrehungen Nom anglais : Input revolutions of load gear Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 0xFFFFFFFF Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 98 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S--0122, Nombre de tours sortie réducteur Description: Un réducteur mécanique est souvent installé entre le moteur et la charge. Le rapport de réduction est défini par: (QWUpHUpGXFWHXU 6 6RUWLHUpGXFWHXU 6 )LJ5DSSRUWGHUpGXFWLRQ Exemple: 5 tours moteurs génèrent 2 tours en sortie réducteur => S-•-0121 : 5 S-•-0122 : 2 Voir aussi description des fonctions: "Rapport de réduction" S--0122 - Attributs Numéro d'identification: S-•-0122 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Lastgetriebe-Ausgangsumdrehungen Nom anglais : Output revolutions of load gear Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 1 Valeur maximale d'entrée : 0xFFFFFFFF Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 99 S--0124, Fenêtre d'arrêt Description: L’arrêt du moteur est défini par le fait que S-0-0040, Valeur de retour de vitesse, est inférieure à un seuil paramètrable (fenêtre de vitesse). A l’arrêt le bit 1 de S-0-0013, Classe d'état 3 est mis à 1. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0182, Classe d'état constructeur 3" S--0124- Attributs Numéro d'identification: S-•-0124 Nom allemand : Stillstandsfenster Nom anglais : Standstill window Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 100 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S--0126, Seuil de couple Mdx Description: L'entraînement signale par la mise à "1"du bit 3 de S-0-0013, Classe d'état 3 que le couple qu'il délivre est supérieur au seuil de couple Mdx. Cette information est supprimée durant les phases d'accélération et de freinage ainsi que durant les réactions sur défaut. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0013, Classe d'état 3" S--0126- Attributs Numéro d'identification: S-•-0126 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Drehmoment-Schwelle Mdx Nom anglais : Torque Threshold Tx Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0086 Valeur minimale d'entrée : S-0-0086 Valeur maximale d'entrée : S-0-0086 Modification : P234 Mémorisation : Programmiermodul Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 101 S-0-0127, C1 Préparation au passage en phase de communication 3 Description: Avec cette commande, le maître (CN) informe l'esclave (entraînement) qu'il a transmis toutes les informations nécessaires au passage en phase de communication 3. Après réception de cette commande, l'esclave vérifie si, de son côté, une exploitation sans erreurs en en phase de communication 3 est possible. La commande est acquittée sans erreur lorsque l'esclave est prêt à suivre la délivrance d'un MST en phase de communication 3 et de respecter la structure du télégramme. Dans le cas contraire, la commande se termine avec une erreur. Après un acquittement positif,la CN efface la commande. Ensuite la CN introduit la phase de communication 3 dans le MST. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation au passage en phase de communication 3" S-0-0127 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0127 Nom allemand : C1 Umschaltvorbereitung auf Komm.Phase 3 Nom anglais : C1 Communication phase 3 transition check Fonction: Commande Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P2 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 102 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0128, C2 Préparation au passage en phase de communication 4 Description: Avec cette commande, le maître (CN) informe l'esclave (entraînement) qu'il a transmis toutes les informations nécessaires au passage en phase de communication 4. Après réception de cette commande, l'esclave vérifie si, de son côté, une exploitation sans erreurs en en phase de communication 4 est possible. La commande est acquittée sans erreur lorsque l'esclave est prêt pour une exploitation cyclique en phase 4 . Après un acquittement positif,la CN efface la commande. Ensuite la CN introduit la phase de communication 4 dans le MST. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation au passage en phase de communication 4" S-0-0128 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0128 Nom allemand : C2 Umschaltvorbereitung auf Komm.Phase 4 Nom anglais : C2 Communication phase 4 transition check Fonction: Commande Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P3 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 103 S-0-0130, Valeur de mesure 1 positive Description: Sur le front positif du signal d'entrée de S-0-0401, Palpeur 1, l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce paramètre. Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-200, Sélection de signal palpeur 1 et S-0-0169, Paramètre de commande de palpage. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" S-0-0130 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0130 Nom allemand : Meßwert-1 positiv Nom anglais : Probe value 1 positive edge Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : AT 104 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0131, Valeur de mesure 1 négative Description: Sur le front négatif du signal d'entrée de S-0-0401, Palpeur 1, l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce paramètre. Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-200, Sélection de signal palpeur 1 et S-0-0169, Paramètre de commande de palpage. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" S-0-0131 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0131 Nom allemand : Meßwert-1 negativ Nom anglais : Probe value 1 negative edge Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : AT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 105 S-0-0132, Valeur de mesure 2 positive Description: Sur le front positif du signal d'entrée de S-0-0402, Palpeur 2, l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce paramètre. Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-201, Sélection de signal palpeur 2 et S-0-0169, Paramètre de commande de palpage. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" S-0-0132 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0132 Nom allemand : Meßwert-2 positiv Nom anglais : Probe value 2 positive edge Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 106 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0133, Valeur de mesure 2 négative Description: Sur le front négatif du signal d'entrée de S-0-0402, Palpeur 2, l'entraînement mémorise la valeur actuelle du signal sélectionné dans ce paramètre. Le signal à mesurer est déterminé avec les paramètres P-0-201, Sélection de signal palpeur 2 et S-0-0169, Paramètre de commande de palpage. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" S-0-0133 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0133 Nom allemand : Meßwert-2 negativ Nom anglais : Probe value 2 negative edge Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : AT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 107 S-0-0134, Mot de commande maître Description: Ce paramètre permet de transmettre le mot de commande maître sur l'écran de la CN par le canal de service. Le mot de commande maître permet en outre d’aider à la mise en service ou lors de la recherche de défaut. Voir aussi description des fonctions: "Mot de commande maître" S-0-0134 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0134 Nom allemand : Master Steuerwort Nom anglais : Master control word Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : Bin Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 108 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0135, Etat de l'entraînement Description: Ce paramètre permet de transmettre le mot d'état de l'entraînement sur l'écran de la CN par le canal de service. Ceci est intéressant lors de la mise en service ou lors de la recherche de défaut Voir aussi description des fonctions: "Mot d'état de l'entraînement" S-0-0135 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0135 Nom allemand : Antriebs-Status Nom anglais : Drive status word Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : Prog. Modul Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 109 S-0-0138, Accélération bipolaire Description: L’accélération bipolaire définit l’accélération maximale admissible, symétriquement dans les deux directions (accélération et freinage). Lors de l'exécution de la fonction "Arrêt entraînement" bremst der l'entraînement freine avec cette accélération jusqu'à la vitesse v = 0. S-0-0138 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0138 Nom allemand : Beschleunigung bipolar Nom anglais : Bipolar acceleration limit value Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0160 Unité anglaise: S-0-0160 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0160 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0160 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : MDT 110 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0140, Type de variateur Description: Dans la donnée d’exploitation du type de variateur se trouve la désignation du variateur par le fabricant. Exemple: HDS3.1-W075-... Voir aussi description des fonctions: "Variateur" S-0-0140 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0140 Nom allemand : Regelgerätetyp Nom anglais : Controller Type Fonction: Paramètre Longueur des données : 1Byte-variabel Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : Verst.-E²prom Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 111 S-0-0141, Type de moteur Description: Dans la donnée d’exploitation du type de moteur se trouve la désignation et le type du moteur par le fabricant.. Avec les moteurs MHD et MKD, cette valeur est inscrite dans le feedback moteur. Elle est chargée à la première mise sous tension. Exemple: MHD 071B-035-NG0-UN Voir aussi description des fonctions: "Configuration moteur" S-0-0141 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0141 Nom allemand : Motortyp Nom anglais : Motor Type Fonction: Paramètre Longueur des données : 1Byte-variabel Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 112 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0142, Type d’application Description: On peut, dans ce paramètre, programmer un nom décrivant l’application (par ex.broche, axe de pivotement,…). Il n’a pas de signification fonctionnelle. S-0-0142 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0142 Nom allemand : Anwendungsart Nom anglais : Application type Fonction: Paramètre Longueur des données : 1Byte-variabel Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 113 DIAX04-Entraînements de broche S-0-0143, Version interface SERCOS Description: Dans la donnée d’exploitation se trouve la version de la spécification de l’interface SERCOS . Données valides à ce jour: V V 01.01: V 01.02: SERCOS-spécification allemande 01.00: SERCOSspécification anglaise SERCOS-mise à jour allemand /anglais Version du 5/90 Version du 4/91 Version du 9/91 7DE69HUVLRQGHODVSpFLILFDWLRQGHO¶LQWHUIDFH6(5&26 Voir aussi description des fonctions: "Aperçu des communications SERCOS" S-0-0143 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0143 Nom allemand : SERCOS Interface Version Nom anglais : SERCOS interface version Fonction: Paramètre Longueur des données : 1Byte-variabel Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 114 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0144, Mot d’état du signal Description: Dans le „mot d’état du signal“ les informations de l’entraînement de broche peuvent être rassemblées et émises vers la CN lorsque le „mot d’état du signal“ est inclus comme donnée cyclique dans le télégramme entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Chap. 8, informations de la broche" S-0-0144 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0144 Nom allemand : Signal-Statuswort Nom anglais : Signal status word Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 115 S-0-0148, C6 Commande de prise d’origine sous contrôle de l’entraînement Description: Avant que la broche ne puisse être exploitée en asservissement de position, la référence entre le système de mesure et la broche doit être définie. La procédure de prise d’origine doit être, dans le cas d’un système de mesure relatif, exécutée après chaque nouvelle mise sous tension et après chaque changement de gamme! • Lors de l’utilisation d’un système de mesure directe (feedback moteur ou broche), le bit 0 de S-0-0403, Etat de la valeur de position passe de „0“ à „1“ lors de l’exécution de la prise d’origine sous contrôle de l’entraînement. La valeur de position est modifiée brutalement et elle est alors référencée par rapport à la position zéro de la broche. Le calage d’origine absolu ainsi établi reste jusqu’à mise hors tension du module d’alimentation si aucune erreur de valeur de position n’arrive (par ex. due à une vitesse de rotation trop élevée). • Lors de l’utilisation d’un système de mesure indirecte (feedback moteur avec contact de référence broche) le bit 0 de S-0-0403, Etat de la valeur de position passe de „0“ à „1“ lors de l’exécution de la prise d’origine sous contrôle de l’entraînement que dans le cas où le bit 1 de P-0-0300, Paramètre d’indexage de broche 2 est à „1“. Le calage d’origine absolu ainsi établi reste jusqu’à changement de gamme ou mise hors tension du module d’alimentation. Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement" S-0-0148 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0148 Nom allemand : C6 Kommando Antriebsgeführtes Referenzieren Nom anglais : C6 Drive controlled homing procedure command Fonction: Commande Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non 7UDQVPLVVLRQF\FOLTXH QRQ 116 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche 6'LVWDQFHGHUpIpUHQFH2IIVHW Description: Distance entre le top 0 du coedur moteur (indexage sur codeur moteur) et le point de référence de la broche. Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement" S-0-0150 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0150 Nom allemand : Referenzmaß Offset 1 Nom anglais : Reference offset 1 Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 117 S-0-0151, Distance de référence - Offset 2 Description: Distance entre le top 0 du coedur broche (indexage sur codeur broche) et le point de référence de la broche. Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement" S-0-0151 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0151 Nom allemand : Referenzmaß Offset 2 Nom anglais : Reference offset 2 Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 118 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0152, C9 Commande d’indexage de broche Description: Ce paramètre lance la fonction d’indexage de broche. La commande est exécutée avec ml’asservissement de position interne à l’entraînement, l’entraînement se positionne de lui même sur un ordre de la CN.. Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche" S-0-0152 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0152 Nom allemand : C9 00 Kommando Spindelpositionierien Nom anglais : C9 00 Position Spindle Command Fonction: Commande Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : Phase 4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 119 S-0-0153, Position angulaire de broche Description: Ce paramètre contient la consigne de position absolue pour l’indexage de la broche (positionnement absolu). Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche" S-0-0153 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0153 Nom allemand : Spindel-Winkelposition Nom anglais : Spindle angle Position Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : Programmiermodul Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 120 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0154, Paramètre d’indexage de broche Description: Dans ce paramètre sont fixées les options pour la fonction „Indexage de broche“. 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 8 X X 7 X 6 X 5 X 4 3 2 1 0 X (N° des bits) S-0-0154 0 0 Rotation à droite 0 1 Rotation à gauche 1 0 Chemin le plus court 0 Indexage absolu 1 Indexage relatif 0 Pos. codeur moteur. 1 Pos.codeur broche )LJ9DOHXUGHSDUDPqWUHSRXUOHVRSWLRQVG¶LQGH[DJHGHEURFKH Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche" S-0-0154 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0154 Nom allemand : Spindelpositionier-Parameter Nom anglais : Spindle Position Parameter Fonction: Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : Unité anglaise: Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : Valeur maximale d'entrée : Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : oui Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 121 S--0157, Fenêtre de vitesse Description: La fenêtre de vitesse est relative à la consigne de vitesse Si la vitesse réelle est égale à la consigne de vitesse +/- la fenêtre de vitesses l’information „nist = nsoll“ est validée dans la classe d'état 3. S--0157- Attributs Numéro d'identification: S-•-0157 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Geschwindigkeitsfenster Nom anglais : Velocity Window Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 122 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S--0158, Seuil de puissance Px Description: Seuil d’information pour la puissance fournie par l’entraînement. S--0158 - Attributs Numéro d'identification: S-•-0158 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Leistungs-Schwelle Px Nom anglais : Power Threshold Px Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : kW Unité anglaise: kW Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 4294967,295 Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 123 S--0159, Fenêtre de surveillance Description: Cette fenêtre permet de définir l’écart maximum toléré entre la position mesurée et la position calculée de l’axe. Si l’écart devient supérieur à cette fenêtre, l’entraînement déclare l’erreur de classe 1 F228, Ecart de position excessif. L’écart maximum mesuré est toujours mémorisé dans le paramètre P-00098, Ecart maximum au modèle. Procédure pour le réglage du paramètre: Voir description des fonctions: "Surveillance de la boucle de position" S--0159- Attributs Numéro d'identification: S-•-0159 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Überwachungsfenster Nom anglais : Monitoring Window Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 124 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0160, Type de calibrage pour les données d’accélération Description: Différents types de calibrage pour les données d’accélération peuvent être définis comme décrit ci-après. Structure du paramètre: %LW7\SHGHFDOLEUDJH QRQFDOLEUp FDOLEUDJHHQURWDWLRQ %LW FDOLEUDJHSUpIpUHQWLHO FDOLEUDJHSDUDPpWUp %LW8QLWpGHPHVXUHSRXUOHFDOLEUDJHURWDWLI UDGLDQW>UDG@ UpVHUYp %LW 8QLWpGHWHPSV VHFRQGH>V@ UpVHUYp %LW 'RQQpHVUHODWLYHV jOµDUEUHPRWHXU jODFKDUJH %LWUpVHUYp )LJ67\SHGHFDOLEUDJHSRXUOHVGRQQpHVG¶DFFpOpUDWLRQ Remarque: Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage pour les données d’accélération" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 125 S-0-0160 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0160 Nom allemand : Wichtungsart für Beschleunigungsdaten Nom anglais : Acceleration data scaling type Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : oui Transmission cyclique : non 126 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0161, Facteur de changement d’échelle pour les données d’accélération Description: Lorsque l’on choisit le calibrage paramétré dans le paramètre S-0-0160, Type de calibrage pour les données d’accélération; le facteur de changement d’échelle pour toutes les données d’accélération est défini dans ce paramètre. Structure du paramètre: %LW)DFWHXU )LJ 6 )DFWHXU GH FKDQJHPHQW G¶pFKHOOH SRXU OHV GRQQpHV G¶DFFpOpUDWLRQ Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage pour les données d’accélération" S-0-0161 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0161 Nom allemand : Wichtungs-Faktor für Beschleunigungsdaten Nom anglais : Acceleration data scaling factor Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 127 S-0-0162, Exposant de changement d’échelle pour les données d’accélération Description: Lorsque l’on choisit le calibrage paramétré dans le paramètre S-0-0160, Type de calibrage pour les données d’accélération; l’exposant de changement d’échelle pour toutes les données d’accélération est défini dans ce paramètre. Structure du paramètre: %LW([SRVDQW %LW 6LJQH SRVLWLI QpJDWLI )LJ 6 ([SRVDQW GH FKDQJHPHQW G¶pFKHOOH SRXU OHV GRQQpHV G¶DFFpOpUDWLRQ Voir aussi description des fonctions: "Format d’affichage pour les données d’accélération" S-0-0162 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0162 Nom allemand : Wichtungs-Exponent für Beschleunigungsdaten Nom anglais : Acceleration data scaling exponent Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 128 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0169, Paramètre de commande de palpage Description: Ce paramètre détermine si une ou les deux entrées de palpage "palpeur 1" (HDS: X12-E4) et "palpeur 2" (HDS: X12-E5) sont activées, ainsi que le front (positif / négatif) qui déclenchera la mémorisation des données. Structure du paramètre: %LW$FWLYDWLRQIURQWSRVLWLISDOSHXU OHIURQWSRVLWLIQµHVWSDVH[SORLWp OHIURQWSRVLWLIHVWH[SORLWp %LW$FWLYDWLRQIURQWQpJDWLISDOSHXU OHIURQWQpJDWLIQµHVWSDVH[SORLWp OHIURQWQpJDWLIHVWH[SORLWp %LW$FWLYDWLRQIURQWSRVLWLISDOSHXU OHIURQWSRVLWLIQµHVWSDVH[SORLWp OHIURQWSRVLWLIHVWH[SORLWp %LW$FWLYDWLRQIURQWQpJDWLISDOSHXU OHIURQWQpJDWLIQµHVWSDVH[SORLWp OHIURQWQpJDWLIHVWH[SORLWp %LW6pOHFWLRQYDOHXUGHSRVLWLRQUpHOOH 6HVWWRXMRXUVXWLOLVpFRPPHYDOHXU GHPHVXUHGDQVOHFDVRXQFRGHXUH[WHUQH HVWGLVSRQLEOHHWTXHODSRVLWLRQUpHOOHHVW VpOHFWLRQQpGDQVODOLVWHGHVVLJQDX[ 6HVWWRXMRXUVXWLOLVpFRPPHYDOHXU GHPHVXUHGDQVOHFDVRODSRVLWLRQUpHOOH HVWVpOHFWLRQQpGDQVODOLVWHGHVVLJQDX[ )LJ63DUDPqWUHGHFRPPDQGHGHSDOSDJH Remarque: Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 129 S-0-0169 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0169 Nom allemand : Meßtaster-Steuerparameter Nom anglais : Probe control parameter Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : oui Transmission cyclique : non 130 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0170, Commande de cycle de palpage Description: Avec le démarrage et la validation de la commande "cycle de palpage", l'entraînement réagit sur: S-0-0405, Validation palpeur1/ S-0-0406, Validation palpeur 2 et S-0-0401, Palpeur 1, /S-0-0402, Palpeur 2 lorsque ces paramètres sont programmés dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage. Lorsque la commande est active, plusieurs mesures peuvent être obtenues par la CN. Lorsque la CN n'a plus besoin de mesure, elle efface la commande. Structure du paramètre: %LW&RPPDQGHGDQVOµHQWUDvQHPHQW HIIDFHU GpPDUUHU %LW([pFXWLRQGHODFRPPDQGH LQWHUURPSUH H[pFXWHU )LJ6&RPPDQGHGHF\FOHGHSDOSDJH Remarque: -Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel. -Avec bit 0 =„1“ la tension externe de 24V est aussi simultanément surveillée. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 131 S-0-0170 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0170 Nom allemand : Kommando Meßtasterzyklus Nom anglais : Probing cycle procedure command Fonction: Parameter Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 132 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0177, Mesure absolue - Offset 1 Description: La distance entre le point zéro machine et le point zéro du codeur moteur absolu peut être programmée ici. S-0-0177 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0177 Nom allemand : Absolutmaß - Offset 1 Nom anglais : Absolute distance 1 Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase 3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 133 S-0-0178, Mesure absolue - Offset 2 Description: La distance entre le point zéro machine et le point zéro du codeur externe absolu peut être programmée ici. S-0-0178 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0178 Nom allemand : Absolutmaß - Offset 2 Nom anglais : Absolute distance 2 Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase 3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 134 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0180, Déplacement de broche Description: Ce paramètre contient la consigne de position relative pour l'indexage de la broche (indexage relatif). Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche" S-0-0180 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0153 Nom allemand : Spindel-Winkelposition Nom anglais : Spindle angle Position Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : Programmiermodul Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 135 S-0-0182, Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur Description: Différentes informations sur l’état de fonctionnement sont disponibles ici toutes les 8 ms. Si une information est modifiée, il n’y a pas de signalisation par un bit de modification. Structure du paramètre: Bit 0 =1, lorsque le verrouillage anti-démarrage est actif. (24V/0V sur bornes AS+(X3/8) et AS- (X3/9)) Bit 1 (sans signification pour un entraînement de broche) Bit 2...6 (sans signification pour un entraînement de broche) Bit 7 =1, lorsque la charge de l'entraînement est supérieure à 90% de la charge maximale, c'est à dire qu'il reste moins de 10% de réserve d'asservissement Bit 8...10 (sans signification pour un entraînement de broche) Bit 11 =1, lorsque „Arrêt entraînement“ est acquitté, c'est à dire que la vitesse du moteur est inférieure à la fenêtre d'arrêt (S--0124) Bit 12..15 (sans signification pour un entraînement de broche) )LJ6&ODVVHG pWDWFRQVWUXFWHXU Remarque: Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0182, Classe d'état 3 constructeur" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 136 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0182 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0182 Nom allemand : Hersteller-Zustandsklasse-3 Nom anglais : Manufacturer Class 3 Diagnostics Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : AT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 137 S-0-0185, Longueur du bloc de données configurables dans l'AT Description: Dans la donnée d'exploitation de ce numéro d'identification, l'entraînement indique la longueur max. en bytes qu'il peut traiter dans le bloc de données configurables de l'AT. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" S-0-0185 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0185 Nom allemand : Länge des konfigurierbaren Datensatzes im AT Nom anglais : Length of the config. data record in the AT Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : fest Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 138 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0186, Longueur du bloc de données configurables dans le MDT Description: Dans la donnée d'exploitation de ce numéro d'identification, l'entraînement indique la longueur max. en bytes qu'il peut traiter dans le bloc de données configurables du MDT. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" S-0-0186 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0186 Nom allemand : Länge des konfig. Datensatzes im MDT Nom anglais : Length of the config. data record in the MDT Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : fest Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 139 S-0-0187, Liste des données configurables dans l’AT Description: Dans cette liste se trouvent les numéros d’identification des données d’exploitation qui peuvent être configurées dans le télégramme entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" S-0-0187 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0187 Nom allemand : Liste der konfigurierbaren Daten im AT Nom anglais : List of Configurable Data in the AT Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte-variabel Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase2 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 140 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0188, Liste des données configurables dans le MDT Description: Dans cette liste se trouvent les numéros d’identification des données d’exploitation qui peuvent être configurées dans le télégramme de données maître. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" S-0-0188 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0188 Nom allemand : Liste der konfigurierbaren Daten im MDT Nom anglais : List of Configurable Data in the MDT Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte-variabel Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P2 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase2 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 141 S-0-0189, Ecart de poursuite Description: L’entraînement mémorise dans ce paramètre la différence actuelle entre la consigne de position et la position réelle utilisée pour l’asservissement (S-0-0051, Valeur de retour de position –1 ou S-0-0053, Valeur de retour de position 2). Voir aussi description des fonctions: "Détermination du réglage de l’asservissement de position" S-0-0189 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0189 Nom allemand : Schleppabstand Nom anglais : Following Error Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : AT 142 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0190, d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de l’entraînement Description: Ce paramètre permet de lancer la fonction „Rotation alternée sous contrôle de l’entraînement“. La commande est traitée par l’asservissement de vitesse interne, l’entraînement génère de lui-même le profil de vitesse pour des mouvements de roation alternée sur un ordre de la CN. Voir aussi description des fonctions: Rotation alternée sous contrôle de l’entraînement " S-0-0190 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0190 Nom allemand : d2 Kommando Antriebsgef. Pendeln Nom anglais : d2 Drive-Contr. Oscillation Command Fonction: Commande Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : Phase 4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 143 S-0-0192, Liste des IDN des données d’exploitation à sauvegarder Description: Dans les données de la liste des IDN se trouvent toutes les données d’exploitation qui doivent être chargées dans l’entraînement pour une utilisation correcte. Ces paramètres sont, en général, dans le module logiciel. La commande numérique emploie cette liste d’IDN pour créer une copie de sauvegarde des paramètres de l’entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Mémorisation des paramètres dans le module logiciel" S-0-0192 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0192 Nom allemand : IDN-Liste der zu sichernden Betriebsdaten Nom anglais : IDN-List of backup operation data Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte-variabel Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 144 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0193, Jerk de positionnement Description: Le jerk de positionnement limite continuellement les variations d’accélération dans le mode d’exploitation "interpolation interne". Voir aussi description l’entraînement" des fonctions: "Interpolation interne à S-0-0193 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0193 Nom allemand : Positionier-Ruck Nom anglais : Positioning jerk Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0160 Unité anglaise: S-0-0160 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0160 Valeur minimale d'entrée : S-0-0160 Valeur maximale d'entrée : S-0-0160 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 145 S-0-0201, Température d’alerte moteur Description: Lorsque la température du moteur dépasse le seuil d’alerte, le bit d’alerte est positionné par l’entraînement dans S-0-0012, Classe d'état 2. Avec les moteurs MHD et MKD, ce paramètre est fixé par l’entraînement à 145°. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température" S-0-0201 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0201 Nom allemand : Motor-Warntemperatur Nom anglais : Motor warning temperature Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : C Unité anglaise: C Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 45 Valeur maximale d'entrée : 155 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 146 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0204, Température de mise en sécurité moteur Description: Lorsque la température du moteur dépasse la valeur de mise en sécurité, l’entraînement positionne le bit de mise en sécurité moteur S-0-0011, Classe d'état 1 et le défaut F219, Mise en sécurité par surtempérature moteur est généré. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température" S-0-0204 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0204 Nom allemand : Motor-Abschalttemperatur Nom anglais : Motor shutdown temperature Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : C Unité anglaise: C Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 45 Valeur maximale d'entrée : 155 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 147 S-0-0213, Vitesse de rotation alternée Description: La vitesse de rotation alternée est l’amplitude de vitesse autour de l’offset de vitesse de rotation alternée (S-0-0214). Voir aussi description des fonctions „Rotation alternée sous contrôle de l’entraînement“ S-0-0213- Attributs Numéro d'identification: S-0-0213 Nom allemand : Pendel-Drehzahl Nom anglais : Oscillation Speed Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : Programmiermodul Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 148 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée Description: L’offset de vitesse de rotation alternée correspond à la valeur moyenne de vitesse de rotation alternée. Voir aussi description des fonctions „Rotation alternée sous contrôle de l’entraînement“ S-0-0214- Attributs Numéro d'identification: S-0-0214 Nom allemand : Pendel-Offsetdrehzahl Nom anglais : Oscillation Offset Speed Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : Programmiermodul Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 149 S-0-0215, Période de rotation alternée Description: La période de rotation alternée est la durée de la période d’alternance de rotation. Voir aussi description des fonctions „Rotation alternée sous contrôle de l’entraînement“ S-0-0215- Attributs Numéro d'identification: S-0-0215 Nom allemand : Pendel-Zykluszeit Nom anglais : Oscillation Cycle Time Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : msec Unité anglaise: msec Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0,5 Valeur maximale d'entrée : 6553,5 Modification : P234 Mémorisation : Programmiermodul Contrôle de validité : Phase3-4 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 150 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0216, d1 Commande de changement de jeu de paramètre Description: Avec cette commande, le jeu de paramètres est remplacé par celui qui est programmé dans Sélection du jeu de paramètres (S-0-0217). Voir aussi description des fonctions „Changement de jeu de paramètres“ S-0-0216- Attributs Numéro d'identification: S-0-0216 Nom allemand : d1 Kommando Parametersatz umschalten Nom anglais : Swith Parameter Set Command Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 151 S-0-0217, Sélection du jeu de paramètres Description: Lors de la commande d1, Changement de jeu de paramètres (S-00216), le système commute sur le jeu de paramètres sélectionné dans ce paramètre. Voir aussi description des fonctions „Changement de jeu de paramètres“ S--0217- Attributs Numéro d'identification: S-•-0217 (• ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Parametersatz-Vorwahl Nom anglais : Preselect Parameter Set Command Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_0V Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 152 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S--0218, Sélection du rapport de gamme Description: Lors de la commande d1, Changement de jeu de paramètres (S-00216), le système commute sur le rapport de gamme sélectionné par le paramètre S-•-0218 du jeu de paramètre actif (• ∈ {0,1,2,3}). Voir aussi description des fonctions „Changement automatique du rapport de gamme“ S--0218- Attributs Numéro d'identification: S-•-0218 (• ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Getriebestufen-Vorwahl Nom anglais : Preselect Gear Ratio Command Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 2 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : oui Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 153 S--0219, Liste des IDN du jeu de paramètre Description: Liste de tous les paramètres disponibles dans un jeu de paramètres commutable. Les paramètres de cette liste sont activés lorsque la liste correspondante S- • -0219, ( • ∈ {0;1;2;3}) est appelée. S--0219- Attributs Numéro d'identification: S-•-0219 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : IDN-Liste Parametersatz Nom anglais : IDN-List for Parameterset Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte-variable Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : Valeur maximale d'entrée : Modification : non Mémorisation : figé en Eprom Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 154 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S--0222, Vitesse d’indexage de broche Description: Vitesse maximale de rotation lors de la procédure d’indexage de broche. S--0222- Attributs Numéro d'identification: S-•-0222 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Spindel-Positionierdrehzahl Nom anglais : Spindle Positioning Speed Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_0V Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : P3-4 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 155 S-0-0254, Jeu de paramètres actuel Description: Le jeu de paramètres actifs est affiché dans ce paramètre. Voir aussi description des fonctions „Changement de jeu de paramètres“ S-0-0254 Attributs Numéro d'identification: S-0-0254 Nom allemand : Aktueller Parametersatz Nom anglais : Actual Parameter Set Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 156 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0255, Rapport de gamme actuel Description: Le rapport de gamme actif est affiché dans ce paramètre. Voir aussi description des fonctions „Changement automatique du rapport de gamme“ S-0-0255 Attributs Numéro d'identification: S-0-0255 Nom allemand : Aktuelle Getriebestufe Nom anglais : Actual Gear Ratio Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 2 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 157 S-0-0258, Position à atteindre Description: Dans le mode “interpolation sous contrôle de l’entraînement”, la position à atteindre est donnée par la commande à l’entraînement en tant que consigne. L’entraînement se déplace jusqu’à la “position à atteindre” en respectant la Vitesse de positionnement S-0-0259, l'Accélération de positionnement S-0-0260 et le Jerk de positionnement S-0-0193. S-0-0258 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0258 Nom allemand : Zielposition Nom anglais : Target Position Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : MDT 158 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0259, Vitesse de positionnement Description: Dans le mode “interpolation sous contrôle de l’entraînement”, l’entraînement se déplace vers S-0-0258, Position à atteindre avec la vitesse de positionnement. Voir aussi description des fonctions: "Interpolation interne à l’entraînement" S-0-0259 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0259 Nom allemand : Positionier-Geschwindigkeit Nom anglais : Positioning velocity Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : S-0-0044 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : MDT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 159 S-0-0260, Accélération de positionnement Description: Dans le mode “interpolation sous contrôle de l’entraînement”, le système accélère avec l’accélération de positionnement jusqu’à la Vitesse de positionnement, S-0-0259. Voir aussi description des fonctions: "Interpolation interne à l’entraînement" S-0-0260 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0260 Nom allemand : Positionier-Beschleunigung Nom anglais : Positioning acceleration Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0160 Unité anglaise: S-0-0160 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0160 Valeur minimale d'entrée : S-0-0160 Valeur maximale d'entrée : S-0-0160 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : MDT 160 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0262, Chargement des valeurs par défaut Description: Lors de la sélection et de l’activation de cette commande, les valeurs par défaut des paramètres pour les boucles de courant, vitesse et position sont chargés depuis le feedback moteur et activés. Ces valeurs ne sont pas optimisées pour toutes les applications. Elles autorisent une adaptation sans problème du moteur avec le variateur. ATTENTION: L’exécution de cette commande écrase les paramètres déjà optimisés. Voir aussi description des fonctions: "Chargement initial" S-0-0262 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0262 Nom allemand : Kommando Urladen Nom anglais : Command Basic Load Fonction: Kommando Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 3 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 161 S-0-0265, Changement de langue Description: Dans l’entraînement sont mémorisés les noms et unités des paramètres ainsi que les messages de diagnostics et de défaut. Ce paramètre définit la langue dans laquelle ces textes seront émis. • 0 : Allemand • 1 : Anglais Autres langues en préparation Voir aussi description des fonctions: "Changement de langue" S-0-0265 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0265 Nom allemand : Sprachumschaltung Nom anglais : Language Selection Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 1 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 162 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0267, Mot de passe Description: Ce paramètre sert au déverrouillage de fonctions pour le SAV. Attention: Destruction de l’application lors d’un usage sans connaissance! S-0-0267 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0267 Nom allemand : Passwort Nom anglais : Password Fonction: Paramètre Longueur des données : 1Byte-variabel Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 163 S-0-0269, Mode de mémorisation Description: Ce paramètre définit si les données transmises par le canal de service sont mémorisées de façon temporaire (en RAM) ou résidente (en EEPROM). Après mise sous tension, l’entraînement met le bit 0 à “0”. Voir aussi description des fonctions: "Mémorisation des paramètres dans le module logiciel" S-0-0269 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0269 Nom allemand : Mémorisationsmode Nom anglais : Parameter buffer mode Fonction: Parameter Longueur des données : 2Byte Format : DEC_0V Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 1 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 164 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0277, Type de codeur de position 1 Description: Ce paramètre définit les caractéristiques principales du codeur moteur (codeur de position 1). Structure du paramètre: %LW7\SHGHFRGHXU URWDWLI OLQpDLUH %LWUpVHUYp %LW6HQVGHGpSODFHPHQW QRQLQYHUVp LQYHUVp %LW5pVROXWLRQ QRQDEVROXH DEVROXH )LJ63DUDPqWUHW\SHGHFRGHXU Remarque: Avec les systèmes de mesure absolue avec mémoire de données, le bit 6 est mis automatiquement à 1. Avec les moteurs MHD et MKD, les bits 0, 1 et 3 sont fixés par l’entraînement et protégés en écriture. Remarque: Seuls les bits repérés ci-dessus sont traités par le logiciel. Voir aussi description des fonctions: "Caractéristiques particulières du codeur moteur" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 165 S-0-0277 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0277 Nom allemand : Lagegeberart-Parameter 1 Nom anglais : Position feedback 1 type parameter Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : oui Transmission cyclique : non 166 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0301, Assignation bit temps réel de commande 1 Description: Pour assigner un signal au bit temps réel de commande1, le numéro d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du paramètre d’assignation bit temps réel de commande 1. Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0) est influencé par le bit temps réel 1 (appartenant au mot de contrôle maître). Si l’IDN paramétré n’est pas disponible, l’entraînement réagit par une information d’erreur "IDN non disponible" sur le canal de service. Si l’IDN paramétré est disponible mais ne peut pas être écrit en phase 4, l’entraînement réagit avec le message d’erreur "Donnée incorrecte". Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et d’état" S-0-0301 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0301 Nom allemand : Zuweisung Echtzeitsteuerbit-1 Nom anglais : Allocation of Real-Time Control Bit 1 Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 167 S-0-0303, Assignation bit temps réel de commande 2 Description: Pour assigner un signal au bit temps réel de commande 2, le numéro d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du paramètre d’assignation bit temps réel de commande 2. Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0) est influencé par le bit temps réel 2 (appartenant au mot de contrôle maître). Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et d’état" S-0-0303 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0303 Nom allemand : Zuweisung Echtzeitsteuerbit-2 Nom anglais : Allocation of Real-Time Control Bit 2 Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 168 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1 Description: Pour assigner un signal au bit temps réel d’état 1, le numéro d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du paramètre d’assignation bit temps réel d’état 1. Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0) apparaît dans le bit temps réel d’état 1 (appartenant au mot d’état de l’entraînement). Si l’IDN paramétré n’est pas disponible, l’entraînement réagit par une information d’erreur "IDN non disponible" sur le canal de service. Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et d’état" S-0-0305 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0305 Nom allemand : Zuweisung Echtzeitstatusbit-1 Nom anglais : Allocation of Real-Time Status Bit 1 Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 169 S-0-0307, Assignation bit temps réel d’état 2 Description: Pour assigner un signal au bit temps réel d’état 2, le numéro d’identification du signal est écrit dans la donnée d’exploitation du paramètre d’assignation bit temps réel d’état 2. Lorsqu’une telle assignation est rencontrée, le signal associé (bit 0) apparaît dans le bit temps réel d’état 2 (appartenant au mot d’état de l’entraînement). Voir aussi description des fonctions: "Bits temps réel de commande et d’état" S-0-0307 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0307 Nom allemand : Zuweisung Echtzeitstatusbit-2 Nom anglais : Allocation of Real-Time Status Bit 2 Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 170 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0330, Information nist = nsoll Description: Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la vitesse réelle (S-0-0040) est égale à la consigne de vitesse (S-0-0036) ± la fenêtre de vitesse (S--0157). Remarque: L’information „nist = nsoll“ n’est délivrée qu’en mode d’exploitation asservissement de vitesse! S-0-0330 Attributs Numéro d'identification: S-0-0330 Nom allemand : Meldung nist = nsoll Nom anglais : Message nactual = ncommand Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise: - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : - Valeur maximale d'entrée : - Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 171 S-0-0331, Information nist = 0 Description: En mode d’exploitation asservissement de vitesse: Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la vitesse réelle (S-0-0040) et la consigne de vitesse (S-0-0036) sont inférieures à la fenêtre d'arrêt (S--0124). En mode d’exploitation asservissement de couple et de position: Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la vitesse réelle (S-0-0040) est inférieure à la fenêtre d'arrêt (S--0124).. S-0-0331 Attributs Numéro d'identification: S-0-0331 Nom allemand : Meldung nist = 0 Nom anglais : Message nactual = 0 Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise: - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : - Valeur maximale d'entrée : - Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 172 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0333, Information Md > Mdx Description: Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la valeur de couple Md (S-00084) est supérieure au seuil de couple Mdx (S-•-0126). S-0-0333 Attributs Numéro d'identification: S-0-0333 Nom allemand : Meldung Md > Mdx Nom anglais : Message T > Tx Fonction: Paramètre Longueur des données : 2 Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise: - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : - Valeur maximale d'entrée : - Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 173 S-0-0335, Information nsoll > ngrenz Description: Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la consigne de vitesse (S-00036) est en dehors des limites de vitesse ±ngrenz (S--0091). S-0-0335 Attributs Numéro d'identification: S-0-0335 Nom allemand : Meldung nsoll > ngrenz Nom anglais : Message ncommand > nlimit Fonction: Paramètre Longueur des données : 2 Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise: - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : - Valeur maximale d'entrée : - Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 174 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0336, Information en position Description: Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la consigne de position-1/-2 (S-0-0051/-0053) est égale à la position angulaire de broche (S-00153) +/- la fenêtre de position (S-0-0057. S-0-0336 Attributs Numéro d'identification: S-0-0336 Nom allemand : Meldung In-Position Nom anglais : Message In Position Fonction: Paramètre Longueur des données : 2 Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise: - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : - Valeur maximale d'entrée : - Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 175 S-0-0337, Information P = Px Description: Le bit 0 du paramètre passe à „1“, lorsque la puissance délivrée P (S-00382) est supérieure au seuil de puissance Px (S-•-0158). S-0-0337 Attributs Numéro d'identification: S-0-0337 Nom allemand : Meldung P = Px Nom anglais : Message P = Px Fonction: Paramètre Longueur des données : 2 Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise: - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : - Valeur maximale d'entrée : - Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 176 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0347, Ecart d’asservissement de vitesse Description: Le paramètre S-0-0347 donne la différence entre la consigne de vitesse et la vitesse réelle dans la boucle de vitesse! 9VROO 9LVW 6 )LJ6(FDUWG¶DVVHUYLVVHPHQWGHYLWHVVH Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse" S-0-0347 Attributs Numéro d'identification: S-0-0347 Nom allemand : Geschwindigkeitsregelabweichung Nom anglais : Velocity loop deviation Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise: S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d'entrée : S-0-0044 Valeur maximale d'entrée : S-0-0044 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 177 S-0-0348, Gain proportionnel d’anticipation d’accélération Description: L’anticipation d’accélération sert à réduire l’erreur de poursuite durant les phases d’accélération en exploitation sans erreur de poursuite. Pour cela , la consigne d’accélération est multipliée par le gain proportionnel d’anticipation d’accélération et est ajoutée à la consigne de courant de l’asservissement de vitesse.. 6*DLQSURSRUWLRQQHO G¶DQWLFLSDWLRQG¶DFFpOpUDWLRQ &RQVLJQHGH %RXFOHGH SRVLWLRQ %RXFOHGH SRVLWLRQ %RXFOHGHFRXUDQW YLWHVVH )LJ$QWLFLSDWLRQG¶DFFpOpUDWLRQ Activation L’anticipation d’accélération est activée par écriture d’une valeur différente de zéro dans ce paramètre. Remarque: Le variateur fonctionne aussi sans anticipation! (valeur standard = 0.) L’anticipation d’accélération n’est possible qu’en mode sans traînage. Plage d’entrée: KR = (Jm +JL) / Km * 1000 avec: KR = Gain proportionnel d’anticipation d’accélération Jm = Moment d’inertie du rotor JL = Moment d’inertie réduit de la charge Km = Constante de couple Voir aussi description des fonctions: "Réglage de l’anticipation d’accélération" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 178 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0348 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0348 Nom allemand : Proportionalverst. Beschleunigungsvorsteuerung Nom anglais : Proportional gain accelaration feed forward Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : mAsec²/rad Unité anglaise: mAsec²/rad Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 179 S-0-0349, Valeur limite bipolaire d’à-coup Description: La valeur limite bipolaire d’à-coup réduit les modifications d’accélération lors d’un arrêt d’entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Principe de fonctionnement de l’arrêt d’entraînement" S-0-0349 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0349 Nom allemand : Ruckgrenzwert bipolar Nom anglais : Jerk bipolar Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 0 Modification : non Mémorisation : Prog. Modul Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 180 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0382, Puissance du circuit intermédiaire Description: Affichage de la puissance du circuit intermédiaire. S-0-0382 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0382 Nom allemand : Nom anglais : Zwischenkreisleistung Circle Power Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : KW Unité anglaise: KW Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 0 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 181 S-0-0383, Température moteur Description: Ce paramètre contient la valeur de la température moteur mesurée par la sonde de température raccordée sur le connecteur X6. Remarque: Pour tous les moteurs, excepté les moteurs asynchrones, le capteur de température utilisé est une résistance PTC. Comme sa courbe de caractéristique en température montre une très forte progression dans les plages de hautes températures, la valeur du paramètre S-0-0383 n’est, dans ces plages, pas très juste. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température" S-0-0383 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0383 Nom allemand : Motor-Temperatur Nom anglais : Motor temperature Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : C Unité anglaise: C Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 182 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0390, Numéro de diagnostic Description: Ce paramètre contient le numéro de diagnostic qui est aussi visible sur l’afficheur 7 segments. La commande peut ainsi, à l’aide de ce numéro, générer son propre diagnostic (par ex. dans une langue non disponible dans l’entraînement). Exemple: Diagnostic: "F822 Défaut codeur moteur: Signaux faibles “ dans le paramètre S-0-0095 Afficheur 7 segments: alternativement "F8“ <=> "22“ Numéro de diagnostic: "F822(hex)“ dans le paramètre S-0-0390 Voir aussi description des fonctions: "Numéro de diagnostic" S-0-0390 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0390 Nom allemand : Diagnose Nummer Nom anglais : Diagnostic Message Number Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 183 S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe Description: L’écart maxiùmum autorisé entre S-0-0051, Mesure de position 1 et S-00053, Mesure de position 2, est défini dans ce paramètre. Lorsque cette valeur est dépassée pendant 20ms, l’erreur F236, Différence de mesures de position excessive est générée. La surveillance peut être supprimée par programmation d’une valeur nulle. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de mesure de position" S-0-0391 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0391 Nom allemand : Überwachungsfenster externer Geber Nom anglais : External encoder monitoring window Fonction: Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise: S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d'entrée : S-0-0076 Valeur maximale d'entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 184 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0392, Filtre de valeur de retour de vitesse Description: Le filtre de valeur de retour de vitesse est un filtre passe bas de 1er ordre. La constante de temps peut être fixée par ce paramètre. L’introduction d’une valeur de 250us désactive le filtre. Voir aussi description des fonctions: "Préparation au réglage de l’asservissement de vitesse" S-0-0392 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0392 Nom allemand : Geschwindigkeitsistwert Filterzeitkonstante Nom anglais : velocity feedback value filtertimebase Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise: us Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 250 Valeur maximale d'entrée : 65500 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 185 S-0-0393, Mode de consigne en format modulo Description: L’interprétation des consignes de positions telles que S-0-0047, Consigne de position et S-0-0258, Position à atteindre dépend du mode sélectionné lorsque l’on travaille en format modulo. La sélection du mode se fait avec le paramètre S-0-0393, Mode de consigne en format modulo. Ce paramètre n’est valide que si l’on a sélectionné le format modulo dans le paramètre S-0-0076, Type de calibrage pour les données de position. S-0-0393: Signification: 0 Chemin le plus court 1 Direction positive 2 Direction négative 7DE9DOHXUGHSDUDPpWUDJH Voir aussi description des fonctions: "Traitement de la consigne en format modulo, sélection de direction ou du chemin le plus court" S-0-0393 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0393 Nom allemand : Sollwertmodus im Moduloformat Nom anglais : Command value mode for modulo format Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : 0 Valeur maximale d'entrée : 2 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : MDT 186 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0400, Contact de point de référence Description: Avec ce paramètre, un IDN est associé au contact de point de référence (signal externe). Application possible: L’IDN (et donc l’état du contact de référence) peut être associé à un bit d’état temps réel. Structure du paramètre %LW&RQWDFWGµRULJLQH QRQDFWLRQQp DFWLRQQp )LJ6&RQWDFWGHSRLQWG¶RULJLQH Voir aussi description des fonctions: "Guide de projet de la prise d’origine sous contrôle entraînement" S-0-0400 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0400 Nom allemand : Referenzpunktschalter Nom anglais : Home switch Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 187 S-0-0401, Palpeur 1 Description: Ce paramètre permet d’associer un numéro d’identification au palpeur 1 (signal externe). Cela permet, par exemple d’associer le palpeur 1 à un bit d’état temps réel. Le signal palpeur 1 n’est testé et reconnu par l’entraînement que lorsque la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active et que S-0-0405, Validation palpeur 1 est présent. Structure du paramètre: %LW3DOSHXU QRQDFWLRQQp DFWLRQQp )LJ63DOSHXU Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" S-0-0401 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0401 Nom allemand : Meßtaster-1 Nom anglais : Probe 1 Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 188 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0402, Palpeur 2 Description: Ce paramètre permet d’associer un numéro d’identification au palpeur 2 (signal externe). Cela permet, par exemple d’associer le palpeur 2 à un bit d’état temps réel. Le signal palpeur 2 n’est testé et reconnu par l’entraînement que lorsque la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active et que S-0-0406, Validation palpeur 2 est présent. Structure du paramètre: %LW3DOSHXU QRQDFWLRQQp DFWLRQQp )LJ63DOSHXU Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage" S-0-0402 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0402 Nom allemand : Meßtaster-2 Nom anglais : Probe 2 Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 189 S-0-0403, Etat de la valeur de position Description: L’entraînement positionne le bit 0 du paramètre à „1“ lorsque la mesure de position est référencée par rapport à la position zéro de la broche. Lorsque les commandes S-0-0148, C6 retour à la position de référence sous contrôle de l’entraînement ou P-0-0012, Commande de calage d’origine absolu sont exécutées, ce bit est remis à 0 au début de la commande puis régénéré après exécution réussi de la commande. L’état de la valeur de position peut être associé à un bit d’état temps réel, et ainsi être transmis en permanence à la CN dans l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1) Structure du paramètre: %LW0HVXUHVGHSRVLWLRQ UHODWLYHV UpIpUHQFpHVSDUUDSSRUWDXSRLQW]pUR GHODPDFKLQH )LJ6(WDWGHODYDOHXUGHSRVLWLRQ Voir aussi description des fonctions: "Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement S-0-0403 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0403 Nom allemand : Status Lageistwerte Nom anglais : Position feedback value status Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 190 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0405, Validation palpeur1 Description: La validation d’une entrée palpeur se fait avec ce paramètre. Le changement 0 > 1 de ce signal active le mécanisme de déclenchement pour l’exploitation du front positif et/ou négatif de l’entrée palpeur. La validation palpeur 1 peut être associée à un bit d’état temps réel et ainsi transmise dans le mot d’état maître de l’entraînement. Structure du paramètre: %LW3DOSHXU QRQYDOLGp YDOLGp )LJ69DOLGDWLRQSDOSHXU Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage". S-0-0405 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0405 Nom allemand : Meßtaster-1 Freigabe Nom anglais : Probe 1 enable Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 191 S-0-0406, Validation palpeur 2 Description: La validation d’une entrée palpeur se fait avec ce paramètre. Le changement 0 > 1 de ce signal active le mécanisme de déclenchement pour l’exploitation du front positif et/ou négatif de l’entrée palpeur. La validation palpeur 2 peut être associée à un bit d’état temps réel et ainsi transmise dans le mot d’état maître de l’entraînement. Structure du paramètre: %LW3DOSHXU QRQYDOLGp YDOLGp )LJ69DOLGDWLRQSDOSHXU Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage". S-0-0406 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0406 Nom allemand : Meßtaster-2 Freigabe Nom anglais : Probe 2 enable Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 192 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0409, Palpeur 1 détecté sur front positif Description: Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque: • la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active, • dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 0 est à "1", • S-0-0405, Validation palpeur 1 est présente • et un front positif de S-0-0401, Palpeur 1 a été reconnu. Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné dans S-0-0130, Valeur de mesure 1 positive. L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170, Cycle de palpage ou lorsque S-0-0405, Validation palpeur 1 est remise de "1" à "0". Le paramètre "Palpeur 1 détecté sur front positif" peut être associé à un bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1). Structure du paramètre: %LW9DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYH QRQGpWHFWpH GpWHFWpH )LJ69DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYHGpWHFWpH Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage". DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 193 S-0-0409 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0409 Nom allemand : Meßtaster-1 positiv gelatcht Nom anglais : Probe 1 positive latched Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 194 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0410, Palpeur 1 détecté sur front négatif Description: Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque: • la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active, • dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 1 est à "1", • S-0-0405, Validation palpeur 1 est présente • et un front négatif de S-0-0401, Palpeur 1 a été reconnu. Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné dans S-0-0131, Valeur de mesure 1 négative. L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170, Cycle de palpage ou lorsque S-0-0405, Validation palpeur 1 est remise de "1" à "0". Le paramètre "Palpeur 1 détecté sur front négatif" peut être associé à un bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1). Structure du paramètre: %LW9DOHXUGHPHVXUHQpJDWLYH QRQGpWHFWpH GpWHFWpH )LJ69DOHXUGHPHVXUHQpJDWLYHGpWHFWpH Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage". DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 195 S-0-0410 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0410 Nom allemand : Meßtaster-1 negativ gelatcht Nom anglais : Probe 1 negative latched Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 196 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0411, Palpeur 2 détecté sur front positif Description: Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque: • la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active, • dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 2 est à "1", • S-0-0406, Validation palpeur 2 est présente • et un front positif de S-0-0402, Palpeur 2 a été reconnu. Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné dans S-0-0132, Valeur de mesure 2 positive. L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170, Cycle de palpage ou lorsque S-0-0406, Validation palpeur 2 est remise de "1" à "0". Le paramètre "Palpeur 2 détecté sur front positif" peut être associé à un bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1). Structure du paramètre: %LW9DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYH QRQGpWHFWpH GpWHFWpH )LJ69DOHXUGHPHVXUHSRVLWLYHGpWHFWpH Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage". DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 197 S-0-0411 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0411 Nom allemand : Meßtaster-2 positive gelatcht Nom anglais : Probe 2 positive latched Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 198 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche S-0-0412, Palpeur 2 détecté sur front négatif Description: Le bit 0 de ce paramètre est positionné par l’entraînement lorsque: • la commande S-0-0170, Cycle de palpage est active, • dans S-0-0169, Paramètre de commande de palpage le bit 3 est à "1", • S-0-0406, Validation palpeur 2 est présente • et un front négatif de S-0-0402, Palpeur 2 a été reconnu. Simultanément l’entraînement mémorise la valeur du signal sélectionné dans S-0-0133, Valeur de mesure 2 négative. L’entraînement efface le bit lorsque la CN efface la commande S-0-0170, Cycle de palpage ou lorsque S-0-0406, Validation palpeur 2 est remise de "1" à "0". Le paramètre "Palpeur 2 détecté sur front négatif" peut être associé à un bit d’état temps réel et ainsi être transmis en permanence à la CN dans l’état de l’entraînement (voir S-0-0305, Assignation bit temps réel d’état 1).) Structure du paramètre: %LW9DOHXUGHPHVXUHQpJDWLYH QRQGpWHFWpH GpWHFWpH Fig. 2-0.23: S-0-0412, Valeur de mesure 2 négative dfétectée Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpage". DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. 199 S-0-0412 - Attributs Numéro d'identification: S-0-0412 Nom allemand : Meßtaster-2 negativ gelatched Nom anglais : Probe 2 negative latched Fonction: Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise: -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d'entrée : -- Valeur maximale d'entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d'association : non Transmission cyclique : non 200 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 3 Annexe A: Description des paramètres 201 Paramètres spécifiques produit P-0-0004, Constante de temps de filtrage Description: La constante de temps fixée par ce paramètre est active à la sortie de la boucle de vitesse. Elle est adaptée à la suppression des effets de quantification et à la limitation de bande passante de la boucle de vitesse. Voir aussi description des fonctions: "Réglage de la boucle de vitesse" P-0-0004 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0004 Nom allemand : Glättungszeitkonstante Nom anglais : Smoothing Time Constant Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : us Unité anglaise : us Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 250 Valeur maximale d’entrée : 65500 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 202 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0008, Activation de la fonction E-Stop Description: Les variateurs sont équipés d’une entrée de commande (E-STOP) permettant d’arrêter l’entraînement de broche à partir d’un signal en tension (hors de la communication SERCOS). L’activation de l’entrée E-Stop et la sélection de la réaction pour l’arrêt de l’entraînement se fait à l’aide du paramètre P-0-0008. • 3$FWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ(6WRS 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 8 X X 7 6 X X 5 4 X X 3 2 X X 1 0 (N° des bits) P-0-0008 0 inactivae 1 active 0 WHOOHTXH SURJUDPPp HGDQV3 0HLOOHXUH PLVHj O¶DUUrW 1 0LVHjGH ODFRQVLJQH GH YLWHVVH DUUrW UDSLGH 7DE9DOHXUGXSDUDPqWUHSRXUODIRQFWLRQ(6WRS Voir aussi description des fonctions: "Fonction Not Stop “ P-0-0008 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0008 Nom allemand : Aktivierung E-Stop-Funktion Nom anglais : Activation E-Stop-Funktion Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 203 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0009, Numéro de défaut Description: Si un défaut survient en fonctionnement cyclique, il est diagnostiqué par l’entraînement et signalé sur l’afficheur 7 segments. Simultanément un bit est mis à 1 dans S-0-0011, Diagnostic de classe 1 et le bit de modification de cette classe de diagnostic est monté dans le mot d’état de l’entraînement. La commande a accès au code de défaut sous forme décimale (201..899) dans le paramètre “numéro de défaut” pour réaliser une réaction appropriée. Lorsqu’aucun défaut n’est présent, ce paramètre est à 0. Exemple: Défaut présent: F822, "Défaut codeur défaut amplitude des signaux" P-0-0009: 822 Voir aussi description des fonctions: "Numéro de défaut" P-0-0009 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0009 Nom allemand : Fehler Nummer Nom anglais : Error Message Number Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non moteur: 204 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0010, Consigne de position excessive Description: La surveillance de consigne de position a détecté l’erreur F237, Différence de consigne de position excessive, et a arrêté l’entraînement selon la réaction sur défaut programmée dans le paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l’arrêt. La consigne de position ayant provoqué l’erreur est déposée dans le paramètre P-0-0010, et la dernière consigne valide dans le paramètre P0-0011, Dernière consigne de position valide. Seules les consignes provenant de la CN sont surveillées. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consigne de position" P-0-0010 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0010 Nom allemand : Exzessiver Lagesollwert Nom anglais : Excessive Position Command Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : S-0-0076 Valeur maximale d’entrée : S-0-0076 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 205 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0011, Dernière consigne de position valide Description: Lorsque survient l’erreur F237, Consigne de position excessive, la dernière consigne valide est indiquée dans ce paramètre. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consigne de position" P-0-0011 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0011 Nom allemand : Letzter gueltiger Lagesollwert Nom anglais : Last Valid Position Command Value Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : S-0-0076 Valeur maximale d’entrée : S-0-0076 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 206 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0012, Commande de calage d’origine absolue Description: Lors de la mise en service d’un système de mesure absolue, celui-ci indique une position arbitraire sans rapport avec le point zéro de la machine. La valeur du paramètre S-0-0403, Etat de la valeur de retour de position est alors de 0. La commande “calage d’origine absolue” permet de fixer la valeur de position du système de mesure à la valeur désirée. A la fin de cette commande, la valeur de position délivrée par le codeur est référencée par rapport au point zéro machine. Grâce à la mémorisation de toutes les données nécessaires du système de mesure absolue dans la mémoire feedback ou la mémoire paramètres, toutes ces informations sont disponibles à la remise sous tension de l’entraînement. La position réelle conserve sa référence par rapport au point zéro machine Le paramètre P-0-0012 sert à l’exécution de cette fonction. Voir aussi description des fonctions: "Calage d’origine absolue". P-0-0012 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0012 Nom allemand : Kommando Absolutmaß setzen Nom anglais : Command 'Set Absolute Measurement' Fonction : Kommando Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 3 Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 207 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0015, Adresse mémoire Description: Ce paramètre permet, à des fins de test en usine, de sélectionner une adresse mémoire de l’entraînement pour visualiser son contenu dans le paramètre P-0-0016, Contenu de l’adresse mémoire. P-0-0015 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0015 Nom allemand : Speicheradresse Nom anglais : Memory Address Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 208 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0016, Contenu de l’adresse mémoire Description: Ce paramètre affiche le contenu de l’adresse mémoire précisée dans le paramètre P-0-0015, Adresse mémoire (uniquement pour tests en usine!). P-0-0016 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0016 Nom allemand : Inhalt der Speicheradresse Nom anglais : Contents of Memory Address Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 209 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0018, Nombre de paires de pôles / Pas polaire Description: Avec un moteur rotatif, ce paramètre indique le nombre de paires de pôles pour un tour moteur. Cette valeur est éventuellement fixée dans la mémoire feedback du moteur et ne doit pas être modifiée. Avec des moteurs linéaires, ce paramètre donne la taille d’une paire de pôles. P-0-0018 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0018 Nom allemand : Polpaarzahl/Polpaarweite Nom anglais : Numbers of pair of Pols/Pole pair istance Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC-OV Unité allemande : paire de pôles resp. mm ( dépend de P-0-4014, type de moteur ) Unité anglaise : Pair of Pols or mm ( abhängig von P-0-4014, Motorart ) Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 210 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0021, Liste de valeurs de mesure 1 Description: Le paramètre P-0-0021 Liste de valeurs de mesure 1 contient la liste des valeurs de mesures pour l’affichage. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0021 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0021 Nom allemand : Meßwertliste 1V Nom anglais : List of Serpe Data 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : P-0-0023 Unité allemande : P-0-0023 Unité anglaise : P-0-0023 Nbr. de chiffres décimaux : P-0-0076 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 211 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0022, Liste de valeurs de mesure 2 Description: Le paramètre P-0-0022 Liste de valeurs de mesure 2 contient la liste des valeurs de mesures pour l’affichage. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0022 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0022 Nom allemand : Meßwertliste 2 Nom anglais : List of Serpe Data 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : P-0-0023 Unité allemande : P-0-0023 Unité anglaise : P-0-0023 Nbr. de chiffres décimaux : P-0-0076 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 212 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0023, Sélection de signal canal 1 Description: Le paramètre P-0-0023 détermine le signal devant être tracé. Les signaux prédéterminés suivants sont disponibles: Numéro Sélection de signal Unité de la liste des valeurs de mesure 0 x 00 canal non activé --- 0 x 01 valeur de retour de position dépend du mode d’exploitation S-0-0051 ou S-0-0053 dépend du calibrage de position 0 x 02 valeur de retour de vitesse paramètre (S-0-0040) dépend du calibrage de vitesse 0 x 03 écart d’asservissement de vitesse (-S-0-0347) dépend du calibrage de vitesse 0 x 04 erreur de poursuite paramètre (S-0-0189) dépend du calibrage de position 0 x 05 consigne de couple / force paramètre S-0-0080 pour-cent 0 x 06 non affecté --- Tab. 3-2: P-0-0023, Numéros des signaux Fonction oscilloscope étendue: Outre les signaux prédéfinis, il est aussi possible de tracer une adresse mémoire quelconque de l’entraînement. Pour cela le bit 12 doit être à 1. Le bit 13 définit la longueur de la donnée de l’adresse mémoire. %LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSHpWHQGXHDFWLYH %LW /DUJHXUGHGRQQpHGHODPHVXUH %LW %LW Fig. 3-1: P-0-0023, & P-0-0024, Sélection de signal fonction oscilloscope Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 213 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0023 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0023 Nom allemand : Signalauswahl 1 Oszilloskopfunktion Nom anglais : Signal Select Cannel 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 0x3FFFFFFF Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 214 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0024, Sélection de signal canal 2 Description: Le paramètre P-0-0024 détermine le signal devant être tracé. Les signaux prédéterminés suivants sont disponibles: Numéro Sélection de signal Unité de la liste des valeurs de mesure 0 x 00 canal non activé --- 0 x 01 valeur de retour de position dépend du mode d’exploitation S-0-0051 ou S-0-0053 dépend du calibrage de position 0 x 02 valeur de retour de vitesse paramètre (S-0-0040) dépend du calibrage de vitesse 0 x 03 écart d’asservissement de vitesse (-S-0-0347) dépend du calibrage de vitesse 0 x 04 erreur de poursuite paramètre (S-0-0189) dépend du calibrage de position 0 x 05 consigne de couple / force paramètre S-0-0080 pour-cent 0 x 06 non affecté --- Tab. 3-3: P-0-0024, Numéros des signaux Fonction oscilloscope étendue: Outre les signaux prédéfinis, il est aussi possible de tracer une adresse mémoire quelconque de l’entraînement. Pour cela le bit 12 doit être à 1. Le bit 13 définit la longueur de la donnée de l’adresse mémoire. %LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSHpWHQGXHDFWLYH %LW /DUJHXUGHGRQQpHGHODPHVXUH %LW %LW Fig. 3-2: P-0-0023, & P-0-0024, Sélection de signal fonction oscilloscope Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope " DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 215 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0024 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0024 Nom allemand : Signalauswahl 2 Oszilloskopfunktion Nom anglais : Signal Select Cannel 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 0x3FFFFFFF Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 216 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0025, Source de déclenchement fonction oscilloscope Description: Le paramètre P-0-0025 définit la source du signal provoquant le déclenchement. La source peut être: • déclenchement externe • déclenchement interne déclenchement externe (P-0-0025 = 0x01) Lorsque le déclenchement externe est sélectionné, le déclenchement est provoqué par le bit 0 du mot de commande de déclenchement. déclenchement interne (P-0-0025 = 0x02) Lorsque le déclenchement interne est sélectionné le signal de déclenchement paramétré est surveillé vis à vis d’une condition de déclenchement. Le déclenchement a lieu dès que cette condition est remplie. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0025 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0025 Nom allemand : Triggerquelle Oszilloskopfunktion Nom anglais : Trigger Source Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC-0v Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 2 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 217 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0026, Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope En cas de déclenchement interne, la paramètre P-0-0026 définit le signal qui sera surveillé vis à vis de la condition de déclenchement paramétrée. Les signaux prédéfinis suivants sont disponibles: Numéro signal de déclencht.: Signal de déclenchement: Seuil de déclenchement correspondant 0 x 00 non défini non défini 0 x 01 Valeur de position selon mode exploitation actif données de position (P-0-0027) 0 x 02 valeur de retour de vitesse paramètre S-0-0040 données de vitesse (P-0-0028) 0 x 03 écart de vitesse paramètre -- données de vitesse P-0-0028) 0 x 04 erreur de poursuite paramètre P-0-0189 données de position (P-0-0027) 0 x 05 consigne de couple Paramètre S-0-0080 7DE31XPpURGHVLJQDO données de couple (P-0-0029) Des signaux de déclenchement étendus peuvent aussi être utilisés par mise à 1 du bit 12. %LW )RQFWLRQGpFOHQFKHPHQWpWHQGX )LJ36pOHFWLRQGXVLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 218 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0026 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0026 Nom allemand : Trigger Oszilloskopfunktion Nom anglais : Trigger Signal Select Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 0x3FFFFFFF Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non Signalauswahl DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Paramètres spécifiques produit 219 P-0-0027, Seuil de déclenchement pour données de position Description: Le paramètre P-0-0027 détermine la valeur à laquelle le déclenchement aura lieu dès que le front correct aura été reconnu. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" 3$WWULEXWV DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0027 Nom allemand : Triggerschwelle für Lagedaten Nom anglais : Triggerlevel for Position Data Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC-MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : S-0-0076 Valeur maximale d’entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 220 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0028, Seuil de déclenchement pour données de vitesse Le paramètre P-0-0028 détermine la valeur à laquelle le déclenchement aura lieu dès que le front correct aura été reconnu. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" 3$WWULEXWV Numéro d’identification : P-0-0028 Nom allemand : Triggerschwelle Daten Nom anglais : Triggerlevel for Velocity Data Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC-MV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise : S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d’entrée : S-0-0044 Valeur maximale d’entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non für Geschwindigkeits DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 221 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0029, Seuil de déclenchement pour données de couple / force Description: Le paramètre P-0-0029 détermine la valeur à laquelle le déclenchement aura lieu dès que le front correct aura été reconnu. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" 3$WWULEXWV DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0029 Nom allemand : Triggerschwelle Drehmomenten/Kraftdaten Nom anglais : Triggerlevel for Torque/Torce Data Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC-MV Unité allemande : % Unité anglaise : % Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0086 Valeur minimale d’entrée : S-0-0086 Valeur maximale d’entrée : S-0-0086 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non für 222 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0030, Front de déclenchement Description: Le paramètre P-0-0030 définit le changement de signal qui provoquera le déclenchement. Numéro: Front de déclenchement: 0x01 déclenchement sur le front positif du signal 0x02 déclenchement sur le front négatif du signal 0x03 déclenchement sur les fronts positifs et négatifs du signal 0x04 déclenchement lorsque le signal est égal au seuil de déclenchement Tab. 3-5: Sélection du front de déclenchement Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" 3$WWULEXWV Numéro d’identification : P-0-0030 Nom allemand : Triggerflanke Nom anglais : Trigger Edge Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC-0V Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 4 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 223 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0031, Base de temps Description: La base de temps définit l’intervalle de temps séparant deux valeurs de mesure. L’intervalle de temps peut être choisi entre 250 µs et 100 ms. Règle: Durée d’affichage = Base de temps * taille mémoire [us] Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" 3$WWULEXWV DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0031 Nom allemand : Zeitfunktion Nom anglais : Time Source Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC-0V Unité allemande : uS Unité anglaise : uS Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 250 Valeur maximale d’entrée : 100000 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 224 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0032, Taille mémoire Description: La taille mémoire détermine le nombre de points de mesure par mesure effectuée. Il est possible d’afficher au maximum 512 valeurs de mesure par canal. La taille mémoire et la base de temps déterminent la durée d’affichage. Cette durée a une valeur minimale de 128 ms et une valeur maximale de 51,2 s. Règle: Durée d’affichage = base de temps * taille mémoire [us] Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" 3$WWULEXWV Numéro d’identification : P-0-0032 Nom allemand : Speichertiefe Nom anglais : Size of Memory Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC-OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 2 Valeur maximale d’entrée : 512 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 225 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0033, Nombre de valeurs de mesure après déclenchement Description: Le paramètre P-0-0033 définit le nombre de valeurs de mesure qui doivent encore être enregistrées après l'arrivée de l'événement de déclenchement. On peut ainsi paramétrer un retard de déclenchement qui est défini par le paramètre P-0-0033. VHXLOGH VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW GpFOHQFKHPHQW pWDWGH GpFOHQFKHPHQW 31RPEUHGH %LW YDOHXUVGHPHVXUH UHWDUGGHGpFOHQFKHPHQW DSUqVGpFOHQFKHPHQW GXUpHG DIILFKDJH )LJ'pFOHQFKHPHQW Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 226 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0033 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0033 Nom allemand : Anzahl der Meßwerte Triggerereignis Nom anglais : Number of Samples after Trigger Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC-0V Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 512 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non nach dem DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 227 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0035, Report du contrôle de déclenchement Description: Le paramètre P-0-0035 donne le nombre de cycles situés entre l’événement de déclenchement (interne) et le déclenchement propre (bit 0 du mot de commande de déclenchement) lors d’un déclenchement externe. VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW VHXLOGH GpFOHQFKHPHQW pWDWGH GpFOHQFKHPHQW 31RPEUH %LW UHWDUGGHGpFOHQFKHPHQW GHYDOHXUVGHPHVXUH DSUqVGpFOHQFKHPHQW FRPPDQGHGH GpFOHQFKHPHQW %LW 3 5HSRUWGXFRQWU{OHGHGpFOHQFKHPHQW GXUpHG¶DIILFKDJH )LJ'pFOHQFKHPHQW Un décalage temporaire entre la reconnaissance de l’événement de déclenchement et le déclenchement propre a lieu lors de la transmission de l’événement de déclenchement par la CN. Ce retard est mesuré par l’entraînement et mémorisé dans le paramètre P-0-0035, Report du contrôle de déclenchement. La prise en compte de ce paramètre lors de la visualisation garantit une représentation correcte des signaux. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 228 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0035 Attributs Numéro d’identification : P-0-0035 Nom allemand : Triggersteuerversatz Nom anglais : Delay from Trigger to Start Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_0V Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 229 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0036, Mot de commande de déclenchement Description: Le paramètre P-0-0036 pilote la commande le la fonction oscilloscope. • Le bit 2 commande l’activation de la fonction: les listes de valeurs de mesures sont remplies avec les données sélectionnées. • Le bit 1 active la surveillance de déclenchement. • Un événement de déclenchement peut être provoqué par le bit 0. Lorsqu‘un front valide est reconnu, la mémoire de mesure est complétée conformément au paramètre P-0-0033, Nombre de valeurs de mesure après déclenchement et la fonction oscilloscope est désactivée par remise à zéro des bits 1 & 2 du mot de commande de déclenchement. Structure du paramètre %LW pYpQHPHQWGHGpFOHQFKHPHQW HQWUpHDYHFGpFOHQFKHPHQW H[WHUQH %LW YDOLGDWLRQGpFOHQFKHPHQW %LW IRQFWLRQRVFLOORVFRSH DFWLY )LJ3$FWLYDWLRQGHODIRQFWLRQRVFLOORVFRSH Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0036 Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0036 Nom allemand : Triggersteuerwort Nom anglais : Trigger Control Word Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 230 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0037, Mot d’état de déclenchement Informations d‘état sur la fonction oscilloscope Description: Le paramètre P-0-0037 donne différentes informations sur l‘état actuel de la fonction oscilloscope. Structure du paramètre %LW VLJQDOVHXLOGHGpFOHQFKHPHQW %LW %LW %LW pYpQHPHQWGHGpFOHQFKHPHQW H[WHUQHVLJQDOLVDWLRQj&1 LQWHUQHDFWLYDWLRQIRQFWLRQUHWDUG GHGpFOHQFKHPHQW HQUHJLVWUHPHQWHQFRXUV VLJQDO!VHXLOGHGpFOHQFKHPHQW )LJ3(WDWGHODIRQFWLRQRVFLOORVFRSH Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0037Attributs Numéro d’identification : P-0-0037 Nom allemand : Triggerstatuswort Nom anglais : Trigger Status Word Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 231 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0038, Sélection de signal - sortie analogique 1 Description: DIAX04 offre la fonction "Sorties analogiques". Deux sorties analogiques sont disponibles pour afficher des signaux et variables internes à l’entraînement. Le raccordement d’un oscilloscope permet de visualiser ces signaux. La tension maximale est de ± 10V avec une résolution de 8 bits. Des numéros de sélection de canaux prédéfinis permettent de sélectionner le signal voulu. La définition du canal analogique 1 se fait dans le paramètre P-0-0038 (format héxa-décimal) Les valeurs prédéfinies suivantes sont disponibles: Numéro Sélection du signal: Echelle: 0 -- -- 1 Consigne de courant génératrice de couple figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 2 Retour de vitesse après mixage et filtrage réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 3 S-0-0036, consigne de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 4 Différence de consigne de position réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 5 S-0-0051, Valeur de position 1 réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 6 S-0-0053, Valeur de position 2 réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 7 S-0-0189, Erreur de poursuite réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 8 Signal sinus codeur moteur 9 Signal cosinus codeur moteur (format Hex): DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 10 Signal sinus codeur externe 11 Signal cosinus codeur externe 12 Courant réel générateur de couple figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 13 Courant de magnétisation figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 14 Retour de vitesse du codeur moteur réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 15 Charge thermique du variateur 10V = 100% 17 Entrée consigne vitesse rampe de cons. de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 18 Température moteur 10V = 150°C 24 Pourcentage de la charge du variateur relativement à la charge thermique maximale actuelle figée, 10V=P-0-4046, courant crête efficace que le variateur peut délivrer actuellement pour des raisons thermiques 232 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche 25 Courant de magnétisation efficace figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 26 Tension moteur 10V = UDC (tension circuit intermédiaire) 27 Accélération moteur réglable, 10V = P-0-0600 28 Puissance d’accélération réglable, 10V = P-0-0601 c Entrée consigne vitesse filtrage cons. de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 d Entrée consigne de vitesse boucle de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 e Puissance du circuit intermédiaire réglable, 10V = P-0-0044 f Montant puissance du circuit intermédiaire 7DE6pOHFWLRQGXVLJQDOVRUWLHDQDORJLTXH réglable, 10V = P-0-0044 Les paramètres suivants servent au réglage d’échelle: P-0-0040, Calibrage données de vitesse sortie analogique 1 P-0-0042, Calibrage données de position sortie analogique 1 P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique P-0-0600, Calibrage de l’accélération pour sortie analogique P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0038 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0038 Nom allemand : Signal-Auswahl Analogkanal 1 Nom anglais : Signal Select Analog Output Channel 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 233 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0039, Sélection de signal - sortie analogique 2 Description: DIAX04 offre la fonction "Sorties analogiques". Deux sorties analogiques sont disponibles pour afficher des signaux et variables internes à l’entraînement. Le raccordement d’un oscilloscope permet de visualiser ces signaux. La tension maximale est de ± 10V avec une résolution de 8 bits. Des numéros de sélection de canaux prédéfinis permettent de sélectionner le signal voulu. La définition du canal analogique 2 se fait dans le paramètre P-0-0039 (format héxa-décimal) Les valeurs prédéfinies suivantes sont disponibles : Numéro Sélection du signal: Echelle: 0 -- -- 1 Consigne de courant génératrice de couple figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 2 Retour de vitesse après mixage et filtrage réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 3 S-0-0036, consigne de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 4 Différence de consigne de position réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 5 S-0-0051, Valeur de position 1 réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 6 S-0-0053, Valeur de position 2 réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 7 S-0-0189, Erreur de poursuite réglable, 10V = P-0-0042/P-0-0043 8 Signal sinus codeur moteur 9 Signal cosinus codeur moteur (format Hex): DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 10 Signal sinus codeur externe 11 Signal cosinus codeur externe 12 Courant réel générateur de couple figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 13 Courant de magnétisation figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 14 Retour de vitesse du codeur moteur réglable, 15 Charge thermique du variateur 10V = 100% 17 Entrée consigne vitesse rampe de cons. de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 18 Température moteur 10V = 150°C 24 Pourcentage de la charge du variateur relativement à la charge thermique maximale actuelle figée, 10V=P-0-4046, courant crête efficace que le variateur peut délivrer actuellement pour des raisons thermiques 10V = P-0-0040/P-0-0041 234 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche 25 Courant de magnétisation efficace figée, 10V = S-0-0110, courant crête du variateur 26 Tension moteur 10V = UDC (tension circuit intermédiaire) 27 Accélération moteur réglable, 10V = P-0-0600 28 Puissance d’accélération réglable, 10V = P-0-0601 c Entrée consigne vitesse filtrage cons. de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 d Entrée consigne de vitesse boucle de vitesse réglable, 10V = P-0-0040/P-0-0041 e Puissance du circuit intermédiaire réglable, 10V = P-0-0044 f Montant puissance du circuit intermédiaire 7DE6pOHFWLRQGXVLJQDOVRUWLHDQDORJLTXH réglable, 10V = P-0-0044 Les paramètres suivants servent au réglage d’échelle: P-0-0041, Calibrage données de vitesse sortie analogique 2 P-0-0043, Calibrage données de position sortie analogique 2 P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique P-0-0600, Calibrage de l’accélération pour sortie analogique P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0039 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0039 Nom allemand : Signal-Auswahl Analogkanal 2 Nom anglais : Signal Select Analog Output Channel 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 235 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0040, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1 Description: Le paramètre P-0-0040 Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1 permet de calibrer les données de vitesse lorsqu’elles ont été sélectionnées par le paramètre P-0-0038, Sélection de signal sortie analogique 1. L’unité en t/mn/10V se rapporte à la rotation du moteur. L’utilisation éventuelle d’un réducteur n’est pas prise en compte Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0040 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0040 Nom allemand : Wichtg. von Analogausgabe-Kanal 1 Nom anglais : Scaling Factor Channel 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC-OV Unité allemande : t/mn/10V ou mm/min/10V ( de P-0-4014, type de moteur ) dépend Unité anglaise : Rpm/10V or mm/min/10V( de P-0-4014, type de moteur ) dépend Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non for Geschwindigk. Velocity Data 236 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0041, Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2 Description: Le paramètre P-0-0041 Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2 permet de calibrer les données de vitesse lorsqu’elles ont été sélectionnées par le paramètre P-0-0039, Sélection de signal sortie analogique 2. L’unité en t/mn/10V se rapporte à la rotation du moteur. L’utilisation éventuelle d’un réducteur n’est pas prise en compte. Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0041 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0041 Nom allemand : Wichtg. von Analogausgabe-Kanal 2 Nom anglais : Scaling Factor Channel 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : t/mn/10Vou mm/min/10V ( de P-0-4014, type de moteur ) dépend Unité anglaise : Rpm/10V or mm/min/10V( de P-0-4014, type de moteur ) dépend Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non for Geschwindigk. Velocity Data DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Paramètres spécifiques produit 237 P-0-0042, Calibrage données de position - sortie analogique 1 Description: Le paramètre P-0-0042 Calibrage données de position - sortie analogique 1 permet de calibrer les données de position lorsqu’elles ont été sélectionnées par le paramètre P-0-0038, Sélection de signal sortie analogique 1. L’unité correspond à des degrés au niveau du moteur. Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0042 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0042 Nom allemand : Wichtg. von Lagedaten Analogausgabe-Kanal 1 Nom anglais : Scaling Factor for Position Data Channel 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : deg/10V ou mm/10V ( dépend de P-0-4014, Type de moteur ) Unité anglaise : Deg/10V or mm/10V ( abhängig von P-0-4014, Motorart ) Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 0x7FFFFFFF Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 238 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0043, Calibrage données de position - sortie analogique 2 Description: Le paramètre P-0-0043 Calibrage données de position - sortie analogique 2 permet de calibrer les données de position lorsqu’elles ont été sélectionnées par le paramètre P-0-0038, Sélection de signal sortie analogique 1. L’unité correspond à des degrés au niveau du moteur. Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0043 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0043 Nom allemand : Analogausgabe-Kanal 2 Wichtg. Nom anglais : Scaling Factor for Position Data Channel 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : deg/10V ou mm/10V ( dépend de P-0-4014, Type de moteur ) Unité anglaise : Deg/10V or mm/10V ( abhängig von P-0-4014, Motorart ) Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 0x7FFFFFFF Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non von Lagedaten DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 239 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0044, Calibrage de puissance pour sortie analogique Description: La puissance du circuit intermédiaire peut être délivrée sur les sorties analogiques ( P-0-0038, Sélection de signal - sortie analogique 1; P-00039, Sélection de signal - sortie analogique 2 ). Le paramètre P-00044, Calibrage de puissance pour sortie analogique permet l’adaptation à l’application. Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0044 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0044 Nom allemand : Wichtung der Analogausgabe Nom anglais : Scaling Factor for Power for Analog Channel Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : KW/10V Unité anglaise : KW/10V Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 0x7FFFFFFF Modification : P234 Mémorisation : Prog. Modul Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non Leistung für 240 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0051, Constante de couple / force Description: Ce paramètre donne la correspondance entre le couple ou la force de l’entraînement pour un courant efficace donné. Cette valeur dépend, pour un moteur synchrone, de la construction moteur. Avec les moteurs asynchrones, cette valeur n’est valable que lorsque le moteur n’est pas utilisé dans la plage de désexcitation. Avec les moteurs MKD et MHD, cette valeur est mémorisée dans le feedback moteur. Règle: MA[Nm, N] = P-0-0051 * S-0-0080 avec: MA couple moteur P-0-0051 constante de coupole - force [N/A] S-0-0080 consigne de coupole - force [A ] P-0-0051 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0051 Nom allemand : Drehmoment/Kraft-Konstante Nom anglais : Torque-Constant Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : Nm/A Unité anglaise : Nm/A Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 65535 Modification : P3 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 241 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0074, Interface codeur moteur Description: Ce paramètre détermine l’interface codeur sur laquelle le codeur moteur est raccordé. Il faut y programmer le numéro du module d’interface correspondant. Module: P-0-0074: Système de mesure: Standard 1 Servo-feedback numérique de la société Heidenhain ou Stegmann ou résolveur DLF 2 Codeur incrémental à signal sinus de la société Heidenhain, au choix uA- ou 1V DZF 3 Codeur à roue dentée DEF 1 5 Codeur incrémental à signal rectangulaire de la société Heidenhain DAG 2 8 Codeur à interface EnDat DZF03.M 9 Codeur à roue dentée de v. Lenord & Bauer, Woelke, VS-Sensorik, Siemens Tab. 3-8: Valeur de P-0-0074, Interface codeur moteur Restriction: Les modules DLF, DZF, DRF et DEF 1 ne doivent pas être utilisés simultanément dans un même variateur => Risque d’endommagement! L’association de DLF et DZF n’est pas possible. Pour l’utilisation d’un codeur incrémental simultanément avec un DLF ou un DZF, on peut utiliser le module DEF 2. Voir aussi description des fonctions: "Détermination de l’interface du codeur moteur" P-0-0074 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0074 Nom allemand : Motorgeberinterface Nom anglais : Interface Feedback 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 3 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 242 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0075, Interface codeur externe Description: Ce paramètre détermine l’interface codeur sur laquelle le codeur externe est raccordé. Il faut y programmer le numéro du module d’interface correspondant. Module: P-0-0075: Système de mesure: 0 Pas d’interface codeur externe disponible Standard 1 Servo-feedback numérique de la société Heidenhain ou Stegmann ou résolveur DLF 2 Codeur incrémental à signal sinus de la société Heidenhain, au choix uA- ou 1V DZF 3 Codeur à roue dentée DFF 4 Servo-feedback numérique DEF 1 5 Codeur incrémental à signal rectangulaire de la société Heidenhain DEF 2 6 Codeur incrémental à signal rectangulaire de la société Heidenhain DAG 1 7 Codeur à interface SSI DAG 2 8 Codeur à interface EnDat Codeur à roue dentée de v. Lenord & Bauer, Woelke, VS-Sensorik, Siemens 7DE9DOHXUGH3,QWHUIDFHFRGHXUH[WHUQH DZF03.M 9 Restriction: Les modules DLF, DZF, DRF et DEF 1 ne doivent pas être utilisés simultanément dans un même variateur => Risque d’endommagement! L’association de DLF et DZF n’est pas possible. Pour l’utilisation d’un codeur incrémental simultanément avec un DLF ou un DZF, on peut utiliser le module DEF 2. Voir aussi description des fonctions: " Détermination de l’interface du codeur externe" P-0-0075 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0075 Nom allemand : Externes Geberinterface Nom anglais : Interface Feedback 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 8 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 243 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0081, Sortie parallèle 1 Description: Ce paramètre permet à la CN de piloter les sorties des cartes d’E/S DEA 4.1. Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques" P-0-0081 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0081 Nom allemand : Paralleler Ausgang 1 Nom anglais : Parallel I/O Output 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : MDT 244 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0082, Entrée parallèle 1 Description: Ce paramètre permet à la CN de lire les entrées des cartes d’E/S DEA 4.1. Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques " P-0-0082 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0082 Nom allemand : Paralleler Eingang 1 Nom anglais : Parallel I/O Input 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : AT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 245 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu Description: Lors de l’utilisation d’un codeur absolu, la position actuelle de l’axe est, lors de la commande de commutation 3 -> 4, comparée avec la position mémorisée. Si cette différence est supérieure à la valeur du paramètre P-0-0097, le défaut C224, Erreur codeur absolu est généré. Comme valeur standard, on peut prendre 0,1 tour moteur = 36 degrés au niveau de l’arbre moteur) lorsque l’axe est équipé d’un frein de maintien ou d’un système de serrage. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance codeur absolu" P-0-0097 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0097 Nom allemand : Absolutgeber-Überwachungsfenster Nom anglais : Absolut-Encoder-Control-Window Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 246 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0098, Ecart max. au modèle Description: Par écart max. au modèle, on entend l’écart maximum entre la position réelle et un modèle de position calculé par l’entraînement. Ce paramètre peut être utilisé comme aide à la programmation du paramètre S-0-0159, Fenêtre de surveillance. On distingue deux cas pour la génération du modèle de position: asservissement avec erreur de traînée Dans ce mode, le système asservi est simulé à l’aide d’un modèle. L’écart maximum entre la position de ce modèle et la position réelle est mémorisée dans le paramètre P-0-0098. Le modèle du système asservi représente un élément de retard d’ordre 1 qui ne dépend que du gain de boucle Kv de l’asservissement de position. asservissement sans erreur de traînée Dans ce mode, la consigne de position est comparée avec la position réelle. L’écart maximum est mémorisé dans le paramètre P-0-0098. Aucun modèle n’est utilisé pour le système asservi. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la boucle de position" P-0-0098 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0098 Nom allemand : max. Modellabweichung Nom anglais : Maximum Model Deviation Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : S-0-0076 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Paramètres spécifiques produit 247 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0099, Constante de temps de lissage de la consigne de position Description: La constante de temps de lissage de la consigne de position détermine l’à-coup max. possible lors de la transmission cyclique d’une consigne de position. L’à-coup maximum est obtenu selon: $FRXSPD[ 'pULYpHVHFRQGHGHODFRQVLJQHGHSRVLWLRQ 3&RQVWDQWHGHWHPSVGHOLVVDJH GHODFRQVLJQHGHSRVLWLRQ Fig. 3-8: A-coup maximum Si un filtre doit être activé, il faut P-0-0099 <= S-0-0001, temps de cycle CN. P-0-0099 - Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Numéro d’identification : P-0-0099 Nom allemand : Lagesollwert-GlättungssfilterZeitkonstante Nom anglais : Position Command Constant Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : ms Unité anglaise : ms Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 65535 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême: oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non Smoothing Time 248 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 249 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0109 Limitation de couple / force crête Voir description des fonctions: "Drehmomenten/Kraft-Begrenzung" P-0-0109 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0109 Nom allemand : Spitzendrehmoment/Kraft-Begrenzung Nom anglais : torque/force peak limitation Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0086 Unité anglaise : S-0-0086 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0086 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 0X8000 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 250 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0110, Sortie parallèle 2 Description: Ce paramètre permet à la CN de piloter les sorties des cartes d’E/S DEA 5.1. Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques " P-0-0110 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0110 Nom allemand : Paralleler Ausgang 2 Nom anglais : Parallel I/O Output 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : MDT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 251 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0111, Entrée parallèle 2 Description: Ce paramètre permet à la CN de lire les entrées des cartes d’E/S DEA 5.1. Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques " P-0-0111 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0111 Nom allemand : Paralleler Eingang 2 Nom anglais : Parallel I/O Input 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : AT 252 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0112, Sortie parallèle 3 Description: Ce paramètre permet à la CN de piloter les sorties des cartes d’E/S DEA 6.1. Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques " P-0-0112 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0112 Nom allemand : Paralleler Ausgang 3 Nom anglais : Parallel I/O Output 3 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : MDT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 253 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0113, Entrée parallèle 3 Description: Ce paramètre permet à la CN de lire les entrées des cartes d’E/S DEA 6.1. Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques " P-0-0113 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0113 Nom allemand : Paralleler Eingang 3 Nom anglais : Parallel I/O Input 3 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : AT 254 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0115, Entrée analogique 1 Description: Les variateurs équipés d‘un module enfichable "Interface signal analogique" de type DRF disposent de deux entrées différentielles pour la saisie de grandeurs analogiques. Les tensions présentes sur chaque entrée différentielle sont cnverties avec une résolution de 12 bits et stockées dans les paramètres P-0-0115, Entrée analogique 1 et P-0-0116, Entrée analogique 2. Cela se passe selon l‘affectation suivante: Tension d‘entrée: Valeur: >= 10 V 2047 0V 0 <= -10 V -2048 Tab. 3-11: Tableau d‘affectation Ces valeurs correspondent à une amplification d‘entrée de 1. Avec une amplification d‘entrée plus élevée ‚2, 4 ou 10) les valeurs des tensions sont réduites en proportion. Voir aussi description des fonctions: "Entrées analogigues" P-0-0115 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0115 Nom allemand : Analogeingang 1 Nom anglais : Analog-Input 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : AT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 255 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0116, Entrée analogique 2 Description: Les variateurs équipés d‘un module enfichable "Interface signal analogique" de type DRF disposent de deux entrées différentielles pour la saisie de grandeurs analogiques. Les tensions présentes sur chaque entrée différentielle sont cnverties avec une résolution de 12 bits et stockées dans les paramètres P-0-0115, Entrée analogique 1 et P-0-0116, Entrée analogique 2. Cela se passe selon l‘affectation suivante: Tension d‘entrée: Valeur: >= 10 V 2047 0V 0 <= -10 V -2048 Tab. 3-12: Tableau d‘affectation Ces valeurs correspondent à une amplification d‘entrée de 1. Avec une amplification d‘entrée plus élevée ‚2, 4 ou 10) les valeurs des tensions sont réduites en proportion. Voir aussi description des fonctions: "Entrées analogigues" P-0-0116 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0116 Nom allemand : Analogeingang 2 Nom anglais : Analog-Input 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : AT 256 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut Description: Grace à ce paramètre, la CN a, pendant 30 secondes, la possibilité de mettre l‘entraînement à l‘arrêt de façon coordonnée en cas de défaut. A la fin, l‘entraînement réagit conformément au réglage de P-0-0119, Meilleure mise à l‘arrêt. La fonction est possible en cas d‘erreur non fatale ou d‘erreur d‘interface! Structure du paramètre: %LW$FWLYDWLRQ 5pDFWLRQLPPpGLDWHGHOµHQWUDvQHPHQWHQ FDVGµHUUHXUQRQIDWDOHDYHF PHLOOHXUHPLVHjOµDUUrW 5pDFWLRQGLIIpUpHGHVHFHQFDVGµHUUHXU QRQIDWDOH Fig. 3-19: P-0-0117, Activation de la réaction CN en cas de défaut Voir aussi description des fonctions: "Réaction CN en cas de défaut" P-0-0117 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0117 Nom allemand : Aktivierung NC-Reaktion im Fehlerfall Nom anglais : NC Reaction in Error Situation Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 1 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 257 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0118, Mise hors puissance en cas de défaut Description: Dans le cas d‘un système modulaire d‘entraînements, ce paramètre détermine si l‘arrivée d‘un défaut est signalée au module d‘alimentation ou non. En cas de défaut, le module d‘alimentation réagit par coupure de la puissance et, le cas échéant, avec court-circuit de la tension intermédiaire. En outre, il commande la réaction sur défaut de tous les autres entraînements. Valeur de P-0-0118: Fonction: 0 Pas de signalisation au module d’alimentation en cas de défaut. 1 Signalisation du défaut au module d’alimentation Tab. 2-13: Signalisation d’un défaut d’entraînement Avec les variateurs modulaires, la signalisation se fait pas la liaison de bus en face avant (connecteur X1, broche 2). Voir aussi description des fonctions: "Mise hors puissance en cas de défaut" P-0-0118 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0118 Nom allemand : Leistungsabschaltung im Fehlerfall Nom anglais : Power Switch Off in Error Situation Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 1 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 258 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0119, Meilleure mise à l’arrêt Description: Ce paramètre décrit le type de mise à l’arrêt de l’entraînement dans les cas suivants: • erreurs non fatales • erreurs d’interface • défaut de phase • suppression du déblocage variateur 3 7\SHGHUpDFWLRQ 0 Mise à zéro de la consigne de vitesse (arrêt rapide) 1 Mise hors couple 2 Mise à zéro de la consigne de vitesse avec rampes de consigne et filtre Tab. 3-14: Type de mise à l’arrêt de l’entraînement Voir aussi description des fonctions: "Réaction sur défaut en cas de défaut d’interface ou d’erreur non fatale" P-0-0119 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0119 Nom allemand : Bestmögliche Stillsetzung Nom anglais : Decceleration as best as possible Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 1 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 259 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0121, Facteur de mixage de vitesse codeurs 1 & 2 Description: Le paramètre ″Facteur de mixage de vitesse″ détermine le rapport de valeur de retour de vitesse entre le codeur moteur et le codeur externe. La programmation se fait en pour-cent avec: 0.0 %: La boucle de vitesse travaille uniquement avec la vitesse du codeur moteur ( = codeur 1 ) 100.0 %: La boucle de vitesse travaille uniquement avec la vitesse du codeur externe ( = codeur 2 ) Dans le cas où aucun codeur externe n’est raccordé, le paramètre doit être programmé avec une valeur de 0%. Voir aussi description des fonctions: "Réglage du facteur de mixage de vitesse" P-0-0121 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0121 Nom allemand : Geschwindigkeits-Mixfaktor Geber1&Geber2 Nom anglais : Velocity-Mixfactor Feedback1&Feedback2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : % Unité anglaise : % Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 100,0 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 260 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0123, Mémoire tampon codeur absolu Description: Toutes les données nécessaires à l’initialisation de position avec codeur absolu sont sauvegardées dans ce paramètre. P-0-0123 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0123 Nom allemand : Absolutgeber-Buffer Nom anglais : absolute encoder buffer Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte-variabel Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 261 P-0-0124, Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA Description: Ce paramètre permet d’affecter la valeur d’un paramètre à une sortie DEA . Si la taille du paramètre correspondant est supérieure à celle du port DEA, les bits de poids fort sont tronqués. Structure du paramètre: %LW 1XPpURGµLGHQWLILFDWLRQ GXSDUDPqWUH %LW 6pOHFWLRQ'($ '($ '($ '($ Fig. 3-20: P-0-0124, Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA Le contenu du paramètre est copié sur la sortie DEA. Remarque: Si la sortie DEA 4.1 est affectée à un numéro d’identification, le paramètre P-0-0081, Sortie parallèle 1 ne peut plus être utilisé. La même restriction est valable pour: • Affectation DEA 5.1 <> P-0-0110, Sortie parallèle 2 Affectation DEA 6.1 <> P-0-0112, Sortie parallèle 3 Voir aussi description des fonctions: "Entrées / sorties numériques" DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 262 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0124 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0124 Nom allemand : Zuweisung Identnummer -> DEAAusgang Nom anglais : Assignment IDN -> DEA-Output Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Annexe A: Description des paramètres 263 P-0-0125, Affectation entrée DEA -> numéro d’identification Description: Ce paramètre permet d’affecter une entrée DEA à la valeur d’un paramètre. L’état d’entrée du module DEA est copiée dans le paramètre correspondant. Structure du paramètre: %LW 1XPpUR GµLGHQWLILFDWLRQ GXSDUDPqWUH %LW %LW 3DUDPqWUH6 3DUDPqWUH3 %LW 6pOHFWLRQ'($ '($ '($ '($ Fig. 3-21: P-0-0125, Affectation entrée DEA -> numéro d’identification Remarque: Si un module DEA est affecté à un numéro d’identification par le paramètre P-0-0125, la donnée d’exploitation correspondant à ce numéro d’identification est chargée cycliquement par l’entrée du module DEA correspondant. Voir aussi description des fonctions: " Entrées / sorties numériques " DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 264 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0125 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0125 Nom allemand : Zuweisung DEA-Eingang -> Identnummer Nom anglais : Assignment DEA-Input -> IDN Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 265 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0126, Temps de freinage maximum Description: Le temps maximum de freinage de l’entraînement est fixé dans ce paramètre. La valeur doit toujours être choisie plus grande que le temps nécessaire à l’arrêt de l’axe par mise à zéro de la consigne de vitesse en tenant compte de la vitesse maximale possible sur l’axe. Voir aussi description des fonctions: "Mise à zéro de la consigne de vitesse avec filtre et rampes " P-0-0126 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0126 Nom allemand : Maximale Bremszeit Nom anglais : Maximum breaking period Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : ms Unité anglaise : ms Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 500 Valeur maximale d’entrée : 100000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 266 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0127, Alerte de surcharge Description: Un modèle de température des transistors de puissance est calculé pour la protection des étages de puissance. Lorsque cette température dépasse la valeur de 125°C, la consigne de courant génératrice de couple est limités. Ce paramètre permet de fixer un seuil d’alerte afin d’éviter que l’entraînement ne puisse plus, d’une façon inattendue, délivrer le couple nécessaire. Lorsque la charge thermique dépasse cette valeur, l’alerte E2-58, Préalerte de limitation de courant permanent est délivrée. La programmation d’une valeur de 100% désactive cette alerte, le message E2-57, Limitation de courant permanent active sera alors délivré. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la sollicitation thermique" P-0-0127 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0127 Nom allemand : Überlastwarnung Nom anglais : Overload warning Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : % Unité anglaise : % Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 100 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 267 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0141, Sollicitation thermique du variateur Voir description des fonctions: " Surveillance de la sollicitation thermique " P-0-0141 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0141 Nom allemand : Thermische Regelgeräte-Auslastung Nom anglais : Thermal drive load Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : Pour-cent Unité anglaise : Pour-cent Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 100.0 Modification : P234 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 268 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0145, Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue ( uniquement pour SAV ) Description: Le bit 12 du paramètre P-0-0026, Sélection de déclenchement – Fonction oscilloscope permet de sélectionner le mode déclenchement étendu. Le paramètre P-0-0145 permet alors de déterminer un seuil qui sera utilisé pour surveiller une adresse de l’entraînement. Structure du paramètre: %LW0DVTXHSRXUOH VLJQDOGHGpFOHQFKHPHQW %LW6HXLOSRXUOHVLJQDO GHGpFOHQFKHPHQW Fig. 3-22: P-0-0145, Seuil de déclenchement – fonction oscilloscope étendue Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0145 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0145 Nom allemand : Triggerschwelle erw. Oszilloskop Funktion Nom anglais : Expand Trigger Edge Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 269 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0146, Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue ( uniquement pour SAV ) Description: Le bit 12 du paramètre P-0-0026, Sélection de déclenchement – Fonction oscilloscope permet de sélectionner le mode déclenchement étendu. Le paramètre P-0-0146 permet alors de déterminer une adresse de l’entraînement, adresse qui sera alors surveillée par rapport à un seuil paramétré. Structure du paramètre: %LW0DVTXHSRXUVLJQDO GHGpFOHQFKHPHQW %LW6HXLOSRXUVLJQDO GHGpFOHQFKHPHQW Fig. 3-23: P-0-0146, Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue La valeur de 16 bits du seuil de déclenchement sert à la surveillance du signal de déclenchement qui a été auparavant traité avec un ET logique avec le masque pour signal de déclenchement. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-00146 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0146 Nom allemand : Triggersinaladresse erw. Oszilloskop Funktion Nom anglais : Expand Trigger Adresse Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 270 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0147, Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue Description: Lorsque l’on a choisi, avec les paramètres P-0-0023, Sélection de signal 1 fonction oscilloscope et P-0-0024, Sélection de signal 2 fonction oscilloscope, la sélection de signaux étendue, le paramètre P-0-0147 permet de sélectionner une adresse de l’entraînement qui sera tracée. Voir aussi description des fonctions: " Fonction oscilloscope " P-0-00147 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0147 Nom allemand : Signaladresse K1 erw. Oszilloskop Funktion Nom anglais : Expanded Signal K1 Adresse Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 271 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0148, Adresse signal K2 - fonction oscilloscope étendue Description: Lorsque l’on a choisi, avec les paramètres P-0-0023, Sélection de signal 1 fonction oscilloscope et P-0-0024, Sélection de signal 2 fonction oscilloscope, la sélection de signaux étendue, le paramètre P-0-0148 permet de sélectionner une adresse de l’entraînement qui sera tracée. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-00148 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0148 Nom allemand : Signaladresse K2 erw. Oszilloskop Funktion Nom anglais : Expanded Signal K2 Adresse Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 272 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0149, Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope Description: La CN peut lire dans l’entraînement des signaux prédéfinis sélectionnés par le paramètre P-0-0149. Entrée de liste: Numéro d’identification de: 1 S-0-0051 ou S-0-0053 2 S-0-0040 3 S-0-0347 4 S-0-0189 5 S-0-0080 6 P-0-0147 7 P-0-0148 Tab. 3-15: P-0-0149, Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0149 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0149 Nom allemand : Signalauswahlliste für Oszilloskopfunktion Nom anglais : List of valid Samples for Oszilloskopfunction Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte - variabel Format : IDN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : figé Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 273 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0150, Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction oscilloscope Description: Le paramètre P-0-0150 donne le nombre de mesures valides dans la liste des valeurs de mesure. Voir aussi description des fonctions: "Fonction oscilloscope" P-0-0150 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0150 Nom allemand : Anzahl gültiger Meßwerte für Oszilloskop Funktion Nom anglais : Number of valid Samples for Oszilloskopfunction Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte - variable Format : DEC_0V Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 512 Modification : non Mémorisation : figé Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 274 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P--0180, Fréquence de coupure de l’asservissement de vitesse Description: Fréquence la plus fortement atténuée par le filtre coupe bande de l’asservissement de vitesse. Voir aussi description des fonctions: "Filtrage des fréquences de résonance mécaniques" P--0180 - Attributs Numéro d’identification : P-•-0180 { commutable, • ∈ 0;1;2;3} Nom allemand : Sperrfrequenz Geschwindigkeitsregler Nom anglais : Rejection frequency velocity loop Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_0V Unité allemande : Hz Unité anglaise : Hz Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 150 Valeur maximale d’entrée : 1950 Modification : P234 Mémorisation : EEPROM Contrôle de validité : P3-4 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 275 DIAX04-Entraînements de broche P--0181, Largeur de bande du filtre coupe bande Description: Plage des fréquences atténuées par le filtre passe bande de l’asservissement de vitesse. La plage de fréquence est symétrique par rapport à P-•-0180, Fréquence de coupure de l’asservissement de vitesse. Une valeur ″0″ désactive le filtre! Voir aussi description des fonctions: " Filtrage des fréquences de résonance mécaniques " P--0181, Attributs Numéro d’identification : P-•-0181 { commutable, • ∈ 0;1;2;3} Nom allemand : Bandbreite Sperrfilter Nom anglais : Rejection bandwidth velocity loop Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_0V Unité allemande : Hz Unité anglaise : Hz Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 3900 Modification : P234 Mémorisation : EEPROM Contrôle de validité : P3-4 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 276 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0200, Sélection signal palpeur 1 Description: Ce paramètre permet de sélectionner la grandeur qui sera traitée par l’entrée palpeur 1. Les signaux suivants peuvent actuellement être sélectionnés : P-0-0200: Signal sélectionné: 0 Valeur de position 1 ou 2, en fonction de: S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur bit 4 1 Mesure de temps en µs Tab. 3-16: P-0-0200, Grandeurs pour entrée palpeur 1 Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpeur" P-0-0200 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0200 Nom allemand : Signal-Auswahl Messtaster-1 Nom anglais : Signal select probe 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 1 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 277 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0201, Sélection signal palpeur 2 Description: Ce paramètre permet de sélectionner la grandeur qui sera traitée par l’entrée palpeur 2. Les signaux suivants peuvent actuellement être sélectionnés: P-0-0201: Signal sélectionné: 0 Valeur de position 1 ou 2, en fonction de: S-0-0169, Paramètre de commande de palpeur bit 4 1 Mesure de temps en µs Tab. 3-17: P-0-0201, Grandeurs pour entrée palpeur 2 Voir aussi description des fonctions: " Fonction palpeur " P-0-0201 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0201 Nom allemand : Signal-Auswahl Messtaster-2 Nom anglais : Signal select probe 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 1 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 278 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0202, Différence de valeurs de mesure 1 Description: La valeur de la différence entre la mesure positive 1 et la mesure négative 1 est stockée dans ce paramètre. La valeur est recalculée chaque fois qu’une mesure sur front positif ou négatif est déclenchée. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpeur" P-0-0202 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0202 Nom allemand : Differenz Meßwerte-1 Nom anglais : Difference probe values 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : AT DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 279 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0203, Différence de valeurs de mesure 2 Description: La valeur de la différence entre la mesure positive 2 et la mesure négative 2 est stockée dans ce paramètre. La valeur est recalculée chaque fois qu’une mesure sur front positif ou négatif est déclenchée. Voir aussi description des fonctions: "Fonction palpeur" P-0-0203 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0203 Nom allemand : Differenz Meßwerte-2 Nom anglais : Difference probe values 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : AT 280 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0300, Paramètre d’indexage broche 2 Description: Ce paramètre détermine la procédure selon laquelle la broche doit être indexée, soit • directement avec le feedback broche - ou • avec le feedback moteur et un contact de référence de broche supplémentaire. 15 14 13 12 11 10 X X X X X X 9 8 X X 7 X 6 X 5 X 4 X 3 X 2 X 1 0 X (numéro des bits) P-0-0300 Indexage de broche par .... 0 1 0 1 feedback moteur ou. Feedback broche feedback moteur et contact ref. broche. lors de l’indexage l’état de valeur de position ...n’est pas mis à 1 ...est mis à 1t 7DE9DOHXUGHSDUDPqWUHSRXUODSURFpGXUHG¶LQGH[DJHGHEURFKH Voir aussi description des fonctions: "Indexage de broche" Remarque: Lorsque le bit 0 =„1“ la tension d’alimentation externe pour X12 (module DSS) est simultanément surveillée. P-0-0300 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0300 Nom allemand : Spindelpositionierparameter 2 Nom anglais : Spindle Position Paramètre 2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise : - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : P3-4 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : oui Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche P-0-0310 (Uniquement pour SAV) P-0-0311 (Uniquement pour SAV) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 281 282 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0508, Offset de commutation Description: Avec un moteur synchrone, ce paramètre définit l’offset entre la valeur brute donnée par le codeur moteur et l’angle électrique absolu entre le courant stator et le vecteur de flux du rotor. Cet offset de commutation est, dans le cas de feedback moteur avec mémoire, mémorisé dans ce feedback et ne doit pas être modifié. Avec un moteur linéaire synchrone, cette valeur doit de nouveau être évaluée chaque fois que: • le système de mesure du moteur subit une modification mécanique • il y a démontage mécanique entre la partie primaire te la parte secondaire. Voir aussi description des fonctions: "Synchrone - Asynchrone" P-0-0508 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0508 Nom allemand : Kommutierungs-Offset Nom anglais : Commutator-Offset Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 65535 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 283 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0509, Angle de rainure de clavette Description: L’utilisation de ce paramètre n’est actuellement pas encore envisagée. P-0-0509 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0509 Nom allemand : Paßfedernutwinkel Nom anglais : Slot-Angle Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_MV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 284 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0510, Moment d’inertie du rotor Description: Ce paramètre donne le moment d’inertie du rotor sans charge. Dans le cas de moteur avec mémoire dans le feedback, il est mémorisé dans le feedback. P-0-0510 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0510 Nom allemand : Rotorträgheitsmoment Nom anglais : Moments of inertia of the rotor Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : kgm² Unité anglaise : kgm² Nbr. de chiffres décimaux : 5 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 10000000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 285 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0511, Courant du frein de maintien Description: Lorsque le moteur dispose d’un frein de maintien et que ce paramètre ne contient pas une valeur nulle, le courant du frein est surveillé par l’entraînement. Lorsque la valeur du courant de frein n’est pas dans la plage 0.7 ... 1.3 * P-0-0511 le message d’erreur F268, Défaut de frein est généré. Voir aussi description des fonctions: "Frein de maintien" P-0-0511 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0511 Nom allemand : Haltebremsenstrom Nom anglais : Break Current Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise : A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 500,000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 286 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0513, Type de feedback Description: Dans les systèmes de mesure avec mémoire de données dans le feedback, cette valeur est disponible et décrit, outre la résolution du codeur, des caractéristiques importantes du système de mesure. Le codage de ce paramètre est fixé par le constructeur du codeur ou de l’entraînement. Ce paramètre est en lecture seule et sert principalement à l’information sur le feedback utilisé. Les systèmes de mesure avec mémoire de données dans le feedback sont raccordés à l’une des interfaces codeur suivantes: • 1 Standard • 4 DFF 1 • 8 DAG 2 P-0-0513 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0513 Nom allemand : Feedbacktyp Nom anglais : Feedbacktyp Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : E²prom feedback Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 287 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0514, Offset codeur absolu Description: Ce paramètre sert à l’initialisation de position de codeurs absolus avec mémoire de données feedback qui ne sont pas définis comme axe modulo. P-0-0514 ne peut pas être programmé. P-0-0514 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0514 Nom allemand : Absolutgeber-Offset Nom anglais : Absolut-Encoder-Offset Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : E²prom feedback Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 288 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0518, Courant nominal variateur 2 Description: Ce paramètre détermine le courant nominal max. du variateur lors de la réduction courant crête. Il détermine, avec les paramètres S-0-0110, Courant crête variateur , S0-0112, Courant nominal variateur et P-0-0519, Courant crête variateur 2 la courbe caractéristique courant permanent – courant crête pour la limitation du courant crête du variateur. Cette valeur ne doit pas être programmée car elle est gravée dans le variateur. P-0-0518 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0518 Nom allemand : Verstärker Nennstrom-2 Nom anglais : Amplifier Nominal Current-2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise : A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 500000 Modification : non Mémorisation : E²prom variateur Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 289 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0519, Courant crête variateur 2 Description: L’entraînement offre la possibilité de définir une courbe caractéristique courant permanent - courant crête modifiée avec courant crête réduit et courant permanent augmenté Le paramètre P-0-0519 définit dans ce cas le courant crête du variateur. Il sert à fixer le point de fonctionnement sur la courbe courant permanent courant crête. La valeur n’est pas modifiable, elle est figée dans le variateur. P-0-0519 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0519 Nom allemand : Verstärker Spitzenstrom-2 Nom anglais : Amplifier Peak Current-2 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise : A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 500000 Modification : non Mémorisation : E²prom variateur Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 290 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0523, Réglage de commutation - Valeur de mesure Description: Lorsque l’offset de commutation pour un moteur linéaire synchrone doit être évalué au moyen du paramètre P-0-0524, Réglage de commutation - Commande la valeur de réglage mesurée doit être programmée dans le paramètre P--0532, Réglage de commutation - Valeur de mesure. Ce paramètre peut être écrit lorsque la fonction est déverrouillée à l’aide du mot de passe correspondant. P-0-0523 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0523 Nom allemand : Kommutierungseinstellung - Meßwert Nom anglais : Commutation - Probe value Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0076 Unité anglaise : S-0-0076 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0076 Valeur minimale d’entrée : S-0-0076 Valeur maximale d’entrée : S-0-0076 Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 291 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0524, Réglage de commutation - Commande Description: Le paramètre P-0-0524 permet d’activer la commande de réglage d’offset de commutation. Cette commande n’est possible que lorsque: • le mot de passe correspondant a été rentré • l’asservissement de couple est actif • le déblocage variateur est présent. Lorsque ces conditions sont rempliesl l’entraînement évalue de lui-même l’offset de commutation pour les moteurs synchrones. P-0-0524 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0524 Nom allemand : Kommutierungseinstellung - Kommando Nom anglais : Commutation - Command Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 3 Modification : P4 Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 292 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0525, Type de frein moteur Description: Lorsqu’un frein de maintien est utilisé, ce paramètre détermine si il s’agit d’un frein à manque ou à appel de courant. Dans le cas d’utilisation d’un moteur MHD ou MKD, il s’agit toujours, lorsqu’un frein est présent, d’un frein à manque de courant. Le paramètre est alors mis automatiquement à 0. Lors de l’utilisation d’un autre type de moteur, ce paramètre doit être programmé lors de la mise en service. Voir aussi description des fonctions: "Frein de maintien" P-0-0525- Attributs Numéro d’identification : P-0-0525 Nom allemand : Motorbremsentyp Nom anglais : Type of motor brake Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : Bin Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 1 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 293 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0526, Retard du frein moteur Description: Lors de l’utilisation d’un frein de maintien, le temps de retard entre la commande du frein et son serrage effectif doit être programmé dans ce paramètre. Lors de l’utilisation d’un moteur MHD ou MKD, cette valeur est chargée automatiquement. Lors de l’utilisation d’un frein de maintien Indramat en association avec un moteur asynchrone, programmer une valeur standard de 100 ms. Voir aussi description des fonctions: " Frein de maintien " P-0-0526 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0526 Nom allemand : Motorbremsenverzugszeit Nom anglais : Brake control delay Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : ms Unité anglaise : ms Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 65000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 294 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0530 Renforcement du glissement Description: Dans les moteurs asynchrones, la résistance rotor et, de ce fait, la constante de temps du rotor se modifient avec la température. Cela est compensé par le renforcement du glissement. Le facteur de renforcement du glissement pour 100K est spécifique au moteur et est déterminé par Indramat pour chaque moteur. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-0530 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0530 Nom allemand : Schlupfanhebung Nom anglais : Increasing Slip Factor Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : 1/100K Unité anglaise : 1/100K Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 3 Modification : P23 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 295 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0531, Limite de courant de basculement Description: Avec la limite de courant de basculement, le courant crête du moteur est limité à une valeur significative pour les hautes vitesses de rotation. Un courant plus important n’apporte pas plus de puissance sur l’arbre, mais augmente les pertes.. La limite de courant de basculement est déterminée par Indramat. La programmation d’une valeur nulle désactive la limitation. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-0531 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0531 Nom allemand : Kippstromgrenze Nom anglais : Pull-Out-Limit Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A/Vmin Unité anglaise : A/Vmin Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : MaxULong Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 296 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P--0532, Facteur de pré-magnétisation Description: Le facteur de pré-magnétisation sert au rabattement du courant de magnétisation en fonction de l’application. Il détermine, avec le paramètre P-0-4004, Courant de magnétisation, le courant de magnétisation du moteur. Courant de magnétisation efficace = Courant de magnétisation* facteur de prémagnétisation Avec 100 % de facteur de pré-magnétisation le courant de magnétisation circule dans le moteur, de sorte que, dans la plage de vitesse de base, le couple est proportionnel au courant. Voir aussi description des fonctions: "Facteur de pré-magnétisation" P--0532- Attributs Numéro d’identification : P-•-0532 ( • ∈ {0,1,2,3}) Nom allemand : Vormagnetisierungsfaktor Nom anglais : Pre-Magnetizing Faktor Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : % Unité anglaise : % Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 25 Valeur maximale d’entrée : 100 Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 297 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0533, Gain proportionnel d’asservissement de flux Description: L’asservissement de flux sert à la régulation du courant de magnétisation dans la plage de désexcitation. La valeur du paramètre est fixée par Indramat. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-0533 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0533 Nom allemand : Feldregler Proportionalverstärkung Nom anglais : Flux Loop Proportional Gain Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A/V Unité anglaise : A/V Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : MaxUInt Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 298 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0534, Temps d’intégration d’asservissement de flux Description: L’asservissement de flux sert à la régulation du courant de magnétisation dans la plage de désexcitation. La valeur du paramètre est fixée par Indramat. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-0534 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0534 Nom allemand : Feldregler Nachstellzeit Nom anglais : Flux Loop Intergral Action Time Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : ms Unité anglaise : ms Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : MaxUInt Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 299 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0535, Tension moteur en marche à vide Description: Dans la plage de désexcitation, la tension moteur est réglée de telle sorte qu’elle soit inférieure ou égale à la tension du circuit intermédiaire. Avec la charge, la tension moteur croît jusqu’à la tension maximale moteur. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-0535 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0535 Nom allemand : Motorleerlaufspannung Nom anglais : No Load Motor Voltage Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : %Uzwk Unité anglaise : %Uzwk Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d’entrée : 50 Valeur maximale d’entrée : 100 Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 300 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0536, Tension maximale moteur Description: Dans la plage de désexcitation, la tension moteur est réglée de telle sorte qu’elle soit inférieure ou égale à la tension du circuit intermédiaire. A pleine charge, la tension moteur croît jusqu’à la tension maximale moteur. Jusqu’à une valeur de 90% la tension de sortie reste sinusoïdale. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-0536 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0536 Nom allemand : Motormaximalspannung Nom anglais : Maximum Motor Voltage Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : %Uzwk Unité anglaise : %Uzwk Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d’entrée : 50 Valeur maximale d’entrée : 100 Modification : P234 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 301 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0537, Vitesse de coude S1 Description: A partir de la vitesse de coude S1 les pertes fer restent constantes. Le champ magnétique dans le moteur est affaibli à partir de la vitesse de coude S1 . La vitesse de coude S1 doit être inférieure à la vitesse à partir de laquelle les courbes caractéristiques de l’entraînement excluent la plage de désexcitation. Voir aussi description des fonctions: "Chap. 5.4 Moteurs asynchrones" P-0-0537 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0537 Nom allemand : S1-Eckdrehzahl Nom anglais : S1-Kink-Speed Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : 1/min Unité anglaise : 1/min Nbr. de chiffres décimaux : 4 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : MaxULong Modification : P2 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 302 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0538, Paramètre de fonction moteur 1 Description: Bit 0: 1 = Fonction „Exploitation S1“ active Voir aussi description des fonctions: "Paramètre de fonction moteur 1" P-0-0538 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0538 Nom allemand : Motorfunktionsparameter 1 Nom anglais : Motor Functions Paramètre 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P2 Mémorisation : Module logiciel Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 303 DIAX04-Entraînements de broche P-0-0600, Calibrage d’accélération pour sortie analogique Description: Lorsque l’on a choisi l’accélération dans les paramètres P-0-038/P-00039, Sélection de signal sortie analogique 1/-2 le paramètre P-0-0600 fixe leur calibrage. 2 L’unité rad/s se rapporte toujours au moteur. Un rapport de réduction éventuel n’est pas pris en compte. Voir aussi description des fonctions: "Sortie analogique" P-0-0600 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0600 Nom allemand : Wichtg. Beschleunigung Analogausgabe Nom anglais : Fonction : Scaling Factor Output Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC-OV Unité allemande : rad/s /10V Unité anglaise : rad/s /10V Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 429496700,0 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 2 2 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non Acceleration Analog 304 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-0601, Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique Description: Lorsque l’on a choisi la puissance d’accélération dans les paramètres P-0038/P-0-0039, Sélection de signal sortie analogique 1/-2 le paramètre P-0-0601 fixe leur calibrage. 2 L’unité rad/s se rapporte toujours au moteur. Un rapport de réduction éventuel n’est pas pris en compte. Remarque: Lors des phases d’accélération et de freinage, le signal ″puissance d’accélération″ redonne la valeur de la puissance d’accélération à l’arbre Pacc lorsque les valeurs mesurées 2 3 (rad /s ) sont multipliées par le moment d’inertie total de la broche et du moteur! Voir aussi description des fonctions: "Sorties analogiques" P-0-0601 - Attributs Numéro d’identification : P-0-0601 Nom allemand : Wichtg. Beschleunigungsleistung Analogausgabe Nom anglais : Scaling Factor Analog Output Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC-OV Unité allemande : rad /s /10V (= (W/kgm )/10V) Unité anglaise : rad /s /10V (= (W/kgm )/10V) Nbr. de chiffres décimaux : 1 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 429496700,0 Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Acceleration 2 3 2 2 3 2 Power Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 305 DIAX04-Entraînements de broche P- -1201, Valeur de rampe 1 Description: Valeur de la rampe de consigne de vitesse interne à l'entraînement dans la plage de vitesse de zéro à ″vitesse de fin de rampe 1“. Die „ vitesse de fin de rampe 1“ est fixée dans le paramètre P-•-1202. P--1201 - Attributs Numéro d’identification : P-•-1201 { commutable, • ∈ 0;1;2;3) Nom allemand : Steigung Rampe 1 Nom anglais : Ramp 1 pitch Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0160 Unité anglaise : S-0-0160 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0160 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : S-0-0160 Modification : P234 Mémorisation : E prom paramètre Contrôle de validité : Phase 3 2 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 306 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P- -1202, Vitesse de fin de rampe 1 Description: A partir de „Vitesse de fin de rampe 1“ la rampe de consigne de vitesse interne à l'entraînement passe de „Valeur de rampe 1“ (P- •-1201) à „Valeur de rampe 2“ (P- •-1203). P--1202 - Attributs Numéro d’identification : P-•-1202 { commutable, • ∈ 0;1;2;3) Nom allemand : Enddrehzahl Rampe 1 Nom anglais : Final Speed of ramp 1 Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0160 Unité anglaise : S-0-0160 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0160 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : S-0-0160 Modification : P234 Mémorisation : E prom paramètre Contrôle de validité : Phase 3 2 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 307 DIAX04-Entraînements de broche P- -1203, Valeur de rampe 2 Description: Valeur de la rampe de consigne de vitesse interne à l'entraînement dans la plage de vitesse au-delà de „ vitesse de fin de rampe 1“. La „vitesse de fin de rampe 1“ est fixée dans le paramètre P-•-1202. P--1203 - Attributs Numéro d’identification : P-•-1203 { commutable, • ∈ 0;1;2;3) Nom allemand : Steigung Rampe 2 Nom anglais : Ramp 2 pitch Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0160 Unité anglaise : S-0-0160 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0160 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : S-0-0160 Modification : P234 Mémorisation : E prom paramètre Contrôle de validité : Phase 3 2 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 308 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P- 0-1215, Vitesse de recherche de came Description: Vitesse à laquelle la came accoste le contact de référence dans le cas d’un indexage de broche par codeur moteur et contact de référence broche. P-0-1215 - Attributs Numéro d’identification : P-0-1215 Nom allemand : Nockensuchdrehzahl Nom anglais : Cam search speed Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : S-0-0044 Unité anglaise : S-0-0044 Nbr. de chiffres décimaux : S-0-0044 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : S-0-0044 Modification : P234 Mémorisation : E prom paramètre Contrôle de validité : Phase 3 2 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 309 DIAX04-Entraînements de broche P- -1222, Constante de temps de lissage de consigne Description: Constante de temps du filtre de lissage agissant sur la consigne de vitesse ou de couple. P--1222 - Attributs Numéro d’identification : P-•-1222 { commutable, • ∈ 0;1;2;3) Nom allemand : Sollwert-Glättungszeitkonstante Nom anglais : Setpoint smoothing time constant Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : msec Unité anglaise : msec Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 999msec Modification : P234 Mémorisation : E prom paramètre Contrôle de validité : Phase 3 2 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 310 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P- 0-1307, Information 90% de charge Description: Le bit 0 du paramètre passe à ″1″ lorsque la charge de l’entraînement dépasse 90% de la charge maximale, c’est à dire qu’il reste moins de 10% de réserve d’asservissement. P- 0-1307- Attributs Numéro d’identification : P- 0-1307 Nom allemand : Meldung 90% Load Nom anglais : Message „90% Load“ Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : BIN Unité allemande : - Unité anglaise : - Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : - Valeur maximale d’entrée : - Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 311 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4000, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase U Description: Ce paramètre sert à l’affichage du résultat de la procédure de compensation à 0 du capteur de courant de la phase U. P-0-4000 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4000 Nom allemand : Strommeß-Nullabgleich Phase U Nom anglais : Current-Zero-Trim Phase U Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : % Unité anglaise : % Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 10000 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 312 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-4001, Mesure de courant - compensation à 0 de la phase V Description: Ce paramètre sert à l’affichage du résultat de la procédure de compensation à 0 du capteur de courant de la phase V. P-0-4001 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4001 Nom allemand : Strommeß-Nullabgleich Phase V Nom anglais : Current-Zero-Trim Phase V Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_MV Unité allemande : % Unité anglaise : % Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 10000 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 313 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4002, Compensation de gain de la mesure de courant phase U Description: Ce paramètre est réglé en usine. Il sert à la compensation du capteur de courant relativement à son erreur de gain. P-0-4002 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4002 Nom allemand : Strommeßverstärkungsabgl. Phase U Nom anglais : Current-Amplify-Trim Phase U Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 4 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 65535 Modification : non Mémorisation : E²prom variateur Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 314 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-4003, Compensation de gain de la mesure de courant phase V Description: Ce paramètre est réglé en usine. Il sert à la compensation du capteur de courant relativement à son erreur de gain. P-0-4003 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4003 Nom allemand : Strommeßverstärkungsabgleich Phase V Nom anglais : Current-Amplify-Trim Phase V Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 4 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 65535 Modification : non Mémorisation : E²prom variateur Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 315 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4004, Courant de magnétisation Description: Dans ce paramètre Indramat fixe la valeur du courant de magnétisation nominal ou en servo pour les moteurs asynchrones. Le courant effectif de magnétisation dépend aussi du facteur de pré-magnétisation Lors de l’utilisation de moteurs synchrones, ce paramètre est mis automatiquement à 0. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-4004 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4004 Nom allemand : Magnetisierungsstrom Nom anglais : Magnetizing current Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise : A Nbr. de chiffres décimaux : 4 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 400000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 316 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-4011, Fréquence de hachage Description: Ce paramètre permet de régler la fréquence de hachage de l’étage de modulation de largeur d’impulsion à 4 ou 8 kHz. Voir aussi description des fonctions: "Réglage du courant permanent efficace " P-0-4011 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4011 Nom allemand : Schaltfrequenz Nom anglais : Switchfrequenz Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : kHz Unité anglaise : kHz Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 4 Valeur maximale d’entrée : 8 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 317 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4012, Facteur de glissement Description: Le facteur de glissement est le paramètre le plus important pour un moteur asynchrone. Il donne la fréquence du rotor en fonction du courant générateur de couple. Plus la constante de temps de rotor est petite, plus grand est le facteur de glissement. Le paramètre est fixé par Indramat en fonction du type de moteur. Voir aussi description des fonctions: "Moteurs asynchrones" P-0-4012 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4012 Nom allemand : Schlupffaktor Nom anglais : Slip faktor Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : Hz/100A Unité anglaise : Hz/100A Nbr. de chiffres décimaux : 2 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 5000 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 318 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-4014, Type de moteur Description: Le type de moteur est choisi avec ce paramètre: • 1: MHD • 2: 2AD / 1MB • 3: LSF • 4: LAR / LAF • 5: MKD • 6: Moteurs asynchrones avec PTC Voir aussi description des fonctions: "Réglage du type de moteur avec P0-4014, Type de moteur" P-0-4014 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4014 Nom allemand : Motorart Nom anglais : Motor Type Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 1 Valeur maximale d’entrée : 5 Modification : P23 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 319 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4015, Tension du circuit intermédiaire Description: La tension nominale du circuit intermédiaire est mémorisée en tant que paramètre dans le variateur. Ce paramètre ne peut pas être écrit et ne sert qu’à l’affichage et pour des calculs internes. P-0-4015 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4015 Nom allemand : Zwischenkreisspannung Nom anglais : Circle-Voltage Fonction : Paramètre Longueur des données : 2Byte Format : DEC_OV Unité allemande : V Unité anglaise : V Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 1000 Modification : non Mémorisation : E²prom variateur Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 320 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-4028, Offset du codeur à impulsions Description: Ce paramètre contient la valeur de l’offset du codeur à impulsions du résolveur. Cette valeur est réglée en usine et mémorisée dans le feedback. P-0-4028 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4028 Nom allemand : Impulsdrahtgeber-Offset Nom anglais : Impulse wire feedback - Offset Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : E²prom feedback Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 321 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4029, Etat du compteur du codeur à impulsions Description: Ce paramètre contient l’information de position absolue du codeur. La valeur est mise à jour à l’initialisation de position. Elle ne peut être modifiée par l’utilisateur. P-0-4029 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4029 Nom allemand : Impulsdrahtgeber-Zählerstand Nom anglais : impulse wire feedback - PIC counter value Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : HEX Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : non Mémorisation : E²prom feedback Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 322 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-4035, Courant de compensation Description: Ce paramètre sert à la compensation du gain en courant et ne peut pas être écrit. P-0-4035 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4035 Nom allemand : Abgleichstrom Nom anglais : Trim-Current Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise : A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 500000 Modification : non Mémorisation : E²prom variateur Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : oui Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 323 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4036, Type de moteur raccordé Description: A chaque exécution de la fonction ″chargement initial″, la valeur du paramètre S-0-0141, Type de moteur est mémorisée dans ce paramètre. A chaque mise sous tension du variateur, la valeur du paramètre S-00141 dans la mémoire de feedback est comparée avec P-0-4036. Si les valeurs sont différentes, un autre moteur a été raccordé. Le message ″UL″ apparaît sur l’afficheur 7 segments. Par appui sur la touche ″S1″, les valeurs par défaut des paramètres d’asservissement du nouveau moteur sont activés. Cette fonction n’est significative qu’avec des moteurs à mémoire de données feedback de type MHD ou MKD. Voir aussi description des fonctions: "Exécution automatique de la fonction chargement initial " P-0-4036 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4036 Nom allemand : Angeschlossener Motortyp Nom anglais : Contacted motor type Fonction : Paramètre Longueur des données : 1Byte-variabel Format : ASCII Unité allemande : -- Unité anglaise : -- Nbr. de chiffres décimaux : 0 Valeur minimale d’entrée : -- Valeur maximale d’entrée : -- Modification : P234 Mémorisation : E²prom param. Contrôle de validité : Phase3 Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 324 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche P-0-4045, Courant permanent efficace Description: La valeur sert à l’affichage du courant permanent déterminé. Avec ce courant, le variateur n’est pas surchargé. Il correspond aussi au courant auquel le courant crête est réduit. Voir aussi description des fonctions: "Réglage du courant permanent efficace" P-0-4045 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4045 Nom allemand : Wirksamer Dauerstrom Nom anglais : Aktiv duration current Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise : A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 500000 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Annexe A: Description des paramètres 325 DIAX04-Entraînements de broche P-0-4046, Courant crête efficace Description: Le courant crête efficace P-0-4046 indique le courant maximum que le variateur peut actuellement délivrer. La limitation de courant réduit cette valeur. Les paramètres suivants ont aussi une influence: S-0-0092, Limite bipolaire de couple S-0-0109, Courant crête moteur Voir aussi description des fonctions: " Réglage du courant crête efficace ". P-0-4046 - Attributs Numéro d’identification : P-0-4046 Nom allemand : Wirksamer Spitzenstrom Nom anglais : Aktiv peak current Fonction : Paramètre Longueur des données : 4Byte Format : DEC_OV Unité allemande : A Unité anglaise : A Nbr. de chiffres décimaux : 3 Valeur minimale d’entrée : 0 Valeur maximale d’entrée : 500000 Modification : non Mémorisation : non Contrôle de validité : non Contrôle de valeur extrême : non DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Contrôle d’association : non Transmission cyclique : non 326 Annexe A: Description des paramètres DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche 2 Annexe A: Description des paramètres 327 Index , Déplacement de broche 134 , Exposant de changement d’échelle pour les données de vitesse 49 , Fenêtre de vitesse 121 , Paramètre d’indexage de broche 120 , Position angulaire de broche 119 $ Accélération bipolaire 109 Accélération de positionnement 159 Activation de la fonction E-Stop 202 Activation de la réaction CN en cas de défaut 256 Adresse de début dans le télégramme de données maître 13 Adresse mémoire 207 Adresse signal de déclenchement - fonction oscilloscope étendue 269 Adresse signal K1 - fonction oscilloscope étendue 270 Adresse signal K2 - fonction oscilloscope étendue 271 Affectation entrée DEA -> numéro d’identification 263 Affectation numéro d’identification -> Sortie DEA 261 Alerte de surcharge 266 Angle de rainure de clavette 283 Assignation bit temps réel d’état 1 168 Assignation bit temps réel d’état 2 169 Assignation bit temps réel de commande 1 166 Assignation bit temps réel de commande 2 167 Atténuateur d’avance 88 % Base de temps 223 & C1 Préparation au passage en phase de communication 3 101 C2 Préparation au passage en phase de communication 4 102 C6 Commande de prise d’origine sous contrôle de l’entraînement 115 C9 Commande d’indexage de broche 118 Calibrage d’accélération pour sortie analogique 303 Calibrage de puissance d’accélération pour sortie analogique 304 Calibrage de puissance pour sortie analogique 239 Calibrage données de position - sortie analogique 1 237 Calibrage données de position - sortie analogique 2 238 Calibrage données de vitesse - sortie analogique 1 235 Calibrage données de vitesse - sortie analogique 2 236 Changement de langue 161 Chargement des valeurs par défaut 160 Classe d’état 1 15 Classe d’état 2 17 Classe d’état 3 19 Commande de calage d’origine absolue 206 Commande de cycle de palpage 130 Compensation de gain de la mesure de courant phase U 313 Compensation de gain de la mesure de courant phase V 314 Compteur d’erreurs MDT 32 Compteur d’erreurs MST 31 Consigne de couple / force 63 Consigne de position 50 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 328 Index DIAX04-Entraînements de broche Consigne de position excessive 204 Consigne de vitesse 42 Constante de couple / force 240 Constante de temps de filtrage 201 Constante de temps de lissage de consigne 309 Constante de temps de lissage de la consigne de position 247 Contact de point de référence 186 Contenu de l’adresse mémoire 208 Courant crête du variateur 90 Courant crête efficace 325 Courant crête moteur 89 Courant crête variateur 2 289 Courant de compensation 322 Courant de magnétisation 315 Courant du frein de maintien 285 Courant nominal variateur 2 288 Courant permanent du moteur à l’arrêt 91 Courant permanent efficace 324 ' d1 Commande de changement de jeu de paramètre 150 d2 Commande de rotation alternée sous contrôle de l’entraînement 142 Dernière consigne de position valide 205 Diagnose 75 Diagnostic de classe 3 spécifique au constructeur 135 Différence de valeurs de mesure 1 278 Différence de valeurs de mesure 2 279 Distance de référence - Offset 1 116 Distance de référence - Offset 2 117 Distance de référence - Valeur de position 1 52 Distance de référence - Valeur de position 2 54 ( Ecart d’asservissement de vitesse 176 Ecart de poursuite 141 Ecart max. au modèle 246 Entrée analogique 1 254 Entrée analogique 2 255 Entrée parallèle 1 244 Entrée parallèle 2 251 Entrée parallèle 3 253 Etat d’interface 22 Etat de la valeur de position 189 Etat de l'entraînement 108 Etat du compteur du codeur à impulsions 321 Exposant de changement d’échelle pour les données d’accélération 127 Exposant de changement d’échelle pour les données de couple/force 74 Exposant de chgt d’échelle pour les données de position linéaires 61 ) Facteur de changement d’échelle pour les données d’accélération 126 Facteur de changement d’échelle pour les données de couple/force 73 Facteur de changement d’échelle pour les données de vitesse 48 Facteur de chgt d’échelle pour les données de position linéaires 60 Facteur de glissement 317 Facteur de mixage de vitesse codeurs 1 & 2 259 Facteur de pré-magnétisation 296 Fenêtre d'arrêt 99 Fenêtre de position 57 Fenêtre de surveillance 123 Fenêtre de surveillance codeur absolu 245 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 329 DIAX04-Entraînements de broche Fenêtre de surveillance codeur externe 183 Filtre de valeur de retour de vitesse 184 Fréquence de coupure de l’asservissement de vitesse 274 Fréquence de hachage 316 Front de déclenchement 222 * Gain Kv de la boucle de position 85 Gain proportionnel d’anticipation d’accélération 177 Gain proportionnel d’asservissement de flux 297 Gain proportionnel de boucle de courant 1 86 Gain proportionnel de la boucle de vitesse 80 , Information en position 174 Information Md > Mdx 172 Information n ist = 0 171 Information n ist = nsoll 170 Information n soll > ngrenz 173 Information P = P x 175 Instant d’émission du télégramme d’entraînement (T1) 10 Instant de mesures des valeurs réelles (T4) 11 Interface codeur externe 242 Interface codeur moteur 241 Jerk de positionnement 144 Jeu de paramètres actuel 155 / Largeur de bande du filtre coupe bande 275 Limitation de couple / force crête 249 Limite de courant de basculement 295 Liste de config. du télégramme de données maître 30 Liste de config. du télégramme entraînement 26 Liste de sélection de signal - fonction oscilloscope 272 Liste de valeurs de mesure 1 210 Liste de valeurs de mesure 2 211 Liste des données configurables dans l’AT 139 Liste des données configurables dans le MDT 140 Liste des IDN de tous les paramètres 27 Liste des IDN des données d’exploitation à sauvegarder 143 Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 2 28 Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3 29 Liste des IDN du jeu de paramètre 153 Longueur du bloc de données configurables dans l'AT 137 Longueur du bloc de données configurables dans le MDT 138 Longueur du télégramme de données maître 14 0 Masque de classe d’état 2 77 Masque de classe d’état 3 78 Meilleure mise à l’arrêt 258 Mémoire tampon codeur absolu 260 Mesure absolue - Offset 1 132 Mesure absolue - Offset 2 133 Mesure de courant - compensation à 0 de la phase U 311 Mesure de courant - compensation à 0 de la phase V 312 Mise hors puissance en cas de défaut 257 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 330 Index DIAX04-Entraînements de broche Mode de consigne en format modulo 185 Mode de mémorisation 163 Mode d'exploitation primaire 34 Mode d'exploitation secondaire 1 36 Mode d'exploitation secondaire 2 38 Mode d'exploitation secondaire 3 40 Moment d’inertie du rotor 284 Mot d’état de déclenchement 230 Mot d’état du signal 114 Mot de commande de déclenchement 229 Mot de commande maître 107 Mot de passe 162 1 Nombre de paires de pôles / Pas polaire 209 Nombre de tours entrée réducteur 97 Nombre de tours sortie réducteur 98 Nombre de valeurs de mesure valides pour fonction oscilloscope 273 Numéro de défaut 203 Numéro de diagnostic 182 2 Offset codeur absolu 287 Offset de commutation 282 Offset de vitesse de rotation alternée 148 Offset du codeur à impulsions 320 3 P-0-0023, Sélection de signal canal 1 212 Palpeur 1 187 Palpeur 1 détecté sur front négatif 194 Palpeur 1 détecté sur front positif 192 Palpeur 2 188 Palpeur 2 détecté sur front négatif 198 Palpeur 2 détecté sur front positif 196 Paralleler Ausgang 2 250 Paramètre d’indexage broche 2 280 Paramètre de commande de palpage 128 Paramètre de fonction moteur 1 302 Paramètre de polarité couple / force 65 Paramètre de polarité de position 55 Paramètre de polarité de vitesse 44 Paramètre de type de télégramme 24 Paramètre type de codeur 2 93 Période de rotation alternée 149 Position à atteindre 157 Procédure de prise d’origine 115 Puissance du circuit intermédiaire 180 5 Rapport de gamme actuel 156 RAZ classe d’état 1 79 Reconnaissance d’esclave (SLKN) 12, 76 Réglage de commutation - Commande 291 Réglage de commutation - Valeur de mesure 290 Renforcement du glissement 294 Report du contrôle de déclenchement 227 Résolution codeur externe 96 Résolution codeur moteur 95 Résolution de position rotationnelle 62 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 331 DIAX04-Entraînements de broche Retard du frein moteur 293 6 Sélection de signal - sortie analogique 1 231 Sélection de signal - sortie analogique 2 233 Sélection de signal canal 2 214 Sélection du jeu de paramètres 151 Sélection du rapport de gamme 152 Sélection signal de déclenchement fonction oscilloscope 217 Sélection signal palpeur 1 276 Sélection signal palpeur 2 277 Seuil de couple Mdx 100 Seuil de déclenchement - fonction oscilloscope étendue 268 Seuil de déclenchement pour données de couple / force 221 Seuil de déclenchement pour données de position 219 Seuil de déclenchement pour données de vitesse 220 Seuil de puissance P x 122 Sollicitation thermique du variateur 267 Sortie parallèle 1 243 Sortie parallèle 3 252 Source de déclenchement fonction oscilloscope 216 7 T2 Instant d’émission MDT 69 Taille mémoire 224 Température d’alerte moteur 145 Température de mise en sécurité moteur 146 Température moteur 181 Temps d’action intégrale de la boucle de vitesse 81 Temps d’intégration d’asservissement de flux 298 Temps de commutation émission - réception (TATMT) 8 Temps de cycle CN 5 Temps de cycle SERCOS(TScyc) 6 Temps de freinage maximum 265 Temps d'intégration de la boucle de courant 1 87 Temps minimum de saisie de valeur réelle (T4min) 9 Tension du circuit intermédiaire 319 Tension maximale moteur 300 Tension moteur en marche à vide 299 TMTSG Temps de copie des consignes 70 TMTSY Temps de rétablissement réception-réception 68 Type d’application 112 Type de calibrage des données de couple / force 67 Type de calibrage pour les données d’accélération 124 Type de calibrage pour les données de position 58 Type de calibrage pour les données de vitesse 46 Type de codeur de position 1 164 Type de feedback 286 Type de frein moteur 292 Type de moteur 318, 111 Type de moteur raccordé 323 Type de variateur 110 9 Valeur de mesure 1 négative 104 Valeur de mesure 1 positive 103 Valeur de mesure 2 négative 106 Valeur de mesure 2 positive 105 Valeur de modulo 83 Valeur de rampe 1 305 Valeur de rampe 2 307 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 332 Index DIAX04-Entraînements de broche Valeur de retour de position 1 51 Valeur de retour de position 2 53 Valeur de retour de vitesse 43 Valeur limite bipolaire d’à-coup 179 Valeur limite bipolaire de couple/force 72 Valeur limite bipolaire de vitesse 71 Valeur réelle de couple / force 64 Validation palpeur 2 191 Validation palpeur1 190 Version du fabricant 33 Version interface SERCOS 113 Vitesse d’indexage de broche 154 Vitesse de coude S1 301 Vitesse de fin de rampe 1 306 Vitesse de positionnement 158 Vitesse de recherche de came 308 Vitesse de rotation alternée 147 Vitesse maximale du moteur 92 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04 Entraînements de broche Annexe B: Description des diagnostics DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Titre DIAX04-Entraînements de broche Type du document Description des fonctions Annexe B: description des diagnostics Nom du document DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Classement interne • Classeur 62-02V / Registre 3 / Annexe B • 209-0074-4310-00 A quoi sert cette documentation ? Liste chronologique des modifications Cette documentation représente l’annexe B de la description des fonctions DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P. Elle comprend tous les paramètres standards et spécifiques au produit relatifs au logiciel HSM01.1-SHS-02VRS. Désignation éditions des différentes Date de Remarque validation DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-DE-P Protection 11.97 Première édition INDRAMAT GmbH, 1997 La transmission et la reproduction de ce document, l’exploitation et la communication de son contenu sont interdits sauf autorisation écrite. Toute infraction donne lieu à des dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'un modèle d'utilité. (DIN 34-1) Editeur INDRAMAT GmbH • Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main Téléphone 09352/40-0 • Tx 689421 • Fax 09352/40-4885 Abt. ENH/ENA (VS/MR) Hotline: Tel. 0172 - 660 040 6 ou 0171 - 333 882 6 Obligation Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Sommaire I Sommaire 1 Description des diagnostics 1 1.1 Aperçu des possibilités de diagnostics.................................................................................................... 1 Types de diagnostics........................................................................................................................ 1 Constitution d’un diagnostic ............................................................................................................. 1 1.2 Diagnostics de défaut.............................................................................................................................. 4 F207 Commutation dans un mode non initialisé .............................................................................. 4 F208 Le type de moteur a été modifié.............................................................................................. 5 F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur .......................................................................... 6 F221 Défaut de surveillance de température moteur....................................................................... 7 F222 Défaut de surveillance de température variateur .................................................................... 7 F226 Tension intermédiaire trop faible............................................................................................. 8 F228 Ecart excessif au modèle........................................................................................................ 9 F229 Défaut codeur moteur: erreur de quadrant ........................................................................... 10 F233 Défaut de l'alimentation externe............................................................................................ 11 F234 Arrêt d'urgence activé ........................................................................................................... 12 F236 Différence de position réelle excessive................................................................................. 13 F237 Différence de consignes de position excessive..................................................................... 14 F242 : Amplitude des signaux trop faible ....................................................................................... 15 F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant........................................................................... 16 F248 Tension pile trop faible.......................................................................................................... 17 F267 Défaut du système de synchronisation ................................................................................. 18 F268 Défaut de frein....................................................................................................................... 19 F276 Erreur codeur absolu. Ecart de position > P-0-0097............................................................. 20 F316 Défaut de mise en route progressive du module alimentation.............................................. 21 F318 Surtempérature radiateur module d'alimentation.................................................................. 21 F320 Surcharge ballast .................................................................................................................. 21 F324 Défaut de composant additionnel au module d'alimentation................................................. 22 F360 Surintensité module alimentation.......................................................................................... 22 F369 Défaut des tensions +24V / ±15V / +5V du module d'alimentation ....................................... 23 F380 Court-circuit à la terre du module d'alimentation................................................................... 23 F381 Chute réseau......................................................................................................................... 23 F382 Défaut de phase.................................................................................................................... 24 F383 Défaut tension réseau........................................................................................................... 24 F384 Défaut de raccordement du module d'alimentation............................................................... 25 F385 Défaut fréquence réseau....................................................................................................... 25 F394 Défaut de checksum module d'alimentation.......................................................................... 25 F401 Mise en sécurité par double défaillance MST ....................................................................... 26 F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT....................................................................... 27 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Sommaire II DIAX04-Entraînements de broche F403 Mise en sécurité phase de communication invalide.............................................................. 28 F404 Défaut lors du passage en phase supérieure ....................................................................... 28 F405 Défaut lors du passage en phase inférieure ......................................................................... 29 F406 Commutation de phase sans attente d'acquittement............................................................ 29 F818 Mise en sécurité par surtempérature variateur ..................................................................... 30 F819 Surveillance température du variateur défectueuse.............................................................. 31 F820 Surcharge ballast .................................................................................................................. 31 F822 Défaut codeur moteur: Amplitude des signaux trop faible .................................................... 32 F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur .............................................................. 33 F860 Sécurité de pont.................................................................................................................... 33 F861 Sécurité de mise à la terre .................................................................................................... 34 F862 Acquittement de changement de gamme manque ............................................................... 35 F863 Acquittement de changement de couplage manque............................................................. 35 F869 Défaut +/- 15 Volt .................................................................................................................. 36 F870 Défaut + 24 Volt .................................................................................................................... 37 F871 Défaut + 10 Volt .................................................................................................................... 37 F878 Défaut dans la boucle d'asservissement de vitesse.............................................................. 38 F879 Dépassement de S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse.............................................. 39 1.3 Diagnostics d'alerte............................................................................................................................... 40 E219 Alerte de surveillance de température variateur défectueuse............................................... 40 E221 Alerte de surveillance température moteur défectueux ........................................................ 41 E249 Vitesse de positionnement > valeur max.............................................................................. 42 E250 Alerte surtempérature variateur ............................................................................................ 43 E251 Alerte surtempérature moteur............................................................................................... 44 E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0.................................................................................... 45 E257 Limitation de courant permanent active................................................................................ 46 E259 Limitation de consigne de vitesse active............................................................................... 47 E261 Préalerte limitation de courant permanent............................................................................ 48 E263 Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à la valeur limite bipolaire.................................. 49 E325 Surcharge réinjection module alimentation........................................................................... 49 E326 Surcharge module alimentation ............................................................................................ 50 E350 Alerte surtempérature radiateur module alimentation........................................................... 50 E352 Alerte surcharge ballast module alimentation....................................................................... 50 E353 Défaillance du diagnostic du module d'alimentation............................................................. 51 E387 Défaillance alimentation des tensions de servitude du module d'alimentation..................... 51 E410 Esclave non scruté ou adresse 0.......................................................................................... 51 E825 Défaut surtension.................................................................................................................. 52 1.1 Diagnostics de commandes.................................................................................................................. 53 C100 Préparation commutation phase 2 vers phase 3 .................................................................. 53 C101 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021)......................................................... 53 C102 Erreur de valeur limite de paramètre de communication (S-0-0021).................................... 54 C104 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable........................................ 54 C105 Dépassement de longueur maximale du MDT ..................................................................... 55 C106 Numéro d’identification de config. pour l’ AT non configurable............................................. 56 C107 Dépassement de longueur maximale de l’AT....................................................................... 57 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Sommaire III C108 Paramètre de découpage temporel > Temps de cycle Sercos............................................. 58 C109 Adresse de départ du MDT (S-0-0009) paire ....................................................................... 59 C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire.................................................................................. 59 C111 ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010)........................................ 60 C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné.................................................................... 61 C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) erroné.............................................. 62 C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005).......................................................................... 63 C115 T2 trop petit........................................................................................................................... 63 C200 Préparation commutation de phase 3 vers 4........................................................................ 64 C201 Jeu de paramètres incomplet (-> S-0-0022)......................................................................... 64 C202 Erreur de valeur limite de paramètres (->S-0-0022)............................................................. 65 C203 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022)............................................................... 66 C204 Type de moteur (P-0-4014) erroné....................................................................................... 67 C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022)............................................................................ 68 C211 Données feedback erronées (-> S-0-0022).......................................................................... 69 C212 Données variateur erronées (-> S-0-0022)........................................................................... 69 C213 Calibrage des données de position erroné........................................................................... 70 C214 Calibrage des données de vitesse erroné ............................................................................ 71 C215 Calibrage des données d'accélération erroné ...................................................................... 72 C216 Calibrage des données de couple/force erroné.................................................................... 73 C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur........................................................... 74 C218 Erreur lors de la lecture des données du codeur externe..................................................... 75 C220 Erreur lors de l'initialisation du codeur moteur...................................................................... 76 C221 Erreur lors de l'initialisation du codeur externe..................................................................... 77 C225 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation............................................................................ 78 C226 Pas d'acquittement du coprocesseur.................................................................................... 78 C227 Erreur de plage modulo ........................................................................................................ 79 C228 Type de variateur (S-0-0140) erroné .................................................................................... 79 C229 Pas de DEA4 pour changement de gamme ou de couplage................................................ 80 C230 Présélection rapport de gamme / commutation Y-∆ incomplète........................................... 80 C300 Calage d'origine absolue ...................................................................................................... 81 C302 Aucun système de mesure absolue disponible..................................................................... 81 C500 Remise à zéro de diagnostic de classe 1 ............................................................................. 82 C501 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1 ............................................................ 82 C600 Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement............................................ 83 C601 Prise d'origine sans déblocage variateur impossible............................................................ 83 C602 Distance came d'origine top 0 incorrecte.............................................................................. 84 C604 Retour à la position d'origine avec codeur absolu impossible.............................................. 85 C700 Chargement initial................................................................................................................. 85 C701 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif.............................................. 86 C702 Aucun paramètre par défaut disponible................................................................................ 86 C703 Paramètres par défaut invalides........................................................................................... 87 C704 Impossible de copier les paramètres.................................................................................... 87 C902 Indexage de broche impossible sans déblocage variateur................................................... 88 C904 Aucun codeur externe disponible ......................................................................................... 88 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Sommaire IV DIAX04-Entraînements de broche C905 Indexage de broche avec codeur absolu non initialisé impossible....................................... 89 D101 Changement de jeu de paramètres possible uniquement en phase 4 .................................... 90 D102 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée............................................... 90 D201 Rotation alternée impossible sans déblocage variateur....................................................... 92 D202 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée............................................... 92 1.2 Diagnostic d'état.................................................................................................................................... 93 A000 Phase de communication 0................................................................................................... 93 A001 Phase de communication 1................................................................................................... 94 A002 Phase de communication 2................................................................................................... 95 A003 Phase de communication 3................................................................................................... 96 A010 Arrêt entraînement................................................................................................................ 96 A011 Verrouillage anti-démarrage actif.......................................................................................... 97 A012 Commande et puissance prêtes au fonctionnement............................................................. 97 A013 Prêt pour la mise sous tension puissance............................................................................. 98 A100 Entraînement en asservissement de couple......................................................................... 98 A101 Entraînement en asservissement de vitesse ........................................................................ 98 A102 Asservissement de position/Codeur 1 ................................................................................ 100 A103 Asservissement de position/Codeur 2 ................................................................................ 100 A104 Asservissement de position/Codeur 1 sans erreur de traînée............................................ 101 A105 Asservissement de position/Codeur 2 sans erreur de traînée............................................ 101 A106 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1.................................................................. 102 A107 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2.................................................................. 102 A108 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1, sans erreur de traînée ..................................... 103 A109 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2, sans erreur de traînée ..................................... 103 2 Index 105 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Sommaire V Description des diagnostics 1 DIAX04-Entraînements de broche 1 Description des diagnostics 1.1 Aperçu des possibilités de diagnostics Types de diagnostics Chaque état d’exploitation du variateur est caractérisé par un diagnostic. Il y a plusieurs types de diagnostics: Diagnostics de défaut Diagnostics d’alerte Diagnostics de commande Diagnostics d’état Etat de fonctionnement Constitution d’un diagnostic Un diagnostic est constitué par: • un numéro de diagnostic et • un texte de diagnostic ) ( F D UWH [ F H V V LID X P R G q OH 7 H [ WH G H G LD J Q R V WLF 1 X P p UR G H G LD J Q R V WLF Fig. 1-1: Constitution d’un diagnostic avec un numéro et un texte de diagnostic Avec l’exemple représenté sur la figure ci-dessus, l’indicateur H1 affiche alternativement "F2" et "28". Au moyen du paramètre S-0-0390, Numéro de diagnostic, la commande numérique peut lire le numéro de diagnostic sous forme hexadécimale. En outre, l’entraînement met à la disposition de la commande numérique le numéro et le texte de diagnostic sous forme de la chaîne de caractères F228, Ecart excessif au modèle dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 2 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche Affichage Le diagnostic est émis par le variateur au moyen de l’afficheur H1 et de l’afficheur supplémentaire H2 sur les variateurs 2 axes (HDD). $IILFKHXU+ + $IILFKHXU '$1*( +LJK9 ROWDJH 'DQJHURIHOHFWULFDOVKRFN 'R QRW WRXFK HOHFWULFDO FRQQHF WLRQV IRU PLQXWHVDIWHUVZLWFKLQJSRZHU 5HDGDQGIROORZ6DIHW\ ,QVWUXFWLRQVIRU(OHFWULFDO'ULYHV PDQXDO '2.*(1(5/'5,9( 696 +'6 +'' )$GGV Fig. 1-2: Afficheurs H1 et H2 sur les variateurs HDS et HDD Le numéro de diagnostic apparaît sur l’afficheur à 2 digits 7 segments. la forme de la représentation résulte de l’image ”représentation des diagnostics en fonction de leur priorité”. Il est ainsi possible, grâce à cet affichage et sans utiliser l’interface de communication de connaître rapidement l’état actuel du système. Le mode d’exploitation n’est pas visible sur l’afficheur H1, respectivement H2. Lorsque l’entraînement suit le mode d’exploitation et qu’aucune commande n’est active, l’afficheur indique "AF". DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 3 DIAX04-Entraînements de broche Priorité des sorties de diagnostics Lorsque plusieurs diagnostics sont présents simultanément, l’information de plus haute priorité est affichée. Le graphique suivant montre le classement des états de fonctionnement en fonction de leur importance. 'pIDX W 3 5 , 2 5 , 7 ( $OHUWH (UUHXUGH FRPPDQGH &RPPDQGH DFWLYH 3UrWjIRQFWLRQQHU" RXL QRQ 9HUURXLOODJH DQWLGpPDUUDJH DFWLI 3UrWSRXU O H[SORLWDWLRQ 3KDVHGH FRPPXQLFDWLRQ (QWUDvQHPHQW SUrW $UUrW HQWUDvQHPHQW (QWUDvQHPHQW VXLWFRQVLJQH Fig. 1-3: Représentation des diagnostics en fonction de leur priorité Diagnostic en clair Le diagnostic en clair contient le numéro de diagnostic suivi du texte de diagnostic, comme par exemple ”Ecart excessif au modèle " (Fig. 1-1). Il peut être lu dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic et sert à l’affichage direct de l’état de l’entraînement sur une interface opérateur. Le texte de diagnostic en clair dépend de la langue sélectionnée. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 4 Description des diagnostics 1.2 DIAX04-Entraînements de broche Diagnostics de défaut F207 Commutation dans un mode non initialisé Cause: Une valeur "0" a été programmée dans l'un au moins des 4 paramètres de mode de fonctionnement S-0-0032..35. Ce mode de fonctionnement a été sélectionné par les bits 8 et 9 du mot de commande maître alors que l'entraînement était activé. Mesure à prendre: En mode paramètrage introduire le mode de fonctionnement souhaité. Modes de marche autorisés: Signification: Valeur binaire du paramètre de mode d'exploitation Asservissement de couple 0000 0000 0000 0001 Asservissement de vitesse 0000 0000 0000 0010 Asservissement de position codeur 1 0000 0000 0000 x011 Asservissement de position codeur 2 0000 0000 0000 x100 Interpolation interne codeur 1 0000 0000 0001 x011 Interpolation interne codeur 2 Tab. 1-1: Modes d’exploitation 0000 0000 0001 x100 Paramètres: Mode de fonctionnement principal Mode de fonctionnement secondaire-1 Mode de fonctionnement secondaire -2 Mode de fonctionnement secondaire -3 S-0-0032 S-0-0033 S-0-0034 S-0-0035 Vérifier le mode d'interpolation autorisé. Voir aussi description des fonctions: "Réglage des paramètres de mode d'exploitation " F207-Attributs Afficheur 7 segments : F2/07 Diagnostic : F207 Umsch. auf nicht initial.Betriebsart F207 Commutation dans mode non initialisé Numéro d'erreur : 207 Numéro de diagnostic : F207 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 5 DIAX04-Entraînements de broche F208 Le type de moteur a été modifié Cause: Lorsqu’un variateur est utilisé avec un type de moteur possédant un feedback avec mémoire, le variateur reconnaît le type de moteur et le mémorise Cela se produit à chaque mise sous tension. Si, par la suite, le moteur est échangé contre un autre type de moteur, le message d'erreur F208 est généré. Mesure à prendre: • Utiliser le bon type de moteur • Si le nouveau moteur est de type MHD ou MKD, le type de moteur sera pris en compte lors de l’effacement du défaut. Si le moteur est de type 2AD-, ADF- ou 1MB tous les paramètres spécifiques au moteur doivent être vérifiés et, le cas échéant corrigés. Voir aussi description des fonctions: "Exécution automatique de la fonction chargement initial" F208-Attributs Afficheur 7 segments : UL Diagnostic : F208 Motortyp hat sich geändert F208 Le type de moteur a été modifié Numéro d'erreur : 208 Numéro de diagnostic : F208 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 6 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur Lorsque la température du moteur dépasse la valeur du paramètre S-00204, Température de mise en sécurité moteur, l'entraînement génère ce message de défaut. Avec les moteurs MHD et MKD, cette valeur est figée à 155°C. Pour tous les autres types de moteur, cette donnée doit être programmée en fonction de la feuille de caractéristiques du moteur. Pour les moteurs de type : 2AD, 1MB, LAF, LAR, MBW la température actuelle du moteur peut être lue dans S-0-0383, Température moteur. Causes: Le moteur a été surchargé. Le couple effectif demandé au moteur était supérieur pendant une durée trop grande, au couple permanent du moteur Disconnexion ou court-circuit dans la liaison de la sonde de température Instabilité dans l'asservissement de vitesse. Mesures à prendre: 1. Vérifier la charge du moteur. Pour des installations déjà en service depuis longtemps, vérifier si les conditions d'exploitation de l'entraînement ont été modifiées (encrassement, frottements, masse en mouvement,...) 2. Vérifier la liaison de raccordement à la sonde de température sur les bornesX6/1 et X6/2 (interruption ou court-circuit) 3. Vérifier le paramètrage de la boucle de vitesse (voir description des fonctions). Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température" F219-Attributs Afficheur 7 segments : F2/19 Diagnostic : F219 Motorübertemp.-Abschaltung F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur Numéro d'erreur : 219 Numéro de diagnostic : F219 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 7 DIAX04-Entraînements de broche F221 Défaut de surveillance de température moteur Cause: Interruption dans la liaison de la sonde de température moteur. Mesure à prendre: Vérifier la continuité de la liaison de sonde de température sur X6/1 et X6/2. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température" F221-Attributs Afficheur 7 segments : F2/21 Diagnostic : F221 Fehler Motortemperaturüberwachung defekt F221 Défaut de surveillance de température moteur Numéro d'erreur : 221 Numéro de diagnostic : F221 Classe de défaut : Non fatal F222 Défaut de surveillance de température variateur La surveillance de température vérifie si la température du variateur est en ordre. Le système a détecté une température inférieure à -10°C ce qui indique que le capteur de mesure est défectueux. Après que l'alarme correspondante E219 ait été délivrée pendant 30 secondes, le message d'erreur est émis. Causes: 1. Capteur non raccordé sur carte DRP3. 2. Défaut de câblage interne ou capteur défectueux. Mesure à prendre: Echanger / réparer le variateur. F222-Attributs Afficheur 7 segments : F2/22 Diagnostic : F222 Fehler Verstärkertemperaturüberwachung defekt F222 Défaut de surveillance de température variateur Numéro d'erreur : 222 Numéro de diagnostic : F222 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 8 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F226 Tension intermédiaire trop faible Le bus de tension intermédiaire est surveillé par le module d'alimentation. L'information selon laquelle la tension intermédiaire est supérieure à la valeur minimale admissible, +680V pour le HVR et 0,7*1,14*UNetz pour le HVE, est transmise au variateur par le bus de contrôle. Une tension inférieure au seuil déclenche une mise à l'arrêt de l'entraînement en fonction de la réaction sur défaut programmée. Condition préalable: le pont NCB du module d'alimentation ne doit pas être installé Causes: 1. Mise hors tension de la partie puissance sans désactivation préalable de l'entraînement (RF). 2. Activation de l'entraînement (RF) sans mise sous tension préalable de la partie puissance. 3. Défaut de fonctionnement du module d'alimentation. 4. Court-circuit / mise à la terre du moteur. Mesures à prendre: 1 Vérifier la logique d'activation de l'entraînement dans le système de commande associé. 2 Corriger le dysfonctionnement du module d'alimentation. Se reporter au manuel utilisateur du module d'alimentation. Voir aussi description des fonctions: "Déblocage variateur " F226-Attributs Afficheur 7 segments : F2/26 Diagnostic : F226 Unterspannungsfehler F226 Tension intermédiaire trop faible Numéro d'erreur : 226 Numéro de diagnostic : F226 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 9 DIAX04-Entraînements de broche F228 Ecart excessif au modèle Lorsque la boucle de position est fermée, l'entraînement surveille si la consigne peut être suivie. Pour cela un modèle de position est calculé et comparé à la valeur réelle de position. Lorsque la différence est longtemps supérieure à la valeur du paramètre S-0-0159, Fenêtre de surveillance , le message de défaut F228 est émis. Causes: 1. La capacité d'accélération de l'entraînement est dépassée. 2. L'axe est bloqué. 3. Mauvais paramètrage de l'entraînement. 4. S-0-0159, Fenêtre de surveillance mal programmée 5. La partie puissance de l'entraînement a été mise hors tension alors que le déblocage variateur était présent. Cause possible: défaut sur un entraînement raccordé sur le même module d'alimentation. Mesures à prendre: 1. Vérifier le paramètre S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple et le régler à la valeur maximale admissible par l'installation. Diminuer la valeur d'accélération sur la CN (voir manuel utilisateur). 2. Vérifier la mécanique et supprimer les blocages d'axe. 3. Vérifier le paramètrage de l'entraînement. 4. Programmer une valeur correcte dans S-0-0159, Fenêtre de surveillance . 5. Vérifier qu'il n'y a pas de défaut autre que "28" sur les entraînements. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la boucle de position" F228-Attributs Afficheur 7 segments : F2/28 Diagnostic : F228 Exzessive Regelabweichung F228 Ecart excessif au modèle Numéro d'erreur : 228 Numéro de diagnostic : F228 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 10 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F229 Défaut codeur moteur: erreur de quadrant Un défaut matériel a été détecté sur l'interface du codeur moteur. Causes: 1. Câble codeur défectueux 2. Perturbations induites par rayonnement dans le câble codeur. 3. Interface codeur moteur défectueuse. 4. Variateur défectueux. Mesures à prendre: 1. Echanger la câble codeur. 2. Séparer le câble codeur des liaisons de puissance. 3. Echanger l'interface codeur moteur. 4. Echanger le variateur. F229-Attributs Afficheur 7 segments : F2/29 Diagnostic : F229 Motorgeberfehler: Quadrantenfehler F229 Défaut quadrant Numéro d'erreur : codeur moteur: erreur de 229 Numéro de diagnostic : F229 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 11 DIAX04-Entraînements de broche F233 Défaut de l'alimentation externe Cause: Différents modules optionnels enfichables disposent d'entrées/sorties isolées galvaniquement. L'exploitation correcte de ces E/S nécessite l'application d'une tension d'alimentation externe. Ce message de défaut est émis lorsque cette tension est en dehors de la plage autorisée. Les fonctions suivantes nécessitent une tension d'alimentation externe: 1. Contact de prise d'origine du module DSS2, activé par P-0-0300, Paramètre d'indexage de broche 2, bit 0. 2. Entrée palpeur activée par S-0-0170, Commande de cycle de palpage 3. Entrée Not-Stop du module DSS2, P-0-0008, Activation fonction E-Stop, bit 0. 4. Utilisation d'une carte DEA. 5. Exploitation d'un système de mesure avec un module DAG. activée par Mesure à prendre: Vérifier la tension d'alimentation externe. Description: Unité: min.: typ.: max.: V 18 24 32 Tension d’alimentation externe +UL mA Consommation IL 100 Tab. 1-2: Tension d’alimentation externe F233-Attributs Afficheur 7 segments : F2/33 Diagnostic : F233 Fehler Spannungsversorgung extern F233 Défaut de l'alimentation externe Numéro d'erreur : 233 Numéro de diagnostic : F233 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 12 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F234 Arrêt d'urgence activé Cause: L'arrêt d'urgence a été actionné par suppression du +24V externe sur l'entrée X12/6. L'entraînement a été mis à l'arrêt conformément à la réaction sur défaut sélectionnée. Mesure à prendre: 1. Supprimer la cause de la disparition de la tension de +24V sur l'entrée X12/6. 2. Effectuer la commande “RAZ de diagnostic de classe 1“à partir de la CN (voir manuel opérateur de la CN). Voir aussi description des fonctions: "Fonction E-Stop" F234-Attributs Afficheur 7 segments : F2/34 Diagnostic : F234 Not-Stop aktiviert F234 Arrêt d'urgence activé Numéro d'erreur : 234 Numéro de diagnostic : F234 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 13 DIAX04-Entraînements de broche F236 Différence de position réelle excessive Cause: Lors de la préparation à la commutation en phase de communication 4, les valeurs de position réelle 1 et 2 sont initialisées à la même valeur. L'exploitation cyclique des deux codeurs est démarrée. En mode d'exploitation cyclique (phase 4) la différence des positions des deux codeurs est comparée à S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe. Si la différence est supérieure au paramètre, le diagnostic F236, Différence de position réelle excessive est émis et la réaction sur défaut exécutée. 1. Erreur de paramètre du codeur externe (S-0-0115,Type de codeur de position-paramètre 2, S-0-0117, Résolution codeur externe ). 2. Erreur de définition de la cinématique entre l'arbre moteur et le codeur externe 1 (S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur, S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur, 3. Manque de rigidité entre l'arbre moteur et le codeur (ex: jeu du réducteur). 4. Câble codeur défectueux. 5. Module d'exploitation du système de mesure externe (DLF ou DEF) défectueux. 6. Dépassement de la fréquence maximale d'entrée de l'interface codeur. 7. Codeur externe non monté sur l'axe. Mesures à prendre: 1. Vérifier S-0-0115, Type de codeur de position, paramètre 2 et S-0-0117, Résolution codeur externe 2. Vérifier S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur, S-00122, Nombre de tours sortie réducteur et S-0-0123, Constante d'avance. 3. Augmenter S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe. 4. Changer le câble codeur. 5. Echanger le module d'exploitation du codeur externe. 6. Diminuer la vitesse. 7. Mettre à 0 S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe( désactivation de la surveillance ). Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de position réelle" F236-Attributs Afficheur 7 segments : F2/36 Diagnostic : F236 Exzessive Lageistwertdifferenz F236 Différence de position réelle excessive Numéro d'erreur : 236 Numéro de diagnostic : F236 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 14 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F237 Différence de consignes de position excessive Cause: Lorsque l'entraînement travaille en asservissement de position, les consignes de position en provenance de l'interface SERCOS sont surveillées. Si la vitesse obtenue par différence de deux consignes de position successive est supérieure ou égale à la valeur de S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse, la surveillance de consigne de position se déclenche. La consigne de position excessive est mémorisée dans le paramètre P-0-0010. La dernière consigne de position valide est mémorisée dans le paramètre P-0-0011. Mesures à prendre: Comparer et éventuellement adapter S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse avec la vitesse de déplacement utilisée dans le programme pièce. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de consigne de position" F237-Attributs Afficheur 7 segments : F2/37 Diagnostic : F237 Exzessive Lagesollwertdifferenz F237 Différence de consignes de position excessive Numéro d'erreur : 237 Numéro de diagnostic : F237 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 15 DIAX04-Entraînements de broche F242 : Amplitude des signaux trop faible Cause: Lors de l’exploitation haute résolution d'un système de mesure externe, les deux signaux analogiques sont utilisés. Ils sont surveillés selon deux critères: 1. La longueur du vecteur obtenu par les signaux sinus et cosinus doit être supérieure à 1 V. 2. La longueur maximale du vecteur ne doit pas dépasser 11,8V. /RQJXHXUGXYHFWHXU = VLQ ð + FRV ð Fig. 1-4: Longueur du vecteur $PSOLWXGHVDGPLVVLEOHVGHVVLJQDX[VLQXVHWFRVLQXV ORQJXHXUPD[LPDOHGXYHFWHXU9 ORQJXHXUPLQLPDOHGXYHFWHXU!Y DPSOLWXGHVLJQDOFRVLQXV ORQJXHXUQRPLQDOH9 DPSOLWXGHVXJQDOVLQXV 'JDGV SODJHQRQDXWRULVpH Fig. 1-5: Zone de validité de l'amplitude des signaux Exemple: Ucos = -6,5V Usin = 6,5V /RQJXHXUGXYHFWHXU = (− 9 )ð + 9 ð ≈ 9 Mesures à prendre: 1. Vérifier le câble du système de mesure. 2. Vérifier le système de mesure. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 16 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F242-Attributs Afficheur 7 segments : F2/42 Numéro d'erreur : 242 Numéro de diagnostic : F242 Classe de défaut : Non fatal F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant Un défaut a été détecté sur l'interface de position haute résolution pour signaux "DLF". Causes: 1. Câble codeur défectueux 2. Perturbations induites par rayonnement dans le câble codeur 3. Module DLF défectueux Mesures à prendre: 1. Echanger le câble codeur 2. Séparer le câble codeur des liaisons de puissance 3. Echanger le module DLF F245-Attributs Afficheur 7 segments : F2/45 Diagnostic : F245 Fehler des ext. Gebers: Quadrantenfehler F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant Numéro d'erreur : 245 Numéro de diagnostic : F245 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 17 DIAX04-Entraînements de broche F248 Tension pile trop faible Cause: Dans les moteurs de série MKD et MKE, l'information de position absolue est mémorisée dans le feedback moteur par une électronique maintenue par pile. La pile a une durée d'utilisation de 10 ans. Lorsque la tension de pile descend en dessous de 2,8V, ce message est émis. La fonction codeur absolu est encore assurée pour environ deux semaines. ATTENTION Source de danger: Erreur lors de la commande du moteur et des éléments en mouvement Dégâts possibles: Endommagements mécaniques Mesure à prendre: Changer la pile le plus tôt possible Préparation au changement de pile Préparer les outils et matériels suivants: • Clé Torx taille 10 • Brucelles, clé dynamométrique • Pile neuve (N° pièce: 257101) ATTENTION Source de danger: Erreur lors de la commande du moteur et des éléments en mouvement Dégâts possibles: Endommagements mécaniques Mesure à prendre: Mettre l'installation hors puissance. Verrouiller contre une remise sous tension Effectuer le changement de pile avec les tensions de servitudes présentes. Si la pile est changée alors que les tensions de servitudes sont absentes, l'origine absolue est perdue. Le calage d'origine doit être de nouveau effectué. Remplacement de la pile • Dévisser les vis Torx 1 avec la clé de taille 10 • Retirer le couvercle du feedback RSF à la main • Retirer le connecteur de pile • Défaire le système de fixation de la pile et retirer celle-ci • Mettre la pile neuve en place (Pièce N°.: 257101) et revisser le système de fixation. Attention! Ne pas pincer les fils. • Reconnecter la pile Remettre le couvercle du feedback, visser les 4 vis Torx et serrer à 1,8 Nm à la clé dynamométrique! DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 18 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F248-Attributs Afficheur 7 segments : F2/48 Diagnostic : F248 Batterie-Unterspannung F248 Tension pile trop faible Numéro d'erreur : 248 Numéro de diagnostic : F248 Classe de défaut : Non fatal F267 Défaut du système de synchronisation Cause: L’ensemble des entraînements d'une boucle SERCOS est synchronisé par un asservissement de phase. Le bon fonctionnement de la synchronisation est surveillé. Lorsque la valeur moyenne de l'écart est supérieure à 5µsec, ce défaut est généré. Mesures à prendre: • Echanger le module DSS • Echanger le variateur F267-Attributs Afficheur 7 segments : F2/67 Diagnostic : F267 Hardware - Synchronisation fehlerhaft F267 Défaut du système de synchronisation Numéro d'erreur : 267 Numéro de diagnostic : F267 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 19 DIAX04-Entraînements de broche F268 Défaut de frein Le variateur assure le pilotage du frein de maintien optionnel intégré au moteur. Le courant du frein est surveillé. Ce défaut est généré lorsque le courant est en dehors de la plage autorisée: 0.4 -1.6 * P-0-0511, Courant du frein de maintien . Causes: 1. La tension d'alimentation du frein n'est pas correctement raccordée ou est hors tolérance (24 V +/- 10 %). 2. Le câble moteur est interrompu ou mal raccordé (inversion) 3. Frein de maintien défectueux 4. Variateur défectueux Remarque: Le raccordement électrique du 0V de l'alimentation du frein et le 0V du variateur est nécessaire. Mesures à prendre: 1. Vérifier la tension d'alimentation 2. Vérifier le câble moteur 3. Echanger le moteur 4. Echanger le variateur Voir aussi description des fonctions: "Limitation de courant" F268-Attributs Afficheur 7 segments : F2/68 Diagnostic : F268 Fehler Bremse F268 Défaut de frein Numéro d'erreur : 268 Numéro de diagnostic : F268 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 20 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F276 Erreur codeur absolu. Ecart de position > P-0-0097 Lors de la mise hors tension d’un variateur avec codeur absolu (multitours), la position actuelle est mémorisée. Lors de la remise sous tension, la position élaborée par le codeur absolu est comparée à la position mémorisée. Ce message d'erreur est émis si la différence est supérieure à la valeur du paramètre P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu. Causes: 1. Première mise sous tension (position mémorisée invalide). 2. L'axe a été déplacé d'une valeur supérieure à la valeur de P-00097, Fenêtre de surveillance codeur absolu alors que l'entraînement était hors tension. 3. Initialisation de position défectueuse. Mesures à prendre: 1. Effacer le défaut (effectuer un calage d'origine). 2. L'axe a été déplacé entraînement hors tension et se trouve en dehors de sa position autorisée Vérifier si un nouvel ordre de déplacement peut être dangereux. Effacer le défaut. 3. Danger d'accident dû à des mouvements incontrôlés. Vérifier le calage d'origine. Un mauvais calage d'origine indique un feedback défectueux. Changer le feedback ou le moteur complet (moteurs MHD ou MKD). Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de position réelle" F276-Attributs Afficheur 7 segments : F2/76 Diagnostic : F276 Absolutgeberfehler, Lageabweichung > P-0-0097 F276 Erreur codeur absolu. Ecart de position > P-0-0097 Numéro de diagnostic : F276 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 21 DIAX04-Entraînements de broche F316 Défaut de mise en route progressive du module alimentation La tension intermédiaire ne peut pas être établie. Causes: 1. Court-circuit dans le module d'alimentation ou dans un variateur. 2. Trop de condensateurs sur le bus continu 3. Circuit de self de tension intermédiaire interrompu (HVE uniquement) Mesure à prendre: 1. Défaire le raccordement aux variateurs et remettre sous tension. Eventuellement changer le module défectueux. 2. Réduire le nombre de condensateurs de tension intermédiaire ou utiliser un module de chargement séparé. 3. Vérifier la self de tension intermédiaire et ses raccordements, éventuellement la changer. F316-Attributs Afficheur 7 segments : F3/16 Numéro d'erreur : 316 Numéro de diagnostic : F316 Classe de défaut : Non fatal F318 Surtempérature radiateur module d'alimentation Mise en sécurité à cause d'une température radiateur trop élevée. Cause: L'appareil est surchargé ou la température ambiante est trop élevée. Mesure à prendre: Vérifier la charge et la température ambiante. Exploiter le contact de préalerte de surtempérature. F318-Attributs Afficheur 7 segments : F3/18 Numéro d'erreur : 318 Numéro de diagnostic : F318 Classe de défaut : Non fatal F320 Surcharge ballast Mise en sécurité par surcharge ballast Causes: DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 1. Avec un HVR, l'énergie régénérée lors d'une coupure puissance est trop élevée. 2. Avec un HVE la puissance permanente régénérée et / ou l'énergie cinétique de l'entraînement est trop élevée. 3. Appareil défectueux 22 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche Mesure à prendre: 1. Diminuer la vitesse des entraînements. Lors d'un arrêt ou d'un arrêt d'urgence, différer la coupure puissance 2. Augmenter le temps de cycle, diminuer la vitesse des entraînements, installer un ballast additionnel. 3. Echanger l'appareil F320-Attributs Afficheur 7 segments : F3/20 Numéro d'erreur : 320 Numéro de diagnostic : F320 Classe de défaut : Non fatal F324 Défaut de composant additionnel au module d'alimentation Cause: Un défaut a été détecté dans un composant additionnel comme par exemple ballast additionnel, alimentation des servitudes ou appareil de chargement additionnel. Mesure à prendre Contrôler les composants additionnels F324-Attributs Afficheur 7 segments : F3/24 Numéro d'erreur : 324 Numéro de diagnostic : F324 Classe de défaut : Non fatal F360 Surintensité module alimentation HVR uniquement! Cause: Court-circuit dans le module d’alimentation, dans un variateur, un moteur ou un câble. Mesure à prendre: Déconnecter pas à pas les liaisons aux variateurs, échanger l'appareil défectueux. F360-Attributs Afficheur 7 segments : F3/60 Numéro d'erreur : 360 Numéro de diagnostic : F360 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 23 DIAX04-Entraînements de broche F369 Défaut des tensions +24V / 15V / +5V du module d'alimentation Dysfonctionnement des tensions de servitude Causes: 1. Dépassement du courant max. admissible. 2. Court-circuit dans le câblage lorsque les tensions de servitude sont utilisées à l'extérieur du système d'entraînement 3. Appareil défectueux Mesure à prendre 1. Déconnecter pas à pas le bus de commande des variateurs 2. Défaire le raccordement des tensions de servitude et le contrôler contre un court-circuit 3. Echanger l'appareil F369-Attributs Afficheur 7 segments : F3/69 Numéro d'erreur : 369 Numéro de diagnostic : F369 Classe de défaut : Non fatal F380 Court-circuit à la terre du module d'alimentation Cause: Court-circuit: dans le module d’alimentation dans un variateur dans un moteur ou un câble moteur. Mesure à prendre: Déconnecter pas à pas les liaisons au moteur et au variateur. Echanger l'appareil défectueux. F380-Attributs Afficheur 7 segments : F3/80 Numéro d'erreur : 380 Numéro de diagnostic : F380 Classe de défaut : Non fatal F381 Chute réseau HVR uniquement! Cause: Il manque au moins une phase dans l'alimentation réseau. Mesure à prendre: Vérifier les sécurités réseau et le cas échéant, les échanger. DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 24 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F381-Attributs Afficheur 7 segments : F3/81 Numéro d'erreur : 381 Numéro de diagnostic : F381 Classe de défaut : Non fatal F382 Défaut de phase HVE uniquement ! Cause: Il manque au moins une phase dans l'alimentation réseau. Mesure à prendre: Vérifier les sécurités réseau et le cas échéant, les échanger. F382-Attributs Afficheur 7 segments : F3/82 Numéro d'erreur : 382 Numéro de diagnostic : F382 Classe de défaut : Non fatal F383 Défaut tension réseau HVR uniquement! Cause: La tension réseau est en dehors des valeurs admissibles (3x 380 ... 480V, ± 10 %). Mesure à prendre: Vérifier la tension réseau, éventuellement installer un transformateur d'adaptation. F383-Attributs Afficheur 7 segments : F3/83 Numéro d'erreur : 383 Numéro de diagnostic : F383 Classe de défaut : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 25 DIAX04-Entraînements de broche F384 Défaut de raccordement du module d'alimentation HVR uniquement! Cause: Les raccordements de puissance et de commande ne sont pas en phase. Mesure à prendre: Vérifier les raccordements. Il ne doit pas y avoir de tension entre les borniers X5/U et X8/1, X5/V et X8/2, X5/W et X8/3. F384-Attributs Afficheur 7 segments : F3/84 Numéro d'erreur : 384 Numéro de diagnostic : F384 Classe de défaut : Non fatal F385 Défaut fréquence réseau HVR uniquement! Cause: La fréquence du réseau est hors tolérances ( ± 2Hz ). F385-Attributs Afficheur 7 segments : F3/85 Numéro d'erreur : 385 Numéro de diagnostic : F385 Classe de défaut : Non fatal F394 Défaut de checksum module d'alimentation HVR uniquement! Cause: Défaut de l'appareil. Mesure à prendre: Echanger l’appareil. F394-Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Afficheur 7 segments : F3/94 Numéro d'erreur : 394 Numéro de diagnostic : F394 Classe de défaut : Non fatal 26 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F401 Mise en sécurité par double défaillance MST Le télégramme de synchronisation maître (MST) n'a pas été reçu par l'entraînement lors de deux cycles SERCOS consécutifs. Causes: 1. Perturbations dans le réseau de fibre optique. 2. Amortissement trop fort du signal lumineux. 3. Défaut dans l'interface SERCOS (général). Mesures à prendre: 1. Vérifier chaque segment de l'anneau à fiche optique 2. Mesurer l'affaiblissement dans la fibre. L’affaiblissement maximum entre TX et RX ne doit pas excéder 12,5 dB! Eventuellement augmenter la puissance d'émission du module interface SERCOS avec le cavalier S5 (voir chap. 4). 3. Echanger le module SERCOS de l'appareil. Voir aussi description des fonctions: "Erreur d'interface SERCOS" F401-Attributs Afficheur 7 segments : F4/01 Diagnostic : F401 Abschaltung zweifacher MST-Ausfall F401 Mise en sécurité par double défaillance MST Numéro d'erreur : 401 Numéro de diagnostic : F401 Classe de défaut : Interface DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 27 DIAX04-Entraînements de broche F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT Le télégramme de synchronisation maître (MDT) n'a pas été reçu par l'entraînement lors de deux cycles SERCOS consécutifs. Causes: 1. Perturbations dans le réseau de fibre optique. 2. Amortissement trop fort du signal lumineux. 3. Défaut dans l'interface SERCOS (général). Mesures à prendre: 1. Vérifier chaque segment de l'anneau à fiche optique 2. Mesurer l'affaiblissement dans la fibre. L’affaiblissement maximum entre TX et RX ne doit pas excéder 12,5 dB! Eventuellement augmenter la puissance d'émission du module interface SERCOS avec le cavalier S5 (voir chap. 4). 3. Echanger le module SERCOS de l'appareil. Voir aussi description des fonctions: "Erreur d'interface SERCOS" F402-Attributs Afficheur 7 segments : F4/02 Diagnostic : F402 Abschaltung zweifacher MDT-Ausfall F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT Numéro d'erreur : 402 Numéro de diagnostic : F402 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Interface 28 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F403 Mise en sécurité phase de communication invalide Le module SERCOS a donné une phase de communication invalide (Phase > 4) Cause: Défaut dans le module SERCOS maître de la CN Mesure à prendre: Prendre contact avec le constructeur de la CN Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS" F403-Attributs Afficheur 7 segments : F4/03 Diagnostic : F403 Abschaltung ungültige Komm.-Phase F403 Mise en sécurité phase de communication invalide Numéro d'erreur : 403 Numéro de diagnostic : F403 Classe de défaut : Interface F404 Défaut lors du passage en phase supérieure Lors du passage en phase supérieure, la séquence prescrite n'a pas été suivie. Cause: Défaut dans le module SERCOS maître de la CN Mesure à prendre: Prendre contact avec le constructeur de la CN Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS" F404-Attributs Afficheur 7 segments : F4/04 Diagnostic : F404 Fehler bei Phasenhochschaltung F404 Défaut lors du passage en phase supérieure Numéro d'erreur : 404 Numéro de diagnostic : F404 Classe de défaut : Interface DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 29 DIAX04-Entraînements de broche F405 Défaut lors du passage en phase inférieure Lors du passage en phase inférieure, le système n'est pas passé en phase 0 Cause: Défaut dans le module SERCOS maître de la CN Mesure à prendre: Prendre contact avec le constructeur de la CN Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS" F405-Attributs Afficheur 7 segments : F4/05 Diagnostic : F405 Fehler bei Phasenrückschaltung F405 Défaut lors du passage en phase inférieure Numéro d'erreur : 405 Numéro de diagnostic : F405 Classe de défaut : Interface F406 Commutation de phase sans attente d’acquittement Le module SERCOS maître a tenté de procéder à un changement de phase sans attendre l'acquittement de l'entraînement. Cause: Défaut dans le module SERCOS maître de la CN Mesure à prendre: Prendre contact avec le constructeur de la CN Voir aussi description des fonctions: "Erreur d’interface SERCOS" F406-Attributs Afficheur 7 segments : F4/06 Diagnostic : F406 Phasenumschaltung ohne Bereitmeldung F406 Commutation de phase sans attente d’acquittement Numéro d'erreur : 406 Numéro de diagnostic : F406 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Interface 30 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F818 Mise en sécurité par surtempérature variateur Les étages de puissance ont atteint une température trop élevée. Le variateur a, au préalable, délivré pendant 30 secondes l'alarme "E250 Préalerte surtempérature variateur". Ensuite l'entraînement est mis à l'arrêt conformément à la réaction sur défaut sélectionnée. Cause: 1. Défaillance du ventilateur interne 2. Défaillance de la climatisation de l'armoire électrique 3. Mauvais dimensionnement de l'armoire électrique vis à vis de la dissipation thermique Mesure à prendre: 1. Echanger le variateur 2. Remettre la climatisation en ordre de marche. 3. Vérifier le dimensionnement de l'armoire électrique F818-Attributs Afficheur 7 segments : F8/18 Diagnostic : F818 Verstärker-übertemp.-Abschaltung F818 Mise en sécurité par surtempérature variateur Numéro d'erreur : 818 Numéro de diagnostic : F818 Classe de défaut : Fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 31 DIAX04-Entraînements de broche F819 Surveillance température du variateur défectueuse Cause: Une résistance CTN est utilisée pour mesurer la température du variateur. Ce message signale qu'elle est défectueuse ou qu'elle n'est pas raccordée. Mesure à prendre: Raccorder ou échanger la résistance CTN. F819-Attributs Afficheur 7 segments : F8/19 Diagnostic : F819 Verstärkertemperaturüberwachung defekt F819 Surveillance température du variateur défectueuse Numéro d'erreur : 819 Numéro de diagnostic : F819 Classe de défaut : Fatal F820 Surcharge ballast Causes : L'énergie de freinage d'un moteur ne peut pas être dissipée suffisamment vite par la résistance ballast. L'énergie dissipée par le ballast interne est calculée. Lors du dépassement de l'énergie maximale que le ballast peut accepter, ce dernier est déconnecté et le message de défaut est émis. Mesures à prendre: Diminuer les rampes de freinage ou insérer un module ballast additionnel. Après refroidissement du ballast l'appareil peut être remis en fonctionnement Une RAZ de classe d'état 1 (S-0-0099) est nécesaire! F820-Attributs Afficheur 7 segments : F8/20 Diagnostic : F820 Bleeder-Überlast F820 Surcharge ballast Numéro d'erreur : 820 Numéro de diagnostic : F820 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fatal 32 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F822 Défaut codeur moteur: Amplitude des signaux trop faible Lors de l'exploitation haute résolution d'un système de mesure externe, les deux signaux analogiques sont utilisés. Ils sont surveillés selon deux critères: 1. La longueur du vecteur obtenu par les signaux sinus et cosinus doit être supérieure à 1 V. 2. La longueur maximale du vecteur ne doit pas dépasser 11,8V. Remarque: Le défaut ne peut pas être effacé en phase de communication 4. Il faut repasser en phase de communication 2 avant d'effacer le défaut. Mesures à prendre: • Vérifier le câble jusqu'au système de mesure. • Disposer le câble séparément des liaisons de puissance. Le blindage doit être raccordé côté variateur (voir guide de projet du variateur). • Vérifier le système de mesure, éventuellement le changer. F822-Attributs Afficheur 7 segments : F8/22 Diagnostic : F822 Motorgeberfehler: Signalamplitude fehlerhaft F822 Défaut codeur moteur: Amplitude des signaux trop faible Numéro d'erreur : 822 Numéro de diagnostic : F822 Classe de défaut : Fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 33 DIAX04-Entraînements de broche F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur Cause: Le verrouillage antidémarrage a été appliqué alors que le déblocage variateur était présent. L'entraînement a été mis hors couple Mesure à prendre: Le verrouillage antidémarrage ne doit pas être appliqué alors que le déblocage est présent. Vérifier la logique de commande. F827-Attributs Afficheur 7 segments : F8/27 Diagnostic : F827 Anlaufsperre bei gesetzter Reglerfreigabe F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur Numéro d'erreur : 827 Numéro de diagnostic : F827 Classe de défaut : Fatal F860 Sécurité de pont Le courant dans les transistors de puissance a atteint le double du courant crête variateur. L'entraînement est aussitôt mis hors couple. Un éventuel frein de maintien est serré. Causes: 1. Court-circuit dans le câble moteur. 2. Défaut dans la partie puissance du variateur. Mesures à prendre: 1. Vérifier le câble moteur. 2. Echanger l'appareil. F860-Attributs Afficheur 7 segments : F8/60 Diagnostic : F860 Brückensicherung F860 Sécurité de pont Numéro d'erreur : 860 Numéro de diagnostic : F860 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fatal 34 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F861 Sécurité de mise à la terre La somme des courants phase est surveillée. En fonctionnement normal, elle est nulle. Lorsque cette somme est supérieure à 0,5 x IN, la sécurité de mise à la terre se déclenche. Causes: 1. Câble moteur défectueux 2. Court-circuit dans le moteur Mesure à prendre: Vérifier s'il n'y a pas de court-circuit à la terre dans le câble ou le moteur, éventuellement faire l'échange. F861-Attributs Afficheur 7 segments : F8/61 Diagnostic : F861 Sécurité de mise à la terre F861 Sécurité de mise à la terre Numéro d'erreur : 861 Numéro de diagnostic : F861 Classe de défaut : Fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 35 DIAX04-Entraînements de broche F862 Acquittement de changement de gamme manque Lors d'un changement de gamme, les contacteurs auxiliaires sont pilotés directement par le variateur, puis le changement de gamme effectué est acquitté par un signal. Cause: L'acquittement n'est pas parvenu dans les 10s suivant le début du changement de gamme. Mesure à prendre: • Vérifier le câblage conformément au chap. 8.6.3 • Vérifier le fonctionnement mécanique du moteur de changement de rapport et de la boîte de vitesse. F862Attributs Afficheur 7 segments : F8/62 Diagnostic : F862 Quittierung Getriebestufe fehlt F862 Acquittement de changement de gamme manque Numéro d'erreur : 862 Numéro de diagnostic : F862 Classe de défaut : Fatal F863 Acquittement de changement de couplage manque Lors d’un changement de couplage, les contacteurs auxiliaires sont pilotés directement par le variateur, puis le changement de couplage effectué est acquitté par un signal. Cause: L'acquittement n'est pas parvenu dans les 2s suivant le début du changement de couplage. Mesure à prendre: • Vérifier le câblage conformément au chap. 8.7.3 • Vérifier le fonctionnement mécanique des contacteurs. F863Attributs Afficheur 7 segments : F8/63 Diagnostic : F863 Quittierung Wicklungsumschaltung fehlt F863 Acquittement de changement de couplage manque Numéro d'erreur : 863 Numéro de diagnostic : F863 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fatal 36 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F869 Défaut +/- 15 Volt Le variateur a détecté un défaut dans l'alimentation ± 15V. Causes: 1. Câble de bus de tension de servitude défectueux 2. Module d'alimentation défectueux Mesures à prendre: 1. Vérifier le bus de tension de servitude et les connecteurs éventuellement les échanger 2. Vérifier le module d'alimentation (voir le manuel utilisateur du module d'alimentation). F869-Attributs Afficheur 7 segments : F8/69 Diagnostic : F869 +/- 15 Volt - Fehler F869 Défaut +/- 15 Volt Numéro d'erreur : 869 Numéro de diagnostic : F869 Classe de défaut : Fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 37 DIAX04-Entraînements de broche F870 Défaut + 24 Volt Le variateur a détecté un défaut dans l'alimentation + 24. Causes: 1. Câble de bus de tension de servitude défectueux. 2. Surcharge de l'alimentation 24 V. 3. Module d'alimentation défectueux. 4. Court-circuit dans la chaîne d'arrêt d'urgence. Mesures à prendre: 1. Vérifier le bus de tension de servitude et les connecteurs éventuellement les échanger. 2. Vérifier le 24 V sur le module d'alimentation. 3. Vérifier le module d'alimentation (voir le manuel utilisateur du module d'alimentation). 4. Vérifier s'il n'y a pas de court-circuit dans la chaîne d'arrêt d'urgence. F870-Attributs Afficheur 7 segments : F8/70 Diagnostic : F870 + 24 Volt - Fehler F870 Défaut + 24 Volt Numéro d'erreur : 870 Numéro de diagnostic : F870 Classe de défaut : Fatal F871 Défaut + 10 Volt La tension d'alimentation des capteurs de courant est perturbée. Cause: Défaut dans le variateur Mesure à prendre: Echanger le variateur. F871-Attributs Afficheur 7 segments : F8/71 Diagnostic : F871 + 10 Volt - Fehler F871 Défaut + 10 Volt Numéro d'erreur : 871 Numéro de diagnostic : F871 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fatal 38 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche F878 Défaut dans la boucle d'asservissement de vitesse Lorsque, l'asservissement de vitesse étant actif, la différence entre la consigne de vitesse et la vitesse réelle est supérieure à 10% de la vitesse maximale du moteur, il faut que la vitesse réelle soit de même sens que la consigne. Si, dans ces conditions, durant 20 ms. il n'y a pas de rapprochement de la vitesse réelle vers la consigne de vitesse et que la consigne de couple/force est en limite (=P-0-4046, Courant crête efficace), ce défaut est généré. Causes: 1. Mauvais raccordement du câble moteur. 2. Etages de puissance du variateur défectueux. 3. Feedback défectueux 4. Mauvais paramètrage de la boucle de vitesse. 5. Courant crête efficace trop faible 6. Mauvais paramètrage du codeur moteur ou du codeur externe. Mesures à prendre: 1. Vérifier le raccordement du câble moteur. 2. Echanger le variateur. 3. Echanger le moteur. 4. Vérifier la boucle de vitesse comme indiqué sur le manuel utilisateur (voir chap. Asservissement de vitesse) 5. Diminuer l'accélération max. au niveau de la CN, le cas échéant diminuer P--1201, Rampe de vitesse 1. 6. Vérifier le paramètrage du codeur moteur et du codeur externe! Voir aussi description des fonctions: "Réglage de la boucle de vitesse" F878-Attributs Afficheur 7 segments : F8/79 Diagnostic : F878 Fehler im Geschwindigkeitsregelkreis F878 Défaut dans la boucle d'asservissement de vitesse Numéro d'erreur : 878 Numéro de diagnostic : F878 Classe de défaut : Fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 39 DIAX04-Entraînements de broche F879 Dépassement de S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse En asservissement de couple, la vitesse réelle est surveillée. Ce défaut est généré lorsque la vitesse réelle dépasse de 25% ou de 100 t/mn (moteur rotatif) ou de 100mm/mn (moteur linéaire) la vitesse programmée dans S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse. Cause: Le couple résistant est inférieur à la consigne de couple. Cela entraîne un emballement à la vitesse maximale du moteur. Mesure à prendre: Adapter la consigne de couple à l'application. Réduire le paramètre S-00092, Valeur limite bipolaire de couple. Voir aussi description des fonctions: "Limitation à la valeur limite bipolaire de vitesse" F879-Attributs Afficheur 7 segments : F8/79 Diagnostic : F879 S-0-0092, Geschwindigkeitsgrenzwert überschritten F879 Dépassement de S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse Numéro d'erreur : 879 Numéro de diagnostic : F879 Classe de défaut : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Fatal 40 Description des diagnostics 1.3 DIAX04-Entraînements de broche Diagnostics d’alerte E219 Alerte de surveillance de température variateur défectueuse Le dispositif de surveillance vérifie que la température de l'entraînement est réaliste. Une température inférieure à 10°C indique que l'unité de mesure est défectueuse. L'alerte E219 est délivrée pendant 30 secondes. Ensuite l'entraînement est mis à l'arrêt conformément à la réaction sur défaut sélectionnée. Le message de défaut F220 "Surveillance de température variateur défectueuse " est alors émis. Causes: 1. Capteur non raccordé à la carte DRP3. 2. Rupture de liaison dans le variateur ou capteur défectueux. Mesure à prendre: Echanger / réparer le variateur. E219-Attributs Afficheur 7 segments : E2/19 Diagnostic : E219 Warnung Verstärkertemperaturüber wachung defekt E219 Alerte de surveillance de température variateur défectueuse Numéro de diagnostic : E219 Classe d'alerte : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 41 DIAX04-Entraînements de broche E221 Alerte de surveillance température moteur défectueux Le dispositif de surveillance vérifie que la température de l'entraînement est réaliste. Une température inférieure à 10°C indique que l'unité de mesure est défectueuse. L'alerte E221 est délivrée pendant 30 secondes. Ensuite l'entraînement est mis à l'arrêt conformément à la réaction sur défaut sélectionnée. Le message de défaut F221 "Surveillance de température moteur défectueuse " est alors émis. Causes: 1. Sonde de température moteur non raccordée. 2. Rupture du câble. 3. Capteur défectueux. 4. Rupture du câble dans le variateur. Mesures à prendre: 1. Raccorder la sonde au variateur et au moteur (voir guide de projet du moteur ). 2. Echanger le câble entre le moteur et le variateur. 3. Echanger le moteur. 4. Echanger le variateur. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température" E221-Attributs Afficheur 7 segments : E2/21 Diagnostic : E221 Warnung Motortemperaturüberwachung defekt E221 Alerte de surveillance température moteur défectueux Numéro de diagnostic : 221 Classe d'alerte : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 42 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche E249 Vitesse de positionnement > valeur max. Cause: Dans le mode d'exploitation "Interpolation interne à l'entraînement", le paramètre S-0-0259, Vitesse de positionnement définit la vitesse avec laquelle la position doit être atteinte. Si cette vitesse est supérieure à la valeur maximale de S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse, le message E249 est émis. Simultanément le bit d'information 4 du paramètre S-0-0013, Diagnostic de classe 3 est mis à 4. Mesure à prendre: Diminuer S-0-0259, Vitesse de positionnement. Voir aussi description l'entraînement" des fonctions: "Interpolation interne à E249-Attributs Afficheur 7 segments : E2/49 Diagnostic : E249 Positioniergeschw. (S-0-0259) größer S--0091 E249 Vitesse de positionnement > valeur max. S--0091 Numéro de diagnostic : E249 Classe d'alerte : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 43 DIAX04-Entraînements de broche E250 Alerte surtempérature variateur La température du radiateur du variateur a atteint la valeur maximale autorisée. Pendant 30 secondes l'entraînement suit la consigne. Cela permet à la CN d'arrêter l'axe en fonction du process (Ex. fin d'usinage, déplacement en dehors d'une zone à risque de collision...) Après 30 secondes, la procédure définie dans le paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt est exécutée. Causes: 1. Défaillance du ventilateur interne, 2. Défaillance de la climatisation de l'armoire électrique, 3. Mauvais dimensionnement de l'armoire électrique vis à vis de la dissipation thermique. 4. Canal de ventilation obstrué Mesures à prendre: 1. Echanger le variateur.. 2. Vérifier le fonctionnement de la climatisation. 3. Vérifier le dimensionnement de l'armoire électrique. 4. Nettoyer le canal de ventilation! E250-Attributs Afficheur 7 segments : E2/50 Diagnostic : E250 Verstärker Übertemp.-Warnung E250 Alerte surtempérature variateur Numéro de diagnostic : E250 Classe d'alerte : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 44 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche E251 Alerte surtempérature moteur Le moteur s'est échauffé de manière excessive. Pendant 30 secondes, l'entraînement suit la consigne. On a ainsi la possibilité d'arrêter l'axe en fonction du process par la CN (par ex. fin d'usinage, sortie d'une zone de collision etc. ) Après 30 secondes l'entraînement exécute la procédure définie dans le paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt. Cause: Le moteur a été surchargé. Le couple effectif demandé au moteur a dépassé, pendant une période trop longue, le couple à l'arrêt du moteur. Mesure à prendre: Vérifier la sollicitation du moteur. Pour des installations depuis longtemps en service, vérifier si les conditions d'exploitation n'ont pas été modifiées (encrassement important, frottement, masse en mouvement...). Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de température" E251-Attributs Afficheur 7 segments : E2/51 Diagnostic : E251 Motor Übertemp.-Warnung E251 Alerte surtempérature moteur Numéro de diagnostic : E251 Classe d'alerte : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 45 DIAX04-Entraînements de broche E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0 Le paramètre S-0-0108, Atténuateur d'avance permet de modifier la vitesse de déplacement lors d'une commande de déplacement sous contrôle de l'entraînement. Cette alerte est émise lorsque la valeur de ce paramètre est nulle car l'entraînement ne peut suivre la consigne. Causes: 1. Le potentiomètre d'avance de la CN est à 0 ou est mal exploité. 2. Le paramètre a été mal programmé. Mesures à prendre: 1. Vérifier le potentiomètre d'avance. 2. Programmer le paramètre à une valeur correcte pour l'application. E255-Attributs Afficheur 7 segments : E2/55 Diagnostic : E255 Feedrate-Override(S-0-0108) = 0 E255 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0 Numéro de diagnostic : E255 Classe d'alerte : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 46 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche E257 Limitation de courant permanent active La sollicitation thermique du variateur est surveillée. Lorsqu'un profil de courant, entraînant avec le temps une surcharge des transistors de puissance (sur échauffement de l'étage de puissance) est exigé du variateur, l'entraînement réagit avec une limitation dynamique du courant crête efficace. Ce message est alors émis. Le paramètre P-0-4046, Courant crête efficace est réduit. Avant que cette limitation du courant crête n'ait lieu, l'alerte E261 Préalerte limitation du courant a été émise. Cause: Le variateur a été surchargé. Mesures à prendre: 1. Vérifier le dimensionnement du variateur. 2. Diminuer l'accélération. Pour des installations depuis longtemps en service, vérifier si les conditions d'exploitation n'ont pas été modifiées: - frottements - masse en mouvement Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la charge thermique" E257-Attributs Afficheur 7 segments : E2/57 Diagnostic : E257 Dauerstrombegrenzung aktiv E257 Limitation de courant permanent active Numéro de diagnostic : E257 Classe d'alerte : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 47 DIAX04-Entraînements de broche E259 Limitation de consigne de vitesse active Dans les modes de marche asservissement de position et asservissement de vitesse, la consigne de vitesse efficace est écrêtée par la valeur du paramètre S--0091, Limite bipolaire de vitesse. Ce message d'alerte est émis lorsque la consigne de vitesse atteint cette valeur. Cause: La valeur du paramètre S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse est trop faible. Mesure à prendre: En fonctionnement normal la valeur du paramètre S--0091, doit être supérieure de 10% à la vitesse utile de la CN. Voir aussi description des fonctions: "Limitation à la valeur limite bipolaire de vitesse" E259-Attributs Afficheur 7 segments : E2/59 Diagnostic : E259 Geschwindigkeitssollwertbegrenzung aktiv E259 Limitation de consigne de vitesse active Numéro de diagnostic : E259 Classe d'alerte : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Non fatal 48 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche E261 Préalerte limitation de courant permanent Les variateurs numériques sont surveillés avec un modèle de température calculé en permanence. Lorsque la charge thermique atteint 100%, la limitation de courant permanent est rapidement activée. Avant cette réduction de couple, la préalerte de limitation de courant est délivrée, en fonction d'un seuil défini par le paramètre P-0-0127, Alerte de surcharge . La programmation d'une valeur de 100% dans P-0-0127 désactive cette préalerte. Cause: Le variateur est surchargé Mesures à prendre: 1. Vérifier le dimensionnement du variateur. 2. Diminuer l'accélération. 3. Augmenter la valeur du seuil P-0-0127, Alerte de surcharge 4. Pour des installations depuis longtemps en service, vérifier si les conditions d'exploitation n'ont pas été modifiées: - frottements - masse en mouvement - avance en usinage. Voir aussi description des fonctions: "Surveillance de la charge thermique" E261-Attributs Afficheur 7 segments : E2/61 Diagnostic : E261 Dauerstrombegrenzung Vorwarnung E261 Préalerte limitation de courant permanent Numéro de diagnostic : E261 Classe d'alerte : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 49 DIAX04-Entraînements de broche E263 Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à la valeur limite bipolaire Cause: L'entraînement a reçu une Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à la valeur admissible. Mesure à prendre: La consigne a été limitée à S--0091, Valeur limite bipolaire de vitesse. Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse" E263-Attributs Afficheur 7 segments : E2/63 Diagnostic : E263 Geschwindigkeitssollwert S-0-0036 größer als Grenzwert Bipolar E263 Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à la valeur limite bipolaire Numéro de diagnostic : E263 Classe d'alerte : Non fatal E325 Surcharge réinjection module alimentation Cause: La puissance régénérée par l'entraînement est trop importante. Mesure à prendre Réduire la décélération à une valeur acceptable. Diminuer le courant crête du variateur. E325-Attributs DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Afficheur 7 segments : E3/25 Numéro de diagnostic : E325 Classe d'alerte : Non fatal 50 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche E326 Surcharge module alimentation Le défaut n'est mémorisé que durant 500ms! Cause: Die von den Antrieben geforderte Einspeiseleistung ist zu groß. Mesure à prendre: La puissance d'alimentation exigée par l'entraînement est trop importante. E326-Attributs Afficheur 7 segments : 26 Numéro de diagnostic : E326 Classe d'alerte : Non fatal E350 Alerte surtempérature radiateur module alimentation La température admissible du radiateur est atteinte. Le contact de préalerte température s'est ouvert. La puissance est coupée au bout de 30 s Cause: Charge trop importante. Température ambiante trop élevée. Canal d'air obstrué, ventilateur du module défectueux. Mesure à prendre: Diminuer la charge réduire la température de l'armoire électrique, vérifier le cheminement de l'air, échanger le module E350-Attributs Afficheur 7 segments : E3/50 Numéro de diagnostic : E350 Classe d'alerte : Non fatal E352 Alerte surcharge ballast module alimentation Cause: Du fait d'une puissance réinjectée élevée, 75% de la charge permanente du ballast est atteinte. Mesure à prendre: • Diminuer l'accélération (décélération) • Diminuer la vitesse de rotation de l'entraînement • Réduire le courant crête de l'entraînement E352-Attributs Afficheur 7 segments : E3/52 Numéro de diagnostic : E352 Classe d'alerte : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 51 DIAX04-Entraînements de broche E353 Défaillance du diagnostic du module d'alimentation Le module d’alimentation HVE ou HVR envoie cycliquement aux variateurs raccordés des informations d'état et de défauts par une liaison série. Lorsque les variateurs ne reçoivent pas d'information correcte plusieurs fois de suite, cette alerte est générée. Cause: 1. Liaison série du module d'alimentation défectueuse. 2. Raccordement de liaison série interrompu. 3. Liaison série du variateur défectueuse Mesure à prendre: 1. Echanger le module d’alimentation. 2. Vérifier le câble plat de bus, éventuellement le changer. 3. Echanger le variateur. E353-Attributs Afficheur 7 segments : E3/53 Numéro de diagnostic : E353 Classe d'alerte : Non fatal E387 Défaillance alimentation des tensions de servitude du module d'alimentation HVE uniquement! Cause: L’alimentation des tensions de servitude du HVE est en dehors de la plage autorisée ( 3x 380 ... 480V, ± 10 % ). Mesure à prendre: Vérifier les protections dans l'armoire électrique éventuellement les remplacer. E387-Attributs Afficheur 7 segments : E3/87 Numéro de diagnostic : E387 Classe de défaut : Non fatal E410 Esclave non scruté ou adresse 0 Lors de l’initialisation de la boucle SERCOS en phase de communication 1, chaque esclave, devant participer à la montée en phase, est interrogé par le maître SERCOS. Les esclaves qui ne sont pas abordés ou dont l'adresse a été réglée à "0" le signalent avec l'alerte E410. Une communication en phase supérieure avec ces esclaves n'est pas possible. Ils travaillent uniquement en mode répétition. Cause: Un esclave n'a pas été scruté en phase 1 ou son adresse est réglée à "0". DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 52 Description des diagnostics DIAX04-Entraînements de broche Mesures à prendre: • Régler les adresses des esclaves à des valeurs correctes • Vérifier la configuration du maître SERCOS Voir aussi description des fonctions: "Mise en service de l'interface SERCOS" E410-Attributs Afficheur 7 segments : E4/10 Diagnostic : E410 Slave nicht gescannt oder Adresse 0 E410 Esclave non scruté ou adresse 0 Numéro de diagnostic : E410 Classe d'alerte : Non fatal E825 Défaut surtension La tension intermédiaire a atteint une valeur non autorisée (Ud > 870 V). Pour ne pas endommager les étages de puissance du variateur, l'entraînement s'est mis hors couple. Cause: L'énergie régénérée par un entraînement en phase de freinage (par ex. entraînement de broche) ne peut pas être absorbée assez rapidement par la résistance de ballast. Mesure à prendre: Diminuer la rampe de freinage ou augmenter la puissance du ballast par adjonction d’un module additionnel. E825-Attributs Afficheur 7 segments : E8/25 Diagnostic : E825 Überspannungsfehler E825 Défaut surtension Numéro de diagnostic : E825 Classe d'alerte : Non fatal DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 53 DIAX04-Entraînements de broche 1.1 Diagnostics de commandes C100 Préparation commutation phase 2 vers phase 3 Cause: La commande S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3 est active. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3" C100-Attributs Afficheur 7 segments : C1/00 Diagnostic : C100 Umschaltvorbereitung Phase 2 nach 3 C100 Préparation commutation phase 2 vers phase 3 Numéro de diagnostic : C100 C101 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021) Cause: Les paramètres de communication nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase 3 sont invalides. Mesure à prendre: Les paramètres invalides sont décrits dans S-0-0021, Liste des données d’exploitation invalides en phase 3 . Ils doivent être corrigés. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3" C101-Attributs Afficheur 7 segments : C1/01 Diagnostic : C101 Kommunikations-Parameter unvollständig (S-0-0021) C101 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021) Numéro de diagnostic : C101 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 54 Index DIAX04-Entraînements de broche C102 Erreur de valeur limite de paramètre de communication (S-0-0021) Cause: Des paramètres nécessaires à l'exploitation en phase de communication 3 sont en dehors de leur limite minimale ou maximale ou la valeur programmée ne peut pas être travaillée. Mesure à prendre: Les paramètres erronés sont listés dans S-0-0021, Liste des IDN des données d'exploitation invalides en phase 2. Corriger les paramètres décrits dans S-0-0021. C102-Attributs Afficheur 7 segments : C1/02 Diagnostic : C102 Kommunikations-Parameter Grenzwertfehler (S-0-0021) C102 Erreur de valeur limite de paramètre de communication (S-0-0021) Numéro de diagnostic : C102 C104 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable Cause: Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015, Paramètre de type de télégramme. Des paramètres qui ne font pas partie de S-0-0188, Liste des données configurables dans le MDT ont été introduits dans S-0-0024, Liste de configuration pour le télégramme de données maître. Mesure à prendre: Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6), soit adapter S-0-0024, Liste de configuration pour le MDT en fonction des paramètres contenus dans S-0-0188, Liste des données configurables. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" C104-Attributs Afficheur 7 segments : C1/04 Diagnostic : C104 konfig. Identnummern für MDT nicht konfigurierbar C104 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable Numéro de diagnostic : C104 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 55 DIAX04-Entraînements de broche C105 Dépassement de longueur maximale du MDT Cause: Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015, Paramètre de type de télégramme. La longueur du bloc de données configurables du MDT, définie dans S-0-0024 Liste de configuration pour le télégramme de données maître , dépasse la longueur maximale admissible S-0-0186, Longueur du bloc de données configurable du MDT. Mesure à prendre: Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S0-0015, Paramètre de type de télégramme , soit diminuer le nombre de paramètres configurables dans le MDT. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" C105-Attributs Afficheur 7 segments : C1/05 Diagnostic : C105 Maximallänge für MDT überschritten C105 Dépassement de longueur maximale du MDT Numéro de diagnostic : C105 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 56 Index DIAX04-Entraînements de broche C106 Numéro d’identification de config. pour l’ AT non configurable Cause: Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015, Paramètre de type de télégramme. Des paramètres qui ne font pas partie de S-0-0187, Liste des données configurables dans l’AT ont été introduits dans S-0-0016, Liste de configuration pour le télégramme de l’entraînement. Mesure à prendre: Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S0-0015, Paramètre de type de télégramme soit adapter S-0-0016, Liste des données configurables pour l’AT en fonction des paramètres contenus dans S-0-0187, Liste des paramètres configurables. Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" C106-Attributs Afficheur 7 segments : C1/06 Diagnostic : C106 konfig. Identnummern für AT nicht konfigurierbar C106 Numéro d’identification de config. pour l’AT non configurable Numéro de diagnostic : C106 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 57 DIAX04-Entraînements de broche C107 Dépassement de longueur maximale de l’AT Cause: Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015, Paramètre de type de télégramme. La longueur du bloc de données configurables de l’AT, définie dans S-0-0016 Configuration du télégramme de l’entraînement , dépasse la longueur maximale admissible S-0-0187, Longueur du bloc de données configurable de l’AT. Mesure à prendre: Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S0-0015, Paramètre de type de télégramme , soit diminuer le nombre de paramètres configurables dans l’AT ( S-0-0016 ). Voir aussi description des fonctions: "Configuration du contenu des télégrammes" C107-Attributs Afficheur 7 segments : C1/07 Diagnostic : C107 Maximallänge für AT überschritten C107 Dépassement de longueur maximale de l’AT Numéro de diagnostic : C107 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 58 Index DIAX04-Entraînements de broche C108 Paramètre de découpage temporel > Temps de cycle Sercos Cause: L’un des paramètres de tranche de temps: S-0-0006, Point d’émission du télégramme entraînement (T1) S-0-0089, Point d’émission télégramme de données maître(T2) S-0-0007, Point de mesure de valeurs réelle (T4) S-0-0008, Point de validité de consigne (T3) dépasse S-0-0002,.Temps de cycle SERCOS. Mesure à prendre: Régler correctement le ou les paramètres correspondants. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C108-Attributs Afficheur 7 segments : C1/08 Diagnostic : C108 Zeitschlitzparameter > SERCOSZykluszeit C108 Paramètre de découpage temporel > Temps de cycle Sercos Numéro de diagnostic : C108 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 59 DIAX04-Entraînements de broche C109 Adresse de départ du MDT (S-0-0009) paire Cause: Le paramètre S-0-0009, Adresse de départ du MDT contient une valeur paire, ce qui n’est pas autorisé. Mesure à prendre: Le paramètre S-0-0009, Adresse de départ du MDT doit être programmé avec une valeur impaire. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C109-Attributs Afficheur 7 segments : C1/09 Diagnostic : C109 Anfangsadresse MDT(S-0-0009) gerade C109 Adresse de départ du MDT (S-0-0009) paire Numéro de diagnostic : C109 C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire Cause: Le paramètre S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître contient une valeur impaire, ce qui n’est pas autorisé. Mesure à prendre: Le paramètre S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître doit être programmé avec une valeur paire. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C110-Attributs Afficheur 7 segments : C1/10 Diagnostic : C110 Länge MDT (S-0-0010) ungerade C110 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire Numéro de diagnostic : C110 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 60 Index DIAX04-Entraînements de broche C111 ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010) Cause: Le paramètrage de S-0-0009, Adresse de départ dans le télégramme de données maître et S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître est erroné. La longueur du bloc de données du MDT pour l’entraînement plus l’adresse de départ dans le MDT est supérieure à la longueur totale du MDT. Mesure à prendre: Corriger le paramètrage de S-0-0009, Adresse de départ dans le télégramme de données maître et S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C111-Attributs Afficheur 7 segments : C1/11 Diagnostic : C111 ID9 + Datensatzlänge - 1 > Länge MDT (S-0-0010) C111 ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010) Numéro de diagnostic : C111 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 61 DIAX04-Entraînements de broche C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné Cause: Les valeurs autorisées pour S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002, Temps de cycle SERCOS sont de 500 us ou une valeur multiple entière de 1 ms, ce qui n’est pas le cas. Mesure à prendre: Corriger le paramètrage de S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002, Temps de cycle SERCOS. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C112-Attributs Afficheur 7 segments : C1/12 Diagnostic : C112 TNcyc (S-0-0001) oder TScyc (S-0-0002) fehlerhaft C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné Numéro de diagnostic : C112 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 62 Index DIAX04-Entraînements de broche C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) erroné Cause: La valeur de S-0-0001, Temps de cycle CN doit être égale ou être un multiple de S-0-0002, Temps de cycle SERCOS, ce qui n’est pas le cas. Mesure à prendre: Corriger le paramètrage de S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002, Temps de cycle SERCOS. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C113-Attributs Afficheur 7 segments : C1/13 Diagnostic : C113 Verhaelt. TNcyc (S-0-0001) zu Tscyc (S-0-0002) Fehler C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) erroné Numéro de diagnostic : C113 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 63 DIAX04-Entraînements de broche C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005) Cause: La valeur maximale admise pour S-0-0007, Point de mesure de valeur réelle T4 est de: S-0-0002, Temps de cycle SERCOS - S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle T4min. La valeur de S-0-0007, Point de mesure de valeur réelle T4 est erronée. Mesure à prendre: Corriger S-0-0007, Point de mesure de valeur réelle T4. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C114-Attributs Afficheur 7 segments : C1/14 Diagnostic : C114 T4 > (S-0-0005) TScyc (S-0-0002) - T4min C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-00005)) Numéro de diagnostic : C114 C115 T2 trop petit Cause: La valeur de réglage de S-0-0089, T2 Point d’émission MDT est erronée. L’entraînement ne peut travailler avec cette valeur. Mesure à prendre: Corriger S-0-0089, T2 Point d’émission MDT. La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS. Voir aussi description des fonctions: "Configuration de l'instant de début et de fin de télégramme" C115-Attributs Afficheur 7 segments : C1/15 Diagnostic : C115 zu klein C115 T2 trop petit Numéro de diagnostic : C115 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 64 Index DIAX04-Entraînements de broche C200 Préparation commutation de phase 3 vers 4 Signification: La commande S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4 est active. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C200-Attributs Afficheur 7 segments : C2/00 Diagnostic : C200 Umschaltvorbereitung Phase 3 nach 4 C200 Préparation commutation de phase 3 vers 4 Numéro de diagnostic : C200 C201 Jeu de paramètres incomplet (-> S-0-0022) Cause: Les paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase de communication 4 sont erronés. Les paramètres erronés sont énumérés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3. Mesure à prendre: Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C201-Attributs Afficheur 7 segments : C2/01 Diagnostic : C201 Parametersatz unvollständig (-> S-0-0022) C201 Jeu de paramètres incomplet (-> S-00022) Numéro de diagnostic : C201 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 65 DIAX04-Entraînements de broche C202 Erreur de valeur limite de paramètres (->S-0-0022) Cause: Des paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase de communication 4 ont une valeur en dehors de la plage admissible ou la valeur programmée ne peut pas être exploitée (pour les listes de valeurs binaires). Les paramètres erronés sont énumérés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3. Mesure à prendre: Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C202-Attributs Afficheur 7 segments : C2/02 Diagnostic : C202 Parameter Grenzwertfehler (->S-0-0022) C202 Erreur de valeur limite de paramètres (>S-0-0022) Numéro de diagnostic : C202 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 66 Index DIAX04-Entraînements de broche C203 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022) Cause: Des paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase de communication 4 ne peuvent pas être utilisés tels que. Les paramètres erronés sont énumérés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3. Beispielsweise ist im Parameter P0-0075, Externes Geberinterface der Wert für das DLF-Modul eingetragen, dieses ist jedoch nicht vorhanden. Mesure à prendre: Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides en phase 3. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C203-Attributs Afficheur 7 segments : C2/03 Diagnostic : C203 Parameter Umrechnungsfehler (->S-0-0022) C203 Erreur de conversion de paramètres (- >S-0-0022) Numéro de diagnostic : C203 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 67 DIAX04-Entraînements de broche C204 Type de moteur (P-0-4014) erroné Un moteur de type MHD, MKD valeur 1 ou 5) a été déclaré dans le paramètre P-0-4014, Type de moteur. Cependant la clé "MHD" ou "MKD" n'a pas été trouvée dans le paramètre S-0-0141, Type de moteur mémorisé dans le feedback moteur. Causes: 1. Type de moteur mal paramétré. 2. La mémoire feedback du moteur ne peut pas être lue. Mesures à prendre: 1. Introduire le bon type de moteur dans P-0-4014, Type de moteur. 2. Vérifier le raccordement feedback. Si le feedback est défectueux échanger le moteur. Voir aussi description des fonctions: "Réglage automatique du type de moteur pour les moteurs avec mémoire feedback" C204-Attributs Afficheur 7 segments : C2/04 Diagnostic : C204 Motorart (P-0-4014) fehlerhaft C204 Type de moteur (P-0-4014) erroné Numéro de diagnostic : C204 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 68 Index DIAX04-Entraînements de broche C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022) Cause: Dans le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche ou dans les paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 sont programmées des valeurs rendant indispensable un codeur externe. La valeur "0" (non disponible) est cependant programmée dans le paramètre P-0-0075, Interface codeur externe. Mesure à prendre: Modifier le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche ou les paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 pour exploiter le codeur moteur à la place d'un codeur externe. Activer le système de mesure externe par introduction d'une valeur non nulle dans P-0-0075, Interface codeur externe Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C210-Attributs Afficheur 7 segments : C2/10 Diagnostic : C210 Externer Geber erforderlich (-> S-0-0022) C210 Codeur externe nécessaire (-> S-0-0022) Numéro de diagnostic : C210 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 69 DIAX04-Entraînements de broche C211 Données feedback erronées (-> S-0-0022) Les moteurs MHD, et MKD sont équipés d'une mémoire dans le feedback. Une erreur est survenue lors de la lecture de paramètres stockés dans cette mémoire. Causes: 1. Câble feedback moteur défectueux 2. Feedback moteur défectueux 3. Variateur défectueux Mesures à prendre: 1. Vérifier le câble feedback moteur 2. Echanger le moteur 3. Echanger le variateur Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C211-Attributs Afficheur 7 segments : C2/11 Diagnostic : C211 Ungültige Feedbackdaten (-> S-0-0022) C211 Données feedback erronées (-> S-00022) Numéro de diagnostic : C211 C212 Données variateur erronées (-> S-0-0022) Lors de l'initialisation de l'entraînement, le logiciel d'exploitation lit des données dans une EEPROM. Cette erreur est générée lorsque l'accès à l'EEPROM a échoué. Cause: Défaut matériel dans le variateur Mesure à prendre: Echanger le variateur Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C212-Attributs Afficheur 7 segments : C2/12 Diagnostic : C212 Ungültige Verstärkerdaten (-> S-0-0022) C212 Données variateur erronées (-> S-0-0022) DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 70 Index DIAX04-Entraînements de broche Numéro de diagnostic : C212 C213 Calibrage des données de position erroné Causes: Le format d'affichage des données de position est calculé à l'aide des paramètres de calibrage des données de position. Le format interne des données de position dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution. Le facteur pour la conversion des données de position du format interne au format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage utilisable car • Soit un moteur linéaire est déclaré avec un calibrage de position rotatif relatif au moteur • Soit un moteur rotatif est déclaré avec un calibrage de position linéaire relatif au moteur • Soit un moteur linéaire est déclaré avec un calibrage modulo • Soit le facteur de conversion calculé ne peut pas être représenté Mesures à prendre: Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que: S-0-0076,Type de calibrage des données de position S-0-0077, Facteur d'échelle des données de position S-0-0078, Exposant des données de position S-0-0079, Résolution de position rotative S-0-0116, Résolution codeur moteur S--0121, Nombre de tours entrée réducteur S--0122, Nombre de tours sortie réducteur S-0-0123, Constante d'avance P-0-0074, Interface codeur moteur S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C213-Attributs Afficheur 7 segments : C2/13 Diagnostic : C213 Wichtung der Lagedaten fehlerhaft C213 Calibrage des données de position erroné Numéro de diagnostic : C213 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 71 DIAX04-Entraînements de broche C214 Calibrage des données de vitesse erroné Cause: Le format d'affichage des données de vitesse est calculé à l'aide des paramètres de calibrage des données de vitesse. Le format interne des données de vitesse dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution. Le facteur pour la conversion des données de vitesse du format interne au format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage utilisable. Mesures à prendre: Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que: S-0-0044, Type de calibrage des données de vitesse S-0-0045, Facteur d'échelle pour les données de vitesse S-0-0046, Exposant pour les données de vitesse S-0-0116, Résolution codeur moteur 1 S--0121, Nombre de tours entrée réducteur S--0122, Nombre de tours sortie réducteur S-0-0123, Constante d'avance P-0-0074, Interface codeur moteur S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C214-Attributs Afficheur 7 segments : C2/14 Diagnostic : C214 Wichtung der Geschwindigkeitsdaten fehlerhaft C214 Calibrage des données de vitesse erroné Numéro de diagnostic : C214 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 72 Index DIAX04-Entraînements de broche C215 Calibrage des données d'accélération erroné Cause: Le format d'affichage des données d'accélération est calculé à l'aide des paramètres de calibrage des données d'accélération. Le format interne des données d'accélération dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution. Le facteur pour la conversion des données d'accélération du format interne au format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage utilisable. Mesures à prendre: Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que: S-0-0160, Type de calibrage des données d'accélération S-0-0161, Facteur d'échelle des données d'accélération S-0-0162, Exposant des données d'accélération S-0-0116, Résolution codeur moteur 1 S--0121, Nombre de tours entrée réducteur S--0122, Nombre de tours sortie réducteur S-0-0123, Constante d'avance P-0-0074, Interface codeur moteur S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C215-Attributs Afficheur 7 segments : C2/15 Diagnostic : C215 Wichtung der Beschleunigungsdaten fehlerhaft C215 Calibrage des données d'accélération erroné Numéro de diagnostic : C215 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 73 DIAX04-Entraînements de broche C216 Calibrage des données de couple/force erroné Cause: Le format d'affichage des données de couple/force est calculé à l'aide des paramètres de calibrage des données de couple/force. Le format interne des données de couple/force dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution. Mesures à prendre: Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que S-0-0086, Type de calibrage des données de couple/force S-0-0093, Facteur d'échelle des données de couple/force S-0-0094, Exposant des données de couple/force S-0-0110, Courant crête du variateur S-0-0111, Courant permanent du moteur à l'arrêt Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C216-Attributs Afficheur 7 segments : C2/16 Diagnostic : C216 Wichtung der Drehmoment/Kraftdaten fehlerhaft C216 Calibrage des données de couple/force erroné Numéro de diagnostic : C216 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 74 Index DIAX04-Entraînements de broche C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur Lorsque le paramètre P-0-0074, Interface codeur moteur contient la valeur • "1" pour l'interface standard, • "4" pour un module DFF ou • "8" pour un module DAG (EnDat) cela signifie que le codeur doit disposer d'une mémoire de données dans le feedback. De ce fait les valeurs de résolution codeur et de type de feedback y sont lues. Une erreur est apparue lors de la lecture de ces données. Causes: 1. Câble feedback moteur défectueux 2. Feedback moteur défectueux Mesures à prendre: 1. Vérifier le câble feedback moteur 2. Echanger le moteur Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C217-Attributs Afficheur 7 segments : C2/17 Diagnostic : C217 Fehler beim Lesen der Motorgeberdaten C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur Numéro de diagnostic : C217 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 75 DIAX04-Entraînements de broche C218 Erreur lors de la lecture des données du codeur externe Lorsque le paramètre P-0-0075, Interface codeur externe contient la valeur • "1" pour l'interface standard, • "4" pour un module DFF ou • "8" pour un module DAG (EnDat) cela signifie que le codeur doit disposer d'une mémoire de données dans le feedback. De ce fait les valeurs de résolution codeur et de type de feedback y sont lues. Une erreur est apparue lors de la lecture de ces données. Causes: 1. Câble système de mesure défectueux 2. Système de mesure défectueux Mesures à prendre: 1. Vérifier le câble du système de mesure 2. Echanger le système de mesure Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C218-Attributs Afficheur 7 segments : C2/18 Diagnostic : C218 Fehler beim Lesen der Daten des ext. Gebers C218 Erreur lors de la lecture des données du codeur externe Numéro de diagnostic : C218 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 76 Index DIAX04-Entraînements de broche C220 Erreur lors de l’initialisation du codeur moteur Un certain nombre de vérifications sont effectuées lors de l'initialisation du codeur moteur. Une erreur a été détectée. Cette erreur peut être : • Erreur lors de la lecture des données de correction d'angle • Erreur lors de la copie des données de correction d'angle • Communication avec le codeur perturbée • Erreur lors de l'évaluation de la position d'une piste d'initialisation • Erreur lors de la lecture du signal analogique d'une piste d'initialisation • Longueur du vecteur du signal analogique d'une piste d'initialisation erronée. • Offset entre piste haute et basse résolution invalide. • Erreur du micro-contrôleur du système de mesure Causes: 1. Câble feedback moteur défectueux 2. Feedback moteur défectueux 3. Interface système de mesure défectueux Mesures à prendre: 1. Vérifier le câble feedback moteur 2. Echanger le moteur 3. Echanger le module d'interface du système de mesure Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C220-Attributs Afficheur 7 segments : C2/20 Diagnostic : C220 Fehler bei Mot.Geber-Initialisierung C220 Erreur lors de l'initialisation du codeur moteur Numéro de diagnostic : C220 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 77 DIAX04-Entraînements de broche C221 Erreur lors de l’initialisation du codeur externe Un certain nombre de vérifications sont effectuées lors de l'initialisation du codeur externe. Une erreur a été détectée. Cette erreur peut être : • Erreur lors de la lecture des données de correction d'angle • Erreur lors de la copie des données de correction d'angle • Communication avec le codeur perturbée • Erreur lors de l'évaluation de la position d'une piste d'initialisation • Erreur lors de la lecture du signal analogique d'une piste d'initialisation • Longueur du vecteur du signal analogique d'une piste d'initialisation erronée. • Offset entre piste haute et basse résolution invalide. • Erreur du micro contrôleur du système de mesure • Erreur de l'alimentation 24V avec DAG 1.2 réglé sur interface SSI Causes: 1. Câble feedback externe défectueux 2. Feedback défectueux 3. Interface système de mesure défectueux Mesure à prendre: 1. Vérifier le câble feedback externe 2. Echanger le feedback 3. Echanger le module d'interface du système de mesure Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C221-Attributs Afficheur 7 segments : C2/21 Diagnostic : C221 Fehler bei Ext.Geber-Initialisierung C221 Erreur lors de l'initialisation du codeur externe Numéro de diagnostic : C221 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 78 Index DIAX04-Entraînements de broche C225 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation Le variateur est équipé d'un coprocesseur. Celui-ci est initialisé lors de la commande de commutation de phase. Le coprocesseur doit signaliser qu'il est prêt à l'initialisation. Si ce n'est pas le cas cette erreur est générée. Cause: Défaillance du coprocesseur. Mesure à prendre: Echanger le variateur. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C225-Attributs Afficheur 7 segments : C2/25 Diagnostic : C225 Coprozessor nicht bereit zur Initialisierung C225 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation Numéro de diagnostic : C225 C226 Pas d’acquittement du coprocesseur Le variateur est équipé d'un coprocesseur de phase. Si le coprocesseur n'acquitte pas cette initialisation au processeur maître, cette erreur est générée. Cause: Défaillance du coprocesseur. Mesure à prendre: Echanger le variateur. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C226-Attributs Afficheur 7 segments : C2/26 Diagnostic : C226 Kein Acknowledge von Coprosessor C226 Pas d'acquittement du coprocesseur Numéro de diagnostic : C226 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 79 DIAX04-Entraînements de broche C227 Erreur de plage modulo Voir description des fonctions: "Conditions au limite en exploitation modulo" C227-Attributs Afficheur 7 segments : C2/27 Diagnostic : C227 Modulo-Bereichs-Fehler C227 Erreur de plage modulo Numéro de diagnostic : C227 C228 Type de variateur (S-0-0140) erroné A l'aide du paramètre S-0-0140, Type de variateur, différents réglages internes à l'entraînement sont effectués. Cette erreur est générée lorsque le contenu du paramètre ne peut pas être exploité. Causes: 1. Ce type de variateur ne peut pas être exploité par le logiciel. 2. EEPROM du variateur défectueuse. Mesures à prendre: 1. Se mettre en contact avec INDRAMAT. 2. Réparer/échanger le variateur. Voir aussi description des fonctions: "S-0-0127, C2 Préparation à la commutation en phase 4" C228-Attributs Afficheur 7 segments : C2/28 Diagnostic : C228 Regelgerätetyp (S-0-0140) fehlerhaft C228 Type de variateur (S-0-0140) erroné Numéro de diagnostic : C228 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 80 Index DIAX04-Entraînements de broche C229 Pas de DEA4 pour changement de gamme ou de couplage Lors d’un changement de gamme ou de couplage, les contacts auxiliaires sont pilotés directement par le variateur, puis un acquittement est envoyé après le changement. Cause: Aucun module DEA4.2 n'est monté dans le variateur. Mesure à prendre: Equiper le variateur avec un module DEA4.2! C229-Attributs Afficheur 7 segments : C2/29 Diagnostic : C229 DEA4 fehlt zur Getriebe- bzw. Wicklungsumschaltung C229 Pas de DEA4 pour changement de gamme ou de couplage Numéro de diagnostic : C229 C230 Présélection rapport de gamme / commutation Y-D incomplète Dans le cas où le changement de gamme ou de couplage est utilisé, chacun des quatre jeux de paramètres commutables doit être affecté à un rapport de gamme ou à un type de couplage (Y ou ∆). Remarque: Le changement de gamme ne peut pas être utilisé simultanément avec la commutation Y- ∆! Cause: Affectation des gammes ou des types de couplage incomplète. Mesure à prendre: Donner une affectation pour tous les jeux de paramètres commutables! C230-Attributs Afficheur 7 segments : C2/30 Diagnostic : C230 Vorwahl Getriebestufen/Y-D-Schaltung unvollständig C230 Présélection rapport commutation Y-∆ incomplète de gamme / Numéro de diagnostic : C230 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 81 DIAX04-Entraînements de broche C300 Calage d’origine absolue Le système de commande a activé la commande P-0-0012, Calage d’origine absolue. Voir aussi description des fonctions: "Calage d'origine absolue" C300-Attributs Afficheur 7 segments : C3/00 Diagnostic : C300 Absolutmaβ Setzen C300 Calage d'origine absolue Numéro de diagnostic : C300 C302 Aucun système de mesure absolue disponible La commande P-0-0012, Calage d’origine absolue a été démarrée sans qu'un système de mesure absolue ne soit disponible. La commande ne peut donc pas être exécutée. Causes: 1. La commande a été activée de manière inapropriée. 2. Le moteur ou le système de mesure externe ne dispose pas de la fonction codeur absolu Mesures à prendre: 1. Empêcher l'exécution de la commande. 2. Equiper le moteur ou le système de mesure externe de la fonction codeur absolu. Voir aussi description des fonctions: "Erreurs possibles lors du calage d'origine absolue" C302-Attributs Afficheur 7 segments : C3/02 Diagnostic : C302 Kein absolutes Meβsystem vorhanden C302 Aucun système de mesure absolue disponible Numéro de diagnostic : C302 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 82 Index DIAX04-Entraînements de broche C500 Remise à zéro de diagnostic de classe 1 Le système de commande associé a activé la commande d'effacement de défaut S-0-0099, RAZ de diagnostic de classe 1. Voir aussi description des fonctions: "Effacement des défauts" C500-Attributs Afficheur 7 segments : Diagnostic : C5/00 C500 Reset Zustandsklasse-1 C500 Remise à zéro de diagnostic de classe 1 Numéro de diagnostic : C500 C501 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1 Cause: On a essayé d'effacer le défaut F8/ 22 , défaut codeur moteur, signaux trop faibles en phase de communication 4. Il ne peut être effacé que dans une phase de communication < 4. Mesures à prendre: 1. Passer en phase de communication inférieure 2. Réactiver la commande. C501-Attributs Afficheur 7 segments : C5/01 Diagnostic : C501 Fehler nur im Parametriermodus 1 löschbar C501 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1 Numéro de diagnostic : C501 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 83 DIAX04-Entraînements de broche C600 Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement Le système de commande associé a activé la commande S-0-0148, Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" C600-Attributs Afficheur 7 segments : C6/00 Diagnostic : C600 Kommando Antriebsgeführtes Referenzieren C600 Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement Numéro de diagnostic : C600 C601 Prise d'origine sans déblocage variateur impossible Cause: La commande a été lancée sans que le déblocage variateur ne soit présent. Ceci n'est pas autorisé. Mesures à prendre: 1. Activer le déblocage variateur 2. Relancer la commande. Voir aussi description des fonctions: "Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" C601-Attributs Afficheur 7 segments : C6/01 Diagnostic : C601 Referenzieren ohne Antriebsfreigabe nicht möglich C601 Prise d'origine sans déblocage variateur impossible Numéro de diagnostic : C601 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 84 Index DIAX04-Entraînements de broche C602 Distance came d’origine top 0 incorrecte Cause: L'exploitation de la came d'origine est activée. La distance entre le front montant du signal de came et le top 0 est en dehors des limites tolérées. Mesure à prendre: Reproduire la valeur du paramètre S-0-0298 Décaler la came d'origine de .. dans le paramètre S-0-0299, Décalage de la came d'origine. Voir aussi description des fonctions: "Raccordement du contact d’origine" C602-Attributs Afficheur 7 segments : C6/02 Diagnostic : C602 Abstand Nullschalter-Referenzmarke fehlerhaft C602 Distance came d’origine top 0 incorrecte Numéro de diagnostic : C602 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 85 DIAX04-Entraînements de broche C604 Retour à la position d'origine avec codeur absolu impossible La commande S-0-0148, Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement a été lancée. Un système de mesure absolue a été sélectionné dans le paramètre S-0-0154, Paramètre d'indexage de broche La commande S-0-0148 ne peut être activée que lorsque la commande P-0-0012, Calage d’origine absolue a été exécutée. Mesure à prendre: Exécuter la commande P-0-0012, Calage d’origine absolue et ensuite seulement, lancer la commande S-0-0148, Prise d’origine sous contrôle de l'entraînement. Cette action permet de définir l'origine absolue. Voir aussi description des fonctions: "Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement" C604-Attributs Afficheur 7 segments : C6/04 Diagnostic : C604 Referenzieren mit Absolutmaßgeber nicht möglich C604 Retour à la position d'origine avec codeur absolu impossible Numéro de diagnostic : C604 C700 Chargement initial L'adaptation de la mécanique de la machine à l'entraînement numérique se fait, avec les moteurs des séries MHD et MKD par activation des paramètres de la boucle de vitesse stockés dans le feedback moteur. Le message C7 signale que la commande C700 Chargement initial a été activée par S-0-0262, Commande de chargement initial. Cause: La commande C700 Chargement initial a été activée. Voir aussi description des fonctions: "Chargement initial" C700-Attributs Afficheur 7 segments : C7/00 Diagnostic : C700 Urladen C700 Chargement initial Numéro de diagnostic : C700 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 86 Index DIAX04-Entraînements de broche C701 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif Cause: La commande S-0-0262, Commande de chargement initial ne peut pas être exécutée si le déblocage variateur est actif. Mesures à prendre: 1. Supprimer le déblocage variateur. 2. Relancer la commande. Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement initial en tant que commande" C701-Attributs Afficheur 7 segments : C7/01 Diagnostic : C701 Urladen bei gesetzter Reglerfreigabe nicht möglich C701 Chargement initial déblocage variateur actif impossible avec Numéro de diagnostic : C701 C702 Aucun paramètre par défaut disponible L'adaptation de la mécanique de la machine à l'entraînement numérique se fait, avec les moteurs des séries MHD, MKD par activation des paramètres de la boucle de vitesse stockés dans le feedback moteur. Le message C702 signale que la commande S-0-0262, Commande de chargement initial, a été activée cependant aucune mémoire n'est disponible sur le moteur raccordé Mesure à prendre: Demander la feuille de paramètres auprès du SAV INDRAMAT et programmer ces paramètres. Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement initial en tant que commande" C702-Attributs Afficheur 7 segments : C7/02 Diagnostic : C702 Keine Defaultparameter vorhanden C702 Aucun paramètre par défaut disponible Numéro de diagnostic : C702 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 87 DIAX04-Entraînements de broche C703 Paramètres par défaut invalides Cause: Les paramètres par défaut ont été lus dans la mémoire du feedback moteur. L'un au moins de ces paramètres est invalide. Mesure à prendre: Vérifier la liaison au feedback moteur. En général il faudra changer le moteur. Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement initial en tant que commande" C703-Attributs Afficheur 7 segments : C7/03 Diagnostic : C703 Defaultparameter ungültig C703 Paramètres par défaut invalides Numéro de diagnostic : C703 C704 Impossible de copier les paramètres Cause: Les paramètres par défaut ne sont pas compatibles avec cette version de logiciels. Mesure à prendre: Contacter la société INDRAMAT. Voir aussi description des fonctions: "Exécution de la fonction chargement initial en tant que commande" C704-Attributs Afficheur 7 segments : C7/04 Diagnostic : C704 Parameter nicht kopierbar C704 Impossible de copier les paramètres Numéro de diagnostic : C704 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 88 Index DIAX04-Entraînements de broche C902 Indexage de broche impossible sans déblocage variateur Cause: Lors du lancement de la commande S-0-0152 Indexage de broche le déblocage variateur n'était pas présent. Mesure à prendre: Appliquer le déblocage variateur avant de lancer la commande. C902-Attributs Afficheur 7 segments : C9/02 Diagnostic : C902 Spindelpositionieren ohne Reglerfreigabe nicht möglich C902 Indexage de broche impossible sans déblocage variateur Numéro de diagnostic : C902 C904 Aucun codeur externe disponible L'indexage de broche avec une mécanique présentant du glissement nécessite un codeur externe relié à la broche. Cause: Le système de mesure directe (codeur de broche) nécessaire d'après (S0-0154), Paramètre d'indexage de broche est absent ou n’est pas raccordé . Mesure à prendre: Vérifier le raccordement du codeur externe (codeur de broche).. C904-Attributs Afficheur 7 segments : C9/04 Diagnostic : C904 Kein externer Geber vorhanden C904 Aucun codeur externe disponible Numéro de diagnostic : C904 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 89 DIAX04-Entraînements de broche C905 Indexage de broche avec codeur absolu non initialisé impossible Lors de l’utilisation d’un codeur absolu comme codeur moteur ou codeur de broche, la commande „Calage d'origine absolue“ avant un indexage de broche pour fixer la référence entre la broche et le système de mesure. Cause: Le codeur absolu moteur ou broche n'est pas référence par rapport à la broche. La commande S-0-0152, Indexage de broche ne peut pas être exécutée car le système de mesure n'est pas référencé. Mesure à prendre: • Vérifier tout d'abord si les paramètres S-0-0277, Paramètre type de codeur 1 et S-0-0115, Paramètre type de codeur 2 sont réglés sur „résolution codeur absolu“. • Exécuter la commande C3 Calage d’origine absolue (P-0-0012) (voir chap. 7.3). C905-Attributs Afficheur 7 segments : C9/05 Diagnostic : C905 Spindelpositionieren mit nicht initialisiertem Absolutwertgeber unmöglich C905 Indexage de broche avec codeur absolu non initialisé impossible Numéro de diagnostic : DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P C905 90 Index DIAX04-Entraînements de broche D101 Changement de jeu de paramètres possible uniquement en phase 4 Cause: La commande d1 Changement de jeu de paramètres (S-0-0216) a été activée en phase 2, alors qu'elle ne peut l'être qu'en phase 4. Ce n'est que lorsque l'entraînement est en phase 4 qu'un jeu de paramètres peut être activé. Mesure à prendre: N’activer la commande d1 Changement de jeu de paramètres qu’en phase 4! D101-Attributs Afficheur 7 segments : D1/01 Diagnostic : D101 Parametersatzumschaltung nur in Phase4 möglich D101 Changement de jeu de paramètres possible uniquement en phase 4 Numéro de diagnostic : D101 D102 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée Cause: Après que la commande d1 Changement de jeu de paramètres (S-00216) ait été déclenchée, la broche tourne à la vitesse S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée. Cependant l’acquittement interne ne vient pas car la valeur du paramètre S--0157, Fenêtre de vitesse est nulle! Mesure à prendre: Programmer une valeur supérieure à zéro dans le paramètre S--0157, Fenêtre de vitesse! Lorsque la broche ne tourne pas à la vitesse S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée: Vérifier si le rapport de boîte n'est pas bloqué! D102-Attributs Afficheur 7 segments : D1/02 Diagnostic : D102 Pendel-Offsetdrehzahl nicht erreichbar D102 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée Numéro de diagnostic : D102 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 91 DIAX04-Entraînements de broche D201 Rotation alternée impossible sans déblocage variateur Cause: Lors du lancement de la commande d2 Rotation alternée sous contrôle de l'entraînement (S-0-0190) le déblocage variateur n'était pas présent. Mesure à prendre: Appliquer le déblocage variateur avant de lancer la commande. D201-Attributs Afficheur 7 segments : D2/01 Diagnostic : D201 Pendeln ohne Reglerfreigabe nicht möglich D201 Rotation alternée impossible sans déblocage variateur Numéro de diagnostic : D201 D202 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée Cause: La broche tourne à la vitesse S-0-0214, Offset de vitesse de rotation alternée, cependant l’acquittement interne ne vient pas car la valeur du paramètre S--0157, Fenêtre de vitesse est nulle! Mesure à prendre: Programmer une valeur supérieure à zéro dans le paramètre S--0157, Fenêtre de vitesse! D202-Attributs Afficheur 7 segments : D2/02 Diagnostic : D202 Pendel-Offsetdrehzahl nicht erreichbar D202 Impossible d’atteindre l’offset de vitesse de rotation alternée Numéro de diagnostic : D202 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 92 Index 1.2 DIAX04-Entraînements de broche Diagnostic d'état A000 Phase de communication 0 L'établissement de la communication comporte quatre phases: Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du protocole pour les phases de communication 3 et 4. L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de communication est géré par la commande numérique. Le passage en phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie puissance. Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active. Le diagnostic A000 Phase de communication 0, indique que l'entraînement se trouve en phase 0 et attend le passage de la phase 0 à la phase 1 de la commande numérique. Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode exploitation" A000-Attributs Afficheur 7 segments : P0 Diagnostic : A000 Kommunikationsphase 0 A000 Phase de communication 0 Numéro de diagnostic : A000 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 93 DIAX04-Entraînements de broche A001 Phase de communication 1 L'établissement de la communication comporte quatre phases: Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du protocole pour les phases de communication 3 et 4. L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de communication est géré par la commande numérique. Le passage en phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie puissance. Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active. Le diagnostic A001 Phase de communication 1, indique que l'entraînement se trouve en phase 1 et attend le passage de la phase 1 à la phase 2 de la commande numérique. Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode exploitation" A001-Attributs Afficheur 7 segments : P1 Diagnostic : A001 Kommunikationsphase 1 A001 Phase de communication 1 Numéro de diagnostic : A001 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 94 Index DIAX04-Entraînements de broche A002 Phase de communication 2 L'établissement de la communication comporte quatre phases: Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du protocole pour les phases de communication 3 et 4. L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de communication est géré par la commande numérique. Le passage en phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie puissance. Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active. Le diagnostic A002 Phase de communication 2, indique que l'entraînement se trouve en phase 2. Avant que la commande numérique ne commute en phase de communication 3, la commande S-0-0127,C1 Préparation à la commutation en phase de communication 3 doit être lancée. Si cette commande est acquittée négativement, le passage en phase 3 n'est pas possible. Les problèmes diagnostiqués par l'entraînement doivent d'abord être résolus. Remarque: La correction des paramètres n'est pas vérifiée. Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode exploitation" A002-Attributs Afficheur 7 segments : P2 Diagnostic : A002 Kommunikationsphase 2 A002 Phase de communication 2 Numéro de diagnostic : A002 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 95 DIAX04-Entraînements de broche A003 Phase de communication 3 L'établissement de la communication comporte quatre phases: Les phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du protocole pour les phases de communication 3 et 4. L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de communication est géré par la commande numérique. Le passage en phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie puissance. Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active. Le diagnostic A003 Phase de communication 3, indique que l'entraînement se trouve en phase 3. Avant que la commande numérique ne commute en phase de communication 4 (mode exploitation), la commande S-0-0128, C2 Préparation à la commutation en phase de communication 4 doit être lancée. Si cette commande est acquittée négativement, le passage en phase 4 n'est pas possible. Les problèmes diagnostiqués par l'entraînement doivent d'abord être résolus. Remarque: La correction des paramètres n'est pas vérifiée. Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode exploitation" A003-Attributs Afficheur 7 segments : P3 Diagnostic : A003 Kommunikationsphase 3 A003 Phase de communication 3 Numéro de diagnostic : A003 A010 Arrêt entraînement La fonction arrêt entraînement a été activée. Cette fonction sert à l'arrêt d'un axe avec une accélération et un jerk définis. Cette fonction est activée par la mise à 0 du bit arrêt entraînement (bit 13) du mot de commande maître ou par interruption d'une commande de l'entraînement (par ex. prise d'origine sous contrôle de l'entraînement ). Voir aussi description des fonctions: "Principe de fonctionnement de l'arrêt entraînement" A010-Attributs Afficheur 7 segments : AH Diagnostic : A010 Antrieb Halt A010 Arrêt entraînement Numéro de diagnostic : A010 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 96 Index DIAX04-Entraînements de broche A011 Verrouillage anti-démarrage actif Les entraînements numériques sont équipés d'une fonction antidémarrage. Cela empêche tout mouvement intempestif de l'axe. L'activation de cette fonction isole, par un contact de relais, l'électronique de commande des étages de puissance. Une tension de +24V a été appliquée entre les bornes AS+ et AS- du connecteur X3. Voir aussi description des fonctions: "Verrouillage anti-démarrage" A011-Attributs Afficheur 7 segments : AS Diagnostic : A011 Anlaufsperre aktiv A011 Verrouillage anti-démarrage actif Numéro de diagnostic : A011 A012 Commande et puissance prêtes au fonctionnement Les tensions de commande sont présentes sur l'entraînement, la puissance est établie, l'entraînement est prêt à délivrer du couple. Voir aussi description des fonctions: "Déblocage variateur" A012-Attributs Afficheur 7 segments : Ab Diagnostic : A012 Steuer- und Leistungsteil betriebsereit A012 Commande et puissance prêtes au fonctionnement Numéro de diagnostic : A012 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 97 DIAX04-Entraînements de broche A013 Prêt pour la mise sous tension puissance Les tensions de commande sont présentes, aucun défaut n'a été détecté. L'entraînement est prêt pour la mise sous tension de la partie puissance. Voir aussi description des fonctions: "Mode paramètre - mode exploitation" A013-Attributs Afficheur 7 segments : bb Diagnostic : A013 Bereit zur Leistungszuschaltung A013 Prêt pour la mise sous tension puissance Numéro de diagnostic : A013 A100 Entraînement en asservissement de couple L'entraînement est en mode de fonctionnement "Asservissement de couple". Il suit la consigne de couple délivrée par la commande numérique. Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de couple/force" A100-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A100 Antrieb in Momentregelung A100 Entraînement en asservissement de couple Numéro de diagnostic : A100 A101 Entraînement en asservissement de vitesse L'entraînement est en mode de fonctionnement "Asservissement de vitesse". Il suit la consigne de vitesse délivrée par la commande numérique. L'asservissement de vitesse est assuré par l'entraînement. Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de vitesse" A101-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A101 Antrieb in Geschwindigkeitsregelung A101 Entraînement en asservissement de vitesse Numéro de diagnostic : A101 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 98 Index DIAX04-Entraînements de broche A102 Asservissement de position/Codeur 1 L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de position est fermée par un codeur de position. La commande numérique ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne avec une erreur de traînée. Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur (mesure indirecte de position). Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position" A102-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A102 Lageregelung/Geber 1 A102 Asservissement de position/Codeur 1 Numéro de diagnostic : A102 A103 Asservissement de position/Codeur 2 L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de position est fermée par un codeur de position. La commande numérique ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne avec une erreur de traînée. Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la machine (mesure directe de position). Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position" A103-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A103 Lageregelung/Geber 2 A103 Asservissement de position/Codeur 2 Numéro de diagnostic : A103 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 99 DIAX04-Entraînements de broche A104 Asservissement de position/Codeur 1 sans erreur de traînée L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de position est fermée par un codeur de position. La commande numérique ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne sans erreur de traînée. Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur (mesure indirecte de position). Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position" A104-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A104 Lageregelung/Geber 1 schleppfehlerfrei A104 Asservissement de position/Codeur 1 sans erreur de traînée Numéro de diagnostic : A104 A105 Asservissement de position/Codeur 2 sans erreur de traînée L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de position est fermée par un codeur de position. La commande numérique ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette consigne sans erreur de traînée. Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la machine (mesure directe de position). Voir aussi description des fonctions: "Asservissement de position" A105-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A105 Lageregelung/Geber 2 schleppfehlerfrei A105 Asservissement de position/Codeur 2 sans erreur de traînée Numéro de diagnostic : A105 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 100 Index DIAX04-Entraînements de broche A106 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1 L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement. L'entraînement génère alors une succession de consignes de position (interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération et de vitesse transmises par la commande numérique. L'entraînement se déplace, avec une erreur de traînée, jusqu'au point à atteindre. Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur (mesure indirecte de position). Voir aussi description l'entraînement" des fonctions: "Interpolation interne à A106-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A106 Antriebsinterne Interpolation, Geber 1 A106 Interpolation interne à l'entraînement /Codeur 1 Numéro de diagnostic : A106 A107 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2 L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement. L'entraînement génère alors une succession de consignes de position (interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération et de vitesse transmises par la commande numérique. L'entraînement se déplace, avec une erreur de traînée, jusqu'au point à atteindre. Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la machine (mesure directe de position). Voir aussi description l'entraînement" des fonctions: "Interpolation interne à A107-Attributs Diagnostic : A107 Antriebsinterne Interpolation, Geber 2 A107 Interpolation interne à l'entraînement /Codeur 2 Numéro de diagnostic : A107 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Description des diagnostics 101 DIAX04-Entraînements de broche A108 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1, sans erreur de traînée L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement. L'entraînement génère alors une succession de consignes de position (interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération et de vitesse transmises par la commande numérique. L'entraînement se déplace, sans erreur de traînée, jusqu'au point à atteindre. Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur (mesure indirecte de position). Voir aussi description l'entraînement" des fonctions: "Interpolation interne à A108-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A108 Antriebsinterne Interpol. Geber 1, schleppf.frei A108 Interpolation interne à l'entraînement /Codeur 1, sans erreur de traînée Numéro de diagnostic : A108 A109 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2, sans erreur de traînée L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement. L'entraînement génère alors une succession de consignes de position (interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération et de vitesse transmises par la commande numérique. L'entraînement se déplace, sans erreur de traînée, jusqu'au point à atteindre. Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la machine (mesure directe de position). Voir aussi description l'entraînement" des fonctions: "Interpolation interne à A109-Attributs Afficheur 7 segments : AF Diagnostic : A109 Antriebsinterne Interpol. Geber 2, schleppf.frei A109 Interpolation interne à l'entraînement /Codeur 2, sans erreur de traînée Numéro de diagnostic : A109 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P 102 Index DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 103 DIAX04-Entraînements de broche 2 Index A Acquittement de changement de couplage manque 35 Acquittement de changement de gamme manque 35 Adresse de départ du MDT (S-00009) paire 59 Alerte de surveillance de température variateur défectueuse 40 Alerte de surveillance température moteur défectueux 41 Alerte surcharge ballast module alimentation 50 Alerte surtempérature moteur 44 Alerte surtempérature radiateur module alimentation 50 Alerte surtempérature variateur 43 Arrêt d'urgence activé 12 Arrêt entraînement 95 Asservissement de position/Codeur 1 98 Asservissement de position/Codeur 1 sans erreur de traînée 99 Asservissement de position/Codeur 2 98 Asservissement de position/Codeur 2 sans erreur de traînée 99 Atténuateur d'avance (S-0-0108) = 0 45 Aucun paramètre par défaut disponible 86 Aucun système de mesure absolue disponible 81 C C904 Aucun codeur externe disponible 88 Calage d'origine absolue 81 Calibrage des données d'accélération erroné 72 Calibrage des données de couple/force erroné 73 Calibrage des données de position erroné 70 Calibrage des données de vitesse erroné 71 Changement de jeu de paramètres possible uniquement en phase 4 90 Chargement initial 85 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif 86 Chute réseau 23 Codeur externe nécessaire (-> S-00022) 68 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Commande de prise d'origine sous contrôle de l'entraînement 83 Commande et puissance prêtes au fonctionnement 96 Commutation dans un mode non initialisé 4 Commutation de phase sans attente d'acquittement 29 Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à la valeur limite bipolaire 49 Constitution d’un diagnostic 1 Coprocesseur non prêt pour l'initialisation 78 Court-circuit à la terre du module d'alimentation 23 D Défaillance alimentation des tensions de servitude du module d'alimentation 51 Défaillance du diagnostic du module d'alimentation 51 Défaut + 10 Volt 37 Défaut + 24 Volt 37 Défaut +/- 15 Volt 36 Défaut codeur externe $PSOLWXGHGHVVLJQDX[WURSIDLEOH HUUHXUGHTXDGUDQW Défaut codeur moteur $PSOLWXGHGHVVLJQDX[WURSIDLEOH HUUHXUGHTXDGUDQW Défaut dans la boucle d'asservissement de vitesse 38 Défaut de checksum module d'alimentation 25 Défaut de composant additionnel au module d'alimentation 22 Défaut de frein 19 Défaut de l'alimentation externe 11 Défaut de mise en route progressive du module alimentation 21 Défaut de phase 24 Défaut de raccordement du module d'alimentation 25 Défaut de surveillance de température moteur 7 Défaut de surveillance de température variateur 7 Défaut des tensions +24V / ±15V / +5V du module d'alimentation 23 Défaut du système de synchronisation 18 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1 82 Défaut fréquence réseau 25 Défaut lors du passage en phase inférieure 29 Défaut lors du passage en phase supérieure 28 Défaut surtension 52 Défaut tension réseau 24 104 Index DIAX04-Entraînements de broche Dépassement de longueur maximale de l’AT 57 Dépassement de longueur maximale du MDT 55 Différence de consignes de position excessive 14 Différence de position réelle excessive 13 Distance came d'origine top 0 incorrecte 84 Données feedback erronées (-> S0-0022) 69 Données variateur erronées (-> S0-0022) 69 E Ecart excessif au modèle 9 Entraînement en asservissement de couple 97 Entraînement en asservissement de vitesse 97 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022) 66 Erreur de plage modulo 79 Erreur de valeur limite de paramètre de communication (S-0-0021) 54 Erreur de valeur limite de paramètres (->S-0-0022) 65 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur 74 Erreur lors de la lecture des données du codeur arbre maître 76 Erreur lors de la lecture des données du codeur externe 75 Erreur lors de l'initialisation du codeur externe 77 Erreur lors de l'initialisation du codeur moteur 76 Esclave non scruté ou adresse 0 51 I ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010) 60 Impossible d'atteindre l'offset de vitesse de rotation alternée 90, 91 Impossible de copier les paramètres 87 Indexage de broche avec codeur absolu non initialisé impossible 89 Indexage de broche impossible sans déblocage variateur 88 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1 100 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 1, sans erreur de traînée 101 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2 100 Interpolation interne à l'entraînement/Codeur 2, sans erreur de traînée 101 J Jeu de paramètres incomplet (-> S0-0022) 64 L Le type de moteur a été modifié 5 Limitation de consigne de vitesse active 47 Limitation de courant permanent active 46 Longueur du MDT (S-0-0010) impaire 59 M Mise en sécurité par double défaillance MDT 27 Mise en sécurité par double défaillance MST 26 Mise en sécurité par surtempérature moteur 6 Mise en sécurité par surtempérature variateur 30 Mise en sécurité phase de communication invalide 28 N Numéro d’identification de config. pour l’ AT non configurable 56 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable 54 P Paramètre de découpage temporel > Temps de cycle Sercos 58 Paramètres de communication incomplets (S-0-0021) 53 Paramètres par défaut invalides 87 Pas d'acquittement du coprocesseur 78 Pas de DEA4 pour changement de gamme ou de couplage 80 Phase de communication 0 92 Phase de communication 1 93 Phase de communication 2 94 Phase de communication 3 95 Préalerte limitation de courant permanent 48 Préparation commutation de phase 3 vers 4 64 Préparation commutation phase 2 vers phase 3 53 Présélection rapport de gamme / commutation Y-D incomplète 80 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Prêt pour la mise sous tension puissance 97 Prise d'origine sans déblocage variateur impossible 83 R Remise à zéro de diagnostic de classe 1 82 Retour à la position d'origine avec codeur absolu impossible 85 Rotation alternée impossible sans déblocage variateur 91 S Sécurité de mise à la terre 34 Sécurité de pont 33 Surcharge ballast 21, 31 Surcharge module alimentation 50 Surcharge réinjection module alimentation 49 Surintensité module alimentation 22 Surtempérature radiateur module d'alimentation 21 Surveillance température du variateur défectueuse 31 T T2 trop petit 63 Tension intermédiaire trop faible 8 Tension pile trop faible 17 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-00002) erroné 61 Type de moteur (P-0-4014) erroné 67 Type de variateur (S-0-0140) erroné 79 Types de diagnostics 1 V Valeur limite bipolaire de vitesse 39 Verrouillage anti-démarrage actif 96 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur 33 Vitesse de positionnement > valeur max. 42 DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P Index 105 106 Index DIAX04-Entraînements de broche DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P DIAX04-Entraînements de broche Notes DOK-DIAX04-SHS-02VRS**-FKB1-FR-P