Bosch Rexroth R911283155 Variateurs DIAX04 HDD et HDS de 2e génération Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
Variateurs DIAX04 HDD et HDS de 2e génération Etude de projet DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 2 8 3 1 5 5 Informations générales Variateurs HDD et HDS de 2e génération Titre Type du document Documentation Classement interne But du document e Variateurs DIAX04 HDD et HDS de 2 génération Etude de projet DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-DE-P • 209-0077-4306-01 Ce document sert • à l'élaboration de la construction électronique • au montage des variateurs dans l'armoire électrique • à l'installation du système de commande Liste des modifications Protection Désignation des éditions précédentes Date Remarque DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-DE-P 06.98 Première édition INDRAMAT GmbH, 1998 La transmission et la reproduction de ce document, de même que l'utilisation et la communication de son contenu sont interdites, sauf spécification expresse contraire. Toutes infractions entraînent une réparation des dommages subis. Tous droits de délivrance de brevet ou d'enregistrement du modèle d'utilité réservés. (DIN 34-1) Responsabilité Edition Tous droits de modification du contenu de la présente documentation et des disponibilité des produits réservés. INDRAMAT GmbH • Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main Téléphone 09352/40-0 • Tx 689421 • Fax 09352/40-4885 Dépt. ECD (RS/JR) Remarque Impression de cette documentation sur papier blanchi sans chlore. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P e Variateurs HDD et HDS de 2 génération Sommaire I Sommaire 1 Présentation du système 1-1 1.1 Système de commande DIAX04 .......................................................................................................... 1-1 1.2 Composants du système de commande numérique DIAX04 .............................................................. 1-2 1.3 Dispositifs d'alimentation...................................................................................................................... 1-2 2 Variateurs HDD / HDS 2-1 2.1 Configuration du variateur.................................................................................................................... 2-1 2.2 Variateur, unité de base ....................................................................................................................... 2-2 2.3 Carte d'interface de commande ........................................................................................................... 2-2 2.4 Module logiciel ..................................................................................................................................... 2-2 2.5 Modules enfichables auxiliaires............................................................................................................ 2-2 2.6 Plaque d'identification de configuration................................................................................................ 2-4 2.7 Code type du variateur configuré ......................................................................................................... 2-5 2.8 Aperçu des caractéristiques techniques............................................................................................... 2-7 3 Plan de construction de l'armoire électrique 3-1 3.1 Conditions d’exploitation et altitude...................................................................................................... 3-1 3.2 Emploi de groupes de refroidissement dans l'armoire électrique......................................................... 3-2 3.3 Plans .................................................................................................................................................... 3-4 3.4 Câbles de raccordement ...................................................................................................................... 3-9 3.5 Mesures contre les sources de dérangement dans l'armoire électrique ............................................ 3-10 4 Schéma du raccordement électrique 4-1 4.1 Généralités........................................................................................................................................... 4-1 4.2 Raccordement de l'unité de base......................................................................................................... 4-2 5 Accessoires 5-1 5.1 Conducteurs à fibres optiques ............................................................................................................. 5-1 6 Transport et stockage 6-1 6.1 Remarques générales.......................................................................................................................... 6-1 7 Identification de la marchandise 7-1 7.1 Bon de livraison et étiquette à code à barres....................................................................................... 7-1 7.2 Plaque d'identification du variateur ...................................................................................................... 7-2 7.3 Autres plaques d'identification.............................................................................................................. 7-2 DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P II Sommaire 8 Montage et installation Variateurs HDD et HDS de 2e génération 8-1 8.1 Montage du variateur ........................................................................................................................... 8-1 8.2 Installation ............................................................................................................................................ 8-3 9 Entretien et contrôle 9-1 9.1 Diagnostic d’erreurs ............................................................................................................................. 9-1 9.2 Réparation et échange de l'appareil..................................................................................................... 9-1 9.3 Contrôle de haute-tension et d'isolation ............................................................................................... 9-2 10 Index 10-1 Liste des Services Après-Vente DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Présentation du système 1-1 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 1 Présentation du système 1.1 Système de commande DIAX04 Fig. 1-1: Système de commande intelligent numérique DIAX04 Le concept modulaire des systèmes de commande INDRAMAT DIAX04 permet toute une série de combinaisons flexibles à partir des systèmes de commande CA afin d'obtenir des systèmes de commande compacts ne nécessitant qu'un seul dispositif d'alimentation. Les variateurs HDD et HDS forment à partir des moteurs CA MKD, MHD, 1MB et 2AD un système de commande à réaction rapide. Ces systèmes de commande fonctionnent aussi bien comme servo-commande que comme commande principale et sont adaptés sur les machines-outils, les machines textiles, les machines d'imprimerie, les machines d'emballage, les robots et les systèmes de manipulation. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 1-2 Présentation du système 1.2 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Composants du système de commande numérique DIAX04 Fig. 1-2: 1.3 Composants du système de commande numérique Dispositifs d’alimentation Les variateurs HDD et HDS ont été conçus afin d'être raccordés à un module d'alimentation de type HVE ou HVR. Ces derniers permettent de fournir les tensions de signal nécessaires et d'alimenter les variateurs. En ce qui concerne le raccordement des modules d'alimentation HVE et HVR se reporter à la documentation "DOK-POWER*-HVE+HVR**G2ANW2-DE-P". DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD / HDS 2-1 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 2 Variateurs HDD / HDS 2.1 Configuration du variateur Les variateurs sont conçus à partir de composants modulaires. L'unité de base est adaptée aux fonctions correspondantes à partir d'une série de différents modules enfichables. Les variateurs sont déjà livrés configurés par la société INDRAMAT. La configuration doit être fixée en accord avec l'ingénieur commercial compétent en fonction des exigences en matière de fonctionnalité. Le variateur configuré se compose des éléments suivants: • variateur-unité de base • carte d'interface de commande • module logiciel • module(s) enfichable(s) auxiliaire(s) (uniquement pour le variateur HDS) • plaque d'identification de configuration. Fig. 2-1: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Configuration des composants du variateur 2-2 Variateurs HDD / HDS Variateurs HDD et HDS de 2e génération Variateur HDD Le variateur HDD a la possibilité de commander deux moteurs. Il possède deux points libres de connexion par fiche, équipés tous deux de carte d'interface de commande nécessaire par axe. En raison de sa structure compacte, le variateur ne possède pas de point de connexion de module enfichable auxiliaire. Ainsi seuls les moteurs, dont la réaction du moteur se trouve être une réaction RSF ou HSF de INDRAMAT, peuvent être entraînés. Par conséquent ce variateur ne peut être adapté que sur des axes mécaniques, qui ne nécessitent pas de système de mesure. 2.2 Variateur, unité de base L'unité de base ne dispose pas de point de connexion. 2.3 Carte d’interface de commande La désignation "Carte d'interface de commande" est un terme générique employé pour différents modules enfichables. Ces modules enfichables sont en fait des interfaces de commande. Les cartes d'interface de commande suivantes sont disponibles: • Interface SERCOS de type DSS02.1M • Interface ANALOG de type DAE02.1M 2.4 Module logiciel Type: HSM Le module logiciel se compose d'un micrologiciel d'exploitation (Logiciel d'exploitation) et mémorise tous les paramètres d'exploitation. Le micrologiciel dépend de la configuration choisie et de la fonctionnalité requise. Lors du remplacement du variateur dans le cadre d'un entretien, tous les paramètres de commande ayant été entrés au préalable peuvent être facilement transposés sur le variateur de rechange en interchangeant le module logiciel. Les commandes aux propriétés spécifiques sont ainsi immédiatement disponibles. 2.5 Modules enfichables auxiliaires Les modules enfichables suivants sont regroupés sous la désignation "Modules enfichables auxiliaires": Cartes numériques E/A Type: DEA04.1M, DEA05.1M, DEA06.1M Il s'agit de cartes d'interface numériques pour l'échange de données bidirectionnel par ex. avec un SPS. Chaque interface possède 15 entrées et 16 sorties. Les différents types se distinguent à partir des adresses internes déterminées. Type: DEA08.1M, DEA09.1M, DEA10.1M DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD / HDS 2-3 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Type: DEA28.1M, DEA29.1M, DEA30.1M Chaque interface possède 32 entrées et 24 sorties, ainsi qu'une sortie CLC-Bb (Om). Cartes d’interface du système de mesure Type: DEF01.1M, DEF02.1 Connexion des systèmes de mesure incrémentiels à la sortie de signaux à ondes rectangulaires Type: DLF01.1M Connexion des systèmes de mesure incrémentiels à la sortie de signaux sinusoïdaux Type: DFF01.1M Connexion du système de mesure à tour simple GDS01.1 Type: DAG01.2M Connexion du capteur de valeurs absolues à tours multiples à la sortie du signal SSI Type: DZF02.1M, DZF03.1M Connexion des capteurs à engrenages INDRAMAT Type: DRF01.1M Connexion des systèmes de mesure au signal de sortie analogique (par ex. résolveur; tension de sortie maximale: +/- 10 V) Remarque: Cartes d'interface Seul un module enfichable de type DLF, DZF ou DRF peut être utilisé. Il n'est pas possible de combiner ces cartes! Type: DAK01.1M Ce module enfichable appelé "carte coupleur ARCNET" est une carte enfichable de la carte de commande CLC-D et n'est autre que l'interface du système de bus ARCNET. Type: DAK02.1M Le module enfichable DAQ02.1M est une carte enfichable de la carte CLC-D. Elle permet la liaison de plusieurs CLC dans le cadre d'applications avec plusieurs arbres de commande. Cette liaison peut être exécutée comme système simple (uniquement sur le circuit primaire) ou comme système redondant (sur le circuit primaire et secondaire). Type: DSA01.1M Le module enfichable "émulateur-capteur de valeurs absolues" permet d'obtenir en sortie des valeurs réelles de position conformes au standard SSI (Synchron Serielles Interface- Interface série synchrone). Commande intégrée Type: CLC-D02.3M sert de commande centralisée aux variateurs numériques dans le cadre d'applications SYNAX (pour de plus amples renseignements voir la documentation "SYNAX - Synchronisation des arbres mécaniques). Remarque: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P La description de tous les modules enfichables se trouve dans la documentation "Modules enfichables de variateurs numériques intelligents”; Documentation DOKDIAX04-PLUG*IN*MOD-PRJ2-DE-P. 2-4 Variateurs HDD / HDS 2.6 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Plaque d’identification de configuration La plaque d’identification de configuration contient les caractéristiques du modèle • du variateur configuré, • de l'unité de base, • du module logiciel • et des modules enfichables aux points de connexion de U1 à U4. A partir des caractéristiques du modèle il est possible de déterminer où se trouvent les points de connexion des composants. En cas de dysfonctionnement il est possible d'identifier rapidement et clairement la pièce de rechange à partir des caractéristiques du modèle figurant sur la plaque d'identification de configuration. Remarque: La plaque d'identification de configuration apporte des informations sur les modules qui ont été installés sur le variateur. Avant de procéder à la mise en route du variateur, vérifiez qu'il soit équipé conformément aux indications reportées sur la plaque d'identification de configuration. Veuillez signaler toute modification de la configuration sur la plaque d'identification de configuration en cas de modification! Fig. 2-2: Exemple de plaque d’identification de configuration DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD / HDS 2-5 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 2.7 Code type du variateur configuré Fig. 2-3: . DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Code type HDD 2-6 Variateurs HDD / HDS Variateurs HDD et HDS de 2e génération Fig. 2-4: Code type HDS DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD / HDS 2-7 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 2.8 Aperçu des caractéristiques techniques Désignation Symbole Unité HDD02.2W040N HDS02.2W040N HDS03.2W075N HDS03.2W100N HDS04.2W200N Courant type Itype A 40 40 75 100 200 Courant max. Imax. A 40 par arbre 40 75 100 200 Courant continu (4kHz/8kHz)*) Icont. A 15 / 10 par arbre 20 / 15 40 / 30 50 / 35 120 / 80 Pertes en puissance en Icont Pv W 95 par arbre 125 220 280 800 Poids m kg 8 7,5 11 11 19 Puissance absorbée de traitement des signaux sur l'alimentation 24V **) P24V W 40 20 20 20 20 *) Fréquence d’horloge de la section de puissance **) s'agissant uniquement de l'unité de base; des modules enfichables (configurations) voir Fig. 2-6 Conditions de fonctionnement Ecart des températures ambiantes admis pour les données nominales °C +5 - +45 Ecart des températures ambiantes max. admis pour les données nominales réduites °C 55 Température de stockage et de transport °C -30 - +85 m au dessus du niveau de la mer max. 1000 Altitude sans réduction des données nominales Classe d'isolation C selon la norme DIN VDE 0110 Type de protection IP 10 selon la norme DIN 40 050 Fig. 2-5: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Caractéristiques techniques de HDD et HDS 2-8 Variateurs HDD / HDS Puissance absorbée des modules enfichables Variateurs HDD et HDS de 2e génération Type de module enfichable Fig. 2-6: Puissance absorbée (en W) CLC-D02.3M-FW 6,0 DAE02.1M 1,2 DAG01.2M 3,3 DAK01.1M 2,1 DAQ02.1M 3,0 DBS03.1M-FW 3,0 DEA04.2M 1,6 DEA05.2M 1,6 DEA06.2M 1,6 DEA08.1M 1,6 DEA09.1M 1,6 DEA10.1M 1,6 DEA28.1M 1,6 DEA29.1M 1,6 DEA30.1M 1,6 DEF01.1M 4,5 DEF02.1M 4,5 DFF01.1M 3,6 DLF01.1M 5,4 DRF01.1M 3,4 DSA01.1M 8,0 DSS02.1M 1,5 DPF05.1M-FW 1.2 DZF02.1M 5,9 DZF03.1M 5,9 Puissance absorbée des modules enfichables DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération 3 Plan de construction de l'armoire électrique 3-1 Plan de construction de l'armoire électrique 3.1 Conditions d’exploitation et altitude Données nominales Les valeurs nominales données des variateurs correspondent • aux valeurs de température ambiante comprises entre +5º et +45º C • aux valeurs d'altitude comprises entre 0 et 1000 m au dessus du niveau de la mer. Dépassement des données nominales Si vous voulez fixer des valeurs supérieures à celles prescrites pour les variateurs, vous devez tenir compte des "Facteurs d'utilisation". De cette manière les données de puissance peuvent être réduites. ⇒ Vérifiez dans ce cas, si les données de puissance en fonction de l'utilisation sont suffisantes. S'agissant de la détermination des facteurs d'utilisation, reportez-vous à la Fig. 3-1. Les valeurs supérieures à celles illustrées dans la figure et relatives à la température et à l'altitude ne sont pas admises! Détérioration des variateurs et perte de la garantie! Les variateurs, qui ne sont pas exploités conformément aux conditions d'exploitation spécifiques, peuvent subir des détériorations. Avec pour conséquence l'annulation ATTENTION de tout droit à la garantie. ⇒ Respectez pour cette raison les directives suivantes! Fig. 3-1: Facteur d'utilisation en fonction de la température ambiante et de l'altitude Si les valeurs relatives à la température ambiante ou à l'altitude sont supérieures aux données nominales: ⇒ Multipliez les données nominales illustrées dans le tableau des caractéristiques techniques par le facteur d'utilisation prédéfini. ⇒ Assurez-vous, que les données nominales une fois réduites ne risquent pas d'être dépassées dans le cadre de l'exploitation. Si les valeurs relatives à la température ambiante ainsi que celles relatives à l'altitude s'avèrent supérieures aux données nominales: ⇒ Multipliez les facteurs d'utilisation fT et fH prédéfinis. ⇒ Multipliez la valeur obtenue par la donnée nominale illustrée au tableau des caractéristiques techniques des variateurs. ⇒ Assurez-vous, que les données nominales une fois réduites ne risquent pas d'être dépassées dans le cadre de l'exploitation. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 3-2 Plan de construction de l'armoire électrique Type de protection Variateurs HDD et HDS de 2e génération Le type de protection du variateur correspond à IP10 conformément à la norme EN 60 529, Edit. 10.91 (DIN VDE 0470-1). Il a été conçu de manière à être monté dans une armoire électrique ou dans une boîtier fermé (conformément à la norme DIN VDE 0160, Edition. 05.88 Paragraphes 5.5.1.3 et 6.5.1.3). Remarque: 3.2 Observez également les mesures de sécurité lors du montage de l'armoire électrique s'inscrivant dans le cadre de la protection contre les contacts accidentels (en ce qui concerne les installations industrielles se reporter par ex. aux normes EN 60204 / DIN VDE 0113, 1re partie). Emploi de groupes de refroidissement dans l'armoire électrique La température ambiante d'exploitation du variateur ne doit pas dépasser les 45°C sans avoir procédé à une réduction des données nominales. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser éventuellement un groupe de refroidissement. Risque de détérioration du variateur Sécurité d'exploitation de la machine compromise. ⇒ Observez les instructions suivantes. ATTENTION Eviter toute formation de gouttes ou de vapeur d’eau On enregistre en principe la formation de condensation quand on emploie un groupe de refroidissement. Il est par conséquent indispensable d'observer les indications suivantes: • Les groupes de refroidissement doivent être disposés de sorte que la condensation ne se dépose pas sur les dispositifs électroniques dans l'armoire électrique. • Positionner ainsi le groupe de refroidissement de manière à ce que le ventilateur du groupe de refroidissement ne crée pas de condensation sur les dispositifs électroniques. Fig. 3-2: Disposition du groupe de refroidissement dans l'armoire électrique DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Fig. 3-3: Eviter toute formation de condensation Plan de construction de l'armoire électrique 3-3 Disposition du groupe de refroidissement devant l'armoire électrique • La température des groupes de refroidissement doit être réglée sur 40° C, et ne doit pas être inférieure à cette valeur! • Régler les groupes de refroidissement à la température requise de manière à ce que la température interne de l'armoire électrique ne soit pas inférieure à la température de l'air externe. Fixer les limites de température sur 40° C! • Employer uniquement des armoires électriques hermétiques, afin qu'aucune condensation ne se forme à la suite de l'admission d'air chaud et humide extérieur. • Si les armoires électriques doivent fonctionner les portes ouvertes (mise en service, opération d'entretien etc.), il faut s'assurer que la température des variateurs après la fermeture des portes ne puisse être à aucun moment inférieure à celle de l'air contenu dans l'armoire électrique, car il peut se former dans le cas contraire de la condensation. Le groupe de refroidissement doit par conséquent être constamment en fonction lorsque l'installation est hors service, jusqu'à ce que la température de l'air contenu dans l'armoire électrique et dans les appareils installés se retrouve au même niveau. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 3-4 Plan de construction de l'armoire électrique 3.3 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Plans Le rail de montage avec pour désignation SUP-M01-HD (Numéro de matériel: 271274) permet de fixer les variateurs dans l'armoire électrique. Il n'est disponible qu'en 750 mm de long et doit être raccourci à la longueur nécessaire lors du montage. Monter le rail de montage en fixant ce dernier avec des vis sur la plaque de montage. Il est possible de fixer solidement le rail, dans la mesure où les vis de fixation du rail de montage sont posées tous les deux trous. Détérioration de l'appareil en raison d'une position de montage incorrecte Risque de surchauffe ⇒ Utilisez uniquement des appareils dans la position de ATTENTION montage illustrée. Fig. 3-4: Rail de montage DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Fig. 3-5: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Plan de construction de l'armoire électrique 3-5 Plan du HDD02.2 3-6 Plan de construction de l'armoire électrique Fig. 3-6: Variateurs HDD et HDS de 2e génération Plan du HDS02.2 DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Fig. 3-7: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Plan de construction de l'armoire électrique 3-7 Plan du HDS03.2 3-8 Plan de construction de l'armoire électrique Fig. 3-8: Variateurs HDD et HDS de 2e génération Plan du HDS04.2 DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Plan de construction de l'armoire électrique 3-9 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 3.4 Câbles de raccordement Câblage • Laisser un écart de 100 mm au moins entre les câbles d'alimentation et les câbles de commande ou de signalisation (par ex. câbles de contre-réaction) ou alors • Diviser la conduite de câbles métallique (voir figure) Fig. 3-9: Variantes de conduite de câbles • Ne disposer pas les câbles de commande ou de signalisation à proximité d'appareils à haute fréquence, champs magnétiques (transfo., bobines etc.) ou des lignes de haute tension. Longueur des câbles • Longueur de câble maximale du câble moteur: 75 m • Longueur de câble maximale de connexions de réaction: 75 m Défaillance de la commande des moteurs et des éléments en mouvement Lésions mécaniques ⇒ Les points de serrage ou raccords réduisent les ATTENTION longueurs maximales. Observez les indications suivantes! Les longueurs de câbles données s'appliquent pour: • la connexion directe entre le variateur et le moteur • le câble confectionné INDRAMAT et • une température ambiante ≤ 40° C d'après la norme EN 60 204 DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 3-10 Plan de construction de l'armoire électrique 3.5 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Mesures contre les sources de dérangement dans l'armoire électrique Afin de respecter les valeurs limites de la machine de classe B (Niveau d'antiparasitage N) conformément à la norme DIN VDE 0470-1, Edit. 11.92 et au tableau 1 selon la norme DIN EN 55014, Edit. 12.93 (en particulier si la machine est exploitée par des utilisateurs privés ou des petites entreprises), il faut: • poser des câbles d'alimentation du moteur en les blindant ou utiliser des câbles d'alimentation du moteur blindés; • utiliser un support électrostatique pour le variateur; • activer un filtre antiparasites adapté ou en faire monter un par un technicien sur la ligne d'alimentation au secteur de la machine ou de l'installation. Si des charges induites (par ex. bobines, protections ou relais) sont activées à partir de contact ou de semi-conducteur, il faut supprimer tous parasites au niveau des charges: • utiliser des diodes d’activation pour un fonctionnement en courant continu; • utiliser des dispositifs antiparasites RC avec une gaine de protection pour un fonctionnement en courant continu; • installer immédiatement des éléments antiparasites sur le circuit inducteur (par ex. bobine de protection). Auquel cas l'action antiparasites peut s'en trouver réduite considérablement; • ne pas utiliser de varistor comme fil de protection. En cas de montage d'appareils à hautes fréquences sur l'installation (tels que des composants de dispositifs à anodes): • installer et effectuer le câblage de ces appareils supplémentaires à l'extérieur de l'armoire électrique (en fonction des dispositions locales montage éventuel dans une armoire électrique séparée). Remarque: Vous trouverez de plus amples détails dans le manuel d'étude du projet "Compatibilité électromagnétique (EMV) pour les entraînements à courant alternatif", Documentation DOK-GENERL-EMV********-PRJ*-DE-P. Seul le fabricant peut contrôler si les valeurs limites correspondantes sont bien respectées. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération 4 Schéma du raccordement électrique 4-1 Schéma du raccordement électrique 4.1 Généralités Les charges électrostatiques attirées par le corps des personnes et/ou des outils peuvent endommager le variateur ou les cartes de circuit imprimé en entrant en contact avec ces derniers. Veuillez suivre par conséquent les indications suivantes: Défaillance de la commande des moteurs et des éléments en mouvement Les charges électrostatiques peuvent compromettre le bon fonctionnement des éléments électroniques. ATTENTION ⇒ Tout corps, pouvant entrer en contact avec les composants électroniques et les cartes de circuit imprimé, doit être relié à la terre pour se décharger! Il peut s'agir: • de fers à souder en cas de brasage • du corps même de tout intervenant (mise à la terre au contact d'un objet conducteur relié à la terre) • de pièces et outils (posés sur une surface conductrice) Les éléments susceptibles d'être endommagés doivent être stockés ou expédiés uniquement dans des emballages conducteurs. Remarque: Généralités Les schémas de raccordement INDRAMAT servent uniquement à l'établissement des raccordements de l'installation! En ce qui concerne le câblage de l'installation il faut toujours tenir compte des schémas de raccordement de l'installation du fabricant! • Poser les câbles de signalisation de manière à ce qu'ils soient séparés des câbles de charge en raison des influences perturbatrices. • Les signaux analogiques (par ex. valeurs nominales, valeurs effectives) doivent être transmis par des câbles blindés. • Les conducteurs de distribution, du circuit intermédiaire, et d'alimentation ne doivent pas être reliés aux tensions inférieures ou égales à 42V, ni entrer en contact avec celles-ci. • Si un contrôle de haute tension ou de l'isolation de l'installation électrique de la machine doit être effectué, tous les raccordements de l'appareil doivent être débranchés ou déposés, afin de ne pas endommager les composants électroniques dans les appareils (autorisé selon VDE 0113). Les composants de commande INDRAMAT à haute tension ainsi que leur isolation sont contrôlés lors du contrôle individuel conformément à VDE 0160. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 4-2 Schéma du raccordement électrique 4.2 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Raccordement de l'unité de base Vue d’ensemble Fig. 4-1: Vue frontale et repérage des raccordements de l'unité de base Pour de plus amples détails sur les points - ç voir pages suivantes. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P ASQ 2 3 4 5 Fig. 4-2: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 3 bn 12 12 C+ 10 C- 3 gr 8 rs 1 9 bn 5 2 gn 6 ws 12 10 7 10 9 11 0VB UB TM- 1 TM+ TxD_232 BR- RxD_232 BR+ 2 n.c. 1 9 2 H 1 E 5 G 4 F 7 D 10 C B_485 B A Affectation des broches du variateur HDS 6 3 A_485 Moteur CA Raccord. contre-réaction X4 U5 U1 U2 U3 sw 4 rt PTC/ NTC fonction du type de moteur U4 Variateur HDS X3 Raccordement du module -interface optionnel en fonction du schéma de raccordement FS 14 UG 12 bl Frein d’arrêt optionnel ASQ vio U ASSDO 8 SDI 15 SCL 7 M AS+ Module logiciel HSM 3 Bb 0VM 4 XS1 Câble du moteur alimentation de l'écran 3 0VExt Bb 24VExt CTS 2 S+ S- 24V 0VM X6 Sorties de diagnostic analogiques AK2 A3 RTS 1 A1 A2 X2 Blocage du démarrage 0VM Modules enfichables auxiliaires (pas sur le HDS02) L- L+ RxD Modules enfichables auxiliaires (barre conductrice) circuit intermédiaire TxD Modules enfichables auxiliaires Tension d’alimentation 0VM Carte d’interface de commande . . . . X1 Interface série AK1 Câble à bande plate connexion du bus en provenance du variateur précédent ou du module d’alimentation L- L+ (barre conductrice) circuit intermédiaire Tension d’alimentation Connexion de bus X1 vers le variateur suivant Variateurs HDD et HDS de 2e génération Schéma du raccordement électrique 4-3 7 4 5 6 8 7 X5 AP5151F1.FH7 Module logiciel HSM 10 gr 8 C- 3 rs 1 S+ S- 9 bn 2 gn 0VM 4 5 6 ws 1 10 2 X6.2 7 5 G BR+ 4 F Frein d’arrêt optionnel D C B A2 A A1 n.c. 1 SDO 8 9 vio 7 SDI 15 bl 4 7 rt SCL FS 14 UG 12 2 3 sw bn 12 12 C+ 10 gr 8 2 C- 3 rs 1 S+ S0VM 9 bn 2 gn 8 7 9 10 0VB 11 Module logiciel HSM 6 3 2 H TM+ 1 E BR- 5 G BR+ 4 F TM- X5.1 TxD_232 RxD_232 A_485 B_485 D C 0VExt 24V 24VExt Tension d’alimentation (barre conductrice) Circuit intermédiaire 3 L- L+ B A2 A3 . . . . Câble à bande plate connexion du bus X1 en provenance du variateur précédenrt ou du module d’alimentation M A A1 Fig. 4-3: 10 XS Câble du moteur alimentation de l’écran X2.1 U5.1 UB 6 ws 1 PTC / NTC fonction du type moteur 7 4 Frein d’arrêt optionnel 6 5 2 U 5 X6.1 Arbre 1 1 4 1 2 3 4 5 7 10 U BR- A3 Contrôle 1 de la carte d’interface de commande 3 Bb Bb AS+ ASASQ ASQ E M TxD_232 RxD_232 A_485 B_485 H 1 XS1 1 2 3 4 5 7 10 Variateur HDD X2.2 11 2 TM+ 3 10 3 TM- Raccord. contre-réaction 9 6 UB X4.1 8 0VB X5.2 Arbre 2 7 X3.1 Sorties de diagnostic analogiques Blocage de démarrage Interface série 3 12 6 AK1 0VM AK2 0VM 0VM TxD RxD RTS CTS bn 2 12 C+ 5 U1.1 Interface série Contrôle 1 de la carte d’interface de commnade en fonction du schéma de raccordement r t sw 4 Bb Bb AS+ ASASQ ASQ 0VM TxD RxD RTS CTS 4 SCL 7 Moteur CA 2 3 bl Moteur CA 1 U5.2 Sorties de diagnostic analogiques Blocage de démarrage 2 7 SDI 15 FS 14 UG 12 1 AK1 0VM AK2 0VM 9 vio Raccord. contre-réaction Contrôle 2 de la carte d’interface de commande X3.2 Contrôle 2 de la carte d’interface de commande en fonction du schéma de raccordement U1.2 1 SDO 8 PTC / NTC fonction du type moteur (barre conductrice) Circuit intermédiaire X4.2 Tension d’alimentation L- Connexion de bus L+ Variateurs HDD et HDS de 2e génération X1 vers le variateur suivant 4-4 Schéma du raccordement électrique AP5152F1.FH7 Affectation des broches du variateur HDD DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Connexion à la masse au dispositif d'alimentation Schéma du raccordement électrique 4-5 La connexion à la masse (mise à la terre) au dispositif d'alimentation possède une sortie double sur les variateurs HDD et HDS: • face arrière de l'appareil et rail de montage ainsi que • barres de liaison frontale de terre (voir figure) Fig. 4-4: Connexion à la masse du variateur Pour de plus amples informations voir également le Chap. 8-1, "Montage des variateurs". ó+ì+ö Raccordement du câble d'alimentation moteur Les câbles d'alimentation moteur INDRAMAT doivent être utilisés pour relier le variateur au moteur. Le câble d'alimentation moteur INDRAMAT se compose de: • trois conducteurs pour le raccordement d'alimentation moteur • un conducteur pour le raccordement du conducteur de protection • un couple de conducteurs blindés séparément pour le contrôle de température du moteur • un couple de conducteurs blindés séparément pour le frein d'arrêt du moteur • un écran total, qui doit être installé sur le support de l'écran Le câble d'alimentation du moteur est livré sous forme de câble confectionné par INDRAMAT. Le câble de rechange peut aussi se composer de quatre fils individuels torsadés (3 phases, 1 fil conducteur de protection) avec des lignes conductrices guidées et blindées pour le contrôle de la température et le raccordement du frein. Pour de plus amples informations relatives aux données techniques, au raccordement et aux sections, reportez-vous à la description du moteur. Longueur de câbles DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P La longueur maximale des câbles doit être de 75 m (voir Chap. 3.4), s'il s'agit de câbles INDRAMAT. 4-6 Schéma du raccordement électrique Variateurs HDD et HDS de 2e génération ö Connecteur X6, Frein d'arrêt, Contrôle de température du moteur Fig. 4-5: Raccordement du câble moteur, Frein d'arrêt et du contrôle de température Si vous utilisez un frein d'arrêt moteur il est nécessaire de le relier à une tension continue de 24V. La tension 0Vext (= 0VB) cc doit être à ce effet reliée au potentiel de référence ou au boîtier du variateur! ATTENTION La consommation de courant du frein d'arrêt est indiquée dans la documentation d'étude du projet relative aux moteurs à courant alternatif. Le frein d'arrêt des moteurs à courant alternatif n'est pas conçu comme frein de service. Il se détériore après env. 20000 tours moteur à la suite de l'usure du disque d’ancrage du frein. Remarque: Commande du frein d'arrêt moteur ú Raccordement tension du circuit intermédiaire Une tension de +24V cc +/- 10 % doit être directement appliquée au moteur pour relâcher le frein d'arrêt des Servomoteurs MHD/MKD à courant alternatif. Pour relâcher le frein d'arrêt moteur il est nécessaire d'appliquer une tension de +24V au point X6/3 et de 0V au point X6/6. Le frein doit également se relâcher lors de l'emploi de câbles d'alimentation du moteur plus longs (Compenser si nécessaire la chute de tension dans les longs câbles d'alimentation du moteur en appliquant une tension d'alimentation plus élevée (jusqu'à +26,5Vcc) et/ou une tension d'alimentation régulée aux points X6/3 et X6/6). La commande du frein d'arrêt est pris en charge par le variateur. Les variateurs voisins sont normalement reliés par des torons de raccordement. S'il n'est pas possible d'établir une connexion à l'aide de torons de raccordement dans des cas exceptionnels, il faut alors employer des fils conducteurs torsadés (d'une longueur maximale de 1m, et de section minimale de fil conducteur de 16 mm²). DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Schéma du raccordement électrique 4-7 Variateurs HDD et HDS de 2e génération ÷ Connecteur X1, connexion de bus L'électronique de commande du variateur est alimentée à partir du connecteur X1. Le raccordement du dispositif d'alimentation aux variateurs est possible grâce au câble de connexion de bus intégré dans le variateur. La longueur maximale du câble de connexion de bus doit être au maximum de 1m (si on emploie des rallonges)! ø Connecteur X3, Sorties analogiques, Prêt à fonctionner, Blocage du démarrage Fig. 4-6: Sorties analogiques de diagnostic AK1, AK2 Contact de signalisation d'ordre de marche Om Affectation du connecteur X3 Les sorties analogiques de diagnostic sont des sorties, qui permettent de transmettre des données de commande interne à des fins de test (par ex. lors de la mise en route). De plus amples informations relatives aux sorties analogiques de diagnostic se trouvent dans la Documentation "Description fonctionnelle du DIAX04". Intensité de courant maximale admissible: 4 mA Tension en sortie: DC +/-10 V Si le contact de signalisation d'ordre de marche "Om" est fermé, le variateur est prêt à être mis en marche. Le contact "Om" est fermé, lorsque la tension de commande est activée et que toutes les fonctions de contrôle signalent un état de fonctionnement correct. Le contact "Om" peut être par ex. évalué au niveau de la commande. Ainsi lors d'une défaillance de l'appareil, la fonction de commande peut immédiatement reconnaître, au niveau du matériel, le variateur défaillant du système de commande. Puissance de rupture: 24 Vcc, 1 A (Maximal = continu) Charge minimale des contacts: 10 mA Remarque: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Le raccordement direct d'une bobine de protection au contact Om n'est possible, que si le courant de démarrage ne dépasse pas 1A. Des courants forts peuvent entraîner la défaillance du relais. En ce qui concerne l'emploi de varistors comme conducteur de protection celui-ci n'est pas admis, car il subit un processus de vieillissement, qui peut conduire à des défaillances prématurées des composants raccordés et des variateurs. 4-8 Schéma du raccordement électrique Blocage du démarrage AS+, AS, ASQ, ASQ Variateurs HDD et HDS de 2e génération Le blocage du démarrage représente une protection contre tout démarrage inopiné du moteur raccordé en cas de défaillance. Il permet de couper de manière sûre le circuit des zones de travail séparées d'une machine ou d'une installation. Remarque: Le blocage du démarrage ne permet pas d'arrêter les arbres qui se trouvent en mouvement. De plus amples informations relatives au blocage du démarrage se trouvent dans la documentation "Fonction de blocage du démarrage des variateurs DDS" DOK-DIAX02-DDS*ANL*FKT-ANW1. AS+,AS-: • Entrée de commande de la bobine de relais • Tension: 20 - 30 V cc • Puissance: 1,5 W ASQ, ASQ: Contact de retour avec potentiel à zéro qui signale à une commande externe l'activation du blocage de démarrage. Puissance de rupture: 24 Vcc, 1 A (Maximal = continu) L'interruption du relais de blocage du démarrage situé à l'intérieur du variateur est confirmé et signalé à la commande externe lorsque le contact de retour à potentiel zéro (Sortie ASQ - ASQ) est fermé. Pour activer le blocage du démarrage, il est nécessaire d'appliquer une tension de +20 - 30 Vcc entre les bornes d'entrée AS+, AS-. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Schéma du raccordement électrique 4-9 Variateurs HDD et HDS de 2e génération í Connecteur X2, Interface en série L'interface série permet d'établir la communication entre le variateur relié à un PC et un logiciel approprié (par ex. SERC-TOP ou DRIVE-TOP). Cette interface est nécessaire pour procéder à la programmation, au paramétrage, et au diagnostic des opérations de mise en service et d'entretien. Elle peut être exploitée de manière facultative comme une interface de type RS-232 ou RS-485. Interface RS-232 L'interface RS-232 autorise: • un nombre maximal de 1 ligne • jusqu'à 15 m de longueur de transmission • une vitesse de transmission de 9600/19200 bauds On ne peut paramétrer respectivement qu'une commande à l'aide du programme de mise en service DriveTop par l'intermédiaire de l'interface RS-232. Fig. 4-7: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Connexion d'un PC à l'interface RS-232 4-10 Schéma du raccordement électrique Variateurs HDD et HDS de 2e génération Interface RS-485 L’interface RS-485 autorise: • la connexion d'un bus série de 31 lignes maximum, qui est relié à une ligne à deux fils (mode bidirectionnel alterné) • jusqu'à 500 m de longueur de transmission • une vitesse de transmission de 9600/19200 bauds • la connexion entre un PC central et un écran de visualisation protégé Il est possible de mettre en service plusieurs variateurs à partir du programme DriveTop et par l'intermédiaire de l'interface RS-485 sans avoir à changer le câble d'interface. Les solutions de dissipation suivantes existent pour l'emploi d'une interface RS-485: • Convertisseur RS-232/RS-485 entre le PC et les commandes • Carte enfichable RS-485 sur PC Mettez-vous en contact avec le fabricant de votre PC, si vous souhaitez commander une solution à cet effet. Remarques relatives à l'installation de lignes d'interface Remarque: Vous trouverez de plus amples détails dans l'étude de projet "Compatibilité électromagnétique (EMV) des systèmes d'entraînement et de commande", Documentation DOK-GENERL-EMV********-PRJ*-DE-P. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Schéma du raccordement électrique 4-11 Connecteur d'interface RS-485 Fig. 4-8: û Connecteur X4, Réaction moteur Exemple de raccordement de RS-485 Il est possible de raccorder au connecteur X4 une réaction moteur INDRAMAT de type HSF ou RSF conformément au schéma de raccordement du moteur employé. Il est nécessaire d'utiliser un module enfichable auxiliaire en cas de raccordement d'un autre capteur moteur. En ce qui concerne la connexion entre le variateur et la réaction moteur les prescriptions relatives aux câbles d'alimentation sont également valables (voir Chap. 3.4). ç Connecteur XS1, Support d'écran du câble moteur DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P L'écran total du câble moteur est fixé au niveau du support d'écran XS1 au moyen des brides de fixation fournies. Pour tenir compte du diamètre du câble il est possible d'opter pour la pose de brides de fixation de la plaque de montage. Vous pouvez aussi bien opter pour une direction de départ du câble verticale ou horizontale à partir du positionnement de la plaque de montage. 4-12 Schéma du raccordement électrique Variateurs HDD et HDS de 2e génération Notes DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Accessoires 5-1 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 5 Accessoires 5.1 Conducteurs à fibres optiques Les variateurs équipés d'interface SERCOS sont reliés aux commandes par des conducteurs à fibres optiques (LWL). Les conducteurs à fibres optiques (câble, connecteur ou câble complètement confectionné) doivent être commandés en supplément. Des informations plus détaillées au sujet des "conducteurs à fibres optiques" sont fournies dans le mode d'emploi "Manipulation de conducteurs à fibres optiques" (N. Doc.: 209-0090-4101-xx). Dans ce manuel les points suivants sont traités: • Conducteurs à fibres optiques: généralités • Principes de base des systèmes de transmission à fibres optiques • Directives pour la disposition des câbles à fibres optiques • Mesure d'affaiblissement du câble à fibres optiques confectionné • Connecteurs à fiches FSMA et câbles à fibres optiques disponibles • Instruction d'emballage des connecteurs FSMA • Outils pour la confection des câbles à fibres optiques A partir de la figure suivante vous pouvez trouver les références de commande du câble à fibres optiques pour l'ensemble du système. Choix des connexions pour fibres optiques Fig. 5-1: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Choix des câbles à fibres optiques 5-2 Accessoires Variateurs HDD et HDS de 2e génération Notes DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération 6 Transport et stockage 6-1 Transport et stockage 6.1 Remarques générales Transport • Utiliser les moyens de transport appropriés. • Employer des cales pour amortir les chocs et les secousses éventuels durant le transport. • Expédier les composants exposés aux charges électrostatiques (par ex. les modules enfichables) uniquement dans des emballages conducteurs prévus à cet effet. Stockage • Ecart de température autorisé pour le stockage et le transport: -30° C +85° C. • Stockage dans un endroit sec non exposé à la poussière ni aux vibrations. • Expédier les composants exposés aux charges électrostatiques (par ex. les modules enfichables) uniquement dans des emballages conducteurs prévus à cet effet. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 6-2 Transport et stockage Variateurs HDD et HDS de 2e génération Notes DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération 7 Identification de la marchandise 7-1 Identification de la marchandise 7.1 Bon de livraison et étiquette à code à barres Sur le bon de livraison il faut mentionner la marchandise qui doit être livrée en reprenant les désignations et les références de la commande. Des étiquettes à code à barres ont été apposées sur l'emballage du variateur pour permettre son identification. Fig. 7-1: DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Etiquette à code à barres sur l'emballage du variateur HDD / HDS (Exemple) 7-2 Identification de la marchandise 7.2 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Plaque d’identification du variateur Position de la plaque d’identification Le variateur peut être identifié clairement à partir de 2 plaques d'identification (voir Fig. 7-2): • Plaque d'identification de l'unité de base (surface supérieure du variateur) • Plaque d'identification de l'ensemble de la configuration (sur la carte enfichée à côté des modules enfichables) Fig. 7-2: 7.3 Position de la plaque d’identification du variateur Autres plaques d’identification Plaque d’identification du micrologiciel La plaque d'identification du micrologiciel fournit des indications sur le type de micrologiciel installé (= logiciel d’exploitation du système de commande). Elle se trouve sur la carte enfichée à côté des modules enfichables tout comme la plaque d'identification de configuration. Câble confectionné Sur l'étiquette du câble (marquage du câble) vous pouvez trouver la référence de commande ainsi que la longueur du câble. Fig. 7-3: Câble non confectionné Exemple: étiquette de câble confectionné Les références de commande sont imprimées sur le câble. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Montage et installation 8-1 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 8 Montage et installation 8.1 Montage du variateur Remarque: Disposition des variateurs Disposer si possible les systèmes dont les besoins en alimentation et courant sont importants, à proximité du dispositif d'alimentation. Fig. 8-1: Installation des rails de montage Observez les conditions de montage admises (voir Chap. 3.1). Disposition recommandée des appareils à l'intérieur de l'armoire électrique Les rails de montage servent de support au système total de commande. Afin de pouvoir supporter les forces correspondantes, les rails doivent être fixés au moins à l'aide d'une vis M5 au niveau du deuxième trou sur les deux longueurs. Comme la liaison équipotentielle de l'appareil doit passer également à travers les rails de montage, il doit y avoir un bon contact entre les rails de montage et la plaque de montage. Eviter éventuellement de peindre la zone de contact de la plaque de montage! DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 8-2 Montage et installation Variateurs HDD et HDS de 2e génération Fig. 8-2: Montage du variateur et fixation des rails de montage DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Montage des variateurs Montage et installation 8-3 1. Insérer le variateur entre les rails de montage. 2. Pousser le variateur jusqu'au variateur voisin. 3. Serrer (voir Fig. 8-3) les vis de fixation. Fig. 8-3: Montage du variateur 8.2 Installation • Etablir la connexion à la masse au moyen d'une barre de liaison à la terre au niveau inférieur du variateur. • Débrancher les connexions du circuit intermédiaire des raccordements d'alimentation au niveau de la face inférieure de l'appareil et brancher la connexion d'alimentation au niveau de l'appareil voisin ou du dispositif d'alimentation. • Raccorder la connexion du bus à l'appareil voisin à l'aide d'un câble à bande plate. • Raccorder le câble d'alimentation moteur au conducteur de protection et à l'écran. • Brancher le capteur de température du moteur et le frein d'arrêt (optionnel). • Brancher la réaction du moteur. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P 8-4 Montage et installation Variateurs HDD et HDS de 2e génération Notes DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Entretien et contrôle 9-1 Variateurs HDD et HDS de 2e génération 9 Entretien et contrôle 9.1 Diagnostic d’erreurs Le variateur signale les défaillances du système de commande par l'intermédiaire • de l'interface SERCOS et • de l'indication d'état H1 sur la partie frontale de l'appareil Indications sur le diagnostic dans la documentation La signification des messages d'erreurs ainsi que les indications de résolution des défaillances sont identiques pour tous les variateurs de la gamme DIAX04. Consultez au besoin la description fonctionnelle. Diagnostic en Hotline Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, contactez le Service Après-Vente compétent INDRAMAT. Voir Annexe: Liste des Services Après-Vente - Points de ventes et de services après-vente. Numéros de téléphone Vous pouvez contacter le Service Après-Vente INDRAMAT de Lohr/Allemagne du Lundi au Vendredi de 7.00 à 17.00 heures aux numéros suivants: 09352 / 40 - 4894 et 09352 / 40 - 4922. Services-Hotline Vous pouvez contacter les Services-Hotline aux numéros suivants 0172 / 66 00 406 ou 0171 / 333 8826 pendant les horaires: Du lundi au vendredi: 17.00 - 23.00 heures Samedi: 8.00 - 20.00 heures Dimanche et jours fériés: 9.00 - 19.00 heures Fig. 9-1: Horaires de consultation du service - Hotline INDRAMAT Pour accélérer et assurer la procédure de résolution des défaillances et des erreurs, nous vous prions de relever les informations suivantes avant de prendre contact par téléphone avec le Service Après-Vente INDRAMAT: • Références des variateurs, des moteurs et de la transmission • Etat de défaillance • Eventuelles indications de défaillances/ diagnostic • Etat du logiciel. 9.2 Réparation et échange de l'appareil Réparation Si des réparations au niveau du système s'avèrent nécessaires: • Toutes réparations doivent être effectuées uniquement par le personnel du Service Après-Vente INDRAMAT ou par le personnel spécialisé compétent. Echange de l'appareil ou des composants DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Les procédures d'échanges des appareils ou des composants de la gamme DIAX04 sont fournies de manière détaillée dans la documentation "Indications de résolution des défaillances DIAX04". Après la procédure d'échange des appareils il est nécessaire de procéder à une remise en service. 9-2 Entretien et contrôle 9.3 Variateurs HDD et HDS de 2e génération Contrôle de haute-tension et d'isolation Les composants du système de commande INDRAMAT ont été inspectés d'après la norme DIN VDE 0160 pour contrôler la haute-tension et l'isolation. DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération 10 Index A Accessoires 5-1 Affectation des broches 4-3, 4-4 AK1 4-7 AK2 4-7 Altitude 3-1 ASQ 4-8 B Barre de liaison de terre 4-5 Blocage du démarrage 4-7 Blocage du démarrage AS 4-8 Bon de livraison 7-1 Bus série 4-10 C Câblage 3-9 Câble confectionné 7-2 Câble d'alimentation moteur 4-5 Câble du moteur 4-6 Câbles à fibres optiques 5-1 Câbles électriques 3-9 Caractéristiques techniques 2-7 Cartes d'interface 2-3 Cartes d'interface de commande 2-2 Cartes numériques E/A 2-2 Code type HDS 2-6 Commande 2-3 Commande du frein d'arrêt 4-6 Composants 1-2 Condensation 3-3 Conditions d'exploitation 3-1 Conduite de câbles 3-9 Configuration 2-1 Connecteur d'interface RS485 4-11 Connecteur X1 4-7 Connecteur X2 4-9 Connecteur X3 4-7 Connecteur X4 4-11 Connexion à la masse 4-5 connexion de bus 4-7 Contact de signalisation d'ordre de marche 4-7 Contrôle 9-1 Contrôle de température 4-6 Contrôle de température du moteur 4-5 Contrôles des tensions indépendantes 9-2 DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Index 10-1 10-2 Index Variateurs HDD et HDS de 2e génération D Dérangements 3-10 Diagnostic 9-1 Diagnostic d'erreurs 9-1 DIAX04 1-1 Disposition des variateurs 8-1 Disposition du groupe de refroidissement 3-2 Données nominales 3-1 E Echange de l'appareil 9-1 Echange des composants 9-1 Ecran total 4-5 Emballage 7-1 Entretien 9-1 Etiquette 7-1 Etiquette à code à barres 7-1 F Frein d'arrêt 4-6 Frein d'arrêt du moteur 4-5 G Groupe de refroidissement 3-2 H Hotline 9-1 I Indications sur le diagnostic 9-1 Installation 8-1, 8-3 Interface en série 4-9 Interface RS 485 4-10 Interface SERCOS 2-2 L Logiciel d'exploitation 2-2 Longueur de câbles 4-5 Longueur des câbles 3-9 M Micrologiciel 2-2 Module d'alimentation 1-2 Module enfichable auxiliaire 2-2 Module logiciel 2-2 Modules enfichables 2-1 Montage 8-1 Montage des variateurs 8-3 DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération N Numéros de téléphone 9-1 O Om 4-7 P Plan du HDS02.1 3-6 Plans 3-4 Plaque d'identification 7-2 Plaque d'identification de configuration 2-4 Plaque d'identification du micrologiciel 7-2 Plaque d'identification du variateur 7-2 Position de la plaque d'identification 7-2 Prêt à fonctionner 4-7 R Raccordement du conducteur de protection 4-5 Rail de montage 3-4 Rails de montage 8-1 Réaction moteur 4-11 Remarques relatives à l'installation de lignes RS485 4-10 Réparation 9-1 Repérage des raccordements 4-2 S Sorties analogiques 4-7 Sorties analogiques de diagnostic 4-7 Stockage 6-1 T Température ambiante 3-1 Tension du circuit intermédiaire 4-6 Transport 6-1 Type de protection 3-2 U Unité de base 2-1, 2-2 V Variateur HDD 2-2 DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Index 10-3 10-4 Index Variateurs HDD et HDS de 2e génération Notes DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Liste des Services Après-Vente Liste des Services Après-Vente Allemagne - Germany Zone commerciale Centre V/S Zone commerciale Est Service V/S Service Zone commerciale Ouest V/S Zone commerciale Nord Service V/S Service INDRAMAT GmbH Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 D - 97816 Lohr on Main INDRAMAT GmbH Beckerstraße 31 D - 09120 Chemnitz INDRAMAT GmbH Harkortstraße 25 D - 40849 Ratingen INDRAMAT GmbH Kieler Straße 212 D - 22525 Honburg Téléphone: +49 (0)9352/40-0 Télécopie: +49 (0)9352/40-4885 Téléphone: +49 (0)371/35 55-0 Télécopie: +49 (0)371/35 55-333 Téléphone: +49 (0)2102/43 18-0 Télécopie: +49 (0)2102/41 315 Téléphone: +49 (0)40/85 31 57-0 Télécopie: +49 (0)40/85 31 57-15 Zone commerciale Sud Zone commerciale Sud-ouest V/S Service V/S Service INDRAMAT GmbH Ridlerstraße 75 D-80339 München INDRAMAT GmbH Böblinger Straße 25 D-71229 Leonberg Téléphone: +49 (0)89/540138-30 Télécopie: +49 (0)89/540138-10 Téléphone: +49 (0)7152/9 72-6 Télécopie: +49 (0)7152/9 72-727 Liste des Services Après-Vente en Allemagne DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P INDRAMAT Service-Hotline INDRAMAT GmbH Téléphone: +49 (0)172/660 04 06 -ouTéléphone: +49 (0)171/333 88 26 Liste des Services Après-Vente Variateurs HDD et HDS de 2e génération Europe Autriche V/S Service Autriche V/S Service Belgique V/S Service Danemark V/S Service Mannesmann Rexroth Ges.m.b.H. Geschäftsbereich INDRAMAT Hägelingasse 3 A - 1140 Wien Mannesmann Rexroth G.m.b.H. Geschäftsbereich INDRAMAT Industriepark 18 A - 4061 Pasching Mannesmann Rexroth N.V.-S.A. Geschäftsbereich INDRAMAT Industrielaan 8 B-1740 Ternat BEC AS Zinkvej 6 DK-8900 Randers Téléphone:+43 (0)1/9852540-400 Télécopie:+43 (0)1/9852540-93 Téléphone:+43 (0)7221/605-0 Télécopie:+43 (0)7221/605-21 Téléphone:+32 (0)2/5823180 Télécopie:+32 (0)2/5824310 Téléphone:+45 (0)87/11 90 60 Télécopie:+45 (0)87/11 90 61 Grande-Bretagne V/S Service Mannesmann Rexroth Ltd. INDRAMAT Division 4 Esland Place, Love Lane GB - Cirencester, Glos GL7 1YG Téléphone:+44 (0)1285/658671 Télécopie:+44 (0)1285/654991 Italie V/S Service Finlande V/S Service Rexroth Mecman OY Ansatie 6 SF-017 40 Vantaa Téléphone:+358 (0)9/84 91 11 Télécopie:+358 (0)9/84 91 13 60 France V/S Service Mannesmann Rexroth Sigma S.A. Division INDRAMAT Parc des Barbanniers 4, Place du Village F-92632 Gennevilliers Cedex Téléphone:+33 (0)141 47 54 30 Télécopie:+33 (0)147 94 69 41 Italie V/S Service Italie V/S Service France V/S Service Rexroth - Sigma S.A. Division INDRAMAT 270, Avenue de Lardenne F - 31100 Toulouse Téléphone: +33 (0)5 61 49 95 19 Télécopie: +33 (0)5 61 31 00 41 Italie V/S Service Mannesmann Rexroth S.p.A. Divisione INDRAMAT Via G. Di Vittoria, 1 I - 20063 Cernusco S/N.MI Mannesmann Rexroth S.p.A. Divisione INDRAMAT Via Borgomanero, 11 I - 10145 Torino Mannesmann Rexroth S.p.A. Divisione INDRAMAT Via del Progresso, 16 (Zona Ind.) I - 35020 Padova Mannesmann Rexroth S.p.A. Divisione INDRAMAT Via de Nicola, 12 I - 80053 Castellonare di Stabbia NA Téléphone:+39 (0)2/92 36 52 70 Télécopie:+39 (0)2/92 36 55 12 Téléphone:+39 (0)11/7 71 22 30 Télécopie:+39 (0)11/7 71 01 90 Téléphone:+39 (0)49/8 70 13 70 Télécopie:+39 (0)49/8 70 13 77 Téléphone:+39 (0)81/8 72 30 37 Télécopie:+39 (0)81/8 72 30 18 Italie Pays-Bas Pays-Bas Espagne V/S Service V/S Service V/S Service Mannesmann Rexroth S.p.A. Divisione INDRAMAT Viale Oriani, 38/A I - 40137 Bologna Hydraudyne Hydrauliek B.V. Kruisbroeksestraat 1 P.O. Box 32 NL - 5281 RV Boxtel Hydrocare B.V. Kruisbroeksestraat 1 P.O. Box 32 NL - 5281 RV Boxtel Téléphone:+39 (0)51/34 14 14 Télécopie:+39 (0)51/34 14 22 Téléphone:+31 (0)411/65 19 51 Télécopie:+31 (0)411/65 14 83 Téléphone:+31 (0)411/65 19 51 Télécopie:+31 (0)411/67 78 14 V/S Service Mannesmann Rexroth S.A. Divisiòn INDRAMAT Centro Industrial Santiga Obradors s/n E-08130 Santa Perpetua de Mogoda Barcelona Téléphone:+34 937 47 94 00 Télécopie:+34 937 47 94 01 Espagne V/S Service Goimendi S.A. División Indronat Jolastokieta (Herrera) Apartado 11 37 E - 20017 San Sebastian Téléphone:+34 9 43/40 01 63 Télécopie:+34 9 43/39 17 99 Russie V/S Tschudnenko E.B. Arsenia 22 RUS - 153000 Ivanovo Russie Téléphone: +7 093/223 96 33 ou/or +7 093/223 95 48 Télécopie: +7 093/223 46 01 Service Suède V/S Service Suisse V/S Suisse Service V/S Service Rexroth Mecman Svenska AB INDRAMAT Division Varuvägen 7 S - 125 81 Stockholm Mannesmann Rexroth SA Département INDRAMAT Chemin de l`Ecole 6 CH-1036 Sullens Mannesmann Rexroth AG Geschäftsbereich INDRAMAT Gewerbestraße 3 CH-8500 Frauenfeld Téléphone:+46 (0)8/727 92 00 Télécopie:+46 (0)8/64 73 277 Téléphone:+41 (0)21/731 43 77 Télécopie:+41 (0)21/731 46 78 Téléphone:+41 (0)52/720 21 00 Télécopie:+41 (0)52/720 21 11 Slovénie V/S DOMEL Elektromotorji in gospodinjski aparati d. d. Otoki 21 SLO - 64 228 Zelezniki Service Turquie V/S Service Mannesmann Rexroth Hidropar A..S. Fevzi Cakmak Cad No. 3 TR - 34630 Sefaköy Istanbul Téléphone: +90 212/541 60 70 Télécopie: +90 212/599 34 07 Téléphone: +386 64/61 73 32 Télécopie: +386 64/64 71 50 Liste des Services Après-Vente en Europe (en dehors de l'Allemagne) DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Liste des Services Après-Vente En dehors de l’Europe Argentine V/S Service Mannesmann Rexroth S.A.I.C. Division INDRAMAT Acassusso 48 41/7 RA - 1605 Munro (Buenos Aires) Téléphone: +54 (0)1/756 01 40 +54 (0)1/756 01 36 Argentine V/S Service Australie V/S Service NAKASE Asesoroniento Tecnico Calle 49, No. 5764-66 RA - 1653 Villa Balester Provincia de Buenos Aires AIMS - Australian Industrial Machinery Services Pty. Ltd. Unit 3/45 Horne ST Conpbellfield 3061 AUS - Melbourne, VIC Téléphone:+54 (0) 1/768 24 13 Télécopie:+54 (0) 1/768 36 43 Téléphone: +61 (0)3/93 59 02 28 Télécopie: +61 (0)3/93 59 02 86 Brésil V/S Service Mannesmann Rexroth Automação Ltda. Divisão INDRAMAT Rua Georg Rexroth, 609 Vila Padre Anchieta BR - 09951-270 Diadema-SP [ Boîte Postale 377 ] [ BR-09901-970 Diadema-SP ] Téléphone: +55 (0)11/745 90 60 +55 (0)11/745 90 70 Télécopie: +55 (0)11/745 90 50 Canada V/S Service Chine V/S Service Chine V/S Service Basic Technologies Corporation Burlington Division 3426 Mainway Drive Burlington, Ontario Canada L7M 1A8 Mannesmann Rexroth (China) Ldt. Shanghai Office - Room 206 Shanghai Internat. Trade Centre 2200 Yanan Xi Lu PRC - Shanghai 200335 Mannesmann Rexroth (China) Ldt. Shanghai Parts & Service Center 199 Wu Cao Road, Hua Cao Minhang District PRC - Shanghai 201 103 Téléphone:+1 905/335 55 11 Télécopie:+1 905/335-41 84 Téléphone:+86 21/62 75 53 33 Télécopie:+86 21/62 75 56 66 Téléphone: +86 21/62 20 00 58 Télécopie: +86 21/62 20 00 68 Chine V/S Service Hongkong V/S Service Mannesmann Rexroth (China) Ldt. A-5F., 123 Lian Shan Street Sha He Kou District PRC - Dalian 116 023 Rexroth (China) Ldt. 19 Cheung Shun Street 1st Floor, Cheung Sha Wan, Kowloon, Honkong Téléphone:+86 411/46 78 930 Télécopie:+86 411/46 78 932 Téléphone:+852 27/41 13 51/-54 oder/or +852 27/41 14 30 Télécopie:+852 27/86 07 33 Indonésie V/S Service PT. Rexroth Wijayakusuma Jl. Raya Bekasi Km 21 Pulogadung RI - Jakarta Timur 13920 Téléphone: +62 21/4 61 04 87 +62 21/4 61 04 88 Télécopie:+62 21/4 60 01 52 Mexique V/S V/S Service V/S Service Téléphone: +91 (0)80/8 39 21 01 Télécopie:+91 (0)80/8 39 43 45 Corée V/S Service Mannesmann Rexroth-Seki Co Ltd. 1500-12 Da-Dae-Dong ROK - Saha-Ku, Pusan, 604-050 Téléphone:+82 (0)51/2 60 06 18 Télécopie:+82 (0)51/2 60 06 19 Téléphone:+81 459/42-72 10 Télécopie:+81 459/42-03 41 Service Motorización y Diseño de Controles SA de CV Ant. Conino a Sta. Monica No. 7 San Lucas Tepetlacalco MEX - 54060 Tlalnepantla Téléphone:+52 53/97 86 44 Télécopie: +52 53/98 98 88 Japon Rexroth Automation Co., Ltd. INDRAMAT Division 1F, I.R. Building Nakonachidai 4-26-44 Tsuzuki-ku, Yokohona-shi J - Kanagawa-ken 224-004 Inde Mannesmann Rexroth (India) Ltd. INDRAMAT Division Plot. 96, Phase III Peenya Industrial Area IND - Bangalore - 560058 Nvelle Zélande V/S Chine Service Téléphone: +86 10/65 05 03 80 Télécopie: +86 10/65 05 03 79 Inde V/S Service Mannesmann Rexroth (India) Ltd. INDRAMAT Division Plot. A-58, TTC Industrial Area Thane Turbhe Midc Road Mahape Village IND - Navi Mumbai - 400 701 Téléphone: +91 (0)22/7 61 46 22 Télécopie:+91 (0)22/7 68 15 31 Corée V/S Service Seo Chang Corporation Ltd. Room 903, Jeail Building 44-35 Yeouido-Dong Yeoungdeungpo-Ku C.P.O.Box 97 56 ROK - Seoul Téléphone: +82 (0)2/7 80 82 08 +82 (0)2/7 80 82 09 Télécopie: +82 (0)2/7 84 54 08 Service Engineering Computer Services Ltd. P. O. box 20 204 Te Rapa NZ - Honilton Téléphone:+64 (0)7/8 49 22 11 Télécopie: +64 (0)7/8 49 22 20 Afrique du Sud V/S Service HYTEC Automation (Pty) Ltd. 28 Banfield Road,Industria North RSA - Maraisburg 1700 Téléphone:+27 (0)11/673 20 80 Télécopie: +27 (0)11/673 72 69 Taiwan V/S Rexroth Uchida Co., Ltd. No.1, Tsu Chiang Street Tu Cheng Ind. Estate Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. Téléphone:+886 2/2 68 13 47 Télécopie: +886 2/2 68 53 88 Liste des Services Après-Vente en dehors de l'Europe DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P V/S Mannesmann Rexroth (China) Ldt. 15/F China World Trade Center 1, Jianguomenwai Avenue PRC - Beijing 100004 Service Liste des Services Après-Vente Variateurs HDD et HDS de 2e génération En dehors de l’Europe / USA USA V/S Service USA V/S Service Mannesmann Rexroth Corporation INDRAMAT Division 5150 Prairie Stone Parkway USA -Hoffman Estates, IL 60192-3707 Mannesmann Rexroth Corporation INDRAMAT Division Central Region Technical Center USA - Auburn Hills, MI 48326 Téléphone:+1 847/6 45 36 00 Télécopie:+1 857/6 45 62 01 Téléphone:+1 248/3 93 33 30 Télécopie:+1 248/3 93 29 06 USA V/S USA V/S Service USA V/S Service Mannesmann Rexroth Corporation INDRAMAT Division Southeastern Technical Center 3625 Swiftwater Park Drive USA - Suwanee Georgia 30174 Mannesmann Rexroth Corporation INDRAMAT Division Northeastern Technical Center 99 Rainbow Road USA - East Granby, Connecticut 06026 Téléphone: +1 770/9 32 32 00 +1 770/9 32 19 03 Téléphone: +1 860/8 44 83 77 +1 860/8 44 85 95 Service Mannesmann Rexroth Corporation INDRAMAT Division Charlotte Regional Sales Office 14001 South Lakes Drive USA - Charlotte, North Carolina 28273 Téléphone: +1 704/5 83 97 62 +1 704/5 83 14 86 Liste des Services Après-Vente en dehors de l'Europe / USA DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P Variateurs HDD et HDS de 2e génération Notes DOK-DIAX04-HDD+HDS**G2-PRJ1-FR-P