Bosch Rexroth R911292710 CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages à rouleaux avec DKC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Bosch Rexroth R911292710 CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages à rouleaux avec DKC Manuel utilisateur | Fixfr
CTA10
Module d’exploitation et d’affichage
pour amenages à rouleaux avec DKC
Manuel utilisateur
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
2 9 2 7 1 0
Sur cette documentation
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Titre
Type de la documentation
Document
Classement interne
Rôle de cette documentation
Liste des modifications
Protection
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Manuel utilisateur
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P • 07/99
07/99
Ce document sert de manuel de référence pour le CTA10, Module
d'affichage et d'exploitation pour amenages à rouleaux. Il contient les
descriptions des écrans et des enchaînements nécessaires à
l'application.
Désignation
Date
Remarque
01
12/96
Première édition pour CTA10*-DK1-01VRS
(Anglais uniquement)
02
02/97
Supporte également CTA10*DK1-02VRS
03
07/99
Supporte également CTA10*DK1-03VRS
(y compris ECODRIVE03)
 INDRAMAT GmbH, 1999
La transmission et la reproduction de ce document, l’exploitation et la
communication de son contenu sont interdits, sauf autorisation écrite.
Toute infraction donne lieu à des dommages et intérêts. Tous droits
réservés en cas de délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'un
modèle d'utilité. (DIN 34-1).
Obligation
Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du
matériel réservés.
Editeur
Mannesmann Rexroth Indramat • 5150 Prairie Stone Parkway • Hoffman
Estates, IL 60192 • Tel: (847) 645-3600 • Fax: (847) 645-6201
Dpt. ESV03 (HK)
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Sommaire I
Sommaire
1 Description générale
1-1
1.1 Interface CTA10/DKC ......................................................................................................................... 1-1
Documentation complémentaire .................................................................................................. 1-1
Nouvelles fonctions de la version logicielle 03VRS...................................................................... 1-2
1.2 Configuration d'un amenage avant la presse...................................................................................... 1-3
1.3 Fonctions du clavier ............................................................................................................................ 1-4
2 Affichage CTA10
2-1
2.1 Aperçu des affichages ........................................................................................................................ 2-1
2.2 Menu principal..................................................................................................................................... 2-1
2.3 Affichage ”Edition pièce” (F1).............................................................................................................. 2-2
2.4 Affichage ”Sélection pièce” (F2).......................................................................................................... 2-2
2.5 Affichage ”Aperçu système” (F3) ........................................................................................................ 2-3
Interface de commande de presse (F3)....................................................................................... 2-3
2.6 Affichage ”Données système” (F4) ..................................................................................................... 2-8
Entrées système (F1) ................................................................................................................... 2-8
Sorties système (F2) .................................................................................................................... 2-8
Versions (F3)................................................................................................................................ 2-8
2.7 Etat de l'entraînement (F5) ................................................................................................................. 2-9
3 Affichage CTA10 ”Mode paramètre"
3-1
3.1 Aperçu de l'affichage........................................................................................................................... 3-1
3.2 Affichage ”Mode paramètre principal” (ESC) ...................................................................................... 3-1
3.3 Affichage ”Données pièce”(F1) ........................................................................................................... 3-2
3.4 Affichage ”Données entraînement” (F2) ............................................................................................. 3-2
Affichage ”Paramètres DKC” (F1) ................................................................................................ 3-2
Affichage ”Sauvegarde” (F2) ........................................................................................................ 3-3
Affichage ”Chargement ” (F3) ...................................................................................................... 3-3
Valeurs par défaut (F4) ................................................................................................................ 3-3
Roue de mesure (F4) .................................................................................................................. 3-4
3.5 Données système (F3)........................................................................................................................ 3-4
3.6 Affichage “Entrées système” (F4) ....................................................................................................... 3-6
3.7 Affichage “Etat de l'entraînement” (F5) ............................................................................................... 3-6
4 CTA10 Entrées / Sorties système
4-1
4.1 Entrées CTA10.................................................................................................................................... 4-1
4.2 Sorties CTA10..................................................................................................................................... 4-1
4.3 Arrêt d'urgence.................................................................................................................................... 4-2
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
II Description générale
CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
5 Modes d’exploitation du CTA10
5-1
5.1 Aperçu................................................................................................................................................. 5-1
5.2 Mode paramètre.................................................................................................................................. 5-1
5.3 Mode initialisation................................................................................................................................ 5-1
5.4 Mode réglage ...................................................................................................................................... 5-1
5.5 Mode automatique .............................................................................................................................. 5-1
6 Diagnostic CTA10
6-1
6.1 Aperçu................................................................................................................................................. 6-1
6.2 Etat système ....................................................................................................................................... 6-1
Texte d'état, Mode paramètre ...................................................................................................... 6-1
Textes d'état, Initialisation ............................................................................................................ 6-1
Textes d'état, Mode réglage......................................................................................................... 6-1
Textes d'état, Mode automatique ................................................................................................. 6-2
Alarmes entraînement.................................................................................................................. 6-2
6.3 Erreurs système .................................................................................................................................. 6-3
Erreurs fatales .............................................................................................................................. 6-3
Erreurs secondaires ..................................................................................................................... 6-4
6.4 Messages de défauts logiciels (Troubleshooting)............................................................................... 6-5
7 Plans
7-1
7.1 Plan de raccordement CTA10 - DKC1.1............................................................................................. 7-1
7.2 Plan de raccordement CTA10 - DKC 1.3............................................................................................ 7-2
7.3 CTA10 - Sérigraphie et cotes.............................................................................................................. 7-3
8 Index
8-1
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Description générale1-1
1 Description générale
1.1 Interface CTA10/DKC
Le CTA10, module d’affichage et d’exploitation est une interface
utilisateur pour amenages à rouleaux avec variateur DKC. Il sert à piloter
des avances de matériaux tels que, par exemple, métal ou film sous une
cisaille, un poinçon ou une presse.
Le constructeur de machine ou l'utilisateur introduit, dans le CTA10, les
données nécessaires et les paramètres du DKC pour définir les fonctions
mécaniques et les caractéristiques d'exploitation.
Le système est conçu de façon fonctionnelle et sûre. Différentes entrées
sorties (E/S) sont utilisées pour la synchronisation des avances avec les
dispositifs ou installations de traitement situés en aval. Un système de
diagnostic surveille les E/S et l'état de fonctionnement et arrête le
système lorsqu'un défaut est détecté. Des messages de diagnostic aident
l'utilisateur pour la recherche des défauts.
Documentation complémentaire
Ce manuel ne traite que les informations spécifiques au CTA10 pour
applications d'amenage avec DKC, applications supportées par le logiciel
d'amenage DK1. Les documentations suivantes sont disponibles pour des
informations complémentaires sur les paramètres et les fonctionnalités
générales du DKC:
Titre
Code
N° de référence
ECODRIVE DKC avec MKD
Listes de sélection
Variateurs ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1
Guide de projet
Variateurs ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1
Description des fonctions: ASE 04VRS
Variateurs ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1
Guide pour l'élimination des défauts: ASE 04VRS
Variateurs ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1
Notes sur les versions logicielles: ASE 04VRS
Variateurs ECODRIVE DKC03.1
Description des fonctions
Variateurs ECODRIVE DKC03.1
Guide pour l'élimination des défauts
Variateurs ECODRIVE03
Guide de projet
ECODRIVE03 Applications servo avec 1,5 s de
temps d'accélération -- Listes de sélection
ECODRIVE03 Entraînements pour automatisation
générales avec interface Profibus
Description des fonctions: FGP 01VRS
ECODRIVE03 Entraînements pour automatisation
générales avec interface Profibus
Guide pour l'élimination des défauts: FGP 01VRS
ECODRIVE03 Entraînements pour automatisation
générales avec interface Profibus
Notes sur les versions logicielles: FGP-01VRS
ECODRIVE03 Entraînements pour application
machines-outils
Interface SERCOS, analogique et parallèle
Description des fonctions: SMT 01VRS
DOK-ECODRV-DKC+MKD****-AUS1-MS-P
261599
DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ3-DE-P
269477
DOK-ECODRV-ASE-04VRS**-FKB1-DE-P
273169
DOK-ECODRV-ASE-04VRS**-WAR1-DE-P
273170
DOK-ECODRV-ASE-04VRS**-FVN1-DE-P
273171
DOK-ECODRV-PDP-03VRS**-FKB1-DN-P
270388
DOK-ECODRV-PDP-03VRS**-WAR1-DE-P
270389
DOK-ECODR3-DKC**.3****-PRJ1-DE-P
279714
DOK-ECODR3-SERV-GEN***-AUS1-MS-P
281042
DOK-ECODR3-FGP-01VRS**-FKB1-DE-P
279099
DOK-ECODR3-FGP-01VRS**-WAR1-DE-P
279100
DOK-ECODR3-FGP-01VRS**-FVN1-DE-P
280277
DOK-ECODR3-SMT-01VRS**-FKB1-DE-P
279083
Tableau 1-1: Documentation ECODRIVE
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
1-2 Description générale
CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
Nouvelles fonctions de la version logicielle 03VRS
Remarque:
L'ECODRIVE03 est la nouvelle génération de la famille
d'entraînements ECODRIVE (variateurs DKC) avec des
caractéristiques complémentaires et une gamme de
puissance plus étendue. Notez qu'une partie des nouvelles
fonctionnalités de la version 03VRS DK1 n'est supportée
que par la famille ECODRIVE03.
La version 03VRS du logiciel d'amenage DK1 présente les nouvelles
fonctionnalités suivantes:
•
Nouvelle famille d'entraînements ECODRIVE03 avec version
logicielle SGP01V13 ou supérieure
•
Fonction roue de mesure
•
Nouveaux paramètres système:
- Roue de mesure activée / désactivée
(uniquement ECODRIVE03)
- Atténuateur d'avance configurable en mode automatique
•
Vitesse de transmission plus élevée (uniquement ECODRIVE03):
38,400 kbps
•
Intégration de 8 langues (ECODRIVE01 et ECODRIVE03):
- Allemand
- Portugais (nouveau)
- Anglais
- Suédois (nouveau)
- Français
- Espagnol
- Italien
- Tchèque (nouveau)
Remarque:
Uniquement avec ECODRIVE03:
A chaque mise en route du système, le CTA10 redéfinit
l'affectation des E/S du DKC 1.3 conformément à la Figure
7-2: Raccordement CTA10 - DKC1.3 . Les E/S non
utilisées ne peuvent pas être raccordées.
Description des fonctionnalités du logiciel d'amenage 03VRS
Roue de mesure
(uniquement ECODRIVE03)
Afin de compenser le glissement entre les rouleaux entraînés par le moteur et
le matériau, la position peut être mesurée par une roue de mesure
additionnelle à la place du codeur moteur. Le couple sur la roue de mesure
est très faible, de ce fait le glissement est minimal. La roue de mesure doit
toujours être en contact avec le matériau, autrement la boucle de position
n'est pas refermée. Lorsque ce contact n'est pas possible, la boucle de
position doit de nouveau être refermée sur le codeur moteur.
L'entrée pour la mise en (24V) ou hors (0V) service de la roue de mesure
est sur X15, broche 5. L'état de cette entrée est recopié dans le
paramètre P-0-220, Bit 1 (voit tableau).
Tension sur
X15, br. 5
Valeur binaire
du paramètre
P-0-220, Bit 1
Signification
24V
1
Roue de mesure activée (positionnement sur roue de
mesure)
0V
0
Roue de mesure désactivée (positionnement sur
codeur moteur)
Pour utiliser la roue de mesure, les paramètres suivants doivent être
réglés (les informations sur le réglage de ces paramètres se trouvent
dans la documentation ECODRIVE03):
N° paramètre DKC
Description
P-0-0075
Type codeur 2
P-0-0121
Facteur de mixage de vitesse codeur 1 & codeur 2
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
actuellement 0%
Description générale1-3
(en préparation)
P-0-0221
Constante de temps de lissage de valeur de position
en mode roue de mesure
S-0-0115
Paramètre de type de codeur 2 / direction (rotatif ou
linéaire)
S-0-0117
Résolution codeur 2 (en mm ou tours)
S-0-0123
Constante d'avance
S-0-0391
Fenêtre de surveillance codeur 2 (0 indispensable)
Tableau 1-1: Paramètres DKC relatifs à la roue de mesure
Atténuateur analogique
d'avance
Sur chaque variateur DKC, le paramètre système "Atténuateur analogique
d'avance" peut être réglé de telle sorte qu'un signal analogique (0-10V)
influence la vitesse de l'entraînement.
Avec le calibrage standard, 10V correspond à la vitesse nominale ou
programmée. Une valeur 0V correspond à une vitesse de rotation nulle.
Le paramètre P-0-0214 permet de régler le calibrage de la tension
analogique d'entrée (valeur par défaut 3000). Ce paramètre est contenu
dans la liste des paramètres du DKC.
1.2 Configuration d’un amenage avant la presse
données série
E/S
signal d’angle
d’avance
signal embrayage
presse
Moteur
Figure 1-1: Configuration d'un amenage à rouleaux avant la presse
Le module d'exploitation et d'affichage CTA10 permet de mémoriser
jusqu'à 105 données de pièces en FLASH EPROM. Chaque pièce peut
avoir une longueur, vitesse, accélération et jerk différent. L'utilisateur
sélectionne la pièce sur le CTA10. Bien que une nouvelle pièce puisse
être sélectionnée à chaque instant, l'utilisateur peut modifier la longueur
et la vitesse sans être en mode paramètre.
Le module CTA10 contient diverses données de fonction système et des
accumulateurs. Le nombre de coups, la charge, la longueur totale et le
nombre de pièces peuvent être affichés. Il dispose également d'un
compteur partiel pour le traitement simple d'un certain nombre de pièces.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
1-4 Description générale
CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
1.3 Fonctions du clavier
Remarque: Les LEDs des touches de fonction F1 à F5 sont allumées
lorsqu'elles correspondent à une fonction déterminée.
Figure 1-2: CTA10-Clavier et affichage
AUTO (Mode automatique): Lorsque, en mode réglage, cette touche
est actionnée, le module d'exploitation et d'affichage CTA10 passe en
mode automatique. La diode est allumée pour indiquer que le mode
automatique est actif. Lorsque cette touche est actionnée une nouvelle
fois, le CTA10 repasse en mode réglage si le processus d'avance n'est
pas en cours. Si le cycle est en cours, il faut d'abord appuyer sur la
touche STOP puis sur la touche AUTO. La diode s'éteint et le système est
de nouveau en manuel.
Touches curseur: Les touches curseur servent à la sélection de champs
de données et au positionnement du curseur dans un champ.
AXIS: Cette touche n'a pas de fonction et est verrouillée.
CLEAR (Effacer): La touche CLEAR permet d'effacer les défauts
d'entraînement et les défauts issus du déclenchement de la surveillance
d'avance. Lors de l'effacement d'un défaut d'entraînement, le CTA10
envoie un ordre sur la liaison série pour remettre à zéro les erreurs de
diagnostic (classe 1). Lorsque l'entraînement est dans un état de défaut,
la diode est allumée. La touche CLEAR n'est active que lorsque la diode
est allumée. Avant d'effacer un défaut, il faut lire le défaut avec l'affichage
d'état de l'entraînement (F5).
ENTER (Entrée): La touche ENTER sert à la mémorisation des données
introduites.
ESC: La touche ESC sert à fermer le menu appelé et à retourner à l'écran
précédent.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Description générale1-5
F5: La touche F5 appelle l'affichage d'état de l'entraînement. La diode de
la touche F5 est allumée lorsque le CTA10 a détecté un défaut
d'entraînement.
HELP (Aide): Lors de l'appui sur la touche d'aide HELP, les instructions
d'aide pour la page en cours sont affichées. Lorsque la touche est
relâchée, l'écran d'affichage est retracé.
HOME: Cette touche n'a pas de fonction et est verrouillée.
JOG+ / JOG- : Lors de l'appui sur une touche JOG, si le signal de départ
entraînement (AH) est présent, un mouvement correspondant à un bloc
de positionnement "Déplacement en direction positive ou négative" est
déclenché. En JOG normal, l'atténuateur d'avance est réglé à 100% de la
vitesse. L'appui simultané d'une touche JOG et de la touche SHIFT réduit
la vitesse à 10%, permettant un déplacement manuel lent. Cette fonction
n'est possible que lorsque l'atténuateur d'avance est désactivé dans le
paramètre système C-0018). Les touches de JOG ne sont actives qu'en
mode manuel.
SHIFT Down (SHIFT-Curseur bas): Avec cette fonction, les valeurs
numériques, dans le champ d'édition actif, sont diminuées par palier
(réglage fin). En réglage fin de valeurs entières le nombre est modifié par
pas de 1. En réglage fin de valeurs réelles, le nombre est modifié avec un
pas dépendant du paramètre système C-0002 Valeur de réglage fin.
SHIFT Up (SHIFT- Curseur haut): Avec cette fonction, les valeurs
numériques, dans le champ d'édition actif, sont augmentées par palier
(réglage fin). En réglage fin de valeurs entières le nombre est modifié par
pas de 1. En réglage fin de valeurs réelles, le nombre est modifié avec un
pas dépendant du paramètre système C-0002 Valeur de réglage fin.
SHIFT-ESC (Démarrage à chaud): L’association de ces touches
entraîne le redémarrage du CTA10. Un démarrage à chaud a le même
effet qu'une mise hors puis sous tension.
START: La touche START n'est active qu'en mode automatique. Lorsque
le paramètre "Interface presse" (C-0008) est réglé sur "Mouvement de
presse avant avance" (presse menante), le START met à 1 la sortie de
presse du CTA. Après changement d'état du signal d'entrée d'angle
d'avance de 0 à 1, le cycle démarre. Lorsque le mode "Avance avant
presse" (avance menante) est sélectionné, le CTA10 commence son
cycle dès que le signal d'angle d'avance est à 1.
STOP: La touche STOP n'est active qu'en mode automatique durant un
cycle. Elle arrête le processus d'avance à la fin du cycle en cours.
SHIFT-STOP: Cette séquence de touche arrête aussitôt l'avance, même
lorsque le cycle n'est pas terminé.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
1-6 Description générale
CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Affichage CTA102-1
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
2 Affichage CTA10
Remarque:
Ces affichages ne sont
automatique ou manuel.
disponibles
qu’en
mode
2.1 Aperçu des affichages
Menu principal
F1
Edition pièce
F2
F3 Totaux
F4 Données
Sélection pièce
système
système
F5 Etat
entraînement
F3
F1
F2
F3
Presse libre
Entrées
Sorties
Versions
Figure 2-1: Aperçu des affichage
Les cadres ci-dessous montrent les écrans d'affichage. Le texte à gauche
représente l'affichage normal, le texte à droite est affiché lors de l'appui
sur la touche HELP. Le retour à l'écran précédent se fait avec la touche
ESC.
2.2 Menu principal
ETAT SYSTEME
PIECE ACTIVE: 105
01234.567 mm
12.34%
F1: EDITION PIECE
F2: SELECTION PIECE
F3: SYSTEME TOTAL
F4: DONNEES SYSTEME
Le menu principal montre le numéro de la pièce active avec sa longueur
et sa vitesse. L'état du système est affiché sur la ligne supérieure.
Aucune édition n'est possible dans cette page.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
2-2 Affichage CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
2.3 Affichage ”Edition pièce” (F1)
ETAT SYSTEME
EDIT. PIECE: 105
LONGUEUR: 01234.567
VITESSE.: 12.34%
Remarque: Les modifications de
longueur et de vitesse seront
mémorisées en Flash EPROM lors
de la mise hors et sous tension ou
lors de la sélection d'une nouvelle
pièce.
Selection piece
Edit. Les donnees piece
sont directement
memorisees
L'utilisateur peut éditer la longueur et la vitesse de chaque pièce dans la
page "Edition pièce". Les données de la pièce en cours seront prises en
compte au prochain cycle. Les données de vitesse maximale,
accélération et jerk de chaque pièce sont éditées en mode paramètre.
L'état du système est affiché sur la ligne supérieure.
2.4 Affichage ”Sélection pièce” (F2)
ETAT SYSTEME
SELECT.PIECE: 105
QTE: 123456
COMPTEUR: 123456
Remarque: Les diodes des
touches F1, F2 et F3 s'allument
pour indiquer leur fonction
spéciale dans cet écran.
Entree QTE = 0
arche continue.
F1: INCR. F2: DECR.
F3: EFFC. COMPTEUR
Dans cet écran, l'opérateur sélectionne la pièce active. Avec la sélection
d'une nouvelle pièce, les blocs de données de position sont envoyés
directement au DKC. Les nouvelles données sont activées au cycle
suivant. L'état du système est affiché sur la ligne supérieure.
L'utilisateur peut programmer la quantité désirée de pièces à traiter. La
programmation d'une valeur 0 correspond à un fonctionnement continu.
Dans le cas contraire, le cycle est répété jusqu'à ce que le nombre de
pièces soit supérieur ou égal à la quantité spécifiée. Le module CTA
arrête alors le cycle et réinitialise le compteur ou fait clignoter la diode
arrêt cycle. Dans ce cas, le cycle est poursuivi et le compteur continue à
s'incrémenter. Cette option est sélectionnée dans le paramètre système
C-0011, Fin de travail. Voir section Données système (F3).
L'utilisateur peut, à tout instant durant l'exécution du programme, modifier
la quantité de pièces à traiter. La touche F1 incrémente le compteur. La
touche F2 décrémente le compteur. La touche F3 remet le compteur à 0.
Durant un fonctionnement continu (Quantité = 0), les touches F1 et F2
sont inactives.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Affichage CTA102-3
2.5 Affichage ”Aperçu système” (F3)
ETAT SYSTEME
SPM: 0000 VB: 00%
L:1234567890.123
NBR PIECE: 123456
Remarque: Les diodes des
touches F1 et F2 s’allument pour
indiquer leur fonction spéciale
dans cet écran.
F1: EFFAC. LONG.
F2: EFFAC. NBR PIECE
L'affichage de l'aperçu système donne à l'utilisateur des informations sur
la longueur total de produit traité et sur le nombre total de pièces (cycles).
Ces informations sont mémorisées à la mise hors tension. Les compteurs
sont mis à jour à la fin des cycles. Les avances partielles ne sont pas
comptabilisées. La touche F1 sert à effacer l'accumulateur de longueur
totale. La touche F2 sert à effacer l'accumulateur de nombre total de
pièces.
L'état du système est affiché sur la ligne supérieure. Le calcul du nombre
de coups par minute (SPM) et du temps utilisé (VB) est également affiché
sur cet écran.
Le calcul du SPM (coups par minute) se base sur le temps entre les
transitions de l'état H à l'état L de l'angle d'avance. Le calcul du temps
nécessaire mesure le pourcentage de temps utilisé par le mouvement
d'avance avant la transition H vers L de l'angle d'avance.
En position
Départ cycle (AH)
Angle d'avance
SPM
(Coups par minute)
Temps utilisé
Figure 2-2: Calcul du SPM
Interface de commande de presse (F3)
L'interface de commande de presse est un dispositif de sécurité générant
un signal permettant d'accoupler ou de désaccoupler la presse. Le niveau
H correspond au couplage et la presse est en mouvement (si toutes les
autres conditions de sécurité sur la presse sont en ordre). Le niveau L
entraîne le débrayage et la presse est à l'arrêt.
Attention:
Le constructeur de la machine doit intégrer ce signal dans
les autres "conditions logiques de sécurité" de la presse.
Ce signal ne doit pas servir à enclencher la presse sans les
autres conditions de sécurité telles que, par exemple,
"verrouillage de sécurité ouvert", "arrêt d'urgence machine"
etc..
L'affichage "Embrayage presse" englobe l'état système, la valeur du
signal "Embrayage presse", le réglage de l’interface de presse et le
mode d'exploitation. Le réglage de l'interface de presse définit si l’avance
ou le coup de presse s’effectue en premier. Voir paramètre C-0008 section Données système (F3). Le mode d'exploitation détermine s'il
s'agit d'un fonctionnement continu ou coup par coup. Le mode
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
2-4 Affichage CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
d'exploitation est sélectionné avec les touches curseur gauche et curseur
droit. La sélection doit être validée avec la touche ENTER.
En mode continu, la presse tourne de façon ininterrompue et est
synchronisée avec l'avance du matériau. En mode coup par coup, la
presse est débrayée et embrayée à la fin ou juste avant la fin de chaque
cycle d'avance.
La séquence de commande du signal "Embrayage presse" dépend du
réglage de l'interface de presse et du mode. Les figures suivantes
montrent les différentes séquences de commande.
Mode continu - Avance menante
Etat systeme
Embr. presse: 0
Avance menante
Continu
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l'ecran
totaux systeme.
Le signal ”Embrayage presse” est donné après l'exécution de la première
avance. En mode continu, le signal garde l'état H durant le cycle
automatique. Il retombe lorsqu'un défaut ou une erreur a été détecté ou
après émission du signal "Arrêt cycle".
Départ
cycle
Avance
Angle
d’avance
Embrayage
presse
Arrêt cycle
Avance
V
Angle d’avance VW
Embrayage presse Pf
Figure 2-3:
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
Séquence du signal ”Embrayage presse” Mode continu - Avance
menante
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Affichage CTA102-5
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Coup par coup - Avance menante
Etat systeme
Embr. presse: 0
Avance menante
Coup par coup
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l’ecran
totaux systeme.
En mode coup par coup, le signal ”Embrayage presse” est délivré après
exécution du cycle d'avance. Lorsque le signal d'angle d'avance passe à
l'état H, ou lorsqu'un arrêt cycle est émis, le signal ”Embrayage presse”
retombe.
Départ
cycle
Avance
Angle
d’avance
Embrayage
presse
Arrêt cycle
Avance
V
Angle d’avance VW
Embrayage presse Pf
Figure 2-4:
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
Séquence du signal ”Embrayage presse” Mode coup par coup Avance menante
2-6 Affichage CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Mode continu - Presse menante
Etat systeme
Embr. presse: 0
Presse menante
Continu
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l’ecran
totaux systeme.
Le signal ”Embrayage presse” est délivré après un départ cycle. En mode
continu, le signal garde l'état H durant le cycle automatique. Il retombe
lorsqu'un défaut ou une erreur a été détecté ou après émission du signal
"Arrêt cycle".
Départ
cycle
Avance
Angle
d’avance-
Embrayage
presse
Arrêt cycle
Avance
V
Angle d’avance VW
Embrayage presse Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
Figure 2-5: Séquence du signal ”Embrayage presse” Mode continu - Presse
menante
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Affichage CTA102-7
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Coup par coup- Presse menante
Etat systeme
Embr. presse: 0
Presse menante
Coup par coup
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l’ecran
totaux systeme.
En mode coup par coup, le signal ”Embrayage presse” est donné après
un départ cycle. Il retombe lorsque le signal d'angle d'avance passe à
l'état H. Après exécution d'un cycle d'avance, le signal ”Embrayage
presse” est de nouveau délivré jusqu'à ce que l'angle d'avance repasse à
l'état haut.
Départ
cycle
Avance
Angle
d’avance
Embrayage
presse
Arrêt cycle
Avance
V
Angle d’avance VW
Embrayage presse Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
V
VW
Pf
Figure 2-6: Séquence du signal ”Embrayage presse” Mode coup par coup Presse menante
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
2-8 Affichage CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
2.6 Affichage ”Données système” (F4)
ETAT SYSTEME
F1: Entrees
F2: Sorties
F3: Versions
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l’ecran
totaux systeme.
L'affichage "Données système" englobe un sous-menu pour la sélection
des données à afficher. L'affichage voulu peut être appelé avec la touche
de fonction correspondante. L'état du système est affiché sur la ligne
supérieure. Des informations complémentaires se trouvent dans le
chapitre CTA10 Entrées / Sorties système.
Entrées système (F1)
Angle avance: 0
Mode parametre: 0
En mouvement: 0
En position: 0
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l’ecran
totaux systeme.
L'affichage des entrées système indique l'état actuel des quatre signaux
d'entrée. La valeur 1 correspond à un état haut, la valeur 0 à un état bas.
L'état du système est affiché sur la ligne supérieure.
Sorties système (F2)
Debl. variateur: 0
Depart cycle: 0
Embr. presse: 0
Mode reglage: 0
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l’ecran
totaux systeme.
L'affichage des sorties système indique l'état actuel des quatre signaux
de sortie. La valeur 1 correspond à un état haut, la valeur 0 à un état bas.
L'état du système est affiché sur la ligne supérieure.
Versions (F3)
ETAT SYSTEME
CTA10*-DK1-03VRS
ESM2.1-SGP-01V09
MKD025B-144-KG0
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l'ecran
totaux systeme.
L'affichage de version montre la codification du module CTA10, du DKC
et du moteur. L'état du système est affiché sur la ligne supérieure.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Affichage CTA102-9
2.7 Etat de l'entraînement (F5)
ETAT SYSTEME
ETAT ENTR.
INFOS
Cet écran montre
l'état actuel du
système et de l'entraînement
L'état de l'entraînement donne des informations sur l'état du système et
de l'entraînement. Le texte actuel de diagnostic d'entraînement est affiché
sur les trois lignes du bas. Cet affichage peut être appelé à tout instant
par appui sur la touche F5.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
2-10 Affichage CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKCAffichage CTA10 ”Mode paramètre"3-1
3 Affichage CTA10 ”Mode paramètre"
3.1 Aperçu de l'affichage
Menu principal
F1
F2
F3
F4
F5
Données pièce
Données entraîn.
Données syst.
Entrée
Etat entrain.
F1
F1
F1
F2
F3
F4
Données pièce 2
Prm ECODRIVE-
Mémoriser
Charger
Val. défaut /
Rdm
Figure 3-1: Aperçu du mode paramètre
Les cadres ci-dessous montrent les différents écrans. Le texte situé à
gauche correspond à l'affichage standard, le texte situé à droite est
affiché lorsque la roue de mesure est activée dans le paramètre système
C-0019. Le retour à l'écran précédent est obtenu par appui sur la touche
ESC.
3.2 Affichage ”Mode paramètre principal” (ESC)
F1: Donnees piece
F2: Donnees entrnmt
F3: Donnees systeme
F4: Entrees
Le menu ci-dessus est affiché lors de l'accès au mode paramètre.
L'accès aux données souhaitées se fait avec la touche de fonction
correspondante. L'appui sur la touche F5 affiche l'état actuel de
l'entraînement. Le système interroge le DKC sur les défauts
d'entraînement lorsqu'il se trouve en mode paramètre.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
3-2 Affichage CTA10 ”Mode paramètre"CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
3.3 Affichage ”Données pièce”(F1)
Piece no: 105
VIT.: 12345.678
ACCEL.: 123456.78
JERK: 1234567.8
Appuyez sur F1,
pour editerlongueuret vitesse.
L'appui sur la touche F1 sous l'affichage "Données pièce" permet d'éditer
la longueur et la vitesse de la pièce. Ces données peuvent également
être éditées en mode normal en Affichage ”Edition pièce” (F1). Voir
section Affichage ”Edition pièce” (F1).
Piece no: 105
Long.: 01234.567
Vit.: 12.30 %
Appuyez sur ESC
pour revenir
sur ecran precedent.
L'affichage "Données pièce" permet de programmer des accélérations,
jerks et longueurs différentes pour chaque pièce. Il suffit d'introduire son
numéro pour sélectionner l'édition d'une pièce. Sélectionner le paramètre
à éditer avec les touches curseur haut et bas. Lors de l'abandon du
mode paramètre ou lors de la sélection d'une nouvelle pièce, les
données sont vérifiées et mémorisées en FLASH EPROM.
Remarque:
Lors de l'édition d'une nouvelle pièce, les valeurs par
défaut pour la vitesse et l'accélération correspondent à
100% des valeurs maximales du DKC.
3.4 Affichage ”Données entraînement” (F2)
F1: PAR. ECODRIVEF2: MEMO.
F3: CHARGT.
F4: CHARGT BASE
Appuyez sur ESC
pour revenir
sur ecran precedent
L'affichage "Données d'entraînement" permet d'éditer, d'archiver ou de
restaurer les paramètres du DKC.. Il est également possible de forcer le
chargement des valeurs par défaut du DKC.
Affichage ”Paramètres DKC” (F1)
PARAM. No. UNITE
DESCRIPTION
VALEUR
PARAM. No. UNITE
VAL. MAX.
VAL. MIN.
Max/Min
L'affichage "Paramètres DKC" permet d'éditer un jeu réduit des
paramètres du DKC. Le numéro, l'unité, la description et les données du
paramètre sont affichés. L'appui sur la touche HELP affiche les valeurs
minimale et maximale du paramètre.
Remarque:
L'appui sur la touche vide durant l'affichage "Données
d'entraînement" permet d'éditer ou d'afficher le jeu
complet de paramètres du DKC. Voir paragraphe
Affichage ”Données entraînement” (F2). Le CTA10
demande un mot de passe avant de charger une liste
depuis le DKC. Le mot de passe actuel est ”645-3600”
(numéro de téléphone Indramat USA).
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKCAffichage CTA10 ”Mode paramètre"3-3
Affichage ”Sauvegarde” (F2)
CONFIRMER
Sauveg. param
OUI
NON
L'affichage "Sauvegarde" permet à l'utilisateur de sauvegarder la liste
des paramètres du DKC. Les paramètres sont stockés en FLASH
EPROM du CTA10. L'utilisateur doit confirmer cette demande en
sélectionnant "OUI" ou "NON" avec les touches curseur et en validant
avec la touche ENTER.
Affichage ”Chargement ” (F3)
CONFIRMER
Chargement parametres
OUI
NON
L'affichage "Chargement" permet à l'utilisateur de restaurer la liste des
paramètres du DKC. Les paramètres sont stockés en FLASH EPROM du
CTA10. L'utilisateur doit confirmer cette demande en sélectionnant "OUI"
ou "NON" avec les touches curseur et en validant avec la touche
ENTER.
Valeurs par défaut (F4)
Remarque (verrouillé lorsque le mode roue de mesure est sélectionné en
paramètre système C-0019)
CONFIRMER
Chargement val. base
OUI
NON
L'affichage "Valeurs par défaut" permet de charger les paramètres avec
leur valeur par défaut. Le module CTA10 envoie au DKC l'instruction P-04094 suivie de l'instruction S-0-0262. Les valeurs par défaut sont alors
chargées. Le DKC passe en phase 4 puis de nouveau en phase 2 afin de
forcer un nouveau calcul du jeu de paramètres. Si, à cet instant, un
paramètre erroné est détecté, il est initialisé à sa valeur maximale ou
minimale. A la fin de ce processus, l'utilisateur doit confirmer cette
demande en sélectionnant "OUI" ou "NON" avec les touches curseur et
en validant avec la touche ENTER .
Remarque:
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Après exécution de cette commande, le CTA10 est en
unités métriques, de sorte que les valeurs correspondent
aux valeurs chargées dans le DKC. Observez également
que les paramètres de communication sont réinitialisés sur
une liaisons RS485 à 9600 Baud avec un retard de
réponse nul.
3-4 Affichage CTA10 ”Mode paramètre"CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
Roue de mesure (F4)
Remarque (lorsque le mode roue de mesure est sélectionné en
paramètre système C-0019 et uniquement avec Ecodrive 1.3)
Lorsque la roue de mesure est activée (paramètre C-0019), l'appui sur la
touche F4 sous le menu "Données entraînement" permet l'affichage des
paramètres qui doivent être réglés pour le fonctionnement roue de
mesure. La touche "Curseur bas" permet de dérouler l'affichage des
paramètres dans l'ordre:
S-0115
Type de codeur - paramètre 2 / Direction (rotatif ou linéaire)
S-0117
Résolution codeur 2 (en mm ou tour)
S-0123
Constante d'avance
S-0391
Fenêtre de surveillance codeur 2 (0 indispensable)
P-0075
Type de codeur 2
P-0221
Constante de temps de lissage de valeur de position en mode
roue de mesure
P-0121
Facteur de mixage de vitesse codeur 1 & codeur 2
actuellement 0%
(en préparation)
Par exemple:
S-0115
Type de codeurParametre 2
0000000000001001
3.5 Données système (F3)
Paramètre
Nom et description
C-0-0000
Langue: Tchèque, Anglais, Allemand, Français, Italien,
Portugais, Espagnol et Suédois
C-0-0001
Unité (pouce, mm)
C-0002
Valeur de réglage fin: Valeur pour le réglage des
données réelles
C-0003
Longueur max.: Longueur maximale pouvant être
programmée par l'utilisateur
C-0004
Longueur min. : : Longueur minimale pouvant être
programmée par l'utilisateur
C-0005
Modification max. de longueur: Valeur maximale de
longueur que l'utilisateur peut introduire durant
l'exécution d'un cycle en automatique
L'introduction d'une valeur nulle dans un paramètre de longueur (C-0002
– C-0005) verrouille la fonction. Lorsque l'utilisateur introduit une valeur
en dehors de la plage de paramètres, les données sont modifiées par
l'interface CTA10. Aucune erreur n'est émise. Les valeurs de longueur
minimale et maximale du DKC restent efficaces.
C-0006
Polarité de position: Sélection du sens de rotation positif ou
négatif du moteur.
C-0007
Erreur de poursuite: Sélection du mode de déplacement du
DKC avec ou sans erreur de poursuite
C-0008
Interface de presse: Sélection entre presse menante et
avance menante.
C-0009
Mode presse (Mode continu / coup par coup)
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKCAffichage CTA10 ”Mode paramètre"3-5
C-0010
Temporisation défaut presse (Minutes). Lorsque, en mode
automatique, le CTA10 n'a pas détecté de changement du
signal d'angle d'avance durant cet intervalle de temps, un
défaut est généré.
C-0011
Fin de comptage:Ce paramètre permet de déterminer si, en
fin de comptage, le cycle est arrêté ou s'il est poursuivi avec
signalisation par la diode rouge de la touche STOP.
C-0012
Flash: Affichage d'utilisation statique
C-0013
Vitesse de transmission
C-0014
RS485 - Temps de retard
C-0015
Numéro max. de station
C-0016
Version:
CTA10*DK1-02VRS (Code logiciel )
C-0-0017 Filtre d'angle d'avance (ms) : Ce paramètre permet de
masquer des interruptions courtes du signal d'angle d'avance.
C-0-0018 Atténuateur d'avance (activé / désactivé)
C-0-0019 Roue de mesure (activé / désactivé): Activation du mode roue
de mesure (uniquement avec DKC1.3)
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
3-6 Affichage CTA10 ”Mode paramètre"CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
3.6 Affichage “Entrées système” (F4)
Angle avance: 0
Mode parametre: 0
En mouvement: 0
En position: 0
Appuyez sur ESC
pour revenir
a l’ecran
totaux systeme.
L'affichage des entrées système indique l'état actuel des quatre signaux
d'entrée. La valeur 1 correspond à un état haut, la valeur 0 à un état bas.
Cet écran est très utile lors de la configuration de la fenêtre de
surveillance ou du test du câblage d'E/S.
3.7 Affichage “Etat de l'entraînement” (F5)
ETAT SYSTEME
ETAT ENTR.
INFOS
Cet ecran montre
les valeurs
actuelles systeme
& entrainement.
L'état de l'entraînement donne des informations sur l'état du système et
de l'entraînement. Le texte actuel de diagnostic d'entraînement est
affiché sur les trois lignes du bas. Cet affichage peut être appelé à tout
instant par appui sur la touche F5.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
CTA10 Entrées / Sorties système4-1
4 CTA10 Entrées / Sorties système
Le module DTA10 dispose de 4 entrées et 4 sorties digitales. Les sorties
nécessitent une alimentation externe 24V. Les tensions d'entrées sont de
24V. Les entrées sorties se trouvent sur le connecteur X4. Le tableau
suivant décrit l'affectation des contacts.
4.1 Entrées CTA10
X4 1: Angle d’avance
X4 2: Mode paramètre
X4 3: En mouvement
X4 4: En position
Entrée “Angle d'avance”: Ce signal est envoyé par la presse. Lorsque
la presse est en position haute, le signal angle d'avance est à l'état haut
(H). Lorsque la presse est en position basse, le signal est à l'état bas (L).
Le CTA10 n'autorise pas de mouvement en Jog lorsque l'entrée est à
l'état bas. Lorsque le signal d'entrée disparaît durant un cycle d'avance, le
mouvement est arrêté et le DKC stoppe le cycle. Le message de défaut
"Perte d'angle d'avance" est émis.
Entrée “Mode paramètre”: L'entrée pour le mode paramètre doit
disposer d'un système de verrouillage. Lorsque cette entrée est à l'état
haut, le CTA10 passe en mode paramètre. Dans ce mode, aucun
mouvement n'est possible. Un mouvement en cours est arrêté. Le DKC
est forcé à passer en phase 2.
Entrée “En mouvement”: Le signal d'entrée “En mouvement” est issu
du DKC. Il indique un mouvement de l'entraînement. Un mouvement est
détecté lorsque la vitesse de l'axe est supérieure à la valeur de la fenêtre
d'arrêt (paramètre S-0-0124).
Si la fenêtre d'arrêt est réglée à une valeur trop faible, des mouvements
de maintien en position peuvent être considérés comme mouvement de
déplacement et déclencher le message de défaut en cas de perte de
l'angle d'avance.
Si la fenêtre d'arrêt est réglée à une valeur trop grande, les faibles
avances ou les faibles vitesses d'avance ne seront pas transmises au
CTA10.
Il est particulièrement important d'adapter ce paramètre aux
données spécifiques de l'installation (longueurs et vitesses
d'avance).
Entrée “En position”: Le signal "En position" est issu du DKC. Ce
signal indique que l'entraînement a atteint sa fenêtre de position (S-00057).
4.2 Sorties CTA10
X4 5: Déblocage variateur (RF)
X4 6: Départ / arrêt entraînement (AH)
Départ cycle – DKC 1.3
X4 7: Embrayage presse
X4 8: Information „Mode réglage“
Sortie “Déblocage variateur”: La sortie Déblocage variateur doit être
reliée à l'entrée RF du variateur. Ce signal passe à l'état bas lorsque le
CTA10 est en mode paramètre ou lorsqu'un défaut fatal a été détecté.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
4-2 CTA10 Entrées / Sorties système
CTA10 Module d'exploitation et d'affichage pour amenages avec DKC
Sortie “Départ / arrêt entraînement”:
La sortie Départ / arrêt
entraînement doit être reliée à l'entrée AH du variateur. En mode
automatique ou durant un mouvement en jog, cette sortie est à l'état haut.
Remarque: Lors de l'utilisation d'un DKC1.3, cette sortie doit également
être reliée à l'entrée „Strobe“ (X15/1).
Sortie “Embrayage presse”: Ce signal peut être configuré dans le
paramètre C-0009, de sorte que la presse soit correctement pilotée, en
mode continu comme en mode coup par coup. Il tient également compte
du mode sélectionné dans le paramètre C-0008 „Presse menante“ ou
„Avance menante“. Ce signal n'est à l'état haut qu'en mode automatique.
Voir paragraphe 2.5 Interface de commande de presse (F3).
Sortie “Mode réglage”: Cette sortie prend l'état haut en mode réglage.
Elle peut être utilisée pour valider la fonction jog externe ou commander
un témoin d'affichage.
4.3 Arrêt d'urgence
Un bouton d'arrêt d'urgence séparé est nécessaire pour couper
l'alimentation de puissance du DKC. Le module CTA10 n’offre pas de
bouton d'arrêt d'urgence. Pour obtenir une mise à l'arrêt rapide, la
chaîne d'arrêt d'urgence peut interrompre le signal AU.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Modes d’exploitation du CTA105-1
5 Modes d’exploitation du CTA10
5.1 Aperçu
Le module CTA10 présente plusieurs modes d'exploitation. Des
mouvements ne sont possibles qu'en mode réglage ou automatique.
5.2 Mode paramètre
Le module CTA10 passe en mode paramètre lorsque l'entrée paramètre
est à l'état haut. Dans ce mode, des données entièrement spécifiques à
l'application (paramètres) peuvent être programmées.
Le système reste dans ce mode tant que l'entrée est à l'état haut. Avant
de quitter ce mode, il vérifie l'intégrité des paramètres système. Dans ce
mode, tous les signaux de sortie du CTA10 sont à l'état bas. Lorsque l'on
quitte ce mode, le module CTA10 passe en mode initialisation.
5.3 Mode initialisation
Le module CTA10 passe directement du mode paramètre au mode
initialisation lorsqu'un défaut d'entraînement ou d'angle d'avance est
détecté. Toutes les sorties du CTA10 passent à 0. Le système reste
dans ce mode jusqu'à ce que le DKC soit prêt à fonctionner. Lorsque le
DKC a signalé qu'il était prêt à fonctionner, le module CTA10 passe en
mode réglage. Au départ du mode initialisation, le signal déblocage
variateur repasse à l'état haut.
5.4 Mode réglage
En mode réglage, le déplacement de l'entraînement est possible à la
vitesse programmée dans le paramètre P-0-4030. Le déplacement en
jog n'est possible que lorsque le signal d'angle d'avance est à l'état haut.
En mode réglage, le signal d'angle d'avance est surveillé. Si ce signal
retombe durant un mouvement, le message d'erreur "Perte d'angle
d'avance" est émis et le mode initialisation est appelé. Ainsi le module
CTA10 surveille la perte d'angle d'avance même lorsque un dispositif
externe alimente les entrées jog du DKC.
5.5 Mode automatique
Le mode automatique est sélectionné par appui sur la touche AUTO
lorsque le système est en mode réglage. La LED de la touche AUTO
s'allume pour indiquer que le système est en mode automatique. Le
système repasse en mode réglage lors d'un nouvel appui sur la touche
auto si aucun cycle n'est en cours. L'appui sur la touche START lorsque
le système est en mode automatique met le DKC en mode continu en
utilisant, pour la pièce active, les données du bloc de positionnement.
En mode “Presse menante” le système met la sortie "Départ / arrêt
entraînement" (AH) à l'état haut sur un front montant de l'entrée d'angle
d'avance. En mode “Avance menante” le cycle commence dès que
l'entrée d'angle d'avance est au niveau haut. Le système repasse la
sortie "Départ / arrêt entraînement" (AH) à l'état bas dès qu'il a reconnu
que le DKC a atteint sa position (niveau haut sur l'entrée "En position").
lorsqu'il détecte la perte du signal d'angle d'avance avant que le DKC ne
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
5-2 Modes d’exploitation du CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
soit en position, il émet le message "Perte d'angle d'avance" et le module
CTA10 repasse en mode initialisation.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Diagnostic CTA10
6-1
6 Diagnostic CTA10
6.1 Aperçu
Dans la majorité des écrans, la ligne supérieure est réservée au texte de
diagnostic système. Ces messages décrivent l'état du système et les
défauts éventuels. Les défauts de communication ne font pas partie du
système de diagnostic. Ils sont affichés dans une fenêtre "Pop-up".
6.2 Etat système
Durant l'exploitation normale, la ligne supérieure du CTA10 affiche une
information sur l'état du système. Les descriptions suivantes listent
toutes les informations d'état.
Texte d'état, Mode paramètre
MODE PARAMETRE:
paramètre.
Le module CTA10 se trouve en mode
Textes d'état, Initialisation
FORCAGE EN PHASE 2:
Le DKC est forcé en phase 2.
INITIALISATION:
Le module CTA10 se trouve en mode
initialisation.
FORCAGE EN PHASE 3 :
Le DKC est forcé en phase 3
FORCAGE EN PHASE 4 :
Le DKC est forcé en phase 4
Textes d'état, Mode réglage
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
MODE REGLAGE:
Le module CTA10 se trouve en mode
réglage
JOG AVANT:
Le module CTA10 déplace l'axe en
avant.
JOG ARRIERE:
Le module CTA10 déplace l'axe en
arrière.
AXE EN MOUVEMENT:
Le signal d'entrée "En mouvement" est
à l'état haut.. Cela peut indiquer que
quelqu'un déplace l'axe en avant ou en
arrière avec un commutateur optionnel
câblé sur les entrées jog du DKC.
6-2 Diagnostic CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Textes d'état, Mode automatique
MODE AUTOMATIQUE:
Le module CTA10 se trouve en mode
automatique et attend un départ cycle.
ATTENTE DE PRESSE:
Attente de l'état bas du signal angle
d'avance durant un cycle en mode
automatique.
ATTENTE ANGLE AVANCE:
Attente de l'état haut du signal angle
d'avance durant un cycle en mode
automatique.
ATTENTE EN MOUVEMENT: Attente de l'état haut du signal “En
mouvement” durant un cycle en mode
automatique.
AVANCE:
Attente de l'état haut du signal “En
position” durant un cycle en mode
automatique.
COMPTAGE ATTEINT:
Le module CTA10 a atteint le seuil de
comptage et le mode arrêt cycle est
sélectionné dans le paramètre “Fin de
comptage” (C-0009).
TERMINER AVANCE:
Un arrêt cycle a été sélectionné en
mode automatique. Il est cependant
différé jusqu'à ce que la pièce actuelle
ait terminé son cycle
ARRET CYCLE:
L'avance a été terminée correctement
en mode automatique.
Alarmes entraînement
ENTRAINEMENT VERROUILLE:
Le signal "Déblocage variateur"
émis par le CTA10 n'atteint pas l'entrée
Déblocage variateur du DKC. Vérifier le
câblage et les raccordements.
ENTRAINEMENT PAS PRET:
Le DKC ne se trouve pas encore en état
AB. Appuyez sur la touche F5 pour
observer l'état de l'entraînement.
Compulsez le manuel DKC pour les
mesures de correction.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Diagnostic CTA10
6-3
6.3 Erreurs système
Le module CTA10 interroge continuellement le DKC sur son état.
Lorsqu'une erreur est détectée, la LED de la touche CLEAR s'allume et
celle de la touche F5 commence à clignoter. L'utilisateur peut lire le texte
du défaut sur l'affichage d'état de l'entraînement.
Erreurs fatales
Une erreur fatale est une erreur de l'entraînement forçant le module
CTA10 à passer en mode initialisation. Tous les signaux de sortie, y
compris la sortie RF passent à l'état bas et le DKC arrête son cycle (le
signal RF reste à l'état haut jusqu'à ce que le DKC mette sa sortie "En
mouvement" à l'état bas). L'utilisateur peut effacer le défaut avec la
touche CLEAR.
Les messages d'erreur sont rapidement décrits par la suite.
DEFAUT ENTRAINEMENT:
Un défaut DKC a été détecté. Appuyez
sur la touche F5 pour observer l'état de
l'entraînement. Compulsez le manuel
DKC pour les mesures de correction.
PERTE ANGLE AVANCE:
L'entrée d'angle d'avance est retombée
alors que le signal d'entrée "En
mouvement" était à l'état haut ou durant
un mouvement en jog en mode réglage.
Vérifier le signal d'angle d'avance et
s'assurer que le boîtier de cames
mécaniques est correctement réglé.
Diminuer la longueur d'avance ou la
cadence ou augmenter la vitesse.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
6-4 Diagnostic CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Erreurs secondaires
En cas d’erreur secondaire, le cycle DKC est interrompu sans que le
signal RF ne retombe et sans que le module CTA10 ne soit forcé en
mode initialisation. L'utilisateur peut effacer le défaut avec la touche
CLEAR.
Les messages d'erreur sont rapidement décrits par la suite.
DEFAUT TEMPORISATION PRESSE: Un défaut est détecté lorsque le
module CTA10, pendant un intervalle
déterminé, n'a pas détecté de transition
du signal d'angle d'avance.
DEFAUT TEMPORISATION MOUVEMENT:
Ce défaut est émis
lorsque le module CTA10 n'a pas reçu,
du DKC, l'entrée "En mouvement" dans
la seconde qui a suivi le départ cycle.
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Diagnostic CTA10
6-5
6.4 Messages de défauts logiciels (Troubleshooting)
Le tableau suivant décrit les messages de défauts logiciel affichés sur le
CTA10.
Code
d’erreur
Description
Causes possibles
Mesure à prendre
2
Erreur de bus.
Le CPU a détecté une erreur de bus.
Contacter le SAV Indramat.
3
Erreur d'adressage.
Le CPU a détecté une erreur
d'adressage.
Contacter le SAV Indramat.
4
Instruction illégale.
Le CPU devrait exécuter une
instruction inconnue.
Vraisemblablement problème
d'EPROM.
Contacter le SAV Indramat.
5
Division par 0.
Le CPU a détecté un défaut de division
par 0.
Contacter le SAV Indramat.
8
Erreur d'accès
Le CPU devrait exécuter une
instruction superviseur en mode
utilisateur.
Contacter le SAV Indramat.
24
Interruption de
défaut
Le CPU a reçu une interruption d'une
source inconnue.
Echanger le matériel.
300
Défaut d'affectation
dynamique de
mémoire.
Erreur logicielle.
Relancer le matériel. Si le défaut
persiste, contacter le SAV
Indramat.
301
Défaut matériel
(clavier)
L'auto test a détecté une touche collée
durant l'initialisation.
Vérifier la connectique du clavier
Si le défaut persiste, échanger le
matériel.
302
Version matérielle
erronée (clavier).
Durant l'initialisation, il a été trouvé que
l'exécution du clavier est erronée.
Probablement défaut matériel ou
matériel erroné.
Contacter le SAV Indramat.
303
Version matérielle
erronée (circuit
principal).
Durant l'initialisation, il a été trouvé que
l'exécution de la platine principale est
erronée. Probablement défaut matériel
ou matériel erroné.
Contacter le SAV Indramat.
304
Défaut
d'alimentation.
Possible lorsque le CPU détecte une
sous tension.
Vérifier l'alimentation.
305
Défaut lors de
l'initialisation de
l'interface série.
Défaut lors de l'auto test de la liaison
série.
Relancer le matériel. Si le défaut
persiste, contacter le SAV
Indramat.
306
Défaut lors de
l'initialisation du
système
d'exploitation
Lorsque ce défaut ne peut pas être
corrigé, problème d'EPROM ou de
RAM.
Contacter le SAV Indramat.
307
Défaut lors de
l'initialisation du
LCD.
Lorsque ce défaut ne peut pas être
corrigé, problème matériel.
Contacter le SAV Indramat.
308
Erreur logicielle.
Défaut logiciel.
Contacter le SAV Indramat.
309
Débordement
mémoire.
Défaut logiciel. La place mémoire
nécessaire a été dépassée.
Contacter le SAV Indramat.
310
Type de FLASH
EPROM invalide.
Durant l'initialisation, un type de FLASH
EPROM non supporté a été détecté.
Défaut matériel ou de fabrication.
Contacter le SAV Indramat.
311
Erreur de FLASH
EPROM
La valeur limite supérieure pour
l'écriture en FLASH EPROM a été
dépassée.
Tableau 6-1: Messages de défauts logiciels
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Echanger le matériel.
6-6 Diagnostic CTA10
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
K1
K1
K4
X4/6
Bb 3)
X4/5
X4/3
Déblocage
variateur
sur DKC
K1
Figure 7-1: Raccordement CTA10 - DKC1.1
7) Câble type IN 233 (câble non confectionné)
2)
300R
+24V 0V
300R
Plan de raccordement valable à partir de la version logicielle DK1-02VRS
Alimentation
24V= / 1A
18
Jog arrière
Commande de presse
GND
RS485-
RS485+
Jog arrière
Jog avant
En position
En mouvement
4
3
2
1
0V
AH / Start
Abb34cta10
Déblocage variateur
+24V
Connecteur X4
17
Jog avant
4)
22
K1
21
Déblocage depuis AP
TxD
RxD
Connecteur X2
4
Paramètres
Angle d'avance presse
7) IN233
3
5
4
6
3
5
Déblocage variateur
6
Start/Stop variateur
7
Presse
8
Réglage
9
6)
0V
10
+24V
En position
En mouvement
Paramètres
2
Connecteur X4
1
0V 5
Rx-Tx- 6
Rx-Tx+ 4
3
1
Interface série
RS 485
2
2
Connecteur X1
Blindage
1
Connecteur X2
Angle d'avance
5)
5)
+5V
Blindage
1
DKC 1.1
Entrées
5) Les résistances de 500W sont intégrées à la carte CTK3
(à partir de la version A03)
6) Courant max. de sortie 100mA
1) Relier en série les contacts BB des autres DKC et BZM
2) Déblocage variateur des autres DKC sur même
contacteur réseau
3) Pouvoir de coupure DC 24V/1A
4) Commutateur à clé mode `Automatique´
Contacteur
auxiliaire
1)
Prêt à
fonctionner
du DKC
Signalisation de
défaut de la
commande
machine
0V
+24V
CTA 10
Connecteur X1
2
Sorties
X4 -Bornier sur DKC
0V
Contacteur
réseau
K4
Mise sous
puissance
Arrêt puissance
Arrêt d'urgence
Fin de course
Déblocage
variateur
depuis AP
500R
Tension externe + DC 24 V
Entrées
Sorties
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
500R
Commande de mise sous puissance
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Plans
7 Plans
7.1 Plan de raccordement CTA10 - DKC1.1
7-1
7-2 Plans
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
7.2 Plan de raccordement CTA10 - DKC 1.3
Remarque:
A chaque mise en route du système, le CTA10 redéfini
l'affectation des E/S du DKC 1.3 conformément à la Figure
7-2: Raccordement CTA10 - DKC1.3 . Les E/S non
utilisées ne peuvent pas être raccordées.
DKC 1.3
Connecteur X3
CTA 10
12
Atténuateur d'avance +10V
Connecteur X1
1
+24V
Blindage
Connecteur X2
2
2
Interface série
RS 485
3
Rx-Tx+ 4
Rx-Tx- 6
3
ws
4
300R
bn
300R
57
0V 5
Connecteur X4
1
Entrée
Angle d'avance
Paramètres
En mouvement
En position
Sorties
Déblocage variateur
Angle d'avance presse
2
RS485-
Connecteur X15
Paramètres
3
14
4
15
5
RS485+
GND
IKB0019
500R
5)
TxD
RxD
Deblocage depuis AP
K1
4)
6
Start/Stop variateur
7
Presse
8
Réglage
9
6)
0V
10
+24V
En mouvement
En position
1 Strobe
3 Jog avant
4 Jog arrière
5 Roue de
mesure
Sorties
500R
5)
Connecteur X2
1
+5V
Entrées
Blindage
13
2
0V
Connecteur X1
1
2
4
3
Commande de presse
+24V
0V
Déblocage
variateur
AH / Start
+24V 0V
Alimentation
24V= / 3A
Plan de raccordement valable à partir de la version logicielle DK1-03VRS
1) 2) 3) 4) Commutateur à clé mode `Automatique´
5) Les résistances de 500W sont intégrées à la carte CTK3
(à partir de la version A03)
6) Courant max. de sortie 100mA
Abb36cta10_DKC13
Figure 7-2: Raccordement CTA10 - DKC1.3
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Plans
Remarque: Toutes les cotes sont affichées
en pouce et respectivement en (mm).
Etanchéité
7.3 CTA10 - Sérigraphie et cotes
Figure 7-3: CTA10 - Sérigraphie et cotes
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
7-3
7-4 Plans
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Index
8-1
Avance menante 2-5
8 Index
Presse menante 2-7
A
Affichage 2-1
Affichage 3-6
Affichage aperçu système (F3) 2-3
D
DEFAUT ENTRAINEMENT 6-3
DEFAUT TEMPORISATION
MOUVEMENT 6-4
Affichage chargement 3-3
DÉFAUT TEMPORISATION PRESSE
6-4
Affichage clignotant / statique 3-5
Description générale 1-1
Affichage données d'entraînement 3-2
DIAGNOSTIC 6-1
Affichage données pièce 3-2
Données système 3-4
Affichage données système 2-8
Affichage édition pièce (F1) 2-2
Affichage mode paramètre 3-1
Affichage paramètres DKC 3-2
Affichage sauvegarde 3-3
Affichage sélection pièce (F2) 2-2
ALARMES ENTRAINEMENT 6-2
Aperçu des affichage 2-1
ARRET CYCLE 6-2
Arrêt d'urgence 4-2
ATTENTE ANGLE AVANCE 6-2
ATTENTE DE PRESSE 6-2
ATTENTE EN MOUVEMENT 6-2
E
ENTRAINNEMENT PAS PRET 6-2
ENTRAINNEMENT VERROUILLE 6-2
Entrées 4-1
Entrées système 2-8
ENTREES/SORTIES SYSTEME 4-1
Erreur de poursuite 3-4
ERREURS FATALES 6-3
ERREURS SECONDAIRES 6-4
Erreurs système 6-3
Etat de l'entraînement 2-9
Etat système 6-1
Atténuateur d'avance 3-5
AVANCE 6-2
F
C
Filtre d'angle d'avance 3-5
C-0000 3-4
Flash EPROM 2-2
C-0001 3-4
FORCAGE EN PHASE 2 6-1
C-0002 3-4
FORCAGE EN PHASE 3 6-1
C-0003 3-4
FORCAGE EN PHASE 4 6-1
Fin de comptage 3-4
C-0004 3-4
C-0005 3-4
C-0006 3-4
I
C-0007 3-4
INITIALISATION 6-1
C-0008 3-4
Interface CTA10/DKC 1-1
C-0009 3-4
C-0010 3-4
Interface de commande de presse 2-3
Interface de presse 3-4
C-0011 3-4
C-0012 3-5
J
C-0013 3-5
JOG ARRIERE 6-1
C-0014 3-5
JOG AVANT 6-1
C-0015 3-5
C-0016 3-5
C-0017 3-5
C-0018 3-5
C-0019 3-5
Câblage 7-1, 7-2
L
Langue 3-4
Longueur max. 3-4
Longueur min. 3-4
Chargement valeurs par défaut 3-3
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
COMPTAGE ATTEINT 6-2
M
Coup par coup
Menu principal (ESC) 2-1
8-2 Index
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Mode automatique 5-1
MODE AUTOMATIQUE 6-2
Mode continu
Avance menante 2-4
Presse menante 2-6
Mode initialisation 5-1
MODE PARAMETRE 6-1
Mode paramètre 5-1
Mode presse 3-4
MODE REGLAGE 6-1
Mode réglage 5-1
Modes d'exploitation 5-1
Modification max. de longueur 3-4
N
Numéro max. de station 3-5
P
PERTE ANGLE AVANCE 6-3
Polarité de position 3-4
R
Raccordement CTA10 - DKC 7-2
Raccordement CTA10 - DKC1.1 7-1
Roue de mesure 3-5
RS485 - Temps de retard 3-5
S
Sorties 4-1
Sorties système 2-8
T
Temporisation défaut presse 3-4
TERMINER AVANCE 6-2
Texte d'état, Mode paramètre 6-1
Texte d'état, Mode réglage 6-1
Textes d'état, Initialisation 6-1
Textes d'état, Mode automatique 6-2
V
Valeur de réglage fin 3-4
Versions 2-8
Vitesse de transmission 3-5
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Customer Service Locations
Points de support technique - Sales & Service Facilities
Allemagne – Germany
Région Centre
Germany Centre
SALES
Service
Depuis l'étranger:
from abroad:
Région Est
Germany East
SALES
Service
INDRAMAT GmbH
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
D - 97816 Lohr am Main
INDRAMAT GmbH
Beckerstraße 31
D - 09120 Chemnitz
Téléphone: +49 (0)9352/40-0
Télécopie: +49 (0)9352/40-4885
Téléphone: +49 (0)371/35 55-0
Télécopie: +49 (0)371/35 55-333
Région Ouest
Germany West
Ne pas composer (0) depuis l'étranger!!
don’t dial (0) after country code!
SALES
Service
Mannesmann Rexroth AG
Vertrieb Deutschland
Regionalzentrum West
Borsigstrasse 15
D - 40880 Ratingen
Région Nord
Germany North
SALES
Service
INDRAMAT GmbH
Kieler Straße 212
D - 22525 Hamburg
Téléphone: +49 (0)40/85 31 57-0
Télécopie: +49 (0)40/85 31 57-15
Téléphone: +49 (0)2102/409-0
Télécopie: +49 (0)2102/409-406
Région Sud
Germany South
SALES
Service
Région Sud Est
Germany South-West
SALES
Service
INDRAMAT GmbH
Ridlerstraße 75
D-80339 München
INDRAMAT GmbH
Böblinger Straße 25
D-71229 Leonberg
Téléphone: +49 (0)89/540138-30
Télécopie: +49 (0)89/540138-10
[email protected]
Téléphone: +49 (0)7152/9 72-6
Télécopie: +49 (0)7152/9 72-727
Région Centre
Germany Centre
SALES
Service
Mannesmann Rexroth AG
Geschäftsbereich INDRAMAT
Lilistraße 14-18
D – 63067 Offenbach
Téléphone: +49 (0) 62/82 00 90-0
Télécopie: +49 (0) 62/82 00 90-80
Région Nord
Germany North
SALES
Service
Mannesmann Rexroth AG
Vertriebsniederlassung Region Nord
Geschäftsbereich INDRAMAT
Schützenstraße 20
D – 30853 Langenhagen
Téléphone: +49 (0) 511/72 66 57-0
Télécopie: +49 (0) 511/72 66 57-93
INDRAMAT Service-Hotline
INDRAMAT GmbH
Téléphone: +49 (0)172/660 04 06
ou/or
Téléphone: +49 (0)171/333 88 26
Hotline ERSATZTEILE:
- nur an Werktagen von 15 -18 Uhr +49 (0) 93 52/40 42 22
Points de support technique en Allemagne - Service agencies in Germany
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Customer Service Locations
Europe – Europe
Autriche
SALES
Service
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Depuis l'étranger: Ne pas composer (0) après indicatif
from abroad: don’t dial (0) after country code,
Autriche
SALES
Service
Belgique
,
Composer 0 après indicatif (Italie)!!
dial 0 after country code!
SALES
Service
Danemark
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Ges.m.b.H.
Geschäftsbereich INDRAMAT
Hägelingasse 3
A - 1140 Wien
Mannesmann Rexroth G.m.b.H.
Geschäftsbereich INDRAMAT
Industriepark 18
A - 4061 Pasching
Mannesmann Rexroth N.V.-S.A.
Geschäftsbereich INDRAMAT
Industrielaan 8
B-1740 Ternat
BEC AS
Zinkvej 6
DK-8900 Randers
Téléphone: +43 (0)1/9852540-400
Télécopie: +43 (0)1/9852540-93
Téléphone: +43 (0)7221/605-0
Télécopie: +43 (0)7221/605-21
Téléphone: +32 (0)2/5830719
Télécopie: +32 (0)2/5830731
Téléphone: +45 (0)87/11 90 60
Télécopie: +45 (0)87/11 90 61
Angleterre
Finlande
France
France
SALES
Service
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Ltd.
INDRAMAT Division
Broadway Lane, South Cerney
GB - Cirencester, Glos GL7 5UH
Rexroth Mecman Oy
INDRAMAT division
Ansatie 6
SF-017 40 Vantaa
Téléphone: +44 (0)1285/863000
Télécopie: +44 (0)1285/863030
Téléphone: +358 (0)9/84 91-11
Télécopie: +358 (0)9/84 91-13 60
France
Italie
SALES
Service
SALES
Service
SALES
Service
Mannesmann Rexroth S.A.
Division Rexroth Indramat
Avenue de la Trentaine
BP 74
F-77503 Chelles Cedex
Téléphone:+33 (0)1 64 72 70 00
Télécopie: +33 (0)1 64 72 63 20
Hotline:
+33 (0)6 08 33 43 28
Italie
SALES
SALES
Service
Mannesmann Rexroth S.A.
Division INDRAMAT
270, Avenue de Lardenne
F - 31100 Toulouse
Service
Téléphone: +33 (0)5 61 49 95 19
Télécopie: +33 (0)5 61 31 00 41
Italie
SALES
Service
Mannesmann Rexroth S.A.
Division INDRAMAT
91, Bd. Irène Joliot-Curie
F - 69634 Vénissieux – Cedex
Mannesmann Rexroth S.p.A.
Divisione INDRAMAT
Via G. Di Vittoria, 1
I - 20063 Cernusco S/N.MI
Mannesmann Rexroth S.p.A.
Divisione INDRAMAT
Via Borgomanero, 11
I - 10145 Torino
Mannesmann Rexroth S.p.A.
Divisione INDRAMAT
Via del Progresso, 16 (Zona Ind.)
I - 35020 Padova
Téléphone: +33 (0)4 78 78 53 65
Télécopie: +33 (0)4 78 78 52 53
Téléphone: +39 02/92 36 52 70
Télécopie: +39 02/92 36 55 12
Téléphone: +39 011/7 50 38 11
Télécopie: +39 011/7 71 01 90
Téléphone: +39 049/8 70 13 70
Télécopie: +39 049/8 70 13 77
Italie
Italie
Pays Bas
Pays Bas
SALES
Service
SALES
Service
SALES
Service
SALES
Service
Mannesmann Rexroth S.p.A.
Divisione Rexroth Indramat
Via Mascia, 1
I - 80053 Castellamare di Stabia NA
Mannesmann Rexroth S.p.A.
Divisione INDRAMAT
Viale Oriani, 38/A
I - 40137 Bologna
Hydraudyne Hydrauliek B.V.
Kruisbroeksestraat 1
(P.O. Box 32)
NL - 5281 RV Boxtel
Hydrocare B.V.
Kruisbroeksestraat 1
(P.O. Box 32)
NL - 5281 RV Boxtel
Téléphone: +39 081/8 71 57 00
Télécopie: +39 081/8 71 68 86
Téléphone: +39 051/34 14 14
Télécopie: +39 051/34 14 22
Téléphone: +31 (0)411/65 19 51
Télécopie: +31 (0)411/65 14 83
e-mail: [email protected]
Téléphone: +31 (0)411/65 19 51
Télécopie: +31 (0)411/67 78 14
Norvège
Pologne
Russie
Espagne
SALES
Rexroth Mecman AS
INDRAMAT Division
Berghagan 1
N–1405 Ski-Langhus
Service
or Box 3007
N-1402 Ski
Téléphone: +47 (0)64 86 41 00
Télécopie: +47 (0)64 86 90 62
SALES
Service
SALES
Mannesmann Rexroth Sp.zo.o.
Biuro Poznan
ul. Dabrowskiego 81/85
PL – 60-529 Poznan
Tschudnenko E.B.
Arsenia 22
RUS - 153000 Ivanovo
Rußland
Téléphone: +48 061/847 67 99
Télécopie: +48 061/847 64 02
Téléphone:
96 33
Service
+7 093/223
SALES
Service
Goimendi S.A.
División Indramat
Jolastokieta (Herrera)
Apartado 11 37
E - 20017 San Sebastian
SALES
Service
Rexroth Mecman Svenska AB
INDRAMAT Division
Varuvägen 7
S - 125 81 Stockholm
Téléphone: +34 9 43/40 01 63
Télécopie: +34 9 43/39 17 99
Suisse
-Est-
Suède
SALES
Service
Téléphone: +46 (0)8/727 92 00
Télécopie: +46 (0)8/647 32 77
Suisse
-Ouest-
Service
+7 093/223 95 48
Télécopie: +7 093/223 46 01
Téléphone: +34 937 47 94 00
Télécopie: +34 937 47 94 01
Slovénie
Turquie
oder/or
Espagne
SALES
Mannesmann Rexroth S.A.
Divisiòn INDRAMAT
Centro Industrial Santiga
Obradors s/n
E-08130 Santa Perpetua de Mogoda
Barcelona
SALES
Service
SALES
Service
INDRAMAT elektromotorji d.o.o.
Otoki 21
SLO - 64 228 Zelezniki
Mannesmann Rexroth Hidropar A..S.
Fevzi Cakmak Cad No. 3
TR - 34630 Sefaköy Istanbul
Téléphone: +386 64/61 73 32
Télécopie: +386 64/64 71 50
Téléphone: +90 212/541 60 70
Télécopie: +90 212/599 34 07
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Schweiz AG
Geschäftsbereich INDRAMAT
Gewerbestraße 3
CH-8500 Frauenfeld
Mannesmann Rexroth Suisse SA
Département INDRAMAT
Rue du village 1
CH-1020 Renens
Téléphone: +41 (0)52/720 21 00
Télécopie: +41 (0)52/720 21 11
Téléphone: +41 (0)21/632 84 20
Télécopie: +41 (0)21/632 84 21
Points de support technique Europe (hors Allemagne)
European Service agencies (without Germany)
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Hors Europe - outside Europe
Argentine
SALES
Service
Mannesmann Rexroth S.A.I.C.
Division INDRAMAT
Acassusso 48 41/7
RA - 1605 Munro (Buenos Aires)
Téléphone: +54 (0)11/4756 01 40
Télécopie: +54 (0)11/4762 6862
e-mail:[email protected]
Brésil
SALES
Service
Mannesmann Rexroth
Automação Ltda.
Divisão INDRAMAT
Rua Georg Rexroth, 609
Vila Padre Anchieta
BR - 09951-270 Diadema-SP
[ Caixa Postal 377 ]
[ BR-09901-970 Diadema-SP ]
Téléphone: +55 (0)11/745 90 60
+55 (0)11/745 90 70
Télécopie: +55 (0)11/745 90 50
Argentine
SALES
Depuis l'étranger:
from abroad:
Service
Australie
Customer Service Locations
Ne pas composer (x) depuis l'étranger!
don’t dial (0) after country code!
SALES
Service
NAKASE
Servicio Tecnico CNC
Calle 49, No. 5764/66
RA - 1653 Villa Balester
Prov. - Buenos Aires
AIMS - Australian Industrial
Machinery Services Pty. Ltd.
Unit 3/45 Horne ST
Campbellfield , VIC 3061
AUS - Melbourne
Téléphone: +54 (0) 11/4768 36 43
Télécopie: +54 (0) 11/4768 24 13
e-mail:
[email protected]
[email protected]
Téléphone: +61 (0)3/93 59 02 28
Télécopie: +61 (0)3/93 59 02 86
Brésil
Canada
SALES
Service
Mannesmann Rexroth
Automação Ltda.
Divisão INDRAMAT
R. Dr.Humberto Pinheiro Vieira, 100
Distrito Industrial
BR – 89220-390 Joinville - SC
[ Caixa Postal 1273 ]
Tel./Fax:
Mobil:
e-mail:
SALES
Service
Australie
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Pty. Ltd.
No. 7, Endeavour Way
Braeside Victoria, 31 95
AUS – Melbourne
Téléphone: +61 (0)3/95 80 39 33
Télécopie: +61 (0)3/95 80 17 33
Email:
[email protected]
Chine
SALES
Service
Basic Technologies Corporation
Burlington Division
3426 Mainway Drive
Burlington, Ontario
Canada L7M 1A8
Mannesmann Rexroth (China) Ldt.
Shanghai Parts & Service Center
199 Wu Cao Road, Hua Cao
Minhang District
PRC - Shanghai 201 103
Téléphone: +1 905/335 55 11
Télécopie: +1 905/335-41 84
Téléphone: +86 21/62 20 00 58
Télécopie: +86 21/62 20 00 68
Hongkong
Inde
+55 (0)47/473 58 33
+55 (0)47 974 66 45
[email protected]
e-mail: [email protected]
Chine
SALES
Service
Chine
SALES
Service
SALES
Service
Mannesmann Rexroth (China) Ldt.
15/F China World Trade Center
1, Jianguomenwai Avenue
PRC - Beijing 100004
Mannesmann Rexroth (China) Ldt.
A-5F., 123 Lian Shan Street
Sha He Kou District
PRC - Dalian 116 023
Rexroth (China) Ldt.
1/F., 19 Cheung Shun Street
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hongkong
Téléphone: +86 10/65 05 03 80
Télécopie: +86 10/65 05 03 79
Téléphone: +86 411/46 78 930
Télécopie: +86 411/46 78 932
Téléphone: +852 22 62 51 00
Télécopie: +852 27 44 02 78
Inde
Indonésie
Japon
SALES
Service
Mannesmann Rexroth (India) Ltd.
INDRAMAT Division
Plot. A-58, TTC Industrial Area
Thane Turbhe Midc Road
Mahape Village
IND - Navi Mumbai - 400 701
Téléphone: +91 (0)22/7 61 46 22
Télécopie: +91 (0)22/7 68 15 31
Mexique
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Mexico S.A.
de C.V.
Calle Neptuno 72
Unidad Ind. Vallejo
MEX - 07700 Mexico, D.F.
SALES
Service
SALES
Service
PT. Rexroth Wijayakusuma
Jl. Raya Bekasi Km 21
Pulogadung
RI - Jakarta Timur 13920
Rexroth Automation Co., Ltd.
Service Center Japan
Yutakagaoka 1810, Meito-ku,
NAGOYA 465-0035, Japan
Téléphone: +62 21/4 61 04 87
+62 21/4 61 04 88
Télécopie: +62 21/4 60 01 52
Téléphone: +81 (0)52/777 88 41
+81 (0)52/777 88 53
+81 (0)52/777 88 79
Télécopie: +81 (0)52/777 89 01
Corée
Corée
SALES
Service
Mannesmann Rexroth-Seki Co Ltd.
1500-12 Da-Dae-Dong
ROK - Saha-Ku, Pusan, 604-050
Téléphone: +82 (0)51/2 60 06 18
Télécopie: +82 (0)51/2 60 06 19
Téléphone: +52 5 754 17 11
+52 5 754 36 84
+52 5 754 12 60
Télécopie: +52 5 754 50 73
+52 5 752 59 43
SALES
Service
Seo Chang Corporation Ltd.
Room 903, Jeail Building
44-35 Yeouido-Dong
Yeoungdeungpo-Ku
C.P.O.Box 97 56
ROK - Seoul
SALES
Service
Mannesmann Rexroth (India) Ltd.
INDRAMAT Division
Plot. 96, Phase III
Peenya Industrial Area
IND - Bangalore - 560058
Téléphone: +91 (0)80/8 39 73 74
Télécopie: +91 (0)80/8 39 43 45
Japon
SALES
Service
Rexroth Automation Co., Ltd.
INDRAMAT Division
1F, I.R. Building
Nakamachidai 4-26-44, Tsuzuki-ku
YOKOHAMA 224-0041, Japan
Téléphone: +81 (0)45/942 72 10
Télécopie: +81 (0)45/942 03 41
Afrique du Sud
SALES
Service
TECTRA Automation (Pty) Ltd.
28 Banfield Road,Industria North
RSA - Maraisburg 1700
Téléphone: +27 (0)11/673 20 80
Télécopie: +27 (0)11/673 72 69
Téléphone: +82 (0)2/7 80 82 08
+82 (0)2/7 80 82 09
Télécopie: +82 (0)2/7 84 54 08
e-mail: [email protected]
Taiwan
SALES
Service
Rexroth Uchida Co., Ltd.
No.1, Tsu Chiang Street
Tu Cheng Ind. Estate
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
Téléphone: +886 2/2 68 13 47
Télécopie: +886 2/2 68 53 88
Points de support technique hors d’Europe - Service agencies outside Europe
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Customer Service Locations
Hors Europe
USA
SALES
Service
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
/ USA - outside Europe / USA
USA
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Corporation
INDRAMAT Division
5150 Prairie Stone Parkway
USA -Hoffman Estates, IL 60192-3707
Mannesmann Rexroth Corporation
INDRAMAT Division
Central Region Technical Center
USA - Auburn Hills, MI 48326
Téléphone: +1 847/6 45 36 00
Télécopie: +1 847/6 45 62 01
Téléphone: +1 248/3 93 33 30
Télécopie: +1 248/3 93 29 06
E-MAIL: [email protected]
USA
SALES
Service
USA
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Corporation
INDRAMAT Division
Southeastern Technical Center
3625 Swiftwater Park Drive
USA - Suwanee
Georgia 30174
Mannesmann Rexroth Corporation
INDRAMAT Division
Northeastern Technical Center
99 Rainbow Road
USA - East Granby,
Connecticut 06026
Téléphone: +1 770/9 32 32 00
+1 770/9 32 19 03
Téléphone: +1 860/8 44 83 77
+1 860/8 44 85 95
Service HOTLINE: +1-800-860-1055
-7 days/24hrs-
USA
SALES
Service
Mannesmann Rexroth Corporation
INDRAMAT Division
Charlotte Regional Sales Office
14001 South Lakes Drive
USA - Charlotte,
North Carolina 28273
Téléphone: +1 704/5 83 97 62
+1 704/5 83 14 86
Points de support technique hors d’Europe / USA
Service agencies outside Europe / USA
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
CTA10 Module d’exploitation et d’affichage pour amenages avec DKC
Notes
DOK-SUPPL*-CTA10*R****-AW03-FR-P
Customer Service Locations

Manuels associés