▼
Scroll to page 2
of
16
AUVENTS AUVENT MOTORISÉ POWER AWNING PRO Modèles 3316518, 3316519, 3317114, 3317115 FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent Manuel d’installation et d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov [RÉVISION D] Document no 3317119.000 05/22 | ©2022 Dometic Corporation FR REVISION D Document no 3317118.000 05/22 | ©2022 Dometic Corporation EN Sommaire Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent Liste des centres de service et des revendeurs Consultez : www.dometic.com Veuillez lire attentivement ces instructions et suivre tous les avertissements, instructions et directives inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces consignes DOIVENT être conservées avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement tous les avertissements, consignes et directives et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel du produit ainsi qu’en accord avec toutes les lois et réglementations applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements énoncés dans le présent document peut entraîner des blessures pour vous-même et pour d’autres personnes, des dommages à votre produit ou des dommages à d’autres biens situés à proximité. Ce manuel du produit, y compris les instructions, les directives et les avertissements, ainsi que la documentation connexe, peut faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les produits, veuillez consulter www.dometic.com. 7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7.1 Installation du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7.2 Installer le capteur de vent (le cas échéant). . 8 8 Appariement de la télécommande. . . . . . . . . . 9 8.1 Appariement de la télécommande 9200 et 9500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8.2 Appariement de la télécommande 9100. . . . 10 8.3 Vérification des fonctions de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9 Appariement du capteur de vent (le cas échéant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9.1 Appariement du capteur de vent avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9.2 Ajuster la sensibilité du capteur de vent. . . . . 12 9.3 Effacer la mémoire du capteur de vent. . . . . . 12 10 Verrouillage du démarrage du véhicule. . . . . 13 11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sommaire 1 Explication des symboles et consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Reconnaître les consignes de sécurité. . . . . . 2 1.2 Comprendre les mots-indicateurs . . . . . . . . . 3 1.3 Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 3 2 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Outils et matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.1 Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.2 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . 5 4.3 Portée de commande du récepteur. . . . . . . . 5 5 Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 Pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 11.1 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . 13 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 13 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie limitée de UN an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1 Explication des symboles et consignes de sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des directives pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire le risque d’accidents et de blessures. 1.1 Reconnaître les consignes de sécurité C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il est utilisé pour signaler des risques de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort. FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 1.2 Comprendre les motsindicateurs Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le degré ou niveau de gravité du danger. DANGER! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves. ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures légères ou modérées. AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique. des renseignements supplémentaires qui I Fournit ne concernent pas les risques de blessures. 1.3 Directives supplémentaires Pour réduire le risque d’accidents et de blessures, veuillez respecter les directives suivantes avant de continuer à installer ou utiliser cet appareil : • Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions. • Lire et comprendre ces directives avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • L’installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute dernière édition des normes suivantes : États-Unis • ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE) • ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs FR Explication des symboles et consignes de sécurité Canada • CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien de l’électricité • CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs 1.4 Messages de sécurité d’ordre général AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET/OU DE DÉPART DE FEU. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Pour tous les branchements de fils, utiliser seulement des connecteurs approuvés par le Code national de l’électricité (CNE) et des bornes de taille adaptée au calibre des fils. • Déconnecter l’alimentation de 120 V c.a. du véhicule récréatif (VR). • Utilisez uniquement des pièces et composants de rechange Dometic spécifiquement approuvés pour une utilisation avec cet appareil. • Faites attention lors du diagnostic ou du réglage des composants d’un appareil électrique. • Évitez l’installation, le réglage, les altérations, les réparations ou l’entretien inappropriés de l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être confiées à un agent technique qualifié. • Ne modifiez pas ce produit d’une quelconque manière. Une modification peut être extrêmement dangereuse. AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC OU D’ÉCRASEMENT. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Installer ce produit dans un environnement contrôlé ou protégé. Ne pas installer ce produit lorsqu’il y a du vent ou que du vent est annoncé. Sinon, le produit risque de bouger de manière imprévisible, de devenir instable et de se détacher, se plier ou s’effondrer. 3 Utilisation prévue • S’assurer que les boutons Rétraction d’auvent et Extension d’auvent fonctionnent dans la direction prévue. • Tenir les mains, les bras, la tête et le torse à l’écart de la quincaillerie de l’auvent durant des épisodes pluvieux, venteux, etc. Ces conditions risquent de causer l’activation intempestive du capteur de vent et la rétraction de l’auvent. Avis de la Federal Communications Commission (FCC) Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Éloigner l’appareil du récepteur. • Brancher l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 2 Utilisation prévue Le système Power Awning Pro (ci-après appelé « l’appareil » ou « le produit ») est compatible avec les auvents motorisés pour VR afin d’offrir une télécommande pour l’ouverture et la fermeture de l’auvent. Ce produit ne convient qu’à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions. Ce manuel fournit les informations requises pour l’installation adéquate et le bon fonctionnement du produit. Une mauvaise installation ou un mauvais fonctionnement ou entretien entraîneront des performances insatisfaisantes et possiblement, une panne. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage au produit résultant de : • Un assemblage ou une connexion incorrects, y compris la surtension • Un entretien ou une utilisation incorrects de pièces détachées autres que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant • Une altération du produit sans la permission expresse du fabricant • Une utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications des produits. 3 Renseignements généraux • Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. Cette section décrit les séries d’auvents compatibles ainsi que les outils recommandés pour installer le récepteur. • Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. images utilisées dans ce document sont I Les uniquement fournies à titre de référence. Les 4 composants et leur emplacement peuvent varier selon le modèle. Les mesures peuvent varier de ±0,38 po (10 mm). FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent Schémas de câblage 3.1 Outils et matériel Dometic recommande l’utilisation des outils et du matériel suivants pour l’installation du dispositif. w q Pièces fournies Numéro de pièce Quantité Récepteur sans fil de 12 V 3317114.201 1 s.o. 1 Faisceau de câbles du récepteur 1 Télécommande avec support de mur et vis 3316518.201 1 Interrupteur d’alimentation à contact sec s.o. 1 1 Faisceau de câbles d’interrupteur à contact sec s.o. 1 1 Connecteurs de fils divers s.o. 1 9 3317118.000 1 Manuel d’installation et d’utilisation 1 e 1 Télécommande, récepteur et capteur de vent q Télécommande w Récepteur e Capteur de vent (optionnel) 4 Schémas de câblage Sans objet 4.1 Compatibilité Outils recommandés Ce produit est compatible avec les modèles ou séries suivants et leur quincaillerie. Mèche de forage no 11 (0,191 po) Pinces à becs pointus Tourne-écrou/Mèche à six pans 7/16 po Tournevis cruciforme/mèche Auvents motorisés compatibles Perceuse Outil à river 9100 Tournevis/Embout à lame plate (petit) Pince coupante Pièces facultatives Capteur de vent 1 Numéro de pièce Noir (3316519.205) Blanc (3316519.202) Rivets pop de 3/16 po x 1/2 po 2 1 2 Fourni par l’installateur Disponible en accessoire (non fourni). Deux sont requis pour l’installation optionnelle d’un capteur de vent. 3.2 Composants Pour que la télécommande de l’auvent communique avec le récepteur sans fil, elle doit être à l’intérieur de la distance de transmission indiquée. distance de transmission efficace peut être I Laaffectée par l’environnement. FR 9200 9500 4.2 Caractéristiques techniques Cette section explique en détail les numéros d’identification des modèles. 12 V Tension Fréquence d’émission 433,92 MHz Charge d’alimentation maximale pour le moteur 180 W Charge d’alimentation maximale pour la lumière 30 W 4.3 Portée de commande du récepteur Pour que la télécommande de l’auvent communique avec le récepteur sans fil, elle doit être à l’intérieur de la distance de transmission indiquée. 5 Schémas de câblage Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent distance de transmission efficace peut être I Laaffectée par l’environnement. q w 2 Distances de transmission de la télécommande q 656 pi (200 m) sans obstruction w 115 pi (35 m) obstruction de béton 5 Schémas de câblage AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Coupez le courant avant d’effectuer toute installation électrique ou tout entretien. Le nonrespect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Cette section montre des exemples de câblage du produit. 6 FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 1@ Pré-installation 1! q w a e r t i o u y 3 Diagramme de câblage du système q Alimentation 15 A u Interrupteur w Bande à DEL2 e Moteur d’auvent r Allumage i Câble RJ 11 o Récepteur a Interrupteur à DEL2,3 t Rétraction s Interrupteur de y Déploiement d Fusible en ligne 15 A avec fusible (interverrouillage) 1 MOM-ARRÊT-MOM 2 Optionnel 3 Fourni par l’installateur d’auvent 1,2,3 marche/arrêt q w e r t y u 4 Diagramme de câblage du récepteur q Alimentation+ t DEL+ (Rouge) w Alimentation- (Noir) e Moteur (Brun) r Moteur (Bleu) y DEL- (Blanc) u Allumage (Orange) (Rouge) 6 Pré-installation Cette section décrit ce qu’il faut faire avant l’installation. AVIS : Suivre les instructions ci-après, sous peine de dommages à l’appareil ou matériels. 1. Installer un fusible de 15 A (fourni par l’installateur) au panneau des fusibles pour l’alimentation 12 V c.c. positive (+) (fil ROUGE) menant au produit. 2. Débrancher la borne positive (+) 12 V c.c. de la batterie. FR 7 Installation Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 3. Utiliser un œillet (fourni par l’installateur) ou une protection équivalente en acheminant le fil à travers le toit, le plancher ou les murs du VR. 4. Déterminer le meilleur emplacement pour installer le récepteur. 7 Installation Cette section décrit comment installer le récepteur et le capteur de vent (le cas échéant). AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Pour tous les branchements de fils, utiliser seulement des connecteurs approuvés par le Code national de l’électricité (CNE) et des bornes de taille adaptée au calibre des fils. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. AVIS : Le fait de ne pas utiliser de connecteurs approuvés par le CNE et de bornes de taille adaptée peut se solder par des dégâts matériels. un interrupteur à contact sec est utilisé, I Siacheminer le câblage fourni par l’installateur à l’intérieur du VR, de l’emplacement du récepteur au site d’installation de l’interrupteur à contact sec. 3. Établir les branchements électriques conformément aux diagrammes de câblage en Figure 3 et Figure 4. 4. Si cet appareil est ajouté à un auvent existant à éclairage à DEL, déconnecter et reconnecter l’éclairage à DEL existant conformément au diagramme de câblage fourni à la Figure 4. l’interrupteur à DEL existant n’est pas I Sidébranché, l’éclairage à DEL ne fonctionnera pas. 7.2 Installer le capteur de vent (le cas échéant) Cette section décrit comment installer le capteur de vent (le cas échéant). 1. Fermer complètement l’auvent. 7.1 Installation du récepteur Cette section décrit comment installer le récepteur et le câblage du récepteur. q 1. Fixer le récepteur au mur ou à l’armoire en utilisant les vis fournies par l’installateur. w 6 Retrait du couvercle du capteur de vent q Couvercle du q capteur de vent w 5 Câblage du récepteur q Récepteur w Câblage 2. Acheminer le harnais du câblage. 8 w Base du capteur de vent 2. Retirer le couvercle du capteur de vent. 3. Poursuivre soit avec « Installer le capteur de vent pour les modèles 9200 et 9500 » à la page 8, soit avec « Installer le capteur de vent pour le modèle 9100 » à la page 9. 7.2.1 Installer le capteur de vent pour les modèles 9200 et 9500 Cette section décrit comment installer un capteur de vent pour les modèles des séries d’auvents 9200 et 9500 seulement. FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent Installation q w u u y e q t w r r t e y 7 Installer le capteur de vent pour les modèles 9200 et 9500 q Moulage supérieur w Mesure 2 po t Trous no 11 y Quincaillerie de e Rivets pop1 r Base du capteur u Vis 1/4-20 existante (5,08 cm) 8 Installer le capteur de vent pour le modèle 9100 q Vis 1/4-20 x 3/4 po w Rondelle de blocage e Rivets pop1 r Base du capteur gauche, canal avant de vent 1 y Quincaillerie de droite, canal avant u Support de fixation supérieur de vent Fournie par l’installateur t Trous no 11 1. Utiliser le trou supérieur dans le canal avant de la quincaillerie de gauche comme référence, mesurer 5,1 cm (2 po) vers le bas. 2. Marquer les emplacements des trous d’installation en utilisant la base du capteur de vent comme modèle. 3. Percer des trous n 11 aux emplacements marqués pour les trous du canal avant de la quincaillerie de gauche. o 4. Utiliser les rivets pop fournis par l’installateur pour fixer la base du capteur de vent au canal avant de la quincaillerie de gauche. 5. Poursuivre avec « Terminer l’installation du capteur d’auvent pour tous les auvents » à la page 10. 7.2.2 Installer le capteur de vent pour le modèle 9100 1 Fournie par l’installateur 1. Retirer et réutiliser la vis 1/4-20 x 3/4 po ainsi que la rondelle de blocage du canal avant de la quincaillerie de droite pour installer la base du capteur de vent. 2. Dans le cas de l’utilisation d’une fixation secondaire (rivet pop fourni par l’installateur) : a. Ouvrir l’auvent assez loin pour retirer le couvre-fil supérieur du canal avant. b. Enlever le couvre-fil du fil du moteur et l’écarter pour ne pas risquer d’endommager le fil. c. Reconnecter le câble du moteur et replacer le couvre-fil après avoir installé la base du capteur de vent. 3. Poursuivre avec « Terminer l’installation du capteur d’auvent pour tous les auvents » à la page 10. Cette section décrit comment installer un capteur de vent pour les séries d’auvent 9100 seulement. FR 9 Appariement de la télécommande Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 7.2.3 Terminer l’installation du capteur d’auvent pour tous les auvents 8.1 Appariement de la télécommande 9200 et 9500 1. Installer à nouveau le capteur de vent dans la base du capteur de vent. Cette section décrit l’appariement des auvents des séries de modèles 9200 et 9500 seulement. chaque étape d’appariement dans les I Effectuer 4 secondes qui suivent l’étape précédente pour maintenir le récepteur en mode appariement. Si le récepteur se réarme, redémarrer la procédure d’appariement. q Étape Fonctionnement 1 Mouvement de l’auvent Aucune Aucun Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la télécommande. 9 Monter et descendre le tube d’enroulement q Emplacement du capteur de vent Alerte sonore 2 Aucun 2. Remonter et faire descendre rapidement le tube d’enroulement pour activer le capteur de vent. Lors de l’activation, l’auvent se ferme complètement. 8 Appariement de la télécommande Mettre le bouton Power du récepteur à ON (marche). 3 Cette section décrit comment apparier la télécommande de l’auvent motorisé au récepteur et, le cas échéant, au capteur de vent. La télécommande de l’auvent motorisé doit être appariée avec le récepteur pour pouvoir communiquer. Les étapes d’appariement peuvent varier selon le modèle de l’auvent. Suivre les instructions d’appariement du modèle de votre auvent. Bip x1 Aucun Appuyer deux fois sur le bouton P2 de gauche. Bip x2 Pour les modèles 9200 seulement : appuyer sur le bouton Up (fermer) une fois. Bip x4 4 À-coups de l’auvent Pour les modèles 9500 seulement : appuyer sur le bouton Down (ouvrir) une fois. 5 10 Aller immédiatement à « Vérification des fonctions de la télécommande » à la page 11. FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 8.2 Appariement de la télécommande 9100 Appariement de la télécommande Étape chaque étape d’appariement dans les I Effectuer 4 secondes qui suivent l’étape précédente pour 1 Alerte sonore Mouvement de l’auvent Aucune Aucun Mouvement de l’auvent Aucun Appuyer sur le bouton Up (fermer) une fois. maintenir le récepteur en mode appariement. Si le récepteur se réarme, redémarrer la procédure d’appariement. Fonctionnement Alerte sonore 61 Cette section décrit l’appariement des auvents des séries de modèles 9100 seulement. Étape Fonctionnement 71 Bip x1 Aucune Aucun Bip x1 À-coups de l’auvent Appuyer sur le bouton Down (ouvrir) une fois. 81 Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la télécommande. 2 Appuyer une fois sur le bouton P2 de gauche. Aucun 9 1 Mettre le bouton Power du récepteur à ON (marche). Bip x1 3 Aucun Appuyer deux fois sur le bouton P2 de gauche. Pour les auvents 9100 seulement : Les étapes 4 à 8 représentent la procédure de programmation One Touch. 8.3 Vérification des fonctions de la télécommande Cette section décrit comment vérifier les fonctions de la télécommande une fois qu’elle est appariée avec le récepteur. Bip x2 Pour vérifier les fonctions de la télécommande : 4 1 1. Appuyer sur le bouton Down (ouvrir). L’auvent devrait s’ouvrir. Appuyer sur le bouton Up (fermer) une fois. Bip x4 Appuyer une fois sur le bouton P2 de gauche. Bip x1 À-coups de l’auvent 51 FR Aller immédiatement à « Vérification des fonctions de la télécommande » à la page 11. À-coups de l’auvent 2. Appuyer sur le bouton Up (fermer). L’auvent devrait se fermer. Si un des deux boutons ne fonctionne pas correctement, voir « Appariement de la télécommande » à la page 10 et recommencer le processus d’appariement. 3. Lorsque la vérification est réussie, aller à « Appariement du capteur de vent (le cas échéant) » à la page 12. 11 Appariement du capteur de vent (le cas échéant) Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 9 Appariement du capteur de vent (le cas échéant) Étape 2 AVIS : Ne pas se fier au capteur de vent pour éviter l’endommagement de l’auvent. L’auvent doit toujours être fermé lorsqu’il est laissé sans surveillance ou que de fortes pluies, du vent, etc., sont attendus. AVIS : Ne pas suspendre aux bras ou à l’auvent ni entraver la course des bras ou de l’auvent lorsque le capteur de vent est installé. Cette section décrit comme apparier le capteur de vent au récepteur et à la télécommande. Le capteur de vent est un élément essentiel pour protéger votre auvent du vent. I Pour des raisons de sécurité, le capteur de vent envoie un signal au récepteur toutes les 60 minutes pour confirmer les fonctions. Si pour une raison ou une autre (retrait de la pile, pile faible, etc.) le signal n’est pas reçu après 60 minutes, l’auvent se fermera automatiquement. L’information ci-dessous s’applique à tous les modèles d’auvents pro motorisés. Fonctionnement 1 Retirer le couvercle avant du capteur de vent. 12 Alerte sonore Mouvement de l’auvent Aucune Aucun Mouvement de l’auvent Aucune Aucun Bip x1 À-coups de l’auvent 3 Appuyer une fois sur le bouton P2 de gauche. 4 Aucun Appuyer une fois sur le bouton P2 de gauche. Bip x1 5 Appuyer sur le bouton de programmation du capteur une fois. maintenir le récepteur en mode appariement. Si le récepteur se réarme, redémarrer la procédure d’appariement. Étape Alerte sonore Régler le cadran du capteur à 0. chaque étape d’appariement dans les I Effectuer 4 secondes qui suivent l’étape précédente pour 9.1 Appariement du capteur de vent avec la télécommande Fonctionnement 6 Le capteur émettra 1 bip et le récepteur émettra 5 bips À-coups de l’auvent Aucune Aucun Le capteur émettra 1 bip L’auvent se fermera Régler le cadran du capteur à 5. 7 Appuyer sur le bouton de programmation du capteur une fois. FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent Fonctionnement 8 Alerte sonore Mouvement de l’auvent Aucune Aucun 9.2 Ajuster la sensibilité du capteur de vent Lorsqu’il est programmé, la sensibilité peut être ajustée en tout temps sans programmation. La sensibilité du capteur de vent peut être réglée à l’aide du cadran du capteur de 1 (plus sensible) à 9 (moins sensible). Les réglages 0 et 5 servent seulement à la programmation et ne sont pas des réglages actifs. 9.3 Effacer la mémoire du capteur de vent Fonctionnement 1 Alerte sonore Mouvement de l’auvent Aucune Aucun Lorsque le démarrage du VR est à la position ACC, ON ou START (démarrage), un récepteur qui fonctionne fermera ou verrouillera l’auvent ou en coupera l’alimentation. VR motorisé seulement : s’assurer que l’auvent I Pour se ferme automatiquement au démarrage du VR. Lorsque la fonction de démarrage du VR est à la position OFF (arrêt), l’auvent est déverrouillé et fonctionnera normalement. q ON C AC ST AR T w ON Aucun Appuyer une fois sur le bouton P2 de gauche. ST AR T OFF C AC Aucune 3 Aucun 10 Verrouillage du démarrage du véhicule Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la télécommande. 3 Aucune Appuyer une fois sur le bouton P2 de gauche. Régler le cadran du capteur au niveau souhaité. Étape 4 OFF Étape Verrouillage du démarrage du véhicule 10 Verrouillage du démarrage du véhicule Aucune Aucun q Démarrage ON w Démarrage OFF Appuyer sur le bouton Stop (arrêt) une fois. FR 13 Fonctionnement Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent 11 Fonctionnement 12 Dépannage Cette section décrit comment faire fonctionner et ajuster l’auvent en utilisant la télécommande. 11.1 Utilisation de la télécommande e w Cause possible La télécommande ne peut pas s’apparier à la télécommande ou au capteur de vent. Le récepteur a été réinitialisé avant d’effectuer la prochaine étape du processus d’appariement. Le capteur de vent n’arrête pas d’émettre des bips : l’auvent se ferme toutes les 30 minutes. La pile du capteur Remplacer la pile de vent est peutdu capteur de être faible. (Le vent. récepteur fermera l’auvent toutes les 30 minutes pour protéger l’auvent.) r t q y 11 Télécommande Bouton Fermer Rétracte l’auvent lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton en continu. w Arrêt • Pour les auvents 9100 seulement : Arrête le mouvement de l’auvent s’il est programmé en mode One Touch. Voir « Appariement de la télécommande 9100 » à la page 11. • Efface la mémoire. Voir « Effacer la mémoire du capteur de vent » à la page 13. e Ouvrir Déploie l’auvent lorsque l’utilisateur garde le bouton enfoncé. r t y DEL Allume ou éteint l’éclairage à DEL. DEL - Tamise l’éclairage à DEL. DEL + Augmente la luminosité de l’éclairage à DEL. Recommencer le processus d’appariement et effectuer chaque étape à l’intérieur de quatre secondes de l’étape précédente. Le capteur de vent Le capteur de vent ne fonctionne pas. n’est pas fixé à la base du capteur de vent. Localiser le capteur de vent et le fixer à la base du capteur de vent. L’auvent se ferme automatiquement toutes les 60 minutes. Le capteur de vent n’est pas bien placé. (Le récepteur fermera l’auvent toutes les 60 minutes pour protéger l’auvent.) Localiser le capteur de vent et le remettre à sa place. Pour les auvents 9100 seulement : Le moteur de l’auvent continue de fermer l’auvent lorsque ce dernier est déjà fermé. Le capteur de vent est en fonction, mais la télécommande n’est pas programmée en mode One Touch. Programmer la télécommande pour le mode One Touch en utilisant les étapes 4 à 8 dans « Appariement de la télécommande 9100 » à la page 11. Fonction q Solution recommandée Problème 1. Pour ouvrir l’auvent, appuyer sur le bouton Down (ouvrir) jusqu’à ce que l’auvent soit complètement déployé. 2. Pour arrêter le déploiement de l’auvent, relâcher le bouton Down (ouvrir). 3. Pour ajuster l’ouverture de l’auvent, appuyer sur le bouton Up (fermer) ou Down (ouvrir) pour retourner par à-coups à la position de déploiement souhaitée. 14 FR Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent Problème L’éclairage à DEL ne s’allume pas. Cause possible Mise au rebut Solution recommandée Pour l’installation d’un récepteur sur un auvent existant muni d’éclairage à DEL, l’interrupteur existant de l’éclairage à DEL n’a pas été débranché. Brancher l’interrupteur de l’éclairage à DEL. Voir « Installation du récepteur » à la page 8. Le fusible 3 A à réarmement automatique a grillé pour protéger la bande à DEL d’un courtcircuit ou d’une surtension. 1. Couper l’alimentation à l’interrupteur de marche/ arrêt. 2. Déterminer et corriger la cause du fusible grillé. 3. Rétablir l’alimentation à l’interrupteur de marche/ arrêt. 13 Mise au rebut M Placez les matériaux d’emballage dans les bacs de recyclage appropriés, si possible. Consultez un centre de recyclage local ou un revendeur spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination du produit conformément à toutes les réglementations nationales et locales applicables. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONSCONSUMER/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, 46516 800 544-4881 FR 15 dometic.com VOTRE REVENDEUR LOCAL VOTRE ASSISTANCE LOCALE VOTRE BUREAU DE VENTES LOCAL dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices