Dometic 3316518, 3316519, 3317114, 3317115 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Dometic 3316518, 3316519, 3317114, 3317115 Mode d'emploi | Fixfr
AUVENTS
AUVENT MOTORISÉ
POWER AWNING PRO
Modèles 3316518, 3316519, 3317114, 3317115
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
Manuel d’installation et d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction
www.P65Warnings.ca.gov
[RÉVISION D] Document no 3317119.000 05/22 | ©2022 Dometic Corporation FR
REVISION D Document no 3317118.000 05/22 | ©2022 Dometic Corporation EN
Sommaire
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
Liste des centres de service et des revendeurs
Consultez : www.dometic.com
Veuillez lire attentivement ces instructions et suivre tous les
avertissements, instructions et directives inclus dans ce manuel du
produit afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez
le produit correctement à tout moment. Ces consignes DOIVENT
être conservées avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez
lu attentivement tous les avertissements, consignes et directives
et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions
générales énoncées dans le présent document. Vous acceptez
d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus
et conformément aux instructions, directives et avertissements
figurant dans ce manuel du produit ainsi qu’en accord avec toutes
les lois et réglementations applicables. Le fait de ne pas lire et de
ne pas suivre les instructions et les avertissements énoncés dans le
présent document peut entraîner des blessures pour vous-même
et pour d’autres personnes, des dommages à votre produit ou des
dommages à d’autres biens situés à proximité. Ce manuel du produit,
y compris les instructions, les directives et les avertissements, ainsi
que la documentation connexe, peut faire l’objet de modifications et
de mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les produits,
veuillez consulter www.dometic.com.
7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.1
Installation du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.2
Installer le capteur de vent (le cas échéant). . 8
8 Appariement de la télécommande. . . . . . . . . . 9
8.1
Appariement de la télécommande 9200
et 9500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.2
Appariement de la télécommande 9100. . . . 10
8.3
Vérification des fonctions de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Appariement du capteur de vent (le cas
échéant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.1
Appariement du capteur de vent avec la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.2
Ajuster la sensibilité du capteur de vent. . . . . 12
9.3
Effacer la mémoire du capteur de vent. . . . . . 12
10 Verrouillage du démarrage du véhicule. . . . . 13
11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sommaire
1
Explication des symboles et consignes
de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
Reconnaître les consignes de sécurité. . . . . . 2
1.2
Comprendre les mots-indicateurs . . . . . . . . . 3
1.3
Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4
Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 3
2 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1
Outils et matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1
Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . 5
4.3
Portée de commande du récepteur. . . . . . . . 5
5 Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
11.1
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . 13
12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie limitée de UN an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des
directives pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire le
risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de
sécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il est
utilisé pour signaler des risques de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole pour éviter les risques de blessures ou
de mort.
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
1.2 Comprendre les motsindicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et
les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le
degré ou niveau de gravité du danger.
DANGER!
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des blessures légères ou
modérées.
AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées à
une blessure physique.
des renseignements supplémentaires qui
I Fournit
ne concernent pas les risques de blessures.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d’accidents et de blessures,
veuillez respecter les directives suivantes avant de
continuer à installer ou utiliser cet appareil :
• Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les
instructions.
• Lire et comprendre ces directives avant d’installer ou
d’utiliser ce produit.
• L’installation doit se conformer à tous les codes
locaux ou nationaux applicables, y compris la toute
dernière édition des normes suivantes :
États-Unis
• ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE)
• ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs
FR
Explication des symboles et consignes de sécurité
Canada
• CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien de
l’électricité
• CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs
1.4 Messages de sécurité d’ordre
général
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET/OU DE DÉPART DE FEU.
Le non-respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures,
voire la mort :
• Pour tous les branchements de fils, utiliser seulement
des connecteurs approuvés par le Code national de
l’électricité (CNE) et des bornes de taille adaptée au
calibre des fils.
• Déconnecter l’alimentation de 120 V c.a. du véhicule
récréatif (VR).
• Utilisez uniquement des pièces et composants de
rechange Dometic spécifiquement approuvés pour
une utilisation avec cet appareil.
• Faites attention lors du diagnostic ou du réglage des
composants d’un appareil électrique.
• Évitez l’installation, le réglage, les altérations, les
réparations ou l’entretien inappropriés de l’appareil.
Les réparations et la maintenance doivent être
confiées à un agent technique qualifié.
• Ne modifiez pas ce produit d’une quelconque
manière. Une modification peut être extrêmement
dangereuse.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC OU
D’ÉCRASEMENT. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort :
• Installer ce produit dans un environnement contrôlé
ou protégé. Ne pas installer ce produit lorsqu’il
y a du vent ou que du vent est annoncé. Sinon, le
produit risque de bouger de manière imprévisible,
de devenir instable et de se détacher, se plier ou
s’effondrer.
3
Utilisation prévue
• S’assurer que les boutons Rétraction d’auvent et
Extension d’auvent fonctionnent dans la direction
prévue.
• Tenir les mains, les bras, la tête et le torse à l’écart
de la quincaillerie de l’auvent durant des épisodes
pluvieux, venteux, etc. Ces conditions risquent de
causer l’activation intempestive du capteur de vent et
la rétraction de l’auvent.
Avis de la Federal Communications
Commission (FCC)
Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il risque de causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence
d’interférences dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en
l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger l’interférence en prenant au moins
l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise correspondant
à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
pour obtenir de l’aide.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
2 Utilisation prévue
Le système Power Awning Pro (ci-après appelé
« l’appareil » ou « le produit ») est compatible avec
les auvents motorisés pour VR afin d’offrir une
télécommande pour l’ouverture et la fermeture de
l’auvent. Ce produit ne convient qu’à l’usage et à
l’application prévus, conformément aux présentes
instructions.
Ce manuel fournit les informations requises pour
l’installation adéquate et le bon fonctionnement du
produit. Une mauvaise installation ou un mauvais
fonctionnement ou entretien entraîneront des
performances insatisfaisantes et possiblement, une
panne. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessure ou de dommage au produit résultant de :
• Un assemblage ou une connexion incorrects, y
compris la surtension
• Un entretien ou une utilisation incorrects de pièces
détachées autres que les pièces détachées d’origine
fournies par le fabricant
• Une altération du produit sans la permission expresse
du fabricant
• Une utilisation à d’autres fins que celles décrites dans
ce manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et
les spécifications des produits.
3 Renseignements généraux
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
Cette section décrit les séries d’auvents compatibles
ainsi que les outils recommandés pour installer le
récepteur.
• Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement indésirable.
images utilisées dans ce document sont
I Les
uniquement fournies à titre de référence. Les
4
composants et leur emplacement peuvent varier
selon le modèle. Les mesures peuvent varier de
±0,38 po (10 mm).
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
Schémas de câblage
3.1 Outils et matériel
Dometic recommande l’utilisation des outils et du
matériel suivants pour l’installation du dispositif.
w
q
Pièces fournies
Numéro de
pièce
Quantité
Récepteur sans fil de 12 V
3317114.201
1
s.o.
1
Faisceau de câbles du
récepteur
1
Télécommande avec support
de mur et vis
3316518.201
1
Interrupteur d’alimentation à
contact sec
s.o. 1
1
Faisceau de câbles
d’interrupteur à contact sec
s.o. 1
1
Connecteurs de fils divers
s.o. 1
9
3317118.000
1
Manuel d’installation et
d’utilisation
1
e
1 Télécommande, récepteur et capteur de vent
q Télécommande
w Récepteur
e Capteur de vent (optionnel)
4 Schémas de câblage
Sans objet
4.1 Compatibilité
Outils recommandés
Ce produit est compatible avec les modèles ou séries
suivants et leur quincaillerie.
Mèche de forage no 11
(0,191 po)
Pinces à becs pointus
Tourne-écrou/Mèche à six
pans 7/16 po
Tournevis cruciforme/mèche
Auvents motorisés compatibles
Perceuse
Outil à river
9100
Tournevis/Embout à lame
plate (petit)
Pince coupante
Pièces facultatives
Capteur de vent 1
Numéro de pièce
Noir (3316519.205)
Blanc (3316519.202)
Rivets pop de 3/16 po x
1/2 po 2
1
2
Fourni par l’installateur
Disponible en accessoire (non fourni).
Deux sont requis pour l’installation optionnelle d’un capteur de vent.
3.2 Composants
Pour que la télécommande de l’auvent communique
avec le récepteur sans fil, elle doit être à l’intérieur de la
distance de transmission indiquée.
distance de transmission efficace peut être
I Laaffectée
par l’environnement.
FR
9200
9500
4.2 Caractéristiques techniques
Cette section explique en détail les numéros
d’identification des modèles.
12 V
Tension
Fréquence d’émission
433,92 MHz
Charge d’alimentation maximale
pour le moteur
180 W
Charge d’alimentation maximale
pour la lumière
30 W
4.3 Portée de commande du
récepteur
Pour que la télécommande de l’auvent communique
avec le récepteur sans fil, elle doit être à l’intérieur de la
distance de transmission indiquée.
5
Schémas de câblage
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
distance de transmission efficace peut être
I Laaffectée
par l’environnement.
q
w
2 Distances de transmission de la télécommande
q 656 pi (200 m)
sans obstruction
w 115 pi (35 m) obstruction
de béton
5 Schémas de câblage
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
Coupez le courant avant d’effectuer toute
installation électrique ou tout entretien. Le nonrespect de cet avertissement pourrait entraîner de
graves blessures, voire la mort.
Cette section montre des exemples de câblage du
produit.
6
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
1@
Pré-installation
1!
q
w
a
e
r
t
i
o
u
y
3 Diagramme de câblage du système
q Alimentation 15 A
u Interrupteur
w Bande à DEL2
e Moteur d’auvent
r Allumage
i Câble RJ 11
o Récepteur
a Interrupteur à DEL2,3
t Rétraction
s Interrupteur de
y Déploiement
d Fusible en ligne 15 A
avec fusible
(interverrouillage)
1
MOM-ARRÊT-MOM
2
Optionnel
3
Fourni par l’installateur
d’auvent
1,2,3
marche/arrêt
q
w
e
r
t
y
u
4 Diagramme de câblage du récepteur
q Alimentation+
t DEL+ (Rouge)
w Alimentation- (Noir)
e Moteur (Brun)
r Moteur (Bleu)
y DEL- (Blanc)
u Allumage (Orange)
(Rouge)
6 Pré-installation
Cette section décrit ce qu’il faut faire avant l’installation.
AVIS : Suivre les instructions ci-après, sous peine de
dommages à l’appareil ou matériels.
1. Installer un fusible de 15 A (fourni par l’installateur)
au panneau des fusibles pour l’alimentation 12 V c.c.
positive (+) (fil ROUGE) menant au produit.
2. Débrancher la borne positive (+) 12 V c.c. de la
batterie.
FR
7
Installation
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
3. Utiliser un œillet (fourni par l’installateur) ou une
protection équivalente en acheminant le fil à travers le
toit, le plancher ou les murs du VR.
4. Déterminer le meilleur emplacement pour installer le
récepteur.
7 Installation
Cette section décrit comment installer le récepteur et le
capteur de vent (le cas échéant).
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
Pour tous les branchements de fils, utiliser
seulement des connecteurs approuvés par le Code
national de l’électricité (CNE) et des bornes de
taille adaptée au calibre des fils. Le non-respect
de cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort.
AVIS : Le fait de ne pas utiliser de connecteurs
approuvés par le CNE et de bornes de taille adaptée
peut se solder par des dégâts matériels.
un interrupteur à contact sec est utilisé,
I Siacheminer
le câblage fourni par l’installateur à
l’intérieur du VR, de l’emplacement du récepteur au
site d’installation de l’interrupteur à contact sec.
3. Établir les branchements électriques conformément
aux diagrammes de câblage en Figure 3 et Figure 4.
4. Si cet appareil est ajouté à un auvent existant à
éclairage à DEL, déconnecter et reconnecter
l’éclairage à DEL existant conformément au
diagramme de câblage fourni à la Figure 4.
l’interrupteur à DEL existant n’est pas
I Sidébranché,
l’éclairage à DEL ne fonctionnera
pas.
7.2 Installer le capteur de vent
(le cas échéant)
Cette section décrit comment installer le capteur de vent
(le cas échéant).
1. Fermer complètement l’auvent.
7.1 Installation du récepteur
Cette section décrit comment installer le récepteur et le
câblage du récepteur.
q
1. Fixer le récepteur au mur ou à l’armoire en utilisant les
vis fournies par l’installateur.
w
6 Retrait du couvercle du capteur de vent
q Couvercle du
q
capteur de vent
w
5 Câblage du récepteur
q Récepteur
w Câblage
2. Acheminer le harnais du câblage.
8
w Base du capteur
de vent
2. Retirer le couvercle du capteur de vent.
3. Poursuivre soit avec « Installer le capteur de vent
pour les modèles 9200 et 9500 » à la page 8,
soit avec « Installer le capteur de vent pour le
modèle 9100 » à la page 9.
7.2.1 Installer le capteur de vent pour les
modèles 9200 et 9500
Cette section décrit comment installer un capteur de
vent pour les modèles des séries d’auvents 9200 et
9500 seulement.
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
Installation
q
w
u
u
y
e
q
t
w
r
r
t
e
y
7 Installer le capteur de vent pour les modèles 9200 et 9500
q Moulage supérieur
w Mesure 2 po
t Trous no 11
y Quincaillerie de
e Rivets pop1
r Base du capteur
u Vis 1/4-20 existante
(5,08 cm)
8 Installer le capteur de vent pour le modèle 9100
q Vis 1/4-20 x 3/4 po
w Rondelle de blocage
e Rivets pop1
r Base du capteur
gauche, canal avant
de vent
1
y Quincaillerie de
droite, canal avant
u Support de fixation
supérieur
de vent
Fournie par l’installateur
t Trous no 11
1. Utiliser le trou supérieur dans le canal avant de la
quincaillerie de gauche comme référence, mesurer
5,1 cm (2 po) vers le bas.
2. Marquer les emplacements des trous d’installation en
utilisant la base du capteur de vent comme modèle.
3. Percer des trous n 11 aux emplacements marqués
pour les trous du canal avant de la quincaillerie de
gauche.
o
4. Utiliser les rivets pop fournis par l’installateur pour
fixer la base du capteur de vent au canal avant de la
quincaillerie de gauche.
5. Poursuivre avec « Terminer l’installation du capteur
d’auvent pour tous les auvents » à la page 10.
7.2.2 Installer le capteur de vent pour le
modèle 9100
1
Fournie par l’installateur
1. Retirer et réutiliser la vis 1/4-20 x 3/4 po ainsi que la
rondelle de blocage du canal avant de la quincaillerie
de droite pour installer la base du capteur de vent.
2. Dans le cas de l’utilisation d’une fixation secondaire
(rivet pop fourni par l’installateur) :
a. Ouvrir l’auvent assez loin pour retirer le couvre-fil
supérieur du canal avant.
b. Enlever le couvre-fil du fil du moteur et l’écarter
pour ne pas risquer d’endommager le fil.
c. Reconnecter le câble du moteur et replacer le
couvre-fil après avoir installé la base du capteur
de vent.
3. Poursuivre avec « Terminer l’installation du capteur
d’auvent pour tous les auvents » à la page 10.
Cette section décrit comment installer un capteur de
vent pour les séries d’auvent 9100 seulement.
FR
9
Appariement de la télécommande
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
7.2.3 Terminer l’installation du capteur
d’auvent pour tous les auvents
8.1 Appariement de la
télécommande 9200 et 9500
1. Installer à nouveau le capteur de vent dans la base du
capteur de vent.
Cette section décrit l’appariement des auvents des
séries de modèles 9200 et 9500 seulement.
chaque étape d’appariement dans les
I Effectuer
4 secondes qui suivent l’étape précédente pour
maintenir le récepteur en mode appariement.
Si le récepteur se réarme, redémarrer la procédure
d’appariement.
q
Étape
Fonctionnement
1
Mouvement
de l’auvent
Aucune
Aucun
Retirer le couvercle
des piles de l’arrière
de la télécommande.
9 Monter et descendre le tube d’enroulement
q Emplacement du capteur de vent
Alerte
sonore
2
Aucun
2. Remonter et faire descendre rapidement le tube
d’enroulement pour activer le capteur de vent.
Lors de l’activation, l’auvent se ferme complètement.
8 Appariement de la
télécommande
Mettre le bouton
Power du récepteur à
ON (marche).
3
Cette section décrit comment apparier la télécommande
de l’auvent motorisé au récepteur et, le cas échéant, au
capteur de vent.
La télécommande de l’auvent motorisé doit être
appariée avec le récepteur pour pouvoir communiquer.
Les étapes d’appariement peuvent varier selon
le modèle de l’auvent. Suivre les instructions
d’appariement du modèle de votre auvent.
Bip x1
Aucun
Appuyer deux fois
sur le bouton P2 de
gauche.
Bip x2
Pour les modèles
9200 seulement :
appuyer sur le bouton
Up (fermer) une fois.
Bip x4
4
À-coups de
l’auvent
Pour les modèles
9500 seulement :
appuyer sur le bouton
Down (ouvrir) une
fois.
5
10
Aller immédiatement à « Vérification des fonctions de
la télécommande » à la page 11.
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
8.2 Appariement de la
télécommande 9100
Appariement de la télécommande
Étape
chaque étape d’appariement dans les
I Effectuer
4 secondes qui suivent l’étape précédente pour
1
Alerte
sonore
Mouvement
de l’auvent
Aucune
Aucun
Mouvement
de l’auvent
Aucun
Appuyer sur le bouton
Up (fermer) une fois.
maintenir le récepteur en mode appariement.
Si le récepteur se réarme, redémarrer la procédure
d’appariement.
Fonctionnement
Alerte
sonore
61
Cette section décrit l’appariement des auvents des
séries de modèles 9100 seulement.
Étape
Fonctionnement
71
Bip x1
Aucune
Aucun
Bip x1
À-coups de
l’auvent
Appuyer sur le bouton
Down (ouvrir) une fois.
81
Retirer le couvercle des
piles de l’arrière de la
télécommande.
2
Appuyer une fois
sur le bouton P2 de
gauche.
Aucun
9
1
Mettre le bouton
Power du récepteur à
ON (marche).
Bip x1
3
Aucun
Appuyer deux fois
sur le bouton P2 de
gauche.
Pour les auvents 9100 seulement : Les étapes 4 à 8 représentent la
procédure de programmation One Touch.
8.3 Vérification des fonctions de la
télécommande
Cette section décrit comment vérifier les fonctions de
la télécommande une fois qu’elle est appariée avec le
récepteur.
Bip x2
Pour vérifier les fonctions de la télécommande :
4
1
1. Appuyer sur le bouton Down (ouvrir). L’auvent
devrait s’ouvrir.
Appuyer sur le bouton
Up (fermer) une fois.
Bip x4
Appuyer une fois
sur le bouton P2 de
gauche.
Bip x1
À-coups de
l’auvent
51
FR
Aller immédiatement à « Vérification des fonctions de
la télécommande » à la page 11.
À-coups de
l’auvent
2. Appuyer sur le bouton Up (fermer). L’auvent devrait
se fermer.
Si un des deux boutons ne fonctionne pas
correctement, voir « Appariement de la
télécommande » à la page 10 et recommencer le
processus d’appariement.
3. Lorsque la vérification est réussie, aller à
« Appariement du capteur de vent (le cas échéant) » à
la page 12.
11
Appariement du capteur de vent (le cas échéant)
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
9 Appariement du capteur de
vent (le cas échéant)
Étape
2
AVIS : Ne pas se fier au capteur de vent pour éviter
l’endommagement de l’auvent. L’auvent doit toujours
être fermé lorsqu’il est laissé sans surveillance ou que de
fortes pluies, du vent, etc., sont attendus.
AVIS : Ne pas suspendre aux bras ou à l’auvent ni
entraver la course des bras ou de l’auvent lorsque le
capteur de vent est installé.
Cette section décrit comme apparier le capteur de vent
au récepteur et à la télécommande. Le capteur de vent
est un élément essentiel pour protéger votre auvent du
vent.
I
Pour des raisons de sécurité, le capteur de vent
envoie un signal au récepteur toutes les 60 minutes
pour confirmer les fonctions. Si pour une raison ou
une autre (retrait de la pile, pile faible, etc.) le signal
n’est pas reçu après 60 minutes, l’auvent se fermera
automatiquement.
L’information ci-dessous s’applique à tous les modèles
d’auvents pro motorisés.
Fonctionnement
1
Retirer le couvercle
avant du capteur de
vent.
12
Alerte
sonore
Mouvement
de l’auvent
Aucune
Aucun
Mouvement
de l’auvent
Aucune
Aucun
Bip x1
À-coups de
l’auvent
3
Appuyer une fois
sur le bouton P2 de
gauche.
4
Aucun
Appuyer une fois
sur le bouton P2 de
gauche.
Bip x1
5
Appuyer sur le bouton
de programmation
du capteur une fois.
maintenir le récepteur en mode appariement. Si
le récepteur se réarme, redémarrer la procédure
d’appariement.
Étape
Alerte
sonore
Régler le cadran du
capteur à 0.
chaque étape d’appariement dans les
I Effectuer
4 secondes qui suivent l’étape précédente pour
9.1 Appariement du capteur de vent
avec la télécommande
Fonctionnement
6
Le capteur
émettra
1 bip et le
récepteur
émettra
5 bips
À-coups de
l’auvent
Aucune
Aucun
Le capteur
émettra 1 bip
L’auvent se
fermera
Régler le cadran du
capteur à 5.
7
Appuyer sur le bouton
de programmation
du capteur une fois.
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
Fonctionnement
8
Alerte
sonore
Mouvement
de l’auvent
Aucune
Aucun
9.2 Ajuster la sensibilité du capteur
de vent
Lorsqu’il est programmé, la sensibilité peut être ajustée
en tout temps sans programmation. La sensibilité du
capteur de vent peut être réglée à l’aide du cadran du
capteur de 1 (plus sensible) à 9 (moins sensible). Les
réglages 0 et 5 servent seulement à la programmation et
ne sont pas des réglages actifs.
9.3 Effacer la mémoire du capteur
de vent
Fonctionnement
1
Alerte
sonore
Mouvement
de l’auvent
Aucune
Aucun
Lorsque le démarrage du VR est à la position ACC, ON
ou START (démarrage), un récepteur qui fonctionne
fermera ou verrouillera l’auvent ou en coupera
l’alimentation.
VR motorisé seulement : s’assurer que l’auvent
I Pour
se ferme automatiquement au démarrage du VR.
Lorsque la fonction de démarrage du VR est à la position
OFF (arrêt), l’auvent est déverrouillé et fonctionnera
normalement.
q
ON
C
AC
ST
AR
T
w
ON
Aucun
Appuyer une fois
sur le bouton P2 de
gauche.
ST
AR
T
OFF
C
AC
Aucune
3
Aucun
10 Verrouillage du démarrage
du véhicule
Retirer le couvercle
des piles de l’arrière
de la télécommande.
3
Aucune
Appuyer une fois
sur le bouton P2 de
gauche.
Régler le cadran du
capteur au niveau
souhaité.
Étape
4
OFF
Étape
Verrouillage du démarrage du véhicule
10 Verrouillage du démarrage du véhicule
Aucune
Aucun
q Démarrage ON
w Démarrage OFF
Appuyer sur le bouton
Stop (arrêt) une fois.
FR
13
Fonctionnement
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
11 Fonctionnement
12 Dépannage
Cette section décrit comment faire fonctionner et ajuster
l’auvent en utilisant la télécommande.
11.1 Utilisation de la télécommande
e
w
Cause possible
La télécommande
ne peut pas
s’apparier à la
télécommande
ou au capteur de
vent.
Le récepteur a été
réinitialisé avant
d’effectuer la
prochaine étape
du processus
d’appariement.
Le capteur de
vent n’arrête pas
d’émettre des
bips : l’auvent se
ferme toutes les
30 minutes.
La pile du capteur Remplacer la pile
de vent est peutdu capteur de
être faible. (Le
vent.
récepteur fermera
l’auvent toutes les
30 minutes pour
protéger l’auvent.)
r
t
q
y
11 Télécommande
Bouton
Fermer Rétracte l’auvent lorsque l’utilisateur appuie
sur le bouton en continu.
w
Arrêt
• Pour les auvents 9100 seulement :
Arrête le mouvement de l’auvent s’il est
programmé en mode One Touch. Voir
« Appariement de la télécommande
9100 » à la page 11.
• Efface la mémoire. Voir « Effacer la
mémoire du capteur de vent » à la
page 13.
e
Ouvrir
Déploie l’auvent lorsque l’utilisateur garde
le bouton enfoncé.
r
t
y
DEL
Allume ou éteint l’éclairage à DEL.
DEL -
Tamise l’éclairage à DEL.
DEL +
Augmente la luminosité de l’éclairage à
DEL.
Recommencer
le processus
d’appariement
et effectuer
chaque étape
à l’intérieur de
quatre secondes
de l’étape
précédente.
Le capteur de vent Le capteur de vent
ne fonctionne pas. n’est pas fixé à la
base du capteur
de vent.
Localiser le
capteur de vent
et le fixer à la base
du capteur de
vent.
L’auvent se ferme
automatiquement
toutes les
60 minutes.
Le capteur de vent
n’est pas bien
placé.
(Le récepteur
fermera l’auvent
toutes les
60 minutes pour
protéger l’auvent.)
Localiser le
capteur de vent
et le remettre à sa
place.
Pour les auvents
9100 seulement :
Le moteur de
l’auvent continue
de fermer l’auvent
lorsque ce dernier
est déjà fermé.
Le capteur de
vent est en
fonction, mais la
télécommande
n’est pas
programmée en
mode One Touch.
Programmer la
télécommande
pour le mode
One Touch
en utilisant les
étapes 4 à 8 dans
« Appariement de
la télécommande
9100 » à la
page 11.
Fonction
q
Solution
recommandée
Problème
1. Pour ouvrir l’auvent, appuyer sur le bouton Down
(ouvrir) jusqu’à ce que l’auvent soit complètement
déployé.
2. Pour arrêter le déploiement de l’auvent, relâcher le
bouton Down (ouvrir).
3. Pour ajuster l’ouverture de l’auvent, appuyer sur le
bouton Up (fermer) ou Down (ouvrir) pour retourner
par à-coups à la position de déploiement souhaitée.
14
FR
Télécommande sans fil/Récepteur du capteur de vent
Problème
L’éclairage à DEL
ne s’allume pas.
Cause possible
Mise au rebut
Solution
recommandée
Pour l’installation
d’un récepteur sur
un auvent existant
muni d’éclairage à
DEL, l’interrupteur
existant de
l’éclairage à
DEL n’a pas été
débranché.
Brancher
l’interrupteur de
l’éclairage à DEL.
Voir « Installation
du récepteur » à la
page 8.
Le fusible 3 A
à réarmement
automatique
a grillé pour
protéger la bande
à DEL d’un courtcircuit ou d’une
surtension.
1. Couper
l’alimentation
à l’interrupteur
de marche/
arrêt.
2. Déterminer
et corriger
la cause du
fusible grillé.
3. Rétablir
l’alimentation
à l’interrupteur
de marche/
arrêt.
13 Mise au rebut
M
Placez les matériaux d’emballage dans les
bacs de recyclage appropriés, si possible.
Consultez un centre de recyclage local ou
un revendeur spécialisé pour en savoir plus
sur l’élimination du produit conformément à
toutes les réglementations nationales et locales
applicables.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONSCONSUMER/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTEZ :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, 46516
800 544-4881
FR
15
dometic.com
VOTRE
REVENDEUR
LOCAL
VOTRE
ASSISTANCE
LOCALE
VOTRE
BUREAU DE
VENTES LOCAL
dometic.com/dealer
dometic.com/contact
dometic.com/sales-offices

Manuels associés