Dometic 9500EZ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Dometic 9500EZ Mode d'emploi | Fixfr
AUVENTS
9500EZ
230(LL)(CC).003(#)
FR
Auvent à boîtier/caisson motorisé
Manuel d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs
sur la reproduction
www.P65Warnings.ca.gov
Document n° 3318084.000 12/21 | ©2021 Dometic Corporation EN
Document n° 3318097.000 12/21 | ©2021 Dometic Corporation FR
Sommaire
Auvent à boîtier/caisson motorisé
Liste des centres de service et des revendeurs
Consultez : www.dometic.com
Veuillez lire attentivement ces instructions et suivre tous les
avertissements, instructions et directives inclus dans ce manuel du
produit afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez
le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT
être conservées avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu
attentivement tous les avertissements, instructions et directives et que
vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales
énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit
uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel
du produit ainsi qu’en accord avec toutes les lois et réglementations
applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les
avertissements énoncés dans le présent document peut entraîner des
blessures pour vous-même et pour d’autres personnes, des dommages
à votre produit ou des dommages à d’autres biens situés à proximité.
Ce manuel du produit, y compris les instructions, les directives et les
avertissements, ainsi que la documentation connexe, peut faire l’objet de
modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur
les produits, veuillez consulter www.dometic.com.
Sommaire
1
Explication des symboles et consignes
de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
Reconnaissance des consignes de sécurité. . 2
1.2
Compréhension des mots-indicateurs. . . . . . 2
1.3
Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4
Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 3
2 Indication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1
Déployer et rétracter l’auvent. . . . . . . . . . . . . 4
3.2
Tester l’auvent avant de partir. . . . . . . . . . . . . 4
3.3
Fermeture de l’auvent en utilisant une
méthode d’alimentation auxiliaire . . . . . . . . . 5
3.4
Fermeture de l’auvent manuellement. . . . . . . 5
3.5
Ajuster les limites d’ouverture et de
fermeture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1
Entretien de la quincaillerie. . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2
Entretien de la toile de l’auvent. . . . . . . . . . . . 7
4.3
Réparation de la toile de l’auvent. . . . . . . . . . 8
5 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire
le risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de
sécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il signale
des risques de blessures physiques. Obéir à tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter les risques de blessures ou de mort.
1.2 Comprendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et
les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le
degré ou niveau de gravité du danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des blessures légères ou
modérées.
AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées à
une blessure physique.
des renseignements additionnels sans
I Fournit
rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d’accidents et de blessures,
observer les directives suivantes avant de continuer à
utiliser ou entretenir cet appareil :
• Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les
instructions.
• Lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser ou
d’entretenir ce produit.
6 Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée de un an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
FR
Auvent à boîtier/caisson motorisé
Indication
• L’installation doit se conformer à tous les codes
locaux ou nationaux applicables, y compris la toute
dernière édition des normes suivantes :
• Ne pas autoriser les enfants à jouer avec ce produit
ou ses commandes fixes (s’il y a lieu). Tenir la
télécommande (s’il y a lieu) à l’écart des enfants.
États-Unis
• N’autoriser personne (enfants compris) avec
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances pour utiliser ce produit, sauf s’il y a
supervision ou que des instructions sont données
concernant l’utilisation de ce produit par une
personne responsable de sa sécurité.
• ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE)
• ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs
Canada
• CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien de
l’électricité
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC OU
D’ÉCRASEMENT. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort :
• CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs
1.4 Messages de sécurité d’ordre
général
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU
D’EXPLOSION. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort :
• Utiliser uniquement des pièces et composants de
rechange Dometic spécifiquement approuvés pour
une utilisation avec cet appareil.
• Éviter l’installation, le réglage, les altérations,
les réparations ou la maintenance incorrects de
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent
être confiées à un agent technique qualifié.
• Ne pas modifier ce produit d’une quelconque manière.
Une modification peut être extrêmement dangereuse.
• Faire attention en diagnostiquant et/ou en ajustant
les composants d’un appareil électrique.
• Garder les sources de chaleur et de feu (grils,
chauffage d’appoint, etc.) à l’écart de l’auvent.
• Examiner fréquemment le produit pour dépister
un déséquilibre (ajustement inégal, affaissement,
pièces desserrées) et des signes d’usure ou
d’endommagement du câblage (s’il y a lieu) et
d’autres pièces critiques. Les pièces critiques peuvent
comprendre la toile de l’auvent, les câbles, les
épaules, etc. N’utilisez pas ce produit si des réglages
ou des réparations sont nécessaires.
• Couper l’alimentation du produit (s’il y a lieu) et ne
pas faire fonctionner le produit quand une opération
d’entretien (nettoyage de vitres, par ex.) a lieu à
proximité du VR.
FR
• Ne jamais laisser l’auvent ouvert sans surveillance.
Garder l’auvent rangé (fermé) lorsque de la
neige, de fortes pluies, du vent et des conditions
météorologiques sévères sont annoncés.
• Ne pas laisser l’eau ou la neige ou des débris lourds
s’accumuler sur la toile de l’auvent. Ne rien suspendre
ou poser sur l’auvent. Sinon, l’auvent deviendra
instable et risque de fléchir ou de s’écrouler.
ATTENTION : RISQUE DE PINCEMENT. Le
non-respect des mises en garde suivantes
pourrait entraîner des blessures mineures ou
de gravité modérée :
• Maintenir une distance horizontale d’au moins 40 cm
(16 po) entre l’auvent complètement ouvert et tout
objet permanent.
• Ne pas tourner l’auvent vers des objets permanents
susceptibles d’interférer avec le fonctionnement de
l’auvent.
• Se tenir à l’écart des bras lorsque l’auvent est ouvert.
AVIS : Ce produit utilise seulement du 12 V c.c.
2 Indication
L’auvent à boîtier/caisson 12 V c.c. (ci-après appelé
« auvent » ou « produit ») est conçu et destiné à être
utilisé sur un véhicule récréatif (ci-après appelé « VR ») à
côtés droits. Il est particulièrement bien adapté pour les
VR avec une extension sur cabine où il n’y a pas assez de
surface pour un support de montage inférieur.
Suivre ces instructions pour garantir le fonctionnement
adéquat du produit. Cet auvent est uniquement adapté
à l’usage et à l’application prévus conformément aux
présentes instructions.
3
Fonctionnement
Ce manuel fournit les informations nécessaires à un
fonctionnement correct du ventilateur. Une mauvaise
installation et/ou un mauvais fonctionnement ou
entretien entraînera des performances insatisfaisantes et
possiblement, une panne.
Auvent à boîtier/caisson motorisé
3.1 Déployer et rétracter l’auvent
I L’apparence de l’interrupteur peut varier.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure
ou de dommage au produit résultant de ce qui suit :
• Assemblage ou connexion incorrects, y compris la surtension
• Entretien ou utilisation incorrects de pièces détachées
autres que les pièces détachées d’origine fournies par le
fabricant
• Altération du produit sans la permission expresse du
fabricant
• Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et
les spécifications des produits.
3 Fonctionnement
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC OU
D’ÉCRASEMENT. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort :
• Ne pas faire rouler le VR si la toile de l’auvent est
déchirée ou abîmée, même si l’auvent se ferme
correctement. Une toile d’auvent endommagée
risque de compromettre la stabilité de l’auvent et de
causer son déploiement rapide et intempestive en
cours de déplacement.
• Vérifiez que le système d’allumage/de verrouillage
de sécurité fonctionne correctement avant de vous
prendre la route à bord du VR. Si l’auvent réagit
à l’interrupteur avec la clé de contact en position
Marche, le mécanisme de l’auvent risque de s’activer
pendant que le VR roule. Désactivez l’auvent.
Contactez un agent technique qualifié.
ATTENTION : RISQUE DE PINCEMENT.
Se tenir à l’écart des bras en fermant l’auvent. Les
bras se ferment contre le rail arrière. Le non-respect
de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : Ne pas laisser la toile de l’auvent en appui sur les
chevrons. Le vent fera frotter la toile de l’auvent sur les
bras, ce qui peut se solder par une usure et une abrasion
prématurées.
Cette section explique comment faire fonctionner et régler
l’auvent.
4
q
w
e
r
1 Fonctionnement de l’interrupteur mural
q Interrupteur mural
w Position déployer/
rétracter
e Position arrêt
r Position déployer/
rétracter
1. Localiser l’interrupteur mural de l’auvent.
2. Appuyer sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé
pour déployer ou rétracter l’auvent.
3. Relâcher l’interrupteur pour arrêter le mouvement de
l’auvent.
s’arrête automatiquement lorsque
I L’auvent
l’interrupteur est relâché, quelle que soit la position
de l’auvent au moment du relâchement.
3.2 Test de l’auvent avant de
prendre la route
Effectuer les actions suivantes pour vérifier le
fonctionnement de l’auvent avant tout déplacement :
• Inspecter l’état de l’auvent. Si la toile est déchirée,
bien attacher les bras latéraux en serrant avant de
prendre la route. Contactez un agent technique
qualifié pour le réparer.
• Tester le système d’interverrouillage de l’allumage
en tournant la clé de contact sur position Marche.
Essayer de rétracter l’auvent. Si l’auvent fonctionne,
contacter un agent technique qualifié.
éviter la surchauffe, après trois minutes de
I Pour
fonctionnement constant, le moteur de l’auvent
s’arrête brièvement pour refroidir.
FR
Auvent à boîtier/caisson motorisé
Fonctionnement
3.3 Fermeture de l’auvent
en utilisant une méthode
d’alimentation auxiliaire
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
Débrancher l’alimentation du produit avant de travailler
sur les connexions de câblage. Des problèmes
semblables à une panne de courant peuvent survenir,
alors que le courant électrique est toujours présent,
ou le courant peut revenir de manière inattendue. Le
non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de
graves blessures, voire la mort.
w
q
e
r
2 Débranchement du connecteur du moteur
q Trou de câblage
w Mur du VR
3.4 Fermeture manuelle de l’auvent
Lisez l’information suivante avant de passer à cette section :
• Effectuer ces étapes seulement si l’auvent ne s’est pas
rétracté après les étapes de « Test de l’auvent avant
de prendre la route » à la page 4.
• Utiliser une clé 3/8 (ou une perceuse-visseuse) et un
tournevis à lame plate pour réaliser ces étapes.
• L’auvent peut présenter un espace jusqu’à 4 po
(10 cm) en position fermée. Pour éliminer cet espace,
régler la fin de course de fermeture de l’auvent
après réparation de l’auvent par un agent technique
qualifié. Voir « Ajustement des limites d’ouverture et
de fermeture de l’auvent » à la page 6.
1. Couper l’alimentation du VR et de l’auvent.
2. Aller au capuchon d’extrémité droit.
3. Débrancher le connecteur du moteur du connecteur
de câblage du VR à l’intérieur du capuchon
d’extrémité droit. Voir la Figure 2.
e Capuchon
d’extrémité (RH)
r Câblage
fois l’auvent fermé, il faudra le faire réparer
I Une
par un agent technique qualifié. Exclure les causes
simples d’une panne de courant avant de poursuivre.
Se référer à « Explication des symboles et consignes
de sécurité » à la page 2.
1. Couper l’alimentation du VR et de l’auvent.
2. Débrancher le connecteur du moteur du connecteur
de câblage du VR à l’intérieur du capuchon
d’extrémité droit.
3. En utilisant une extrémité d’un fil de calibre 16 :
a. Connecter le fil positif (+) au fil BLEU du moteur.
b. Connecter le fil négatif (-) au fil MARRON du moteur.
c. Fixer avec du ruban isolant.
4. Connecter l’autre extrémité des fils électriques de
calibre 16 aux bornes positive (+) et négative (–) de
l’alimentation externe 12 V c.c.
FR
a. Si l’auvent se rétracte, débranchez les fils électriques
de la source d’alimentation après que l’auvent se soit
complètement rétracté.
b. Si l’auvent ne se rétracte pas, passer à « Fermeture
manuelle de l’auvent » à la page 5.
q
w
w
e
3 Retirer le capuchon d’extrémité gauche.
q Capuchon
d’extrémité gauche
e Plaque d’extrémité
gauche
w Languette
4. Passer au capuchon d’extrémité gauche.
5. Placer un tournevis à lame plate sous la plaque
d’extrémité gauche.
6. Tourner délicatement le tournevis pour soulever la
plaque jusqu’à ce que les languettes de l’extrémité
gauche se libèrent.
7. Retirer le capuchon d’extrémité gauche de l’extrémité
de l’auvent.
5
Maintenance
Auvent à boîtier/caisson motorisé
• Effectuer ces actions pour régler l’auvent de sorte que
le rail avant soit correctement installé contre le boîtier
lorsque l’auvent est complètement fermé :
– Pour desserrer le réglage, tourner la vis de
réglage de la rétraction dans le sens horaire
(moins de rétraction de l’auvent).
w
q
– Pour resserrer le réglage, tourner la vis de réglage
de la rétraction dans le sens anti-horaire (plus de
rétraction de l’auvent).
• Effectuer ces actions pour régler l’auvent de sorte que
la toile ne soit pas trop tendue ou affaissée lorsque
l’auvent est complètement ouvert :
4 Fermeture de l’auvent
q Tige à six pans
w 3/8 po Clé
8. Utiliser une clé de 3/8 po (ou une perceuse) pour tourner
la tige à six pans jusqu’à ce que l’auvent soit fermé.
Il est possible que l’auvent ne se ferme pas complètement.
Jusqu’à 10 cm (4 po) Il peut y avoir un espace (10 cm) entre
le rail de plomb et le boîtier de l’auvent.
9. Inversez ces étapes pour réinstaller le capuchon
d’extrémité gauche.
AVIS : Le moteur devrait s’arrêter et cesser de tourner
lorsque l’auvent est entièrement fermé. Si le moteur
continue à tourner après la fermeture de l’auvent, le
moteur ou les composants de l’auvent risquent d’être
endommagés.
Cette section explique comment régler la façon dont le
rail avant s’installe avec le boîtier et comment régler le
déploiement de la toile.
e
w
5 Réglage de l’auvent
w Vis de réglage de la
rétraction
6
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU
D’EXPLOSION. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort.
• Toujours débrancher le produit de la source
d’alimentation avant de le nettoyer et/ou de le
réparer. La maintenance doit être confiée à un agent
technique qualifié.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables (NiMH, NiCD,
etc.). Des piles au lithium ou alcalines jetables sont
recommandées. Ne pas mélanger les types de piles.
• Veillez à ce que la polarité de la pile soit correctement
adaptée au compartiment de la pile.
AVIS : Le non-respect des avis suivants peut entraîner
des dommages au produit ou à la propriété :
• Ne pas utiliser d’insecticides ou d’autres vaporisateurs
près de la toile de l’auvent. Ce produits peuvent tacher
et compromettre l’aptitude de la toile à repousser l’eau.
q
droit (dessous)
– Pour tendre la toile, tourner la vis de réglage
de déploiement dans le sens anti-horaire
(déploiement plus grand de l’auvent).
4 Maintenance
3.5 Ajustement des limites d’ouverture
et de fermeture de l’auvent
q Capuchon d’extrémité
– Pour déployer la toile, tourner la vis de réglage de
déploiement dans le sens horaire (déploiement
moindre de l’auvent).
e Vis de réglage du
déploiement
• Ne pas utiliser de vaporisateurs à base de silicone
près des étiquettes, car le l’adhésion de l’étiquette
aux surfaces du produit pourrait s’affaiblir.
• Ne pas exposer le produit aux intempéries, à des
agents corrosifs ou à d’autres conditions nuisibles.
FR
Auvent à boîtier/caisson motorisé
Maintenance
• Ne pas laisser le coin de la porte d’entrée toucher
la toile de l’auvent. Cela pourrait mener à une usure
prématurée ou à la déchirure de la toile de l’auvent.
• Ne jamais fermer l’auvent mouillé pour entreposage.
L’humidité conjuguée aux saletés peut engendrer la
formation de moisissure, une décoloration et des taches.
S’il faut remonter temporairement l’auvent mouillé, veiller
à l’ouvrir complètement et à le laisser sécher (dès que les
conditions le permettent) avant de le remonter.
• Ne pas laisser les saletés, les feuilles ou d’autres
débris s’accumuler sur l‘auvent. Cela peut provoquer
des abrasions, ou des moisissures peuvent se
développer sur les débris organiques et provoquer
une décoloration permanente, des taches et des
odeurs sur la toile de l’auvent.
• Ne pas utiliser de produits chimiques puissants ou
abrasifs pour nettoyer les pièces de l’auvent; cela
pourrait endommager leurs surfaces de protection.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou corrosifs, de
produits anti-moisissures ou de brosses à soies dures
sur la toile de l’auvent.
• Éliminer complètement toute solution de nettoyage de
la toile de l’auvent. L’eau de Javel dégradera la toile de
l’auvent si elle n’est pas complètement rincée.
Les instructions de maintenance et de nettoyage fournies dans
cette section doivent être suivies une fois par an, ou en fonction
des besoins selon l’utilisation du produit. Le défaut d’entretenir
correctement le produit pourrait causer l’annulation de la
garantie et entraîner un fonctionnement dangereux. L’entretien
préventif n’est pas couvert par la garantie.
w
q
7 Lubrification des joints de bras
q Joint de bras
w Lubrifiant au silicone
Pulvériser un lubrifiant au silicone sur les joints des bras.
4.2 Entretien de la toile de l’auvent
Les froissures sont normales sur un auvent en vinyle.
Pour minimiser les froissures, laisser l’auvent ouvert quand
il fait chaud. Si une légère « ligne de déplacement »
apparaît là où le galet de porte (s’il y a lieu) fait contact
avec la toile, l’intégrité de la toile ne sera pas compromise.
4.2.1 Nettoyage de la toile de l’auvent
q
4.1 Entretien de la quincaillerie
e
w
e
8 Nettoyage de la toile de l’auvent
q Toile de l’auvent
q
w
6 Lubrification des pièces mobiles de l’auvent
q Capuchon
d’extrémité gauche
e Lubrifiant au silicone
w Capuchon
d’extrémité (RH)
w Solution de
nettoyage
1. Mélanger une solution nettoyante constituée de 1/4
de tasse de savon à vaisselle et 1/4 de tasse d’eau de
Javel avec 15 litres d’eau claire.
2. Ouvrir l’auvent.
3. Appliquer la solution nettoyante.
4. Fermer l’auvent pendant cinq minutes, puis rouvrir
l’auvent.
Pulvériser un lubrifiant au silicone sur les pièces mobiles de l’auvent.
FR
7
Dépannage
Auvent à boîtier/caisson motorisé
5. Rincer complètement à l’eau claire, retirer
complètement la solution de nettoyage du haut et du
bas de la toile de l’auvent. Bien rincer.
5 Dépannage
Problème
6. Répéter la procédure si nécessaire.
7. Vérifier que la toile de l’auvent est sèche avant de
fermer l’auvent.
4.3 Réparation de la toile de l’auvent
AVIS : Ne jamais fermer l’auvent lorsque la pièce
en vinyle liquide (VLP) est encore mouillée. Les
autres parties de la toile de l’auvent peuvent être
endommagées (fusion des couches).
Le moteur de
l’auvent ne
réagit pas au
fonctionnement de
l’interrupteur mural.
w
q
L’auvent ne se
déploie pas
complètement ou
se déploie trop
loin (bord de toile
affaissé).
Cause possible
Solution
recommandée
La source
d’alimentation de
l’auvent est coupée.
Vérifier tous les
branchements
électriques.
Le coupe-circuit
du VR ou de
l’alimentation s’est
déclenché, ou le
fusible est grillé.
Réarmer le coupecircuit ou remplacer
le fusible, selon le
cas. Si le problème
persiste, contacter
un agent technique
qualifié.
Un interrupteur
sur la ligne
d’alimentation est
en position Arrêt
ou le coupe-circuit
d’allumage est
activé.
Mettre l’interrupteur
sur la ligne
d’alimentation en
position Marche ou
désactiver le coupecircuit d’allumage.
La batterie du VR
s’est vidée.
Recharger la batterie
du VR.
Le moteur de
l’auvent est
endommagé ou
défectueux.
Fermer
manuellement
l’auvent et contacter
un agent technique
qualifié.
La limite d’ouverture
de l’auvent est mal
réglée.
Voir « Ajustement des
limites d’ouverture
et de fermeture
de l’auvent » à la
page 6 pour
régler la fin de
course.
9 Réparation de la toile de l’auvent
q VLP
w Déchirure type trou
d’épingle
Pour réparer un trou d’épingle ou une tache écaillée du
revêtement :
1. Appliquer une très petite quantité de VLP sur un
coton-tige.
2. Faire rouler doucement le coton-tige autour du trou
d’épingle.
Le VLP fait fondre le revêtement (sur la toile) et
colmate le trou d’épingle pour l’intégrer à la couleur
du vinyle.
3. Vérifier que le VLP est sec avant de fermer l’auvent.
I
Le VLP est proposé à l’achat par la Dometic
Corporation.
6 Mise au rebut
M
Placez les matériaux d’emballage dans les bacs
de recyclage appropriés, si possible. Consultez
un centre de recyclage local ou un revendeur
spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination
du produit conformément à toutes les
réglementations nationales et locales applicables.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONSCONSUMER/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, 46516
800 544-4881
8
FR
Auvent à boîtier/caisson motorisé
FR
9

Auvent à boîtier/caisson motorisé
10
FR
Auvent à boîtier/caisson motorisé
FR
11
dometic.com
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
dometic.com/en-us/terms-and-conditions-consumer/contact-us

Manuels associés