▼
Scroll to page 2
of
12
AUVENTS 9500EZ 230(LL)(CC).003(#) FR Auvent à boîtier/caisson motorisé Manuel d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov Document n° 3318084.000 12/21 | ©2021 Dometic Corporation EN Document n° 3318097.000 12/21 | ©2021 Dometic Corporation FR Sommaire Auvent à boîtier/caisson motorisé Liste des centres de service et des revendeurs Consultez : www.dometic.com Veuillez lire attentivement ces instructions et suivre tous les avertissements, instructions et directives inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT être conservées avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement tous les avertissements, instructions et directives et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel du produit ainsi qu’en accord avec toutes les lois et réglementations applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements énoncés dans le présent document peut entraîner des blessures pour vous-même et pour d’autres personnes, des dommages à votre produit ou des dommages à d’autres biens situés à proximité. Ce manuel du produit, y compris les instructions, les directives et les avertissements, ainsi que la documentation connexe, peut faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les produits, veuillez consulter www.dometic.com. Sommaire 1 Explication des symboles et consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Reconnaissance des consignes de sécurité. . 2 1.2 Compréhension des mots-indicateurs. . . . . . 2 1.3 Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 3 2 Indication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Déployer et rétracter l’auvent. . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Tester l’auvent avant de partir. . . . . . . . . . . . . 4 3.3 Fermeture de l’auvent en utilisant une méthode d’alimentation auxiliaire . . . . . . . . . 5 3.4 Fermeture de l’auvent manuellement. . . . . . . 5 3.5 Ajuster les limites d’ouverture et de fermeture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Entretien de la quincaillerie. . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2 Entretien de la toile de l’auvent. . . . . . . . . . . . 7 4.3 Réparation de la toile de l’auvent. . . . . . . . . . 8 5 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1 Explication des symboles et consignes de sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire le risque d’accidents et de blessures. 1.1 Reconnaître les consignes de sécurité C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il signale des risques de blessures physiques. Obéir à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort. 1.2 Comprendre les mots-indicateurs Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le degré ou niveau de gravité du danger. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves. ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures légères ou modérées. AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique. des renseignements additionnels sans I Fournit rapport avec des blessures physiques. 1.3 Directives supplémentaires Pour réduire le risque d’accidents et de blessures, observer les directives suivantes avant de continuer à utiliser ou entretenir cet appareil : • Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions. • Lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser ou d’entretenir ce produit. 6 Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Garantie limitée de un an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 FR Auvent à boîtier/caisson motorisé Indication • L’installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute dernière édition des normes suivantes : • Ne pas autoriser les enfants à jouer avec ce produit ou ses commandes fixes (s’il y a lieu). Tenir la télécommande (s’il y a lieu) à l’écart des enfants. États-Unis • N’autoriser personne (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances pour utiliser ce produit, sauf s’il y a supervision ou que des instructions sont données concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de sa sécurité. • ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE) • ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs Canada • CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien de l’électricité AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC OU D’ÉCRASEMENT. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs 1.4 Messages de sécurité d’ordre général AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU D’EXPLOSION. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Utiliser uniquement des pièces et composants de rechange Dometic spécifiquement approuvés pour une utilisation avec cet appareil. • Éviter l’installation, le réglage, les altérations, les réparations ou la maintenance incorrects de l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être confiées à un agent technique qualifié. • Ne pas modifier ce produit d’une quelconque manière. Une modification peut être extrêmement dangereuse. • Faire attention en diagnostiquant et/ou en ajustant les composants d’un appareil électrique. • Garder les sources de chaleur et de feu (grils, chauffage d’appoint, etc.) à l’écart de l’auvent. • Examiner fréquemment le produit pour dépister un déséquilibre (ajustement inégal, affaissement, pièces desserrées) et des signes d’usure ou d’endommagement du câblage (s’il y a lieu) et d’autres pièces critiques. Les pièces critiques peuvent comprendre la toile de l’auvent, les câbles, les épaules, etc. N’utilisez pas ce produit si des réglages ou des réparations sont nécessaires. • Couper l’alimentation du produit (s’il y a lieu) et ne pas faire fonctionner le produit quand une opération d’entretien (nettoyage de vitres, par ex.) a lieu à proximité du VR. FR • Ne jamais laisser l’auvent ouvert sans surveillance. Garder l’auvent rangé (fermé) lorsque de la neige, de fortes pluies, du vent et des conditions météorologiques sévères sont annoncés. • Ne pas laisser l’eau ou la neige ou des débris lourds s’accumuler sur la toile de l’auvent. Ne rien suspendre ou poser sur l’auvent. Sinon, l’auvent deviendra instable et risque de fléchir ou de s’écrouler. ATTENTION : RISQUE DE PINCEMENT. Le non-respect des mises en garde suivantes pourrait entraîner des blessures mineures ou de gravité modérée : • Maintenir une distance horizontale d’au moins 40 cm (16 po) entre l’auvent complètement ouvert et tout objet permanent. • Ne pas tourner l’auvent vers des objets permanents susceptibles d’interférer avec le fonctionnement de l’auvent. • Se tenir à l’écart des bras lorsque l’auvent est ouvert. AVIS : Ce produit utilise seulement du 12 V c.c. 2 Indication L’auvent à boîtier/caisson 12 V c.c. (ci-après appelé « auvent » ou « produit ») est conçu et destiné à être utilisé sur un véhicule récréatif (ci-après appelé « VR ») à côtés droits. Il est particulièrement bien adapté pour les VR avec une extension sur cabine où il n’y a pas assez de surface pour un support de montage inférieur. Suivre ces instructions pour garantir le fonctionnement adéquat du produit. Cet auvent est uniquement adapté à l’usage et à l’application prévus conformément aux présentes instructions. 3 Fonctionnement Ce manuel fournit les informations nécessaires à un fonctionnement correct du ventilateur. Une mauvaise installation et/ou un mauvais fonctionnement ou entretien entraînera des performances insatisfaisantes et possiblement, une panne. Auvent à boîtier/caisson motorisé 3.1 Déployer et rétracter l’auvent I L’apparence de l’interrupteur peut varier. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage au produit résultant de ce qui suit : • Assemblage ou connexion incorrects, y compris la surtension • Entretien ou utilisation incorrects de pièces détachées autres que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant • Altération du produit sans la permission expresse du fabricant • Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications des produits. 3 Fonctionnement AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC OU D’ÉCRASEMENT. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Ne pas faire rouler le VR si la toile de l’auvent est déchirée ou abîmée, même si l’auvent se ferme correctement. Une toile d’auvent endommagée risque de compromettre la stabilité de l’auvent et de causer son déploiement rapide et intempestive en cours de déplacement. • Vérifiez que le système d’allumage/de verrouillage de sécurité fonctionne correctement avant de vous prendre la route à bord du VR. Si l’auvent réagit à l’interrupteur avec la clé de contact en position Marche, le mécanisme de l’auvent risque de s’activer pendant que le VR roule. Désactivez l’auvent. Contactez un agent technique qualifié. ATTENTION : RISQUE DE PINCEMENT. Se tenir à l’écart des bras en fermant l’auvent. Les bras se ferment contre le rail arrière. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS : Ne pas laisser la toile de l’auvent en appui sur les chevrons. Le vent fera frotter la toile de l’auvent sur les bras, ce qui peut se solder par une usure et une abrasion prématurées. Cette section explique comment faire fonctionner et régler l’auvent. 4 q w e r 1 Fonctionnement de l’interrupteur mural q Interrupteur mural w Position déployer/ rétracter e Position arrêt r Position déployer/ rétracter 1. Localiser l’interrupteur mural de l’auvent. 2. Appuyer sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé pour déployer ou rétracter l’auvent. 3. Relâcher l’interrupteur pour arrêter le mouvement de l’auvent. s’arrête automatiquement lorsque I L’auvent l’interrupteur est relâché, quelle que soit la position de l’auvent au moment du relâchement. 3.2 Test de l’auvent avant de prendre la route Effectuer les actions suivantes pour vérifier le fonctionnement de l’auvent avant tout déplacement : • Inspecter l’état de l’auvent. Si la toile est déchirée, bien attacher les bras latéraux en serrant avant de prendre la route. Contactez un agent technique qualifié pour le réparer. • Tester le système d’interverrouillage de l’allumage en tournant la clé de contact sur position Marche. Essayer de rétracter l’auvent. Si l’auvent fonctionne, contacter un agent technique qualifié. éviter la surchauffe, après trois minutes de I Pour fonctionnement constant, le moteur de l’auvent s’arrête brièvement pour refroidir. FR Auvent à boîtier/caisson motorisé Fonctionnement 3.3 Fermeture de l’auvent en utilisant une méthode d’alimentation auxiliaire AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Débrancher l’alimentation du produit avant de travailler sur les connexions de câblage. Des problèmes semblables à une panne de courant peuvent survenir, alors que le courant électrique est toujours présent, ou le courant peut revenir de manière inattendue. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. w q e r 2 Débranchement du connecteur du moteur q Trou de câblage w Mur du VR 3.4 Fermeture manuelle de l’auvent Lisez l’information suivante avant de passer à cette section : • Effectuer ces étapes seulement si l’auvent ne s’est pas rétracté après les étapes de « Test de l’auvent avant de prendre la route » à la page 4. • Utiliser une clé 3/8 (ou une perceuse-visseuse) et un tournevis à lame plate pour réaliser ces étapes. • L’auvent peut présenter un espace jusqu’à 4 po (10 cm) en position fermée. Pour éliminer cet espace, régler la fin de course de fermeture de l’auvent après réparation de l’auvent par un agent technique qualifié. Voir « Ajustement des limites d’ouverture et de fermeture de l’auvent » à la page 6. 1. Couper l’alimentation du VR et de l’auvent. 2. Aller au capuchon d’extrémité droit. 3. Débrancher le connecteur du moteur du connecteur de câblage du VR à l’intérieur du capuchon d’extrémité droit. Voir la Figure 2. e Capuchon d’extrémité (RH) r Câblage fois l’auvent fermé, il faudra le faire réparer I Une par un agent technique qualifié. Exclure les causes simples d’une panne de courant avant de poursuivre. Se référer à « Explication des symboles et consignes de sécurité » à la page 2. 1. Couper l’alimentation du VR et de l’auvent. 2. Débrancher le connecteur du moteur du connecteur de câblage du VR à l’intérieur du capuchon d’extrémité droit. 3. En utilisant une extrémité d’un fil de calibre 16 : a. Connecter le fil positif (+) au fil BLEU du moteur. b. Connecter le fil négatif (-) au fil MARRON du moteur. c. Fixer avec du ruban isolant. 4. Connecter l’autre extrémité des fils électriques de calibre 16 aux bornes positive (+) et négative (–) de l’alimentation externe 12 V c.c. FR a. Si l’auvent se rétracte, débranchez les fils électriques de la source d’alimentation après que l’auvent se soit complètement rétracté. b. Si l’auvent ne se rétracte pas, passer à « Fermeture manuelle de l’auvent » à la page 5. q w w e 3 Retirer le capuchon d’extrémité gauche. q Capuchon d’extrémité gauche e Plaque d’extrémité gauche w Languette 4. Passer au capuchon d’extrémité gauche. 5. Placer un tournevis à lame plate sous la plaque d’extrémité gauche. 6. Tourner délicatement le tournevis pour soulever la plaque jusqu’à ce que les languettes de l’extrémité gauche se libèrent. 7. Retirer le capuchon d’extrémité gauche de l’extrémité de l’auvent. 5 Maintenance Auvent à boîtier/caisson motorisé • Effectuer ces actions pour régler l’auvent de sorte que le rail avant soit correctement installé contre le boîtier lorsque l’auvent est complètement fermé : – Pour desserrer le réglage, tourner la vis de réglage de la rétraction dans le sens horaire (moins de rétraction de l’auvent). w q – Pour resserrer le réglage, tourner la vis de réglage de la rétraction dans le sens anti-horaire (plus de rétraction de l’auvent). • Effectuer ces actions pour régler l’auvent de sorte que la toile ne soit pas trop tendue ou affaissée lorsque l’auvent est complètement ouvert : 4 Fermeture de l’auvent q Tige à six pans w 3/8 po Clé 8. Utiliser une clé de 3/8 po (ou une perceuse) pour tourner la tige à six pans jusqu’à ce que l’auvent soit fermé. Il est possible que l’auvent ne se ferme pas complètement. Jusqu’à 10 cm (4 po) Il peut y avoir un espace (10 cm) entre le rail de plomb et le boîtier de l’auvent. 9. Inversez ces étapes pour réinstaller le capuchon d’extrémité gauche. AVIS : Le moteur devrait s’arrêter et cesser de tourner lorsque l’auvent est entièrement fermé. Si le moteur continue à tourner après la fermeture de l’auvent, le moteur ou les composants de l’auvent risquent d’être endommagés. Cette section explique comment régler la façon dont le rail avant s’installe avec le boîtier et comment régler le déploiement de la toile. e w 5 Réglage de l’auvent w Vis de réglage de la rétraction 6 AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU D’EXPLOSION. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. • Toujours débrancher le produit de la source d’alimentation avant de le nettoyer et/ou de le réparer. La maintenance doit être confiée à un agent technique qualifié. • Ne pas utiliser de piles rechargeables (NiMH, NiCD, etc.). Des piles au lithium ou alcalines jetables sont recommandées. Ne pas mélanger les types de piles. • Veillez à ce que la polarité de la pile soit correctement adaptée au compartiment de la pile. AVIS : Le non-respect des avis suivants peut entraîner des dommages au produit ou à la propriété : • Ne pas utiliser d’insecticides ou d’autres vaporisateurs près de la toile de l’auvent. Ce produits peuvent tacher et compromettre l’aptitude de la toile à repousser l’eau. q droit (dessous) – Pour tendre la toile, tourner la vis de réglage de déploiement dans le sens anti-horaire (déploiement plus grand de l’auvent). 4 Maintenance 3.5 Ajustement des limites d’ouverture et de fermeture de l’auvent q Capuchon d’extrémité – Pour déployer la toile, tourner la vis de réglage de déploiement dans le sens horaire (déploiement moindre de l’auvent). e Vis de réglage du déploiement • Ne pas utiliser de vaporisateurs à base de silicone près des étiquettes, car le l’adhésion de l’étiquette aux surfaces du produit pourrait s’affaiblir. • Ne pas exposer le produit aux intempéries, à des agents corrosifs ou à d’autres conditions nuisibles. FR Auvent à boîtier/caisson motorisé Maintenance • Ne pas laisser le coin de la porte d’entrée toucher la toile de l’auvent. Cela pourrait mener à une usure prématurée ou à la déchirure de la toile de l’auvent. • Ne jamais fermer l’auvent mouillé pour entreposage. L’humidité conjuguée aux saletés peut engendrer la formation de moisissure, une décoloration et des taches. S’il faut remonter temporairement l’auvent mouillé, veiller à l’ouvrir complètement et à le laisser sécher (dès que les conditions le permettent) avant de le remonter. • Ne pas laisser les saletés, les feuilles ou d’autres débris s’accumuler sur l‘auvent. Cela peut provoquer des abrasions, ou des moisissures peuvent se développer sur les débris organiques et provoquer une décoloration permanente, des taches et des odeurs sur la toile de l’auvent. • Ne pas utiliser de produits chimiques puissants ou abrasifs pour nettoyer les pièces de l’auvent; cela pourrait endommager leurs surfaces de protection. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou corrosifs, de produits anti-moisissures ou de brosses à soies dures sur la toile de l’auvent. • Éliminer complètement toute solution de nettoyage de la toile de l’auvent. L’eau de Javel dégradera la toile de l’auvent si elle n’est pas complètement rincée. Les instructions de maintenance et de nettoyage fournies dans cette section doivent être suivies une fois par an, ou en fonction des besoins selon l’utilisation du produit. Le défaut d’entretenir correctement le produit pourrait causer l’annulation de la garantie et entraîner un fonctionnement dangereux. L’entretien préventif n’est pas couvert par la garantie. w q 7 Lubrification des joints de bras q Joint de bras w Lubrifiant au silicone Pulvériser un lubrifiant au silicone sur les joints des bras. 4.2 Entretien de la toile de l’auvent Les froissures sont normales sur un auvent en vinyle. Pour minimiser les froissures, laisser l’auvent ouvert quand il fait chaud. Si une légère « ligne de déplacement » apparaît là où le galet de porte (s’il y a lieu) fait contact avec la toile, l’intégrité de la toile ne sera pas compromise. 4.2.1 Nettoyage de la toile de l’auvent q 4.1 Entretien de la quincaillerie e w e 8 Nettoyage de la toile de l’auvent q Toile de l’auvent q w 6 Lubrification des pièces mobiles de l’auvent q Capuchon d’extrémité gauche e Lubrifiant au silicone w Capuchon d’extrémité (RH) w Solution de nettoyage 1. Mélanger une solution nettoyante constituée de 1/4 de tasse de savon à vaisselle et 1/4 de tasse d’eau de Javel avec 15 litres d’eau claire. 2. Ouvrir l’auvent. 3. Appliquer la solution nettoyante. 4. Fermer l’auvent pendant cinq minutes, puis rouvrir l’auvent. Pulvériser un lubrifiant au silicone sur les pièces mobiles de l’auvent. FR 7 Dépannage Auvent à boîtier/caisson motorisé 5. Rincer complètement à l’eau claire, retirer complètement la solution de nettoyage du haut et du bas de la toile de l’auvent. Bien rincer. 5 Dépannage Problème 6. Répéter la procédure si nécessaire. 7. Vérifier que la toile de l’auvent est sèche avant de fermer l’auvent. 4.3 Réparation de la toile de l’auvent AVIS : Ne jamais fermer l’auvent lorsque la pièce en vinyle liquide (VLP) est encore mouillée. Les autres parties de la toile de l’auvent peuvent être endommagées (fusion des couches). Le moteur de l’auvent ne réagit pas au fonctionnement de l’interrupteur mural. w q L’auvent ne se déploie pas complètement ou se déploie trop loin (bord de toile affaissé). Cause possible Solution recommandée La source d’alimentation de l’auvent est coupée. Vérifier tous les branchements électriques. Le coupe-circuit du VR ou de l’alimentation s’est déclenché, ou le fusible est grillé. Réarmer le coupecircuit ou remplacer le fusible, selon le cas. Si le problème persiste, contacter un agent technique qualifié. Un interrupteur sur la ligne d’alimentation est en position Arrêt ou le coupe-circuit d’allumage est activé. Mettre l’interrupteur sur la ligne d’alimentation en position Marche ou désactiver le coupecircuit d’allumage. La batterie du VR s’est vidée. Recharger la batterie du VR. Le moteur de l’auvent est endommagé ou défectueux. Fermer manuellement l’auvent et contacter un agent technique qualifié. La limite d’ouverture de l’auvent est mal réglée. Voir « Ajustement des limites d’ouverture et de fermeture de l’auvent » à la page 6 pour régler la fin de course. 9 Réparation de la toile de l’auvent q VLP w Déchirure type trou d’épingle Pour réparer un trou d’épingle ou une tache écaillée du revêtement : 1. Appliquer une très petite quantité de VLP sur un coton-tige. 2. Faire rouler doucement le coton-tige autour du trou d’épingle. Le VLP fait fondre le revêtement (sur la toile) et colmate le trou d’épingle pour l’intégrer à la couleur du vinyle. 3. Vérifier que le VLP est sec avant de fermer l’auvent. I Le VLP est proposé à l’achat par la Dometic Corporation. 6 Mise au rebut M Placez les matériaux d’emballage dans les bacs de recyclage appropriés, si possible. Consultez un centre de recyclage local ou un revendeur spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination du produit conformément à toutes les réglementations nationales et locales applicables. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONSCONSUMER/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, 46516 800 544-4881 8 FR Auvent à boîtier/caisson motorisé FR 9 Auvent à boîtier/caisson motorisé 10 FR Auvent à boîtier/caisson motorisé FR 11 dometic.com COMMUNIQUEZ AVEC NOUS dometic.com/en-us/terms-and-conditions-consumer/contact-us