- Dometic
- OASIS ELITE 975 Series (975XX48.XX0(#), 975XX48.XX0(#)L,975XX56.XX0(#), 975XX56.XX0(#)L,975XX60.XX0(#), 975XX60.XX0(#)L)
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Dometic OASIS ELITE 975 Series (975XX48.XX0(#), 975XX48.XX0(#)L,975XX56.XX0(#), 975XX56.XX0(#)L,975XX60.XX0(#), 975XX60.XX0(#)L) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION N° de modèle N° de série Date d’achat Détaillant/Installateur qualifié RÉVISION B Formulaire n° 3310425.040 11/16 (Anglais 3310396.043_B) ©2016 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761 OASIS ELITE SÉRIE 975 SYSTÈME D’AUVENT DE PORTE DE VR À COMMANDE AUTOMATIQUE MODÈLES 975XX48.XX0(#), 975XX48.XX0(#)L, 975XX56.XX0(#), 975XX56.XX0(#)L, 975XX60.XX0(#), 975XX60.XX0(#)L Lire ces instructions attentivement et les LAISSER avec ce produi. ÉTATS-UNIS SERVICE OFFICE Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514 CANADA Dometic Corporation 46 Zatonski, bureau 3 Brantford, ON N3T 5L8 ADRESSES DES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE OU DES CONCESSIONNAIRES, consulter : www.eDometic.com INTRODUCTION Ces instructions s’appliquent aux auvents Oasis Elite de la série 975 (ci-après appelés « auvents de porte », « auvents » ou « produits »). Ces auvents s’utilisent sur les portes d’entrée des VR. Ils peuvent être installés par une seule personne avec l’aide brève d’autres personnes. Utilisez ces instructions pour vous assurer que le produit est correctement installé, qu’il fonctionne bien et qu’il est utilisé de façon appropriée. Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications du produit sans préavis. TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION.....................................................................................................................................................................2 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT......................................................................................................................3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................................................................................................................3 A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3 B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3 C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3 D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................3 SPÉCIFICATIONS...................................................................................................................................................................4 A. Dégagement de la porte.............................................................................................................................................4 B. Longueur et calibre du câblage..................................................................................................................................4 C. Dimensions de l’auvent..............................................................................................................................................4 INFORMATIONS GÉNÉRALES..............................................................................................................................................5 A. Matériel de montage inclus.........................................................................................................................................5 B. Composants et nécessaires additionnels...................................................................................................................5 PRÉPARATION À L’INSTALLATION.......................................................................................................................................5 A. Roulette protège-auvent et garniture de protection (en option)..................................................................................5 B. Préparation du rail d’auvent........................................................................................................................................5 C. Emplacement de l’auvent...........................................................................................................................................6 INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES..........................................................................................................6 A. Montage du module électronique...............................................................................................................................6 B. Installer le câblage au moteur de l’auvent..................................................................................................................6 C. Installation (fixation/câblage) du commutateur de commande à distance de l’auvent..............................................7 D. Installation du système de verrouillage de sécurité....................................................................................................7 E. Raccorder le module électronique à l’alimentation électrique....................................................................................7 F. Installation d’un commutateur DEL (le cas échéant)..................................................................................................8 INSTALLATION DE L’AUVENT...............................................................................................................................................8 A. Installation du rail d’auvent et insertion de la toile......................................................................................................8 B. Raccordements électriques de l’auvent......................................................................................................................8 C. Fin de l’installation......................................................................................................................................................9 D. Raccordement des DEL (le cas échéant).................................................................................................................10 E. Fixation de l’auvent pour le déplacement.................................................................................................................10 VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION...................................................................................................................................10 A. Manœuvre-test.........................................................................................................................................................10 B. Réglage des limiteurs...............................................................................................................................................10 C. Fixation de l’auvent pour le déplacement................................................................................................................. 11 D. Conserver la documentation..................................................................................................................................... 11 MANŒUVRE......................................................................................................................................................................... 11 A. Déploiement (ouverture) de l’auvent........................................................................................................................ 11 B. Rétraction (fermeture) de l’auvent............................................................................................................................ 11 C. Préparation de l’auvent pour le déplacement........................................................................................................... 11 RÉTRACTION OU DÉPOSE DE L’AUVENT (PANNE DE COURANT)................................................................................12 A. Rétraction (fermeture) manuelle de l’auvent............................................................................................................12 B. Dépose de l’auvent du VR........................................................................................................................................13 2 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION ET ENTRETIEN GÉNÉRAL............................................................................................................................13 A. Précautions...............................................................................................................................................................13 B. Entretien du matériel de montage............................................................................................................................13 C. Entretien de la toile...................................................................................................................................................14 D. Pour obtenir de l’aide................................................................................................................................................14 ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE........................................................................15 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT Informations supplémentaires NON liées à des risques de blessures. Instructions étape par étape. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’installation DOIT satisfaire à toutes les exigences des codes en vigueur, locaux et nationaux, y compris à celles de la dernière édition des normes suivantes : Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents et de blessures. A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité ÉTATS-UNIS ●● ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à prévenir les risques de blessures. Obéir à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter des blessures éventuelles, voire la mort. B. ●● ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code CANADA Comprendre les mots signalant de faire attention ●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien de l’électricité ●● CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs Un mot signalant de faire attention identifie les messages sur la sécurité et ceux sur les risques de dommages matériels et indique le niveau ou degré de dangerosité. D. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves blessures : Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort. ●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un technicien qualifié de service après-vente. Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées. ●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La modification peut être extrêmement dangereuse. Traite des pratiques N’impliquant PAS de risques de blessures. C. ●● Examiner fréquemment le produit pour s’assurer qu’il n’est pas déséquilibré (ajustage inégal/ affaissement/pièces non serrées) et que le câblage (le cas échéant) et autres pièces critiques ne présentent pas de signes d’usure ou de dommages. NE PAS utiliser le produit si des réglages ou des réparations sont nécessaires. Les pièces critiques peuvent comprendre la toile d’auvent, les câbles, les ensembles de bras, etc. Directives supplémentaires Lire et suivre toutes les directives et tous les renseignements sur la sécurité pour éviter des blessures, voire la mort. Lire et comprendre ces instructions avant d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou d’y faire de l’entretien. Une installation/un fonctionnement/des réparations/de l’entretien effectués de façon inappropriée sur ce produit peuvent entraîner de graves blessures. Suivre toutes les instructions. Messages généraux sur la sécurité ●● Débrancher le produit (le cas échéant) et NE PAS le faire fonctionner lorsque des travaux d’entretien (comme nettoyage de fenêtres) sont effectués à proximité. 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ●● NE laisser QUICONQUE (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de savoir, utiliser ce produit, sauf si ces personnes ont reçu des instructions ou une supervision concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. ●● RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. NE PAS laisser l’eau ou la neige, ni des débris lourds, s’accumuler sur la toile d’auvent. NE RIEN suspendre à l’auvent et NE RIEN y mettre. L’auvent deviendrait instable et pourrait se plier ou s’effondrer. ●● RISQUE DE FEU. Éloigner les sources de chaleur et le feu (barbecue, chaufferette, etc.) de l’auvent. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. ●● NE PAS laisser les enfants jouer avec le produit ou les commandes fixes (le cas échéant). ●● Éloigner les commandes à distance (le cas échéant) des enfants. RISQUE DE PINCEMENT. Conserver une distance horizontale d’au moins 40 cm (16 po) entre l’auvent entièrement déployé et tout objet permanent. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures. NE PAS orienter l’auvent vers des objets permanents pouvant gêner le fonctionnement de l’auvent. ●● RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. NE JAMAIS laisser un auvent ouvert sans surveillance. Garder l’auvent rangé (enroulé) en cas de neige, pluie abondante, vent et mauvaises conditions météorologiques. SPÉCIFICATIONS A. Dégagement de la porte C. Conserver une distance minimale de 26,7cm (10-1/2 po) entre le rail d’auvent et la porte d’entrée (FIG. 1). FIG. 1 Dimensions de l’auvent 1. Dimensions hors tout de l’auvent (FIG. 2). FIG. 2 Rail d’auvent A B 26,7 cm (10-1/2 po) C Éviter toute interférence Porte de VR (ouverte) B. Modèle A B C 975XX48.XX0(#)(L) 123,2 cm (48-1/2 po) 15,2 cm (6 po) 10,2 cm (4 po) 975XX56.XX0(#)(L) 141 cm (55-1/2 po) 15,2 cm (6 po) 10,2 cm (4 po) 975XX60.XX0(#)(L) 151 cm (59-1/2 po) 15,2 cm (6 po) 10,2 cm (4 po) 2. Emplacement du trou de passage du câblage de l’auvent (FIG. 3). Longueur et calibre du câblage Pour éviter une baisse de tension, suivre les recommandations du guide de longueur de câblage pour tous les auvents. Voir le Tableau 1, ci-dessous. FIG. 3 Capot gauche Trou pour câblage Tableau 1 Longueur de fil Calibre 3 m (10 pi) et moins 14 3,4 m (11 pi) et jusqu’à 9 m (30 pi) 12 Plus de 9 m (30 pi) 10 9,2 cm (3-5/8 po) 4 1,75 cm (11/16 po) Barre arrière de l’auvent INFORMATIONS GÉNÉRALES A. Matériel de montage inclus 3310287.002 Module électronique Cet ensemble nécessite des pièces et un câblage additionnels (fournis par l’installateur) : (4) 350766-1 Fiche (3 broches) (4) 350777-1 Fiche (2 broches) (1) 350779-1 Fiche (4 broches) (6) 350689-1 Prise (calibre 18-24) (1) 350550-1 Prise (calibre 14-20) (2) 640310-1 Prise (calibre 10-12) (14) 350547-1 Broche (calibre 14-20) (2) Vis taraudeuses nº 10-16 x 5/8 po (*) Vis à empreinte carrée nº 6-20 x 1/2 po * Quantité variable selon la longueur du rail d’auvent. B. Composants et nécessaires additionnels (1) (1) 830304 Ensemble de roulette protègeauvent 830304.003 Ensembles de roulette protègeauvent (paquet de 50) 3310287.010 Module électronique Bien que cet ensemble comprenne un faisceau de câblage, un câblage additionnel (fourni par l’installateur) est encore nécessaire. PRÉPARATION À L’INSTALLATION A. Roulette protège-auvent et garniture de protection (en option) 2. Accrocher la garniture de protection au coin supérieur de la porte-moustiquaire intérieure (à l’opposé de la charnière) (FIG. 5). NE PAS laisser la toile d’auvent entrer en contact avec l’angle de la porte d’entrée. Sinon, la toile d’auvent pourrait se déchirer ou s’user prématurément. S’il y a risque que la toile d’auvent entre en contact avec une porte d’entrée à coins carrés, on doit installer une roulette protège-auvent (NON FOURNIE). Pour les portes à coins arrondis, il pourra NE PAS être nécessaire d’installer une roulette protège-auvent, s’il n’y a aucun risque que la toile d’auvent ne s’abîme. Pour commander les roulettes, voir la sous-section B. Composants et nécessaires additionnels, à la page 5. 1. Installation de la roulette protège-auvent (FIG. 4). a. Placer la roulette au coin supérieur de la porte d’entrée extérieure (à l’opposé de la charnière), roulette vers l’extérieur et dépassant le haut de la porte de 6,4 à 9,5 mm (1/4 à 3/8 po). b. Placer et serrer les vis taraudeuses (fournies) dans les trous de montage et dans la porte. FIG. 5 Garniture de protection Portemoustiquaire intérieure B. S’assurer que le rail d’auvent est parallèle au plancher du VR et qu’il N’est PAS gauchi ni incurvé avant d’installer la toile d’auvent. Si le rail d’auvent N’est PAS droit, la toile risque de se froisser ou de s’étirer. Choisir l’extrémité du rail (sur le VR) par laquelle la toile sera introduite. Élargir cette extrémité avec un tournevis à bout plat et limer les bords acérés (FIG. 6). FIG. 4 6,4 - 9,5 mm (1/4 - 3/8 po) (au-dessus de la porte) Préparation du rail d’auvent FIG. 6 Porte d’entrée extérieure Avant Positionner la roulette directement au-dessus du bord de la porte 5 Après PRÉPARATION À L’INSTALLATION C. Emplacement de l’auvent 2. Laisser un dégagement suffisant entre la toile d’auvent et la porte d’entrée pour tenir compte de l’inclinaison de l’auvent. Éviter tout endroit qui gênerait l’ouverture ou la fermeture de la porte d’entrée lorsque l’auvent est entièrement déployé. Voir la sous-section A. Dégagement de la porte, à la page 4. 3. Conserver un dégagement minimal de 1,27 cm (1/2 po) sur le dessus et sur les côtés du coffret de l’auvent. Il est recommandé de laisser un dégagement supplémentaire pour faciliter l’accès en cas d’entretien et de réparation. 1. RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. S’assurer que la surface de montage sur le VR est plane, comporte un renfort de structure, là où les fixations seront installées, pour soutenir en toute sécurité le produit. Sinon, ce produit risquerait d’être instable et pourrait se détacher/se plier/s’effondrer. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Trouver un appui solide dans la paroi du VR (centré au-dessus de la porte) pour soutenir le rail et la barre arrière de l’auvent (tous les points de montage). INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES B. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Déconnecter l’alimentation 120 VCA du VR. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Un module de commande électronique (NON INCLUS) DOIT être utilisé pour réaliser cette étape. Voir la sous-section B. Composants et nécessaires additionnels, à la page 5. Selon l’application, le module de commande électronique peut comprendre un faisceau de câblage, ou peut ne comprendre que les fiches et les broches (nécessitant un câblage fourni par l’installateur). Pour éviter toute baisse de tension, utiliser le calibre de fil approprié, indiqué dans le Tableau 1. Les couleurs de fil de cette étape sont standard dans l’industrie. Quelques fabricants de VR utilisent différentes couleurs. Se reporter aux schémas de câblage du fabricant de VR. 1. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer 1 fil NOIR/BLANC et 1 fil ROUGE/BLANC (à l’intérieur du VR), du module électronique jusqu’à l’emplacement général où seront faits les raccordements au moteur de l’auvent. Laisser une longueur suffisante de fil traverser la paroi extérieure du VR (le trou sera percé plus tard) pour permettre le raccordement à l’auvent. Le trou pour le câblage sera situé sur le capot gauche, l’auvent étant centré audessus de la porte (FIG. 2) et (FIG. 3). 2. Effectuer les raccordements de câblage conformément à tous les codes en vigueur. Voir ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE, à la page 15. Utiliser les fiches de connexion fournies avec le faisceau de câblage/le module de commande électronique. S’assurer que les raccordements feront correspondre le fil NOIR/BLANC au fil NOIR (ou BLEU) du moteur de l’auvent, et le fil ROUGE/BLANC au fil ROUGE (ou BRUN) du moteur de l’auvent. Le non respect des avis suivants pourrait endommager le produit ou les biens matériels : ●● Déconnecter la borne positive (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation. Sinon, le dispositif pourrait subir des dommages. ●● NE PAS pincer le câblage ou le laisser frotter contre des bords coupants. S’il est endommagé, il DOIT être remplacé par un technicien qualifié de service après-vente. Déconnecter l’alimentation électrique pour TOUTES les méthodes couvertes dans cette section. Pour terminer l’installation électrique, un module de commande électronique est nécessaire. Commander en se référant à la sous-section B. Composants et nécessaires additionnels, à la page 5. Le module électronique est précâblé pour permettre l’installation de l’auvent WeatherPro. Si l’auvent installé N’est PAS un WeatherPro, seuls les raccordements pour l’auvent de porte Oasis Elite seront utilisés. Le module de commande électronique et la télécommande sont programmés pour fonctionner ensemble. Ils DOIVENT être utilisés ensemble. A. Installer le câblage au moteur de l’auvent Montage du module électronique 1. Trouver un emplacement approprié pour le module électronique qui soit protégé des intempéries et autres conditions adverses. Éviter de monter le module près de l’ossature en acier. Les emplacements recommandés comprennent les compartiments protégés à l’extérieur des espaces d’habitation (comme l’espace de rangement en sous-plancher). 2. Installer les vis nº 6-20 x 1 po (fournies) dans le socle du module (trous de montage) et dans la surface de montage du VR, et les serrer. 6 INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES Les raccordements de câblage au moteur de l’auvent (par la paroi extérieure du VR) seront faits plus tard. 3. Brancher le connecteur du faisceau de câblage dans la borne « Door Motor » (Moteur de porte) du module électronique. C. 2. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer 1 fil ROSE, du module électronique jusqu’à l’isolateur de l’allumage (+) 12 VCC. 3. Effectuer les raccordements de câblage conformément à tous les codes en vigueur (FIG. 7). Le verrouillage de l’allumage DOIT interrompre le circuit (couper le courant) à l’auvent lorsque le contacteur d’allumage est sur ON (MARCHE). Utiliser les fiches de connexion fournies avec le faisceau de câblage/le module de commande électronique. Une broche ou une marrette (fournie par l’installateur) est nécessaire pour le raccordement au faisceau de câblage. Le raccordement (avec fiche) au module électronique sera fait plus tard. Installation (fixation/câblage) du commutateur de commande à distance de l’auvent Les couleurs de fil de cette étape sont standard dans l’industrie. Quelques fabricants de VR utilisent différentes couleurs. Se reporter aux schémas de câblage du fabricant de VR. 1. NE PAS exposer le commutateur aux intempéries, températures extrêmes ou de longues heures à la lumière directe du soleil. Trouver un endroit approprié pour installer le commutateur de l’auvent. 2. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer 1 fil JAUNE/BLANC, 1 fil BRUN/BLANC et un fil VERT/BLANC, du module électronique jusqu’à l’emplacement du commutateur de l’auvent. Pour des instructions de câblage supplémentaires, voir les instructions incluses avec l’ensemble de commutateur Dometic Corporation. 3. Effectuer les raccordements de câblage conformément à tous les codes en vigueur. Utiliser les fiches de connexion fournies avec le faisceau de câblage/le module de commande électronique. 4. Brancher le connecteur du faisceau de câblage dans la borne « DOOR SWITCH » (Commutateur de porte) du module. Voir la section ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE, à la page 15. Prises 640310-3 (10-12 AWG) 1 2 3 4 D. FIG. 7 Prise 350550-1 (14-20 AWG) E. Installation du système de verrouillage de sécurité RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. NE PAS installer le produit sans installer aussi un système de verrouillage de sécurité/ de l’allumage. Sinon, un fonctionnement accidentel pourrait se produire lors du transport. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Les couleurs de fil de cette étape sont standard dans l’industrie. Quelques fabricants de VR utilisent différentes couleurs. Se reporter aux schémas de câblage du fabricant de VR. 1. Installer un fusible de 3 A (fourni par l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation (+) 12 VCC de la commande d’allumage (fil ROSE) allant au verrouillage de l’allumage. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. 7 ROUGE - 12 AWG NOIR - 12 AWG ROSE - 16 AWG Fiche 350779-1 Raccorder le module électronique à l’alimentation électrique 1. S’assurer que la borne positive (+) 12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. 2. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer 1 fil NOIR et 1 fil ROUGE, du module électronique jusqu’à l’alimentation 12 VCC. Le raccordement à l’alimentation électrique DOIT se faire sur un circuit indépendant de 15 A. L’alimentation DOIT fournir un minimum de 12,5 VCC au module électronique pour que l’auvent fonctionne bien. 3. Effectuer les raccordements de câblage conformément à tous les codes en vigueur (FIG. 7). Utiliser les fiches de connexion fournies avec le faisceau de câblage/le module de commande électronique. 4. Brancher le connecteur du faisceau de câblage dans la borne « POWER 12 VDC » du module. Voir la section ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE, à la page 15. INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES F. Installation d’un commutateur DEL (le cas échéant) L aisser assez de longueur de câble dépasser de l’extérieur de la paroi (le trou sera percé plus tard) pour le raccordement à l’auvent. Un commutateur DEL (fourni par l’installateur) est nécessaire pour les modèles d’auvent équipés d’une bande lumineuse DEL. Sauter cette sous-section si l’auvent N’est PAS équipé d’une bande lumineuse DEL. 3. Déconnecter la borne positive (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. Faire les raccordements appropriés de câblage à l’intérieur du VR. Les raccordements de câblage au moteur de l’auvent (par la paroi extérieure du VR) seront faits plus tard. Pour d’autres instructions de câblage, voir les instructions incluses avec le commutateur DEL. 1. NE PAS exposer le commutateur aux intempéries, températures extrêmes ou de longues heures à la lumière directe du soleil. Trouver un endroit approprié pour l’installation du commutateur DEL. 2. Acheminer le câble (à l’intérieur du VR) à l’endroit général où seront faits les raccordements au matériel de montage de l’auvent. INSTALLATION DE L’AUVENT Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures ou la mort : ●● RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit doit être installé dans un environnement contrôlé (intérieur). NE PAS installer ce produit lors de conditions venteuses, ou lorsque du vent est prévu. Sinon, ce produit pourrait se déplacer soudainement, devenir instable et se détacher/ se plier/s’effondrer. ●● RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du toit/du sol/des parois du VR. Fermer l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation avant de percer ou de couper dans le VR. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. retenir le produit. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures. Soigneusement soulever l’auvent et aligner la bride de la barre arrière de l’auvent à l’extrémité préparée du rail d’auvent (FIG. 6) et (FIG. 8). FIG. 8 Bride (barre arrière de l’auvent) TOUJOURS appliquer un agent d’étanchéité sur les surfaces et pièces (propres), là où les fixations pénètrent dans les parois/le toit/le sol du VR. Sinon, il y a risque de fuites d’eau. A. Barre arrière de l’auvent Installation du rail d’auvent et insertion de la toile 3. Introduire la bride de la barre arrière de l’auvent dans le rail d’auvent (un escabeau pourra être nécessaire) et déplacer (faire glisser) doucement l’auvent jusqu’à la position souhaitée (FIG. 8). L ’auvent doit être centré sur le rail d’auvent. Pour faciliter son glissement le long du rail, l’auvent peut être tourné vers le haut et le câblage du moteur doit être éloigné en toute sécurité. 1. Installer le rail d’auvent sur une surface plane (avec un renfort de structure solide), droit (sans courbes), et parallèle au plancher du VR afin d’assurer son bon fonctionnement et l’aspect prévu. Appliquer de l’agent d’étanchéité sur le bord arrière du rail d’auvent et sur les vis nº 6-20 x 1/2 po (fournies). Puis, installer les vis dans le rail d’auvent et dans l’élément d’ossature du VR et les serrer. Le rail d’auvent N’est PAS fourni avec cet auvent, mais peut être commandé séparément. Des vis nº 6 x 1 po (fournies par l’installateur) peuvent être utilisées si les exigences de solidité sont atteintes pour une installation et un fonctionnement sûrs de cet auvent. 2. RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE). Utiliser une technique appropriée pour soulever et Rail d’auvent B. Raccordements électriques de l’auvent 1. Marquer l’emplacement du trou destiné au câblage (FIG. 3) et (FIG. 8). a. L’auvent étant à la position souhaitée, marquer le bord gauche et le bord inférieur de la barre arrière de l’auvent. b. Faire doucement glisser l’auvent (le long du rail d’auvent) vers la droite, assez loin pour accéder facilement à l’endroit marqué. 8 INSTALLATION DE L’AUVENT Utiliser les fiches de connexion fournies avec le faisceau de câblage/le module de commande électronique. S’assurer que les raccordements feront correspondre le fil NOIR/BLANC au fil NOIR (ou BLEU) du moteur de l’auvent, et le fil ROUGE/BLANC au fil ROUGE (ou BRUN) du moteur de l’auvent. c. Mesurer 9,2 cm (3-5/8 po) au-dessus du repère horizontal et tracer la nouvelle ligne horizontale. d. Mesurer 1,75 cm (11/16 po) à gauche du repère vertical et tracer une ligne verticale sur la ligne horizontale pour l’emplacement du trou de câblage. 2. RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du toit/du sol/des parois du VR. FERMER l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation AVANT de percer ou de couper dans le VR. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Percer un trou de 5/8 po à l’emplacement marqué pour le trou de câblage et dans la paroi extérieure du VR (FIG. 3). C. 1. Faire doucement glisser l’auvent (le long du rail d’auvent) vers la gauche, jusqu’à la position souhaitée. La barre arrière de l’auvent doit s’aligner avec l’emplacement précédemment marqué. 2. L’auvent étant maintenant sous tension, l’ouvrir (le déployer) complètement. 3. NE PAS pincer le câblage ou le laisser frotter contre des bords acérés. Si le câblage est endommagé, il DOIT être remplacé par un technicien qualifié de service après-vente. Vérifier que le câblage (le cas échéant) n’est pas coincé entre l’auvent et la paroi du VR avant de serrer les dispositifs de fixation de la barre arrière. 4. Appliquer de l’agent d’étanchéité sur les vis nº 1016 x 5/8 po (fournies). Puis, installer les vis dans la barre arrière (trous de montage inférieurs) et dans l’élément d’ossature du VR et les serrer (FIG. 10). Si les trous de montage inférieurs NE sont PAS présents, percer 2 trous de 9/64 po de diamètre dans la barre arrière (à environ 1,25 cm/1/2 po au-dessus du bord inférieur et à environ 10 cm/4 po de chaque extrémité de la barre arrière). Les vis fournies sont taraudeuses. Il N’est donc PAS nécessaire de percer un trou dans la paroi du VR. 3. NE PAS pincer le câblage ou le laisser frotter contre des bords acérés. Si le câblage est endommagé, il DOIT être remplacé par un technicien qualifié de service après-vente. Utiliser un passe-fils (fourni par l’installateur) pour acheminer les fils au travers de la paroi du VR. 4. TOUJOURS assurer l’étanchéité des fils contre les intempéries et l’humidité, là où les fils pénètrent dans les parois/le toit/le sol du VR. Sinon, il y a risque de fuites d’eau. Tirer les fils par le trou percé pour le câblage (et le passe-fils) dans le VR et par le trou pour câblage dans le capot gauche (FIG. 3) et (FIG. 9). FIG. 9 Vue arrière Fin de l’installation Capot gauche FIG. 10 Emplacement approximatif des trous de montage inférieurs Câblage du moteur de l’auvent Faisceau de câblage du moteur de porte 10 cm (4 po) 5. S’assurer que la borne positive (+) 12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. Ajouter la fiche de connexion au faisceau de câblage du moteur de porte, conformément à tous les codes en vigueur et la raccorder au câblage du moteur de l’auvent (FIG. 9). 1,25 cm 10 cm (1/2 po) (4 po) 5. Fixer l’auvent avec une vis Tek nº 6 x 1/2 po (fournie par l’installateur) à chaque extrémité du rail d’auvent (à environ 15 cm/6 po du bord de la bride d’auvent) (FIG. 11). 9 INSTALLATION DE L’AUVENT FIG. 11 15 cm (6 po) Vis Tek nº 6 x 1/2 po D. Utiliser un passe-fils (fourni par l’installateur) pour acheminer les fils au travers de la paroi du VR. SANS passe-fils, utiliser un tube thermorétrécissable, là où le câble traverse la paroi du VR. Rail d’auvent 3. TOUJOURS assurer l’étanchéité des fils contre les intempéries et l’humidité, là où les fils pénètrent dans les parois/le toit/le sol du VR. Sinon, il y a risque de fuites d’eau. Tirer le câble par le trou (avec passe-fils). S’il N’y a PAS de passe-fils, s’assurer que l’agent d’étanchéité assure aussi une protection efficace et permanente des fils. Bride de l’auvent 4. S’assurer que la borne positive (+) 12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. Raccorder le câble du commutateur DEL à la bande lumineuse DEL précâblée à l’usine. Pour des instructions de câblage supplémentaires, voir les instructions avec l’ensemble de commutateur DEL (fourni par l’installateur). 5. Fixer le câble pour éviter qu’il ne soit pincé ou endommagé lors de la manœuvre de l’auvent. Laisser assez de câble pour tenir compte du mouvement possible de la toile. Raccordement des DEL (le cas échéant) Sauter cette sous-section si l’auvent N’est PAS équipé d’une bande lumineuse DEL. 1. RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du toit/du sol/des parois du VR. FERMER l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation AVANT de percer ou de couper dans le VR. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. L’auvent étant déployé, percer un trou de 5/8 po dans la paroi extérieure du VR (près de l’extrémité droite de l’auvent et sous le rail d’auvent). S’assurer que l’emplacement permet de passer le câble DEL au travers de la paroi, sans interférence. E. Fixation de l’auvent pour le déplacement 1. L’auvent étant sous tension, le manœuvrer conformément aux instructions d’utilisation pour vérifier que toutes les pièces fonctionnent correctement. 2. Rétracter complètement l’auvent. Voir B. Rétraction (fermeture) de l’auvent, à la page 11. 3. Vérifier que l’auvent est bien arrimé pour le déplacement. Voir C. Préparation de l’auvent pour le déplacement, à la page 11. 2. NE PAS pincer le câblage ou le laisser frotter contre des bords acérés. Si le câblage est endommagé, il DOIT être remplacé par un technicien qualifié de service après-vente. VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION A. Manœuvre-test L’auvent étant sous tension, le manœuvrer conformément aux instructions d’utilisation pour vérifier que toutes les pièces fonctionnent correctement. B. Réglage des limiteurs L’auvent est équipé de limiteurs qui arrêtent le moteur quand le déploiement est total et quand la rétraction est totale. Ces limiteurs sont réglés en usine et, typiquement, ne devraient avoir besoin d’aucun réglage par l’installateur ou l’usager. S’il faut, cependant, régler ces limiteurs, se servir d’une clé Allen de 3 mm. 10 1. Pour déterminer si un réglage de rétraction est nécessaire : a. La barre avant doit bien se loger contre le coffret lorsque l’auvent est entièrement rétracté. b. Le moteur doit s’arrêter de tourner et arrêter d’essayer de tourner lorsque l’auvent est entièrement rétracté. Si le moteur continue d’essayer de tourner une fois que l’auvent est rétracté, les pièces du moteur ou de l’auvent risquent d’être endommagées. I. Pour une moindre rétraction, tourner la vis de réglage à gauche (FIG. 12). II. Pour une plus grande rétraction (auvent pas entièrement rétracté), tourner la vis de réglage à droite (FIG. 12). VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION b. Pour un plus grand déploiement (auvent pas entièrement déployé), tourner la vis de réglage à droite (FIG. 12). FIG. 12 Vis de réglage du déploiement C. Fixation de l’auvent pour le déplacement 1. Rétracter complètement l’auvent. Voir B. Rétraction (fermeture) de l’auvent, à la page 11. 2. Vérifier que l’auvent est bien arrimé pour le déplacement. Voir C. Préparation de l’auvent pour le déplacement, à la page 11. Vis de réglage de la rétraction D. Conserver la documentation Les instructions renferment des informations précieuses pour l’utilisation du produit et la sécurité du consommateur. Conserver les Instructions d’installation et les Instructions d’utilisation avec le produit. Vue du dessous (côté gauche) 2. S’il faut régler le déploiement : a. Pour un moindre déploiement (l’auvent tente de se déployer trop loin), tourner la vis de réglage à gauche (FIG. 12). MANŒUVRE A. Déploiement (ouverture) de l’auvent commande/du commutateur pendant 3 secondes (FIG. 13) et (FIG. 14). L’auvent se rétractera jusqu’à sa fermeture totale. Si le bouton/bouton à bascule N’est PAS maintenu pendant 3 secondes, l’auvent s’arrête automatiquement, quelle que soit la distance de déploiement/rétraction. RISQUE DE PINCEMENT. Conserver une distance horizontale d’au moins 40 cm (16 po) entre l’auvent entièrement déployé et tout objet permanent. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures. 1. M aintenir enfoncé, à la position de déploiement (« OPEN »), le bouton/bouton à bascule de la télécommande/du commutateur jusqu’à ce que l’auvent soit entièrement déployé (FIG. 13) et (FIG. 14). FIG. 13 OPEN FIG. 14 Télécommande Commutateur de commande à distance EXTEND PATIO Bouton d’ouverture (déploiement) CLOSE OPEN RETRACT DOOR Bouton de fermeture (rétraction) Bouton à bascule de fermeture (rétraction) CLOSE C. L ’auvent s’arrête automatiquement lorsque le bouton/bouton à bascule est relâché, quelle que soit la distance de déploiement/ rétraction. B. Bouton à bascule d’ouverture (déploiement) l’auvent pour le 1. RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. S’assurer que le verrouillage de l’allumage fonctionne correctement avant de se déplacer. Si l’auvent répond au commutateur avec l’allumage sur ON, un fonctionnement accidentel Rétraction (fermeture) de l’auvent 1. M aintenir enfoncé, à la position de rétraction (« RETRACT »), le bouton/bouton à bascule de la télé- Préparation de déplacement 11 MANŒUVRE pourrait se produire pendant le déplacement. L’auvent DOIT être désactivé et réparé par un technicien qualifié de service après-vente. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. L’auvent étant entièrement rétracté, vérifier le système de verrouillage de l’allumage : a. L’allumage du véhicule étant à la position ON, essayer d’ouvrir l’auvent. b. Si l’auvent ne répond pas (reste fermé), le verrouillage de l’allumage fonctionne. Passer à l’étape 3. c. Si l’auvent répond au commutateur (l’auvent s’ouvre), il y a un problème avec le système de verrouillage de l’allumage. Passer à l’étape 2. 2. Désactiver l’auvent pour le déplacement jusqu’au centre de service après-vente : a. Fermer l’auvent et débrancher du module électronique, le connecteur du moteur de porte. Voir la section ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE, à la page 15. b. Répéter l’étape 1. pour vérifier si le moteur est désactivé. c. Faire réparer l’auvent par un technicien qualifié de service après-vente. 3. Vérifier que l’auvent est bien fixé pour le déplacement. Vérifier qu’il n’y a aucune pièce mal fixée ni aucun signe d’instabilité. RÉTRACTION OU DÉPOSE DE L’AUVENT (PANNE DE COURANT) 3. Raccorder les fils de calibre 16 minimum (fournis par l’utilisateur) au connecteur du faisceau de câblage du moteur de porte et les fixer en place par du ruban isolant. NE PAS raccorder au module électronique. Assortir les couleurs des fils aux couleurs des fils du faisceau de câblage du moteur de porte : Fil NOIR au fil NOIR/BLANC du moteur de porte et fil ROUGE au fil ROUGE/BLANC du moteur de porte. En cas de panne de courant, il pourra être nécessaire de fermer l’auvent manuellement, ou de le déposer du VR. Éliminer les raisons simples d’une panne de courant (VR débranché de l’alimentation, batterie faible/ déchargée, verrouillage de l’allumage, etc.) avant de tenter de fermer l’auvent manuellement. Une fois l’auvent fermé manuellement, il devra être réparé par un technicien qualifié de service après-vente. A. Rétraction (fermeture) manuelle de l’auvent RISQUE DE PINCEMENT. S’ÉLOIGNER des ensembles de bras lors de la rétraction de l’auvent. Les ensembles de bras vont se plier/se rabattre contre la barre arrière. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Lorsque l’auvent est en position déployée et que l’alimentation de 12 VCC est perdue, il est possible de fermer l’auvent grâce à une alimentation auxiliaire (d’une source externe) du moteur de l’auvent. Une batterie automobile de 12 VCC peut être utilisée comme source d’électricité externe. 4. Débrancher l’alimentation IMMÉDIATEMENT après rétraction de l’auvent. Sinon, le moteur de l’auvent pourrait être endommagé. Alors qu’une personne regarde la porte de l’auvent, raccorder l’autre extrémité des fils à la source d’alimentation externe de 12 VCC, jusqu’à ce que l’auvent se rétracte à sa position fermée : a. Raccorder le fil NOIR à la borne positive (+). Le fil raccordé à la borne positive (+) DOIT avoir un fusible en ligne de 3 A installé. b. Raccorder le fil ROUGE à la borne négative (-). c. Débrancher les fils de l’alimentation dès que l’auvent s’est entièrement rétracté. L’auvent se déploiera si les fils sont inversés (polarité inversée). 5. Si l’auvent répond à la source d’alimentation externe, s’assurer que l’auvent est complètement fermé, en toute sécurité. Voir la sous-section C. Préparation de l’auvent pour le déplacement, à la page 11. 6. Si l’auvent NE répond PAS à la source externe (après avoir confirmé les raccordements et l’alimentation externe), le faisceau de câblage peut avoir un court-circuit. Passer à l’étape 7. 7. Enlever le capot gauche de l’auvent et débrancher le faisceau de câblage du moteur de porte, du connecteur de câblage du moteur de l’auvent (FIG. 9). 1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Débrancher l’alimentation du produit avant d’accéder aux raccordements de câblage. Il peut y avoir des cas où le courant électrique est encore présent alors qu’il semble y avoir une panne de courant, ou encore, le courant peut être rétabli soudainement. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et l’alimentation 12 VCC de l’auvent. 2. Débrancher, du module électronique, le connecteur du faisceau de câblage du moteur de porte. Voir la section ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE, à la page 15. 12 RÉTRACTION OU DÉPOSE DE L’AUVENT (PANNE DE COURANT) 8. Raccorder les fils de calibre 16 minimum (fournis par l’utilisateur) au connecteur de câblage du moteur de l’auvent et les fixer en place par du ruban isolant. NE PAS raccorder au faisceau de câblage du moteur de porte. Assortir les couleurs des fils aux couleurs des fils du moteur de l’auvent : Fil NOIR au fil NOIR (ou BLEU) du moteur de l’auvent et fil ROUGE au fil ROUGE (ou BRUN) du moteur de l’auvent. 9. Répéter les étapes 4. à 5. 10. Si l’auvent NE répond toujours PAS à la source d’alimentation externe (après avoir confirmé les raccordements et l’alimentation externe), le moteur risque d’être défectueux. Passer à la sous-section B. Dépose de l’auvent du VR, à la page 13. B. 3. Retirer les vis Tek nº 6 x 1/2 po fixant la bride de l’auvent au rail d’auvent (FIG. 11). 4. RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE). Utiliser une technique appropriée pour soulever et retenir le produit. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures. Avec l’aide brève d’une autre personne, déplacer (faire glisser) doucement l’auvent du rail d’auvent. 5. RISQUE D’IMPACT OU DE PINCEMENT. Tenir fermement la barre avant tout en rétractant l’auvent. La barre avant et les ensembles de bras latéraux sont sous la tension de l’amortisseur à gaz et pourraient se déployer, rapidement et soudainement, s’ils N’étaient PAS retenus. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Tout en maintenant une prise ferme, repousser la barre avant jusqu’à ce qu’elle se ferme contre le coffret de l’auvent. Puis, bien l’attacher pour qu’elle reste ainsi fermée (avec une petite corde ou une sangle). Il est possible aussi d’utiliser plusieurs tours de ruban à conduits pour fixer l’auvent en position fermée. Dépose de l’auvent du VR 1. Le capot gauche étant retiré de l’auvent, vérifier que le faisceau de câblage du moteur de porte est débranché du connecteur de câblage du moteur de l’auvent (FIG. 9). 2. Retirer les 2 vis nº 10-16 x 5/8 po fixant la barre arrière de l’auvent au VR (FIG. 10). UTILISATION ET ENTRETIEN GÉNÉRAL A. Précautions ●● NE PAS laisser la saleté, les feuilles ou autres débris s’accumuler sur l’auvent, ce qui pourrait entraîner usure et taches. Le mildiou pourrait se développer sur la saleté et les débris organiques, en causant une décoloration permanente, des taches et des odeurs sur la toile. Le non respect des avis suivants pourrait endommager le produit ou les biens matériels : ●● NE PAS utiliser d’insecticides ou produits à pulvériser près de l’auvent. Ils pourraient tacher la toile et modifier sa capacité à pouvoir chasser l’eau. ●● NE PAS exposer l’auvent à des conditions environnementales adverses, à des agents corrosifs ou autres conditions nocives. ●● NE PAS laisser la toile d’auvent entrer en contact avec l’angle de la porte d’entrée. Sinon, la toile d’auvent pourrait se déchirer ou s’user prématurément. ●● NE JAMAIS fermer l’auvent (pour le remiser) s’il est humide. La combinaison d’humidité et de saleté pourrait entraîner la formation de mildiou, décoloration et taches. S’il faut enrouler l’auvent (temporairement) alors qu’il est humide, le dérouler et le laisser sécher (dès que les conditions le permettent) avant de l’enrouler de nouveau. B. Entretien du matériel de montage 1. NE PAS utiliser de produits chimiques ou abrasifs forts pour nettoyer les pièces, au risque sinon d’endommager leurs surfaces protectrices. Nettoyer le matériel de montage (au besoin) avec un nettoyant doux pour surfaces (comme détergent à vaisselle). 2. NE PAS utiliser de produits à pulvériser aux silicones près des étiquettes. Sinon, les étiquettes pourraient perdre leur adhésivité. Appliquer du lubrifiant à pulvériser aux silicones au besoin pour que les pièces mobiles de l’ensemble d’auvent et de tube fonctionnent en douceur. 3. Lubrifier toutes les surfaces coulissantes des ensembles de bras à l’aide de lubrifiant à pulvériser aux silicones (le cas échéant). 13 UTILISATION ET ENTRETIEN GÉNÉRAL C. Entretien de la toile e. NE JAMAIS fermer l’auvent (pour le remiser) s’il est humide. La combinaison d’humidité et de saleté pourrait entraîner la formation de mildiou, décoloration et taches. Laisser l’auvent bien sécher avant de remiser (enrouler) l’auvent. 2. Pour réparer un tout petit trou, ou si l’enduit s’est écaillé de la couche supérieure de vinyle : a. Appliquer une très petite goutte de VLP (patch de vinyle liquide) à l’aide d’un coton-tige. Le VLP (numéro de pièce Dometic 3314216.000) est disponible auprès de Dometic Corporation. b. Faire passer doucement le coton-tige autour du petit trou. Le VLP va faire fondre l’enduit (sur la toile), ce qui va remplir rapidement le trou sans que cela se voie. La toile en vinyle offre l’avantage de durabilité et de résistance à l’eau. Il est normal que le vinyle présente des plis. Ces plis se remarquent plus lorsque l’auvent est rétracté et après des périodes prolongées de remisage (auvent enroulé). Laisser l’auvent déployé par temps chaud pour minimiser la formation de plis après un certain temps. 1. Pour nettoyer : a. Préparer une solution de nettoyage en mélangeant 1/4 de tasse de détergent à vaisselle et 1/4 de tasse de javellisant à 19 litres (5 gallons) d’eau courante. b. NE PAS se servir de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs, de produits antimildiou ou de brosses à soies dures sur la toile d’auvent. Arroser abondamment d’eau la toile d’auvent avec la solution de nettoyage préparée. c. Fermer l’auvent, le laisser tremper 5 minutes puis l’ouvrir à nouveau. c. NE JAMAIS rétracter (enrouler) l’auvent lorsque le VLP est encore humide. Sinon, d’autres parties de la toile pourraient être endommagées par fusion au travers des couches. Laisser le VLP bien sécher avant de remiser (enrouler) l’auvent. d. Retirer COMPLÈTEMENT la solution de l’auvent. Le javellisant va dégrader la toile s’il N’est PAS complètement éliminé par rinçage. Rincer soigneusement le dessus et le dessous de la toile avec de l’eau propre du tuyau d’arrosage. Répéter au besoin cette opération pour bien retirer la solution de l’auvent. D. Pour obtenir de l’aide Si un dysfonctionnement se produit qui ne peut être corrigé en revoyant ces instructions, contacter un technicien qualifié de service après-vente. Une légère « ligne de déplacement » peut apparaître, là ou la roulette protège-auvent (le cas échéant) est en contact avec la toile d’auvent. Ceci est normal et N’affecte en RIEN l’intégrité de la toile d’auvent. 14 21 18 15 Prises 350689-1 (18 - 24 AWG) WIND SENSOR (CAPTEUR DE VENT) LIMIT SWITCH (LIMITEUR) PATIO SWITCH (COMMUTATEUR DE PATIO) Fiche 350766-1 350766-1 350766-1 350777-1 350777-1 350779-1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 Fiche 15 Fiche Broches 350547-1 (14-20 AWG) DOOR SWITCH (COMMUTATEUR DE PORTE) 1 2 Fiche 350766-1 350777-1 Fiche Fiche PATIO MOTOR (MOTEUR DE PATIO) * Pour le calibre des fils, voir leTableau 1, à la page 4. (pas utilisé sur les WeatherPro) Commutateur à distance Auvent de porte Oasis Elite Fiche Fiche Broches 350547-1 (14-20 AWG) DOOR MOTOR (MOTEUR DE PORTE) Prises 640310-3 (10-12 AWG) POWER 12 VDC (ALIMENTATION 12 VCC) + - 24 WIND ON 12 (BREVET AMÉRICAIN 6,798,158) U.S.A. PATENT NO 6,798,158. Tout le câblage (fourni par l’installateur) NOIR - 12 AWG Vers fil d’allumage du véhicule 350777-1 ROSE - 16 AWG 1 2 Positif + 12 VCC vers la source d’alimentation Négatif - 12 VCC vers la source d’alimentation Broches 350547-1 (14-20 AWG) ROUGE - 12 AWG *ROUGE/BLANC RETRACT EXTEND (pas utilisé sur les Oasis Elite) (vers le capot gauche de l’Oasis Elite) Faisceau de câblage du moteur de porte (vers le bas du bras droit du WeatherPro) Faisceau de câblage du moteur de patio Faisceau de câblage du capteur de vent (vers le bas du bras droit du WeatherPro) Commutateur à distance Auvent de patio WeatherPro Capuchon *NOIR/BLANC 1 2 3 Faisceau prolongateur *ROUGE *NOIR VERT/BLANC - 16 AWG BRUN/BLANC - 16 AWG JAUNE/BLANC - 16 AWG RETRACT Prises 350689-1 (18 - 24 AWG) JAUNE - 16 AWG EXTEND Capuchon BRUN - 16 AWG VERT - 16 AWG BLANC - 18 AWG NOIR - 18 AWG ROUGE - 18 AWG Faisceau prolongateur ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE MODULES : 3310287.002 et 3310287.010 Capuchon Fiche 350550-1 (14-20 AWG) Prises