Mode d'emploi | Dometic OASIS ELITE 975 Series (975XX48.XX0(#), 975XX48.XX0(#)L,975XX56.XX0(#), 975XX56.XX0(#)L,975XX60.XX0(#), 975XX60.XX0(#)L) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Mode d'emploi | Dometic OASIS ELITE 975 Series (975XX48.XX0(#), 975XX48.XX0(#)L,975XX56.XX0(#), 975XX56.XX0(#)L,975XX60.XX0(#), 975XX60.XX0(#)L) Manuel utilisateur | Fixfr
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
N° de modèle
N° de série
Date d’achat
Détaillant/Installateur qualifié
RÉVISION B
Formulaire n° 3310425.040 11/16
(Anglais 3310396.043_B)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
OASIS ELITE
SÉRIE 975
SYSTÈME D’AUVENT DE PORTE DE VR
À COMMANDE AUTOMATIQUE
MODÈLES
975XX48.XX0(#), 975XX48.XX0(#)L,
975XX56.XX0(#), 975XX56.XX0(#)L,
975XX60.XX0(#), 975XX60.XX0(#)L
Lire ces instructions attentivement et les
LAISSER avec ce produi.
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
INTRODUCTION
Ces instructions s’appliquent aux auvents Oasis Elite de la série 975 (ci-après appelés « auvents de porte », « auvents »
ou « produits »). Ces auvents s’utilisent sur les portes d’entrée des VR. Ils peuvent être installés par une seule personne
avec l’aide brève d’autres personnes. Utilisez ces instructions pour vous assurer que le produit est correctement installé,
qu’il fonctionne bien et qu’il est utilisé de façon appropriée.
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications du produit sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT......................................................................................................................3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................................................................................................................3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3
C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................3
SPÉCIFICATIONS...................................................................................................................................................................4
A. Dégagement de la porte.............................................................................................................................................4
B. Longueur et calibre du câblage..................................................................................................................................4
C. Dimensions de l’auvent..............................................................................................................................................4
INFORMATIONS GÉNÉRALES..............................................................................................................................................5
A. Matériel de montage inclus.........................................................................................................................................5
B. Composants et nécessaires additionnels...................................................................................................................5
PRÉPARATION À L’INSTALLATION.......................................................................................................................................5
A. Roulette protège-auvent et garniture de protection (en option)..................................................................................5
B. Préparation du rail d’auvent........................................................................................................................................5
C. Emplacement de l’auvent...........................................................................................................................................6
INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES..........................................................................................................6
A. Montage du module électronique...............................................................................................................................6
B. Installer le câblage au moteur de l’auvent..................................................................................................................6
C. Installation (fixation/câblage) du commutateur de commande à distance de l’auvent..............................................7
D. Installation du système de verrouillage de sécurité....................................................................................................7
E. Raccorder le module électronique à l’alimentation électrique....................................................................................7
F. Installation d’un commutateur DEL (le cas échéant)..................................................................................................8
INSTALLATION DE L’AUVENT...............................................................................................................................................8
A. Installation du rail d’auvent et insertion de la toile......................................................................................................8
B. Raccordements électriques de l’auvent......................................................................................................................8
C. Fin de l’installation......................................................................................................................................................9
D. Raccordement des DEL (le cas échéant).................................................................................................................10
E. Fixation de l’auvent pour le déplacement.................................................................................................................10
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION...................................................................................................................................10
A. Manœuvre-test.........................................................................................................................................................10
B. Réglage des limiteurs...............................................................................................................................................10
C. Fixation de l’auvent pour le déplacement................................................................................................................. 11
D. Conserver la documentation..................................................................................................................................... 11
MANŒUVRE......................................................................................................................................................................... 11
A. Déploiement (ouverture) de l’auvent........................................................................................................................ 11
B. Rétraction (fermeture) de l’auvent............................................................................................................................ 11
C. Préparation de l’auvent pour le déplacement........................................................................................................... 11
RÉTRACTION OU DÉPOSE DE L’AUVENT (PANNE DE COURANT)................................................................................12
A. Rétraction (fermeture) manuelle de l’auvent............................................................................................................12
B. Dépose de l’auvent du VR........................................................................................................................................13
2
TABLE DES MATIÈRES
UTILISATION ET ENTRETIEN GÉNÉRAL............................................................................................................................13
A. Précautions...............................................................................................................................................................13
B. Entretien du matériel de montage............................................................................................................................13
C. Entretien de la toile...................................................................................................................................................14
D. Pour obtenir de l’aide................................................................................................................................................14
ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE........................................................................15
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires NON liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux et
nationaux, y compris à celles de la dernière
édition des normes suivantes :
Ce manuel comporte des renseignements et des instructions
sur la sécurité, destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer
ou de réduire le risque d’accidents et de blessures.
A.
Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
ÉTATS-UNIS
●● ANSI/NFPA 70, National Electrical Code
(NEC)
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à prévenir les risques de blessures. Obéir à tous les
messages qui suivent ce symbole pour éviter
des blessures éventuelles, voire la mort.
B.
●● ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
CANADA
Comprendre les mots signalant de faire
attention
●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien
de l’électricité
●● CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
Un mot signalant de faire attention identifie les
messages sur la sécurité et ceux sur les risques de
dommages matériels et indique le niveau ou degré de
dangerosité.
D.
 Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures :
 Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait entraîner
de graves blessures ou même la mort.
●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un
technicien qualifié de service après-vente.
 Indique une situation dangereuse
qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en des
blessures mineures ou modérées.
●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La
modification peut être extrêmement dangereuse.
 Traite des pratiques N’impliquant PAS
de risques de blessures.
C.
●● Examiner fréquemment le produit pour s’assurer
qu’il n’est pas déséquilibré (ajustage inégal/
affaissement/pièces non serrées) et que le câblage
(le cas échéant) et autres pièces critiques ne
présentent pas de signes d’usure ou de dommages.
NE PAS utiliser le produit si des réglages ou des
réparations sont nécessaires.
Les pièces critiques peuvent comprendre la
toile d’auvent, les câbles, les ensembles de
bras, etc.
Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter des
blessures, voire la mort.
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou
d’y faire de l’entretien.
Une installation/un fonctionnement/des
réparations/de l’entretien effectués de façon
inappropriée sur ce produit peuvent entraîner
de graves blessures. Suivre toutes les
instructions.
Messages généraux sur la sécurité
●● Débrancher le produit (le cas échéant) et NE PAS
le faire fonctionner lorsque des travaux d’entretien
(comme nettoyage de fenêtres) sont effectués à
proximité.
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
●● NE laisser QUICONQUE (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de
savoir, utiliser ce produit, sauf si ces personnes ont
reçu des instructions ou une supervision concernant
l’utilisation de ce produit par une personne
responsable de leur sécurité.
●● RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. NE
PAS laisser l’eau ou la neige, ni des débris
lourds, s’accumuler sur la toile d’auvent. NE
RIEN suspendre à l’auvent et NE RIEN y mettre.
L’auvent deviendrait instable et pourrait se plier ou
s’effondrer.
●● RISQUE DE FEU. Éloigner les sources de chaleur
et le feu (barbecue, chaufferette, etc.) de l’auvent.
Le non respect de ces avertissements pourrait
entraîner la mort ou de graves blessures.
●● NE PAS laisser les enfants jouer avec le produit ou
les commandes fixes (le cas échéant).
●● Éloigner les commandes à distance (le cas échéant)
des enfants.
 RISQUE DE PINCEMENT. Conserver
une distance horizontale d’au moins 40 cm (16 po)
entre l’auvent entièrement déployé et tout objet
permanent. Le non respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures.
NE PAS orienter l’auvent vers des objets permanents pouvant gêner le fonctionnement
de l’auvent.
●● RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. NE
JAMAIS laisser un auvent ouvert sans surveillance.
Garder l’auvent rangé (enroulé) en cas de neige,
pluie abondante, vent et mauvaises conditions
météorologiques.
SPÉCIFICATIONS
A.
Dégagement de la porte
C.
Conserver une distance minimale de 26,7cm (10-1/2 po)
entre le rail d’auvent et la porte d’entrée (FIG. 1).
FIG. 1
Dimensions de l’auvent
1. Dimensions hors tout de l’auvent (FIG. 2).
FIG. 2
Rail d’auvent
A
B
26,7 cm (10-1/2 po)
C
Éviter toute
interférence
Porte de VR
(ouverte)
B.
Modèle
A
B
C
975XX48.XX0(#)(L)
123,2 cm
(48-1/2 po)
15,2 cm
(6 po)
10,2 cm
(4 po)
975XX56.XX0(#)(L)
141 cm
(55-1/2 po)
15,2 cm
(6 po)
10,2 cm
(4 po)
975XX60.XX0(#)(L)
151 cm
(59-1/2 po)
15,2 cm
(6 po)
10,2 cm
(4 po)
2. Emplacement du trou de passage du câblage de
l’auvent (FIG. 3).
Longueur et calibre du câblage
Pour éviter une baisse de tension, suivre les recommandations du guide de longueur de câblage pour
tous les auvents. Voir le Tableau 1, ci-dessous.
FIG. 3
Capot gauche
Trou pour câblage
Tableau 1
Longueur de fil
Calibre
3 m (10 pi) et moins
14
3,4 m (11 pi) et
jusqu’à 9 m (30 pi)
12
Plus de 9 m (30 pi)
10
9,2 cm
(3-5/8 po)
4
1,75 cm
(11/16 po)
Barre arrière de l’auvent
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A.
Matériel de montage inclus
3310287.002
Module électronique
Cet ensemble nécessite des pièces et un câblage
additionnels (fournis par l’installateur) :
(4)
350766-1
Fiche (3 broches)
(4)
350777-1
Fiche (2 broches)
(1)
350779-1
Fiche (4 broches)
(6)
350689-1
Prise (calibre 18-24)
(1)
350550-1
Prise (calibre 14-20)
(2)
640310-1
Prise (calibre 10-12)
(14) 350547-1
Broche (calibre 14-20)
(2) Vis taraudeuses nº 10-16 x 5/8 po
(*) Vis à empreinte carrée nº 6-20 x 1/2 po
* Quantité variable selon la longueur du rail d’auvent.
B.
Composants et nécessaires additionnels
(1)
(1)
830304
Ensemble de roulette protègeauvent
830304.003 Ensembles de roulette protègeauvent (paquet de 50)
3310287.010
Module électronique
Bien que cet ensemble comprenne un faisceau de
câblage, un câblage additionnel (fourni par l’installateur) est encore nécessaire.
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
A.
Roulette protège-auvent et garniture de
protection (en option)
2. Accrocher la garniture de protection au coin
supérieur de la porte-moustiquaire intérieure (à
l’opposé de la charnière) (FIG. 5).
 NE PAS laisser la toile d’auvent
entrer en contact avec l’angle de la porte d’entrée.
Sinon, la toile d’auvent pourrait se déchirer ou s’user
prématurément.
S’il y a risque que la toile d’auvent entre en contact
avec une porte d’entrée à coins carrés, on doit installer
une roulette protège-auvent (NON FOURNIE).
Pour les portes à coins arrondis, il pourra NE
PAS être nécessaire d’installer une roulette
protège-auvent, s’il n’y a aucun risque que la
toile d’auvent ne s’abîme.
Pour commander les roulettes, voir la sous-section
B. Composants et nécessaires additionnels, à la
page 5.
1. Installation de la roulette protège-auvent (FIG. 4).
a. Placer la roulette au coin supérieur de la porte
d’entrée extérieure (à l’opposé de la charnière),
roulette vers l’extérieur et dépassant le haut de
la porte de 6,4 à 9,5 mm (1/4 à 3/8 po).
b. Placer et serrer les vis taraudeuses (fournies)
dans les trous de montage et dans la porte.
FIG. 5
Garniture de
protection
Portemoustiquaire
intérieure
B.
 S’assurer que le rail d’auvent est parallèle
au plancher du VR et qu’il N’est PAS gauchi ni incurvé
avant d’installer la toile d’auvent. Si le rail d’auvent N’est
PAS droit, la toile risque de se froisser ou de s’étirer.
Choisir l’extrémité du rail (sur le VR) par laquelle la
toile sera introduite. Élargir cette extrémité avec un
tournevis à bout plat et limer les bords acérés (FIG. 6).
FIG. 4
6,4 - 9,5 mm
(1/4 - 3/8 po)
(au-dessus de
la porte)
Préparation du rail d’auvent
FIG. 6
Porte d’entrée
extérieure
Avant
Positionner la
roulette directement
au-dessus du bord
de la porte
5
Après
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
C.
Emplacement de l’auvent
2.  Laisser un dégagement suffisant
entre la toile d’auvent et la porte d’entrée pour tenir
compte de l’inclinaison de l’auvent.
Éviter tout endroit qui gênerait l’ouverture ou la
fermeture de la porte d’entrée lorsque l’auvent
est entièrement déployé. Voir la sous-section A.
Dégagement de la porte, à la page 4.
3. Conserver un dégagement minimal de 1,27 cm
(1/2 po) sur le dessus et sur les côtés du coffret
de l’auvent.
Il est recommandé de laisser un dégagement
supplémentaire pour faciliter l’accès en cas
d’entretien et de réparation.
1.  RISQUE D’IMPACT OU
D’ÉCRASEMENT. S’assurer que la surface de
montage sur le VR est plane, comporte un renfort
de structure, là où les fixations seront installées,
pour soutenir en toute sécurité le produit. Sinon,
ce produit risquerait d’être instable et pourrait se
détacher/se plier/s’effondrer. Le non respect de
cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
Trouver un appui solide dans la paroi du VR (centré
au-dessus de la porte) pour soutenir le rail et la barre
arrière de l’auvent (tous les points de montage).
INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES
B.
 RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Déconnecter l’alimentation 120 VCA
du VR. Le non respect de cet avertissement pourrait
entraîner de graves blessures ou la mort.
Un module de commande électronique (NON
INCLUS) DOIT être utilisé pour réaliser cette
étape. Voir la sous-section B. Composants et
nécessaires additionnels, à la page 5.
Selon l’application, le module de commande
électronique peut comprendre un faisceau de
câblage, ou peut ne comprendre que les fiches
et les broches (nécessitant un câblage fourni
par l’installateur). Pour éviter toute baisse
de tension, utiliser le calibre de fil approprié,
indiqué dans le Tableau 1.
Les couleurs de fil de cette étape sont standard
dans l’industrie. Quelques fabricants de VR
utilisent différentes couleurs. Se reporter aux
schémas de câblage du fabricant de VR.
1. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer 1 fil
NOIR/BLANC et 1 fil ROUGE/BLANC (à l’intérieur du
VR), du module électronique jusqu’à l’emplacement
général où seront faits les raccordements au moteur
de l’auvent.
Laisser une longueur suffisante de fil traverser
la paroi extérieure du VR (le trou sera percé
plus tard) pour permettre le raccordement à
l’auvent.
Le trou pour le câblage sera situé sur le
capot gauche, l’auvent étant centré audessus de la porte (FIG. 2) et (FIG. 3).
2. Effectuer les raccordements de câblage conformément à tous les codes en vigueur. Voir ANNEXE
A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE, à la page 15.
Utiliser les fiches de connexion fournies
avec le faisceau de câblage/le module de
commande électronique.
S’assurer que les raccordements feront
correspondre le fil NOIR/BLANC au fil NOIR
(ou BLEU) du moteur de l’auvent, et le fil
ROUGE/BLANC au fil ROUGE (ou BRUN)
du moteur de l’auvent.
 Le non respect des avis suivants
pourrait endommager le produit ou les biens matériels :
●● Déconnecter la borne positive (+) 12 VCC de la
batterie d’alimentation. Sinon, le dispositif pourrait
subir des dommages.
●● NE PAS pincer le câblage ou le laisser frotter
contre des bords coupants. S’il est endommagé,
il DOIT être remplacé par un technicien qualifié de
service après-vente.
Déconnecter l’alimentation électrique pour TOUTES
les méthodes couvertes dans cette section.
Pour terminer l’installation électrique, un module de
commande électronique est nécessaire. Commander
en se référant à la sous-section B. Composants et
nécessaires additionnels, à la page 5.
Le module électronique est précâblé pour
permettre l’installation de l’auvent WeatherPro.
Si l’auvent installé N’est PAS un WeatherPro,
seuls les raccordements pour l’auvent de porte
Oasis Elite seront utilisés.
Le module de commande électronique et la télécommande sont programmés pour fonctionner
ensemble. Ils DOIVENT être utilisés ensemble.
A.
Installer le câblage au moteur de l’auvent
Montage du module électronique
1. Trouver un emplacement approprié pour le module électronique qui soit protégé des intempéries
et autres conditions adverses.
Éviter de monter le module près de l’ossature
en acier. Les emplacements recommandés
comprennent les compartiments protégés à
l’extérieur des espaces d’habitation (comme
l’espace de rangement en sous-plancher).
2. Installer les vis nº 6-20 x 1 po (fournies) dans le
socle du module (trous de montage) et dans la
surface de montage du VR, et les serrer.
6
INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES
Les raccordements de câblage au moteur
de l’auvent (par la paroi extérieure du VR)
seront faits plus tard.
3. Brancher le connecteur du faisceau de câblage
dans la borne « Door Motor » (Moteur de porte) du
module électronique.
C.
2. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer
1 fil ROSE, du module électronique jusqu’à
l’isolateur de l’allumage (+) 12 VCC.
3. Effectuer les raccordements de câblage
conformément à tous les codes en vigueur (FIG. 7).
Le verrouillage de l’allumage DOIT interrompre le circuit (couper le courant) à
l’auvent lorsque le contacteur d’allumage
est sur ON (MARCHE).
Utiliser les fiches de connexion fournies
avec le faisceau de câblage/le module de
commande électronique.
Une broche ou une marrette (fournie
par l’installateur) est nécessaire pour le
raccordement au faisceau de câblage.
Le raccordement (avec fiche) au module
électronique sera fait plus tard.
Installation (fixation/câblage) du commutateur de commande à distance de l’auvent
Les couleurs de fil de cette étape sont standard
dans l’industrie. Quelques fabricants de VR
utilisent différentes couleurs. Se reporter aux
schémas de câblage du fabricant de VR.
1.  NE PAS exposer le commutateur
aux intempéries, températures extrêmes ou de
longues heures à la lumière directe du soleil.
Trouver un endroit approprié pour installer le
commutateur de l’auvent.
2. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer
1 fil JAUNE/BLANC, 1 fil BRUN/BLANC et un fil
VERT/BLANC, du module électronique jusqu’à
l’emplacement du commutateur de l’auvent.
Pour des instructions de câblage supplémentaires, voir les instructions incluses
avec l’ensemble de commutateur Dometic
Corporation.
3. Effectuer les raccordements de câblage conformément à tous les codes en vigueur.
Utiliser les fiches de connexion fournies
avec le faisceau de câblage/le module de
commande électronique.
4. Brancher le connecteur du faisceau de câblage dans
la borne « DOOR SWITCH » (Commutateur de porte)
du module. Voir la section ANNEXE A : CÂBLAGE
DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE,
à la page 15.
Prises 640310-3
(10-12 AWG)
1 2 3 4
D.
FIG. 7
Prise 350550-1
(14-20 AWG)
E.
Installation du système de verrouillage
de sécurité
 RISQUE D’IMPACT OU
D’ÉCRASEMENT. NE PAS installer le produit sans
installer aussi un système de verrouillage de sécurité/
de l’allumage. Sinon, un fonctionnement accidentel
pourrait se produire lors du transport. Le non respect
de cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
Les couleurs de fil de cette étape sont standard
dans l’industrie. Quelques fabricants de VR
utilisent différentes couleurs. Se reporter aux
schémas de câblage du fabricant de VR.
1.  Installer un fusible de 3 A (fourni par
l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation
(+) 12 VCC de la commande d’allumage (fil ROSE)
allant au verrouillage de l’allumage. Sinon, l’appareil
pourrait être endommagé.
7
ROUGE - 12 AWG
NOIR - 12 AWG
ROSE - 16 AWG
Fiche 350779-1
Raccorder le module électronique à
l’alimentation électrique
1.  S’assurer que la borne positive
(+) 12 VCC est déconnectée de la batterie
d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être
endommagé.
2. En utilisant le calibre de fil approprié, acheminer
1 fil NOIR et 1 fil ROUGE, du module électronique
jusqu’à l’alimentation 12 VCC.
Le raccordement à l’alimentation électrique
DOIT se faire sur un circuit indépendant de
15 A.
L’alimentation DOIT fournir un minimum de
12,5 VCC au module électronique pour que
l’auvent fonctionne bien.
3. Effectuer les raccordements de câblage conformément à tous les codes en vigueur (FIG. 7).
Utiliser les fiches de connexion fournies
avec le faisceau de câblage/le module de
commande électronique.
4. Brancher le connecteur du faisceau de câblage
dans la borne « POWER 12 VDC » du module. Voir
la section ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE
COMMANDE ÉLECTRONIQUE, à la page 15.
INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES
F.
Installation d’un commutateur DEL (le
cas échéant)
L
 aisser assez de longueur de câble dépasser
de l’extérieur de la paroi (le trou sera percé
plus tard) pour le raccordement à l’auvent.
Un commutateur DEL (fourni par l’installateur) est
nécessaire pour les modèles d’auvent équipés d’une
bande lumineuse DEL.
Sauter cette sous-section si l’auvent N’est PAS
équipé d’une bande lumineuse DEL.
3.  Déconnecter la borne positive
(+) 12 VCC de la batterie d’alimentation. Sinon,
l’appareil pourrait être endommagé.
Faire les raccordements appropriés de câblage à
l’intérieur du VR.
Les raccordements de câblage au moteur
de l’auvent (par la paroi extérieure du VR)
seront faits plus tard.
Pour d’autres instructions de câblage, voir
les instructions incluses avec le commutateur
DEL.
1.  NE PAS exposer le commutateur
aux intempéries, températures extrêmes ou de
longues heures à la lumière directe du soleil.
Trouver un endroit approprié pour l’installation du
commutateur DEL.
2. Acheminer le câble (à l’intérieur du VR) à l’endroit
général où seront faits les raccordements au
matériel de montage de l’auvent.
INSTALLATION DE L’AUVENT
 Le non respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort :
●● RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit doit
être installé dans un environnement contrôlé (intérieur).
NE PAS installer ce produit lors de conditions venteuses,
ou lorsque du vent est prévu. Sinon, ce produit pourrait se
déplacer soudainement, devenir instable et se détacher/
se plier/s’effondrer.
●● RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.)
à l’intérieur du toit/du sol/des parois du VR. Fermer
l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du
VR et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie
d’alimentation avant de percer ou de couper dans le VR.
Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner
de graves blessures ou la mort.
retenir le produit. Le non respect de cette consigne
pourrait entraîner des blessures.
Soigneusement soulever l’auvent et aligner la
bride de la barre arrière de l’auvent à l’extrémité
préparée du rail d’auvent (FIG. 6) et (FIG. 8).
FIG. 8
Bride (barre
arrière de
l’auvent)
 TOUJOURS appliquer un agent d’étanchéité
sur les surfaces et pièces (propres), là où les fixations
pénètrent dans les parois/le toit/le sol du VR. Sinon, il y a
risque de fuites d’eau.
A.
Barre arrière
de l’auvent
Installation du rail d’auvent et insertion
de la toile
3. Introduire la bride de la barre arrière de l’auvent
dans le rail d’auvent (un escabeau pourra être
nécessaire) et déplacer (faire glisser) doucement
l’auvent jusqu’à la position souhaitée (FIG. 8).
L
 ’auvent doit être centré sur le rail d’auvent. Pour
faciliter son glissement le long du rail, l’auvent
peut être tourné vers le haut et le câblage du
moteur doit être éloigné en toute sécurité.
1.  Installer le rail d’auvent sur une surface
plane (avec un renfort de structure solide), droit (sans
courbes), et parallèle au plancher du VR afin d’assurer
son bon fonctionnement et l’aspect prévu.
Appliquer de l’agent d’étanchéité sur le bord arrière
du rail d’auvent et sur les vis nº 6-20 x 1/2 po
(fournies). Puis, installer les vis dans le rail d’auvent
et dans l’élément d’ossature du VR et les serrer.
Le rail d’auvent N’est PAS fourni avec cet
auvent, mais peut être commandé séparément.
Des vis nº 6 x 1 po (fournies par l’installateur)
peuvent être utilisées si les exigences de
solidité sont atteintes pour une installation
et un fonctionnement sûrs de cet auvent.
2.  RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE).
Utiliser une technique appropriée pour soulever et
Rail d’auvent
B.
Raccordements électriques de l’auvent
1. Marquer l’emplacement du trou destiné au câblage
(FIG. 3) et (FIG. 8).
a. L’auvent étant à la position souhaitée, marquer
le bord gauche et le bord inférieur de la barre
arrière de l’auvent.
b. Faire doucement glisser l’auvent (le long du
rail d’auvent) vers la droite, assez loin pour
accéder facilement à l’endroit marqué.
8
INSTALLATION DE L’AUVENT
Utiliser les fiches de connexion fournies
avec le faisceau de câblage/le module de
commande électronique.
S’assurer que les raccordements feront
correspondre le fil NOIR/BLANC au fil NOIR
(ou BLEU) du moteur de l’auvent, et le fil
ROUGE/BLANC au fil ROUGE (ou BRUN)
du moteur de l’auvent.
c. Mesurer 9,2 cm (3-5/8 po) au-dessus du repère
horizontal et tracer la nouvelle ligne horizontale.
d. Mesurer 1,75 cm (11/16 po) à gauche du
repère vertical et tracer une ligne verticale sur
la ligne horizontale pour l’emplacement du trou
de câblage.
2.  RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a
aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du
toit/du sol/des parois du VR. FERMER l’arrivée
de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR
et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper
dans le VR. Le non respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Percer un trou de 5/8 po à l’emplacement marqué
pour le trou de câblage et dans la paroi extérieure
du VR (FIG. 3).
C.
1. Faire doucement glisser l’auvent (le long du rail
d’auvent) vers la gauche, jusqu’à la position
souhaitée.
La barre arrière de l’auvent doit s’aligner
avec l’emplacement précédemment marqué.
2. L’auvent étant maintenant sous tension, l’ouvrir (le
déployer) complètement.
3.  NE PAS pincer le câblage ou le
laisser frotter contre des bords acérés. Si le câblage
est endommagé, il DOIT être remplacé par un
technicien qualifié de service après-vente.
Vérifier que le câblage (le cas échéant) n’est pas
coincé entre l’auvent et la paroi du VR avant de
serrer les dispositifs de fixation de la barre arrière.
4. Appliquer de l’agent d’étanchéité sur les vis nº 1016 x 5/8 po (fournies). Puis, installer les vis dans la
barre arrière (trous de montage inférieurs) et dans
l’élément d’ossature du VR et les serrer (FIG. 10).
Si les trous de montage inférieurs NE sont
PAS présents, percer 2 trous de 9/64 po de
diamètre dans la barre arrière (à environ
1,25 cm/1/2 po au-dessus du bord inférieur
et à environ 10 cm/4 po de chaque extrémité
de la barre arrière).
Les vis fournies sont taraudeuses. Il N’est
donc PAS nécessaire de percer un trou
dans la paroi du VR.
3.  NE PAS pincer le câblage ou le
laisser frotter contre des bords acérés. Si le câblage
est endommagé, il DOIT être remplacé par un
technicien qualifié de service après-vente.
Utiliser un passe-fils (fourni par l’installateur) pour
acheminer les fils au travers de la paroi du VR.
4.  TOUJOURS assurer l’étanchéité
des fils contre les intempéries et l’humidité, là où
les fils pénètrent dans les parois/le toit/le sol du
VR. Sinon, il y a risque de fuites d’eau.
Tirer les fils par le trou percé pour le câblage (et le
passe-fils) dans le VR et par le trou pour câblage
dans le capot gauche (FIG. 3) et (FIG. 9).
FIG. 9
Vue arrière
Fin de l’installation
Capot gauche
FIG. 10
Emplacement approximatif des
trous de montage inférieurs
Câblage du moteur
de l’auvent
Faisceau de câblage
du moteur de porte
10 cm
(4 po)
5.  S’assurer que la borne positive
(+) 12 VCC est déconnectée de la batterie
d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être
endommagé.
Ajouter la fiche de connexion au faisceau de
câblage du moteur de porte, conformément à tous
les codes en vigueur et la raccorder au câblage du
moteur de l’auvent (FIG. 9).
1,25 cm 10 cm
(1/2 po) (4 po)
5. Fixer l’auvent avec une vis Tek nº 6 x 1/2 po
(fournie par l’installateur) à chaque extrémité du
rail d’auvent (à environ 15 cm/6 po du bord de la
bride d’auvent) (FIG. 11).
9
INSTALLATION DE L’AUVENT
FIG. 11
15 cm
(6 po)
Vis Tek
nº 6 x 1/2 po
D.
Utiliser un passe-fils (fourni par l’installateur) pour
acheminer les fils au travers de la paroi du VR.
SANS passe-fils, utiliser un tube thermorétrécissable, là où le câble traverse la paroi
du VR.
Rail d’auvent
3.  TOUJOURS assurer l’étanchéité
des fils contre les intempéries et l’humidité, là où
les fils pénètrent dans les parois/le toit/le sol du
VR. Sinon, il y a risque de fuites d’eau.
Tirer le câble par le trou (avec passe-fils).
S’il N’y a PAS de passe-fils, s’assurer
que l’agent d’étanchéité assure aussi une
protection efficace et permanente des fils.
Bride de
l’auvent
4.  S’assurer que la borne positive
(+) 12 VCC est déconnectée de la batterie
d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être
endommagé.
Raccorder le câble du commutateur DEL à la
bande lumineuse DEL précâblée à l’usine.
Pour des instructions de câblage supplémentaires, voir les instructions avec l’ensemble de
commutateur DEL (fourni par l’installateur).
5. Fixer le câble pour éviter qu’il ne soit pincé ou
endommagé lors de la manœuvre de l’auvent.
Laisser assez de câble pour tenir compte du
mouvement possible de la toile.
Raccordement des DEL (le cas échéant)
Sauter cette sous-section si l’auvent N’est PAS
équipé d’une bande lumineuse DEL.
1.  RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a
aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du
toit/du sol/des parois du VR. FERMER l’arrivée
de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR
et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper
dans le VR. Le non respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
L’auvent étant déployé, percer un trou de 5/8 po
dans la paroi extérieure du VR (près de l’extrémité
droite de l’auvent et sous le rail d’auvent).
S’assurer que l’emplacement permet de
passer le câble DEL au travers de la paroi,
sans interférence.
E.
Fixation de l’auvent pour le déplacement
1. L’auvent étant sous tension, le manœuvrer
conformément aux instructions d’utilisation
pour vérifier que toutes les pièces fonctionnent
correctement.
2. Rétracter complètement l’auvent. Voir B. Rétraction
(fermeture) de l’auvent, à la page 11.
3. Vérifier que l’auvent est bien arrimé pour le
déplacement. Voir C. Préparation de l’auvent pour
le déplacement, à la page 11.
2.  NE PAS pincer le câblage ou le
laisser frotter contre des bords acérés. Si le câblage
est endommagé, il DOIT être remplacé par un
technicien qualifié de service après-vente.
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
A.
Manœuvre-test
L’auvent étant sous tension, le manœuvrer conformément aux instructions d’utilisation pour vérifier que
toutes les pièces fonctionnent correctement.
B.
Réglage des limiteurs
L’auvent est équipé de limiteurs qui arrêtent le
moteur quand le déploiement est total et quand la
rétraction est totale. Ces limiteurs sont réglés en
usine et, typiquement, ne devraient avoir besoin
d’aucun réglage par l’installateur ou l’usager. S’il faut,
cependant, régler ces limiteurs, se servir d’une clé
Allen de 3 mm.
10
1. Pour déterminer si un réglage de rétraction est
nécessaire :
a. La barre avant doit bien se loger contre le coffret
lorsque l’auvent est entièrement rétracté.
b. Le moteur doit s’arrêter de tourner et arrêter
d’essayer de tourner lorsque l’auvent est
entièrement rétracté.
Si le moteur continue d’essayer de
tourner une fois que l’auvent est rétracté,
les pièces du moteur ou de l’auvent
risquent d’être endommagées.
I. Pour une moindre rétraction, tourner la vis
de réglage à gauche (FIG. 12).
II. Pour une plus grande rétraction (auvent
pas entièrement rétracté), tourner la vis de
réglage à droite (FIG. 12).
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
b. Pour un plus grand déploiement (auvent pas
entièrement déployé), tourner la vis de réglage
à droite (FIG. 12).
FIG. 12
Vis de
réglage du
déploiement
C.
Fixation de l’auvent pour le déplacement
1. Rétracter complètement l’auvent. Voir B. Rétraction
(fermeture) de l’auvent, à la page 11.
2. Vérifier que l’auvent est bien arrimé pour le
déplacement. Voir C. Préparation de l’auvent pour
le déplacement, à la page 11.
Vis de
réglage de
la rétraction
D.
Conserver la documentation
Les instructions renferment des informations précieuses pour l’utilisation du produit et la sécurité du
consommateur.
Conserver les Instructions d’installation et
les Instructions d’utilisation avec le produit.
Vue du dessous (côté gauche)
2. S’il faut régler le déploiement :
a. Pour un moindre déploiement (l’auvent tente
de se déployer trop loin), tourner la vis de
réglage à gauche (FIG. 12).
MANŒUVRE
A.
Déploiement (ouverture) de l’auvent
commande/du commutateur pendant 3 secondes
(FIG. 13) et (FIG. 14).
L’auvent se rétractera jusqu’à sa fermeture
totale.
Si le bouton/bouton à bascule N’est PAS maintenu pendant 3 secondes, l’auvent s’arrête automatiquement, quelle que soit la distance de
déploiement/rétraction.
 RISQUE DE PINCEMENT. Conserver
une distance horizontale d’au moins 40 cm (16 po)
entre l’auvent entièrement déployé et tout objet
permanent. Le non respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures.
1. M
 aintenir enfoncé, à la position de déploiement
(« OPEN »), le bouton/bouton à bascule de la télécommande/du commutateur jusqu’à ce que l’auvent
soit entièrement déployé (FIG. 13) et (FIG. 14).
FIG. 13
OPEN
FIG. 14
Télécommande
Commutateur
de commande à
distance
EXTEND
PATIO
Bouton
d’ouverture
(déploiement)
CLOSE
OPEN
RETRACT
DOOR
Bouton de
fermeture
(rétraction)
Bouton à
bascule de
fermeture
(rétraction)
CLOSE
C.
L
 ’auvent s’arrête automatiquement lorsque le
bouton/bouton à bascule est relâché, quelle
que soit la distance de déploiement/ rétraction.
B.
Bouton à
bascule
d’ouverture
(déploiement)
l’auvent
pour
le
1.  RISQUE D’IMPACT OU
D’ÉCRASEMENT. S’assurer que le verrouillage
de l’allumage fonctionne correctement avant de se
déplacer. Si l’auvent répond au commutateur avec
l’allumage sur ON, un fonctionnement accidentel
Rétraction (fermeture) de l’auvent
1. M
 aintenir enfoncé, à la position de rétraction (« RETRACT »), le bouton/bouton à bascule de la télé-
Préparation de
déplacement
11
MANŒUVRE
pourrait se produire pendant le déplacement.
L’auvent DOIT être désactivé et réparé par un
technicien qualifié de service après-vente. Le non
respect de cet avertissement pourrait entraîner de
graves blessures ou la mort.
L’auvent étant entièrement rétracté, vérifier le
système de verrouillage de l’allumage :
a. L’allumage du véhicule étant à la position ON,
essayer d’ouvrir l’auvent.
b. Si l’auvent ne répond pas (reste fermé), le
verrouillage de l’allumage fonctionne. Passer
à l’étape 3.
c. Si l’auvent répond au commutateur (l’auvent
s’ouvre), il y a un problème avec le système de
verrouillage de l’allumage. Passer à l’étape 2.
2. Désactiver l’auvent pour le déplacement jusqu’au
centre de service après-vente :
a. Fermer l’auvent et débrancher du module
électronique, le connecteur du moteur de porte.
Voir la section ANNEXE A : CÂBLAGE DU
MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE,
à la page 15.
b. Répéter l’étape 1. pour vérifier si le moteur est
désactivé.
c. Faire réparer l’auvent par un technicien qualifié
de service après-vente.
3. Vérifier que l’auvent est bien fixé pour le déplacement.
Vérifier qu’il n’y a aucune pièce mal fixée ni
aucun signe d’instabilité.
RÉTRACTION OU DÉPOSE DE L’AUVENT (PANNE DE COURANT)
3. Raccorder les fils de calibre 16 minimum (fournis
par l’utilisateur) au connecteur du faisceau de
câblage du moteur de porte et les fixer en place
par du ruban isolant.
NE PAS raccorder au module électronique.
Assortir les couleurs des fils aux couleurs
des fils du faisceau de câblage du moteur
de porte :
Fil NOIR au fil NOIR/BLANC du moteur de
porte et fil ROUGE au fil ROUGE/BLANC
du moteur de porte.
En cas de panne de courant, il pourra être nécessaire de
fermer l’auvent manuellement, ou de le déposer du VR.
Éliminer les raisons simples d’une panne de courant
(VR débranché de l’alimentation, batterie faible/
déchargée, verrouillage de l’allumage, etc.) avant
de tenter de fermer l’auvent manuellement. Une fois
l’auvent fermé manuellement, il devra être réparé
par un technicien qualifié de service après-vente.
A.
Rétraction (fermeture) manuelle de l’auvent
 RISQUE DE PINCEMENT.
S’ÉLOIGNER des ensembles de bras lors de la
rétraction de l’auvent. Les ensembles de bras vont se
plier/se rabattre contre la barre arrière. Le non respect
de cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
Lorsque l’auvent est en position déployée et que
l’alimentation de 12 VCC est perdue, il est possible
de fermer l’auvent grâce à une alimentation auxiliaire
(d’une source externe) du moteur de l’auvent.
Une batterie automobile de 12 VCC peut être
utilisée comme source d’électricité externe.
4.  Débrancher l’alimentation IMMÉDIATEMENT après rétraction de l’auvent. Sinon,
le moteur de l’auvent pourrait être endommagé.
Alors qu’une personne regarde la porte de l’auvent,
raccorder l’autre extrémité des fils à la source
d’alimentation externe de 12 VCC, jusqu’à ce que
l’auvent se rétracte à sa position fermée :
a. Raccorder le fil NOIR à la borne positive (+).
Le fil raccordé à la borne positive (+)
DOIT avoir un fusible en ligne de 3 A
installé.
b. Raccorder le fil ROUGE à la borne négative (-).
c. Débrancher les fils de l’alimentation dès que
l’auvent s’est entièrement rétracté.
L’auvent se déploiera si les fils sont
inversés (polarité inversée).
5. Si l’auvent répond à la source d’alimentation externe,
s’assurer que l’auvent est complètement fermé, en
toute sécurité. Voir la sous-section C. Préparation de
l’auvent pour le déplacement, à la page 11.
6. Si l’auvent NE répond PAS à la source externe
(après avoir confirmé les raccordements et
l’alimentation externe), le faisceau de câblage peut
avoir un court-circuit. Passer à l’étape 7.
7. Enlever le capot gauche de l’auvent et débrancher
le faisceau de câblage du moteur de porte, du connecteur de câblage du moteur de l’auvent (FIG. 9).
1.  RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Débrancher l’alimentation du produit
avant d’accéder aux raccordements de câblage.
Il peut y avoir des cas où le courant électrique est
encore présent alors qu’il semble y avoir une panne
de courant, ou encore, le courant peut être rétabli
soudainement. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et
l’alimentation 12 VCC de l’auvent.
2. Débrancher, du module électronique, le connecteur
du faisceau de câblage du moteur de porte. Voir la
section ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE
COMMANDE ÉLECTRONIQUE, à la page 15.
12
RÉTRACTION OU DÉPOSE DE L’AUVENT (PANNE DE COURANT)
8. Raccorder les fils de calibre 16 minimum (fournis
par l’utilisateur) au connecteur de câblage du
moteur de l’auvent et les fixer en place par du
ruban isolant.
NE PAS raccorder au faisceau de câblage
du moteur de porte.
Assortir les couleurs des fils aux couleurs
des fils du moteur de l’auvent :
Fil NOIR au fil NOIR (ou BLEU) du moteur
de l’auvent et fil ROUGE au fil ROUGE (ou
BRUN) du moteur de l’auvent.
9. Répéter les étapes 4. à 5.
10. Si l’auvent NE répond toujours PAS à la source
d’alimentation externe (après avoir confirmé les
raccordements et l’alimentation externe), le moteur
risque d’être défectueux. Passer à la sous-section B.
Dépose de l’auvent du VR, à la page 13.
B.
3. Retirer les vis Tek nº 6 x 1/2 po fixant la bride de
l’auvent au rail d’auvent (FIG. 11).
4.  RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE).
Utiliser une technique appropriée pour soulever et
retenir le produit. Le non respect de cette consigne
pourrait entraîner des blessures.
Avec l’aide brève d’une autre personne, déplacer
(faire glisser) doucement l’auvent du rail d’auvent.
5.  RISQUE D’IMPACT OU
DE PINCEMENT. Tenir fermement la barre avant
tout en rétractant l’auvent. La barre avant et les
ensembles de bras latéraux sont sous la tension
de l’amortisseur à gaz et pourraient se déployer,
rapidement et soudainement, s’ils N’étaient PAS
retenus. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Tout en maintenant une prise ferme, repousser la
barre avant jusqu’à ce qu’elle se ferme contre le
coffret de l’auvent. Puis, bien l’attacher pour qu’elle
reste ainsi fermée (avec une petite corde ou une
sangle).
Il est possible aussi d’utiliser plusieurs tours
de ruban à conduits pour fixer l’auvent en
position fermée.
Dépose de l’auvent du VR
1. Le capot gauche étant retiré de l’auvent, vérifier
que le faisceau de câblage du moteur de porte
est débranché du connecteur de câblage du
moteur de l’auvent (FIG. 9).
2. Retirer les 2 vis nº 10-16 x 5/8 po fixant la barre
arrière de l’auvent au VR (FIG. 10).
UTILISATION ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
A.
Précautions
●● NE PAS laisser la saleté, les feuilles ou autres
débris s’accumuler sur l’auvent, ce qui pourrait
entraîner usure et taches. Le mildiou pourrait se
développer sur la saleté et les débris organiques,
en causant une décoloration permanente, des
taches et des odeurs sur la toile.
 Le non respect des avis suivants
pourrait endommager le produit ou les biens matériels :
●● NE PAS utiliser d’insecticides ou produits à pulvériser près de l’auvent. Ils pourraient tacher la toile et
modifier sa capacité à pouvoir chasser l’eau.
●● NE PAS exposer l’auvent à des conditions environnementales adverses, à des agents corrosifs
ou autres conditions nocives.
●● NE PAS laisser la toile d’auvent entrer en contact
avec l’angle de la porte d’entrée. Sinon, la toile
d’auvent pourrait se déchirer ou s’user prématurément.
●● NE JAMAIS fermer l’auvent (pour le remiser) s’il
est humide. La combinaison d’humidité et de
saleté pourrait entraîner la formation de mildiou,
décoloration et taches.
S’il faut enrouler l’auvent (temporairement)
alors qu’il est humide, le dérouler et le
laisser sécher (dès que les conditions le
permettent) avant de l’enrouler de nouveau.
B.
Entretien du matériel de montage
1.  NE PAS utiliser de produits chimiques
ou abrasifs forts pour nettoyer les pièces, au risque
sinon d’endommager leurs surfaces protectrices.
Nettoyer le matériel de montage (au besoin) avec
un nettoyant doux pour surfaces (comme détergent
à vaisselle).
2.  NE PAS utiliser de produits à
pulvériser aux silicones près des étiquettes. Sinon,
les étiquettes pourraient perdre leur adhésivité.
Appliquer du lubrifiant à pulvériser aux silicones au
besoin pour que les pièces mobiles de l’ensemble
d’auvent et de tube fonctionnent en douceur.
3. Lubrifier toutes les surfaces coulissantes des
ensembles de bras à l’aide de lubrifiant à pulvériser
aux silicones (le cas échéant).
13
UTILISATION ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
C.
Entretien de la toile
e.  NE JAMAIS fermer l’auvent
(pour le remiser) s’il est humide. La combinaison
d’humidité et de saleté pourrait entraîner la
formation de mildiou, décoloration et taches.
Laisser l’auvent bien sécher avant de remiser
(enrouler) l’auvent.
2. Pour réparer un tout petit trou, ou si l’enduit s’est
écaillé de la couche supérieure de vinyle :
a. Appliquer une très petite goutte de VLP (patch
de vinyle liquide) à l’aide d’un coton-tige.
Le VLP (numéro de pièce Dometic
3314216.000) est disponible auprès de
Dometic Corporation.
b. Faire passer doucement le coton-tige autour
du petit trou. Le VLP va faire fondre l’enduit
(sur la toile), ce qui va remplir rapidement le
trou sans que cela se voie.
La toile en vinyle offre l’avantage de durabilité et de
résistance à l’eau.
Il est normal que le vinyle présente des plis.
Ces plis se remarquent plus lorsque l’auvent
est rétracté et après des périodes prolongées
de remisage (auvent enroulé). Laisser l’auvent
déployé par temps chaud pour minimiser la
formation de plis après un certain temps.
1. Pour nettoyer :
a. Préparer une solution de nettoyage en mélangeant 1/4 de tasse de détergent à vaisselle et
1/4 de tasse de javellisant à 19 litres (5 gallons)
d’eau courante.
b.  NE PAS se servir de produits
de nettoyage abrasifs ou corrosifs, de produits
antimildiou ou de brosses à soies dures sur la
toile d’auvent.
Arroser abondamment d’eau la toile d’auvent
avec la solution de nettoyage préparée.
c. Fermer l’auvent, le laisser tremper 5 minutes
puis l’ouvrir à nouveau.
c.  NE JAMAIS rétracter (enrouler)
l’auvent lorsque le VLP est encore humide.
Sinon, d’autres parties de la toile pourraient
être endommagées par fusion au travers des
couches.
Laisser le VLP bien sécher avant de remiser
(enrouler) l’auvent.
d.  Retirer COMPLÈTEMENT la
solution de l’auvent. Le javellisant va dégrader
la toile s’il N’est PAS complètement éliminé par
rinçage.
Rincer soigneusement le dessus et le dessous
de la toile avec de l’eau propre du tuyau
d’arrosage.
Répéter au besoin cette opération pour
bien retirer la solution de l’auvent.
D.
Pour obtenir de l’aide
Si un dysfonctionnement se produit qui ne peut être
corrigé en revoyant ces instructions, contacter un
technicien qualifié de service après-vente.
Une légère « ligne de déplacement » peut apparaître, là ou la roulette protège-auvent (le cas
échéant) est en contact avec la toile d’auvent.
Ceci est normal et N’affecte en RIEN l’intégrité
de la toile d’auvent.
14
21
18
15
Prises 350689-1
(18 - 24 AWG)
WIND
SENSOR
(CAPTEUR
DE VENT)
LIMIT
SWITCH
(LIMITEUR)
PATIO
SWITCH
(COMMUTATEUR
DE PATIO)
Fiche
350766-1
350766-1
350766-1
350777-1
350777-1
350779-1
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2
1 2
1 2 3 4
Fiche
15
Fiche
Broches 350547-1
(14-20 AWG)
DOOR
SWITCH
(COMMUTATEUR
DE PORTE)
1 2
Fiche
350766-1
350777-1
Fiche
Fiche
PATIO
MOTOR
(MOTEUR
DE PATIO)
* Pour le calibre des fils, voir leTableau 1, à la page 4.
(pas utilisé sur les WeatherPro)
Commutateur à distance
Auvent de porte Oasis Elite
Fiche
Fiche
Broches 350547-1
(14-20 AWG)
DOOR
MOTOR
(MOTEUR
DE PORTE)
Prises 640310-3
(10-12 AWG)
POWER 12 VDC
(ALIMENTATION 12 VCC)
+ -
24
WIND
ON
12
(BREVET AMÉRICAIN 6,798,158)
U.S.A. PATENT NO 6,798,158.
Tout le câblage
(fourni par l’installateur)
NOIR - 12 AWG
Vers fil d’allumage du véhicule
350777-1
ROSE - 16 AWG
1 2
Positif + 12 VCC vers la source d’alimentation
Négatif - 12 VCC vers la source d’alimentation
Broches 350547-1
(14-20 AWG)
ROUGE - 12 AWG
*ROUGE/BLANC
RETRACT
EXTEND
(pas utilisé sur les Oasis Elite)
(vers le capot gauche
de l’Oasis Elite)
Faisceau de
câblage du
moteur de porte
(vers le bas du bras
droit du WeatherPro)
Faisceau de
câblage du
moteur de patio
Faisceau de
câblage du
capteur de vent
(vers le bas du bras
droit du WeatherPro)
Commutateur à distance
Auvent de patio WeatherPro
Capuchon
*NOIR/BLANC
1 2 3
Faisceau prolongateur
*ROUGE
*NOIR
VERT/BLANC - 16 AWG
BRUN/BLANC - 16 AWG
JAUNE/BLANC - 16 AWG
RETRACT
Prises 350689-1
(18 - 24 AWG)
JAUNE - 16 AWG
EXTEND
Capuchon
BRUN - 16 AWG
VERT - 16 AWG
BLANC - 18 AWG
NOIR - 18 AWG
ROUGE - 18 AWG
Faisceau prolongateur
ANNEXE A : CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
MODULES : 3310287.002 et 3310287.010
Capuchon
Fiche
350550-1
(14-20 AWG)
Prises

Manuels associés